http www.manitowocfsusa

234
Manual para técnicos Este manual se actualiza a medida que se publica información nueva y se lanzan modelos nuevos. Visite nuestro sitio Web para obtener los manuales más recientes: www.manitowocfsg.com La elección de calidad en refrigeración de Estados Unidos Sistemas para soda y Unidades de refrigeración SuperChil™ Número de pieza STH019 9/10

Upload: francisco-rodriguez-martinez

Post on 08-Apr-2016

88 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Http Www.manitowocfsusa

Manual para técnicos

Este manual se actualiza a medida que se publica información nueva y se lanzan modelos nuevos. Visite nuestro sitio Web para

obtener los manuales más recientes: www.manitowocfsg.com

La elección de calidad en refrigeración de Estados Unidos

Sistemas para soda y Unidades de refrigeración

SuperChil™

Número de pieza STH019 9/10

Page 2: Http Www.manitowocfsusa
Page 3: Http Www.manitowocfsusa

Avisos de seguridad

Cuando trabaje en equipos Manitowoc, asegúrese de prestar atención a los avisos de seguridad que aparecen en este manual. No tomar en cuenta estos avisos puede provocar lesiones o daños graves al equipo.

En todo este manual, verá los siguientes tipos de avisos de seguridad:

Avisos de procedimientoCuando trabaje en equipos Manitowoc, asegúrese de leer los avisos de procedimiento que aparecen en este manual. Estos avisos le proporcionan información útil que puede ayudarle mientras trabaja.

En todo este manual, verá los siguientes tipos de avisos de procedimiento:

NOTA: El texto destacado como Nota le proporciona información adicional simple pero útil, sobre el procedimiento que realiza.

! AdvertenciaEl texto en un cuadro de Advertencia lo alerta desituaciones que pueden provocar lesiones corporales.Asegúrese de leer la declaración de advertencia antesde proceder y trabaje cuidadosamente.

! PrecauciónEl texto en un cuadro de Precaución lo alerta de unasituación en la cual podría dañar el equipo.Asegúrese de leer la declaración de precauciónantes de proceder y trabaje cuidadosamente.

ImportanteEl texto en un cuadro Importante le proporcionainformación que puede ayudarle a realizar unprocedimiento de manera más eficaz. Si no toma encuenta esta información, no provocará daños nilesiones, pero puede retrasarlo mientras trabaja.

Page 4: Http Www.manitowocfsusa

Lea los siguientes avisos antes de proceder:

! PrecauciónLa instalación, el cuidado y el mantenimientocorrectos son esenciales para obtener el máximorendimiento y un funcionamiento sin problemas desu equipo Manitowoc. Si encuentra problemas queno se aborden en este manual, no proceda,comuníquese con Manitowoc Foodservice Group.Estaremos encantados de ayudarle.

ImportanteLos procedimientos de ajustes de rutina y demantenimiento que se describen en este manual noestán cubiertos por la garantía.

! AdvertenciaPOSIBLE LESIÓN PERSONAL

No opere un equipo que haya sido mal usado,maltratado, desatendido, dañado o alterado/modificado en sus especificaciones de fabricaciónoriginales.

Nos reservamos el derecho de realizar mejoras en el producto en cualquier momento. Las

especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.

Page 5: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 5

Tabla de contenido

Información generalNúmeros de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . 9Cómo leer un número de modelo . . . . . . 10Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Aplicaciones especiales . . . . . . . . . . . . . 11Ubicación del número de modelo/serie . 11Información sobre la garantía . . . . . . . . . 12

InstalaciónLista de verificación previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Verificaciones adicionales para instalaciones de máquinas de hacer hielo de montaje superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Dimensiones del modelo S250-M . . . . . . 17Dimensiones del modelo MII-250 . . . . . . 19Dimensiones del modelo MII-302 . . . . . . 21Kit de instalación del modelo MII-250 . . . 23Kit de instalación del modelo MII-302 . . . 24Unidades de refrigeración . . . . . . . . . . . . 26Qué hacer y qué no hacer para una instalación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . 31Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Suministro de agua/plomería . . . . . . . . . 39Preparación del banco de hielo: sin ERC 40Preparación del banco de hielo con ERC 42

Identificación del componenteSistema típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Page 6: Http Www.manitowocfsusa

6 Número de pieza STH019 9/10

MantenimientoPrograma de mantenimiento . . . . . . . . . 51Limpieza y desinfección de las válvulas dispensadoras y las tuberías de productos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Envío, almacenamiento y reubicación . . 64

FuncionamientoCómo funciona Multiplex . . . . . . . . . . . . 65Diferencias entre las unidades TS y SS 66Procedimiento de instalación del equipo (sin ERC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Encendido (sin ERC) . . . . . . . . . . . . . . . . 75Secuencia de funcionamiento (sin ERC) 77Encendido (con ERC) . . . . . . . . . . . . . . . 79Secuencia de funcionamiento (con ERC) 81Procedimiento de instalación del equipo (con ERC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Procedimiento de cierre del equipo: Todas las unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Solución de problemasCódigos de error del modelo de Control de Refrigeración Electrónico (ERC) . . . . . . 91Lista de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . 102Guía de referencia cruzada para problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Sistema de gas CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Sistema de agua carbonatada . . . . . . . . 108Sistema de circulación . . . . . . . . . . . . . . 115Sistema de aire comprimido . . . . . . . . . . 117Válvula y torre dispensadora . . . . . . . . . 120Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . 127Sistema del jarabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Sistema impulsor de agua . . . . . . . . . . . 132Sistema de filtro del agua . . . . . . . . . . . . 135Cuando el nivel de brixio está apagado 136

Page 7: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 7

Procedimientos de verificación de componentesProcedimientos de prueba: Botón de selección/temporizador de MPC 64A . . . 139Transformadores dobles . . . . . . . . . . . . . 141Tablero nuevo de control de porción de MPC84A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Prueba en terreno de varistores de óxido metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Procedimientos de prueba: Tablero de selección/temporizador de MPC84C . . . . 149Mantenimiento del dispositivo de prevención de reflujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Válvula de control de presión principal . 153Carga de la unidad de refrigeración remota Multiplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Compresor y condensador remoto . . . . . 156Condensador agitador . . . . . . . . . . . . . . . 157Sistema de carbonatación A o B . . . . . . . 158Sistema de circulación A o B . . . . . . . . . 159Pantalla, teclado y tablero de control de ERC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Programación/Ajuste automático . . . . . . 161Diseño de conectores (de salida) de componentes del ERC . . . . . . . . . . . . . . . 162Diseño de conectores (de entrada) del sensor ERC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Especificaciones de los componentesEspecificaciones de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Especificaciones de S-250M . . . . . . . . . . 164Especificaciones de MII-302 . . . . . . . . . . 164

Page 8: Http Www.manitowocfsusa

8 Número de pieza STH019 9/10

TablasCarga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 165Presiones de funcionamiento . . . . . . . . . 169Historia de los modelos de McDonald’s 171Tablas de la curva de consumo sostenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

DiagramasDiagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . 175Diagramas de cableado para la soda . . . 193Diagramas de cableado de Super-Chil . 205Esquemas de circuitos . . . . . . . . . . . . . . 211Diagramas de unidades de hielo/bebida 230

Page 9: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 9

Información general

Números de modelosEste manual abarca los siguientes modelos:

(A) Enfriado por aire

(W) Enfriado por agua

(R) Enfriamiento remoto

2803A04 2803W04 2803R04

2803AX04 2803WX04 2803RX04

2803A04 2803W04 2803R04

11MA04 11MW04 11MR04

11MAX04 11MAW04 11MRX04

11MA04 11MW04 11MR04

42MA04 42MW04 42MR04

42MAX04T 42MWX04T 42MRX04T

44MA04 44MW04 44MR04

44MAX04T 44MWX04T 44MRX04T

44EAX04T 44EWX04T 44ERX04T

50MA04 50MW04 50MR04

50MAX04 50MWX04 50MRX04

50MA04Q/T 50MW04Q/T 50MR04Q/T

SC180A SC180W SC180R

SC180AX SC180WX SC180RX

SC340A SC340W SC340R

SC340AX SC340WX SC340RX

SC1000A SC1000W SC1000R

SC1000AX SC1000WX SC1000RX

SC2000A SC2000W SC2000R

SC2000AX SC2000WX SC2000RX

Dispensadores de hielo/bebidas

MII-302 S-250M

Page 10: Http Www.manitowocfsusa

10 Número de pieza STH019 9/10

Cómo leer un número de modelo

NÚMEROS DE MODELOS PARA HIELO/BEBIDAS

AccesoriosSegún la ubicación y el tipo de almacenamiento, se pueden añadir varios equipos opcionales (como panel de CO2, kit de filtro de agua, kit impulsor de agua, etc.) a este sistema. Instale y conecte todo el equipo opcional en la ubicación deseada, según las instrucciones de instalación que se proporcionan con estos kits/equipos.

Configuración especial

04: Refrigerante R404a

Prefijo del modelo

Sufijo del modelo

Base del modelo

11M A 04 x

A: Enfriado por aireAX: Enfriado por aire, internacionalR: RemotoRX: Remoto, internacionalW: Enfriado por aguaWX. Enfriado por agua, internacional

Tipo de condensador

2803 y SC180: 1/3 cv11M y SC340: 1/2 cv44M, 42M y SC1000: 1 cv44E: 1 cv, aprobado por TUV50M y SC2000 – 2,2 cv

S: Dispensador de hielo/bebidas

MII: Dispensador de hielo/bebidas

M - Multiplex

Capacidad de hielo

Prefijo del modelo

Sufijo del modelo

Base del modelo

S–250–M

Page 11: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 11

Aplicaciones especiales

ATENCIÓN: INSTALACIONES MARINAS

NOTA: Esta unidad debe fijarse a la embarcación durante la instalación. Los modelos con números de piezas que comiencen con las letras TS NO se indican como instalación marina.

APLICACIONES EN EXTERIORES

Las unidades de recirculación de bebidas TS Multiplex cuentan con aprobación de Underwriters Laboratories (UL) y aparecen en su lista. Sin embargo, no cuentan con la aprobación de UL para aplicaciones de exposición a la intemperie. Estas unidades se deben instalar en áreas donde haya una protección adecuada de los elementos, todos los demás elementos aparecen en la lista de ETL.

Ubicación del número de modelo/serieLe pedirán estos números al solicitar información a su distribuidor local Manitowoc, al representante de mantenimiento o a Manitowoc Foodservice. El número de modelo y de serie se indican en la TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO. También se indican en la CALCOMANÍA DE NÚMERO DE MODELO/SERIE adherida a la unidad.

! AdvertenciaEsta unidad está diseñada para su uso enembarcaciones de más de 20 m (66 pies) delongitud. Esta unidad no se debe instalar en elespacio del motor de un barco a gasolina.

! AdvertenciaPosibles lesiones corporales

No opere un equipo que haya sido mal usado, maltratado, desatendido, dañado o alterado/modificado en sus especificaciones de fabricación originales.

Page 12: Http Www.manitowocfsusa

12 Número de pieza STH019 9/10

Información sobre la garantíaConsulte a su distribuidor local para conocer los términos y las condiciones de su garantía. Su garantía excluye específicamente todo el mantenimiento por el nivel de brixio en las válvulas de bebidas, los ajustes generales, la limpieza, los accesorios y el mantenimiento relacionado.

Debe devolver su tarjeta de garantía para activar la garantía de este equipo. Si no devuelve la tarjeta de garantía, el período de garantía puede comenzar cuando el equipo salga de la fábrica.

Ningún equipo se puede devolver sin una autorización de devolución de materiales (RMA, por sus siglas en inglés). El equipo que se devuelva sin una RMA se rechazará en el puerto y se devolverá al remitente a cargo de éste último.

Comuníquese con su distribuidor local para conocer los procedimientos de devolución.

Page 13: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 13

Instalación

Lista de verificación previa a la instalaciónAl instalar cualquier sistema, primero asegúrese de que los componentes principales estén disponibles. En general, los componentes principales para una instalación son:

Sistema B-I-B (Bolsa dentro de una caja) además de:

Sistema de jarabe a granel además de:

Conectores B-I-B

Conjunto regulador B-I-B

Estante B-I-B

Cajas para jarabe B-I-B

Conectores de jarabe para el tanque de almacenamiento a granel

Conectores de gas para el tanque de almacenamiento a granel

Tanques de jarabe de almacenamiento a granel

Page 14: Http Www.manitowocfsusa

14 Número de pieza STH019 9/10

Sistema de mezcla posterior:

Doble verificación:

Conjunto regulador de CO2

Dispensador de bebidas

Tuberías para bebidas

Tanque de CO2

Carbonatador

Abrazaderas Stepless (Oetiker)

Cadena para tanque de CO2

¿Tiene espacio suficiente para instalar el dispensador, o un dispensador y una máquina de hacer cubos de hielo de montaje superior?

¿Tiene la máquina de hacer cubos de hielo de montaje superior (si se utiliza) un mínimo de 15,3 cm (6 pulg.) de espacio libre en todos los lados?

¿Está nivelado el mostrador?

¿Puede soportar el mostrador el peso del dispensador o la combinación del dispensador/máquina de hacer cubos de hielo más el peso del hielo almacenado?

Page 15: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 15

Considere también la ubicación de los siguientes elementos antes de la instalación:

Verificaciones adicionales para instalaciones de máquinas de hacer hielo de montaje superior

Tubería de agua

Desagüe

Tomacorriente

Conductos de calefacción y aire acondicionado

Ubicación — Evite colocar el dispensador o la máquina de hacer hielo cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, equipo de refrigeración y luz solar directa.

Espacios libres — Se necesita un espacio libre de 15,2 cm (6 pulg.) en todos los lados de la máquina de hacer hielo.

La parte delantera de la máquina de hacer hielo debe estar a ras con la parte delantera del dispensador — La parte delantera de la máquina de hacer hielo debe estar a ras con la parte delantera del dispensador. Cuando la parte delantera de la máquina de hacer hielo esté a ras con la parte delantera del dispensador, algunas máquinas de hacer hielo pueden sobresalir en la parte trasera del dispensador.

Desagües — Se necesita una tubería de desagüe aparte para la máquina de hacer hielo, además de una tubería de desagüe para el dispensador de hielo/bebidas.

Page 16: Http Www.manitowocfsusa

16 Número de pieza STH019 9/10

Los dispensadores necesitan un kit de adaptador para instalar algunas máquinas de hacer hielo de montaje superior. Comuníquese con su distribuidor local para obtener el kit de adaptador correcto.

Page 17: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 17

Dimensiones del modelo S250-M

I

H

B

A

EF

G

D

C

A 101,1 cm(39,81")

B 76,2 cm(30,00")

C 25,2 cm(9,94")

D 11,3 cm(4,44")

E 57,5 cm(22,63")

F 71,1 cm(28,00")

G 79,1 cm(31,13")

H 50,8 cm(20,00")

I 69,7 cm(27,44")

Page 18: Http Www.manitowocfsusa

18 Número de pieza STH019 9/10

SUPERFICIE OCUPADA DEL MODELO S250-M

A B C D E

76,2 cm(30,00")

66,0 cm(26,00")

20,3 cm(8,00")

18,5 cm(7,30")

27,9 cm(11,00")

F G H I J

38,1 cm(15,00")

52,8 cm(20,81")

7,6 cm(3,00")

57,9 cm(22,81")

79,1 cm(31,13")

A

B

DC

EG

I

J

H

F

Área mínima para la desconexión

Área máxima para la

desconexión

Page 19: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 19

Dimensiones del modelo MII-250

N

ML

KH

P

D EF

G

C

B

A

A 99,1 cm(39,00")

B 31,8 cm(12,50")

C 76,2 cm(30,00")

D 3,8 cm(1,50")

E 25,2 cm(9,94")

F 34,3 cm(13,50")

G 50,8 cm(20,00")

H 77,5 cm(30,50")

K 72,1 cm(28,38")

L 57,2 cm(22,50")

M 55,1 cm(21,69")

N 4,4 cm(1,75")

P 72,2 cm(28,44")

Vista delantera

Vista posterior

Vista inferior

3/8"-16 orificios de montaje de rosca para

patas opcionales

Page 20: Http Www.manitowocfsusa

20 Número de pieza STH019 9/10

SUPERFICIE OCUPADA DEL MODELO MII-250

A B C D E

76,2 cm(30,00")

66,0 cm(26,00")

20,3 cm(8,00")

20,3 cm(8,00")

27,9 cm(11,00")

F G H I J

30,5 cm(12,00")

34,3 cm(13,50")

55,9 cm(22,00")

61,0 cm(24,00")

78,7 cm(31,00")

A

B

C

Área máxima para la desconexión D

F

E

Conexión de 3/4" NPT

Bandeja para desagüe

G

H

I

J

3/8"-16 orificios de montaje de rosca para

patas opcionales

Área mínima para la

desconexión: Instale el

conducto en la parte

trasera de la abertura para

permitir el movimiento

hacia delante para realizar mantenimient

o al distribuidor

flexible.

Page 21: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 21

Dimensiones del modelo MII-302

A

HK

L

D

M

NO

PQ

F E

GJ

C

B

A84,5 cm(33,25")

B31,8 cm(12,50")

C108,6 cm(42,75")

D3,5 cm(1,38")

E14,2 cm(5,59")

F23,1 cm(9,10")

G30,9 cm(12,16")

H78,7 cm(31,00")

J40,1 cm(15,78")

K73,1 cm(28,78")

L57,2 cm(22,50")

M2,1 cm(0,82")

N68,5 cm(26,97")

O77,4 cm(30,47")

P85,7 cm(33,75")

Q94,4 cm(37,16")

Page 22: Http Www.manitowocfsusa

22 Número de pieza STH019 9/10

SUPERFICIE OCUPADA DEL MODELO MII-302

A B C D

108,6 cm(42,75")

98,4 cm(38,75")

20,3 cm(8,00")

20,3 cm(8,00")

E F G H

44,1 cm(17,38")

30,5 cm(12,00")

21,7 cm(8,54")

32,1 cm(12,63")

I J K

52,1 cm(20,50")

61,0 cm(24,00")

78,7 cm(31,00")

A

B

CÁrea máxima para la desconexión

D

F

E

Conexión de 3/4" NPT

Bandeja para desagüe

H

I

J

K

Área mínima para la desconexión:

Instale el conducto en la parte trasera de la abertura para permitir el movimiento hacia delante para realizar

mantenimiento al distribuidor flexible.

Desconexiones para tubo de desagüe extendido para el panel contra salpicaduras

G

1,3 cm(0,5")

Page 23: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 23

Kit de instalación del modelo MII-250

NºNúmero de

piezaDescripción Cant.

