instrucciones acerca de esta...

66
Instrucciones Acerca de esta máquina Lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para futuras consultas. Asegúrese de leer la "Información de seguridad" antes de utilizar esta máquina para su utilización segura y adecuada. Introducción Introducción de texto Apéndice 1 2 3

Upload: others

Post on 12-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones

Acerca de esta máquina

utilizar la máquina y téngalo a mano para futuras consultas. Asegúrese de leer la "Información dara su utilización segura y adecuada.

Introducción

Introducción de texto

Apéndice

1

2

3

Lea detenidamente este manual antes de eseguridad" antes de utilizar esta máquina p

IntroducciónEste manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del usode esta máquina. Por su seguridad y beneficio, lea detenidamente este manual antes de usar la má-quina. Mantenga este manual a mano para poder hacer consultas rápidas.

ImportanteEl contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso será la empresaresponsable de ningún daño directo, indirecto, especial, incidental o resultante que surja de manipularo utilizar la máquina.

Notas:Algunas ilustraciones del manual pueden diferir ligeramente de su aparato.

Ciertas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para más detalles, consulte a su dis-tribuidor local.

Dependiendo del país en el que se encuentre, algunas unidades pueden ser opcionales. Para más de-talles, consulte a su distribuidor local.

Seguridad del láser:Esta máquina está considerada como un dispositivo láser de Clase 1, segura para su utilización enoficinas y procesamiento electrónico de datos. La máquina contiene cuatro diodos láser de AlGalnP,7 milivatios y 645-660 nanómetros de longitud de onda para cada emisor. El contacto directo (o indi-recto por reflexión) con el ojo del rayo láser puede provocar graves lesiones oculares. Las precaucio-nes de seguridad y los mecanismos de bloqueo se han diseñado para evitar cualquier posibleexposición del usuario al rayo láser.

En la parte posterior de la máquina se encuentra pegada la siguiente etiqueta.

Precaución:El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los que se indican en estemanual podría provocar la exposición a radiaciones peligrosas.

Notas:En las páginas siguientes no aparece el nombre de los distintos modelos. Verifique el tipo de su má-quina antes de leer este manual. (Para más información, consulte Pág.9 “Tipos de máquinas”.)

• Tipo 1: 20 copias/minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

• Tipo 2: 25 copias/minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

• Tipo 3: 30 copias/minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

Es posible que en algunos países no puedan encontrarse algunos tipos. Para más detalles, consultea su distribuidor local.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Para esta máquina, consulte la versiónmétrica.

Para una buena calidad de copia, el proveedor recomienda el uso de tóner original.

El proveedor no se hace responsable de los daños o gastos derivados de la utilización de piezas queno sean las piezas originales del proveedor con sus productos de oficina.

Fuente de alimentación220 - 240V, 50/60Hz, 8A o más

Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación como la que se indica. Paraobtener más información sobre la fuente de alimentación, consulte la sección Solución de problemas.

Manuales para esta máquina

Consulte los manuales que correspondan según el uso que desee hacer de la má-quina.

❖ Acerca de esta máquinaAsegúrese de leer la sección de “Información de seguridad” que se incluye eneste manual antes de utilizar la máquina.Este manual proporciona una introducción a las funciones de la máquina.También se explican el panel de mandos, los procedimientos de preparaciónpara utilizar la máquina, cómo introducir texto y cómo instalar los CD-ROMsuministrados.

❖ Guía general de uso y configuraciónExplica la configuración de Herramientas de usuario y procedimientos relati-vos a la Libreta de direcciones como el registro de números de fax, direccionesde e-mail y códigos de usuario. Consulte también este manual para obtenerinformación sobre cómo conectar la máquina.

❖ Solución de problemasOfrece una guía para resolver problemas habituales y explica cómo reponerpapel, tóner, grapas y otros consumibles.

❖ Manual de seguridadEste manual va dirigido a los administradores de la máquina. Describe fun-ciones de seguridad que los administradores pueden utilizar para proteger lamanipulación de datos o para evitar el uso no autorizado de la máquina.Consulte este manual para los procedimientos de registro de administrado-res, así como para la configuración de usuarios y la autenticación del admi-nistrador.

❖ Manual de referencia de copiadora/Document ServerExplica el funcionamiento y las funciones de la copiadora y de Document Ser-ver. Consulte también este manual para obtener información de cómo colocaroriginales.

❖ Manual de referencia de faxExplica el funcionamiento y las funciones del fax.

❖ Manual de referencia de impresoraExplica el funcionamiento y las funciones de la impresora.

❖ Manual de referencia de escánerExplica el funcionamiento y las funciones del escáner.

i

ii

❖ Guía de redExplica cómo configurar y utilizar la máquina en un entorno de red y tambiéncómo utilizar el software suministrado.Este manual abarca todos los modelos e incluye descripciones de funciones yajustes que podrían no estar disponibles en esta máquina. Las imágenes, ilus-traciones y la información sobre los sistemas operativos que se admiten tam-bién podrían diferir ligeramente de los de esta máquina.

❖ Otros manuales• Manuales para esta máquina• Información de seguridad• Guía rápida de copiadora• Guía rápida de fax• Guía rápida de impresora• Guía rápida de escáner• Suplemento PostScript3• Suplemento para UNIX• Manuales de DeskTopBinder Lite• Manual de instalación de DeskTopBinder Lite• Guía de introducción a DeskTopBinder• Guía de Auto Document Link

Nota❒ Los manuales que se proporcionan son específicos para cada tipo de máqui-

na.❒ Adobe Acrobat Reader o Adobe Reader debe estar instalado para ver los ma-

nuales como archivos PDF.❒ Para referirse a los siguientes productos de software se utiliza un nombre ge-

neral:

*1 Opcional

Nombre del producto Nombre general

DeskTopBinder Lite *1 y DeskTopBinder Professional

DeskTopBinder

ScanRouter EX Professional *1 y ScanRouter EX Enterprise *1

El software de entrega de ScanRouter

Qué se puede hacer con esta máquina

En esta sección se presentan las funciones de esta máquina.

Nota❒ Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Opciones".

ReferenciaPág.13 “Opciones”

Funciones de copiadora, fax, impresora y escáner

Esta máquina ofrece funciones de copiadora, fax (opcional), impresora y escá-ner.

• Se pueden hacer copias de originales. Con un finisher (opcional), se puedengrapar las copias. Consulte el Manual de referencia de copiadora/DocumentServer.

• Se pueden enviar originales por fax o por e-mail, y recibir mensajes de fax deotras máquinas. Consulte el Manual de referencia de fax.

• Se pueden imprimir documentos creados en aplicaciones. Consulte el Manualde referencia de impresora.Se pueden imprimir documentos desde entornos de Windows 95/98/Me(TCP/IP, IPP), Windows 2000 (TCP/IP, IPP), Windows XP/Server 2003(TCP/IP, IPP), Windows NT 4.0 (TCP/IP, IPP), NetWare, UNIX (TCP/IP) yMacintosh (AppleTalk) puesto que la máquina admite todos estos entornos.(multiprotocolo)

• Puede escanear originales y enviar los archivos escaneados a un ordenador.Consulte el Manual de referencia de escáner.

AMF002S

iii

iv

Cómo utilizar los documentos almacenados

En el disco duro de la máquina puede almacenar los archivos escaneados poresta máquina o los archivos enviados desde otros ordenadores o máquinas defax. Los archivos almacenados se pueden imprimir o enviar por fax. Tambiénpuede cambiar los ajustes de impresión e imprimir varios documentos (Docu-ment Server).

• Con DeskTopBinder (opcional), puede buscar, verificar, imprimir y borrar losdocumentos con el ordenador.

• También puede recuperar los documentos almacenados escaneados en losmodos impresora o escáner.Para obtener más información, consulte Manual de referencia de impresora yManual de referencia de escáner.

• Puede recuperar los archivos escaneados durante la función de copiadora.Para obtener más información, consulte el Manual de referencia de escáner.

• Para obtener más información sobre la configuración de la máquina, consultela Guía general de uso y configuración.

• Para obtener más información sobre Document Server en el modo de impre-sora, consulte el Manual de referencia de impresora.

• Para obtener más información sobre Document Server en el modo de fax, con-sulte el Manual de referencia de fax.

• Para obtener más información sobre Document Server en el modo de escáner,consulte el Manual de referencia de escáner.

• Para obtener más información sobre Document Server, consulte el Manual dereferencia de copiadora/Document Server.

• Para obtener más información sobre DeskTopBinder, consulte los manualesDeskTopBinder.

AMF003S

Transmisión y recepción de faxes sin papel

Los mensajes de fax recibidos se pueden almacenar en el disco duro de la máqui-na en lugar de imprimirlos en papel.

Recepción

Puede almacenar en formato electrónico los documentos de fax recibidos, sin te-ner que imprimirlos en papel.

• Puede utilizar DeskTopBinder (opcional) o un Web Image Monitor para verificar,imprimir, eliminar, recuperar o descargar documentos con el ordenador (Alma-cenamiento de documentos recibidos). Consulte el Manual de referencia de fax.

Transmisión

Se puede enviar un fax desde el ordenador a través de la red (Ethernet, IEEE1394 (IP sobre 1394), LAN inalámbrica) a esta máquina, y después ésta reenviaráel fax a través de su conexión telefónica (LAN-Fax).

• Imprima desde una aplicación de Windows, seleccione la impresora LAN-Fax y, a continuación, seleccione el destino del fax.

• El remitente puede verificar las imágenes que ha enviado.• Para obtener más información sobre la configuración de la máquina, consulte

la Guía general de uso y configuración.• Para obtener más información sobre cómo utilizar la función, consulte el Ma-

nual de referencia de fax.

AMF004S

AMF005S

v

vi

Transmisión y recepción de faxes a través de Internet

Se pueden enviar documentos de fax a través de correo electrónico especifican-do la dirección de e-mail del destinatario (Transmisión de faxes por Internet).Puede recibir documentos enviados a través de Internet Fax o desde otros orde-nadores (Recepción de Internet Fax).Se pueden enviar documentos de fax especificando el destino IP-fax utilizandodirecciones IP (Transmisión por IP-Fax).Se pueden recibir documentos enviados a través de Fax por Internet (Recepciónpor IP-Fax).

