labside instrucciones de usos/spanisch/3_documentos_de_… · instrucciones de uso all ceramic all...
TRANSCRIPT
LABSIDEInstrucciones de uso
all ceramic
all you need
2
Índice
3 Sistema IPS e.max®
4 IPS e.max® ZirCAD
Información científica
Material
Datos técnicos
Usos e información sobre seguridad
Concepto de material
13 Resumen del proceso de fabricación y de las fases de trabajo en la clínica
Determinación del color: color de la pieza, color de la preparación
Directrices de preparación
Criterios de diseño
Procesamiento CAD/CAM
23 Técnicas de procesamiento
Procesamiento general
Infiltración con pincel de restauraciones de contorno anatómico
Sinterización
Procesamiento después de la sinterización
Técnica de maquillaje
Técnica de recubrimiento
Recubrimiento en la técnica de estratificación
Recubrimiento en la técnica de prensado
Recubrimiento en la técnica CAD-on
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
oIn
form
ació
n
del
pro
du
cto
Símbolos que aparecen en las Instrucciones de uso
Info
rmac
ión
g
ener
al
43 Preguntas frecuentes
Cementación y cuidados posteriores
Programas de sinterización
Tablas de combinación
Parámetros de cocción
Importante Información Contraindicaciones Nota sobre la cocción Consejos y trucos
3
Gracias a su versatilidad, su éxito clínico a largo plazo y su extensa gama de indicaciones, el IPS e.max® System es el sistema
de cerámica sin metal con mayor éxito y más utilizado en todo el mundo.
Consta de una fiable cerámica vítrea de disilicato de litio (IPS e.max Press y CAD), una innovadora cerámica de óxido de
zirconio (IPS e.max ZirCAD) y una cerámica de recubrimiento coordinada (IPS e.max Ceram). La cerámica prensada
IPS e.max ZirPress complementa este versátil sistema.
Los materiales IPS e.max de gran resistencia y excelente estética permiten su aplicación en todas las indicaciones de
restauraciones fijas, desde carillas finas hasta puentes de varias piezas. También se pueden realizar restauraciones híbridas.
El concepto de coordinación del color integrado en el sistema y en cada uno de los productos individuales facilita un
procedimiento de trabajo flexible desde la determinación del color hasta la selección de los materiales.
La App IPS e.max Shade Navigation consigue una reproducción óptima del color de la restauración. Facilita la selección de
los materiales, logra una correspondencia perfecta del color y, por tanto, proporciona eficiencia y fiabilidad.
IPS e.max es el sistema integral de cerámica sin metal y alta calidad para todas las indicaciones, requisitos estéticos y
pacientes:
es todo cerámica sin metal, todo lo que usted necesita.
Información del producto
System
Pro
du
ct In
form
atio
n –
IPS
e.m
ax® S
yste
m
4
Información científica
Desde que se empezó a desarrollar, el IPS e.max System ha estado bajo la supervisión de la comunidad científica. Muchos
expertos de renombre han contribuido con sus estudios a crear una excelente base de datos. Una historia de éxito mundial,
el crecimiento permanente de la demanda, así como los más de 100 millones de restauraciones fabricadas, constituyen una
prueba del éxito y la fiabilidad del sistema. Más de 20 estudios clínicos in vivo realizados hasta la fecha y un número aún
mayor de estudios in vitro, además del creciente aumento del número de estudios clínicos en todo el mundo, demuestran
el éxito a largo plazo del sistema IPS e.max en las cavidades orales de los pacientes. Los resultados de los estudios más
importantes se han recopilado en el informe científico "IPS e.max Scientific Report Vol. 2". La documentación científica de
los productos IPS e.max individuales contiene información adicional (p. ej. sobre resistencia, desgaste y biocompatibilidad).
Solicítela a Ivoclar Vivadent.
Para más información sobre las cerámicas sin metal y sobre IPS e.max, consulte los informes de Ivoclar Vivadent nº 16 y nº
17 y en la documentación científica “IPS e.max ZirCAD Scientific Documentation”. Podrá encontrar información detallada
sobre el composite de cementación Variolink® Esthetic en el informe "Ivoclar Vivadent Report nº 22" y en la documentación
científica "Variolink Esthetic Scientific Documentation". Por otro lado, el Multilink® Automix se describe en el informe
científico "Multilink Automix Scientific Report 2/2016".
Variolink® EstheticThe esthetic luting composite
No. 22 July 2016 REPORT
Research and Development Ivoclar Vivadent AG, 9494 Schaan / Liechtenstein
5
Información del producto
ZirCAD
Info
rmac
ión
so
bre
el p
rod
uct
o –
IPS
e.m
ax® Z
irC
AD
| M
ater
ial
Material
IPS e.max® ZirCAD
IPS e.max® ZirCAD son materiales para la fabricación universal de restauraciones de óxido de zirconio. Una cartera de
productos coordinada y una moderna tecnología CAD/CAM permiten conseguir procesos de fabricación eficientes y
resultados estéticos reproducibles.
IPS e.max® ZirCAD MT Multi (Media translucidez múltiple)
– discos con gradación de tonalidad y translucidez, de forma similar a los dientes
naturales
– un color Bleach BL y siete colores A–D (BL1, A1, A2, A3, B1, B2, C2, D2)
– zona incisal variable, según la posición en el disco
– buena estética y elevada eficiencia durante la fabricación
– caracterización individual con la técnica de maquillaje
– buena reproducibilidad de los colores A–D
– grosores de disco: 16 mm, 20 mm
IPS e.max® ZirCAD MT (Media translucidez)
– discos MT BL sin color para la técnica de infiltración con pincel
– discos MT precoloreados conforme a la guía de colores A–D (A1, A2, A3, B1, B2,
C2, D2)
– buena estética y elevada eficiencia durante la fabricación
– caracterización individual con la técnica de infiltración (MT BL) y las técnicas de
cut-back y maquillaje
– grosores de disco: 14 mm, 18 mm
IPS e.max® ZirCAD LT (Baja translucidez)
– discos LT en siete grupos de colores, un color Bleach y siete colores A–D (0, 1, 2, 3,
4, sun, sun chroma, BL, A1, A2, A3, B1, B2, C2, D2)
– estética individual con la técnica de infiltración con pincel y las técnicas de cut-back,
estratificación y maquillaje
– bloques LT en un color Bleach BL y siete colores A–D (BL, A1, A2, A3, B1, B2, C2, D2)
para la técnica de maquillaje
– buenas propiedades estéticas combinadas con elevada resistencia
– adecuado para coronas y hasta para restauraciones de puentes de varias piezas
– estructuras de múltiples unidades y restauraciones de contorno anatómico, así como
combinaciones de restauraciones monolíticas, con recubrimiento parcial o completo.
– grosores de disco: 10 mm, 12 mm, 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm;
tamaños de bloque: C17, B45
IPS e.max® ZirCAD MO (Media opacidad)
– discos MO en grupos de colores (0, 1, 2, 3, 4)
– bloques MO en grupos de colores (0, 1, 2)
– adecuado para técnicas de estratificación, prensado y CAD-on
– mejorada opacidad para tapar las reparaciones descoloridas y las estructuras metálicas
– grosores de disco: 10 mm, 14 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm; tamaños de bloque:
C13, C15, C15L, B40, B40L, B55, B65L-17 y B85L-22 para CEREC/inLab (Dentsply
Sirona)
6
Líquidos de coloración IPS e.max® ZirCAD MT Colouring Liquids
– Color para IPS e.max ZirCAD MT BL mediante infiltración con pincel antes del proceso
de sinterización
– Líquidos de coloración para infiltración de color en 16 colores de dientes A–D
– Líquidos Five Effect para infiltración individual de color en colores azul, violeta, gris,
naranja, marrón
Líquidos de coloración IPS e.max® ZirCAD LT Colouring Liquids
– Color para restauraciones y estructuras de contorno anatómico de
IPS e.max ZirCAD LT mediante infiltración con pincel antes del proceso de
sinterización
– Líquidos de coloración para infiltración de color en 16 colores de dientes A–D
– Líquidos Five Effect para infiltración individual de color en colores azul, violeta, gris,
naranja, marrón
Indicadores de líquido de coloración IPS e.max® ZirCAD LT Colouring Liquid Indicators
– Colores de marcado para líquidos IPS e.max ZirCAD LT / MT Colouring Liquids. En la
infiltración con pincel, las zonas infiltradas se hacen más visibles gracias a los
indicadores de líquido de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicators.
– Disponibles en tres colores: rojo, azul y amarillo
Diluyente para líquido de coloración IPS e.max® ZirCAD LT Colouring Liquid Diluter
– Líquido para diluir los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD MT o IPS e.max
ZirCAD LT Colouring Liquids
Se puede obtener información detallada sobre los tamaños y colores de los discos y
bloques en "CAD/CAM Block Overview" en la página web www.ivoclarvivadent.com CAD/CAM Block OverviewBlock-Übersicht
7
Info
rmac
ión
so
bre
el p
rod
uct
o –
IPS
e.m
ax® Z
irC
AD
| D
ato
s té
cnic
os
Datos técnicos
Composición
Material / ProductoIPS e.max ZirCAD
MT MultiIPS e.max ZirCAD
MTIPS e.max ZirCAD
LTIPS e.max ZirCAD
MO
Óxido de circonio (ZrO2) 86,0 – 93,5 % 86,0 – 93,5 % 88,0 – 95,5 % 88,0 – 95,5 %
Óxido de itrio (Y2O3) > 6,5 % – ≤ 8,0 % > 6,5 % – ≤ 8,0 % > 4,5 % – ≤ 6,0 % > 4,5 % – ≤ 6,0 %
Óxido de hafnio (HfO2) ≤ 5,0 % ≤ 5,0 % ≤ 5,0 % ≤ 5,0 %
Óxido de aluminio (Al2O3) ≤ 1,0 % ≤ 1,0 % ≤ 1,0 % ≤ 1,0 %
Otros óxidos ≤ 1,0 % ≤ 1,0 % ≤ 1,0 % ≤ 1,0 %
Propiedades
Especifi- caciones
Valor medio típico
Especifi- caciones
Valor medio típico
Especifi- caciones
Valor medio típico
Especifi- caciones
Valor medio típico
CTE (25 – 500 °C) [10-6/K] 10,4 ± 0,5 – 10,4 ± 0,5 – 10,5 ± 0,5 – 10,5 ± 0,5 –
Resistencia a la flexión [MPa] ≥ 700 850 ≥ 700 850 ≥ 900 1200 ≥ 900 1150
Solubilidad química [µg/cm2] < 100 – < 100 – < 100 – < 100 –
Tipo / Clase (ISO 6872:2015) Tipo II / Clase 4 Tipo II / Clase 4 Tipo II / Clase 5 Tipo II / Clase 5
8
Usos e información sobre seguridad
Discos y bloques IPS e.max® ZirCAD
Indicaciones
Grado de translucidez Indicaciones
Coronas de contorno anatómico
Puentes de 3 piezas de contorno anatómico
Puentes de 4 o más piezas con
2 pónticos máx. con contorno anatómico
Estructuras de coronas
Estructuras de puentes de
3 o más piezas con 2 pónticos máx.
MT MultiMedium Translucencycon gradación de color
*
MTMedium Translucency
*
LTLow Translucency
**
**
POMedium Opacity
**
* IPS e.max ZirCAD MT y IPS e.max ZirCAD MT Multi son discos para la fabricación de restauraciones que constan de un máximo de 3 piezas.
** En Canadá, las indicaciones de puentes están limitadas a 6 piezas con un máximo de 2 pónticos conectados.
Contraindicaciones
IPS e.max ZirCAD MT / MT Multi
– Estratifiación de MT Multi con IPS e.max Ceram
– Reconstrucciones de puentes que constan de más de 3 piezas
– Pacientes con dentición residual muy reducida
– Bruxismo
– Cualquier otro uso no previsto en las indicaciones
– Asiento temporal
IPS e.max ZirCAD LT / MO
– Construcciones de puentes con más de dos pónticos conectados
– Pacientes con dentición residual muy reducida
– Bruxismo, para restauraciones de IPS e.max ZirCAD LT / MO recubiertas
– Dos o más piezas de ampliación conectadas
– Cualquier otro uso no previsto en las indicaciones
– Inserción provisional
9
Info
rmac
ión
so
bre
el p
rod
uct
o –
IPS
e.m
ax® Z
irC
AD
| U
sos
e in
form
ació
n s
ob
re s
egu
rid
ad
Restricciones de procesamiento adicionales
El incumplimiento de las siguientes restricciones puede afectar negativamente a los resultados obtenidos con IPS e.max
ZirCAD:
– Incumplimiento del grosor de pared y las dimensiones de conector mínimos necesarios
– Realizar el fresado de los discos y bloques en un sistema CAD/CAM no compatible
– Sinterizar en un horno de alta temperatura no compatible
Efectos secundarios / Precauciones
Las restauraciones de IPS e.max ZirCAD no deben utilizarse si los pacientes presentan alergia conocida a cualquiera de sus
ingredientes.
El procesamiento de los discos y bloques IPS e.max ZirCAD produce polvo que puede irritar la piel y los ojos y dañar los
pulmones. Asegúrese de que el equipo de succión de la unidad de fresado y de la zona de trabajo funciona correctamente.
No inhale el polvo del fresado/rectificado durante el acabado y use una mascarilla para el polvo (para partículas de clase
FFP2), así como gafas de protección.
Compruebe la información recogida en la Ficha de datos de seguridad (FDS).
Notas generales sobre manipulación
Los discos y bloques IPS e.max ZirCAD se entregan sin sinterizar. En este estado, el material se puede trabajar fácilmente
pero aún no posee la conocida calidad que tendrá la restauración acabada.
Por tanto, debe manipularlo con cuidado.
Revise el contenido de la entrega inmediatamente después de su recepción en cuanto a:
– Integridad del envase
– Integridad del producto (no deben observarse alteraciones, grietas ni irregularidades de color).
– Presencia del nombre del fabricante, Ivoclar Vivadent, en el envase y presencia de la marca CE.
La mejor manera de almacenar IPS e.max ZirCAD es…
– en el envase original.
– en un lugar seco.
Cuando manipule los discos y bloques IPS e.max ZirCAD, asegúrese de que...
– no están expuestos a corrientes de aire ni vibraciones.
– no se tocan con las manos mojadas.
– solo entran en contacto con líquidos que han sido aprobados para uso con el producto. Así, por ejemplo, el uso de agua
del grifo, adhesivos o bolígrafos, etc., no es adecuado.
– no están contaminados por partículas extrañas (p.ej. polvo de cerámica vítrea, polvo metálico de fresado/rectificado).
Información sobre seguridad
Lea atentamente estas "Instrucciones de uso" antes de extraer los discos o bloques de óxido de circonio del envase.
Contienen información sobre procesamiento que es importante para su seguridad y la de sus pacientes.