1 00854998 Codo 1/2 x 3/8 rebaba SS 2

2 00861304 Montador 3/8 x 3/8 rebaba 7

3 00861306 Montador 1/2 x 1/2 rebaba 3

4 5018595 Codo del montador SS 1/2 x 1/2

2

5 5030996 Codo 1/4 x 3/8 rebaba SS 7

6 5030997 Codo 1/4 x 1/2 rebaba SS 1

7 5030998 Curva en U 1/2 x 1/2 WI - 1/2 vástago

3

Agua carbonatada hacia el distribuidor izquierdo

Agua natural hacia el distribuidor

izquierdoTubos de jarabe hacia

las válvulas

Agua carbonatada hacia el distribuidor

derechoAgua natural

hacia el distribuidor

derecho

Tubería del conducto de 3/8" de diámetro

interno (7X)

Tubería del conducto de 1/2" de diámetro

interno (5X)

Úselo sólo para una tubería de agua

natural de un conducto

Úselo sólo para una tubería de

agua carbonatada de dos conductos

Mostrador

Hacia el conducto

Page 24: Http Www.manitowocfsusa

24 Número de pieza STH019 9/10

Kit de instalación del modelo MII-302

NºNúmero de

piezaDescripción Cant.

1 00854998 Codo 1/2 x 3/8 rebaba SS 2

2 00861304 Montador 3/8 x 3/8 rebaba 6

3 00861306 Montador 1/2 x 1/2 rebaba 6

4 5011751 Conexión de 3/8” Rebaba en Y 1

5 5018595 Codo del montador SS 1/2 x 1/2

2

6 5030996 Codo 1/4 x 3/8 rebaba SS 8

7 5030997 Codo 1/4 x 1/2 rebaba SS 4

8 5030998 Curva en U 1/2 x 1/2 WI - 1/2 vástago

3

Agua carbonatada hacia el distribuidor izquierdo

Agua natural hacia el distribuidor izquierdo

Tubos de jarabe hacia

válvulas

Agua carbonatada

hacia el distribuidor

derecho

Agua natural hacia el

distribuidor derecho

Tubería del conducto de 3/8" de diámetro

interno (7X)

Tubería del conducto de 1/2" de diámetro

interno (9X)

Úselo sólo para una

tubería de agua natural

de un conducto

Úselo sólo para una

tubería de agua

carbonatada de dos

conductosMostrador

Hacia el conducto

Page 25: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 25

TUBERÍAS DE AGUA Y JARABE

Este kit facilita la conexión de la unidad a una tubería de conducto 12-16, con uno o dos sistemas de recirculación de agua carbonatada y una o dos tuberías de suministro de agua natural, además de 8 tuberías de producto de jarabe como máximo.

La unidad se envía con las tuberías de conexión que terminan bajo la unidad. Será necesario hacer un giro hacia abajo en 90º a través del mostrador para conectar el conducto. También será necesario aislar por completo esta nueva sección añadida antes de pasar a través del mostrador o antes de enganchar al conducto principal.

TUBERÍAS DE AGUA CARBONATADA

• La unidad tiene dos tuberías de agua carbonatada para cada distribuidor flexible.

• Use dos en el codo de 1/2" x 1/2" y 15,2-30,5 cm (6-12") de la tubería del conducto de 1/2" para hacer una curva en la conexión de la unidad hacia abajo, a través del orificio en mostrador, para hacerlo coincidir con el conducto.

• Conducto con sólo dos tuberías de circulación de agua carbonatada.

• Use dos en los adaptadores de curva en U (invierta uno) de la rebaba de 1/2" para conectar las dos tuberías de circulación de agua carbonatada del conducto a las dos tuberías de agua carbonatada de la unidad. Use una tubería de conducto corta de 1/2" para conectar las dos curvas en U como se muestra (elemento nº 8).

• Conducto con cuatro, dos conjuntos de tuberías de recirculación de agua carbonatada.

• Use dos en los adaptadores de curva en U de la rebaba de 1/2" para conectar cada conjunto de tuberías del conducto de circulación a cada tubería de agua carbonatada de la unidad como se muestra (8).

Page 26: Http Www.manitowocfsusa

26 Número de pieza STH019 9/10

TUBERÍAS DE AGUA NATURAL

• La unidad tiene dos tuberías de agua natural, una por cada distribuidor flexible.

• Use dos en los codos de 3/8" x 1/2" y 15,2-30,5 cm (6-12") de la tubería del conducto de 1/2" para hacer una curva en la conexión de la unidad hacia abajo, a través del orificio en mostrador, para hacerlo coincidir con el conducto.

• Conducto con una sola tubería de agua natural.• Use uno en el adaptador de curva en U de 1/2" para

conectar las dos tuberías de agua natural a una tubería de agua natural del conducto (elemento nº 3).

• El conducto tiene dos tuberías de agua natural.• Use las dos en los adaptadores rectos de 1/2" para

conectar cada tubería de agua natural de la unidad a cada tubería de agua natural desde el conducto como se muestra (3).

TUBERÍAS DE JARABE

• La unidad tiene ocho tuberías para jarabe.• Use siete en los codos de 1/3” x 3/8” y una en los

codos de 1/4" x 1/2" y la tubería del conducto de tamaño adecuado para hacer una curva en la conexión de la unidad hacia abajo, a través del orificio en el mostrador, para hacerlo coincidir con el conducto.

• AÍSLE POR COMPLETO (sin espacios de aire) y termine con cinta adhesiva todas estas conexiones de la unidad, a través de la conexión de curva de 90º y hacia abajo, cerca de la conexión del conducto recto. Coloque la unidad correctamente sobre el mostrador y fíjela a éste. Termine las conexiones hacia los conductos con conectores de rebaba recta de 3/8" x 3/8" y 1/2" x 1/2" y adaptadores de curva en U, según sea necesario.

• AÍSLE POR COMPLETO y termine con cinta adhesiva todas estas conexiones al conducto.

Unidades de refrigeración• Las unidades de refrigeración necesitan un soporte o

patas de 15,2 (6"). La unidad de refrigeración no se puede colocar directamente sobre el piso.

• El conducto puede distribuir por el piso o las muescas del cielo.

Page 27: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 27

• El suministro de jarabe se puede colocar sobre un soporte o adyacente a la unidad de refrigeración.

ESPACIOS LIBRES

REQUISITOS DEL CONJUNTO DE TUBERÍA DEL CONDENSADOR REMOTO

1. Las tuberías de condensación remotas de líquido y de descarga se deben mantener a una distancia mínima para obtener el máximo rendimiento. Todos los sistemas tienen una capacidad nominal de 30,5 m (100 pies) de distancia de las tuberías entre el compresor y el condensador.

2. Toda elevación vertical de 7,26 m (25 pies) o más debe tener un sifón (curva) fabricado o instalado en la tubería de refrigeración de descarga, desde compresor hasta el condensador remoto. Es necesario un sifón para cada elevación vertical de 7,62 m (25 pies). Cuando hay una elevación vertical excesiva, este sifón permite que el aceite llegue al condensador y vuelva al compresor.

3. El método más fácil de crear un sifón es doblar la tubería (suavemente, sin torcerlo) en la forma del sifón.

Lado de control (derecho) 45,7 cm (18")

Lado de conexión de la torre (izquierdo)

30,5 cm (12")

Lado posterior 15,2 cm (6")

Cielo 45,7 cm (18")

Page 28: Http Www.manitowocfsusa

28 Número de pieza STH019 9/10

4. Los sifones deben tener una altura de 7,6 cm (3") y un ancho de 15,2 cm (6") como mínimo para minimizar la acumulación de aceite. Los sifones también pueden doblarse hacia fuera de la tubería de refrigeración. Doble con cuidado la tubería 30 cm (12") hacia abajo y luego realice una barrido a la tubería hacia arriba.

5. Es esencial que se mantengan las especificaciones de tamaño de la tubería de condensación remota del modelo específico. Las especificaciones son de tuberías de descarga de 1/2" y tuberías de líquido de 3/8".

Hacia el condensador

Sifón de la tubería de descarga cada 7,26 m

(25 pies) verticales

0,9 m (3 pies) (mínimo) del sifón de la tubería de descarga en el

compresor

Compresor

Área máxima del sifón 7,6 cm (3") x 15,2 cm (6")

Sifón del condensador de la tubería de descarga

Page 29: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 29

Qué hacer y qué no hacer para una instalación segura

! AdvertenciaLea las siguientes advertencias antes decomenzar una instalación. De lo contrario, sepueden producir lesiones graves o la muerte.

• Siga todos los códigos nacionales y locales de plomería y eléctricos de seguridad.

• APAGUE los interruptores de servicio eléctrico de entrada al realizar mantenimiento, instalar o reparar el equipo.

• NO arroje ni deje caer un cilindro de CO2. Fije los cilindros en posición vertical con una cadena.

• NO almacene los cilindros de CO2 a una temperatura mayor que 51,7° C (125º F) cerca de hornos, del radiador o de fuentes de calor.

! AdvertenciaNO conecte los cilindros de CO2 directamente alrecipiente del producto. Si lo hace se produciráuna explosión que puede provocar lesiones o lamuerte. Es mejor conectar los cilindros de CO2 alos reguladores.

Page 30: Http Www.manitowocfsusa

30 Número de pieza STH019 9/10

• VERIFIQUE que todos los accesorios abociandos estén apretados. Esta verificación se debe realizar con una llave para garantizar un sello de calidad.

• INSPECCIONE la presión de los reguladores antes de arrancar el equipo.

• PROTÉJASE los ojos al trabajar alrededor de refrigerantes.

• TENGA PRECAUCIÓN al manipular bordes de superficies metálicas en todo el equipo.

• MANIPULE los cilindros e indicadores de CO2 con cuidado. Proteja correctamente los cilindros contra la abrasión.

• ALMACENE los cilindros de CO2 en áreas bien ventiladas.

• NO agote el gas de CO2 (ejemplo: bomba de jarabe) en un área cerrada, incluido todo tipo de refrigeradores de acceso total, bodegas subterráneas y armarios.

• NO libere gas de CO2 del cilindro antiguo.• NO toque las tuberías de refrigeración que están

dentro de las unidades: algunas pueden tener temperaturas superiores a 93,3° C (200º F).

NOTA: Todas las conexiones y accesorios de servicios se deben ser del tamaño adecuado, y se deben instalar y mantener de acuerdo con los códigos federales, estatales y locales.

! AdvertenciaEl dióxido de carbono desplaza el oxígeno (CO2).La exposición a una alta concentración de gas deCO2 provoca temblores, a los que rápidamente lessiguen la pérdida de consciencia y la asfixia. Si sesospecha de una fuga de gas de CO2, en especialen un área pequeña, ventile el área de inmediatoantes de reparar la fuga. Las tuberías y bombas deCO2 no se deben instalar en un espacio cerrado.Un espacio cerrado puede ser una habitación oarmario más frío o más pequeño. Esto puedeincluir supermercados de barrio con refrigeradoresde autoservicio con puertas de vidrio. Si sospechaque hay una acumulación de CO2 en un área, sedebe utilizar la ventilación de las bombas BIB o losmonitores de CO2.

Page 31: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 31

Requisitos de ubicaciónTABLA DE SELECCIÓN “DE ELECCIÓN RÁPIDA” DE LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN DE SODAS

me

ro d

e es

taci

on

es d

isp

ensa

do

ras

Niv

el c

om

erc

ial*

1

2

3

4

Ha

sta

3 L

/6 g

al

de ja

rab

e a

l día

o

280

be

bid

as

al d

ía

(7.5

71 L

[2.

000

ga

l] a

l año

)

Mo

del

o 2

803

12 m

/40

pie

sM

áxi

mo

Lo

ngi

tud

del

co

nduc

to

Mo

del

o 1

1M

3

0 m

/10

0 p

ies

xim

o

Lon

gitu

d d

el c

ond

ucto

Mo

del

o 4

4M8

0 m

/250

pie

s M

áxi

mo

L

ongi

tud

del

co

ndu

cto

Mo

del

o 4

4M

80

m/2

50 p

ies

xim

oL

ongi

tud

del

co

ndu

cto

Has

ta 4

5 L

/12

ga

l de

jara

be

al d

ía o

5

60 b

eb

ida

s al

día

(1

5.1

42

l [4.

000

ga

l] al

año

)

Mo

del

o 1

1M

30

m/1

00

pie

s M

áxi

mo

Lo

ngi

tud

del

co

nduc

to

Mo

del

o 1

1M

3

0 m

/10

0 p

ies

xim

o

Lon

gitu

d d

el c

ond

ucto

Mo

del

o 4

4M

80

m/2

50 p

ies

xim

o

Lon

gitu

d d

el c

ond

uct

o

Mo

del

o 4

4M

80

m/2

50 p

ies

xim

oL

ongi

tud

del

co

ndu

cto

Has

ta 7

9 L

/21

ga

lde

jara

be

al d

ía o

9

80 b

eb

ida

s al

día

(2

8.3

91

[7.5

00 g

al]

al a

ño)

Mo

del

o 4

4M

80 m

/25

0 p

ies

xim

o

Lon

gitu

d d

el c

ond

ucto

Mo

del

o 4

4M

80

m/2

50

pie

s M

áxi

mo

Lo

ngi

tud

del

co

nduc

to

Mo

del

o 4

4M

80

m/2

50 p

ies

xim

o

Lon

gitu

d d

el c

ond

uct

o

Mo

del

o 4

4M

80

m/2

50 p

ies

xim

oL

ongi

tud

del

co

ndu

cto

Ha

sta

12

1 L/

32

gal

de

jara

be

al d

ía o

14

00 b

ebi

das

al d

ía

(43

.53

2 l [

11.5

00 g

al]

al a

ño)

Mo

del

o 4

4M

80 m

/25

0 p

ies

xim

o

Lon

gitu

d d

el c

ond

ucto

Mo

del

o 4

4M

80

m/2

50

pie

s M

áxi

mo

Lo

ngi

tud

del

co

nduc

to

Mo

del

o 5

0M

107

m/3

50

pie

s M

áxi

mo

L

ongi

tud

del

co

ndu

cto

Mo

del

o 5

0M

107

m/3

50

pie

sM

áxi

mo

Lon

gitu

d d

el c

ond

uct

o

Ha

sta

15

9 L/

42

gal

de ja

rab

e a

l día

o20

00 b

ebi

das

al d

ía

(56

.78

1 l [

15.

000

ga

l] a

l añ

o)

Mo

del

o 5

0M

107

m/3

50

pie

s M

áxi

mo

Lo

ngi

tud

del

co

nduc

to

Mo

del

o 5

0M

107

m/3

50

pie

s M

áxi

mo

Lo

ngi

tud

del

co

nduc

to

Mo

del

o 5

0M

107

m/3

50

pie

s M

áxi

mo

L

ongi

tud

del

co

ndu

cto

Mo

del

o 5

0M

107

m/3

50

pie

sM

áxi

mo

Lon

gitu

d d

el c

ond

uct

o

*S

e d

ebe

tene

r cu

ida

do a

l se

lecc

ion

ar la

un

idad

de

ref

rige

raci

ón a

de

cua

da. L

as s

ele

ccio

nes

ant

erio

res

son

para

con

dici

ones

de

24º

C

(75º

F),

be

bida

s de

470

ml (

16 o

nzas

) y

cicl

os

com

erc

iale

s p

rom

edi

o.

Otr

os

fact

ores

co

mo

los

perí

odo

s d

e m

ayo

r us

o a

la h

ora

de

a

lmu

erzo

o c

ena

, beb

idas

gra

nde

s o

tem

pe

ratu

ras

ambi

en

tale

s m

ás a

ltas

pued

en

req

uer

ir u

na u

nida

d de

ma

yor

tam

año

. Co

mu

níq

uese

co

n su

dis

trib

uido

r a

uto

riza

do d

e M

anito

woc

Com

pan

y o

de

Ma

nito

woc

Bev

erag

e S

yste

ms

(MB

S, p

or s

us

sig

las

en in

glés

) pa

ra o

bte

ner

m

ás

info

rma

ció

n.

Page 32: Http Www.manitowocfsusa

32 Número de pieza STH019 9/10

Seleccione una ubicación para la unidad de refrigeración que cumpla los requisitos de los planos de construcción, códigos locales y el personal. La unidad se debe instalar para permitir un flujo de aire libre y para facilitar el mantenimiento a futuro. Se deben cumplir los siguientes requisitos mínimos:

• Suministro de agua potable de 379 L/hr (100 GPH) para modelos 2803/11/38; suministro de agua potable de 757 L/hr (200 GPH) para modelos 44/50

• Gas de CO2 de calidad de bebidas (suministro a granel o en botella) con una tubería de 0,96 cm (3/8") como mínimo

• Un depósito de bolsa dentro de una caja (BIB, por sus siglas en inglés) de cada sabor de jarabe de mezcla posterior.

NOTA: Consulte la placa de identificación de la unidad de refrigeración para ver las especificaciones de voltaje y amperaje. Realice todas las conexiones eléctricas de la caja de conexiones ubicada en la parte superior trasera de la unidad. El equipo opcional requiere suministros de energía adicionales.

NOTA: Las conexiones de agua potable del equipo deben cumplir los códigos locales de plomería, particularmente los requisitos de prevención de reflujo.

REQUISITOS DE PLOMERÍA: ASPECTOS GENERALES

El suministro de agua entrante se debe proporcionar antes de la instalación de la unidad de refrigeración y debe cumplir los requisitos de plomería locales.

1. Se debe instalar una tubería de suministro de agua de 2,54 cm (1") como mínimo con una válvula de cierre manual al menos a 1,83 m (6 pies) de la unidad. La presión del suministro de agua entrante no debe ser mayor que 4,8 bar (70 psi) estáticas ni menor que 2,8 bar (40 psi) dinámicas. Si la presión del suministro de agua es mayor que 5 bar (70 psi), se necesitará un regulador de agua.

2. Ubique la manguera de desagüe, el soporte y los dos tornillos que se proporcionan en el kit de instalación. Conecte la manguera de desagüe al tubo de rebose de baño María ubicado en la parte inferior de la unidad de refrigeración.

Page 33: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 33

3. Conecte la tubería de suministro del distribuidor de agua ubicado en el panel de mamparo que está en el compartimiento del motor al suministro de agua principal. La válvula de cierre del suministro de agua principal debe permanecer en la posición OFF (Apagado). Si se va a instalar un filtro de agua, conecte la tubería a la conexión de salida de filtro. Realice las conexiones de plomería de acuerdo con los códigos de plomería aplicables.

Conexión de la manguera de desagüe

4. Cuando se instala un condensador enfriado por agua, se debe conectar una tubería de suministro de cobre (no se proporciona con la unidad) al accesorio abocinado macho de 0,965 cm (3/8") instalado en el conjunto de la válvula de cierre. La válvula de cierre se debe colocar en la posición OFF (Apagado). Se debe conectar una tubería de desagüe de cobre (no se proporciona) a la conexión de salida del condensador enfriado por agua y se debe dirigir hacia el desagüe del piso.

Tornillo

Manguera de desagüe

Parte inferior de la unidad

Soporte

Page 34: Http Www.manitowocfsusa

34 Número de pieza STH019 9/10

SUMINISTRO DE AGUA

1. Use la válvula de llenado incorporada que ya está conectada a la unidad.

2. Se necesita un desagüe del piso adecuado dentro de 2 m (6 pies) de la unidad.

3. Las conexiones de agua potable hacia el equipo deben cumplir el código de plomería básico de Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) y el Manual de Sanidad de Servicios de Alimentos de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés). Verifique los requisitos de los códigos de plomería locales.