❖ Fax por Internet• Se pueden enviar documentos de fax a través de correo electrónico especi-

ficando la dirección de e-mail del destinatario.• Puede recibir documentos enviados a través de Internet Fax o a través de

ordenadores.• Puede recibir datos tales como e-mail enviados desde ordenadores o faxes en-

viados desde máquinas de Internet fax, y luego imprimir o reenviar los datos.• Para obtener más información sobre la configuración de la máquina, con-

sulte la Guía general de uso y configuración.• Para obtener más información sobre cómo utilizar la función, consulte el

Manual de referencia de fax.

❖ IP-Fax• Puede intercambiar documentos entre máquinas de fax conectadas direc-

tamente con la red TCP/IP.• Puede enviar documentos especificando una dirección IP o un nombre de

host en lugar de un número de fax.• Para obtener más información sobre la configuración de la máquina, con-

sulte la Guía general de uso y configuración.• Para obtener más información sobre cómo utilizar esta función, consulte el

Manual de referencia de fax.

[email protected]

[email protected]

AMF006S

Cómo utilizar el escáner en un entorno de red

Puede utilizar un escáner en la red.

• Puede enviar archivos escaneados a un destino concreto utilizando el correoelectrónico (Enviar archivos escaneados por e-mail). Consulte el Manual dereferencia de escáner.

• Con el software de entrega ScanRouter, puede guardar archivos escaneadosen destinos especificados en ordenadores que estén en red (Almacenamientode archivos escaneados). Consulte el Manual de referencia de escáner.

• Puede enviar archivos escaneados directamente a carpetas (Envío de archivosescaneados mediante Escanear a carpeta) Consulte el Manual de referencia deescáner.

• Puede utilizar esta máquina como escáner de entrega para el software de en-trega ScanRouter (escáner de entrega en red). Puede guardar archivos esca-neados en el servidor de entrega o enviarlos a una carpeta de un ordenadorde la misma red. Para obtener más información sobre la configuración de lamáquina, consulte la Guía general de uso y configuración. Para obtener másinformación sobre cómo utilizar la función, consulte el Manual de referenciade escáner.

AMF008S

vii

viii

Administración de la máquina/Protección de documentos (Funciones de seguridad)

Puede evitar la pérdida de información administrando la máquina y protegien-do documentos.

• Puede proteger documentos contra acceso no autorizado e impedir que sepuedan copiar sin permiso. Consulte el Manual de seguridad.

• Puede controlar el uso de la máquina, así como evitar la modificación de laconfiguración de la máquina sin autorización. Consulte el Manual de seguri-dad.

• Estableciendo contraseñas se puede evitar el acceso no autorizado a través dela red. Consulte el Manual de seguridad.

• Se pueden borrar los datos del disco duro para evitar la fuga de información.Consulte el manual para DataOverWriteSecurity Unit* y el Manual de segu-ridad.

AMF009S

Supervisión de la máquina a través de un ordenador

Utilizando un ordenador, puede supervisar el estado de la máquina y cambiarla configuración.

• Mediante SmartDeviceMonitor for Admin, SmartDeviceMonitor for Client, oWeb Image Monitor, puede utilizar el ordenador para ver el estado de la má-quina, por ejemplo, comprobar la cantidad de papel, si el papel se ha atasca-do, etc. Consulte la Guía general de uso y configuración.

• Puede utilizar un Web Image Monitor para realizar la configuración de red.Consulte la Guía general de uso y configuración.

• Con Web Image Monitor, puede registrar una Libreta de direcciones.Consulte la Ayuda de Web Image Monitor.

AMF010S

ix

x

Evitar una copia no autorizada

Puede imprimir un patrón integrado en el papel para evitar que se copie.

• Utilizando el driver de impresora, puede integrar un patrón en el documentoimpreso. Si el documento se copia en una máquina que tenga instalada unaunidad de seguridad de datos para copia (opcional), las páginas protegidasse mostrarán en gris en la copia, impidiendo la copia de la información confi-dencial. Si un documento protegido contra las copias no autorizadas se copiaen una máquina que está equipada con una unidad de seguridad de datospara copia*, la máquina emite un pitido para notificar a los usuarios de quese está intentando realizar una copia no autorizada.Si el documento se copia en una máquina que no está equipada con una uni-dad de seguridad de datos para copia, el texto oculto aparece destacado en lacopia, indicando así que la copia no está autorizada.Consulte la Ayuda del driver de impresora y el Manual de referencia de im-presora.

• Utilizando el driver de impresora, puede integrar texto en el documento im-preso para evitar la copia no autorizada. Si el documento se copia, se escaneao se guarda en Document Server mediante una copiadora o una impresoramultifunción, el texto integrado quedará visible en la copia, disuadiendo deque se realicen copias no autorizadas.Consulte la Ayuda del driver de impresora y el Manual de referencia de im-presora.Consulte el Manual de seguridad.

AMG028S

CONTENIDOManuales para esta máquina ................................................................................. iQué se puede hacer con esta máquina .............................................................. iii

Funciones de copiadora, fax, impresora y escáner .................................................. iiiCómo utilizar los documentos almacenados............................................................. ivTransmisión y recepción de faxes sin papel .............................................................. vTransmisión y recepción de faxes a través de Internet............................................. viCómo utilizar el escáner en un entorno de red ........................................................ viiAdministración de la máquina/Protección de documentos

(Funciones de seguridad) ......................................................................................viiiSupervisión de la máquina a través de un ordenador............................................... ixEvitar una copia no autorizada................................................................................... x

Aviso .......................................................................................................................1Aviso a los usuarios del interface de LAN inalámbrica (opcional) .............................1

¿Cómo se lee este manual?..................................................................................2Símbolos ....................................................................................................................2

Información de seguridad .....................................................................................3Seguridad durante la utilización .................................................................................3

Posición de las etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN ..................7Programa ENERGY STAR .....................................................................................8

Papel reciclado...........................................................................................................9Tipos de máquinas.....................................................................................................9

1. Introducción

Guía de componentes .........................................................................................11Opciones ..................................................................................................................13

Panel de mandos .................................................................................................15Pantalla .................................................................................................................17

Pantalla simplificada ................................................................................................18Cuando se muestra la pantalla de autenticación..............................................19

Autenticación de código de usuario (utilizando el panel de mandos) ......................19Autenticación de código de usuario (utilizando un driver de impresora)..................20Inicio de sesión (utilizando el panel de mandos) .....................................................20Cierre de sesión (utilizando el panel de mandos) ....................................................21Inicio de sesión (utilizando un driver de impresora).................................................22Inicio de sesión (utilizando Web Image Monitor) .....................................................22Cierre de sesión (utilizando Web Image Monitor) ....................................................22

Cambio de modos................................................................................................23Reiniciar sistema......................................................................................................24

Encendido de la alimentación ............................................................................25Encendido de la alimentación principal....................................................................25Encendido de la alimentación ..................................................................................26Apagado de la alimentación.....................................................................................27Apagado de la alimentación principal ......................................................................28Ahorro de energía ....................................................................................................29

xi

xii

2. Introducción de texto

Introducción de texto ..........................................................................................31Caracteres disponibles.............................................................................................31Teclas.......................................................................................................................31Cómo se introduce texto ..........................................................................................32

3. Apéndice

Lo que se debe y lo que no se debe hacer........................................................35Guardar copias a color.............................................................................................36

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM .................................................37Visualización del contenido del CD-ROM ................................................................38Drivers de impresora para esta impresora...............................................................38Driver TWAIN ...........................................................................................................39Driver de LAN-Fax ...................................................................................................40DeskTopBinder Lite..................................................................................................41SmartDeviceMonitor for Admin ................................................................................42DeskTopBinder-SmartDeviceMonitor for Client .......................................................43

Papel de copia......................................................................................................44Tamaño y tipo de papel recomendados...................................................................44Papel que no se puede utilizar.................................................................................47Almacenamiento del papel.......................................................................................48

ÍNDICE ....................................................................................................... 49

Aviso

Aviso a los usuarios del interface de LAN inalámbrica (opcional)

Aviso a los usuarios de los países del AEEEste producto cumple con los principales requisitos y disposiciones de la Direc-tiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999,sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el recono-cimiento mutuo de su conformidad.La declaración de conformidad CE está disponible en la dirección URL:http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.Sólo se autoriza el uso de este producto en el EEE o demás países autorizados.La utilización de este producto en exteriores está prohibida en Bélgica, Francia,Alemania, Italia y en los Países Bajos.

1

2

¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utilizan los símbolos siguientes:

Indica importantes notas sobre la seguridad.Si se pasan por alto estas notas, podrían producirse graves lesiones o incluso lamuerte. Asegúrese de leer estas notas. Se pueden encontrar en la sección "Infor-mación de seguridad" de este manual.

Indica importantes notas sobre la seguridad.Si se pasan por alto estas notas podrían producirse lesiones leves o moderadas,o bien podría dañarse la máquina o la propiedad. Asegúrese de leerlas. Se pue-den encontrar en la sección "Información de seguridad" de este manual.

Indica puntos a los que hay que prestar atención cuando se utiliza la máquina yexplicaciones de causas probables de atascos de papel, daños en originales o pér-dida de datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.

Indica explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instruc-ciones para resolver errores del usuario.

Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrarmás información respecto a un tema concreto.[ ]Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.{ }Indica los nombres de las teclas que aparecen en el panel de mandos de la má-quina.

Información de seguridad

Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice elaparato.

Seguridad durante la utilización

En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia:

R ADVERTENCIA:Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir-se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguirse las instrucciones, podría provocar lesiones de poca o media importancia o estropear objetos.

3

4

R ADVERTENCIA:

• Desconecte el enchufe de alimentación (tirando del enchufe, no del

cable) si el cable o el enchufe se desgastan o se dañan de algún mo-do.

• Para evitar descargas eléctricas peligrosas o exposición a radiacio-nes láser, no retire ninguna cubierta ni tornillo distintos a los indica-dos en este manual.

• Apague la alimentación y desconecte el enchufe (tirando del enchufe, no del cable) si se produce alguna de las siguientes situaciones:

• Se derrama algún líquido en la máquina.

• Piensa que hay que reparar o realizar operaciones de mantenimien-to en la máquina.

• La carcasa externa de la máquina se ha dañado.

• No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo de tó-ner puede arder si se expone directamente a las llamas.

• Su retirada pueden llevarla a cabo nuestros distribuidores oficiales.

• Deseche los cartuchos de tóner usado de acuerdo con la normativa local.

• Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aeroso-les. Se podría producir un incendio o una descarga eléctrica.