Si no se cumplen todas las condiciones de estas "Instrucciones de uso", los discos y bloques IPS e.max ZirCAD no se deben
usar para fabricar restauraciones dentales.
10
IPS e.max® ZirCAD Colouring Liquids
Indicaciones
Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids son soluciones acuosas de sales metálicas listas para usar
para colorear restauraciones no sinterizadas de IPS e.max ZirCAD MT BL y LT en la técnica de infiltración con pincel.
Contraindicaciones / Restricciones de uso
Cualquier otro uso no previsto en las indicaciones.
Notas generales sobre manipulación
Revise el contenido de la entrega inmediatamente después de su recepción en cuanto a:
– Integridad del envase
– Integridad del producto (líquido transparente sin turbidez ni sedimentación)
– Presencia del nombre del fabricante, Ivoclar Vivadent, en el envase y presencia de la marca CE.
La mejor manera de almacenar los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids es…
– en el envase original.
– a una temperatura entre 2 °C y 28 °C
– protegidos de la luz solar directa
Cuando manipule los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids, deben observarse lo siguientes
puntos:
– La restauración debe estar libre de polvo y restos de fresado/rectificado.
– Los líquidos de coloración solo deben entrar en contacto con líquidos aprobados para este producto.
Así, por ejemplo, el uso de agua del grifo o de líquidos de otros fabricantes no es adecuado.
– Los líquidos de coloración no deben estar contaminados.
– Si los líquidos de coloración están turbios, no se deben seguir utilizando.
La contaminación favorece la turbidez (precipitación) o sedimentación de los líquidos de coloración.
– No decante ni almacene los líquidos de coloración en recipientes metálicos. En general, debe evitarse el contacto con
metales.
– Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids se aplican sobre la restauración con un pincel limpio y sin
metal.
Advertencias
El habitual cuidado e higiene necesarios para manipular productos químicos también debe observarse cuando se manipulen
los líquidos de coloración.
Evite el contacto directo con la piel, especialmente en caso de alergia a cualquiera de los ingredientes.
Si se produce un contacto accidental con la piel, lavar la zona con abundante agua. Si se produce contacto con los ojos,
lavar inmediatamente con abundante agua mientras se mantienen los párpados abiertos y consultar a un médico.
Recomendamos el uso de guantes, gafas de protección y ropa de protección adecuada.
Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids pueden causar manchas en la ropa y otras superficies.
11
Indicadores de líquido de coloración IPS e.max® ZirCAD LT Colouring Liquid Indicators
Los indicadores de líquido de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicator son un lote de colores en rojo, azul y
amarillo que se utilizan para teñir los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD.
Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD teñidos con los indicadores IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicator se
usan para verificar el tono de las restauraciones de óxido de zirconio en la técnica de infiltración con pincel antes de realizar
la sinterización. Esto hace que resulte más fácil reproducir los resultados de color.
Indicaciones
Los indicadores IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicators se usan para colorear de manera provisional los líquidos
IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids.
Contraindicaciones / Restricciones de uso
Los colores obtenidos al mezclar los indicadores IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicators con los líquidos de coloración
IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids no son estables de forma permanente. Por tanto, los indicadores IPS e.max ZirCAD
Colouring Liquid Indicators solo deben añadirse inmediatamente antes de aplicar los líquidos de coloración. No deben
utilizarse sin diluir.
Advertencias
El habitual cuidado e higiene necesarios para manipular productos químicos también debe observarse cuando se manipulen
los líquidos de coloración.
Evite el contacto directo con la piel, especialmente en caso de alergia a cualquiera de los ingredientes.
Si se produce un contacto accidental con la piel, lavar la zona con abundante agua. Si se produce contacto con los ojos,
lavar inmediatamente con abundante agua mientras se mantienen los párpados abiertos y consultar a un médico.
Recomendamos el uso de guantes, gafas de protección y ropa de protección adecuada.
Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids pueden causar manchas en la ropa y otras superficies.
Diluyente para líquido de coloración IPS e.max® ZirCAD LT Colouring Liquid Diluter
El diluyente IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Diluter es un líquido que se utiliza para diluir los líquidos de coloración
IPS e.max ZirCAD MT / LT Colouring Liquids. Esto permite crear líquidos de coloración con una menor potencia de color que
hace que los matices sean más suaves.
Indicaciones
– Líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD MT Colouring Liquids
– Líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD LT Colouring Liquids
Contraindicaciones / Restricciones de uso
Cualquier otro uso no previsto en las indicaciones.
Info
rmac
ión
so
bre
el p
rod
uct
o –
IPS
e.m
ax® Z
irC
AD
| U
sos
e in
form
ació
n s
ob
re s
egu
rid
ad
12
Concepto de material
Grado de translucidez Técnica de procesamiento
Técnica de maquillaje
Técnica “cut-back”
Técnica de estratificación
Técnica de prensado
Técnica de CAD-on
MT MultiMedium Translucencycon gradación de color
MTMedium Translucency
LTLow Translucency
POMedium Opacity
Para más información sobre las cerámicas sin metal y sobre
IPS e.max, consulte los informes de Ivoclar Vivadent nº 16
y nº 17 y en la documentación científica “IPS e.max ZirCAD
Scientific Documentation”.
13
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Res
um
en d
el p
roce
so d
e fa
bri
caci
ón
y d
e la
s fa
ses
de
trab
ajo
en
la c
línic
a
Preparación, determinación de color del diente
y preparación
Fases de trabajo
Escáner intraoral
Restauraciones con contorno
anatómicoIPS e.max ZirCAD MT / LT
Recubri-miento parcial
Cut-back
IPS e.max ZirCAD MT / LT
Recubri-miento
completoTécnica de prensado
IPS e.max ZirCAD MO
Restauraciones con contorno anatómico
IPS e.max ZirCAD
MT Multi / MT / LT
Recubri-miento
completoTécnica de
estratificación
IPS e.max ZirCAD LT / MO
Recubri-miento
completoTécnica
de CAD-on
IPS e.max ZirCAD MO
Restauraciones con contorno
anatómico
EstructurasIPS e.max ZirCAD LT
Estructuras
Impresión
Técnica de recubrimientoTécnica de maquillaje
Fabricación del modelo
Diseño (CAD)
Fabricación (CAM)
Separación
Sinterización
Registro de datos
Técnica de infiltración con pincel Sin infiltración
Procedimiento práctico
Resumen del proceso de fabricación y de las fases de trabajo en la clínica
Lab
ora
tori
oPr
ácti
ca
14
Selección de los bloques con la App IPS e.max® Shade Navigation
La integración óptima del color y la forma en la cavidad bucal del paciente es un requisito previo para conseguir una
restauración natural con cerámica sin metal. La diferencia de color entre la restauración y la dentición natural residual es
especialmente negativa para la estética. Para conseguir una integración óptima del color, se deben respetar las siguientes
recomendaciones y observaciones.
La estética general de una restauración de cerámica sin metal depende de los siguientes factores:
– Color de la pieza preparada (estructura de la pieza natural, construcción del muñón, pilar, implante)
– Color, translucidez y grosor de las capas de la restauración (A1, A2, A3…, HT, MT, LT…, carilla, caracterización)
– Color del material de cementación.
A la hora de elaborar restauraciones estéticas de alta calidad, se deben tener en consideración estos factores. Después de
todo, su interacción es la que consigue el efecto de color global. Teniendo en cuenta que, habitualmente, resulta difícil
controlar el color de la preparación y el grosor de la capa, y que el tono del material de cementación apenas afecta al
efecto global del color, la selección del disco y del bloque IPS e.max con la translucidez y el color adecuados es de extrema
importancia.
La App IPS e.max Shade Navigation se usa para determinar el bloque adecuado.
Procedimiento práctico
Determinación del color: color de la pieza, color de la preparación
Color de la preparación
Grosor de la capa de la restauración
Translucidez de la restauración
Color de la restauración
Color del material de cementación
Color de la pieza deseado
Factores que afectan al efecto de color global
Consejos para determinar el color:
El color de las piezas se determina en las piezas no preparadas o
en las piezas adyacentes después de limpiarlas. Deben tenerse en
cuenta las características individuales a la hora de determinar el
color de la pieza. Para conseguir el resultado más natural posible,
la determinación del color se debe realizar con luz solar. Además,
el paciente no debería llevar ropa de colores fuertes ni lápiz de
labios. Para una reproducción perfecta del color de la pieza
determinado, se recomienda tomar otra fotografía digital de la
situación inicial.
Otra opción para determinar el color consiste en utilizar los hornos
Programat® que cuentan con la función DSA (asistente digital de
color). El software de procesamiento de imágenes integrado
compara tres piezas seleccionadas previamente en la Guía de
colores con la pieza que se va a analizar e indica automáticamente
el color de pieza que más se le parece. Encontrará más informa-
ción sobre este tema en las instrucciones de uso correspondientes
del Programat.
La App IPS e.max Shade Navigation es una App inteligente para seleccionar el bloque/lingote/
disco para smartphones y tablets con sistema Android o iOS. La App tiene en cuenta todos los
factores importantes que influyen y consigue así hacer una recomendación de translucidez y
color muy precisa.
Cinco pasos para encontrar el bloque IPS e.max adecuado:
1 Introducir el color de la pieza(Color determinado/deseado para la pieza según la Guía de colores A-D)
15
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Det
erm
inac
ión
de
colo
r: c
olo
r d
e la
pie
za, c
olo
r d
e la
pre
par
ació
n –
Sel
ecci
ón
de
los
blo
qu
es c
on
la A
pp
IPS
e.m
ax® S
had
e N
avig
atio
n
Consejos sobre cómo seleccionar la indicación:
La App no incluye todas las indicaciones posibles, aunque se pueden utilizar las siguientes indicaciones
alternativas para definir el disco/bloque adecuado:
Indicaciones no incluidas Indicaciones alternativas
Puente Corona
Corona parcial Onlay
Carilla oclusal (parte superior de la tabla) Onlay
No se dispone de indicaciones alternativas para el pilar híbrido ni para la corona del pilar híbrido.
Obtenga información sobre el material que se va a seleccionar en las instrucciones de uso
correspondientes.
Consejos para determinar el color del muñón:
El color del muñón se determina con la guía de colores
IPS Natural Die Material en la zona de mayor tamaño y mayor
decoloración del muñón de la pieza. Si duda entre dos colores,
elija siempre el más oscuro.
El IPS Natural Die Material permite fabricar un muñón modelo
similar a la preparación del paciente, a partir del cual se podrán
seleccionar correctamente los valores del color y brillo de las res-
tauraciones de cerámica sin metal.
Ejemplo del efecto del color del muñón
2
3
Introducir la indicación (carilla, inlay, etc.)
Introducir el color del muñón(Color de la preparación que se ha definido con la guía de colores IPS Natural Die Material)
ND 1 ND 2 ND 3 ND 4 ND 5 ND 6 ND 7 ND 8 ND 9
Restauración: Carilla (0,5 mm, IPS e.max® CAD HT B1)Material de cementación: Variolink® Esthetic neutroColor de la preparación: IPS® Natural Die Material, ND 1 – ND 9
16
Consejos para determinar el grosor de la capa:
Determinar el grosor de la capa manualmente con un calibre o de forma automática con el software
CAD. Las coronas, carillas y copings se miden en la parte central del punto vestibular más fino,
mientras que los inlays y onlays se miden en el punto oclusal más fino.
Consejos para la selección del material:
Si un campo aparece de color gris en la selección del material, dicho material no es adecuado para la
indicación o grosor de capa indicado.
Consejos sobre el resultado:
La presentación visual del resultado permite comparar el color de la restauración con la guía de
colores A–D para poder detectar con anticipación si es necesario ajustar el color.
Ejemplo – Cómo influye el grosor de la capa y la translucidez:
4
5
=
Introducir el grosor de la capa(Profundidad y/o grosor de la pared de la preparación de la restauración que se va a fabricar)
Introducir el material (IPS e.max CAD, IPS e.max Press, IPS e.max ZirCAD)
Resultado para el bloque adecuado
Restauración: izquierda: Carilla (0,5 mm, IPS e.max® CAD HT B1); derecha: Corona (1,5 mm, IPS e.max® CAD LT B1) Material de cementación: Variolink® Esthetic neutroColor de la preparación: IPS® Natural Die Material, ND 6
Determinación manual del grosor de la capa, en el centro de la zona vesti-bular más fina
Determinación digital del grosor de la capa, en el centro de la zona vestibular más fina
Para más información sobre la función y el procedimiento, consulte la página www.ipsemax.com/sna
o directamente la App.
17
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Sel
ecci
ón
de
los
blo
qu
es c
on
la A
pp
IPS
e.m
ax® S
had
e N
avig
atio
n |
Dir
ectr
ices
de
pre
par
ació
n
Directrices de preparación
Antes de comenzar con la construcción en sí, debe asegurarse de que la preparación es adecuada para una restauración
cerámica. Solo se obtendrán resultados satisfactorios con IPS e.max ZirCAD si se observan estrictamente las directrices y los
grosores mínimos de las capas.
Directrices básicas de preparación de las restauraciones cerámicas sin metal
– No prepare ángulos ni bordes afilados
– La preparación ideal es una preparación en hombro con
bordes internos redondeados o preparación de biselado.
– Preparación de dientes anatómicos con bordes redondeados
– Las dimensiones indicadas se refieren al grosor mínimo para la
restauración de IPS e.max ZirCAD.
– El radio de los bordes del diente preparado, especialmente en el
caso de dientes anteriores, debe ser igual o superior al radio del
instrumental de fresado/rectificado más pequeño para garantizar un fresado/rectificado óptimo por parte de la unidad
CAD/CAM.
Reglas generales de preparación
– La forma anatómica del diente debe reducirse homogéneamente conforme
al grosor de pared mínimo estipulado del material utilizado.
– En restauraciones recubiertas, la estructura del diente debe reducirse
otros 1-2 mm además del grosor mínimo de pared del material
estructural utilizado, dependiendo de la técnica de recubrimiento
esperada.
– La preparación ideal es una preparación en forma de hombro con
bordes internos redondeados o una preparación en chaflán con una
anchura del hombro/chaflán de 1 mm.
– Para la cementación convencional y/o autoadhesiva, la preparación
debe tener una forma retentiva y una altura de preparación suficiente.
– Ángulos de la preparación: 4 a 8° para la cementación convencional y
autoadhesiva, > 6° para la cementación adhesiva
Coronas anteriores monolíticas
– Reducción incisal y/u oclusal de la estructura del diente en al
menos 0,8 mm
– Reducción de la zona labial o lingual y de la zona cervical en al
menos 0,8 mm
Coronas posteriores monolíticas
– Reducción oclusal de la estructura del diente en al menos 1,0 mm
– Reducción de la zona vestibular o lingual y de la zona cervical en
al menos 1,0 mm
0,8
0,8
0,80,8
0,8
1,0
10–30°
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,01,0
6°
Directrices de preparación para restauraciones fabricadas en IPS e.max ZirCAD MT / MT Multi
1,0
1,5Shoulder preparation
Chamfer preparation
Cuando se recubren coronas de IPS e.max ZirCAD MT utilizando la técnica de cut-back, la estructura del
diente debe reducirse otro 1,0 mm en la zona en la que se va a realizar el recubrimiento.