Page 35: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 35

EléctricoGENERAL

AMPACIDAD MÍNIMA DEL CIRCUITO

La ampacidad mínima del circuito se usa para ayudar a seleccionar el tamaño del cable de suministro eléctrico. (La ampacidad mínima del circuito no es la carga de amperios en funcionamiento de la unidad). El tamaño (o calibre) del cable depende también de la ubicación, los materiales que se usen, el largo del tramo, etc., por lo que un electricista calificado debe tomar la determinación.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Consulte el modelo o la placa de serie de la unidad para ver las especificaciones de voltaje/amperaje.

! AdvertenciaTodo el cableado debe cumplir los códigoslocales, estatales y nacionales.

Page 36: Http Www.manitowocfsusa

36 Número de pieza STH019 9/10

ESPECIFICACIONES

* S

ólo

el m

ode

lo 5

0M c

on

mer

os

de

pie

zas

SS

tie

ne

co

mp

one

nte

s de

12

0 V

, e

l mo

del

o

TS

, no

.

Mo

de

loV

olt

aje

/cic

lo/f

ase

Am

per

ios

mín

imo

s d

el

circ

uit

oD

isyu

nto

rC

om

pre

sor

2803

y

SC

180

120/

60/1

230/

50/1

20,3

9,0

25 A

16 A

1/3

cv0,

46 k

W

11M

y

SC

340

120/

60/1

230/

50/1

21,5

10,7

30 A

16 A

1/2

cv0,

97 k

W

44M

, 42M

y

SC

1000

208-

230

/60/

123

0/50

/120

,620

,630

A25

A1

cv1,

9 kW

50 M

120*

/208

-23

0/60

/323

0/4

00/5

0/3

25,2

11,6

30 A

20 A

2,2

cv2,

0 kW

SC

200

020

8-23

0/6

0/3

230

/400

/50/

325

,211

,620

A15

A2,

2 cv

2,0

kW

Page 37: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 37

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra brinda un recorrido de menor resistencia para la corriente eléctrica para disminuir el riesgo de descarga eléctrica.

NOTA: Las unidades de refrigeración no cuentan con cable.

! AdvertenciaLa unidad debe estar conectada a tierra deacuerdo con los códigos de electricidad locales ynacionales.

! AdvertenciaLa conexión inadecuada del conductor deconexión a tierra del equipo puede provocar unriesgo de descarga eléctrica. El conductor conaislamiento que tiene una superficie exteriorverde, con o sin franjas amarillas, es el conductode conexión a tierra del equipo. Si es necesarioreparar o reemplazar el cable o el enchufe, noconecte el conductor de conexión a tierra delequipo a un terminal cargado. Verifique con unelectricista o mecánico calificado si nocomprendió completamente las instrucciones deconexión a tierra o si tiene dudas sobre si elaparato está conectado adecuadamente. Nomodifique el enchufe proporcionado con elaparato: si no se ajusta al tomacorriente, solicite aun electricista calificado que instale untomacorriente adecuado.

Page 38: Http Www.manitowocfsusa

38 Número de pieza STH019 9/10

! AdvertenciaCuando utilice aparatos eléctricos se debenseguir siempre precauciones básicas, como lassiguientes:

a. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

b. Para disminuir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión de cerca cuando se use un aparato cerca de niños.

c. No entre en contacto con las piezas móviles.d. Use sólo unidades de conexión recomendadas

o vendidas por el fabricante.e. No los utilice en exteriores.f. Para un aparato con conexión por cable se

debe incluir lo siguiente:• No lo desconecte tirando del cable. Para

desconectar, tome el enchufe, no el cable.• Desconecte del tomacorriente cuando no

esté en uso y antes de realizar mantenimiento o limpieza.

• No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado ni después de que el aparato funcione mal, se caiga o se dañe de cualquier manera. Comuníquese con el establecimiento de mantenimiento más cercano para solicitar una revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

g. Para un aparato conectado permanentemente: gire el interruptor de encendido hasta la posición de apagado cuando el aparato no esté en uso y antes de realizar mantenimiento o limpieza.

h. Para un aparato con una lámpara reemplazable: desconéctelo siempre antes de reemplazar la lámpara. Reemplace el bulbo por uno del mismo tipo.

i. Para un aparato con conexión a tierra: conecte sólo un tomacorriente conectado a tierra correctamente. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

Page 39: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 39

Suministro de agua/plomeríaPLOMERÍA DE AGUA POTABLE

Un plomero debe proporcionar una tubería de cobre para la entrada de agua de 2,54 cm (1") de diámetro interno con un adaptador de 1,905 cm (3/4") FPT con cierre. Se deben proporcionar desagües del piso adecuados dentro de 1,83 m (6 pies) de cada unidad instalada.

NOTA: El carbonatador de esta unidad se proporciona con un obturador de reflujo tipo válvula de retención doble en conformidad con ASSE 1032. El obturador de reflujo ventilado modelo 50M y 44M está en conformidad con ASSE 1022.

Las conexiones de agua potable hacia el equipo deben cumplir el código de plomería básico de Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) y el Manual de Sanidad de Servicios de Alimentos de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés). Verifique los requisitos de los códigos de plomería locales.

Modelo Presión de agua necesaria

Conexiones de desagüe

Suministro de agua

2803 y SC180

2,8 – 4,9 bar(40 – 70 psig)

3/4" de diámetro interno

dentro de 2 m (6 pies)

3/8" de diámetro interno

Tubería de EVA

11M y SC340

2,8 – 4,9 bar(40 – 70 psig)

3/4" de diámetro interno

dentro de 2 m (6 pies)

3/8" de diámetro interno

Tubería de EVA

44M, 42M y SC1000

2,8 – 4,9 bar(40 – 70 psig)

3/4" de diámetro interno

dentro de 2 m (6 pies)

1/2" de diámetro interno

Tubería de EVA

50 M 2,8 – 4,9 bar(40 – 70 psig)

3/4" de diámetro interno

dentro de 2 m (6 pies)

1/2" de diámetro interno

Tubería de EVA

SC2000 2,8 – 4,9 bar(40 – 70 psig)

3/4" de diámetro interno

dentro de 2 m (6 pies)

1/2" de diámetro interno

Tubería de EVA

Page 40: Http Www.manitowocfsusa

40 Número de pieza STH019 9/10

Preparación del banco de hielo: sin ERCFABRICACIÓN DE UN BANCO DE HIELO

1. En este momento, llene el tanque de baño María de la unidad hasta la parte superior o dentro de un mínimo de 1,3 cm (1/2") de ésta en el tubo de rebose. Use una manguera de jardín u otro suministro de agua para hacer esto.

NOTA: Hay una válvula de llenado manual incorporada en el circuito de agua del tanque del carbonatador. Esta válvula se puede usar para agregar manualmente el agua perdida por algún motivo. No deje esta válvula ENCENDIDA constantemente, úsela sólo para llenar y hacer rebalsar. El baño María se debe drenar, enjuagar y rellenar cada seis meses.

2. ENCIENDA el interruptor con la etiqueta “Refrigeration” (refrigeración). Deje funcionar la unidad por aproximadamente 15 minutos antes de continuar con el paso 3.

3. ENCIENDA el interruptor con la etiqueta “Agitator” (agitador).

NOTA: APAGUE este interruptor para realizar cualquier operación en el área del baño María.

Con la temperatura del agua a baño María de 18º C (65º F), se comenzará a formar hielo en las bobinas del evaporador en aproximadamente 2 horas. La unidad acumulará un banco completo de hielo en aproximadamente 4 a 6 horas (dependiendo de la temperatura ambiente del agua).

Tubo de desagüe

Tubo de rebose

Tanque de baño María

Abrazadera de la lengüeta

Page 41: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 41

4. Antes de encender el interruptor del carbonatador o del circulador, verifique que el conjunto de la caja de la bomba se haya montado y conectado a la unidad, y que se haya suministrado el jarabe y el agua adecuados.

5. Encienda el suministro de agua principal del conjunto impulsor. Verifique que el impulsor esté conectado y que la válvula del tanque del acumulador esté abierta. (Si el sistema tiene un dispositivo “Sin jarabe” opcional, verifique que esté desconectado).

6. Verifique que la bomba esté en funcionamiento. Coloque la válvula al lado derecho de la caja de la bomba en la posición de purga hasta que todas las burbujas de aire hayan pasado por la tubería. Vuelva a mover la válvula en la posición para “surtir”. Conecte el cable de alimentación del dispositivo “sin jarabe” en un tomacorriente de pared adecuada en este momento (si se proporciona).

NOTA: Verifique que la caja de la bomba que sostiene el tanque esté llena antes de continuar.

7. Encienda los interruptores del circulador o del carbonatador. El carbonatador debe funcionar aproximadamente de 1 a 3 minutos y apagarse. El circulador debe funcionar de manera continua. Verifique que el agua vuelva al baño María a través de la conexión de mamparo de retorno.

8. Vaya a las torres y mida el nivel de brixio en las válvulas. Use un separador para el jarabe y un recipiente de volumen para ajustar el flujo del agua carbonatada a 59,1 mililitros por segundo (2 onzas líquidas por segundo). Luego, usando el separador y un recipiente para medir el nivel de brixio, ajuste el flujo de jarabe para una proporción de agua carbonatada al jarabe.

ImportanteEspere hasta que comience a formarse unacapa delgada de hielo en el evaporador antesde continuar.

Page 42: Http Www.manitowocfsusa

42 Número de pieza STH019 9/10

Preparación del banco de hielo con ERCFABRICACIÓN DE UN BANCO DE HIELO

1. En este momento, llene el tanque de baño María de la unidad hasta la parte superior o dentro de un mínimo de 1,3 cm (1/2") de ésta en el tubo de rebose. Use una manguera de jardín u otro suministro de agua para hacer esto.

NOTA: Hay una válvula de llenado manual incorporada en el circuito de agua del tanque del carbonatador. Esta válvula se puede usar para agregar manualmente el agua perdida por algún motivo. No deje esta válvula ENCENDIDA constantemente, úsela sólo para llenar y hacer rebalsar. El baño María se debe drenar, enjuagar y rellenar cada seis meses.

2. La energía principal de la unidad debe estar encendida. Se produce un retardo del encendido de 30 segundos cuando éste se aplica. “Pd30”

3. Presione el interruptor COMP/AGIT en la pantalla del teclado.

4. El agitador se encenderá de inmediato y comenzará el retardo del compresor. “Cd99” contará de 180 a 0.

NOTA: APAGUE este interruptor para realizar cualquier operación en el área del baño María.

Con la temperatura del agua a baño María de 18º C (65º F), se comenzará a formar hielo en las bobinas del evaporador en aproximadamente 2 horas. La unidad acumulará un banco completo de hielo en aproximadamente 4 a 6 horas (dependiendo de la temperatura ambiente del agua).

Tubo de desagüe

Tubo de rebose

Tanque de baño María

Abrazadera de la lengüeta

Page 43: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 43

5. Encienda el suministro de agua principal del conjunto impulsor. Verifique que el impulsor esté conectado y que la válvula del tanque del acumulador esté abierta. (Si el sistema tiene un dispositivo “Sin jarabe” opcional, verifique que esté desconectado).

6. Verifique que la bomba esté en funcionamiento. Coloque la válvula al lado derecho de la caja de la bomba en la posición de purga hasta que todas las burbujas de aire hayan pasado por la tubería. Vuelva a mover la válvula en la posición para “surtir”. Conecte el cable de alimentación del dispositivo “sin jarabe” en un tomacorriente de pared adecuada en este momento (si se proporciona).

NOTA: Verifique que la caja de la bomba que sostiene el tanque esté llena antes de continuar.

7. Encienda el circulador y el carbonatador. El carbonatador debe funcionar aproximadamente de 1 a 3 minutos y apagarse. El circulador debe funcionar de manera continua. Verifique que el agua vuelva al baño María a través de la conexión de mamparo de retorno.

8. Vaya a las torres y mida el nivel de brixio en las válvulas. Use un separador para el jarabe y un recipiente de volumen para ajustar el flujo del agua carbonatada a 59,1 mililitros por segundo (2 onzas líquidas por segundo). Luego, usando el separador y un recipiente para la medición del nivel de brixio, ajuste el flujo de jarabe para una proporción de agua carbonatada al jarabe de 5 a 1.

ImportanteEspere hasta que comience a formarse unacapa delgada de hielo en el evaporador antesde continuar.

Page 44: Http Www.manitowocfsusa

44 Número de pieza STH019 9/10

Esta página se dejó intencionalmente en blanco

Page 45: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 45

Identificación del componente

Sistema típico

Conducto (en pared)

Torre para soda de 6 válvulas

Torre para soda de 8 válvulas

Impulsor de agua

Compresor de aire

Conducto

Panel de CO2

Unidad de refrigeración

Multiplex

Tanque de CO2

Bolsa dentro de una caja

(BIB) Jarabe

Estante BIB

Filtros de agua

Bombas BIB

Page 46: Http Www.manitowocfsusa

46 Número de pieza STH019 9/10

ConexionesCONEXIONES PARA EL MODELO 2803

Conexiones John Guest

Manguera de desagüe

Interruptores de control

Tubería plástica de

CO2 de 1/4" del

carbonatador

Abertura derecha para tuberías de

suministro del conducto

Page 47: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 47

CONEXIONES PARA EL MODELO 11M

Conexiones John Guest

Manguera de desagüe Interruptores de control

Abertura para tuberías de suministro del

conducto

Page 48: Http Www.manitowocfsusa

48 Número de pieza STH019 9/10

CONEXIONES PARA EL MODELO 42 Y 44M

Conexiones John Guest

Manguera de desagüe

Interruptores de control (no ERC)

Abertura para tuberías de

suministro del conducto

Controles ERC

Page 49: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 49

CONEXIONES DE SALIDA DEL TABLERO DE CONTROL ERC

L

L/N

C R AGITADOR CIRCB

CARB A CARB B CIRC A

TIERRA

ENCHUFE ESTA CLAVIJA

Page 50: Http Www.manitowocfsusa

50 Número de pieza STH019 9/10

CONEXIONES DE ENTRADA DEL TABLERO DE CONTROL ERC

12

11

10

9 8

7 6

5 4

3 2

1

CO

2TS

TD

TW

TB

TA

W

L

ICE

C

A A

C

A B

H

PCO

WA

TER

SON

DA

ALT

AIN

TER

RU

PTO

R

HPC

OSO

ND

A B

AJA

CO

MSO

ND

A A

LTACO

NEX

IÓN

A T

IER

RA

+5 V

CC

SON

DA

BA

JASA

LID

A

CO

MSO

ND

A A

LTA

CO

NEX

IÓN

A T

IER

RA

+5 V

CC

SON

DA

BA

JASA

LID

ATE

MPE

RA

TUR

A D

E SU

CC

IÓN

SON

DA

DE

NIV

ELC

ON

EXIÓ

N A

TIE

RR

A

TEM

PER

ATU

RA

DE

DES

CA

RG

ATE

MPE

RA

TUR

A D

E C

IRC

ULA

CIÓ

N B

TEM

PERA

TURA

DE

CIRC

ULA

CIÓ

N A

TEM

PER

ATU

RA

DE

CIR

CU

LAC

IÓN

ATE

MPE

RA

TUR

A D

E B

O M

AR

ÍA

AG

ITA

DO

R

Page 51: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 51

Mantenimiento

Programa de mantenimientoEsta sección proporciona una lista de tareas de mantenimiento periódico y la frecuencia programada necesaria para garantizar el funcionamiento correcto de su equipo dispensador Multiplex. Para garantizar bebidas de calidad, evitar el tiempo de inactividad y disminuir los costos, estas tareas se deben realizar según se indica.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO PARA EQUIPO DE BEBIDAS SIN ALCOHOL (SE INDICA POR LOS COMPONENTES PRINCIPALES)

Estaciones dispensadoras

A diario (365 veces al año)• Tome la temperatura de las bebidas listas. Vierta la

primera y tome la temperatura de la segunda bebida. La temperatura correcta de las bebidas debe ser de 4º C (38º F) o menos.

• Retire las boquillas y los difusores de cada válvula dispensadora. Limpie con jabón y agua tibia (no caliente). Enjuague con agua carbonatada y vuelva a instalar.

• Enjuague todos los desagües de los dispensadores. Vierta agua caliente en los desagües al cerrarlos.

Conductos de bebidas

Cada 4 meses (3 veces al año)• Inspeccione los conductos de bebidas para saber si

presentan daños. Vuelva a aislar y selle las áreas no aisladas.

• Inspeccione las muescas del piso y selle todos los extremos de muescas abiertos.

Compresor de aire

Mensualmente (12 veces al año)• Drene el agua condensada del tanque del compresor

de aire.

Cada 4 meses (3 veces al año)• Inspeccione el filtro del compresor de aire y

reemplácelo si está obstruido. El filtro de aire se debe reemplazar cada 6 meses.

Page 52: Http Www.manitowocfsusa

52 Número de pieza STH019 9/10

• Inspeccione el compresor de aire para verificar que haya una conexión a 4,8 bar (70 psi) y una desconexión a 6,3 bar (90 psi). Ajuste el interruptor de presión si fuese necesario.

• Inspeccione el sistema para saber si presenta fugas de aire y repare según sea necesario.

Unidad de refrigeración

Cada 4 meses (3 veces al año)• Limpie el condensador enfriado por aire de la unidad

de refrigeración usando una aspiradora. Si cuenta con un condensador enfriado por aire, verifique que la temperatura de descarga del agua sea de 41º C (105º F). Ajuste la válvula moduladora de agua si fuese necesario.

• Inspeccione el baño María para verificar que el nivel de agua esté en la parte superior del tubo de circulación. Si está por debajo ese nivel, agregue agua y repare el dispositivo de reposición de agua. Si hay una cantidad excesiva de agua que fluye por el tubo de circulación, encuentre la fuga dentro del baño María y repárela.

• Inspeccione el banco de hielo dentro del baño María para verificar la claridad y que el banco de hielo sea del tamaño adecuado. Busque un banco de hielo uniforme de 5 a 10 cm (2" a 4") de grosor.

• Drene, limpie y vuelva a llenar el baño María.• Inspeccione el motor del agitador y asegúrese de que

el funcionamiento sea el correcto.• Inspeccione el conjunto de la bomba y el motor en

circulación. Limpie el colador y aplique aceite al motor.

• Inspeccione el conjunto de la bomba y el motor de carbonatación. Limpie el colador y aplique aceite al motor.

• Inspeccione el sistema completo para saber si presenta fugas y repare según sea necesario.

Filtros de agua

Cada 4 meses (3 veces al año)• Verifique que la presión de agua entrante no sea

menor que 2,8 bar (40 psi) ni mayor que 4,1 bar (60 psi). Si cuenta con un regulador de agua, verifique que tenga un ajuste correcto de 3,8 bar (55 psi). Ajuste si fuese necesario.