• Conecte el aparato únicamente a la fuente de alimentación indicada en la parte interior de la portada de este manual. Enchufe el cable de alimentación directamente a la toma de corriente, no utilice nunca alargadores.

• No modifique de ninguna manera el cable de alimentación ni deje que se rompa o estropee. No le ponga objetos pesados encima. No tire de él ni lo doble más de lo necesario. Si no tiene en cuenta las precaucio-nes anteriores, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

• Si el cable de alimentación está dañado (exposición del núcleo, des-conexión, etc.), póngase en contacto con su servicio técnico para cambiarlo por uno nuevo. El funcionamiento de la máquina con un ca-ble de alimentación dañado podría provocar descargas eléctricas o un incendio.

R PRECAUCIÓN:

• Proteja su máquina de la humedad, de la lluvia o nieve.

• Antes de trasladar la máquina, no olvide desconectar el cable de alimenta-ción de la toma eléctrica. Los cables de alimentación dañados pueden pro-ducir incendios y descargas eléctricas.

• Cuando desconecte el enchufe de la pared, tire siempre del conector (no del cable).

• Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto metálico pequeño caigan dentro de la máquina.

• Mantenga el tóner (esté o no usado) y los cartuchos y contenedores de tó-ner fuera del alcance de los niños.

• Por razones de medioambiente, no se deshaga de la máquina o de los res-tos del material utilizado en los puntos de recogida de basura habituales. Su retirada puede llevarla a cabo mediante distribuidores oficiales.

• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque las piezas donde haya una etiqueta que indique "superficie caliente". En caso contrario, es posible que resulte herido.

• La zona de fijación, podría estar muy caliente. Al retirar papeles atascados, tenga mucho cuidado de no tocar la zona de fijación.

• Evite exponer el aparato a la humedad y al polvo. De lo contrario podría pro-ducirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque el aparato sobre una superficie inestable o inclinada. Si se vuel-ca, puede causar lesiones.

• Para evitar que el aparato se estropee o se incendie, no utilice papel de alu-minio, papel carbón ni ningún tipo de papel conductor.

• Si usa la máquina en espacios cerrados, asegúrese de que haya una reno-vación de aire continua.

• Si inhala tóner nuevo o usado, haga gárgaras con gran cantidad de agua y salga al aire libre. Si fuera necesario, consulte a un doctor.

• Si le entra tóner nuevo o usado en los ojos, lávelos inmediatamente con gran cantidad de agua. Si fuera necesario, consulte a un doctor.

• Si traga tóner nuevo o usado, dilúyalo, para lo que debe beber una gran cantidad de agua. Si fuera necesario, consulte a un doctor.

• Al eliminar un atasco de papel o sustituir el tóner, procure que el tóner no entre el contacto con la ropa ni con la piel. Si el tóner entra en contacto con la piel, lave profusamente el área afectada con agua y jabón.

5

6

R PRECAUCIÓN:

• Si mancha la ropa de tóner, lávela con agua fría. El uso de agua caliente hará que el tóner se introduzca en los tejidos y sea imposible eliminar la mancha.

• No mire directamente a la lámpara, podrían producirse lesiones oculares.

• Al cargar papel, tenga la precaución de no pillarse ni dañarse los dedos.

• Durante el funcionamiento, los rodillos que transportan el papel y los origi-nales giran. Se ha instalado un dispositivo de seguridad para que la máqui-na pueda funcionar con seguridad, pero aún así tenga cuidado de no tocar la máquina durante el funcionamiento. Podrían producirse lesiones.

• Si se acumula una gran cantidad de polvo dentro de la máquina puede pro-vocar un incendio y una avería. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información sobre la limpieza del interior de la máquina y el coste que esto conlleva.

Posición de las etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN

Esta máquina tiene etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en lasposiciones que se muestran a continuación. Por motivos de seguridad, siga lasinstrucciones y manipule la máquina de la forma indicada.

AMF052S

7

8

Programa ENERGY STAR

❖ Modo de bajo consumoEste producto reduce automáticamente su consumo eléctrico 15 minutos des-pués de realizar la última copia o trabajo de impresión. En el modo de bajoconsumo se puede seguir imprimiendo, pero si desea realizar copias pulseprimero la tecla {Ahorro de energía}.• Modo apagado (modelos equipados sólo con la función de copiadora)

Si la máquina permanece inactiva durante un periodo específico de tiempo(predeterminado para el Tipo 1: 20 minutos, predeterminado para los Ti-pos 2,3: 30 minutos), se apaga automáticamente mediante el modo Autoapagado. Para volver a encender la máquina, ponga el interruptor de fun-cionamiento en la posición de "Encendido".

• Si mientras está en el modo de bajo consumo la máquina queda inactiva du-rante un periodo específico de tiempo (predeterminado para el Tipo 1: 10 mi-nutos, predeterminado para los Tipos 2,3: 15 minutos), ésta pasaautomáticamente al modo de ahorro de energía. Esto se denomina “ModoSuspender” en el programa ENERGY STAR. (Recuerde que puede enviar tra-bajos de impresión desde el ordenador o recibir fax incluso cuando está enmodo Suspender.) Para reactivar la máquina, ponga el interruptor de funcio-namiento en la posición "Encendido".

Programa ENERGY STAR®

El Programa ENERGY STAR® fomenta la conservación de la energía con la promoción de orde-nadores y equipos de oficina energéticamente eficientes.

El programa respalda el desarrollo y la difusión de productos que ofrecen funciones de ahorro de energía.

Se trata de un programa abierto en el que los fabricantes participan de forma voluntaria.

Los productos a los que está destinado son ordenadores, monitores, impresoras, faxes, copia-doras, escáneres y dispositivos multifuncionales. Los estándares y logos de Energy Star son in-ternacionales.

❖ Prioridad dúplexEl programa ENERGY STAR recomienda la utilización de la función dúplex.Esta función resulta más respetuosa con el medio ambiente. En las máquinasque incluyen la función dúplex (originales de una cara→ copias a dos caras),dicha función se puede seleccionar preferentemente si el interruptor de fun-cionamiento está encendido o si se pulsa la tecla {Borrar modos}, o bien cuan-do la máquina se reinicia automáticamente.

ReferenciaPara más información sobre cómo cambiar el periodo de tiempo que esperala máquina antes de pasar a modo de bajo consumo, consulte Guía general deuso y configuración.Para obtener más información sobre cómo cambiar el modo Prioridad dúplex,consulte el Manual de referencia de copiadora/Document Server.

Papel reciclado

De acuerdo con el programa ENERGY STAR, aconsejamos utilizar papel recicla-do siendo éste respetuoso con el medio ambiente. Póngase en contacto con suagente comercial para obtener el papel recomendado.

Tipos de máquinas

Esta máquina se presenta en dos modelos con distinta velocidad de copia. Paraaveriguar qué modelo tiene, consulte el interior de la tapa delantera.

Impresora y escáner instalados

Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

Modo de bajo consumo

Consumo 99 W 99 W

Intervalo predeterminado 10 minutos 20 minutos

Tiempo de recuperación 20 segundos 20 segundos

Modo nocturno Consumo 8 W 8 W

Intervalo predeterminado 20 minutos 30 minutos

Tiempo de recuperación 30 segundos 30 segundos

Prioridad dúplex Una cara→una cara

Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

Velocidad de copia 20 copias / minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

25 copias / minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

30 copias / minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

9

10

1. Introducción

En esta sección se describe cómo comenzar a utilizar esta máquina.

Guía de componentes

En esta sección se presentan los nombres y las funciones de los componentes.

1. Alimentador auto de documentos(ADF)(La ilustración muestra el ADF.)Si coloca una pila de originales en el ali-mentador auto de documentos (ADF),éste procesará automáticamente los origi-nales de uno en uno.

2. Cristal de exposiciónColoque aquí los originales mirando ha-cia abajo para realizar la copia.

3. Interruptor de alimentación principalSi la máquina no funciona después de en-cender el interruptor principal de alimen-tación, compruebe si está realmenteencendido.Consulte "Encendido de la alimentación".

4. Interruptor de funcionamientoPulse este interruptor para encender lamáquina (el indicador de encendido se ilu-mina). Para apagar el equipo, vuelva a pul-sarlo (el indicador de encendido se apaga).Consulte "Encendido de la alimentación".

5. Panel de mandosConsulte "1.2 Panel de mandos".

6. Bandeja interna 1El papel impreso o copiado o los mensa-jes de fax se entregan aquí.

7. Tapa frontalAbra esta tapa cuando se produzca unatasco.

8. Bandeja de papel 1,2Cargue el papel aquí.

9. Bandejas de papel inferiores (op-cionales)Cargue el papel aquí.

AMG010S

11

Introducción

12

1

1. Bandeja bypassUtilícela cuando realice copias en trans-parencias OHP, etiquetas adhesivas, pa-pel translúcido, tarjetas y papel detamaño personalizado.

2. ExtensorSaque el extensor cuando coloque hojasde tamaño mayor al A4L en la bandejabypass.

3. Tapa inferior derechaAbra esta tapa cuando se produzca unatasco.

ReferenciaPág.15 “Panel de mandos”Pág.25 “Encendido de la alimentación”

AMF014S

Guía de componentes

1

Opciones

En esta sección se presentan los nombres y las funciones de las principales piezasopcionales.

Opciones externas

En esta sección se facilita información sobre las opciones externas.

1. Bandeja interna 2Si la selecciona como bandeja de salida,las copias saldrán boca abajo.

2. Tapa del cristal de exposiciónBájela sobre los originales para copiar.

3. Bandeja de papel 3 (LCT)En esta bandeja puede cargar hasta 2.000hojas de papel tamaño A4K.

4. Bandejas de papel inferioresEs una bandeja de papel de dos niveles.

5. Finisher de 1000 hojasClasifica, apila y grapa las copias.*1: Bandeja superior del finisher*2: Bandeja de desplazamiento del finisher

6. Finisher de 500 hojasAquí puede clasificar varias copias y gra-parlas.*1: Bandeja superior del finisher*2: Bandeja de desplazamiento del finis-her*3: Bandeja del plegador de folletos

7. Plegador de folletosClasifica, apila y grapa las copias.

8. Unidad puenteTransfiere las copias al finisher.

9. Bandeja de desplazamiento internaClasifica, apila y pliega las copias por tra-bajos.

AMG014S

13

Introducción

14

1

Opciones internas

En esta sección se describen las opciones que pueden instalarse en la máquina.• Unidad de fax

Permite utilizar la función de fax.• Interface G3 extra

Le permite agregar una línea de fax G3.• Tarjeta PictBridge

Le permite imprimir directamente fotografías tomadas con una cámara digi-tal compatible con PictBridge.