18
Coronas monolíticas como pilares de puentes en la región
anterior y posterior
– Reducción incisal y/u oclusal de la estructura del diente en al
menos 1,0 mm
– Reducción de la zona vestibular o lingual y de la zona cervical en
al menos 1,0 mm
1,0
1,0
1,01,0
1,0
1,0
10–30°
Coronas anteriores monolíticas
– Reducción incisal y/u oclusal de la estructura del diente en al
menos 0,4 mm
– Reducción de la zona labial o lingual y de la zona cervical en al
menos 0,4 mm
Coronas posteriores monolíticas
– Reducción incisal y/u oclusal de la estructura del diente en al
menos 0,6 mm
– Reducción de la zona vestibular y/o lingual y de la zona cervical en
al menos 0,6 mm
0,4
0,4
0,40,4
0,4
1,0
10–30°
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,60,6
6°
Directrices de preparación para restauraciones monolíticas fabricadas en IPS e.max ZirCAD LT
Pilares monolíticos de puentes en la región anterior y posterior
– Reducción incisal y/u oclusal de la estructura del diente en al
menos 0,7 mm
– Reducción de la zona vestibular y/o lingual y de la zona cervical en
al menos 0,7 mm
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
0,70,7
6°
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,01,0
6°
Cuando se recubren coronas de IPS e.max ZirCAD LT utilizando la técnica de cut-back, la estructura del diente
debe reducirse otro 1,0 mm en la zona en la que se va a realizar el recubrimiento.
19
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Dir
ectr
ices
de
pre
par
ació
n
Estructuras individuales anteriores / coronas cut-back
– Reducción incisal y/u oclusal de la estructura del diente en al
menos 1,4 mm
– Reducción de la zona labial y/o lingual en al menos 1,4 mm
– Reducción de la zona cervical en al menos 1 mm
Estructuras de pilares de puentes para puentes de 3 piezas y
puentes de 4 o más piezas en la región anterior
– Reducción incisal y/u oclusal de la estructura del diente en al
menos 1,6 mm
– Reducción de la zona vestibular y/o lingual en al menos 1,6 mm
– Reducción de la zona cervical en al menos 1 mm
1,0
1,0
1,41,4
1,4
1,0
10–30°
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,01,0
6°
Directrices de preparación para estructuras de carillas fabricadas en IPS e.max ZirCAD LT y IPS e.max ZirCAD MO
Modelo y preparación del diente
Si se fabrica un modelo con segmentos desmontables como base de trabajo, las recomendaciones del fabricante del
sistema CAD/CAM en relación con el uso de yeso piedra deben observarse.
Importante para la preparación del muñón:
– Comprobar el radio del borde incisal/oclusal de los muñones
preparados.
– El radio de los bordes del muñón preparado, especialmente en el
caso de bordes incisales, debe ser igual o superior al radio del
instrumental de fresado/rectificado más pequeño para garantizar
un fresado/rectificado óptimo por parte de la unidad CAD/CAM.
– Si el borde incisal del muñón preparado es más fino que el
diámetro de la fresa, debe ensancharse el borde incisal.
– Observe también la información proporcionada por el fabricante
del sistema CAD/CAM en cuanto a la geometría del muñón.
Estructuras de pilares de puentes para puentes de 4 o más pie-
zas en la región posterior
– Reducción oclusal de la estructura del diente en al menos 1,7 mm
– Reducción de la zona vestibular y/o lingual en al menos 1,7 mm
– Reducción de la zona cervical en al menos 1 mm
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,01,0
6°
20
Criterios de diseño
Para fabricar restauraciones de alta calidad que cumplan los requisitos a largo plazo de los pacientes, los requisitos previos
son el uso de materiales de alta calidad, así como una preparación y procesamiento profesionales. El diseño es un elemento
esencial para conseguir restauraciones cerámicas sin metal duraderas, estéticas y con excelentes resultados clínicos. Se
deben observar las siguientes reglas básicas:
Grosor mínimo de la pared y dimensiones mínimas de los conectores
Para alcanzar el éxito clínico, durante el procesamiento de los discos/bloques IPS e.max ZirCAD deben observarse los
siguientes grosores mínimos de pared y dimensiones mínimas de los conectores:
IPS e.max ZirCAD MT IPS e.max ZirCAD MT Multi
Región anterior Región posterior
Tipo de diseñoGrosor mínimo de la capa
en mm
Dimensiones del conector
en mm2
Grosor mínimo de la capa
en mm
Dimensiones del conector
en mm2
Coronas 0,8 – 1,0 – soporta la forma del diente y la forma gingiva
(incisal, oclusal y/o basal)Puentes de 3 piezas 1,0 12* 1,0 16
* Altura: 4 mm, Anchura: 3 mm
IPS e.max ZirCAD LT IPS e.max ZirCAD MO
Región anterior Región posterior
Tipo de diseñoGrosor mínimo de la capa
en mm
Dimensiones del conector
en mm2
Grosor mínimo de la capa
en mm
Dimensiones del conector
en mm2
Coronas 0,4 – 0,6 –
soporta la forma del diente y la forma gingiva
(incisal, oclusal y/o basal)
Puentes de 3 piezas 0,6 7 0,6 9
Puentes de 4 o más piezas con 2 pónticos máx.*
0,6 9 0,7 12
Puentes en extensión con un póntico 0,7 12 0,7 12
* En Canadá, las indicaciones de puentes están limitadas a 6 piezas con un máximo de 2 pónticos conectados.
Modelado de la estructura
Cuando modele las estructuras, intente obtener una forma anatómi-
ca. El modelo debe soportar la cerámica de recubrimiento en la zona
de las cúspides, de forma que se puedan integrar con un grosor de
pared uniforme de 1 a 2 mm. Deben observarse las "Instrucciones de
uso" de la cerámica de estratificación
correspondiente.
21
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Cri
teri
os
de
dis
eño
Parámetros de modelado de la estructura para soluciones IPS e.max CAD Veneering Solutions (técnica CAD-on)
IPS e.max ZirCAD MOGrosor mínimo
de la capa en mm
Dimensiones del conector
en mm2
Coronas 0,5 –
Puentes de 3 piezas 0,5 9
Puentes de 4 o más piezas 0,5 12
La inobservancia de los criterios de diseño de la estructura y del grosor mínimo puede implicar fallos clínicos
como grietas, delaminación y fractura de la restauración.
– Diseñe las dimensiones más grandes posibles al realizar los conectores.
– La altura es más importante para la estabilidad del conector que la anchura. Doblar la anchura da como resultado el
doble de estabilidad, mientras que duplicar la altura consigue una estabilidad cuatro veces mayor.
– Cuanto mayor sea la distancia entre los dientes pilares,mayor será el estrés mecánico que sufrirá el conector y las
fuerzas masticatorias ejercidas. Por tanto, IPS e.max ZirCAD MT / MT Multi no se debe utilizar para puentes con más de
un póntico, mientras que las construcciones de puentes de IPS e.max ZirCAD LT / MO no deberán tener más de dos
pónticos.
– Para construcciones de puentes de largo recorrido (LT,MO) se recomienda que el conector, entre dos unidades del
puente, tenga unas dimensiones de 20 mm2. También, la altura del conector debe ser más alta que ancha ( por ej. altura:
5mm, anchura: 4mm).
Dimensiones del conector
22
Proceso CAD/CAM
IPS e.max ZirCAD debe procesarse con un sistema CAD/CAM autorizado.
Para obtener más información, consulte la página web www.ivoclarvivadent.com.
Posicionamiento de las restauraciones de IPS e.max ZirCAD MT Multi dentro del disco (software CAM)
Para garantizar que las restauraciones fabricadas en IPS e.max ZirCAD MT Multi muestren un área de esmalte claramente
visible, deben colocarse a la posición más alta posible del disco en el software CAM. Como referencia: la restauración debe
colocarse aproximadamente 1 mm por debajo del borde superior del disco en el software CAM.
Posicionamiento del disco IPS e.max ZirCAD MT Multi en la unidad de fresado.
Los discos deben colocarse en la unidad de fresado de forma que la cara impresa quede orientada hacia la zona incisal/
oclusal de la restauración. La cara impresa corresponde, por tanto, a la zona incisal/oclusal.
Posicionamiento de discos de 12 mm en la unidad de fresado
Los discos con un grosor de 12 mm solo presentan una muesca circular. Por ello, deben colocarse en la unidad de fresado
de forma que la muesca circular apunte hacia arriba.
Uso de estructuras de apoyo de sinterización
En el caso de construcciones de puentes fabricadas en IPS e.max ZirCAD LT/MO que presenten más de cinco piezas, debe
diseñarse una estructura de apoyo de sinterización con el fin de que el fresado pueda realizarse directamente en la etapa
de procesamiento CAM. Las estructuras de apoyo de sinterización pueden ser: gotas de sinterización, marcos de sinteriza-
ción y lenguas de sinterización. El tipo de estructura de apoyo de sinterización depende del horno de sinterización utilizado,
de la base de sinterización y del programa de sinterización seleccionado. Si la estructura de apoyo de sinterización acoplada
a los puentes de múltiples piezas no es la adecuada, existe riesgo de distorsión durante el proceso final de sinterización y,
por tanto, riesgo de que la restauración completada no se ajuste de forma precisa.
23
Procesamiento general
Fases de trabajo tras el fresado
La correcta elección del instrumental de fresado/rectificado es esencial para un adecuado acabado de las restauraciones.
Esto es así tanto para las piezas sinterizadas como no sinterizadas. El uso de instrumental de fresado/rectificado no
adecuado puede provocar un sobrecalentamiento localizado del material o puede provocar daños.
A la hora de separar las restauraciones, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
– Las restauraciones de óxido de zirconio no sinterizadas pueden dañarse o fracturarse. Este hecho se debe tener en
cuenta durante todo el procedimiento de trabajo.
– Todas las tareas posteriores al procesamiento deben realizarse mientras la restauración todavía está sin sinterizar.
– Mientras esté sin sinterizar, se debe evitar el contacto con líquidos no adecuados y con líquidos no aprobados para uso
con óxido de zirconio (p.ej. agua no purificada y/o refrigerante lubricante).
– Para el acabado, utilice únicamente baja presión.
– No separe posteriormente, bajo ninguna circunstancia, las construcciones de puentes con un disco separado. Esto podría
generar puntas de rotura predeterminada en el área de los conectores y reducir la resistencia de toda la restauración
cerámica sin metal.
– Asegúrese de que, durante el acabado, se mantiene el grosor mínimo de la pared de las restauraciones.
Procedimiento práctico
Técnicas de procesamiento
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Téc
nic
as d
e p
roce
sam
ien
to |
Pro
cesa
mie
nto
gen
eral
Póngase guantes de protección antes de separar las restauraciones fresadas. Esto es especialmente
recomendable en el caso de restauraciones diseñadas para someterse a infiltración con líquidos de
coloración IPS e.max ZirCAD en una etapa posterior del procesamiento. Las manos contaminadas pueden
dejar una película de grasa o contaminantes sobre las restauraciones, generando un color no deseado.
Se recomienda el uso de fresas de carburo de tungsteno de grano
fino o de instrumental de fresado/rectificado diamantado para
separar las restauraciones. Antes de separar completamente la
restauración, deben realizarse muescas en un lado de las barras de
retención.
– Limpie minuciosamente la restauración después del acabado. Para retirar el polvo de óxido de zirconio, limpie la
restauración con un pincel suave y, a continuación, aplique un chorro de aire comprimido exento de aceite.
– El polvo de óxido de zirconio adherido puede sinterizarse a la restauración y provocar imprecisiones en el ajuste.
– La restauración sin sinterizar no debe limpiarse por ultrasonidos ni con chorro de vapor.
– No debe aplicarse un chorro de aire sobre la restauración sin sinterizar.
Alise los puntos de fijación de las barras de retención utilizando
instrumental de fresado/rectificado adecuado.
Las fresas rugosas de carburo de wolframio y/o el instrumental de
fresado/rectificado rugoso no son apropiados, ya que pueden causar
vibraciones durante el acabado y provocar mellas, entre otras cosas.
Por ello, se deben utilizar fresas de carburo de wolframio de grano
fino y/o instrumental de fresado/rectificado diamantado.
No utilice pulidores de goma, ya que se condensan sobre la
superficie y provocan contaminación.
Separación de la restauración con guantes de protección puestos
Alisamiento de los puntos de fijación de la barra de retención
24
Infiltración con pincel de restauraciones de contorno anatómico
Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD MT Colouring Liquids se utilizan para la infiltración de restauraciones de
IPS e.max ZirCAD MT de contorno anatómico y los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD LT Colouring Liquids para las
restauraciones de IPS e.max ZirCAD LT.
Designación del material de óxido de zirconio y de los líquidos de coloración:
Óxido de circonio Colores de disco para
infiltración
Líquido de coloración, colores
IPS e.max ZirCAD MT BL IPS e.max ZirCAD MT Colouring Liquid, 16 colores A – D y
5 colores Effect
IPS e.max ZirCAD LT Véase la tabla
(págs. 52 – 53)
IPS e.max ZirCAD LT Colouring Liquid, 16 colores A – D y 5 colores
Effect
Para visualizar los líquidos de coloración, utilice el líquido indicador IPS e.max ZirCAD
Colouring Liquid Indicator.
Recomendaciones generales sobre infiltración con pincel
– La restauración debe estar libre de polvo y restos de fresado/rectificado.
– Las restauraciones fabricadas mediante procesamiento en húmedo deben estar completamente secas antes de
realizar la infiltración.
– Los líquidos de coloración no deben estar contaminados.
– Los líquidos de coloración deben guardarse de forma hermética cuando no se usen.
– Si los líquidos de coloración están turbios o presentan precipitación (p.ej. sedimentos), no se deben seguir
utilizando. La presencia de contaminación favorece la turbidez o precipitación en los líquidos de coloración.
– No decante ni almacene los líquidos de coloración en recipientes metálicos.
– Aplique los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids sobre la restauración con un pincel lim-
pio y sin metal.
– No use el indicador IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicator sin mezclar.
– El color del indicador IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicator no es estable durante un periodo de tiempo
prolongado.
– Guarde las soluciones mezcladas en un recipiente herméticamente sellado y úselas en un plazo máximo de
4 horas. Pasado este tiempo, la reproducibilidad del color del diente en el estado sinterizado no está garantizada.
– Las restauraciones infiltradas deben estar totalmente secas antes de someterse a sinterización.