Page 53: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 53

• Si la presión es baja, inspeccione los cartuchos del filtro de agua para garantizar que puedan suministrar la presión de agua adecuada bajo un flujo normal del sistema. Reemplácelos si no pueden proporcionar un mínimo de 1,4 bar (20 psi) con carga.

Suministro de jarabe

A diario (365 veces al año)• Limpie el área general de conexión de jarabe con

jabón y agua tibia. Enjuague todo el jabón.

Cada 4 meses (3 veces al año)• Inspeccione las tuberías de jarabe para que las

etiquetas de identificación de sabores sean las correctas. Reemplace las etiquetas si fuese necesario.

• Desconecte los depósitos de jarabe. Limpie el conector con jabón y agua tibia. Enjuague con agua natural y vuelva a conectar a los depósitos de jarabe.

Suministro de gas CO2

Cada 4 meses (3 veces al año)• Inspeccione el ajuste de presión en el regulador de

alta presión de CO2. Verifique el ajuste de presión correcto de 6,3 bar (90 psi). Ajuste si fuese necesario.

• Inspeccione el ajuste de presión en los reguladores de presión de jarabe. Verifique si existe el ajuste de presión correcto. Ajuste si fuese necesario.

• Inspeccione el sistema para saber si existen fugas de CO2 y repare según sea necesario.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO PARA EQUIPO DE BEBIDAS SIN ALCOHOL (SE INDICA POR LA FRECUENCIA PROGRAMADA)

A diario (365 veces al año)• Tome la temperatura de las bebidas listas. Vierta la

primera y tome la temperatura de la segunda bebida. La temperatura correcta de las bebidas debe ser de 4º C (38º F) o menos.

• Retire las boquillas y los difusores de cada válvula dispensadora. Limpie con jabón y agua tibia (no caliente). Enjuague con agua carbonatada y vuelva a instalar.

• Enjuague todos los desagües de los dispensadores. Vierta agua caliente en los desagües al cerrarlos.

Page 54: Http Www.manitowocfsusa

54 Número de pieza STH019 9/10

• Limpie el área general de conexión de jarabe con jabón y agua tibia. Enjuague todo el jabón.

Cada 4 meses (3 veces al año)• Utilice una cubeta para medir el nivel de brixio y un

separador de jarabe para verificar que los flujos de agua carbonatada (flujo estándar: 142 ml [5 oz] en 4 segundos, flujo rápido: 284 ml [10 oz] en 4 segundos) y la proporción de jarabe en el agua en cada estación dispensadora sean adecuados. Ajuste según sea necesario.

• Inspeccione los conductos de bebidas para saber si presentan daños. Vuelva a aislar y selle las áreas no aisladas.

• Inspeccione las muescas del piso y selle todos los extremos de muescas abiertos.

• Inspeccione el filtro del compresor de aire y reemplácelo si está obstruido. El filtro de aire se debe reemplazar cada 6 meses.

• Inspeccione el compresor de aire para verificar que haya una conexión a 4,8 bar (70 psi) y una desconexión a 6,3 bar (90 psi). Ajuste el interruptor de presión si fuese necesario.

• Inspeccione el sistema para saber si presenta fugas de aire y repare según sea necesario.

• Limpie el condensador enfriado por aire de la unidad de refrigeración usando una aspiradora. Si cuenta con un condensador enfriado por aire, verifique que la temperatura de descarga del agua sea de 41º C (105º F). Ajuste la válvula moduladora de agua si fuese necesario.

• Inspeccione el baño María para verificar que el nivel de agua esté en la parte superior del tubo de circulación. Si está por debajo ese nivel, agregue agua y repare el dispositivo de reposición de agua. Si hay una cantidad excesiva de agua que fluye por el tubo de circulación, encuentre la fuga dentro del baño María y repárela.

• Inspeccione el banco de hielo dentro del baño María para verificar la claridad y que el banco de hielo sea del tamaño adecuado. Busque un banco de hielo uniforme de 5 a 10 cm (2" a 4") de grosor.

Page 55: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 55

• Drene, limpie y vuelva a llenar el baño María.• Inspeccione el motor del agitador y asegúrese de que

el funcionamiento sea el correcto.• Inspeccione el conjunto de la bomba y el motor en

circulación. Limpie el colador y aplique aceite al motor.

• Inspeccione el conjunto de la bomba y el motor de carbonatación. Limpie el colador y aplique aceite al motor.

• Inspeccione el sistema completo para saber si presenta fugas y repare según sea necesario.

• Verifique que la presión de agua entrante no sea menor que 2,8 bar (40 psi) ni mayor que 4,1 bar (60 psi). Si cuenta con un regulador de agua, verifique que tenga un ajuste correcto de 3,8 bar (55 psi). Ajuste si fuese necesario.

• Si la presión es baja, inspeccione los cartuchos del filtro de agua para garantizar que puedan suministrar la presión de agua adecuada bajo un flujo normal del sistema. Reemplácelos si no pueden proporcionar un mínimo de 1,4 bar (40 psi) con carga.

• Inspeccione las tuberías de jarabe para que las etiquetas de identificación de sabores sean las correctas. Reemplace las etiquetas si fuese necesario.

• Desconecte los depósitos de jarabe. Limpie el conector con jabón y agua tibia. Enjuague con agua natural y vuelva a conectar a los depósitos de jarabe.

• Inspeccione el ajuste de presión en el regulador de alta presión de CO2. Verifique el ajuste de presión correcto de 6,3 bar (90 psi). Ajuste si fuese necesario.

• Inspeccione el ajuste de presión en los reguladores de presión de jarabe. Verifique si existe el ajuste de presión correcto. Ajuste si fuese necesario.

• Inspeccione el sistema para saber si hay fugas de CO2. Repare según sea necesario.

Page 56: Http Www.manitowocfsusa

56 Número de pieza STH019 9/10

Limpieza y desinfección de las válvulas dispensadoras y las tuberías de productos.PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Todos los días

Válvulas dispensadoras

Retire las boquillas y los difusores, y empápelos en una solución de limpieza de detergente suave. Restriegue las piezas con una escobilla de cerdas pequeñas, limpiando con cuidado las hendiduras pequeñas y las ranuras de juntas tóricas. APAGUE la energía a las válvulas dispensadoras. Restriegue las superficies exteriores, incluida el área inferior de salpicadura y la palanca del actuador, con una solución de limpieza. Vuelva a ensamblar los difusores y las boquillas. Seque las superficies exteriores antes del ENCENDIDO.

Bandeja colectora y manguera de desagüe

Lave con detergente suave. Enjuague con agua limpia.

Desconexiones rápidas

Lave con detergente suave. Enjuague con agua potable.

Semanalmente

Exterior, gabinete del dispensador

Lave con agua limpia y detergente suave. Seque.

Cada 3 meses.

Circuitos de jarabe

Desinfecte cada circuito de jarabe. Consulte “Procedimiento de limpieza y desinfección”.

Baño María Drene, derrita el hielo y limpie usando detergente y una escobilla: enjuague con agua potable. No use agua de más de 60º C (140º F).

Cada 6 meses.

Condensador Aspire las aletas o use un cepillo con cerdas suaves (cepillo de fregar).

Filtro purificador de aire (si está equipado)

Reemplace.

Page 57: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 57

LIMPIEZA DEL EQUIPO Y SUMINISTROS

• Limpiador recomendado: Cualquier solución de detergente con base cáustica (de baja espumosidad, no perfumada y fácil de enjuagar) que brinde un mínimo de 2% de hidróxido de sodio. La solución debe prepararse según las instrucciones del fabricante. La temperatura de la solución debe estar entre 32º C (90º F) y 43º C (110º F). La temperatura más alta que esto puede provocar daño interno a los componentes de la válvula dispensadora.

• Desinfectante recomendado: Cualquier desinfectante que proporcione un mínimo de 120 partes por millón (120 miligramos por litro) de cloro disponible. La temperatura de la solución debe estar entre 32º C (90º F) y 43º C (110º F). La temperatura más alta que esto puede provocar daño interno a los componentes de la válvula dispensadora.

• Dos tanque de jarabe de 19 litros (cinco galones [figals]) y conexiones, limpios y desinfectados (uno para el limpiador y uno para el desinfectante)

• Depósitos para el limpiador y las soluciones desinfectantes

• Paños limpios y no abrasivos• Baldes• Escobilla pequeña• Boquillas adicionales• Puentes adicionales

Page 58: Http Www.manitowocfsusa

58 Número de pieza STH019 9/10

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

NOTA: No es necesario limpiar ni desinfectar en circuitos de agua potable. Las tuberías de agua potable deben permanecer conectadas y operativas durante los procedimientos de limpieza y desinfección para los circuitos de jarabe.

Limpieza y válvulas dispensadoras1. Desconecte cada depósito de jarabe de su tubería

de producto. Retire el producto de las tuberías purgando con agua tibia y limpia de la llave hasta haber purgado completamente el jarabe de las tuberías del producto y las válvulas.

2. Limpie todas las tuberías y conexiones con una solución de limpieza y enjuague con agua limpia a temperatura ambiente para eliminar todos los restos de productos residuales.

Limpieza de las tuberías de producto1. Para limpiar cada tubería de producto de las

válvulas, conecte las tuberías al tanque de presión que contiene la solución de limpieza. Asegúrese de que cada tubería esté completamente llena. Presurice las tuberías pulsando las válvulas.

Presurización de las tuberías de productoA. Durante 15 segundos, gire la válvula

dispensadora a la posición ON, OFF y luego e inmediatamente a la posición ON 15 ciclos.

B. Deje que la válvula siga fluyendo por 3 minutos.C. Repita la pulsación y el flujo de las válvulas

hasta que se haya utilizado toda la solución de limpieza.

! PrecauciónEs necesario que las tuberías de aguacarbonatada permanezcan conectadas yoperativas durante la limpieza y desinfección delos circuitos de jarabe. La desinfección de laválvula sin el funcionamiento del lado del aguacarbonatada puede dejar bacterias en la boquilla,el difusor y el tubo de jarabe.

Page 59: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 59

2. Enjuague la solución de limpieza de las tuberías con agua limpia luego de 3 minutos como mínimo, pulsando las válvulas según lo descrito anteriormente.

3. Retire las boquillas y los conjuntos de difusores de las válvulas. Limpie con la solución de limpieza. Agite los conjuntos para asegurarse de que estén limpios. Colóquelos en un depósito de solución desinfectante por 15 minutos. Utilice guantes sanitarios y retire las boquillas y los conjuntos de difusores de la solución desinfectante. Drene cada uno hasta que estén secos y vuelva a ensamblarlos en las válvulas.

4. Conecte cada tubería de producto de la válvula al tanque de presión que contenga la solución desinfectante. Asegúrese de que todas las conexiones estén limpias y desinfectadas antes de conectarlas a cada tubería de producto.

5. Presurice y llene las tuberías con solución desinfectante. Asegúrese de que las tuberías estén completamente llenas. Deje fluir la solución desinfectante a través de cada válvula mientras las activa con 15 ciclos.A. Deje las válvulas APAGADAS y déjelas

presurizadas por 30 minutos.B. Active las válvulas por dos (2) ciclos. Enjuague

el desinfectante restante de manera continua a través de las válvulas.

6. Vuelva a conectar los depósitos de jarabe a sus circuitos respectivos. Prepare la unidad para el funcionamiento.

7. Saque las bebidas para rellenar las tuberías y enjuague la solución desinfectante del dispensador. Pruebe la bebida para verificar que no tenga un gusto extraño (cloro).

! PrecauciónNo permita que las soluciones de limpieza ydesinfección queden en los sistemas de jarabepor un período de contacto superior alrecomendado. Si se excede el período decontacto se provocarán daños a loscomponentes de las válvulas.

Page 60: Http Www.manitowocfsusa

60 Número de pieza STH019 9/10

DesinfecciónLIMPIEZA DEL SISTEMA DE BEBIDA

Desinfecte el sistema de bebidas en el encendido inicial, así como en la limpieza programada regularmente. El depósito del desagüe debe estar en el lugar bajo las válvulas para soda, para llevarse el detergente y los agentes desinfectantes que se enjuagarán mediante las válvulas.

DESINFECCIÓN DEL SISTEMA DE BOLSA DENTRO DE UNA CAJA

El siguiente procedimiento es para la desinfección de un circuito de jarabe a la vez. Repita el paso para desinfectar los circuitos adicionales.

Necesitará los siguientes elementos para limpiar y desinfectar el sistema de bebidas de bolsa en una caja (BIB, por sus siglas en inglés).

• Tres (3) baldes limpios

• Escobilla de plástico o paño suave

• Detergente suave

• Blanqueador sin perfume (5% Na CL O) o desinfectante comercial

• Conector de la bolsa dentro de una caja

1. Prepare lo siguiente en los baldes:

• Balde 1: agua de la llave de tibia a caliente para enjuagar.

• Balde 2: detergente suave y agua de tibia a caliente.

! AdvertenciaEnjuague la solución desinfectante del sistemade jarabe. Los restos de solución desinfectanteque queden en el sistema pueden provocar unpeligro para la salud.

! AdvertenciaAl usar líquidos o sustancias químicas delimpieza, se deben usar guantes de goma yprotección ocular.

Page 61: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 61

• Balde 3: mezcle una solución de blanqueador sin perfume (5% Na CL O) o desinfectante comercial y agua de tibia a caliente. La mezcla debe suministrar 100 PPM de cloro disponible (7,6 ml [1/4 oz] de blanqueador para 4,5 l [1 gal] de agua).

2. Desconecte el “lado de la tubería de jarabe” del conector BIB.

3. Enjuague el conector con agua tibia de la llave.

Conector del lado de

la bolsa

Page 62: Http Www.manitowocfsusa

62 Número de pieza STH019 9/10

4. Conecte el conector de jarabe al conector BIB y sumérjalos en el Balde 1. Se puede crear un conector para el “lado de la bolsa” cortando el conector de una bolsa de jarabe desechable vacía.

5. Saque el agua de enjuague por el sistema hasta que se surta agua limpia. La mayoría de las válvulas de bebidas permiten que el lado de jarabe se active manualmente presionando la paleta de jarabe.

6. Conecte el balde 2 al sistema.7. Saque la solución de detergente por el sistema

hasta que se surta la solución.8. Repita los pasos 2 al 7 hasta que todos los circuitos

de jarabe contengan la solución de detergente.9. Deje que la solución de detergente permanezca en

el sistema por 5 minutos.10. Conecte el balde 3 al sistema.11. Saque la solución de detergente por el sistema

hasta que se surta la solución.12. Repita el paso 11 hasta que todos los circuitos de

jarabe contengan la solución de desinfectante.13. Deje que la solución de desinfectante permanezca

en el sistema por 15 minutos.14. Retire las boquillas y los difusores de las válvulas de

bebidas.15. Restriegue las boquillas, los difusores y todas las

piezas de válvulas desmontables (excepto las piezas eléctricas) con una escobilla plástica o un paño suave y la solución de detergente.

16. Remoje las boquillas, los difusores y las piezas de las válvulas desmontables (excepto las piezas eléctricas) en el desinfectante por 15 minutos.

17. Reemplace las boquillas, los difusores y las piezas de las válvulas.

18. Conecte el balde 1 al sistema.19. Saque el agua de enjuague por el sistema hasta que

no se detecte desinfectante.20. Conecte los conectores de jarabe a las bolsas en

caja.21. Saque el jarabe por el sistema hasta que sólo se

surta jarabe.22. Elimine las dos primeras bebidas.

Page 63: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 63

SISTEMAS DE BEBIDA FIGAL

1. Prepare lo siguiente en los tres tanques figal limpios:

• Enjuague el tanque: llénelo con agua de la llave a temperatura ambiente.

• Tanque de detergente: mezcle el limpiador del sistema de bebidas aprobado con agua tibia, según se indica.

• Tanque de desinfección: mezcle una solución de blanqueador sin perfume (5% Na CL O) o desinfectante comercial y agua de tibia a caliente. La mezcla debe suministrar 100 PPM de cloro disponible (7,6 ml [1/4 oz] para 4,5 l [1 gal] de agua).

2. Desconecte todas las tuberías de producto y de agua de los tanques de producto y retire el carbonatador.

3. Coloque el tanque de jarabe figal del circuito para desinfectarlo. Retire ambas desconexiones rápidas del tanque de jarabe figal. Enjuague las desconexiones rápidas en agua tibia.

4. Conecte el tanque de enjuague a la tubería de jarabe. Saque el agua de enjuague limpia por la válvula hasta enjuagar el jarabe del sistema.

5. Conecte el tanque de detergente a la tubería de jarabe y saque el detergente por la válvula por dos minutos. Luego, deje que el detergente restante permanezca en el sistema por cinco minutos.

6. Conecte el tanque de enjuague a la tubería de jarabe. Saque el agua de enjuague limpia por la válvula hasta enjuagar el detergente del sistema.

7. Retire la boquilla de la válvula y el difusor como se muestra en las instrucciones Limpieza diaria. Use una escobilla de plástico o un paño suave y agua tibia para restregar la boquilla, el difusor, la parte inferior de la válvula dispensadora y la palanca de la cubeta, si corresponde.

8. Coloque las piezas de las válvulas desmontables (EXCEPTO los solenoides) en las soluciones desinfectantes por 15 minutos.

9. Reemplace el difusor de la válvula y la boquilla en la válvula de bebidas.

Page 64: Http Www.manitowocfsusa

64 Número de pieza STH019 9/10

10. Conecte el tanque de desinfectante a la tubería de jarabe y saque el desinfectante por la válvula por dos minutos. Deje que el desinfectante quede en el sistema por un mínimo de 15 minutos.

11. Vuelva a conectar las tuberías de jarabe y agua carbonatada.

12. Saque el jarabe por las tuberías para enjuagar el sistema. Elimine las bebidas hasta que se surtan al menos dos tazas de bebida con sabor satisfactorio a través de la válvula.

Envío, almacenamiento y reubicación

! PrecauciónAntes de enviar, almacenar o reubicar estaunidad se deben desinfectar los sistemas dejarabe. Luego de la desinfección se deben purgartodos los líquidos (solución desinfectante y agua)de la unidad. Un ambiente de congelación haceque la solución desinfectante restante o el aguaque quede dentro de la unidad se congelen, loque provoca daños a los componentes internos.

Page 65: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 65

Funcionamiento

Cómo funciona MultiplexModelo 2803: una unidad de refrigeración de 1/3 cv que proporcionará bebidas carbonatadas con una mezcla preliminar y agua carbonatada congelada para hasta 3 l (6 gal) de jarabe al día o 280 bebidas al día (9.092 l [2.000 gal] al año) con una longitud del conducto de 12 m (40 pies) como máximo. Ésta es una unidad de refrigeración remota que deriva su capacidad máxima de consumo del banco de hielo de reserva que se genera de un sistema de refrigeración con tubo capilar. El sistema se controla para APAGARSE y ENCENDERSE mediante el funcionamiento del control del banco de hielo. El bulbo de detección que controla el banco de hielo se ubica sobre un soporte ajustable en el baño María.