• Tarjeta USB hostLe permite conectar una cámara digital compatible con PictBridge a la máqui-na con un cable USB.

• Tarjeta de interface IEEE 1284Permite la conexión a un cable IEEE 1284.

• Tarjeta de interface IEEE 1394Permite la conexión de un cable IEEE 1394.

• Tarjeta de red LAN inalámbrica IEEE 802.11bPermite instalar un interface de red LAN inalámbrica.

• Unidad BluetoothPermite ampliar el interface.

• Tarjeta PictBridgePermite imprimir directamente imágenes tomadas con una cámara digitalcompatible con PictBridge.

• Unidad de seguridad de datos para copiaSi se copia un documento que contiene texto integrado para evitar copias noautorizadas, las páginas protegidas se mostrarán en gris en las copias.

• DataOverWriteSecurity UnitLe permite borrar los datos del disco duro.

Nota❒ No se pueden instalar a la vez dos o más de las opciones siguientes: tarjeta de

interface IEEE 1394, tarjeta de red LAN inalámbrica IEEE 802.11b, unidadBluetooth, tarjeta de interface IEEE 1284 y tarjeta USB host.

❒ Si la unidad de seguridad de datos para copia está instalada en la máquina,no pueden utilizarse las funciones de escáner y fax.

Panel de mandos

1

Panel de mandos

La ilustración muestra el panel de mandos de la máquina con las opciones com-pletamente instaladas.

1. Mando de contraste de la pantallaAjusta el brillo de la pantalla.

2. Esfera de coloresConsulte esta esfera cuando ajuste los co-lores.

3. Tecla {Herram. usu./Contador}• Herramientas del usuario

Pulse aquí para cambiar los valores ycondiciones predeterminados y adap-tarlos a sus necesidades. Consulte laGuía general de uso y configuración.

• ContadorPulse esta tecla para comprobar o im-primir el valor del contador. Consultela Guía general de uso y configuración.

• ConsultaPulse aquí para saber dónde debe rea-lizar el pedido del material fungible ydónde debe llamar cuando se produz-ca alguna avería. También puede im-primir esta información. Consulte laGuía general de uso y configuración.

4. PantallaMuestra las teclas de cada función, esta-do de funcionamiento o mensajes. Con-sulte "Pantalla".

5. Tecla {Borrar modos}Pulse aquí para comprobar la configuración.

6. Tecla {Programar} (modos de co-piadora, fax y escáner)Pulse esta tecla para registrar los ajustesutilizados habitualmente o para recupe-rar los ajustes registrados.

7. Tecla {Interrumpir} (modos de co-piadora y escáner)Pulse esta tecla para interrumpir las co-pias durante los procesos de copia o esca-neo. Consulte el Manual de referencia decopiadora/Document Server.

8. Tecla {Ahorro de energía}Pulse esta tecla para entrar o salir delmodo de Ahorro de energía. Consulte lasección "Ahorro de energía".

9. Indicador de alimentación princi-palEl indicador de alimentación principal seilumina cuando se enciende el interrup-tor de alimentación principal.No apague el interruptor de alimentaciónprincipal cuando el indicador de encen-dido esté iluminado o parpadeando. Delo contrario, podría dañar el disco duro.

ES AMG009S

15

Introducción

16

1

10. Interruptor de funcionamientoPulse este interruptor para encender elequipo (el indicador de encendido se ilu-mina). Para apagar el equipo, vuelva a pul-sarlo (el indicador de encendido se apaga).Consulte "Encendido de la alimentación".

11. Tecla {Inicio/Fin de sesión}Pulse aquí para iniciar o poner fin a unasesión.

12. Tecla {Pantalla simplificada}Pulse aquí para pasar a la Pantalla simpli-ficada.

13. Tecla {Copia de muestra}Pulse esta tecla para crear un solo juegode copias o impresiones y comprobar sucalidad de impresión antes de generarvarios juegos. Consulte el Manual de re-ferencia de copiadora/Document Server.

14. Tecla {Inicio}Puse esta tecla para iniciar la copia. Inicieel escaneo o la impresión de documentosalmacenados mediante la función Docu-ment Server.

15. Tecla {q} (tecla de introduc-ción)Púlsela para introducir un valor.

16. Tecla {Borrar/Parar}• Borrar

Púlsela para borrar el número que sehaya introducido.

• PararPulse aquí para detener un trabajo encurso (por ejemplo, escaneo, envío defaxes o impresión).

17. Teclas numéricasÚselas para introducir los números de co-pias, números de fax y datos para la fun-ción seleccionada.

18. Teclas de funciónPulse estas teclas para mostrar la pantallade funcionamiento de una de las funcio-nes siguientes: copiadora, cuadro de do-cumentos, fax, impresora o escáner.El indicador de la función seleccionada seenciende. Consulte la sección "Cambio demodos".

19. Indicador de alertaSe ilumina de forma continuada si se pro-duce un error.

20. Indicador de entrada de datos(modo de impresora)Parpadea continuamente cuando la má-quina recibe un trabajo de impresión.

21. Indicador de comunicación, in-dicador de Recepción de archivo, in-dicador de Archivo confidencial• Indicador de comunicación

Se ilumina de forma continuada durantela transmisión y recepción de los datos.

• Indicador de Recepción de archivosSe ilumina de forma continuada mien-tras los datos que no son Cuadro per-sonal ni Archivo de bloqueo dememoria se reciben y almacenan en lamemoria de fax.Consulte el Manual de referencia de fax.

• Indicador de Archivo confidencialSe ilumina de forma continuada mien-tras se reciben los datos de Cuadropersonal.Parpadea mientras se recibe el Archi-vo de bloqueo de memoria.Consulte el Manual de referencia de fax.

ReferenciaPág.17 “Pantalla”Pág.29 “Ahorro de energía”.Pág.25 “Encendido de la alimentación”.Pág.18 “Pantalla simplificada”.Pág.23 “Cambio de modos”.

Pantalla

1

Pantalla

La pantalla muestra el estado de funcionamiento de la máquina, los mensajes deerror y los menús de funciones.Los elementos de función mostrados funcionan como teclas de selección. Puedeseleccionar o especificar un elemento pulsando suavemente sobre el mismo.Cuando selecciona o especifica un elemento en la pantalla, aparece resaltadocomo . Las teclas que aparecen como no se pueden utilizar.

Importante❒ No golpee la pantalla ni ejerza demasiada presión sobre ella. Si lo hace, podría

dañarla. La fuerza máxima permitida es aproximadamente 30 N (unos 3 kgf).(N = Newton, kgf = Kilogramo fuerza. 1 kgf = 9,8N)

Al encenderse la máquina, de forma predeterminada se muestra la pantalla decopia.En la siguiente ilustración se muestra una máquina con las opciones completa-mente instaladas.

17

Introducción

18

1

Pantalla simplificada

En esta sección se explica la "Pantalla simplificada" y sus teclas.Si pulsa {Pantalla simplificada}, las pantallas de función cambian a sus pantallassimplificadas.Las pantallas simplificadas contienen únicamente las funciones principales.Los caracteres y las teclas agrandados facilitan el funcionamiento.

❖ Pantalla simplificadaLa ilustración muestra la pantalla simplificada de la función de copiadora.

1. [Color tecla]Utilice esta tecla para intensificar el con-traste de la pantalla cambiando el colorde las teclas. Esto no funciona en las pan-tallas predeterminadas de la función co-rrespondiente.

Nota❒ Vuelva a pulsar la tecla {Pantalla simplificada} para regresar a la pantalla pre-

determinada de la función de copiadora.❒ Las pantallas simplificadas no contienen todas las teclas disponibles.

AMG051S

AMG030S

Cuando se muestra la pantalla de autenticación

1

Cuando se muestra la pantalla de autenticación

Cuando se activa la Autenticación básica, la Autenticación de Windows, la Au-tenticación LDAP o la Autenticación del servidor de integración, aparece la pan-talla de autenticación. La máquina sólo puede funcionar tras introducir elnombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión correspondientes. Si se ac-tiva la autenticación de código de usuario, no se podrá utilizar la máquina hastaque se introduzca el código de usuario.Si puede utilizar la máquina, se puede decir que ha iniciado una sesión. Se puededecir que la sesión ha finalizado cuando ya no se puede utilizar la máquina. Trasiniciar una sesión en la máquina, asegúrese de terminar la sesión para evitarcualquier uso no autorizado.

Importante❒ Solicite al administrador de usuarios el nombre de usuario y la contraseña de

inicio de sesión y el código de usuario. Los detalles sobre la autenticación deusuarios se los proporcionará el administrador.

❒ El código de usuario que hay que introducir en Autenticación de código deusuario es el valor numérico registrado en la libreta de direcciones como"nombre de usuario de inicio de sesión".

Nota❒ Si la autenticación falla, aparece el mensaje "Fallo de autenticación". Comprue-

be si el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión son correctos.

Autenticación de código de usuario (utilizando el panel de mandos)

Cuando se activa la autenticación de usuario, aparece la siguiente pantalla:

Introduzca el código de usuario (hasta ocho dígitos) y, a continuación, pulse [OK].

19

Introducción

20

1

Nota❒ Para cerrar la sesión, realice una de las siguientes acciones:

• Pulse el interruptor de funcionamiento.• Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}, pulse [Ajustes sistema] y, finalmente,

pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.• Pulse la tecla {Ahorro de energía} cuando hayan finalizado los trabajos.

Autenticación de código de usuario (utilizando un driver de impresora)

Si la autenticación de usuario está activada, especifique el código de usuario enla pantalla de propiedades de impresora del driver de la impresora. Para obtenermás información, consulte la Ayuda del driver de impresora.

Inicio de sesión (utilizando el panel de mandos)

Lleve a cabo el siguiente procedimiento para iniciar la sesión cuando esté activa-da la autenticación básica, la autenticación de Windows, la autenticación LDAPo la autenticación del servidor de integración.

A Pulse [Introducir] para [Nombre usuario inicio sesión].

B Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión y, a continuación, pul-se [OK].

C Pulse [Introducir] para [Contraseña inicio sesión].