25
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Infi
ltra
ció
n c
on
pin
cel d
e re
stau
raci
on
es d
e co
nto
rno
an
ató
mic
oLa proporción de mezcla de los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids y del indicador IPS e.max ZirCAD
Colouring Liquid es la siguiente:
Siga las siguientes indicaciones para realizar la infiltración con
pincel:
– Para colorear las restauraciones conforme a los colores A-D, existen
tablas de asignación de colores (en las págs. 50, 52 y 53).
– Las designaciones de zonas utilizadas aquí, p.ej. interior, oclusal, etc.,
se representan esquemáticamente en las siguientes imágenes.
– Para realizar la infiltración de los líquidos se pueden utilizar tres
pinceles diferentes (IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Brush), en
tamaños 1, 3 y 5.
Proporción de mezcla:
25 gotas del líquido IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid y 1 gota del indicador IPS e.max ZirCAD Colouring
Liquid Indicator
Mezclado de los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids y del indicador IPS e.max ZirCAD
Colouring Liquid
Con el fin de visualizar los líquidos de coloración durante su aplicación
sobre la restauración, los líquidos de coloración se tiñen con el
indicador de líquido de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid
Indicator (rojo, azul, amarillo). Para teñir los líquidos de coloración
IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids, se recomienda seguir el concepto
de color de las cerámicas de recubrimiento. Se recomienda utilizar el
líquido indicador rojo para la infiltración en la zona de la dentina y el
azul para la zona incisal. El indicador IPS e.max ZirCAD Colouring
Liquid Indicator amarillo se puede utilizar para caracterizaciones
individuales. Es posible conseguir colores individualizados mezclando los
distintos indicadores. Así, por ejemplo, la combinación de azul y amarillo
da un color verde oscuro.
Los frascos IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Jars son adecuados para mezclar los líquidos de coloración.
– Resulta aconsejable llevar guantes de protección durante el proceso de infiltración. Los guantes ayudan a
prevenir la irritación cutánea provocada por los líquidos de coloración, así como la formación de una pelícu-
la de grasa sobre la restauración que podría comprometer la infiltración de los líquidos de coloración.
– Los líquidos IPS e.max ZirCAD MT Colouring Liquids y los líquidos IPS e.max ZirCAD LT Colouring
Liquids no deben mezclarse ni combinarse. Solo se pueden utilizar sobre el material de óxido de
zirconio para el que han sido diseñados.
– Una mayor concentración de indicador IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicator genera una mayor dilu-
ción de los líquidos IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids y reduce su efecto de color.
Pinceles IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Brushes en tamaños 1, 3 y 5 (de izquierda a derecha)
Indicador IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicator
Líquido IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicador IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Indicator
26
– La infiltración con pincel es adecuada para la obtención de un color individual de restauraciones fabricadas en IPS e.max
ZirCAD MT e IPS e.max ZirCAD LT usando los correspondientes líquidos de coloración.
– La infiltración de restauraciones de contorno anatómico fabricadas en IPS e.max ZirCAD MT solo es posible con MT BL.
– La infiltración de IPS e.max ZirCAD LT se puede utilizar en estructuras y restauraciones de contorno anatómico. Para
obtener una óptima coincidencia de color con la guía de colores A-D, se recomienda la infiltración de IPS e.max ZirCAD
LT 0 y LT BL.
– Para mejorar la eficiencia, es posible realizar una infiltración opcional de IPS e.max ZirCAD LT 1 y LT 2 precoloreados.
– Se hace una distinción entre la infiltración con pincel básica y avanzada.
– La infiltración con pincel BÁSICA se usa para colorear las restauraciones en colores A-D conforme a la guía de colores.
Para ello, se usan líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids en colores A-D.
– La infiltración con pincel AVANZADA consiste en la obtención de un color individualizado. Además de los líquidos de
coloración de la aplicación BÁSICA, se usan líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids en colores azul,
violeta, gris, naranja y marrón.
El siguiente diagrama de infiltración se aplica tanto a los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD MT Colouring Liquids
como a los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD LT Colouring Liquids.
Las restauraciones fabricadas en IPS e.max ZirCAD MT y LT no se pueden colorear mediante infiltración por
inmersión, ya que los líquidos de coloración han sido diseñados para infiltración con pincel. Esto es lo que
sucede en las restauraciones y estructuras monolíticas.
Coronas fresadas y acabadas Coronas infiltradas conforme al diagrama BÁSICO. Coronas infiltradas conforme al diagrama AVANZADO.
27
Infiltración BÁSICA de líquido (colores A-D)
Infiltración BÁSICA
1. Infiltre el líquido de coloración (colores A-D) una vez (1x) con una cantidad uniforme de líquido por toda la restauración
utilizando un pincel n.º 5. Si se desea una zona incisal de color más suave, la infiltración puede iniciarse aproximadamente
1 mm por debajo del borde incisal. Los dientes posteriores se infiltran de la misma forma que los dientes anteriores.
Infiltración uniforme por toda la superficie labial Corona tras el primer paso de infiltración
Corona tras el segundo paso de infiltración
Corona tras el tercer paso de infiltración
2. Aplique una cantidad de líquido de coloración uniforme
una vez (1x) sobre la dentina y la zona cervical utilizando
un pincel n.º 5. En la zona incisal de los dientes anteriores,
la presencia de mamelones puede ser indicativa de una
gradación irregular. El borde incisal y las cúspides no se
colorean en el segundo paso de infiltración.
3. Infiltre el líquido de coloración una vez (1x) con una
cantidad uniforme de líquido en la zona cervical de la
restauración utilizando un pincel n.º 5.
Para obtener un color más suave, se recomienda omitir el tercer paso de infiltración, ya que las restauraciones
pueden adquirir un tono demasiado intenso.
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Infi
ltra
ció
n c
on
pin
cel d
e re
stau
raci
on
es d
e co
nto
rno
an
ató
mic
o
28
4. Finalmente, las superficies interiores de las coronas se infiltran mediante una aplicación de líquido utilizando un pincel n.º
5. Los bordes incisales interiores y las zonas oclusales de las restauraciones no se colorean.
Infiltración en la zona cervical
Varillas de color infiltradas con color marrón, naranja, violeta, gris y azul (de izquierda a derecha).
Infiltración de la zona interior de la dentina
Antes de la infiltración AVANZADA, las restauraciones se deben secar previamente durante 10 minutos
a 70 °C.
Infiltración AVANZADA de líquido
La infiltración AVANZADA de líquido se utiliza para la caracterización individual de coronas monolíticas en la técnica de
infiltración. Esta técnica de infiltración se puede aplicar tras la infiltración BÁSICA. Para ello, se usan líquidos de coloración
IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids en colores azul, violeta, gris, naranja y marrón.
Los colores azul, violeta y gris se usan, principalmente, para individualizar las zonas incisal y oclusal. Los colores naranja y
marrón se pueden usar para caracterizar fisuras y las zonas cervical e interdental. El color naranja también se puede aplicar
para resaltar las estructuras de mamelones en los dientes anteriores.
Se recomienda realizar una cocción de prueba antes de la primera aplicación de los colores Effect. Para ello, se pueden
utilizar coronas de muestra o se pueden fabricar varillas de color de óxido de zirconio específicas.
– La infiltración AVANZADA se lleva a cabo tras la infiltración BÁSICA.
– Los colores Effect se deben aplicar de forma muy sutil.
29
Para la infiltración AVANZADA, se recomienda utilizar pinceles IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Brushes de tamaños 1 y 3.
Si la infiltración AVANZADA es demasiado intensa, el efecto de color de la infiltración BÁSICA puede reducirse.
Izquierda: violeta aplicado sin diluir; derecha: violeta aplicado diluido
Aplicación de violeta o gris en la zona incisal
Efectos de color adicionales con azul, gris y naranja en la zona incisal, así como en la zona de la dentina y cervical.
Corona molar infiltrada de forma individualizada según el diagrama de infiltración AVANZADA
Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring
Liquids se pueden diluir con el diluyente IPS e.max ZirCAD
Colouring Liquid Diluter para reducir el efecto de color. Esto
está especialmente recomendado para los colores Effect.
1. Los efectos incisales se pueden conseguir mediante
aplicación simultánea de los colores azul, violeta o gris
usando el pincel n.º 1.
2. Se pueden conseguir efectos de color adicionales
aplicando otros colores Effect. Se recomienda teñirlos con
indicadores de líquido de coloración IPS e.max ZirCAD
Colouring Liquid Indicator de diferentes colores.
La infiltración individual de las restauraciones posteriores se
lleva a cabo de la misma forma que las restauraciones
anteriores.
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Infi
ltra
ció
n c
on
pin
cel d
e re
stau
raci
on
es d
e co
nto
rno
an
ató
mic
o
30
Infiltración de líquido en estructuras IPS e.max ZirCAD LT
Las estructuras se infiltran usando la técnica de infiltración BÁSICA. Opcionalmente, las estructuras se pueden individualizar
usando la técnica de infiltración AVANZADA.
Secado de las restauraciones infiltradas
Las restauraciones IPS e.max ZirCAD infiltradas con líquidos
de coloración IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids deben
secarse antes de llevar a cabo la sinterización.
Para secarlas, se puede utilizar una lámpara de infrarrojos o
una cabina de secado. El tiempo de secado varía en función
de la temperatura y del tamaño del objeto. Las temperatu-
ras bajas y los objetos de gran tamaño prolongan el proceso
de secado. El secado a temperaturas superiores a 140 °C
puede producir defectos. En la siguiente tabla se incluyen
los tiempos de secado recomendados.
Notas sobre la limpieza de los pinceles IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid Brushes
– Los pinceles de infiltración deben limpiarse tras cada infiltración o cada vez que vaya a cambiar de color para evitar que
el color resultante resulte afectado por los restos de color de la infiltración previa.
– Limpie los pinceles bajo un chorro de agua o sumergiéndolos en un vaso con agua. A continuación, seque los pinceles
con un paño absorbente.
Infiltración de una estructura Estructura IPS e.max ZirCAD LT sinterizada
Secado de las restauraciones infiltradas bajo una lámpara de infrarrojos
Limpieza y secado de los pinceles
Temperatura de 70°C Temperatura hasta 140 °C
Restauraciones individuales ≥ 15 min 5 – 10 min
Restauraciones de 2 – 4 piezas ≥ 40 min ≥ 25 min
Puentes de 5 o más piezas ≥ 50 min ≥ 25 min
31
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Sin
teri
zaci
ón
Sinterización en el horno de sinterización Programat S1/S1 1600
Para realizar la sinterización en el horno Programat S1/S1 1600, se deben observar los siguientes puntos:
– La bandeja de sinterización se puede llenar completamente con restauraciones.
– Es posible realizar la sinterización simultánea de coronas y estructuras de puentes, así como de
restauraciones con una estructura de apoyo de sinterización.
– Para que, durante la sinterización, no se produzcan distorsiones, las restauraciones deben estar apoyadas
y niveladas.
– Las construcciones de puentes no deben apoyarse solamente en las coronas pilares finales.
Preferiblemente proporcione apoyo a los pónticos. Las coronas pilares no tienen que tocar necesariamente
la bandeja de sinterización.
– Lo ideal es que las construcciones de puentes se coloquen en círculos concéntricos en la bandeja de
sinterización. Atención: No coloque ninguna restauración sobre el surco de la bandeja de sinterización.
– Coloque la bandeja de sinterización cargada en la posición correcta en el centro del Programat S1/S1 1600 usando la
espátula de sinterización.
Sinterización
La sinterización es uno de los procesos más importantes durante la fabricación de las restauraciones de IPS e.max ZirCAD.
Durante este proceso, el cuerpo blanco y poroso se convierte en una restauración densamente sinterizada por el efecto de
las altas temperaturas. Esta es la fase de la fabricación que genera las propiedades finales, como la alta resistencia y la
translucidez. Para conseguir unas propiedades mecánicas y ópticas óptimas, es absolutamente necesario respetar las tempe-
raturas y tiempos de sinterización definidos en todo momento. Una temperatura de sinterización demasiado baja o dema-
siado alta y/o un tiempo de sinterización demasiado corto o demasiado largo afectan negativamente a las propiedades
anteriores. Los programas de sinterización del horno de sinterización Programat S1/S1 1600 de Ivoclar Vivadent están per-
fectamente coordinados con las propiedades ópticas y mecánicas de las restauraciones IPS e.max ZirCAD y proporcionan los
mejores resultados posibles.
Recomendaciones a seguir para la sinterización:
– Las restauraciones en las que se han realizado infiltraciones de líquidos de coloración deben estar
completamente secas para evitar daños en el horno y/o en la restauración.
– En principio, no se recomienda utilizar perlas de sinterización para el horno de sinterización
Programat S1/S1 1600 de Ivoclar Vivadent.
– Las restauraciones no deben tocarse durante la sinterización.
– Se debe seleccionar el programa correcto.
– Mantenga siempre los accesorios de sinterización limpios y libres de polvo para que no se produzca
contaminación de las restauraciones sinterizadas.
– Asegúrese de que se selecciona la estructura de apoyo de sinterización adecuada para el sistema
de horno correspondiente.
32
Puntos de contacto de la restauración con la bandeja de sinterización.
correcto o.k. incorrecto
Restauraciones individuales anteriores
Coloque las restauraciones sobre la superficie labial.
Coloque las restauraciones sobre la superficie bucal.
No coloque las restauraciones sobre el borde de la corona.
Restauraciones individuales posteriores
Coloque las restauraciones sobre la superficie oclusal.
No coloque las restauraciones sobre el borde de la corona.
Restauraciones anteriores de tres piezas
Coloque las restauraciones sobre la superficie labial y proporcione apoyo al póntico. Si la restauración "se inclina", cámbiela de posición.
Posición sobre los bordes incisales. El póntico también debe descansar sobre la bandeja de sinterización.
No apoye las restauraciones únicamente por los bordes marginales.
Restauraciones posteriores de tres piezas
Coloque las estructuras sobre las superficies bucal u oral dependiendo de su curvatura. Las coronas pilares no deben tocar la bandeja de sinterización. El póntico tiene que estar apoyado.
No apoye las restauraciones únicamente por los bordes de las coronas. El póntico debe estar apoyado sobre la cara basal.
Si el póntico no sujeta la restauración, esta no debe apoyarse sobre la superficie oclusal.
Restauraciones anteriores de 4 o más piezas
Coloque las restauraciones sobre las superficies incisales. Asegúrese de que los pónticos estén apoyados.
Dependiendo de la curvatura, la estructura se puede colocar sobre la superficie labial. Todos los pónticos deben estar en contacto con la bandeja de sinterización. Las coronas pilares no deben tocar la bandeja de sinterización.
No apoye las restauraciones únicamente con los bordes marginales sobre la bandeja de sinterización.
Restauraciones posteriores de 4 o más piezas
Dependiendo de la curvatura, la restauración se puede colocar sobre la superficie bucal. Todos los pónticos deben estar en contacto con la bandeja de sinterización. Las coronas pilares no tienen que estar apoyadas en la bandeja de sinterización.