Modelo 11M: una unidad de refrigeración de 1/2 cv que proporcionará bebidas carbonatadas con una mezcla preliminar y agua carbonatada congelada para hasta 45 l (12 gal) de jarabe al día o 560 bebidas al día (18.184 l [4.000 gal] al año) con una longitud del conducto de 30 m (100 pies) como máximo. Ésta es una unidad de refrigeración remota que deriva su capacidad máxima de consumo del banco de hielo de reserva que se genera de un sistema de refrigeración con tubo capilar. El sistema se controla para APAGARSE y ENCENDERSE mediante el funcionamiento del control del banco de hielo. El bulbo de detección que controla el banco de hielo se ubica sobre un soporte ajustable en el baño María.

Modelo 42M: una unidad de refrigeración de 1 cv que proporcionará bebidas carbonatadas con una mezcla preliminar y agua carbonatada congelada para hasta 190 l (50 gal) de jarabe al día o 3.060 bebidas al día (82.739 l [18.200 gal] al año) con una longitud del conducto de 80 m (250 pies) como máximo. Esta unidad de refrigeración es una unidad de refrigeración remota que deriva su capacidad máxima del banco de hielo de reserva que se genera de un sistema de válvula de expansión termostática. El sistema se controla para APAGARSE y ENCENDERSE mediante el funcionamiento del control de hielo. La sonda de detección que controla el banco de hielo se ubica sobre un soporte ajustable en el baño María.

Page 66: Http Www.manitowocfsusa

66 Número de pieza STH019 9/10

Modelo 44M: una unidad de refrigeración de 1 cv que proporcionará bebidas carbonatadas con una mezcla preliminar y agua carbonatada congelada para hasta 190 l (50 gal) de jarabe al día o 3.060 bebidas al día (82.739 l [18.200 gal] al año) con una longitud del conducto de 80 m (250 pies) como máximo. Esta unidad de refrigeración es una unidad de refrigeración remota que deriva su capacidad máxima del banco de hielo de reserva que se genera de un sistema de válvula de expansión termostática. El sistema se controla para APAGARSE y ENCENDERSE mediante el funcionamiento del control de hielo. La sonda de detección que controla el banco de hielo se ubica sobre un soporte ajustable en el baño María.

Modelo 50M: una unidad de refrigeración de 2,2 cv que proporcionará bebidas carbonatadas con una mezcla preliminar y agua carbonatada congelada para hasta 159 l (42 gal) de jarabe al día o 2.000 bebidas al día (6.819 l [15.000 gal] al año) con una longitud del conducto de 107 m (350 pies) como máximo. Esta unidad de refrigeración es una unidad de refrigeración remota que deriva su capacidad máxima del banco de hielo de reserva que se genera por el funcionamiento del compresor. El sistema se controla para APAGARSE y ENCENDERSE mediante el funcionamiento del control del banco de hielo. El bulbo de detección que controla el banco de hielo se ubica sobre un soporte ajustable en el baño María.

Diferencias entre las unidades TS y SSLos enfriadores de soda y agua Multiplex pueden tener tres números de serie distintos. A partir de 2007 algunos ya no comienzan con “SS”, ahora comienzan con “TS”. A partir de 2008, las unidades con ERC (controles de refrigeración electrónicos) terminan con “E”. Lo siguiente le muestra cómo identificar la diferencia entre la versión TS y SS.

Page 67: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 67

• La versión TS usa componentes comunes de máquinas de hacer hielo Manitowoc para contribuir con la disponibilidad de productos y piezas.

Page 68: Http Www.manitowocfsusa

68 Número de pieza STH019 9/10

• El compresor TS se monta con pernos en lugar de espárragos.

• Las conexiones de TS remoto y del panel posterior enfriado por agua están descentradas para proteger las conexiones.

Page 69: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 69

DISTRIBUIDOR DE AGUA TS

• El condensador TS enfriado por aire viene en tipo estándar con un filtro.

Dos distribuidores de tipo rollizo de acero

inoxidable• Un suministro regulado para

las bombas del carbonatador.

• Un suministro no regulado para bebidas no gaseosas y llenado de baño María.

Otras conexiones• Las conexiones se hacen en

el compartimiento de baño María.

• El distribuidor de agua natural por separado hace que no se necesaria la desconexión durante la instalación.

Page 70: Http Www.manitowocfsusa

70 Número de pieza STH019 9/10

TS ELÉCTRICO• El compartimiento eléctrico se ha movido hacia arriba de la unidad

para eliminar la posibilidad de que entre agua desde el compartimiento de la bomba.

• Ahora todos los componentes son de 208/230 V. Esto elimina la necesidad de un hilo neutro.

• La nueva unidad tiene conexiones para mantenimiento en el compartimiento eléctrico. Deje más espacio para trabajar y realizar una conexión más confiable.

• El interruptor de protección de la bomba se ha movido al compartimiento de la bomba para eliminar un posible punto de fuga en el compartimiento eléctrico.

Page 71: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 71

ACCESO AL BAÑO MARÍA SS

ACCESO AL BAÑO MARÍA TS

• Tiene un orificio redondo en los paneles delantero y trasero sin guarnición en el borde para proteger las tuberías.

• El panel del extremo tiene dos óvalos en la parte trasera del panel con guarnición en el borde para ayudar a proteger las tuberías del conducto.

• Todos los paneles tienen orificios de acceso ovalados y grandes con cubiertas intercambiables.

• El panel delantero tiene una cubierta con 3 orificios para la circulación de la tubería de agua y de CO2.

• El panel posterior tiene una cubierta sólida.• El panel del extremo tiene una cubierta abierta y una cubierta

sólida.• La cubierta abierta proporciona un reborde ancho para proteger la

tubería del conducto.

Page 72: Http Www.manitowocfsusa

72 Número de pieza STH019 9/10

ACCESO PARA EL MANTENIMIENTO SS

• El panel delantero era sólido y no era fácil acceder a él para realizar mantenimiento.

• El panel del interruptor se montó a ras con el panel del extremo.

ACCESO PARA EL MANTENIMIENTO TS

• El panel delantero está dividido para permitir el acceso por la parte delantera al compartimiento del compresor.

• Los interruptores están empotrados y el borde tiene un panel de guarnición para proteger los dedos de los bordes metálicos de las hojas.

Page 73: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 73

ACCESO PARA EL MANTENIMIENTO TS CON ERC

• Interruptor de servicio: interruptor (SER), presiónelo para enviar la ID en la red de la línea eléctrica.

• Función de intermitencia: el LED enciende “Ion” de manera intermitente para indicar la función de intermitencia. Presione el interruptor de programación (PGM) para desactivar la función de intermitencia.

Pantalla LED

Interruptor de servicioInterruptor de programación

SERPGM

CIRC B

COMP/AGIT CARB A CARB B CIRC A CIRC B

Page 74: Http Www.manitowocfsusa

74 Número de pieza STH019 9/10

Procedimiento de instalación del equipo (sin ERC)

1. Asegúrese de que todas las boquillas de las válvulas estén conectadas a éstas.

2. Observe la presión del tanque de alta presión de CO2 de 34 bar (500 psi) o más, o del tanque de almacenamiento a granel de CO2 de 10 bar (150 psi) o más. El conjunto regulador principal se ajusta a 6 bar (90 psi) y el conjunto regulador secundario se ajusta a 2,4 bar (35 psi).

3. Observe el panel de control para verificar que todos los manómetros estén ajustados con la presión de funcionamiento correcta.

4. Revise los tanques de jarabe para asegurarse de que haya una cantidad suficiente de tanques conectados en serie para satisfacer el volumen comercial.

5. Limpie las desconexiones de entrada y salida de jarabe al mismo tiempo que vuelve a instalar los tanques. Enjuague las desconexiones con agua potable limpia.

Page 75: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 75

Encendido (sin ERC)1. Llene el tanque de baño María de la unidad de

refrigeración dentro de 1,27 cm (1/2") de la parte superior del tubo de rebose.

2. Abra la válvula de cierre manual de agua del condensador enfriado por agua (si corresponde).

3. ENCIENDA el interruptor oscilante con la etiqueta “Refrigeration” (refrigeración) para comenzar a formar un banco de hielo.

4. ENCIENDA el interruptor oscilante con la etiqueta “Agitator” (agitador).

NOTA: En las unidades TS 3 y 4 se combinan en 1 interruptor.

5. Se comenzará a formar hielo en las bobinas del evaporador en aproximadamente 2 horas.

6. La unidad de refrigeración acumulará un banco de hielo en aproximadamente 4 a 6 horas.

7. Si se ha instalado un panel de control de CO2 o de agua en la unidad de refrigeración de manera opcional, consulte las instrucciones de instalación para el funcionamiento y la prueba de los circuitos para ver si presentan fugas.

8. Los circuitos de carbonatación “A” y “B”, así como los circuitos de jarabe, se deben revisar para saber si presentan fugas y posibles circuitos cruzados antes de ENCENDER el suministro de agua de las bombas del carbonatador.

9. Encienda el suministro principal de agua. Ajuste el regulador de entrada a 4 bar (55 psi) en el panel de CO2; 2 bar (25 psi) para el regulador interno del sistema de cerveza de raíz del modelo 11M (debe ser inferior a la presión del suministro de CO2). Luego de suministrar agua a la unidad se debe purgar el aire del tanque del carbonatador. Para hacerlo, levante la lengüeta de la válvula de alivio de presión hasta que salga el agua de la válvula de alivio.

10. Encienda el suministro principal de CO2. Ajuste el regulador inicialmente en 6 a 7 bar (90 a 100 psi). Para el sistema de cerveza de raíz del modelo 11, ajuste el regulador inicialmente a 2 bar (26 psi), se puede elevar en un incremento de 2 bar (830 psi) si hay una formación de espuma excesiva.

Page 76: Http Www.manitowocfsusa

76 Número de pieza STH019 9/10

11. Ajuste el regulador de CO2 de presión de empuje del tanque de jarabe de bolsa en una caja del regulador en 4 a 5 bar (65 a 70 psi). Para el sistema de cerveza de raíz del modelo 11, el regulador de CO2 de presión de empuje en 2 a 3 bar (35 a 40 psi).

COLOCACIÓN DEL SISTEMA DE CARBONATACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

1. Abra la válvula de suministro de gas de CO2 en los tanques de CO2 o en los tanques de almacenamiento a granel. Ajuste la presión de CO2 a 6,2 bar (90 psi).

2. Abra la válvula de alivio en la parte superior del tanque del carbonatador durante 4 segundos para purgar el aire del tanque.

3. ENCIENDA el suministro de agua de la unidad.4. ENCIENDA el interruptor con la etiqueta “Carbonator

Pump” (bomba del carbonatador). Deje que el carbonatador funcione y se APAGUE.

5. Active todas las válvulas hasta que aparezca en las válvulas un flujo suave y continuo de agua carbonatada y no carbonatada.

6. ENCIENDA el interruptor con la etiqueta “Circulator” (circulador).

7. Deje pasar al menos una hora antes de continuar con las instrucciones de calibración. Puede completar las instrucciones de desinfección durante este período.

Page 77: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 77

Secuencia de funcionamiento (sin ERC)UNIDAD DE REFRIGERACIÓN DE MEZCLA PRELIMINAR

Se necesita un banco de hielo1. Revise el baño María para ver si hay un banco de

hielo completo.2. La temperatura de funcionamiento del baño María

estabilizado debe mantenerse de 0,6° C (33° F) a 1,7° C (35° F).

La siguiente es una secuencia de operaciones del equipo de bebidas de mezcla preliminar Multiplex.

1. Una vez que se dispense una bebida, debe ocurrir lo siguiente: A. Para un sistema de tanque de jarabe, el jarabe

de mezcla preliminar se mezcla manualmente en la tienda. Luego se transfiere la bebida de mezcla preliminar a un tanque de retención para el suministro al sistema Multiplex.

B. Para un sistema de bolsa en una caja, el jarabe de mezcla preliminar se transfiere desde una bolsa en una caja mediante una bomba de jarabe a gas.

2. La bomba del carbonatador (de acero inoxidable) succiona la mezcla preliminar de 5:1 hacia fuera del tanque de retención de 14 litros (3 galones) y lo inyecta en el tanque del carbonatador de mezcla preliminar, en donde la presión de CO2 es de 2,4 bar (35 psi) en el tanque.

3. La bomba del circulador funciona de manera continua y hace circular el agua de baño María a través del conducto para enfriar todas las bebidas.

Page 78: Http Www.manitowocfsusa

78 Número de pieza STH019 9/10

Funcionamiento y diseño del sistema de bebidas de mezcla preliminar Multiplex

Conducto (en pared)

Torre para soda de 6 válvulas

Torre para soda de 8 válvulas

Impulsor de agua

Compresor de aire

Conducto

Panel de CO2

Unidad de refrigeración

Multiplex

Tanque de CO2

Bolsa dentro de una caja

(BIB) Jarabe

Estante BIB

Filtros de agua

Bombas BIB

Page 79: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 79

Encendido (con ERC)COLOCACIÓN DEL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO

Antes de colocar el equipo en funcionamiento, verifique que se hayan cumplido todos los requisitos de unidades con condensador remoto de montaje en el techo (si corresponde). Consulte las instrucciones sobre la instalación del condensador remoto. Verifique que el suministro de energía de la unidad sea correcto.

1. Llene el tanque de baño María de la unidad de refrigeración dentro de 1,27 cm (1/2") de la parte superior del tubo de rebose.

2. Abra la válvula de cierre manual de agua del condensador enfriado por agua (si corresponde). Consulte “Control electrónico” para ver la secuencia de programación de control.

3. Presione “Comp/Agit” para comenzar a formar un banco de hielo.

4. Se comenzará a formar hielo en las bobinas del evaporador en aproximadamente 2 horas.

5. La unidad de refrigeración acumulará un banco de hielo en aproximadamente 4 a 6 horas.

6. Si se ha instalado un panel de control de CO2 o de agua en la unidad de refrigeración de manera opcional, consulte las instrucciones de instalación para el funcionamiento y la prueba de los circuitos para ver si presentan fugas.

7. Los circuitos de carbonatación “A” y “B”, así como los circuitos de jarabe, se deben revisar para saber si presentan fugas y posibles circuitos cruzados antes de ENCENDER el suministro de agua de las bombas del carbonatador.

8. Encienda el suministro principal de agua. Ajuste el regulador de entrada en 4 bar (55 psi) en el panel de control de CO2/agua. Luego de suministrar agua a la unidad se debe purgar el aire del tanque del carbonatador. Para hacerlo, levante la lengüeta de la válvula de alivio de presión hasta que salga el agua de la válvula de alivio.

9. Ajuste el regulador de CO2 de presión de empuje del tanque de jarabe de bolsa en una caja del regulador en 4 bar (60 psi).

Page 80: Http Www.manitowocfsusa

80 Número de pieza STH019 9/10

COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE JARABE

1. Abra la válvula de suministro de gas de CO2 en los tanques de CO2 o en los tanques de almacenamiento a granel. Ajuste la presión de CO2 a 6,2 bar (90 psi).

2. Abra la válvula de alivio en la parte superior del tanque del carbonatador durante 4 segundos para purgar el aire del tanque.

3. Verifique que el suministro de agua de la unidad esté encendido.

4. Presione el interruptor con la etiqueta “Carb A” (y B, si corresponde). Deje que el carbonatador funcione y se APAGUE.

5. Presione el interruptor con la etiqueta “CIRC A” (y “CIRC B”, si corresponde).

6. Active todas las válvulas hasta que aparezca en las válvulas un flujo suave y continuo de agua carbonatada y no carbonatada.

7. Deje pasar al menos una hora antes de continuar con las instrucciones de calibración. Puede completar las instrucciones de desinfección durante este período.

Page 81: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 81

Secuencia de funcionamiento (con ERC)CONTROL ELECTRÓNICO

Prerrequisitos• El agua potable se debe conectar al circuito de la

bomba del carbonatador.• El agua de baño María de banco de hielo debe cubrir

el evaporador. El compresor no arrancará a menos que las sondas de control del banco de hielo estén sumergidas en el agua.

• Se debe suministrar CO2.

Encendido inicial

El control tiene un retardo de 30 segundos cuando se le conecta energía o se le desconecta y se le vuelve a conectar. La pantalla mostrará un retardo de encendido Pd30 y 30 segundos restantes en el ciclo de conteo.

Funcionamiento normal de dos circuitos

Al pulsar el botón COMP/AGIT se encenderá de inmediato el agitador de baño María y se iniciará el retardo del compresor de 180 segundos. La pantalla mostrará Cd99 (retardo del compresor y 99 segundos) y comenzará el conteo desde 99 segundos luego de que hayan transcurrido los primeros 81 segundos. Luego de 180 segundos, el compresor y el motor del ventilador del compresor se energizan y parpadea el LED COMP/AGIT. Al presionar los botones CARB A y CARB B se encenderá el control del nivel de líquido en el tanque del carbonatador. El LED correspondiente parpadea para indicar que la bomba está en funcionamiento. Al presionar los botones CIR A y CIRC B las bombas de circulación se energizarán de inmediato y se energizará el LED de manera constante. La pantalla mostrará la temperatura de circulación y el circuito A. Cuando se usen los dos circuitos, la lectura alternará entre los circuitos A y B cada 5 segundos.

El compresor y el ventilador del condensador seguirán funcionando hasta que el hielo entre en contacto con la sonda de control del banco de hielo más cercana al evaporador. Cuando el hielo entra en contacto con las sondas, el LED COMP/AGIT se enciende constantemente y el motor del compresor y el ventilador del motor se desenergizan.

A medida que el banco de hielo se derrita, la sonda de control de banco de hielo perderá el contacto con el hielo,

Page 82: Http Www.manitowocfsusa

82 Número de pieza STH019 9/10

el LED parpadeará y el motor del compresor y el ventilador se reiniciará. Este ciclo se repetirá dependiendo de la carga.

Corte de energía

Durante un corte de energía, se reanudará el control desde el punto del corte cuando se vuelva a aplicar la energía y termine el retardo de tiempo. Todos los interruptores/componentes que se energizaron cuando se cortó la energía se energizarán cuando se vuelva a aplicar la energía.

Códigos de error

E1 = Baja presión del suministro de agua

E2 = Baja presión de CO2

E3 = Bajo nivel de agua: baño María

E4 = Alta temperatura de baño María

E5 = Alta presión de suministro de agua

E6 = Alta temperatura de refrigeración

E7 = Gran tamaño de banco de hielo (sensor de sonda 2)

E8 = Largo tiempo de ejecución del carbonatador A

E9 = Largo tiempo de ejecución del carbonatador B

NOTA: Transductor cortocircuitado = "----"

Transductor abierto = "===="

Se mostrarán los códigos de error hasta que sean corregidos.

Programación de los controles

SER

PGM

CIRC B

CIRC A

COMP/AGIT

CARB A

CARB B

CIRC A

CIRC B

Page 83: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 83

Interruptor SER• Para cuando la red de comunicación opcional LON

esté conectada.