Cuando se muestra la pantalla de autenticación

1

D Introduzca la contraseña de inicio de sesión y luego pulse [OK].

E Pulse [Inicio de sesión].Cuando se haya autenticado el usuario, aparecerá la pantalla de la funciónque está utilizando.

Nota❒ Si la autenticación falla, aparece el mensaje "Fallo de autenticación". Com-

pruebe si el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión son co-rrectos.

❒ Si se ha especificado la autenticación del código de usuario, aparecerá unapantalla distinta.

Cierre de sesión (utilizando el panel de mandos)

Lleve a cabo el siguiente procedimiento para cerrar la sesión cuando esté activa-da la autenticación básica, la autenticación de Windows o la autenticaciónLDAP.

A Pulse la tecla {Inicio/Fin de sesión}.

B Pulse [Sí].

AMG006S

21

Introducción

22

1

Inicio de sesión (utilizando un driver de impresora)

Si está activada la autenticación básica, la autenticación de Windows o la auten-ticación LDAP, lleve a cabo la configuración de cifrado en la pantalla de propie-dades de la impresora del driver de impresora y, a continuación, especifique unnombre de usuario y una contraseña de inicio de sesión. Para obtener más infor-mación, consulte la Ayuda del driver de impresora.

Nota❒ Si inicia la sesión utilizando un driver de impresora, no es necesario cerrar la

sesión.

Inicio de sesión (utilizando Web Image Monitor)

En esta sección se explica cómo iniciar una sesión en la máquina mediante WebImage Monitor.

A Haga clic en [Inicio de sesión].

B Introduzca un nombre de usuario y una contraseña de inicio de sesión y, acontinuación, haga clic en [Inicio de sesión].

Nota❒ Para la autenticación de código de usuario, introduzca un código de usua-

rio en [Nombre de usuario] y, a continuación, haga clic en [OK].

Cierre de sesión (utilizando Web Image Monitor)

A Para cerrar la sesión, haga clic en [Finalizar sesión].

Nota❒ Elimine la memoria de caché en Web Image Monitor después de cerrar la

sesión.

Cambio de modos

1

Cambio de modos

Nota❒ No se pueden cambiar los modos en ninguno de los siguientes casos:

• Si escanea en un mensaje de fax para transmitirlo• Durante la transmisión inmediata• Cuando se accede a las herramientas del usuario• Cuando se interrumpe la copia• Durante la marcación sin descolgar para la transmisión de fax• Cuando se escanea un original

❒ Al encenderse la máquina, de forma predeterminada se muestra la pantallade copia. Puede modificar este valor predeterminado. Para ver el procedi-miento de configuración, consulte la Guía general de uso y configuración.

ES AMG029S

23

Introducción

24

1

Reiniciar sistema

Una vez transcurrido un periodo de tiempo determinado, la máquina vuelve au-tomáticamente a su estado inicial después de terminar el trabajo. Esta función sedenomina "Reinicio del sistema". Consulte la Guía general de uso y configura-ción.Se puede cambiar el tiempo de Reiniciar sistema. Consulte la Guía general deuso y configuración.

Encendido de la alimentación

1

Encendido de la alimentación

En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina.

❖ Interruptor de funcionamientoEsta máquina tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de fun-cionamiento y el interruptor de alimentación principal.• Interruptor de funcionamiento (lado derecho del panel de mandos)

Púlselo para encender la máquina. Cuando la máquina se haya calentado,podrá realizar las copias.

• Interruptor de alimentación principal (lado izquierdo de la máquina).Al apagar este interruptor se apaga el indicador principal de corriente dellado derecho del panel de mandos. Cuando esto se ha hecho, la máquinase apaga completamente. Si la unidad de fax (opcional) está instalada, losarchivos de fax en memoria se pueden perder al apagar este interruptor.Utilice este interruptor sólo cuando sea necesario.

Nota❒ Esta máquina entra automáticamente en modo Ahorro de Energía o se apaga

si no se utiliza durante un período de tiempo determinado. Consulte la Guíageneral de uso y configuración.

Encendido de la alimentación principal

Encienda el interruptor de alimentación principal como se indica a continuación:

A Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado firmemente a latoma eléctrica.

B Abra la tapa del interruptor de alimentación principal y enciéndalo.El indicador de alimentación principal se iluminará.

AMF018S

25

Introducción

26

1

Nota❒ No apague el interruptor de alimentación principal inmediatamente des-

pués de encenderlo. Si lo hace, se puede dañar el disco duro o la memoria,lo que puede resultar en una avería.

❒ Tras encender el interruptor de alimentación principal, es posible que apa-rezca una pantalla indicando que la máquina se está inicializando. No apa-gue el interruptor durante este proceso. El proceso de inicialización tardaalrededor de tres minutos.

Encendido de la alimentación

Encienda la alimentación como se indica a continuación:

A Pulse el interruptor de funcionamiento.Se iluminará el indicador de encendido.

Nota❒ Si no se activa la alimentación al pulsar el interruptor de funcionamiento,

compruebe que el interruptor de alimentación principal está encendido. Siestá apagado, enciéndalo.

AMG007S

Encendido de la alimentación

1

Apagado de la alimentación

Apague la alimentación como se indica a continuación:

A Asegúrese de que la tapa del cristal de exposición y el ADF se encuentranen la posición correcta.

B Pulse el interruptor de funcionamiento.El indicador de encendido se apagará.

Nota❒ Aunque se pulse el interruptor de funcionamiento, el indicador no se apa-

ga sino que parpadea en los siguientes casos:• Cuando la tapa del cristal de exposición o del ADF está abierta.• Durante la comunicación con equipos externos.• Cuando el disco duro está activo.

AMG007S

27

Introducción

28

1

Apagado de la alimentación principal

Apague la alimentación principal como se indica a continuación:

Importante❒ No apague el interruptor de alimentación principal cuando el indicador de

encendido esté iluminado o parpadeando. Si lo hace, se pueden dañar el discoduro o la memoria.

❒ Asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación principal antes dedesenchufar el cable de alimentación. Si no lo hace, se pueden dañar el discoduro o la memoria.

A Asegúrese de que el indicador de encendido no esté iluminado.

B Abra la tapa del interruptor y apague el interruptor de alimentación princi-pal.El indicador de alimentación principal se apagará.

Nota❒ Si se apaga el interruptor de alimentación principal mientras se está utili-

zando la función de fax, los trabajos de fax y de impresión que estén espe-rando pueden cancelarse, y los documentos de fax entrantes no puedenrecibirse. Si ha apagado este interruptor por algún motivo, tenga en cuentalos siguientes puntos:

❒ Asegúrese de que se muestre 100% como memoria disponible en la panta-lla antes de apagar el interruptor de alimentación principal o de desenchu-far el cable de alimentación. Los archivos de fax en memoria seráneliminados una hora después de que apague el interruptor de alimenta-ción principal o desenchufe el cable de alimentación.

❒ El indicador de encendido no se apagará sino que parpadeará en el modode marcación incluso aunque se pulse el interruptor de funcionamiento. Siesto sucede, consulte las explicaciones que se incluyen a continuación yapague el interruptor de alimentación principal.• el ordenador no está controlando la máquina.• la máquina no está recibiendo un fax.

Encendido de la alimentación

1

Ahorro de energía

Esta máquina tiene las dos funciones de ahorro de energía siguientes.

❖ Ahorro de energíaSi la máquina no se utiliza durante algún tiempo después de una operación ocuando se pulsa la tecla {Ahorro de energía}, la pantalla se apaga y la máquinaentra en el modo Ahorro de energía. Si se pulsa de nuevo la tecla {Ahorro deenergía} la máquina vuelve al estado de lista. La máquina usa menos electri-cidad en el modo Ahorro de energía.Puede cambiar el tiempo que debe esperar la máquina antes de pasar al modoAhorro de energía cuando termine de copiar o tras la realización de la últimaoperación. Consulte la Guía general de uso y configuración.

❖ Auto ApagadoUna vez transcurrido un periodo de tiempo determinado, la máquina se des-conecta automáticamente después de terminar el trabajo. Esta función se de-nomina "Auto Apagado".Puede modificar el tiempo de Auto Apagado. Consulte la Guía general de usoy configuración.

Nota❒ Auto Apagado no funciona en los siguientes casos:

• Cuando aparece un mensaje de advertencia• Cuando aparece un mensaje de llamada al servicio técnico• Cuando se produce un atasco de papel• Cuando está abierta la tapa• Cuando aparece el mensaje "Añadir tóner"• Cuando se rellena el tóner• Cuando se visualiza la pantalla HerramUsu/Cont./Consulta• Cuando se está produciendo el calentamiento• Cuando están activas las funciones de fax, impresora u otras• Cuando se suspenden las operaciones durante la impresión• Cuando se utiliza la función de marcación sin descolgar• Cuando se registra un destinatario en la lista de direcciones o en la lista de

marcación de grupo• Cuando se enciende o parpadea el indicador de entrada de datos• Cuando aparece la pantalla del documento almacenado en la función de

impresora

29

Introducción

30

1

2. Introducción de texto

31

Esta sección describe cómo introducir caracteres.

Introducción de texto

Cuando introduce un carácter, aparece en la posición del cursor. Si ya hay un ca-rácter en la posición del cursor, el carácter introducido se muestra delante de di-cho carácter. Puede introducir los caracteres que se indican a continuación.

Caracteres disponibles

Pueden introducirse los caracteres siguientes:• Caracteres alfabéticos• Símbolos• Números

0123456789

Teclas

Puede cambiar la pantalla de introducción con las teclas siguientes.

ES AMG031S

Introducción de texto

32

2

Nota❒ Si desea introducir mayúsculas o minúsculas seguidas, utilice [Bloq.mayús.]

para bloquear el tipo de letra.

Cómo se introduce texto

En esta sección se explica el proceso de introducción de texto con más detalle.

A Pulse [Mayúsculas] para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.

B Teclee las letras que desea introducir.

Introducción de símbolos

A Pulse [Entrada símbolo] para acceder al modo Símbolos.

B Teclee los símbolos que desea introducir.

Introducción de texto

2

Selección de texto del usuario

Puede seleccionar un texto del usuario que esté registrado en [Programar/Cambiartexto usuario].Para obtener más información acerca de registrar textos del usuario, consulte laGuía general de uso y configuración.

A Pulse [Texto usuario].

B Seleccione el Texto de usuario que desea utilizar.