No apoye las restauraciones únicamente por los bordes de las coronas. Los pónticos deben estar apoyados sobre el lado basal.
Si los pónticos no sujetan la restauración, esta no debe apoyarse sobre la superficie oclusal.
Restauraciones con estructura de apoyo de sinterización
Coloque la restauración verticalmente sobre la bandeja de sinterización con las estructuras de apoyo de sinterización apoyadas sobre la bandeja.
La restauración también se puede colocar sobre la estructura de apoyo de sinterización y/o sobre las superficies incisal u oclusal de los pónticos. Alinee la estructura de apoyo de sinterización con el centro de la bandeja de sinterización.
No apoye la restauración sobre los bordes de la corona.
33
Procesamiento después de la sinterización
Después de la sinterización, las restauraciones se pueden acabar utilizando el instrumental apropiado. Si se usa instrumental
de fresado/rectificado diamantado para realizar el acabado de la restauración, es necesario disponer de un sistema de
enfriamiento por agua para prevenir el sobrecalentamiento local. Observe las recomendaciones sobre el instrumental de
fresado/rectificado adecuado para materiales de óxido de zirconio de Ivoclar Vivadent.
Las siguientes recomendaciones se aplican al procesamiento adicional de restauraciones densamente sinterizadas y
enfriadas.
– El acabado de las restauraciones sinterizadas de IPS e.max ZirCAD debe ser mínimo.
– La restauración solo se debe procesar mecánicamente si es absolutamente necesario.
– Coloque las restauraciones de IPS e.max ZirCAD sobre el modelo, controle si se ajusta correctamente y haga pequeños
retoques si es necesario.
– Compruebe los bordes y retoque si es necesario.
– Para el acabado de la restauración, utilice únicamente baja presión y baja velocidad.
– Evite la formación de bordes afilados durante el acabado de estructuras.
– Los conectores de puentes no deben separarse posteriormente con un disco de separación.
– El grosor de pared y las dimensiones del conector mínimos específicos del material deben observarse durante el
procesamiento.
– Utilice únicamente instrumental de fresado/rectificado en perfecto estado.
– Compruebe si la restauración presenta defectos y grietas antes y después del acabado.
– Retire el polvo de óxido de zirconio sinterizado a la restauración con instrumental de fresado/rectificado. Como alternativa,
el polvo de óxido de zirconio sinterizado a la restauración se puede retirar mediante arenado con un material con un
tamaño de grano de 50 – 110 µm a una presión máxima de 1,5 bar.
– Limpie las estructuras bajo un chorro de agua o con un chorro de vapor y séquelas antes de realizar el recubrimiento.
El pulido de las superficies oclusales de las restauraciones
monolíticas es muy importante. Un buen pulido protege al
antagonista de una abrasión no deseada. Asegúrese de que
las superficies oclusales se pulan minuciosamente tras un
ajuste funcional mediante rectificado. Para ello, se recomienda
utilizar pulidores y agentes de pulido comerciales para
cerámicas de óxido de zirconio. Pula las superficies de
contacto con el antagonista hasta obtener un alto brillo y, a
continuación, límpielas con el chorro de vapor. Pr
oce
dim
ien
to p
ráct
ico
– P
roce
sam
ien
to d
esp
ués
de
la s
inte
riza
ció
n
Observe el diagrama de flujo de Ivoclar Vivadent "Instrumental de fresado/rectificado recomen-
dado para el óxido de zirconio IPS e.max".
Pulido de las superficies de contacto funcional
34
Técnica de maquillaje
Con la técnica de maquillaje, las restauraciones fabricadas en IPS e.max ZirCAD MT Multi, MT y LT se pueden caracterizar
de forma individual tras la sinterización con escasos esfuerzos mediante maquillaje y glaseado.
La correcta combinación del color del disco o bloque y del maquillaje necesario para conseguir el color de diente deseado
se puede determinar fácilmente con ayuda de la correspondiente tabla de asignación de colores. Las tablas de combinación
para el maquillaje IPS Ivocolor se muestran en las páginas 58 y 59.
Opcionalmente, la superficie labial o vestibular se pueden pulir con fresas de goma antes del glaseado para conseguir una
mayor translucidez e intensidad de color.
Fabrique los muñones usando IPS Natural Die Material antes del maquillaje
de las restauraciones.
IPS Natural Die Material, fotopolimerizable, simula el color de la preparación.
Fabrique un muñón conforme a la información de color suministrada por el odontó-
logo (selección de color), que sirve como el mejor punto de partida para conseguir
una reproducción fiel del color natural en esa situación oral.
Consulte las instrucciones abreviadas de IPS Natural Die Material para obtener
información sobre la fabricación de muñones.
IPS® Natural Die Material
Short Instructions | Kurzanleitung
coordinated with | abgestimmt mitIPS e.max® Shade Navigation App
Fabricación de muñones de IPS Natural Die Material
35
Cocción de maquillaje y caracterización con IPS Ivocolor
A continuación se explican los pasos que hay dar para el maquillaje y la caracterización de las restauracio-
nes con IPS Ivocolor. Para más información, consulte las instrucciones de uso de IPS Ivocolor.
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Téc
nic
a d
e m
aqu
illaj
e
Se pueden obtener colores más intensos repitiendo el maquillaje y la cocción en lugar de aplicar capas más
gruesas. Una aplicación más intensiva del maquillaje provoca un maquillaje no homogéneo.
Humedezca la superficie de la restauración con una pequeña cantidad de líquido de maquillaje para mejorar la humectabilidad.
Para imitar la zona incisal y la translucidez en el tercio incisal u oclusal, se puede usar maquillaje incisal (p.ej. IPS Ivocolor Shade Incisal).
Las cúspides y las fisuras de los dientes posteriores se pueden caracterizar de manera individual con maquillajes IPS Ivocolor Essence, tales como mahogany, hazel o sunset.
Antes de la cocción de maquillaje y caracterización, la
restauración tiene que estar libre de suciedad y grasa.
Limpie las piezas con un limpiador de vapor para eliminar
cualquier contaminación y residuo de grasa. Es necesario
evitar toda contaminación después de la limpieza.
Mezcle las pastas o polvos con el líquido de mezclado IPS Ivocolor Mixing Liquid allround o longlife hasta obtener la
consistencia deseada.
Realice la cocción de maquillaje y caracterización utilizando los parámetros de cocción establecidos
(pág. 59).
1
IPS Ivocolor
Instructions for Use
Stains and Glazes
36
Cocción del Glaze
La cocción de glaseado se lleva a cabo con un polvo o pasta de glaseado (IPS Ivocolor Glaze Powder/Paste FLUO). Las
partículas fluorescentes de estos materiales de glaseado dan un aspecto natural a la restauración final. Cuando utilice estos
materiales de glaseado, observe las Instrucciones de uso de IPS Ivocolor.
– Aplique una capa uniforme de material de glaseado para cubrir la restauración.
– Con IPS Ivocolor Glaze se puede aplicar un contacto
proximal demasiado débil o nulo.
– Si el material de glaseado entra accidentalmente en
contacto con las áreas del interior de la restauración,
elimínelo con un pincel de pelo corto seco antes de iniciar
la cocción.
– Lleve a cabo la cocción del glaseado con los parámetros
de cocción establecidos (pág. 59) usando los accesorios de
cocción del horno correspondiente.
– Una vez completado el ciclo de cocción, saque la
restauración del horno y deje que se enfríe a temperatura
ambiente sobre la misma bandeja de cocción en un lugar
en el que no haya corrientes de aire.
– No toque la restauración con pinzas metálicas.
Lleve a cabo la cocción del glaseado con IPS Ivocolor usando los parámetros de cocción establecidos
(pág. 59).
Si, tras la primera cocción del glaseado, el brillo no es el deseado, se pueden llevar a cabo ciclos de cocción
de glaseado adicionales con los mismos parámetros de cocción.
La preparación del color y el grosor de pared de la restauración influye decisivamente en el color final del
diente. Esto es particularmente importante para prepraciones oscuras y paredes de bajo grosor.
Glaseado con IPS Ivocolor Glaze Paste FLUO
37
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Téc
nic
a d
e re
cub
rim
ien
to |
Rec
ub
rim
ien
to e
n la
téc
nic
a d
e es
trat
ific
ació
n
Técnica de recubrimiento
Técnica de recubrimiento
Recubrimiento parcial / cut-back
Recubrimiento completo
Técnica de estratificación
(IPS e.max ZirCAD MT/LT)
Técnica de estratificación
(IPS e.max ZirCAD LT/MO)
Técnica de prensado
(IPS e.max ZirCAD MO)
Técnica de CAD-on
(IPS e.max ZirCAD MO)
Recubrimiento en la técnica de estratificación
La creación de cerámica estratificada usando IPS e.max Ceram se puede llevar a cabo en IPS e.max ZirCAD MT,
IPS e.max ZirCAD LT e IPS e.max ZirCAD MO.
Recubrimiento parcial y recubrimiento cut-back
(IPS e.max ZirCAD LT e IPS e.max ZirCAD MT)
En la técnica de cut-back se reducen principalmente las
zonas incisal u oclusal de los dientes monolíticos anteriores y
posteriores. La forma reducida se crea entonces utilizando
cerámicas de recubrimiento con la técnica de estratificación.
Esta técnica permite mejorar la estética de las restauraciones
con escasos esfuerzos en unos pocos pasos de trabajo.
Restauración con cut-back
Aplicación de la cerámica de recubrimiento para la cocción del Wash. A continuación, se lleva a cabo la cocción del Wash.
Caracterización individual del Wash (opcional) con un ciclo de cocción adicional.
38
Restauración con cocción Wash
Restauración completamente estratificada antes de la 1ª cocción de dentina
Recubrimiento con materiales de estratificación IPS e.max Ceram
Restauración completada, maquillada y glaseada.
Las tablas de asignación de colores para la combinación de color de estructura, cerámica de recubrimiento y
color de diente deseado se pueden encontrar en la página 55.
Podrá encontrar una tabla de asignación del color de diente deseado y de la cerámica de recubrimiento
IPS e.max Ceram en la página 55.
Recubrimiento completo en la técnica de estratificación
(IPS e.max ZirCAD MO w IPS e.max ZirCAD LT)
Las restauraciones fabricadas en IPS e.max ZirCAD LT e IPS e.max ZirCAD MO son adecuadas para recubrimiento completo
en técnica de estratificación. IPS e.max ZirCAD MO es el material más adecuado para tapar las preparaciones o pilares
descoloridos. IPS e.max ZirCAD LT está diseñado para la fabricación de restauraciones en las que se requieran
combinaciones de piezas de contorno anatómico con recubrimiento parcial y/o completo. Para garantizar un grosor unifor-
me del recubrimiento, la estructura de óxido de circonio se debe modelar de tal modo que se apoye en las cúspides.
Existen versiones de material sin color y precoloreado para el recubrimiento de restauraciones de IPS e.max ZirCAD LT y
MO.
Se recomienda la aplicación y la cocción del IPS e.max Ceram ZirLiner antes de recubrir la restauración de IPS e.max ZirCAD
MO 0 sin color. Constituye la estructura con un color de diente. IPS e.max ZirLine está disponible en cuatro colores. Para
más información, consulte las instrucciones de uso de IPS e.max Ceram.
39
Estructuras con reducido color anatómico (diente anterior, puente posterior)
Wash aplicado con la técnica de espolvoreado (opcional). La técnica de espolvoreado se puede aplicar si el espacio es limitado o para potenciar el croma en profundidad. Para ello, IPS Ivocolor Shade, Essence y Glaze se mezclan con los respectivos líquidos IPS Ivocolor Liquids hasta obtener la consistencia deseada y se aplican en una capa de cobertura sobre toda la estructura. Esto se lleva a cabo después de cocer el ZirLiner.
Superficie del Wash tras la cocción
Aplicación de IPS e.max ZirLiner sobre la estructura anterior (opcional con MO 0). A continuación, el ZirLiner se cuece.
A continuación, se espolvorea el material IPS e.max Ceram correspondiente (p.ej. Dentin) sobre la restauración usando un pincel seco. Retirar con cuidado el exceso de material aplicando un chorro de aire o sacudiéndolo. A continuación, se lleva a cabo la cocción del Wash.
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Rec
ub
rim
ien
to e
n la
téc
nic
a d
e es
trat
ific
ació
n
Existen dos opciones para la aplicación del Wash:
1. Wash aplicado con la técnica de espolvoreado
40
Si se dispone del espacio necesario, lleve a cabo la cocción del Wash con el material IPS e.max Ceram Deep Dentin, Dentin, Transpa Incisal y/o Impulse necesario. Use los líquidos IPS Build-Up Liquids allround o soft para mezclar los materiales. Aplicar el Wash en una fina capa de cobertura sobre toda la estructura.
Estratificación de la restauración
Restauración completada después de la cocción de maquillaje y glaseado.
Superficie del Wash tras la cocción
Restauración completamente cocida
2. Wash aplicado con un instrumento
Se recomienda el uso de los materiales IPS e.max Ceram Power Dentin y Power Incisal para recubrir las
restauraciones IPS e.max ZirCAD LT. Se han desarrollado específicamente para recubrir materiales de óxido de
zirconio translúcidos y permiten conseguir un brillo suficiente para la restauración.
Consulte las instrucciones de uso de IPS e.max Ceram para obtener información detallada sobre la
técnica.
CeramInstructions for Use
IPS
e.m
ax®
all ceramic
all you need
41
Aplicar IPS e.max ZirLiner y cocer
Extrusión y fijación de la restauración
Restauración acabada y completada.
Modelización de un modelo de cera de contorno anatómico
Prensado y posterior liberación de la restauración
Consulte las instrucciones de uso de IPS e.max ZirPress para obtener información detallada sobre la técnica.
Pro
ced
imie
nto
prá
ctic
o –
Rec
ub
rim
ien
to e
n la
téc
nic
a d
e p
ren
sad
o
Recubrimiento en la técnica de prensado
Técnica de prensado
(IPS e.max ZirCAD MO)
42
Restauración de IPS e.max CAD Veneering Solution en su estado no cristalizado
Recubrimiento en la técnica CAD-on
Recubrimiento de IPS e.max ZirCAD MO
En la técnica de IPS e.max CAD-on, una estructura de óxido de zirconio se fusiona con una estructura de recubrimiento
IPS e.max CAD fresada y se cristaliza.
Consulte las instrucciones de uso de IPS e.max CAD Veneering Solution para obtener información
detallada sobre la técnica.
Restauración de IPS e.max CAD Veneering Solution, cristalizada y completada
CAD
all ceramic
all you need
Veneering SolutionsInstructions for Use
IPS
e.m
ax®
43
Preguntas frecuentes
¿Cómo reconozco el lado en el que se encuentra la capa translúcida para la zona incisal de un
disco IPS e.max ZirCAD MT Multi?