Interruptor PGM• Se usa para ingresar y salir de los modos de

programación. • Presione el interruptor PGM F000 mostrará

• Mantenga presionado el interruptor Carb A: la pantalla indicará Temperatura de baño María

• Mantenga presionado el interruptor Circ A: la pantalla indicará Temperatura de descarga

• Mantenga presionado el interruptor Circ B: la pantalla indicará Temperatura de succión

• Presione el interruptor PGM P000 mostrará

• Mantenga presionado el interruptor Carb A: la pantalla indicará Presión de agua

• Mantenga presionado el interruptor Carb B: la pantalla indicará Presión de CO2

Mantenga presionado el interruptor PGM durante 3 segundos para guardar el ajuste y salir del modo de programación.

Modo de programa 1

Para ingresar, mantenga presionado el interruptor por 3 segundos.

• 0001 mostrará el modo de indicación 1• Espere 3 segundos: C000 mostrará• Mantenga presionado el interruptor Carb A: la

pantalla indicará una de las siguientes opciones:

• CA00: las sondas bajas y altas están abiertas (el motor del carbonatador está energizado)

• CA11: las sondas bajas y altas están cerradas (el motor del carbonatador está desenergizado)

• CA01: la sonda baja está cerrada (el motor seguirá encendido)

Page 84: Http Www.manitowocfsusa

84 Número de pieza STH019 9/10

• Mantenga presionado el interruptor Carb B: la pantalla indicará una de las siguientes opciones:

• Cb00: las sondas bajas y altas están abiertas (el motor del carbonatador está energizado)

• Cb11: las sondas bajas y altas están cerradas (el motor del carbonatador está desenergizado)

• Cb01: la sonda baja está cerrada (el motor seguirá encendido)

• Mantenga presionado el interruptor COMP/AGIT: la pantalla indicará una de las siguientes opciones:

• CL 0: bajo nivel de agua

• CL 1: el nivel de agua está bien

Modo de programa 2

Agregar bombas de circulación C y D.

• Presione el botón PGM por 3 segundos: la pantalla muestra 0001.

• Presione el botón PGM: la pantalla muestra 0002 modo de programación 2.

• Espere 3 segundos: la pantalla muestra -002 = ajuste predeterminado de fábrica.

• Al presionar el botón CIRC A se energiza o desenergiza la bomba A

• Al presionar el botón CIRC B se energiza o desenergiza la bomba B

• Programar CIRC C: presione el botón CARB A: la pantalla muestra -102 = el botón Carb A energiza o desenergiza la bomba C

• Programar CIRC D: presione el botón CARB B: la pantalla muestra -012 = el botón Carb B energiza o desenergiza la bomba D

Mantenga presionado el interruptor PGM durante 3 segundos para guardar el ajuste y salir del modo de programación.

Page 85: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 85

Modo de programa 4

Cancelar temporalmente la pantalla de códigos de error. La cancelación de los códigos de error permite que se muestren las temperaturas de glicol hasta que pueda corregirse el error.

• Presione el botón PGM por 3 segundos: la pantalla muestra 0001.

• Presione el botón PGM tres veces: la pantalla muestra 0004 modo de programación 4.

• Espere 3 segundos: la pantalla muestra -004 = todos los códigos de error se mostrarán durante el modo de funcionamiento.

• Presione el botón COMP/AGIT una vez: la pantalla muestra ---4 = los códigos de error no se mostrarán durante el modo de funcionamiento.

NOTA: La desconexión y conexión de la energía principal restablecerá el tablero de control al ajuste de fábrica -004 = se mostrarán códigos de error en el modo de funcionamiento.

Procedimiento de instalación del equipo (con ERC)

1. Asegúrese de que todas las boquillas de las válvulas estén conectadas a éstas.

2. Observe la presión del tanque de alta presión de CO2 de 34 bar (500 psi) o más, o del tanque de almacenamiento a granel de CO2 de 10 bar (150 psi) o más. El conjunto regulador principal se ajusta a 6 bar (90 psi) y el conjunto regulador secundario se ajusta a 2,4 bar (35 psi).

3. Observe el panel de control para verificar que todos los manómetros estén ajustados con la presión de funcionamiento correcta.

4. Revise los tanques de jarabe o BIB para asegurarse de que haya una cantidad suficiente de tanques conectados en serie para satisfacer el volumen comercial.

5. Limpie las desconexiones de entrada y salida de jarabe al mismo tiempo que vuelve a instalar los tanques. Enjuague las desconexiones con agua potable limpia.

Page 86: Http Www.manitowocfsusa

86 Número de pieza STH019 9/10

Programación del control de refrigeración electrónico (ERC) Multiplex

SU

MIN

IST

RO

DE

EN

ER

GÍA

E

NC

EN

DID

O

EL

AG

ITA

DO

R S

E

EN

CIE

ND

E

CO

NS

TAN

TE

ME

NT

E

EL

RE

TAR

DO

DE

L

CO

MP

RE

SO

R

MU

ES

TR

A “

Cd

99

” Y

CU

EN

TA H

AS

TA

“Cd

00

EL

RE

TAR

DO

DE

E

NC

EN

DID

O M

UE

ST

RA

“P

d30

” Y

CU

EN

TA H

AS

TA

“Pd0

0”

EL

CO

MP

RE

SO

R S

E

EN

CIE

ND

E L

UE

GO

DE

L

RE

TAR

DO

, S

I EL

CIR

CU

ITO

DE

CO

NT

RO

L LO

RE

QU

IER

E

INT

ER

RU

PT

OR

C

OM

P/A

GIT

E

NC

EN

DID

O

NO

NO

DIG

OS

DE

E

RR

OR

LA P

AN

TALL

A D

E M

OD

O

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

N

OR

MA

L M

UE

ST

RA

LA

S

TE

MP

ER

AT

UR

AS

DE

L A

GU

A D

E C

IRC

ULA

CIÓ

N

O L

A T

EM

PE

RA

TU

RA

DE

B

O M

AR

ÍA E

N E

L M

OD

O C

ER

VE

ZA

PR

ES

ION

E

CU

ALQ

UIE

R

INT

ER

RU

PT

OR

PA

RA

E

NC

EN

DE

R L

A C

AR

GA

O

CA

RG

AR

EL

C

IRC

UIT

O D

E

CO

NT

RO

L

SE

EN

CIE

ND

E E

L L

ED

R

ES

PE

CT

IVO

DE

M

AN

ER

A C

ON

STA

NT

E

Y P

AR

PA

DE

A S

I EL

CIR

CU

ITO

DE

L C

ON

TR

OL

DE

CA

RG

A

ES

EN

CE

ND

IDO

SE

MU

ES

TR

A E

L

DIG

O D

E E

RR

OR

H

AS

TA A

NU

LA

R E

L M

OD

O 4

PG

M D

EL

C

ICL

O D

E E

RR

OR

ES

M

ÚLT

IPL

ES

C

OR

RE

GID

OS

E1

= B

AJA

PR

ES

IÓN

DE

AG

UA

E2

= B

AJA

PR

ES

IÓN

DE

CO

2E

3 =

BA

JO N

IVE

L D

E B

O M

AR

ÍAE

4 =

ALT

A T

EM

P. D

E B

O M

AR

ÍAE

5 =

ALT

A P

RE

SIÓ

N D

E A

GU

AE

6 =

ALT

A T

EM

P. D

E R

EF

RIG

ER

AC

IÓN

E7

= B

AN

CO

DE

HIE

LO

GR

AN

DE

E8

= L

AR

GO

TIE

MP

O D

E E

JEC

UC

IÓN

DE

L

CA

RB

. A

E9

= L

AR

GO

TIE

MP

O D

E E

JEC

UC

IÓN

DE

L

CA

RB

. B

“==

=”

=A

BIE

RT

O“_

__

” =

CO

RT

O

EN

TR

AD

A A

L M

OD

O D

E P

RO

GR

AM

A

SA

LID

A D

EL

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

PA

RA

EN

TR

AR

, MA

NT

EN

GA

PR

ES

ION

AD

O E

L IN

TE

RR

UP

TO

R P

GM

PO

R U

N M

ÍNIM

O D

E 3

SE

GU

ND

OS

. L

A P

AN

TAL

LA

MU

ES

TR

A “

00

01

”P

AR

A S

AL

IR,

MA

NT

EN

GA

PR

ES

ION

AD

O E

L I

NT

ER

RU

PT

OR

PG

M P

OR

UN

MÍN

IMO

DE

3 S

EG

UN

DO

S.

LA

PA

NTA

LL

A M

UE

ST

RA

EL

MO

DO

DE

F

UN

CIO

NA

MIE

NT

O N

OR

MA

L

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

1M

OD

O D

E

PR

OG

RA

MA

2M

OD

O D

E

PR

OG

RA

MA

3M

OD

O D

E

PR

OG

RA

MA

4

Page 87: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 87

Procedimiento de cierre del equipo: Todas las unidades

1. Limpie la parte inferior de la torre dispensadora alrededor del área de la boquilla con una toalla húmeda limpia.

2. Vierta al menos 1,8 litros (60 oz) de agua tibia en las aberturas de desagüe.

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

1L

EA

LA

S U

NID

AD

ES

DE

CA

MB

IO

DE

CO

ND

UC

TIV

IDA

D,

TE

MP

ER

AT

UR

A Y

PR

ES

IÓN

ES

PE

RE

3 S

EG

UN

DO

SL

A P

AN

TAL

LA

MU

ES

TR

A “

C0

00

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

2P

RO

GR

AM

E U

NA

O D

OS

BO

MB

AS

DE

C

IRC

UL

AC

IÓN

S

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R P

GM

UN

A

VE

Z E

N M

EN

OS

DE

3 S

EG

UN

DO

S,

MU

ES

TR

A “

002”

, E

SP

ER

E T

RE

S

SE

GU

ND

OS

, M

UE

ST

RA

“-0

02

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

3C

ON

TR

OL

DE

TE

MP

ER

AT

UR

A D

EL

P

RO

GR

AM

A D

E B

O M

AR

ÍA

(CE

RV

EZ

A)

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R P

GM

D

OS

VE

CE

S E

N M

EN

OS

DE

3

SE

GU

ND

OS

, M

UE

ST

RA

“0

03

”,

ES

PE

RE

TR

ES

SE

GU

ND

OS

, M

UE

ST

RA

“-0

03”

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

4E

RR

OR

ES

TE

MP

OR

AL

ME

NT

E

DE

SA

CT

IVA

DO

S

PR

ES

ION

E E

L I

NT

ER

RU

PT

OR

P

GM

TR

ES

VE

CE

S E

N M

EN

OS

D

E T

RE

S S

EG

UN

DO

SM

UE

ST

RA

“0

00

4”,

ES

PE

RE

T

RE

S S

EG

UN

DO

S

MU

ES

TR

A “

-00

4”

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R

CO

MP

/AG

IT,

LA

PA

NTA

LL

A

MU

ES

TR

A “

---4

” E

IN

DIC

A

QU

E L

OS

DIG

OS

DE

E

RR

OR

SE

DE

SA

CT

IVA

N

HA

STA

LA

PR

ÓX

IMA

S

EC

UE

NC

IA D

E

EN

CE

ND

IDO

/AP

AG

AD

O

PA

RA

CA

MB

IAR

LA

S

UN

IDA

DE

S

CU

AN

DO

AP

AR

EZ

CA

“F

00

0”

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R C

OM

P/A

GIT

U

NA

VE

Z P

AR

A C

AM

BIA

R

LA

S U

NID

AD

ES

DE

T

EM

PE

RA

TU

RA

A

CE

NT

ÍGR

AD

OS

“F

C0

0”

CU

AN

DO

AP

AR

EZ

CA

“P

00

0”

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R C

OM

P/A

GIT

P

AR

A C

AM

BIA

R L

AS

U

NID

AD

ES

DE

PR

ES

IÓN

A

BA

R “

Fb

00

PR

ES

ION

E E

L I

NT

ER

RU

PT

OR

C

OM

P/A

GIT

UN

A V

EZ

, M

UE

ST

RA

=

“1X

X3

”, D

ON

DE

XX

=T

EM

PE

RA

TU

RA

DE

L

VA

LO

R D

E R

EF

ER

EN

CIA

(P

RE

DE

TE

RM

INA

DO

= “

12

73

”)

(DIF

ER

EN

CIA

L F

IJO

EN

SO

BR

E E

L

VA

LO

R D

E R

EF

ER

EN

CIA

)

PR

ES

ION

E E

L I

NT

ER

RU

PT

OR

C

IRC

A P

AR

A D

ISM

INU

IR L

A

TE

MP

ER

AT

UR

A D

EL

VA

LO

R D

E

RE

FE

RE

NC

IA

PR

ES

ION

E E

L I

NT

ER

RU

PT

OR

C

IRC

B P

AR

A A

UM

EN

TAR

LA

T

EM

PE

RA

TU

RA

DE

L V

AL

OR

DE

R

EF

ER

EN

CIA

NO

TA:

VA

LO

R D

E R

EF

ER

EN

CIA

=

CO

MP

RE

SO

R A

PA

GA

DO

E

L D

IFE

RE

NC

IAL

ES

FIJ

O

EN

-17

º C

(2º

) S

OB

RE

EL

VA

LOR

D

E R

EF

ER

EN

CIA

CO

N E

L

CO

MP

RE

SO

R E

NC

EN

DID

O

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R C

AR

B

A P

AR

A C

ON

VE

RT

IR E

L M

OT

OR

DE

L

CA

RB

ON

ATA

DO

R A

H

AC

IA E

L M

OT

OR

DE

CIR

CU

LA

CIÓ

N

“-1

02

”P

RE

SIO

NE

EL

INT

ER

RU

PT

OR

CA

RB

B

PA

RA

CO

NV

ER

TIR

EL

MO

TO

R D

EL

C

AR

BO

NA

TAD

OR

B

HA

CIA

EL

MO

TO

R D

E C

IRC

UL

AC

IÓN

“-

112”

“F0

00

0”

(TE

MP

ER

AT

UR

A)

PR

ES

ION

E E

L I

NT

ER

RU

PT

OR

C

AR

B A

PA

RA

MO

ST

RA

R L

A

TE

MP

ER

AT

UR

A D

E B

O M

AR

ÍAP

RE

SIO

NE

EL

IN

TE

RR

UP

TO

R

CIR

C A

PA

RA

MO

ST

RA

R L

A

TE

MP

ER

AT

UR

A D

E D

ES

CA

RG

AP

RE

SIO

NE

EL

IN

TE

RR

UP

TO

R

CIR

C B

PA

RA

MO

ST

RA

R L

A

TE

MP

ER

AT

UR

A D

E S

UC

CIÓ

N

PR

ES

ION

E U

NA

VE

Z E

L IN

TE

RR

UP

TO

R P

GM

“P00

0”

(PR

ES

IÓN

)

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R

CA

RB

A P

AR

A M

OS

TR

AR

LA

P

RE

SIÓ

N D

EL

SU

MIN

IST

RO

DE

A

GU

AP

RE

SIO

NE

EL

INT

ER

RU

PT

OR

C

AR

B B

PA

RA

MO

ST

RA

R L

A

PR

ES

IÓN

DE

CO

2

“C0

00

” (C

ON

DU

CT

IVID

AD

)

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R

CO

MP

/AG

IT P

AR

A M

OS

TR

AR

LA

S

ON

DA

DE

L B

AN

CO

DE

HIE

LO

“CC

11”

= S

IN C

OM

PR

ES

OR

DE

H

IEL

O E

NC

EN

DID

O; “

CC

10

” =

H

IEL

O E

N E

L C

OM

PR

ES

OR

DE

L

SE

NS

OR

BA

JO A

PA

GA

DO

“CC

00

” =

BA

NC

O D

E H

IEL

O

DE

MA

SIA

DO

GR

AN

DE

(E

7)

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R

CA

RB

A P

AR

A M

OS

TR

AR

LA

S

ON

DA

LL

C“C

A0

0” =

SIN

AG

UA

MO

TO

R D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R A

E

NC

EN

DID

O“C

A0

1”

= S

EN

SO

R B

AJO

EN

AG

UA

, M

OT

OR

EN

CE

ND

IDO

“CA

11”

= S

EN

SO

R A

LTO

Y B

AJO

E

N E

L A

GU

A, M

OT

OR

AP

AG

AD

O

RE

PIT

A L

O A

NT

ER

IOR

PA

RA

EL

IN

TE

RR

UP

TO

R C

AR

B B

“C

bX

X”

PR

ES

ION

E E

L IN

TE

RR

UP

TO

R

CIR

C A

PA

RA

MO

ST

RA

R L

A

SO

ND

A D

E N

IVE

L D

E A

GU

A “

CL

1

” =

AG

UA

“CL

0”

= A

GU

A B

AJA

(E

3)

PR

ES

ION

E U

NA

VE

Z E

L IN

TE

RR

UP

TO

R P

GM

Page 88: Http Www.manitowocfsusa

88 Número de pieza STH019 9/10

PROGRAMACIÓN DEL CONTROL DE REFRIGERACIÓN ELECTRÓNICO (ERC)

MULTIPLEX

NO

NO

SU

MIN

ISTR

O D

E

EN

ER

GÍA

E

NC

EN

DID

O

EL

RE

TAR

DO

DE

E

NC

EN

DID

O

MU

ES

TRA

“Pd3

0” Y

C

UE

NTA

HA

STA

“P

d00”

INTE

RR

UP

TOR

C

OM

P/A

GIT

E

NC

EN

DID

OC

ÓD

IGO

S D

E

ER

RO

R

LA P

AN

TALL

A D

E

MO

DO

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

NO

RM

AL

MU

ES

TRA

LAS

TE

MP

ER

ATU

RA

S

DE

L A

GU

A D

E

CIR

CU

LAC

IÓN

O L

A TE

MP

ER

ATU

RA

DE

B

O M

AR

ÍA E

N E

L M

OD

O C

ER

VE

ZA

PR

ES

ION

E

CU

ALQ

UIE

R

INTE

RR

UP

TOR

PA

RA

EN

CE

ND

ER

LA

CA

RG

A O

C

AR

GA

R E

L C

IRC

UIT

O D

E

CO

NTR

OL

SE

EN

CIE

ND

E E

L LE

D

RE

SP

EC

TIV

O D

E

MA

NE

RA

CO

NS

TAN

TE

Y PA

RPA

DE

A S

I EL

CIR

CU

ITO

DE

L C

ON

TRO

L D

E C

AR

GA

ES

TÁ E

NC

EN

DID

O

E1

= B

aja

pres

ión

del s

umin

istro

de

agua

E2

= B

aja

pres

ión

de C

O2

E3

= B

ajo

nive

l de

agua

: bañ

o M

aría

E4

= A

lta te

mpe

ratu

ra d

e ba

ño M

aría

E5

= A

lta p

resi

ón d

e su

min

istro

de

agua

E6

= A

lta te

mpe

ratu

ra d

e re

frige

raci

ónE

7 =

Gra

n ta

mañ

o de

ban

co d

e hi

elo

(sen

sor d

e so

nda

2)E

8 =

Larg

o tie

mpo

de

ejec

ució

n de

l ca

rbon

atad

or A

E9

= La

rgo

tiem

po d

e ej

ecuc

ión

del

carb

onat

ador

BTr

ansd

ucto

r cor

toci

rcui

tado

= “

——

”Tr

ansd

ucto

r abi

erto

= “=

===”

SE

MU

ES

TRA

EL

DIG

O D

E

ER

RO

R H

AS

TA

AN

ULA

R E

L M

OD

O

4 P

GM

DE

L C

ICLO

D

E E

RR

OR

ES

M

ÚLT

IPLE

S

CO

RR

EG

IDO

S

EL

CO

MP

RE

SO

R S

E

EN

CIE

ND

E L

UE

GO

DE

L R

ETA

RD

O, S

I EL

CIR

CU

ITO

DE

C

ON

TRO

L LO

R

EQ

UIE

RE

EL

RE

TAR

DO

DE

L C

OM

PR

ES

OR

M

UE

STR

A “C

d99”

Y

CU

EN

TA H

AS

TA

“Cd0

0”

EL

AG

ITA

DO

R S

E

EN

CIE

ND

E

CO

NS

TAN

TEM

EN

TE

MO

DO

DE

PRO

GR

AM

APA

RA

EN

TRA

R, M

AN

TEN

GA

PR

ES

ION

AD

O E

L IN

TER

RU

PTO

R P

GM

DU

RA

NTE

UN

MÍN

IMO

DE

3 S

EG

UN

DO

S, L

A PA

NTA

LLA

MU

ES

TRA

“000

1”. P

AR

A PA

SA

R A

L S

IGU

IEN

TE M

OD

O D

E P

RO

GR

AM

A, P

RE

SIO

NE

EL

BO

TÓN

PG

M E

N S

EC

UE

NC

IA E

N M

EN

OS

DE

3 S

EG

UN

DO

S D

ES

PU

ÉS

DE

EN

TRA

R (“

0002

”, E

TC.)