ReferenciaGuía general de uso y configuración

33

Introducción de texto

34

2

3. Apéndice

En esta sección se describe lo que se debe y no se debe hacer y se explica el papelque se puede utilizar para la copia.

Lo que se debe y lo que no se debe hacer

Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos durante el uso de esta máquina.

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ No apague la alimentación mientras el indicador de encendido está ilumina-

do o parpadeando. De lo contrario, podría dañar el disco duro.❒ Antes de desenchufar el cable de alimentación o de apagar el interruptor de

alimentación principal, asegúrese de que el espacio restante en la memoria semuestra como 100% en la pantalla. Consulte las secciones "Apagado de la ali-mentación" y "Apagado de la alimentación principal".

❒ No toque las áreas de la unidad de fusión ni las zonas cercanas. Estas zonasse calientan.

❒ Si se escanean originales continuamente, el cristal de exposición puede calen-tarse; esto es normal, no se trata de un problema de funcionamiento.

❒ El área situada alrededor del agujero de ventilación puede parecer caliente.Esto se debe al aire caliente que sale de la máquina y no indica mal funciona-miento.

❒ Si la máquina se traslada de un entorno frío a otro más cálido, es posible quese forme condensación en su interior. Tras trasladar la máquina, no la utilicedurante una hora por lo menos. Necesita tiempo para adaptarse al nuevo en-torno.

❒ Si la temperatura interna de la máquina se eleva demasiado, no funcionará.Asegúrese de no bloquear las salidas y entradas de ventilación.

❒ No apague la máquina cuando esté en funcionamiento. Consulte las secciones"Apagado de la alimentación" y "Apagado de la alimentación principal".

❒ No abra las tapas de la máquina cuando esté en funcionamiento. Si lo hace, sepueden producir atascos.

❒ No mueva ni incline la máquina cuando esté encendida.

• Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aerosoles. Se podría producir un incendio o una descarga eléctrica.

• Desenchufe el cable de alimentación de la pared antes de mover o despla-zar la máquina. Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe bajo la misma.

35

Apéndice

36

3

❒ No deje que caigan pequeños objetos (por ejemplo, clips de papel) ni que que-den atrapados en el interior de la máquina.

❒ No golpee la máquina durante su funcionamiento (por ejemplo, no use las su-perficies de la máquina para cuadrar pilas de papel).

❒ Dependiendo de la temperatura ambiente y la humedad, es posible que salgavapor por la ranura de salida de detrás del panel de mandos durante la im-presión. Se trata de vapor de agua del papel, no una avería.

❒ Si se forma condensación en el interior de la máquina como resultado delcambio de temperatura, la máquina podría dejar de imprimir correctamente.Para reducir al mínimo este problema, use los calentadores anticondensaciónopcionales.

❒ Asegúrese de tomar nota de la configuración de la máquina registrada por sise perdiera como consecuencia de un accidente o avería.

ReferenciaPág.27 “Apagado de la alimentación”Pág.28 “Apagado de la alimentación principal”

Guardar copias a color

A continuación se presentan unas notas sobre el almacenamiento de copias a co-lor.• En cuanto a la decoloración, no hay diferencias entre las impresiones y las co-

pias a color. No obstante, en caso de un almacenamiento prolongado, asegú-rese de guardarlas en una carpeta alejada de la luz directa del sol.

• El tóner se puede derretir si se coloca una copia encima de otra que aún noestá seca.

• También se puede derretir el tóner si se utilizan adhesivos disolventes parapegar las copias impresas.

• Al plegar las copias, el tóner de los pliegues desaparece.• El tóner se puede derretir si se coloca en superficies fabricadas con plástico

clorado en lugares con altas temperaturas durante largos períodos de tiempo.• El tóner se puede derretir si las copias impresas se colocan en lugares con tem-

peraturas muy altas, como cerca de la calefacción.

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

3

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

Con esta máquina se entregan tres discos CD-ROM: "Printer Drivers and Utili-ties", "Scanner/PostScript Drivers and Utilities" y "Print version Manuals". PSDriver está almacenado en "Scanner/PostScript Drivers and Utilities". En "Printversion Manuals", los manuales vienen en formato PDF.Los siguientes programas están incluidos en los tres CD-ROM.

❖ Font Manager 2000Para instalar nuevas fuentes de pantalla u organizar y gestionar las fuentesque ya existen en el sistema. Para obtener más información sobre Font Mana-ger 2000, consulte el manual del CD-ROM con el título "Printer Drivers andUtilities".

❖ SmartDeviceMonitor for AdminPara que el administrador de sistemas gestione las impresoras de red.

❖ DeskTopBinder-SmartDeviceMonitor for ClientPara que los usuarios gestionen el estado de impresión en red.

❖ Utilidad 1394Para la unidad de interface IEEE 1394 opcional. Para obtener más informa-ción, consulte el archivo Léame o el manual que se entrega con la unidad deinterface IEEE 1394 opcional.

❖ Acrobat ReaderEsta utilidad permite leer archivos PDF (Portable Document Format).

❖ Utilidad de impresora para MacEsta utilidad permite a los usuarios descargar y administrar diversas fuentesasí como gestionar las impresoras. Para obtener más información sobre estautilidad, consulte el Suplemento PostScript.

Nota❒ La documentación que se facilita en el CD-ROM sobre el uso de la máquina

está en formato PDF. Para obtener más información sobre la utilización deAcrobat Reader, consulte la Ayuda en línea de ese programa.

ReferenciaAyuda de SmartDeviceMonitor for AdminAyuda de DeskTopBinder-SmartDeviceMonitor for ClientAyuda en línea de Acrobat Reader

37

Apéndice

38

3

Visualización del contenido del CD-ROM

Siga el procedimiento que se indica a continuación para ver el contenido de losCD-ROM.

A Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.Se iniciará el Instalador.

B Haga clic en [Examinar este CD-ROM].Se iniciará el explorador y se mostrará el contenido del CD-ROM.

Drivers de impresora para esta impresora

Para imprimir es necesaria la instalación de un driver de impresora para el sis-tema operativo. Los drivers siguientes están incluidos en el CD-ROM titulado"Printer Drivers and Utilities".

*1 Sistema operativo Microsoft Windows 95*2 Sistema operativo Microsoft Windows 98*3 Microsoft Windows Millennium Edition*4 Microsoft Windows 2000 Advanced Server

Microsoft Windows 2000 ServerMicrosoft Windows 2000 Professional

*5 Microsoft Windows XP ProfessionalMicrosoft Windows XP Home Edition

*6 Microsoft Windows Server 2003 Standard EditionMicrosoft Windows Server 2003 Enterprise Edition

*7 Sistema operativo Microsoft Windows NT Server versión 4.0, sistema operativo Mi-crosoft Windows NTWorkstation versión 4.0 en un ordenador con procesadores x86.

*8 Versiones 8.6 a 9.2 de Mac OS (Se admite el modo Mac OS X Classic)*9 Mac OS X 10.1 o versión posterior (modo nativo)*10 Requiere Service Pack 4 o una versión posterior.*11 Requiere Service Pack 6 o una versión posterior.

Lenguaje de impresora PCL 6 PCL 5c RPCS PostScript 3

Windows 95 *1 Sí Sí Sí Sí *12

Windows 98 *2 Sí Sí Sí Sí *12

Windows Me *3 Sí Sí Sí Sí *12

Windows 2000 *4 Sí Sí Sí Sí *13

Windows XP *5 Sí Sí Sí Sí *13

Windows Server 2003 *6 Sí Sí Sí Sí *13

Windows NT 4.0 *7 Sí *11 Sí *10 Sí *10 Sí *11 *12

Mac OS *8 – – – Sí *12

Mac OS X *9 – – – Sí *14

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

3

*12 Los drivers de impresora Adobe PostScript 3 y los archivos PostScript Printer Des-cription (PPD) se incluyen en el CD-ROM titulado "Scanner/PostScript Drivers andUtilities".

*13 Los archivos PostScript Printer Description (PPD) se incluyen en el CD-ROM titula-do "Scanner/PostScript Drivers and Utilities".

*14 El instalador de Adobe PostScript Printer Description (PPD) se incluye en el CD-ROM titulado "Scanner/PostScript Drivers and Utilities".

❖ Drivers de impresora PCLHay dos tipos de drivers de impresora PCL (PCL 5c y PCL 6) incluidos en elCD-ROM que acompaña a esta máquina. Estos drivers permiten al ordenadorcomunicarse con la máquina mediante un lenguaje de impresora.

❖ Driver de impresora RPCSEste driver de impresora permite al ordenador comunicarse con la impresoraa través de un lenguaje de impresora. Además del interface de usuario con-vencional, se proporciona otro interface de usuario predeterminado.

❖ Drivers de impresora Adobe PostScript y archivos PPDLos drivers de impresora Adobe PostScript y los archivos PPD se incluyen enel CD-ROM que se entrega con esta máquina. El driver de impresora AdobePostScript permite al ordenador comunicarse con la impresora por medio deun lenguaje de impresión. Los archivos PPD permiten al driver de impresoraactivar funciones específicas de la impresora.

❖ Archivos PPDLos archivos PPD están incluidos en el CD-ROM que viene con esta máquina.Los archivos PPD permiten al driver de impresora activar funciones específi-cas de la impresora.

Nota❒ Es posible que algunas aplicaciones precisen la instalación del driver de im-

presora PCL 5c. En este caso, puede instalar PCL 5c sin instalar PCL6.

ReferenciaManual de referencia de impresoraSuplemento PostScript3

Driver TWAIN

En esta sección se describe la ruta de archivos y los requisitos del sistema parael driver TWAIN.Este driver es necesario para escanear un original utilizando un escáner. Para uti-lizar la máquina como escáner TWAIN para red, es preciso instalar este driver.

❖ Ruta de archivosLos drivers siguientes están incluidos en el CD-ROM titulado "Scan-ner/PostScript Drivers and Utilities" que se suministra con esta máquina:\DRIVERS\TWAIN

39

Apéndice

40

3

❖ Requisitos del sistema• Hardware

Máquinas compatibles con PC/AT que admitan correctamente el siguientesistema operativoEste driver no se admite en Windows NT con procesadores basados enRISC (serie MIPS R, Alpha AXP o PowerPC).

• Sistema operativoMicrosoft Windows 95/98/MeMicrosoft Windows 2000/XPMicrosoft Windows NT 4.0Microsoft Windows Server 2003

• Resolución de la pantalla800 x 800 píxeles, 256 colores o más

Driver de LAN-Fax

Este driver permite utilizar las funciones LAN-Fax.