La capa translúcida se encuentra en el lado impreso del disco.
¿Cómo hay que colocar una restauración en un disco IPS e.max ZirCAD MT Multi para obtener
la gradación de color deseada?
La restauración debe colocarse en la posición más alta posible de la zona superior del disco. Idealmente,
aproximadamente 1 mm por debajo del borde superior del disco.
¿Las restauraciones IPS e.max ZirCAD MT Multi se pueden infiltrar con líquidos de coloración
IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids?
La infiltración de IPS e.max ZirCAD MT Multi para caracterización individual es posible. Debe llevarse a
cabo con el líquido de coloración IPS e.max ZirCAD MT Colouring Liquid.
¿Las restauraciones IPS e.max ZirCAD MT Multi se pueden recubrir?
El recubrimiento de las cerámicas de estratificación no ha sido aprobado para IPS e.max ZirCAD MT
Multi.
¿Las restauraciones IPS e.max ZirCAD MT se pueden infiltrar con líquidos de coloración
IPS e.max ZirCAD LT Colouring Liquids?
Los líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD MT/LT Colouring Liquids solo se pueden usar sobre
materiales de óxido de zirconio del mismo grado de translucidez. Si las restauraciones se colorean con un
líquido de coloración de un grado de translucidez diferente, no se alcanza el color de diente deseado.
Los líquidos de coloración de diferentes grados de translucidez no se deben mezclar.
¿Las restauraciones de diferente grado de translucidez se pueden sinterizar en un programa de
horno?
El programa n.º 3 del horno Programat S1 1600 (Software V5.0) permite sinterizar restauraciones de
todos los grados de translucidez al mismo tiempo.
¿Se pueden sinterizar las estructuras húmedas?
Las restauraciones tienen que estar completamente secas antes de la sinterización. El tiempo de secado
varía en función de la temperatura y del tamaño de la restauración. Para secar la pieza, la temperatura
no puede ser superior a 140 °C. Si se sinterizan estructuras húmedas, existe el riesgo de que se formen
grietas y roturas en la restauración.
¿Se pueden arenar con Al2O3 las restauraciones de IPS e.max ZirCAD antes del recubrimiento?
Las restauraciones solo se pueden arenar con Al2O3 (50 – 110 µm) a un máx. de 1,5 bar para retirar el
polvo de fresado sinterizado a la restauración.
El arenado intensivo a alta presión puede provocar daños en la superficie e interferir en la unión entre la
estructura y la cerámica de estratificación. La superficie debe estar limpia para permitir una buena unión.
Para ello, la restauración se debe limpiar con agua corriente o con un chorro de vapor antes del recubri-
miento. Tras la limpieza, la superficie no debe contaminarse con partículas extrañas (p.ej., lípidos de la
piel, saliva).
Info
rmac
ión
gen
eral
– P
reg
un
tas
frec
uen
tes Información general
ZirCAD
44
¿La superficie de las restauraciones monolíticas debe pulirse antes de insertarse en la boca del
paciente?
Si los contactos oclusales se ajustan mediante rectificado en la boca del paciente, es obligatorio realizar el
pulido. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños en el antagonista.
¿Las restauraciones de IPS e.max ZirCAD también se pueden cementar de manera convencional?
Las restauraciones de IPS e.max ZirCAD se pueden cementar con adhesivo, auto-adhesivo o de manera
convencional. En el caso de la cementación convencional, se deberá crear una preparación retentiva
adecuada. Si esto no es posible, se deberá dar preferencia a la cementación adhesiva o autoadhesiva,
p. ej. con Multilink® Automix o SpeedCEM® Plus. Vivaglass® CEM está disponible para la cementación
convencional. Desaconsejamos el uso de cementos de fosfato tradicionales, ya que afectan negativamente
a la transmisión de la luz de la cerámica sin metal, comprometiendo la estética de las restauraciones de
cerámica sin metal.
45
Info
rmac
ión
gen
eral
– C
emen
taci
ón
y c
uid
ado
s p
ost
erio
res
Cementación y cuidados posteriores
Opciones de cementación
Las opciones de cementación estética son determinantes para conseguir un efecto cromático armonioso de una
restauración de cerámica sin metal.
Según la indicación, las restauraciones de IPS e.max pueden asentarse utilizando métodos de cementación adhesivos,
autoadhesivos o convencionales.
– Para la cementación adhesiva de las restauraciones de IPS e.max ZirCAD, el composite ideal es Multilink® Automix.
– Para la cementación autoadhesiva de las restauraciones de IPS e.max ZirCAD, dispone de SpeedCEM® Plus.
– Recomendamos que utilice el cemento de ionómero de vidrio Vivaglass® CEM para la cementación convencional de
IPS e.max ZirCAD.
Breve definición de los diferentes métodos de cementación
– Cementación adhesiva
Con la cementación adhesiva, la unión también se crea por fricción estática, pero principalmente por la unión química
y/o micromecánica entre el material de cementación y la restauración y entre el material de cementación y la preparación.
Gracias a la unión química y/o micromecánica, no se requiere una preparación retentiva.
Dependiendo del material de cementación, se emplean sistemas adhesivos específicos en las piezas preparadas para
lograr la unión micromecánica a la dentina o al esmalte. La cementación adhesiva mejora la "resistencia (general)" del
asiento de la restauración de cerámica sin metal.
– Cementación autoadhesiva
El material de cementación presenta propiedades autoadhesivas a la pieza, por lo que no es necesario ningún
acondicionamiento especial de la superficie de las piezas. Por consiguiente, la adhesión de la restauración se consigue
parcialmente con una unión micromecánica y/o química. Para que la resistencia de la unión sea suficiente, se recomienda
una preparación retentiva (ángulo de preparación de 4 – 8°, altura de la preparación de al menos 4 mm). La cementación
autoadhesiva no mejora la "resistencia (general)" del asiento de la restauración de cerámica sin metal.
– Cementación convencional
Con la cementación convencional, la unión se crea prácticamente en su totalidad por fricción estática entre el material
de cementación y la restauración y también entre el material de cementación y la preparación. Para conseguir la fricción
mecánica necesaria, se requiere una preparación retentiva con un ángulo de preparación de aproximadamente 4– 8°. La
cementación convencional no mejora la "resistencia (general)" del asiento de la restauración de cerámica sin metal.
Preparación para la cementación
El acondicionamiento de la restauración y de la preparación depende del método de cementación empleado, así como del
material de cementación. A continuación se describen los principales pasos a seguir para preparar la cementación.
Acondicionamiento de la restauración
La preparación de la superficie de cerámica para la cementación es fundamental para crear una unión sólida entre el
material de cementación y la restauración cerámica sin metal. Tenga en cuenta los siguientes procedimientos para las
restauraciones de IPS e.max ZirCAD:
– Limpie la superficie de la restauración de IPS e.max ZirCAD con Al2O3 con una presión máxima de 1 bar antes de realizar
la cementación.
– Limpie cuidadosamente la restauración de IPS e.max ZirCAD con agua y seque con un soplador de aire.
– Los restos de saliva se pueden eliminar fácilmente de la restauración con Ivoclean.
– Para una cementación adhesiva, acondicione la superficie de unión con Monobond® Plus.
IPS e.max ZirCAD MT Multi/MT/LT/MO
Indicación Coronas y puentes con/sin inyección de hombro
Método de cementación adhesiva autoadhesiva / convencional
Arenado Limpieza con Al2O3 a una presión máxima de 1 bar.
Limpieza tras la prueba Ivoclean
Acondicionamiento con Monobond® Plus durante 60 s –
Sistema de cementación Multilink® Automix SpeedCEM®, Vivaglass® CEM PL
46
Acondicionamiento de la preparación
Antes de su acondicionamiento, se debe probar la restauración y comprobar la oclusión y la articulación.
Si es necesario realizar ajustes en la restauración, esta se deberá pulir fuera de la boca en esos puntos antes del asiento
final. Los restos de saliva se pueden eliminar fácilmente de la restauración con Ivoclean.
El acondicionamiento de la restauración y de la preparación depende del material de cementación empleado y se realiza
siguiendo las instrucciones de uso correspondientes.
Si es necesario el ajuste mediante rectificado en la cavidad oral del paciente, las superficies rectificadas deberán suavizarse y
pulirse.
Observe "Instrumental de rectificado recomendado para cerámicas en la práctica dental"
Encontrará información más detallada en el Cementation Navigation System
(www.cementation-navigation.com). CNS
Notas sobre el cuidado
Al igual que los dientes naturales, las restauraciones de cerámica sin
metal de alta calidad de IPS e.max ZirCAD requieren el cuidado regular
de un profesional. Esto no solo es beneficioso para la salud gingival y
dental, sino también para el aspecto estético general.
La pasta de pulido rosa sin piedra pómez Proxyt® se emplea en el
cuidado de las superficies sin causar ningún desgaste. El bajo valor de RDA* (*abrasión relativa de la dentina) de 7 es una
confirmación fiable de que se está empleando una pasta limpiadora de baja abrasión. Las investigaciones científicas y la
larga experiencia clínica han demostrado su efecto suave en comparación con otras pastas.
47
Info
rmac
ión
gen
eral
–
Pro
gra
mas
de
sin
teri
zaci
ón
Programas de sinterización
Programas de sinterización del horno Programat S1 1600, Software V5.0
Programa Nombre Descripción Duración Programat® Dosto Tray
1 IPS e.max ZirCAD MT Multi corona/puente
Programa para la sinterización rápida de IPS e.max ZirCAD MT Multi
4 h 25 min
2 IPS e.max ZirCAD MT corona/puente
Programa para la sinterización rápida de IPS e.max ZirCAD MT
2 h 30 min
3 IPS e.max ZirCAD MT Multi/MT/LT/MO estándar
Programa estándar para el sinterizado convencional de restaraciones IPS e.max ZirCAD MT Multi/MT/LT/MO y secado e infiltrado de restauraciones IPS e.max ZirCAD MT y LT.
9 h 50 min
4 IPS e.max ZirCAD LT corona Programa para la sinterización rápida de coronas IPS e.max ZirCAD LT
2 h 55 min
5 IPS e.max ZirCAD LT puente (hasta 14 uds.)
Programa para la sinterización rápida de puentes IPS e.max ZirCAD LT de hasta 14 unidades
4 h 30 min
6 IPS e.max ZirCAD MO corona
Programa para la sinterización rápida de estructuras para coronas de IPS e.max ZirCAD MO
75 min
7 IPS e.max ZirCAD MO puente (hasta 4 uds.)
Programa para la sinterización rápida de puentes de IPS e.max ZirCAD MO de hasta 4 unidades
90 min
8 IPS e.max ZirCAD MO puente (hasta 14 uds.)
Programa para la sinterización rápida de puentes de IPS e.max ZirCAD MO de hasta 14 unidades
2 h 45 min
9 IPS e.max ZirCAD MO estándar
Programa estándar para la sinterización de estructuras de IPS e.max ZirCAD MO
7 h 20 min
10 Zenostar MT corona/puente Programa para la sinterización rápida de Zenostar MT 2 h 30 min
11 Zenostar MT/T estándar Programa estándar para la sinterización de Zenostar MT/T 9 h 50 min
12 Zenostar T corona Programa para la sinterización rápida de coronas de Zenostar T
2 h 55 min
13 Zenostar T puente (hasta 14 unidades)
Programa para la sinterización rápida de puentes de Zenostar T de hasta 14 unidades
4 h 30 min
14 Zenostar MO corona Programa para la sinterización rápida de estructura para coronas de Zenostar MO
75 min
15 Zenostar MO puente (hasta 4 unidades)
Programa para la sinterización rápida de estructura para puentes de Zenostar MO de hasta 4 unidades
90 min
16 Zenostar MO puente (hasta 14 unidades)
Programa para la sinterización rápida de estructura para puentes de Zenostar MO de hasta 14 unidades
2 h 45 min
17 Zenostar MO estándar Programa estándar para la sinterización de estructura de Zenostar MO
7 h 20 min
18 Zenotec Zr Bridge corona Programa para la sinterización rápida de estructura de coronas de de Zenostar Zr Bridge
75 min
19 Zenotec Zr Bridge puentes (de hasta 4 unidades)
Programa para la sinterización rápida de estructura para puentes de Zenostar Zr Bridge con hasta 4 unidades.
90 min
20 Zenotec Zr Bridge puentes (de hasta 14 unidades)
Programa para la sinterización rápida de estructura para puentes de Zenostar Zr Bridge con hasta 14 unidades.
2 h 45min
21 Zenotec Zr Bridge estándar Programa estándar para la sinterización de estructura de Zenostar Bridge
9 h 50 min
22 Cocción de regeneración Programa para la regeneración de estructuras de IPS e.max ZirCAD tras un exceso de trabajo.
60 min
23 – 50 Programas individuales
48
Programas estándares para hornos de otros fabricantes (IPS e.max® ZirCAD MT Multi/MT/LT/MO)
Temperatura 1 [°C]
Temperatura 2 [°C]
Velocidad de calentamiento
[°C/h]
Tiempo de mantenimiento
[h]
Fase de calentamiento 20 900 600 –
Fase de mantenimiento 900 900 – 0.5
Fase de calentamiento 900 1500 200 –
Fase de mantenimiento 1500 1500 – 2
Fase de enfriamiento 1500 900 600 –
Fase de enfriamiento 900 300 500 –
– apagar –
Si se usan hornos de otros fabricantes, debe asegurarse que la temperatura final del horno de sinterización corresponde a
la temperatura indicada en la tabla. Las desviaciones de temperatura pueden provocar discrepancias con respecto al color y
a la translucidez.
Programas para la sinterización Programat S1, Software V 3.0
Programas para la sinterización Programat S1 1600, Software V 4.0
Asignación para IPS e.max ZirCAD MT Multi/MT/LT/MO
Programa Nombre Duración
Corona IPS e.max ZirCAD MO 1 Corona IPS e.max ZirCAD 75 min
Puente IPS e.max ZirCAD MO (hasta 4 unidades) 2 Puente IPS e.max ZirCAD (hasta 4 unidades)
90 min
Puente IPS e.max ZirCAD MO (hasta 14 unidades) 3 Puente IPS e.max ZirCAD (hasta 14 unidades)
2 h 45 min
IPS e.max ZirCAD MO estándar 4 IPS e.max ZirCAD Sintramat 7 h 20 min
IPS e.max ZirCAD LT Corona 5 Corona Zenostar T 2 h 55 min
Puente IPS e.max ZirCAD LT (hasta 14 unidades) 6 Puente Zenostar T (hasta 14 unidades) 4 h 30 min
IPS e.max ZirCAD MT Multi/MT/LT/MO estándar 7 Zenostar T estándar 9 h 50 min
Corona IPS e.max ZirCAD MO 8 Corona Zenostar MO 75 min
Puente IPS e.max ZirCAD MO (hasta 4 unidades) 9 Puente Zenostar MO (hasta 4 unidades) 90 min
Puente IPS e.max ZirCAD MO (hasta 14 unidades) 10 Puente Zenostar MO (hasta 14 unidades) 2 h 45 min
IPS e.max ZirCAD MO estándar 11 Zenostar MO estándar 7 h 20 min
12 Zenotec Zr Bridge – coronas 75 min
13 Zenotec Zr Bridge – puente (hasta 4 unidades)
90 min
14 Zenotec Zr Bridge – puente (hasta 14 unidades)
2 h 45 min
15 Zenotec Zr Bridge – estándar 9 h 50 min
16 Corona FCZ 2 h 55 min
17 Puente FCZ 4 h 30 min
18 ZrO2 Speed 4 h 20 min
19 ZrO2 convencional 7 h 40 min
20 Líquido ZrO2 3 h 30 min
21 Cocción de regeneración 60 min
Los programas 12-21 no están disponibles para IPS e.max ZirCAD MT Multi/MT/LT/MO.