PAR

A S

ALI

R, M

AN

TEN

GA

PR

ES

ION

AD

O E

L IN

TER

RU

PTO

R P

GM

DU

RA

NTE

3 S

EG

UN

DO

S, L

A PA

NTA

LLA

MU

ES

TRA

EL

MO

DO

DE

EJE

CU

CIÓ

N N

OR

MA

L

MO

DO

DE

PRO

GR

AM

A 1

LEA

LAS

UN

IDA

DE

S D

E

CA

MB

IO D

E

CO

ND

UC

TIV

IDA

D,

TEM

PE

RAT

UR

A Y

PR

ES

IÓN

ES

PE

RE

3 S

EG

UN

DO

S L

A PA

NTA

LLA

MU

ES

TRA

“C00

0”

MO

DO

DE

PRO

GR

AM

A 2

PR

OG

RA

MA

UN

O (1

) O D

OS

(2)

S B

OM

BA

S D

E C

IRC

ULA

CIÓ

N

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R P

GM

U

NA

VE

Z E

N M

EN

OS

DE

3

SE

GU

ND

OS

, MU

ES

TRA

“002

”. E

SP

ER

E T

RE

S S

EG

UN

DO

S,

MU

ES

TRA

“-00

2”

MO

DO

DE

PRO

GR

AM

A 3

CO

NTR

OL

DE

TE

MP

ER

ATU

RA

DE

L P

RO

GR

AM

A D

E B

O

MA

RÍA

(CE

RV

EZA

)

PR

ES

ION

E D

OS

(2) V

EC

ES

EL

INTE

RR

UP

TOR

PG

M E

N M

EN

OS

D

E 3

SE

GU

ND

OS

, MU

ES

TRA

“003

”, E

SP

ER

E T

RE

S (3

) S

EG

UN

DO

S, M

UE

STR

A “-

003”

MO

DO

DE

PRO

GR

AM

A 4

ER

RO

RE

S

TEM

PO

RA

LME

NTE

D

ES

AC

TIVA

DO

S

PR

ES

ION

E T

RE

S (3

) V

EC

ES

EL

INTE

RR

UP

TOR

P

GM

EN

ME

NO

S D

E 3

S

EG

UN

DO

S, M

UE

STR

A “0

04”,

ES

PE

RE

TR

ES

(3)

SE

GU

ND

OS

, MU

ES

TRA

“-00

4”

EN

TRA

DA

AL

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

SA

LID

A D

EL

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

Page 89: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 89

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R C

AR

B A

PA

RA

CO

NV

ER

TIR

EL

MO

TOR

DE

L C

AR

BO

NAT

AD

OR

A A

MO

TOR

DE

C

IRC

ULA

CIÓ

N “-

102”

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R B

PA

RA

CO

NV

ER

TIR

E

L M

OTO

R D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R B

AL

MO

TOR

DE

CIR

CU

LAC

IÓN

“-11

2”

“F00

0” (T

EM

PE

RAT

UR

A)

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CA

RB

A P

AR

A M

OS

TRA

R L

A TE

MP

ER

ATU

RA

DE

BA

ÑO

MA

RÍA

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CIR

C A

PA

RA

MO

STR

AR

LA

TEM

PE

RAT

UR

A D

E L

A TU

BE

RÍA

D

E L

ÍQU

IDO

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CIR

C B

PA

RA

MO

STR

AR

LA

TEM

PE

RAT

UR

A D

E S

UC

CIÓ

N

“P00

0” (P

RE

SIÓ

N)

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CA

RB

A P

AR

A M

OS

TRA

R L

A P

RE

SIÓ

N D

EL

SU

MIN

ISTR

O D

E

AG

UA

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CA

RB

B P

AR

A M

OS

TRA

R L

A P

RE

SIÓ

N D

E C

O2

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

DE

PR

OG

RA

MA

UN

A V

EZ

(1)

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CO

MP

/AG

IT U

NA

VE

Z, M

UE

STR

A =

“1X

X3”

, DO

ND

E

XX

=TE

MP

ER

ATU

RA

DE

L VA

LOR

D

E R

EFE

RE

NC

IA

(PR

ED

ETE

RM

INA

DO

= “1

273”

) (D

IFE

RE

NC

IAL

FIJO

EN

SO

BR

E E

L VA

LOR

DE

R

EFE

RE

NC

IA)

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CIR

C A

PA

RA

DIS

MIN

UIR

LA

TEM

PE

RAT

UR

A D

EL

VALO

R D

E

RE

FER

EN

CIA

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CIR

C B

PA

RA

AU

ME

NTA

R L

A TE

MP

ER

ATU

RA

DE

L VA

LOR

DE

R

EFE

RE

NC

IA

NO

TA:

VALO

R D

E R

EFE

RE

NC

IA =

D

IFE

RE

NC

IAL

DE

L C

OM

PR

ES

OR

A

PAG

AD

O F

IJO

A 2

° F

SO

BR

E E

L VA

LOR

DE

RE

FER

EN

CIA

CO

MP

RE

SO

R E

NC

EN

DID

O

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CO

MP

/AG

IT, L

A PA

NTA

LLA

MU

ES

TRA

“—4”

E IN

DIC

A Q

UE

LO

S C

ÓD

IGO

S D

E

ER

RO

R S

E

DE

SA

CTI

VAR

ÁN

HA

STA

LA

PR

ÓX

IMA

SE

CU

EN

CIA

DE

A

PAG

AD

O/E

NC

EN

DID

O

SE

GU

ND

OS

, MU

ES

TRA

“-00

4”

PAR

A C

AM

BIA

R L

AS

UN

IDA

DES

CU

AN

DO

APA

RE

ZCA

“F00

0” P

RE

SIO

NE

EL

INTE

RR

UP

TOR

UN

A (1

) VE

Z C

OM

P/A

GIT

PA

RA

CA

MB

IAR

LA

S

UN

IDA

DE

S D

E

PR

ES

IÓN

A B

AR

“F

b00”

“C00

0” (C

ON

DU

CTI

VID

AD

)

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

CO

MP

/AG

IT P

AR

A M

OS

TRA

R L

A S

ON

DA

DE

L B

AN

CO

DE

HIE

LO“C

C11

” = S

IN C

OM

PR

ES

OR

D

E H

IELO

EN

CE

ND

IDO

“CC

10”=

HIE

LO E

N E

L C

OM

PR

ES

OR

DE

L S

EN

SO

R B

AJO

APA

GA

DO

“CC

00” =

BA

NC

O D

E H

IELO

D

EM

AS

IAD

O G

RA

ND

E (E

7)

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R C

AR

B A

PA

RA

MO

STR

AR

LA

SO

ND

A LL

C“C

A00

” = S

IN M

OTO

R D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R A

E

NC

EN

DID

O“C

A01

” = S

EN

SO

R B

AJO

E

N E

L A

GU

A, M

OTO

R

EN

CE

ND

IDO

“CA

11” =

SE

NS

OR

ALT

O Y

B

AJO

EN

EL

AG

UA

, MO

TOR

A

PAG

AD

OR

EP

ITA

LO A

NTE

RIO

R

PAR

A E

L IN

TER

RU

PTO

R

CA

RB

B “C

bXX

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R C

IRC

A

PAR

A M

OS

TRA

R L

A S

ON

DA

DE

NIV

EL

DE

AG

UA

“CL_

1” =

AG

UA

“CL_

0” =

AG

UA

BA

JA (E

3)

PR

ES

ION

E E

L IN

TER

RU

PTO

R

DE

PR

OG

RA

MA

UN

A V

EZ

(1)

Page 90: Http Www.manitowocfsusa

90 Número de pieza STH019 9/10

Esta página se dejó intencionalmente en blanco

Page 91: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 91

Solución de problemas

Códigos de error del modelo de Control de Refrigeración Electrónico (ERC)• Los códigos de error interrumpen la indicación de

temperatura y permanecen activos hasta que el error se corrige.

• Si se presentan múltiples errores, se irán rotando y aparecerán cada 5 segundos.

• Restablecimiento de errores: Una vez corregido el problema, el interruptor respectivo se debe apagar (OFF) y luego se debe encender (ON).

• La desconexión y reconexión de la energía despeja todos los errores.

Código de error Error Causa

E1 Baja presión del suministro de agua

Menos de 0,34 bar (5 psi) durante 5 segundos

E2 Baja presión de CO2 Menos de 0,69 bar (10 psi) durante 5 segundos

E3 Bajo nivel de agua: baño María

Se debe cubrir la parte superior del evaporador.

E4 Alta temperatura del baño María

Temperatura del baño María superior a 7,2º C (45° F)

E5 Alta presión del suministro de agua

Presión del agua superior a 5,17 bar (75 psi)

E6 Alta temperatura de refrigeración

Temperatura de la tubería de descarga superior a 88º C (190° F)

E7 Gran tamaño del banco de hielo

Sonda del banco de hielo central para contacto con el hielo

E8 Largo tiempo de ejecución del carbonatador A

Energización durante 7 minutos seguidos

E9 Largo tiempo de ejecución del carbonatador B

Energización durante 7 minutos seguidos

Page 92: Http Www.manitowocfsusa

92 Número de pieza STH019 9/10

FLUJOGRAMA DE LOS CÓDIGOS DE ERROR E1, E2 Y E3

EI

NO

E3E4

E5E6

E7E8

E9E2

NO

NO

NO

SÍ/F

IN

NO

RM

ALM

EN

TE

CA

US

AD

O P

OR

P

RE

SIÓ

N D

E A

GU

A <0

,3

BA

R (<

5 P

SI)

DU

RA

NTE

5

SE

GU

ND

OS

DE

BE

P

ER

MA

NE

CE

R S

OB

RE

0,

7 B

AR

(10

PS

I) PA

RA

CO

RR

EG

IRS

E

NO

RM

ALM

EN

TE

CA

US

AD

O P

OR

PR

ES

IÓN

D

E C

O2

<0,7

BA

R

(<10

PS

I) D

UR

AN

TE 5

S

EG

UN

DO

S; D

EB

E

PE

RM

AN

EC

ER

A

LRE

DE

DO

R D

E 1

BA

R

(15

PS

I) PA

RA

CO

RR

EG

IRS

E

VAYA

AL

MO

DO

DE

P

RO

GR

AM

A 1

PAR

A V

ER

LA

LEC

TUR

A D

E

PR

ES

IÓN

“P00

0”

VAYA

AL

MO

DO

DE

P

RO

GR

AM

A 1

PAR

A V

ER

LA

LEC

TUR

A D

E

PR

ES

IÓN

“P00

0”

PR

ES

ION

E E

L B

OTÓ

N

CA

RB

A P

AR

A V

ER

IFIC

AR

LA

PR

ES

IÓN

DE

AG

UA

“PX

XX

PR

ES

IÓN

M

OS

TRA

DA

>15

PS

I (>

1 B

AR

)

PR

ES

ION

E E

L B

OTÓ

N

CIR

C A

PA

RA

VE

RIF

ICA

R

LA C

ON

DU

CTI

VID

AD

“C

L_X

VAYA

AL

MO

DO

DE

P

RO

GR

AM

A 1

PAR

A V

ER

LA

CO

ND

UC

TIV

IDA

D “C

000”

PR

ES

ION

E E

L B

OTÓ

N

CA

RB

B P

AR

A V

ER

IFIC

AR

LA

PR

ES

IÓN

DE

CO

2 “P

XX

X” P

SI (

BA

R)

PR

ES

IÓN

M

OS

TRA

DA

>20

PS

I (>

1,4

BA

R)

NO

RM

ALM

EN

TE

CA

US

AD

O P

OR

NIV

EL

DE

AG

UA

EN

BA

ÑO

M

AR

ÍA D

EB

AJO

DE

C

ON

DU

CTO

RE

S D

E

SO

ND

A

NO

TA:

TOD

OS

LO

S M

OTO

RE

S

CA

RB

Y T

OD

OS

LO

S M

OTO

RE

S

CIR

C S

E

APA

GA

N, C

ON

E

STE

C

OM

PR

ES

OR

Y

AG

ITA

DO

R D

E

ER

RO

R

EN

CE

ND

IDO

E3

EL

ER

RO

R

DE

SA

PAR

EC

E

AG

RE

GU

E A

GU

A A

L B

O M

AR

ÍA S

OB

RE

E

L N

IVE

L D

E L

AS

P

UN

TAS

DE

LA

SO

ND

A

VE

RIF

IQU

E

QU

E E

L N

IVE

L D

E

AG

UA

ES

TÉ S

OB

RE

LA

S P

UN

TAS

DE

LA

SO

ND

A

Page 93: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 93

NO

NO

NO

NO

PR

ES

IÓN

D

EL

SU

MIN

ISTR

O

> 1

BA

R (1

5 P

SI)

PR

ES

IÓN

D

EL

SU

MIN

ISTR

O

> 1,

4 B

AR

(20

PS

I)

E3

EL

ER

RO

R

DE

SA

PAR

EC

E

= “C

L_0"

EX

TRA

IGA

LA

SO

ND

A D

E N

IVE

L C

ON

D

EL

ER

C, A

PLI

QU

E

CO

RTO

CIR

CU

ITO

A

LAS

PU

NTA

S D

E

SO

ND

A D

EL

ER

C

CO

ND

UC

TIV

IDA

D

MO

STR

AD

A =

“CL_

1”

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CIR

CU

ITO

S

0200

0198

5 D

EL

ER

C

VE

RIF

IQU

E S

I LA

PR

ES

IÓN

DE

S

UM

INIS

TRO

DE

AG

UA

EN

TRA

NTE

A L

A U

NID

AD

ES

DE

>1

BA

R (>

15 P

SI)

O N

O C

ON

O

TRO

MA

ME

TRO

EN

EL

SIS

TEM

A D

E S

UM

INIS

TRO

VE

RIF

IQU

E S

I LA

PR

ES

IÓN

D

E S

UM

INIS

TRO

DE

CO

2 A

LA U

NID

AD

ES

DE

>1,

4 B

AR

(>

20 P

SI)

O N

O, C

ON

OTR

O

MA

ME

TRO

EN

EL

SIS

TEM

A D

E S

UM

INIS

TRO

RE

EM

PLA

CE

EL

TRA

NS

DU

CTO

R D

E

PR

ES

IÓN

DE

AG

UA

0200

0199

2

SO

LUC

ION

E E

L P

RO

BLE

MA

DE

L S

ISTE

MA

DE

S

UM

INIS

TRO

DE

A

GU

A. P

AR

A R

EPA

RA

R

LA C

ON

DIC

IÓN

DE

B

AJA

PR

ES

IÓN

DE

A

GU

A

RE

EM

PLA

CE

EL

TRA

NS

DU

CTO

R D

E

PR

ES

IÓN

DE

CO

2 02

0001

992

SO

LUC

ION

E E

L P

RO

BLE

MA

DE

L S

ISTE

MA

DE

S

UM

INIS

TRO

DE

CO

2,

PAR

A R

EPA

RA

R L

A C

ON

DIC

IÓN

DE

BA

JA

PR

ES

IÓN

RE

EM

PLA

CE

LA

SO

ND

A D

E N

IVE

L 02

0002

143

TIR

E D

EL

CO

NE

CTO

R

DE

L C

AR

BO

NAT

AD

OR

A

O B

DE

L E

RC

. EL

ER

RO

R D

ES

APA

RE

CE

(P

UE

DE

US

AR

TE

MP

ER

ATU

RA

)

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CIR

CU

ITO

S

0200

0198

5 D

EL

ER

CR

EE

MP

LAC

E E

L TA

BLE

RO

DE

C

IRC

UIT

OS

02

0001

985

DE

L E

RC

Page 94: Http Www.manitowocfsusa

94 Número de pieza STH019 9/10

FLUJOGRAMA DE LOS CÓDIGOS DE ERROR E4, E5 Y E6

EIE2

E3E4

E5E6

E7E8

E9

NO

SÍN

O

NO

NO

RM

ALM

EN

TE C

AU

SA

DO

PO

R L

A TE

MP

ER

ATU

RA

DE

L B

O M

AR

ÍA

>7,2

º C (>

45°

F)

VAYA

AL

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

1.

“F00

0” P

RE

SIO

NE

EL

BO

TÓN

CA

RB

A

PAR

A M

OS

TRA

R L

A TE

MP

ER

ATU

RA

DE

BA

ÑO

MA

RÍA

“FX

XX

” EN

°F

NO

RM

ALM

EN

TE C

AU

SA

DO

P

OR

LA

PR

ES

IÓN

DE

AG

UA

>5,2

BA

R (>

75 P

SI).

VAYA

AL

MO

DO

DE

PR

OG

RA

MA

1.