❖ Ruta de archivosLas siguientes carpetas están incluidas en el CD-ROM titulado "Scan-ner/PostScript Drivers and Utilities":• Driver LAN-Fax para Windows 98/Me

\DRIVERS\LAN-FAX\WIN9X_ME• Driver LAN-Fax para Windows NT 4.0

\DRIVERS\LAN-FAX\NT4• Driver LAN-Fax para Windows

2000/XP y Windows Server 2003\DRIVERS\LAN-FAX\WIN2K_XP

❖ Requisitos del sistema• Hardware

Compatible con PC/AT• Sistemas operativos

Microsoft Windows 98/MeMicrosoft Windows 2000/XPMicrosoft Windows Server 2003Microsoft Windows NT 4.0

• PantallaVGA 640×480 píxeles o más

Nota❒ Antes de iniciar la instalación, salga de todas las demás aplicaciones.

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

3

DeskTopBinder Lite

En esta sección se explica la ruta de archivos y los requisitos del sistema paraDeskTopBinder Lite.DeskTopBinder debe instalarse en ordenadores clientes para la integración y ad-ministración de varios tipos de archivos, tales como archivos de escaneo, archi-vos creados con aplicaciones y archivos de escaneo existentes. Este softwarepermite utilizar diversas funciones para archivos escaneados almacenados,como la visualización de los archivos almacenados. Asimismo, con el softwarede entrega ScanRouter, pueden verse los archivos almacenados en las bandejasde entrada del servidor de entrega o utilizarse otras funciones con los archivosalmacenados.Para obtener más información sobre el software instalado con DeskTopBinderLite, consulte el Manual de referencia de escáner.

❖ Ruta de archivosLos drivers siguientes están incluidos en el CD-ROM titulado "Scan-ner/PostScript Drivers and Utilities" que se suministra con esta máquina:\UTILITY\DESKV2

❖ Requisitos del sistema• Hardware

Máquinas compatibles con PC/AT que admitan correctamente el sistemaoperativo

• Sistema operativoSi se instalan todas las funciones de DeskTopBinder.Microsoft Windows 98SE/Me/2000 Professional SP1 o posterior/2000 Ser-ver SP1 o posterior/2000 Advanced Server SP1 o posterior/XP Professio-nal/XP Home EditionMicrosoft Windows Server 2003 Standard Edition/Enterprise Edition

Si sólo se instala SmartDeviceMonitor for ClientMicrosoft Windows 95 SP1/98/98SE/Me/2000 Professional SP1 o poste-rior/2000 Server SP1 o posterior/XP Professional/XP Home Edition Mi-crosoft Windows Server 2003 Standard Edition/Enterprise EditionMicrosoft Windows NT 4.0 SP5 o posterior

ReferenciaManual de referencia de escáner

41

Apéndice

42

3

SmartDeviceMonitor for Admin

SmartDeviceMonitor for Admin es una aplicación que utiliza TCP/IP eIPX/SPX para supervisar las impresoras conectadas en red. Puede supervisarvarias impresoras conectadas en red a través de la dirección IP. Recomendamosa los administradores de red usar esta aplicación.

❖ Ruta de archivosSmartDeviceMonitor for Admin se encuentra en la siguiente carpeta del CD-ROM titulado "Printer Drivers and Utilities":NETWORK\DEVMON\ADMIN\DISK1

❖ Funciones disponiblesSmartDeviceMonitor for Admin cuenta con las siguientes funciones paracomprobar:• los consumibles de la impresora, como papel o tinta;• los resultados de los trabajos de impresión ejecutados desde el ordenador.

ReferenciaGuía de redAyuda de SmartDeviceMonitor for Admin

Sistema operativo Pila de protocolo

Windows 95/98/Me TCP/IP facilitado con Windows 95/98/Me

IPX/SPX facilitado con Windows 95/98/Me

NetWare Client facilitado con Windows 95/98

Novell Client facilitado con Windows 95/98

Windows 2000 TCP/IP facilitado con Windows 2000

IPX/SPX facilitado con Windows 2000

NetWare Client facilitado con Windows 2000

Novell Client facilitado con Windows 2000 o Windows NT

Windows XP TCP/IP facilitado con Windows XP

IPX/SPX facilitado con Windows XP

Cliente NetWare facilitado con Windows XP

Novell Client facilitado con Windows XP

Windows Server 2003 TCP/IP facilitado con Windows Server 2003

IPX/SPX facilitado con Windows Server 2003

NetWare Client facilitado con Windows Server 2003

Novell Client facilitado con Windows Server 2003

Windows NT 4.0 TCP/IP facilitado con Windows NT

IPX/SPX facilitado con Windows NT

Client Service for NetWare viene proporcionado con Windows NT

Novell Client proporcionado con Windows 2000 o Windows NT

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

3

DeskTopBinder-SmartDeviceMonitor for Client

DeskTopBinder-SmartDeviceMonitor for Client permite administrar e imprimirdiversos datos, como archivos creados con una aplicación, imágenes escaneadascon un escáner e imágenes existentes como un solo documento.

❖ Ruta de archivosDeskTopBinder-SmartDeviceMonitor for Client se encuentra en la siguientecarpeta del CD-ROM con el título "Scanner/PostScript Drivers and Utilities":\UTILITY\DESKV2

❖ Entorno de funcionamiento del driver de impresora• Ordenador aplicable

Máquinas que funcionen correctamente con el sistema operativo corres-pondiente entre los siguientes. Máquina compatible con PC/AT.

• Sistema operativo aplicableMicrosoft Windows 98SE/MeMicrosoft Windows 2000/XPMicrosoft Windows Server 2003

Nota❒ Consulte Manual de referencia de escáner o la Ayuda de DeskTopBinder-

SmartDeviceMonitor for Client.❒ DeskTopBinder incluye SmartDeviceMonitor for Client. Consulte la Ayuda

de DeskTopBinder-SmartDeviceMonitor for Client.

43

Apéndice

44

3

Papel de copia

En esta sección se describen los tipos y tamaños de papel recomendados, el pa-pel que no puede utilizarse y el almacenamiento del papel.

Tamaño y tipo de papel recomendados

A cada una de las bandejas se le aplican las siguientes limitaciones:

Importante❒ Si utiliza papel mojado o arrugado, se podrían producir atascos en el grapado

o atascos de papel.

❖ Bandeja de papel 1

*1 Cuando cargue papel, asegúrese de que la parte superior de la pila no supera la mar-ca del límite de la bandeja.

❖ Bandeja de papel 2 y bandeja de papel 3,4 (opcional)

Tipo de papel y gramaje

Versión métrica Versión en pulgadas Capaci-dad de pa-pel

Estándar 60-81g/m2 (16-22 lb.)

A4R 81/2" × 11"R 500 hojas

Grueso medio 82-105 g/m2 (22-28 lb.)

*1

Papel grueso 106-169 g/m2 (22,5-44 lb.)

Tipo de papel y gramaje

Versión métrica Versión en pulgadas Capaci-dad de pa-pel

Estándar 60-81g/m2 (16-22 lb.)

A3L, A4RL, A5R, B4JISL, B5JISRL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"RL, 71/4"×101/2"RL,8"×13"L,81/2"×13"L,81/4"×13"L,8KL,16KRL

550 hojas

Tamaño personalizado (Verti-cal: 182-297 mm, Horizontal: 148-432 mm)

Tamaño personalizado (Verti-cal: 7,1"-11,6", Horizontal: 5,5"-17")

Papel de copia

3

❖ Bandeja bypass

*1 Cuando cargue papel, asegúrese de que la parte superior de la pila no supera la mar-ca del límite de la bandeja.

❖ Bandeja de gran capacidad

Tipo de papel y gramaje

Versión métrica Versión en pulgadas Capaci-dad de pa-pel

Papel estándar 60-81g/m2 (16-22 lb.)

A3L, A4RL, A5RL, A6L, B4JISL, B5JISRL, B6JISL, 11" × 17"L, 81/2" × 11"RL, 81/2" × 14"L, 51/2" × 81/2"L, 12" × 18"L, 71/4" × 101/2"RL,8" × 13"L,81/2" × 13"L,81/4" × 13"L

50 hojas

Tamaño personalizado (Verti-cal: 90-305mm, Horizontal: 148-457,2mm. Para impresora o fax: Vertical: 90-305 mm, Horizontal: 148-600 mm.)

Tamaño personalizado (Verti-cal: 3,55"-12", Horizontal: 5,5"-18". Para impresora o fax: Ver-tical: 3,55"-12", Horizontal: 5,5"-23,6".)

Grueso medio 82-105g/m2 (22-28 lb.)

A3L, A4RL, A5RL, A6L, B4JISL, B5JISRL, B6JISL, 11" × 17"L, 81/2" × 11"RL, 81/2" × 14"L, 51/2" × 81/2"L, 12" × 18"L, 71/4" × 101/2"RL,8" × 13"L,81/2" × 13"L,81/4" × 13"L

*1

Tamaño personalizado (Verti-cal: 90-305mm, Horizontal: 148-457,2mm. Para impresora o fax: Vertical: 90-305 mm, Horizontal: 148-600 mm.)

Tamaño personalizado (Verti-cal: 3,55"-12", Horizontal: 5,5"-18". Para impresora o fax: Ver-tical: 3,55"-12", Horizontal: 5,5"-23,6".)

Papel grueso 106-253g/m2 (28,5-67 lb.)

A3L, A4RL, A5RL, A6L, B4JISL, B5JISRL, B6JISL, 11" × 17"L, 81/2" × 11"RL, 81/2" × 14"L, 51/2" × 81/2"L, 12" × 18"L, 71/4" × 101/2"RL,8" × 13"L,81/2" × 13"L,81/4" × 13"L

*1

Tamaño personalizado (Verti-cal: 90-305mm, Horizontal: 148-457,2mm. Para impresora o fax: Vertical: 90-305 mm, Horizontal: 148-600 mm.)

Tamaño personalizado (Verti-cal: 3,55"-12", Horizontal: 5,5"-18". Para impresora o fax: Ver-tical: 3,55"-12", Horizontal: 5,5"-23,6".)