Las restauraciones pre-secadas infiltradas con IPS e.max ZirCAD MT/LT Colouring Liquids deben sinterizarse
usando el programa largo nº 7.
49
Info
rmac
ión
gen
eral
– P
rog
ram
as d
e si
nte
riza
ció
n
Programas de sinterización de hornos de sinterización Zenotec®
Para el proceso de sinterización en los hornos de alta temperatura de Zenotec®, se deben seguir las siguientes indicaciones:
– Si se utiliza un programa convencional, se recomienda sinterizar las restauraciones en una placa base de apoyo de sinterización bajo
una cubierta de Al2O3 de alta pureza. Todos los programas de sinterización convencionales están adaptados a este equipo.
– Los programas de sinterización rápida solo se pueden ejecutar con una placa base de apoyo de sinterización especial sin cubierta. Los
programas de sinterización rápida solo están aprobados para restauraciones individuales de IPS e.max ZirCAD LT y MO.
– Controle regularmente el equipo de sinterización asegurándose de que esté limpio y funcione correctamente.
Programas de sinterización para el horno de sinterización Zenotec® Fire P1
Programas convencionales para IPS e.max® ZirCAD MT Multi / MT/ LT / MO (1450 °C)
Temperatura 1 [°C]
Temperatura 2 [°C]
Velocidad de calentamiento
[°C/h]
Tiempo de mantenimiento
[h]
Fase de calentamiento 20 900 600 –
Fase de mantenimiento 900 900 – 0,5
Fase de calentamiento 900 1450 200 –
Fase de mantenimiento 1450 1450 – 2
Fase de enfriamiento 1450 900 600 –
Fase de enfriamiento 900 300 500 –
- apagar -
Programa de sinterización rápida para IPS e.max® ZirCAD LT / MO (solo para restauraciones individuales)
Temperatura 1 [°C]
Temperatura 2 [°C]
Velocidad de calentamiento
[°C/h]
Tiempo de mantenimiento
[h]
Fase de calentamiento 20 1520 1500 –
Fase de mantenimiento 1520 1520 – 0,5
Fase de enfriamiento 1520 300 800 –
- apagar -
Programas de sinterización para el horno de sinterización Zenotec® Fire Cube
Programas convencionales para IPS e.max® ZirCAD MT Multi / MT/ LT / MO (1500 °C)
Temperatura 1 [°C]
Temperatura 2 [°C]
Velocidad de calentamiento
[°C/h]
Tiempo de mantenimiento
[h]
Fase de calentamiento 20 900 600 –
Fase de mantenimiento 900 900 – 0,5
Fase de calentamiento 900 1500 200 –
Fase de mantenimiento 1500 1500 – 2
Fase de enfriamiento 1500 900 600 –
Fase de enfriamiento 900 300 500 –
- apagar -
Programa de sinterización rápida de Zenotec® Fire Cube (solo para restauraciones individuales)
Temperatura 1 [°C]
Temperatura 2 [°C]
Velocidad de calentamiento
[°C/h]
Tiempo de mantenimiento
[h]
Fase de calentamiento 20 1550 1500 –
Fase de mantenimiento 1550 1550 – 0,5
Fase de enfriamiento 1550 300 800 –
- apagar -
50
Tablas de combinación
IPS e.max® ZirCAD MT Multi – Técnica de maquillaje (restauraciones monolíticas)
Color del diente IPS e.max ZirCAD MT Multi Técnica de maquillaje con IPS Ivocolor
BL1 MT Multi BL Shade Dentin 0
Shade Incisal 1/2/3
BL2 MT Multi BL Shade Dentin 0
BL3 MT Multi BL Shade Dentin 2
BL4 MT Multi BL Shade Dentin 2
A1 MT Multi A1 Shade Dentin 1
A2 MT Multi A2 Shade Dentin 2
A3 MT Multi A3 Shade Dentin 2
A3.5 MT Multi A3 Shade Dentin 2
B1 MT Multi B1 Shade Dentin 4
B2 MT Multi B2 Shade Dentin 4
B3 MT Multi B2 Shade Dentin 5
C1 MT Multi B1 Shade Dentin 6
C2 MT Multi C2 Shade Dentin 6
C3 MT Multi C2 Shade Dentin 6
D2 MT Multi D2 Shade Dentin 7
D3 MT Multi D2 Shade Dentin 7
51
Info
rmac
ión
gen
eral
– T
abla
s d
e co
mb
inac
ión
IPS e.max® ZirCAD MT BL – Técnica de infiltración y/o técnica de maquillaje (restauraciones monolíticas)
Color del diente
IPS e.max ZirCAD
MT
Infiltración BÁSICA
con líquidos de coloración IPS e.max
ZirCAD MT Colouring
Liquids
1x completo (dejar zona
incisal parcialmente descubierta para colores más suaves)
1x infiltración de dentina (interior y exterior)
1x cervical* Infiltración AVANZADA
con líquidos de coloración IPS e.max
ZirCAD MT Colouring
Liquids
Técnica de maquillaje con IPS Ivocolor
BL1 MT BL – – – – – Shade Dentin 0
Shade Incisal 1/2/3
BL2 MT BL – – – – – Shade Dentin 0
BL3 MT BL – – – – – Shade Dentin 2
BL4 MT BL – – – – – Shade Dentin 2
A1 MT BL A1 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior
Infiltración individual con
azul, violeta, gris, naranja, marrón
Shade Dentin 1
A2 MT BL A2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 2
A3 MT BL A3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 2
A3.5 MT BL A3.5 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 2
A4 MT BL A4 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 3
B1 MT BL B1 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 4
B2 MT BL B2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 4
B3 MT BL B3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 5
B4 MT BL B4 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 5
C1 MT BL C1 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
C2 MT BL C2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
C3 MT BL C3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
C4 MT BL C4 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
D2 MT BL D2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 7
D3 MT BL D3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 7
D4 MT BL D4 1x exterior 1x interior 1x exterior Shade Dentin 6
* Para colores de diente más suaves, se recomienda no infiltrar la zona cervical de la restauración, ya que puede adquirir un color demasiado intenso.
52
IPS e.max ZirCAD MT precoloreado – Técnica de maquillaje (restauraciones monolíticas)
Color del diente IPS e.max ZirCAD MT Técnica de maquillaje con IPS Ivocolor
BL1 MT BL Shade Dentin 0
Shade Incisal 1/2/3
BL2 MT BL Shade Dentin 0
BL3 MT BL Shade Dentin 2
BL4 MT BL Shade Dentin 2
A1 MT A1 Shade Dentin 1
A2 MT A2 Shade Dentin 2
A3 MT A3 Shade Dentin 2
A3.5 MT A3 Shade Dentin 2
A4 MT A3 Shade Dentin 3
B1 MT B1 Shade Dentin 4
B2 MT B2 Shade Dentin 4
B3 MT A3 Shade Dentin 5
B4 MT A3 Shade Dentin 5
C1 MT B1 Shade Dentin 6
C2 MT C2 Shade Dentin 6
C3 MT C2 Shade Dentin 6
C4 MT C2 Shade Dentin 6
D2 MT D2 Shade Dentin 7
D3 MT D2 Shade Dentin 7
D4 MT C2 Shade Dentin 6
53
Info
rmac
ión
gen
eral
– T
abla
s d
e co
mb
inac
ión
IPS e.max ZirCAD LT 0/LT BL – Técnica de infiltración y/o técnica de maquillaje (restauraciones monolíticas)
Color del diente
IPS e.max ZirCAD
LT
Infiltración BÁSICA
con líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD LT Colouring
Liquids
1x completo (dejar zona
incisal parcialmente descubierta para colores más suaves)
1x infiltración de dentina (interior y exterior)
1x cervical* Infiltración AVANZADA
con líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD LT Colouring
Liquids
Técnica de maquillaje con IPS Ivocolor
BL1 LT 0/LT BL – – – – – Shade Dentin 0
Shade Incisal 1/2/3
BL2 LT 0/LT BL – – – – – Shade Dentin 0
BL3 LT 0/LT BL – – – – – Shade Dentin 2
BL4 LT 0/LT BL – – – – – Shade Dentin 2
A1 LT 0/LT BL A1 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior
Infiltración individual con
azul, violeta, gris, naranja, marrón
Shade Dentin 1
A2 LT 0/LT BL A2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 2
A3 LT 0/LT BL A3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 2
A3.5 LT 0/LT BL A3.5 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 2
A4 LT 0/LT BL A4 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 3
B1 LT 0/LT BL B1 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 4
B2 LT 0/LT BL B2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 4
B3 LT 0/LT BL B3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 5
B4 LT 0/LT BL B4 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 5
C1 LT 0/LT BL C1 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
C2 LT 0/LT BL C2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
C3 LT 0/LT BL C3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
C4 LT 0/LT BL C4 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
D2 LT 0/LT BL D2 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 7
D3 LT 0/LT BL D3 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 7
D4 LT 0/LT BL D4 1x exterior1x interior1x exterior
1x exterior Shade Dentin 6
* Para colores de diente más suaves, se recomienda no infiltrar la zona cervical de la restauración, ya que puede adquirir un color demasiado intenso.
54
IPS e.max® ZirCAD LT 1 y LT 2 – Técnica de infiltración y/o técnica de maquillaje (restauraciones monolíticas)
Color del diente
IPS e.max ZirCAD
LT
Infiltración BÁSICA
con líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD LT Colouring
Liquids
1x infiltración de dentina de
la corona
1 x infiltración cervical
Infiltración AVANZADA con
líquidos de coloración IPS e.max ZirCAD LT Colouring
Liquids
Técnica de maquillaje con IPS Ivocolor
A1 LT 1 A1 1x exterior1x exterior1x interior
Infiltración individual con
azul, violeta, gris, naranja, marrón
Shade Dentin 1
Shade Incisal 1/2/3
A2 LT 1 A2 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 2
A3 LT 2 A3 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 2
A3.5 LT 2 A3.5 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 2
A4 LT 2 A4 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 3
B1 LT 1 B1 1x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 4
B2 LT 1 B2 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 4
B3 LT 2 B3 1x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 5
B4 LT 2 B4 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 5
C1 LT 1 C1 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 6
C2 LT 1 C2 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 6
C3 LT 1 C3 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 6
D3 LT 2 D3 2x exterior1x exterior1x interior
Shade Dentin 7
55
Info
rmac
ión
gen
eral
– T
abla
s d
e co
mb
inac
ión
IPS e.max ZirCAD LT – Técnica de maquillaje (restauraciones monolíticas)
Color del diente IPS e.max ZirCAD LT Técnica de maquillaje con IPS Ivocolor
BL1 LT 0 Shade Dentin 0
Shade Incisal 1/2/3
BL2 LT 0 Shade Dentin 0
BL3 LT 0 Shade Dentin 2
BL4 LT 1 Shade Dentin 2
A1
LT A1 Shade Dentin 0
LT 1Shade Dentin 3
LT sun
A2
LT A2 Shade Dentin 1
LT 1Shade Dentin 2
LT sun
A3
LT A3 Shade Dentin 2
LT 2Shade Dentin 3
LT sun
A3,5
LT A3
Shade Dentin 2LT 4
LT sun chroma
A4
LT A3
Shade Dentin 6LT 4
LT sun chroma
B1LT B1 Shade Dentin 4
LT 1 Shade Dentin 6
B2
LT B2
Shade Dentin 4LT 1
LT sun
B3
LT B2 Shade Dentin 4
LT 3Shade Dentin 7
LT sun
B4
LT B2 Shade Dentin 4
LT 3Shade Dentin 5
LT sun
C1LT D2 Shade Dentin 6
LT 1 Shade Dentin 8
C2LT C2 Shade Dentin 6
LT 2 Shade Dentin 8
C3LT C2 Shade Dentin 6
LT 2 Shade Dentin 8
C4LT C2 Shade Dentin 6
LT 4 Shade Dentin 8
D2
LT D2 Shade Dentin 7
LT 2Shade Dentin 8
LT sun
D3
LT D2 Shade Dentin 7
LT 2Shade Dentin 7
LT sun
D4LT D2 Shade Dentin 6
LT 2 Shade Dentin 8
Los colores oscuros requieren varios ciclos de cocción de maquillaje.
56
IPS e.max® ZirCAD LT/MO – Técnica de estratificación
Color del diente Disco IPS e.max ZirCADIPS e.max Ceram Dentin/
Power DentinIPS e.max Ceram Transpa Incisal/
Power Incisal
BL1
MO 0 D BL1 I BL
LT 0 PD BL1 PI BL
LT BL PD BL1 PI BL
BL2
MO 0 D BL2 I BL
LT 0 PD BL2 PI BL
LT BL PD BL2 PI BL
BL3
MO 0 D BL3 I BL
LT 0 PD BL3 PI BL
LT BL PD BL3 PI BL
BL4
MO 0 D BL4 I BL
LT 0 PD BL4 PI BL
LT BL PD BL4 PI BL
A1
MO 1 D A1 TI 1
LT 1 PD A1 PI 1
LT B1 PD A1 PI 1
A2
MO 1 D A2 TI 1
LT 1 PD A2 PI 1
LT B1 PD A2 PI 1
A3
MO 2 D A3 TI 2
LT 2 PD A3 PI 2
LT A2 PD A3 PI 2
A3,5
MO 2 D A3.5 TI 2
LT 2 PD A3.5 PI 2
LT A2 PD A3.5 PI 2
A4
MO 4 D A4 TI 3
LT 4 PD A4 PI 3
LT C2 PD A4 PI 3
B1
MO 1 D B1 TI 1
LT 1 PD B1 PI 1
LT B1 PD B1 PI 1
B2
MO 1 D B2 TI 1
LT 1 PD B2 PI 1
LT B1 PD B2 PI 1
B3
MO 3 D B3 TI 1
LT 3 PD B3 PI 1
LT B2 PD B3 PI 1
B4
MO 3 D B4 TI 2
LT 3 PD B4 PI 2
LT B2 PD B4 PI 2
C1
MO 1 D C1 TI 1
LT 1 PD C1 PI 1
LT C2 PD C1 PI 1
C2
MO 4 D C2 TI 3
LT 4 PD C2 PI 3
LT C2 PD C2 PI 3
57
Info
rmac
ión
gen
eral
– T
abla
s d
e co
mb
inac
ión
C3
MO 4 D C3 TI 3
LT 4 PD C3 PI 3
LT C2 PD C3 PI 3
C4
MO 4 D C4 TI 3
LT 4 PD C4 PI 3
LT C2 PD C4 PI 3
D2
MO 2 D D2 TI 3
LT 2 PD D2 PI 1
LT C2 PD D2 PI 1
D3
MO 4 D D3 TI 3
LT 4 PD D3 PI 2
LT C2 PD D3 PI 2
D4
MO 4 D D4 TI 3
LT 4 PD D4 PI 3
LT C2 PD D4 PI 3
58
IPS e.max® ZirCAD MO – Técnica de prensado
Color del diente Disco IPS e.max ZirCAD IPS e.max ZirLiner IPS e.max ZirPress
BL1 MO 0 ZL clear BL1
BL2 MO 0 ZL clear BL2
BL3 MO 0 ZL clear BL3
BL4 MO 0 ZL clear BL4
A1 MO 1 ZL clear A1
A2 MO 1 ZL clear A2
A3 MO 2 ZL clear A3
A3,5 MO 2 ZL clear A3,5
A4 MO 4 ZL clear A4
B1 MO 1 ZL clear B1
B2 MO 1 ZL clear B2
B3 MO 3 ZL clear B3
B4 MO 3 ZL clear B4
C1 MO 1 ZL clear C1
C2 MO 4 ZL clear C2
C3 MO 4 ZL clear C3
C4 MO 4 ZL clear C4
D2 MO 2 ZL clear D2
D3 MO 4 ZL clear D3
D4 MO 4 ZL clear D4
59
Info
rmac
ión
gen
eral
– T
abla
s d
e co
mb
inac
ión
Co
lor
de
las
pie
zas
A–D
BL1
BL2
BL3
BL4
A1
A2
A3
A3.
5A
4B1
B2B3
B4C1
C2C3
C4D
2D
3D
4
Colores de IPS Ivocolor
Shad
e 0
Shad
e 1
Shad
e 2
Shad
e 3
Shad
e 4
Shad
e 5
Shad
e 6
Shad
e 7
Shad
e 8
Tabla de combinación de colores para el maquillaje con IPS Ivocolor de restauraciones de
IPS e.max ZirCAD recubiertas
– Restauraciones de IPS e.max ZirCAD LT y MO recubiertas con IPS e.max Ceram
– Restauraciones de IPS e.max ZirCAD MO prensadas con IPS e.max ZirPress
60
Parámetros de cocción
Cocción de restauraciones fabricadas en IPS e.max® ZirCAD MT Multi/MT/LT y MO
Para conseguir unos resultados óptimos de cocción para las restauraciones, deben observarse los siguientes puntos:
– Para garantizar un grosor uniforme del recubrimiento, la estructura de óxido de circonio se debe modelar de tal modo que
se apoye en las cúspides. Dependiendo de la situación clínica, las consecuencias son un grosor de la pared y un tamaño de
la estructura diferentes.
– Dado que el circonio no es un buen conductor del calor, en comparación con otros materiales, el aumento de la temperatura
se debe hacer de forma lenta. Esto garantiza una distribución uniforme del calor en la unión entre la estructura y el
recubrimiento, así como en la superficie exterior de la restauración incluso con diferentes grosores de pared. De esta mane-
ra, se consigue una unión óptima, así como una sinterización uniforme de los materiales de estratificación.
– Durante el enfriamiento de las restauraciones después de la cocción, se produce tensión debido a que la velocidad de
enfriamiento es diferente en el exterior y en el interior del material. Con un enfriamiento prolongado después del ciclo de
cocción final, se puede reducir esta tensión y se minimiza el riesgo de deslaminación, especialmente en las restauraciones
con estructura de óxido de circonio.
– Algunas piezas (p. ej. puentes de múltiples piezas con pónticos voluminosos) en el horno retrasan incluso el calentamiento
de las piezas que se van a cocer.
– La distribución uniforme de la temperatura en la cámara de cocción depende del tipo de horno y del tamaño de la propia
cámara.
– Los parámetros establecidos en las "Instrucciones de uso" están adaptados a los hornos Ivoclar Vivadent (rango de
tolerancia +/- 10 °C).
– Si se utiliza un horno distinto de los hornos Ivoclar Vivadent, podría ser necesario ajustar la temperatura.
– Al iniciar el procedimiento de cocción, abra el horno y espere a oír la señal acústica. A continuación, coloque la bandeja de
cocción con las piezas en el centro de la mesa de cocción e inicie el programa.
Notas sobre el enfriamiento una vez finalizado el programa de cocción
Para garantizar un enfriamiento "suave" de la restauración después de la cocción, se deben seguir las siguientes indicaciones:
– Espere la señal acústica o luminosa del horno al final del ciclo de cocción antes de retirar la bandeja de cocción con las
piezas cocidas.
– No toque los objetos calientes con pinzas metálicas.
– Deje que las piezas se enfríen a temperatura ambiente en un lugar en el que no haya corrientes de aire.
– No aplique chorros de arena ni enfríe rápidamente las piezas.
Los parámetros de cocción para IPS e.max® ZirCAD en combinación con IPS e.max Ceram e IPS Ivocolor en la técnica de estratificación,
cut-back y prensado
Temperaturade modo en
espera (stand-by)
B [°C]
Tiempo de cierre*
S
[min]
Velocidad de calentamiento
t [°C/min]
Temperaturade cocción
T1[°C]
Tiempo de mantenimiento
H1
[min]
Velocidad de calentamiento
t [°C/min]
Temperaturade cocción
T2[°C]
Tiempo de mantenimiento
H2
[min]
Vacío 1
1112 [°C]
Vacío 2
2122 [°C]
Enfriamiento prolongado **
L [°C]
Velocidad de enfriamiento
tl [°Cmin]
Cocción de ZirLiner 1) 403IRT/
04:0040 960 01:00 – – – 450 959 0 0
Cocción del Wash (capa de preparación)
403IRT/
04:0090 650 00:00 20 730 02:00 400/650 650/729 0 0
1a cocción de dentina/inci-sal
403IRT/
04:0090 650 00:00 20 730 02:00 400/650 650/729 0 0
2a cocción de dentina/inci-sal
403IRT/
04:0090 650 00:00 20 730 02:00 400/650 650/729 0 0
Cocción de maquillaje con IPS Ivocolor
403IRT/
06:0060 710 01:00 – – – 450 709 450 0
Cocción de glaseado con IPS Ivocolor
403IRT/
06:0060 710 01:00 – – – 450 709 450 0
Cocción de Add-on con glaseado
403IRT/
06:0060 710 01:00 – – – 450 709 450 0
Cocción de Add-on tras glaseado
403IRT/
06:0050 700 01:00 – – – 450 699 450 0
* Modo IRT estándar 1) antes de modelo de cera y prensado con IPS e.max ZirPress ** Enfriamiento prolongado para el último ciclo de cocción
61
Info
rmac
ión
gen
eral
– P
arám
etro
s d
e co
cció
n
Para conseguir unos resultados óptimos de cocción para los puentes de múltiples piezas
(4 – 14 unidades), el tiempo de mantenimiento H2 debe aumentarse hasta 3 min.
Parámetros de cocción para IPS e.max ZirCAD en combinación con IPS Ivocolor en la técnica de maquillaje
Temperaturade modo en espe-
ra (stand-by)
B [°C]
Tiempo de cierre * S
[min]
Velocidad de calentamiento
t [°C/min]
Temperatura de cocción
T1[°C]
Tiempo de man-tenimiento
H1
[min]
Vacío 1
1112 [°C]
Vacío 2
2122 [°C]
Enfriamiento prolongado
L [°C]
Cocción de maquillaje y glaseado
403IRT/
06:0045/15 710 01:00 450 709 450
* Modo IRT estándar
Dependiendo del tipo de horno, la temperatura de cocción se puede ajustar en intervalos desde ± 5°C hasta
un máx. de ± 10°C.
Para puentes de ZrO2 de múltiples piezas con pónticos macizos, la velocidad de calentamiento debe
reducirse hasta 45 °C/min para la cocción del glaseado con IPS Ivocolor.
– Las coronas individuales monolíticas de IPS e.max ZirCAD se cuecen con una velocidad de calentamiento
de 45 °C/min.
– Los puentes monolíticos de IPS e.max ZirCAD con pónticos macizos o las restauraciones con una máscara
gingival se cuecen con una velocidad de calentamiento de 15 °C/min y se enfrían a menor velocidad.
Dependiendo del volumen de la restauración, el tiempo de enfriamiento debe ser de al menos
15 – 25 minutos.
Estos parámetros de cocción son recomendaciones orientativas. Son válidos para los hornos
Programat de Ivoclar Vivadent. Si se utilizan hornos de otros fabricantes, los parámetros de
cocción deberán ajustarse según corresponda.
Se pueden producir desviaciones:
– Dependiendo de la generación del horno
– Si existen diferencias locales en el suministro eléctrico o si se utilizan varios aparatos eléctricos en el
mismo circuito.
62
63
Ivoclar Vivadent – worldwide
Fecha de preparación de la información: 2017-10; Rev. 1
Estos materiales se han desarrollado exclusivamente para uso en odontología. El proceso debe realizarse siguiendo estrictamente las Instrucciones de uso. No se aceptará responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las Instrucciones o del ámbito de aplicación indicado. El usuario es responsable de comprobar la idoneidad y el uso de los productos para cualquier fin no recogido explícitamente en las Instrucciones. Las descripciones y los datos no constituyen una garantía de los atributos y no son vinculantes. Estas normativas también son aplicables cuando los materiales se utilizan con productos de otros fabricantes. Impreso en Liechtenstein © Ivoclar Vivadent AG, Schaan/Liechtenstein691400/ES
Fabricante: Ivoclar Vivadent AG, 9494 Schaan/Liechtensteinwww.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse 29494 SchaanLiechtensteinTel. +423 235 35 35Fax +423 235 33 60www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. 1 – 5 Overseas DriveP.O. Box 367Noble Park, Vic. 3174AustraliaTel. +61 3 9795 9599Fax +61 3 9795 9645www.ivoclarvivadent.com.au
Ivoclar Vivadent GmbHTech Gate ViennaDonau-City-Strasse 11220 WienAustria Tel. +43 1 263 191 10Fax: +43 1 263 191 111www.ivoclarvivadent.at
Ivoclar Vivadent Ltda.Alameda Caiapós, 723Centro Empresarial TamboréCEP 06460-110 Barueri – SPBrazilTel. +55 11 2424 7400www.ivoclarvivadent.com.br
Ivoclar Vivadent Inc.1-6600 Dixie RoadMississauga, OntarioL5T 2Y2CanadaTel. +1 905 670 8499Fax +1 905 670 3102www.ivoclarvivadent.us
Ivoclar Vivadent Shanghai Trading Co., Ltd.2/F Building 1, 881 Wuding Road, Jing An District 200040 Shanghai ChinaTel. +86 21 6032 1657Fax +86 21 6176 0968www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520BogotáColombiaTel. +57 1 627 3399Fax +57 1 633 1663www.ivoclarvivadent.co
Ivoclar Vivadent SASB.P. 11874410 Saint-JoriozFranceTel. +33 4 50 88 64 00Fax +33 4 50 68 91 52www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 273479 Ellwangen, JagstGermanyTel. +49 7961 889 0Fax +49 7961 6326www.ivoclarvivadent.de
Ivoclar Vivadent Marketing (India) Pvt. Ltd. 503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai, 400 053 IndiaTel. +91 22 2673 0302 Fax +91 22 2673 0301www.ivoclarvivadent.in
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.The IconHorizon Broadway BSDBlock M5 No. 1Kecamatan Cisauk Kelurahan Sampora15345 Tangerang Selatan – BantenIndonesiaTel. +62 21 3003 2932Fax +62 21 3003 2934www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent s.r.l. Via Isonzo 67/6940033 Casalecchio di Reno (BO)ItalyTel. +39 051 6113555Fax +39 051 6113565www.ivoclarvivadent.it
Ivoclar Vivadent K.K.1-28-24-4F HongoBunkyo-ku Tokyo 113-0033JapanTel. +81 3 6903 3535Fax +81 3 5844 3657www.ivoclarvivadent.jp
Ivoclar Vivadent Ltd.4F TAMIYA Bldg.215 Baumoe-roSeocho-guSeoul, 06740Republic of KoreaTel. +82 2 536 0714Fax +82 2 6499 0744www.ivoclarvivadent.co.kr
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.Calzada de Tlalpan 564,Col Moderna, Del Benito Juárez03810 México, D.F.MéxicoTel. +52 (55) 50 62 10 00Fax +52 (55) 50 62 10 29www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent BVDe Fruittuinen 322132 NZ HoofddorpNetherlandsTel. +31 23 529 3791Fax +31 23 555 4504www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Ltd.12 Omega St, RosedalePO Box 303011 North HarbourAuckland 0751New ZealandTel. +64 9 914 9999Fax +64 9 914 9990www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.Al. Jana Pawła II 7800-175 WarszawaPolandTel. +48 22 635 5496Fax +48 22 635 5469www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent LLC Prospekt Andropova 18 korp. 6/ office 10-06 115432 Moscow Russia Tel. +7 499 418 0300 Fax +7 499 418 0310 www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Qlaya Main St.Siricon Building No.14, 2nd FloorOffice No. 204P.O. Box 300146Riyadh 11372Saudi ArabiaTel. +966 11 293 8345Fax +966 11 293 8344www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.L.U.Carretera de Fuencarral nº24Portal 1 – Planta Baja28108-Alcobendas (Madrid)SpainTel. +34 91 375 78 20Fax +34 91 375 78 38www.ivoclarvivadent.es
Ivoclar Vivadent ABDalvägen 14169 56 SolnaSwedenTel. +46 8 514 939 30Fax +46 8 514 939 40www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison Office: Tesvikiye Mahallesi Sakayik SokakNisantas’ Plaza No:38/2Kat:5 Daire:24 34021 Sisli – Istanbul Turkey Tel. +90 212 343 0802 Fax +90 212 343 0842www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent LimitedCompass BuildingFeldspar CloseWarrens Business ParkEnderbyLeicester LE19 4SDUnited KingdomTel. +44 116 284 7880Fax +44 116 284 7881www.ivoclarvivadent.co.uk
Ivoclar Vivadent, Inc. 175 Pineview DriveAmherst, N.Y. 14228USATel. +1 800 533 6825Fax +1 716 691 2285www.ivoclarvivadent.us