Papel translúcido A3L, A4KL, B4JISL, B5JISKL 1 hojas

Transparencias OHP

A4KL 50 hojas

Postales 100 × 148mmL 40 hojas

Papel de etique-tas (etiquetas ad-hesivas)

B4JISL, A4KL 30 hojas

Sobre 91/2" × 41/8"K, 71/2" × 37/8"K, C6 SobreK, C5 SobreK, DL SobreK -

Tipo de papel y gramaje

Versión métrica Versión en pulgadas Capacidad de papel

Estándar 60-105g/m2 (16-28 lb.)

A4K 81/2" × 11"K 2000 hojas

45

Apéndice

46

3

Nota❒ Cuando cargue papel en la Bandeja 1, 2 o 3 (LCT), o en las Bandejas de papel

inferiores opcionales, cárguelo con el lado de impresión hacia arriba.❒ Cargue el papel en la bandeja bypass con la parte de impresión hacia arriba.❒ Cuando se utiliza la bandeja bypass se recomienda colocar el papel en direc-

ción L.❒ Debe especificar manualmente el tamaño del papel personalizado al cargarlo

en la bandeja bypass.❒ Cuando cargue papel en la Bandeja 3 (LCT), asegúrese de que la parte supe-

rior de la pila no supera la marca de límite. El número de hojas que puede car-gar depende del grosor y del estado del papel.

❒ Si desea cambiar el tamaño del papel que se puede cargar en la Bandeja delpapel 3 (LCT), póngase en contacto con el servicio técnico.

❒ Si se producen atascos de varias hojas, cargue el papel hoja a hoja.❒ No utilice papel diseñado para impresoras de inyección de tinta, ya que pue-

de pegarse a la unidad de fusión y provocar atascos de papel.❒ Se recomienda cargar las transparencias OHP y las hojas de etiquetas adhesi-

vas de una en una.❒ Cuando cargue transparencias OHP, compruebe cuál es el reverso y el anver-

so de las hojas y colóquelas correctamente para evitar un atasco de papel. Es-tablezca la orientación del papel como L.

❒ Cuando cargue transparencias OHP, establezca [Papel especial] en Papel de labandeja bypass como [OHP].

❒ Cuando utilice transparencias OHP, airéelas cada vez que las cargue. Si alma-cena las hojas en la bandeja, se podrían pegar y provocar problemas de ali-mentación.

❒ Cuando copie en transparencias OHP quite las hojas copiadas una a una.❒ Cuando cargue postales, papel grueso (106-253 g/m2 28,5-67 lb.) u hojas de

etiquetas adhesivas, asegúrese de que la pila no supera la marca de límite. Elnúmero de hojas que puede cargar depende del grosor y del estado del papel.

❒ Para cargar papel grueso (106-253 g/m2 28,5-67 lb.), establezca el Papel debandeja bypass [Papel especial] como [Papel grueso 1], [Papel grueso 2], o [Papelgrueso 3].

❒ Para imprimir en hojas de etiquetas adhesivas, establezca el Papel de bandejabypass [Papel especial] como [Papel grueso].

❒ Cuando copie en papel con membrete, la orientación de colocación del papeles diferente según la función que se va a utilizar. Consulte la sección Soluciónde problemas.

Papel de copia

3

❒ Si se carga papel del mismo tamaño y en la misma orientación en dos o másbandejas, la máquina cambia automáticamente a la otra bandeja (excepto labandeja bypass) cuando la que está en uso se queda sin papel. Esta función sedenomina "Cambio automático de bandeja". (No obstante, si una bandeja tie-ne papel reciclado o especial, la configuración de las otras bandejas debe serla misma para que funcione el cambio automático de bandeja.) Con esto seevita interrumpir una tirada larga de copias para reponer papel. Consulte laGuía general de uso y configuración.

Papel que no se puede utilizar

En esta sección se describe el papel que no puede utilizarse en esta máquina.

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Para evitar fallos, no utilice ninguno de los siguientes tipos de papel tratado:

• Papel para impresoras de inyección de tinta• Papel térmico para fax• Cartulina• Papel de aluminio• Papel carbón• Papel conductivo• Papel con líneas perforadas• Papel con los bordes doblados• Hojas tabuladoras

❒ Pueden producirse fallos si se copia en caras que ya están impresas. Hay quetener cuidado de copiar sólo en caras no impresas.

Para evitar atascos, no utilice los siguientes tipos de papel:• Doblado, arrugado o plegado• Papel perforado• Papel resbaladizo• Papel rasgado• Papel rugoso• Papel fino con poca rigidez• Papel cubierto de polvoSi realiza copias sobre un papel de grano grueso, la imagen puede resultar bo-rrosa.No utilice papel de copia en el que ya se ha copiado o impreso con anterioridad.

• Para evitar que el aparato se estropee o se incendie, no utilice papel de alu-minio, papel carbón ni ningún tipo de papel conductor.

47

Apéndice

48

3

Almacenamiento del papel

En esta sección se describe cómo almacenar el papel.• Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel:

• No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol.• Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o menos).• Almacénelo en una superficie plana.• No almacene el papel verticalmente.

• Si se dan condiciones de alta temperatura y humedad o de baja temperaturay humedad, almacene el papel en bolsas de vinilo.

ÍNDICEA

ADVERTENCIA, 3, 7Ahorro de energía, 29ahorro de energía, 8Alimentación, 25Alimentación principal, 25Alimentador auto de documentos (ADF), 11Almacenamiento del papel, 48Apagado de la alimentación, 27Apagado de la alimentación principal, 28Apagar, 25Autenticación de código de usuario, 19, 20Auto Apagado, 29

B

Bandeja bypass, 11Bandeja de desplazamiento interna, 13Bandeja de papel 1,2, 11Bandeja de papel 3 (LCT), 13Bandeja interna 1, 11Bandeja interna 2, 13Bandejas de papel inferiores, 11, 13Borrar modos, tecla, 15Borrar/Parar, tecla, 15

C

Cambio de modos, 23Caracteres disponibles, 31Cierre de sesión, 21, 22código de usuario, 20Cómo se introduce texto, 32Copia, xCopiadora, iiiCopias en color, 36Cristal de exposición, 11

D

DataOverWriteSecurity Unit, 14DeskTopBinder, 43DeskTopBinder Lite, 41Disposición de las teclas, 31Document Server, ivDriver de impresora, 20, 22, 38Driver de LAN-Fax, 40Driver TWAIN, 39

E

e-mail, viEncender, 25Encendido de la alimentación, 26Encendido de la alimentación principal, 25Escáner, iii, viiEsfera de colores, 15etiquetas, 7evitar un no autorizado, xExtensor, 11

F

Fax, iii, vFax por Internet, viFinisher de 1000 hojas, 13Finisher de 500 hojas, 13

I

Impresora, iiiIndicador de alimentación principal, 15Indicador de Archivo confidencial, 15Indicador de comunicación, 15Indicador de entrada de datos, 15Indicador de error, 15Indicador de Recepción de archivos, 15Inicio de sesión, 20, 22Interface G3 extra, 14Interruptor de alimentación principal, 11Interruptor de funcionamiento, 11, 15Introducción de texto, 31IP-Fax, vi

L

Lo que se debe y lo que no se debe hacer, 35

M

Mando de contraste de la pantalla, 15Manuales, iModo de bajo consumo, 8Modo nocturno, 8

O

Opciones, 13Opciones externas, 13Opciones internas, 14Ordenador, ix

49

50

P

Panel de mandos, 19, 20, 21Pantalla, 15, 17Pantalla de autenticación, 19Pantalla de introducción, 31Pantalla simplificada, 18Papel, 44Papel de copia, 44Papel que no se puede utilizar, 47patrón, xPLC, 38Plegador de folletos, 13PRECAUCIÓN, 3, 7Prioridad dúplex, 8Programa ENERGY STAR, 8

R

Recepción, vRed, viiReiniciar sistema, 24RPCS, 38

S

Símbolos, 2Sin papel, vSmartDeviceMonitor for Client, 43Software y utilidades incluidas

en el CD-ROM, 37

T

Tamaños de papel, 44Tapa del cristal de exposición, 13Tapa inferior derecha, 11Tarjeta de interface IEEE 1284, 14Tarjeta de interface IEEE 1394, 14Tarjeta de red LAN inalámbrica IEEE

802.11b, 14Tarjeta PictBridge, 14Tarjeta USB host, 14#, tecla, 15Tecla Ahorro de energía, 15Tecla Copia de muestra, 15Tecla Herram. usu./Contador, 15Tecla Inicio, 15Tecla Inicio/Fin de sesión, 15Tecla Interrumpir, 15Tecla Pantalla simplificada, 15Tecla Programa, 15Teclas de función, 15

Teclas numéricas, 15Texto del usuario, 33Tipos de papel, 44Transmisión, v

U

Unidad Bluetooth, 14Unidad de fax, 14Unidad de seguridad de datos para copia, 14Unidad puente, 13

W

Web Image Monitor, 22

SP E B230-7724A

De acuerdo con IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal:

a significa ENCENDIDA.

b significa APAGADA.

c significa ESPERA.

Marcas comerciales

Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporationen Estados Unidos y otros países.

Adobe®, PostScript® y Acrobat® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.

La marca y logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de estas marcas porparte Ricoh Company, Ltd. se hace en virtud de una licencia.

NetWare es marca registrada de Novell, Inc.

PCL® es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. AppleTalk, Macintosh y MacOS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en Estados Unidos y en otros paí-ses. PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation en EstadosUnidos o en otros países. PictBridge es una marca comercial.

Los restantes nombres de productos que se utilizan en este documento aparecen sólo a efectos deidentificación y pueden ser marcas registradas de sus respectivas empresas. Renunciamos a cual-quier derecho sobre estas marcas.

Los nombres propios de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• El nombre de producto de Windows® 95 es Microsoft® Windows® 95

• El nombre de producto de Windows® 98 es Microsoft® Windows® 98

• El nombre de producto de Windows® Me es Microsoft® Windows® Millennium Edition (Windows Me)

• Los nombres de producto de Windows® 2000 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server

Microsoft® Windows® 2000 Server

Microsoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de producto de Windows® XP son los siguientes:

Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

• Los nombres de producto de Windows Server™ 2003 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server™ 2003 Enterprise Edition

Microsoft® Windows Server™ 2003 Web Edition

• Los nombres de producto de Windows® NT son los siguientes:

Microsoft® Windows NT® Server 4.0

Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Copyright © 2005-2007

Instrucc

ione

sA

ce

rca

de

esta

qu

ina

SP E B

230-7724A