“P00

0” P

RE

SIO

NE

EL

BO

TÓN

CA

RB

A

PAR

A M

OS

TRA

R L

A P

RE

SIÓ

N D

E

AG

UA

EN

TRA

NTE

“PX

XX

” EN

PS

I

VE

RIF

IQU

E L

A P

RE

SIÓ

N C

ON

UN

S

EG

UN

DO

MA

ME

TRO

VE

RIF

IQU

E L

A TE

MP

ER

ATU

RA

CO

N

UN

SE

GU

ND

O T

ER

ME

TRO

NO

RM

ALM

EN

TE C

AU

SA

DO

PO

R L

A TE

MP

ER

ATU

RA

DE

L LA

DO

DE

QU

IDO

S >

93º

C (>

200°

F)

VAYA

AL

MO

DO

DE

P

RO

GR

AM

AC

IÓN

1. “

F000

” P

RE

SIO

NE

EL

BO

TÓN

CIR

C A

PA

RA

MO

STR

AR

LA

TEM

PE

RAT

UR

A D

E L

A LÍ

NE

A D

E

LÍQ

UID

OS

“FX

XX

” °F

TEM

PE

RAT

UR

A D

E L

A TU

BE

RÍA

D

E L

ÍQU

IDO

>9

3º C

(>

200°

F)

PR

ES

IÓN

DE

A

GU

A >5

,2 B

AR

(>

75 P

SI)

TEM

PE

RAT

UR

A D

E B

O M

AR

ÍA

MU

ES

TRA

> 45

°F

VE

RIF

IQU

E L

A TE

MP

ER

ATU

RA

CO

N E

L S

EG

UN

DO

TE

RM

ÓM

ETR

O S

I PE

RM

AN

EC

E

FIJA

EN

< 7

,2°

C (4

5° F

) R

EE

MP

LAC

E E

L TA

BLE

RO

02

0001

985

DE

L E

RC

PR

ES

IÓN

Page 95: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 95

NO

NO

NO PR

IME

RO

BU

SQ

UE

FA

LLA

S E

N E

L C

ON

DE

NS

AD

OR

O E

N E

L D

ES

VÍO

DE

G

AS

CA

LIE

NTE

VAYA

A L

A S

OLU

CIÓ

N D

E

PR

OB

LEM

AS

DE

L C

OM

PR

ES

OR

/SIS

TEM

A D

E

RE

FRIG

ER

AC

IÓN

RE

MP

LAC

E E

L TE

RM

ISTO

R D

E

TEM

PE

RAT

UR

A D

E L

A TU

BE

RÍA

D

E D

ES

CA

RG

A/D

E L

ÍQU

IDO

02

0001

991

VE

RIF

IQU

E L

A TE

MP

ER

ATU

RA

CO

N E

L S

EG

UN

DO

TE

RM

ÓM

ETR

O, S

I PE

RM

AN

EC

E

FIJA

EN

<93

º C (<

200°

F)

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

0200

0198

5 D

EL

ER

C

PR

ES

IÓN

V

ER

IFIC

AD

ATE

MP

ER

ATU

RA

VE

RIF

ICA

DA

VE

RIF

IQU

E L

A TE

MP

ER

ATU

RA

CO

N

EL

SE

GU

ND

O T

ER

ME

TRO

VAYA

A L

A S

OLU

CIÓ

N D

E

PR

OB

LEM

AS

DE

L C

OM

PR

ES

OR

PA

RA

RE

PAR

AR

EL

SIS

TEM

A D

E

RE

FRIG

ER

AC

IÓN

RE

EM

PLA

CE

EL

TER

MIS

TOR

DE

BA

ÑO

M

AR

ÍA 0

2000

2142

VE

RIF

IQU

E L

A P

RE

SIÓ

N C

ON

E

L S

EG

UN

DO

MA

ME

TRO

, SI

ES

CO

RR

EC

TA, R

EE

MP

LAC

E

EL

TAB

LER

O 0

2000

1985

DE

L E

RC

RE

EM

PLA

CE

EL

TRA

NS

DU

CTO

R D

E P

RE

SIÓ

N

DE

AG

UA

0200

0199

2

SO

LUC

ION

E E

L P

RO

BLE

MA

DE

L S

ISTE

MA

DE

SU

MIN

ISTR

O

DE

AG

UA

QU

E S

E R

EPA

RA

. A

LTA

PR

ES

IÓN

DE

AG

UA

, R

EG

ULA

DO

R E

N M

AL

ES

TAD

O,

NE

CE

SA

RIO

TEM

PE

RAT

UR

A V

ER

IFIC

AD

A

Page 96: Http Www.manitowocfsusa

96 Número de pieza STH019 9/10

FLUJOGRAMA DE LOS CÓDIGOS DE ERROR E7, E8 Y E9

EIE2

E3E4

E5E6

E7E8

E9

NO

NO

NO

RM

ALM

EN

TE C

AU

SA

DO

P

OR

HIE

LO E

N L

A P

UN

TA N

° 2

DE

LA

SO

ND

A D

EL

BA

NC

O D

E

HIE

LO (P

UN

TA D

EL

ME

DIO

)

VE

RIF

IQU

E V

ISU

ALM

EN

TE Q

UE

H

AYA

HIE

LO S

OB

RE

LA

PU

NTA

N

° 2

DE

LA

SO

ND

A D

EL

BA

NC

O

DE

HIE

LO (P

UN

TA D

EL

ME

DIO

)

VE

RIF

IQU

E Q

UE

LA

SO

ND

A D

E

BA

NC

O D

E H

IELO

ES

INS

TALA

DA

CO

RR

EC

TAM

EN

TE,

EL

PAS

O P

LÁS

TIC

O S

OB

RE

LA

PU

NTA

LE

JOS

DE

EVA

P

DE

SE

NC

HU

FEE

LC

ON

EC

TOR

NO

RM

ALM

EN

TE C

AU

SA

DO

PO

R E

L M

OTO

R D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R A

EN

E

JEC

UC

IÓN

> 7

MIN

UTO

S O

EN

FO

RM

A C

ON

TIN

UA

LO M

ISM

O Q

UE

E8

PAR

A E

L M

OTO

R/B

OM

BA

DE

L C

AR

BO

NAT

AD

OR

B

PR

IME

RO

BU

SQ

UE

FU

GA

S E

N E

L S

ISTE

MA

DE

CA

RB

ON

ATA

CIÓ

N

PU

NTA

2 C

UB

IER

TA

CO

N H

IELO

FUG

A E

N E

L S

ISTE

MA

RE

PAR

E L

A FU

GA

Page 97: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 97

NO

NO

NO

DE

SE

NC

HU

FE E

L C

ON

EC

TOR

D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R B

DE

E

RC

(N°

1) P

AR

A V

ER

IFIC

AR

SI

LA C

ON

DU

CTI

VID

AD

ES

LA

CO

RR

EC

TA

DE

SE

NC

HU

FE E

L C

ON

EC

TOR

DE

LA

SO

ND

A D

E B

AN

CO

DE

HIE

LO (N

° 3)

D

EL

TAB

LER

O D

EL

ER

C

RE

EM

PLA

CE

LA

SO

ND

A D

EL

BA

NC

O D

E H

IELO

02

0002

091

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O

DE

CO

NTR

OL

DE

L E

RC

SI

EL

PR

OB

LEM

A C

ON

TIN

ÚA

0200

0198

5

CO

MP

RE

SO

R

EN

CE

ND

IDO

DE

MA

SIA

DO

TI

EM

PO

; VAY

A A

LA

SO

LUC

IÓN

DE

P

RO

BLE

MA

S D

EL

CO

MP

RE

SO

R/

RE

FRIG

ER

AC

IÓN

RE

STA

BLE

ZCA

EL

ER

RO

R (A

PAG

UE

E

L C

AR

BO

NAT

AD

OR

A O

B, L

UE

GO

, E

NC

IÉN

DA

LO N

UE

VAM

EN

TE P

AR

A R

ES

TAB

LEC

ER

LO)

SI “

E8”

Y/O

“E9”

SIG

UE

O

CU

RR

IEN

DO

R

EE

MP

LAC

E E

L TA

BLE

RO

D

E C

ON

TRO

L 02

0001

985

DE

L E

RC

RE

EM

PLA

CE

LA

BO

MB

A

LUE

GO

VE

RIF

IQU

E L

A S

ALI

DA

DE

LA

BO

MB

A (1

LIT

RO

[3

2 O

NZA

S] E

N M

EN

OS

DE

20

SE

GU

ND

OS

)

EL

ER

RO

R

“E7”

D

ES

APA

RE

CE

EL

ER

RO

R

“E7”

D

ES

APA

RE

CE

BO

MB

A E

N

BU

EN

E

STA

DO

Page 98: Http Www.manitowocfsusa

98 Número de pieza STH019 9/10

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE COMPONENTES

SÍSÍ

NO

/FI

N

CO

MP

RE

SO

RS

ISTE

MA

DE

R

EFR

IGE

RA

CIÓ

N D

EL

VE

NTI

LAD

OR

/C

ON

DE

NS

AD

OR

R

EM

OTO

AG

ITA

DO

R

VE

RIF

IQU

E Q

UE

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

ES

TÉ E

N B

UE

N E

STA

DO

C

ON

SU

LTE

LA

SO

LUC

IÓN

DE

P

RO

BLE

MA

S D

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

EN

LA

GIN

A 7

EL

CO

MP

RE

SO

R

NO

SE

APA

GA

VE

RIF

IQU

E Q

UE

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

ES

TÉ E

N B

UE

N E

STA

DO

CO

NS

ULT

E L

A S

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S D

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

EN

LA

GIN

A 7

EL

CO

MP

RE

SO

R

N N

O S

E

APA

GA

VE

RIF

IQU

E L

A P

UN

TA

1 D

E L

A S

ON

DA

DE

L B

AN

CO

DE

HIE

LO

EN

HIE

LO

EL

CO

MP

RE

SO

R

N N

O S

E

EN

CIE

ND

E

SI E

L C

OM

PR

ES

OR

SE

E

NC

IEN

DE

Y A

ÚN

NO

E

NFR

ÍA, U

SE

LA

SO

LUC

IÓN

D

E P

RO

BLE

MA

S D

E

RE

FRIG

ER

AC

IÓN

VE

RIF

IQU

E L

OS

CO

NE

CTO

RE

S

Y E

L C

AB

LEA

DO

AL

VE

NTI

LAD

OR

/CO

ND

EN

SA

DO

R

RE

MO

TO. R

EV

ISE

LO

S

MO

TOR

ES

VE

RIF

IQU

E (T

EM

PE

RAT

UR

A D

E L

A TU

BE

RÍA

DE

LÍQ

UID

O)

Y TE

MP

ER

ATU

RA

EX

TER

NA

DE

EVA

P

TIR

E E

L C

ON

EC

TOR

D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R

A PA

RA

RE

STA

BLE

CE

R

LAS

SO

ND

AS

C

ON

DU

CTI

VAS

VE

RIF

IQU

EE

LR

EE

MP

LAC

E E

L TA

BLE

RO

DE

EL

CO

MP

RE

SO

R

NO

SE

EN

CIE

ND

E

LOS

TE

RM

INA

LES

DE

SA

LID

A S

ON

CO

MU

NE

S E

N L

OS

TE

RM

INA

LES

DE

SA

LID

A D

EL

CO

MP

RE

SO

R E

N E

RC

EL

AG

ITA

DO

R

NO

SE

APA

GA

CO

N L

A TE

CLA

D

EL

TEC

LAD

O/L

ED

EL

AG

ITA

DO

R

N N

O S

E

APA

GA

EL

AG

ITA

DO

R

N N

O S

E

EN

CIE

ND

E

EL

AG

ITA

DO

R

NO

SE

E

NC

IEN

DE

CO

N

LA T

EC

LA D

EL

TEC

LAD

O/L

ED

Page 99: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 99

FIN

NO

NO

NO

NO

TAM

BIÉ

N

N 1

DE

LA

SO

ND

A D

EL

BA

NC

O D

E H

IELO

E

N H

IELO

TIR

E U

N C

ON

EC

TOR

D

EL

BA

NC

O D

E

HIE

LO E

N E

RC

; EL

CO

MP

RE

SO

R D

EB

E

APA

GA

RS

E

RE

EM

PLA

CE

LA

SO

ND

A D

EL

BA

NC

O D

E H

IELO

02

0002

091

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

A PA

RA

RE

STA

BLE

CE

R

LAS

SO

ND

AS

C

ON

DU

CTI

VAS

CO

RTO

CIR

CU

ITE

TO

DA

S L

AS

PU

NTA

S

DE

L B

AN

CO

DE

HIE

LO

3

RE

EM

PLA

CE

LA

SO

ND

A D

EL

BA

NC

O D

E

HIE

LO

RE

EM

PLA

CE

EL

INTE

RR

UP

TOR

H

PC

O

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

VE

RIF

IQU

E L

OS

C

ON

EC

TOR

ES

Y

EL

CA

BLE

AD

O

QU

E V

A A

LA

BO

BIN

A D

EL

CO

NTA

CTO

R

RE

EM

PLA

CE

EL

CO

MP

RE

SO

RR

EE

MP

LAC

E E

L M

OTO

R D

EL

AG

ITA

DO

R

VE

RIF

IQU

E E

L C

AB

LEA

DO

/LO

S

CO

NE

CTO

RE

S Q

UE

VA

N A

L M

OTO

R D

EL

AG

ITA

DO

R

SI N

O H

AY

VO

LTA

JE,

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

VE

RIF

IQU

E E

L V

OLT

AJE

EN

LO

S

TER

MIN

ALE

S

DE

L A

GIT

AD

OR

D

EL

ER

C

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

RE

EM

PLA

CE

EL

CO

NTA

CTO

R

VE

RIF

IQU

E Q

UE

EL

INTE

RR

UP

TOR

HP

CO

E

STÉ

CE

RR

AD

O;

CO

RTO

CIR

CU

ITE

EL

CO

NE

CTO

R 1

2

VE

RIF

IQU

E E

L V

OLT

AJE

E

N L

OS

TE

RM

INA

LES

D

E S

ALI

DA

DE

L C

OM

PR

ES

OR

EN

EL

ER

C

VE

RIF

IQU

E E

L V

OLT

AJE

EN

LA

BO

BIN

A D

EL

CO

NTA

CTO

R

VE

RIF

IQU

E Q

UE

EL

VO

LTA

JE S

EA

EL

CO

RR

EC

TO E

N E

L C

OM

PR

ES

OR

Page 100: Http Www.manitowocfsusa

100 Número de pieza STH019 9/10

SÍ/

FIN

SÍ/

FIN

NO

SIS

TEM

A D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R A

O B

SIS

TEM

A D

E

CIR

CU

LAC

IÓN

A O

BTA

BLE

RO

DE

CO

NTR

OL

DE

L E

RC

Y

TEC

LAD

O/P

AN

TALL

A

EL

MO

TOR

DE

L C

AR

B. N

O

AR

RA

NC

A

VE

RIF

IQU

E E

L E

RR

OR

“E1”

AL

MO

DO

D

E P

RO

GR

AM

A 1

CO

ND

UC

TIV

IDA

D

“C00

0”

PR

ES

ION

E E

L B

OTÓ

N C

AR

B A

O C

AR

B

B, V

ER

IFIQ

UE

LA

S S

ON

DA

S D

E

CO

ND

UC

TIV

IDA

D D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R

A O

B “C

X__

” X =

A O

B

PR

IME

RO

V

ER

IFIQ

UE

QU

E

EL

MO

DO

DE

P

RO

GR

AM

AC

IÓN

E

STÉ

C

ON

FIG

UR

AD

O

EN

“-00

2” P

AR

A A

MB

AS

BO

MB

AS

D

E C

AR

B

EL

MO

TOR

DE

L C

AR

B. N

O S

E

APA

GA

EL

MO

TOR

DE

C

IRC

ULA

CIÓ

N.

NO

AR

RA

NC

A

EL

MO

TOR

DE

C

IRC

ULA

CIÓ

N.

NO

APA

GA

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

NO

FU

NC

ION

A

LAS

TE

CLA

S D

EL

TEC

LAD

O N

O

RE

SP

ON

DE

N. S

US

R

ES

PE

CTI

VO

S

LED

NO

SE

E

NC

IEN

DE

N

APA

GU

E Y

E

NC

IEN

DA

PAR

A R

ES

TAB

LEC

ER

EL

ER

C

LAS

TE

CLA

S

DE

L TE

CLA

DO

YA

FU

NC

ION

AN

VE

RIF

IQU

E E

L V

OLT

AJE

C

OR

RE

CTO

EN

LO

S

TER

MIN

ALE

S L

1 Y

L2 D

EL

ER

C

APA

GU

E E

L E

RC

, LU

EG

O,

EN

CIÉ

ND

ALO

DE

N

UE

VO

. V

ER

IFIQ

UE

QU

E

NO

HAY

A C

ON

TEO

“P

dXX

” EN

LA

PAN

TALL

A

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

DE

L E

RC

EL

LED

DE

P

OTE

NC

IA D

EL

ER

C N

O

EN

CIE

ND

E

VE

RIF

IQU

E E

L E

RR

OR

“E1”

VE

RIF

IQU

E Q

UE

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

FUN

CIO

NE

EL

LED

DE

C

IRC

ULA

CIÓ

N S

E

EN

CIE

ND

E Y

SE

APA

GA

VE

RIF

IQU

E E

L V

OLT

AJE

EN

LO

S

TER

MIN

ALE

S D

E

CIR

CU

LAC

IÓN

EN

EL

ER

C

EL

MO

TOR

C

AR

B “C

X11

” D

EB

E E

STA

R

APA

GA

DO

EL

MO

TOR

C

AR

B “C

X00

” D

EB

E E

STA

R

EN

CE

ND

IDO

Page 101: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 101

NO

NO

NO

NO

NO

/ FI

N

SÍSÍ

LA P

AN

TALL

A M

UE

STR

A E

L C

ON

TEO

DE

E

NC

EN

DID

O “P

dXX

RE

EM

PLA

CE

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

0200

0198

6

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

SI L

A PA

NTA

LLA

MU

ES

TRA

ME

RO

S/S

ÍMB

OLO

S E

RR

ÁTI

CO

S,

RE

EM

PLA

CE

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

0200

0198

6

NO

TA G

EN

ER

AL:

EN

EL

CA

SO

DE

PR

OB

LEM

AS

CO

N L

A PA

NTA

LLA

, SI E

L C

ON

TEO

OC

UR

RE

AL

EN

CE

ND

ER

, “P

dXX

”, E

S L

A PA

NTA

LLA

PR

OB

AB

LEM

EN

TE L

A Q

UE

P

RE

SE

NTA

FA

LLA

S, N

O E

L E

RC

VE

RIF

IQU

E T

OD

OS

LO

S C

AB

LES

Y

CO

NE

CTO

RE

S Q

UE

VA

N A

L M

OTO

R D

E

CIR

CU

LAC

IÓN

, R

EV

ISE

EL

MO

TOR

D

E C

IRC

ULA

CIÓ

N

RE

EM

PLA

CE

EL

TEC

LAD

O/L

A PA

NTA

LLA

SI N

O

FUN

CIO

NA

N

0200

0198

6 O

SI

LOS

CA

BLE

S/E

L M

OTO

R E

STÁ

N

BIE

N.

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O

0200

0198

5 D

EL

ER

C

VO

LTA

JE E

N L

OS

TE

RM

INA

LES

DE

S

ALI

DA

DE

L A

GIT

AD

OR

DE

L E

RC

VO

LTA

JE E

N L

OS

TE

RM

INA

LES

DE

S

ALI

DA

DE

L A

GIT

AD

OR

DE

L E

RC

VE

RIF

IQU

E S

I TO

DO

S

LOS

CA

BLE

S Y

C

ON

EC

TOR

ES

ES

TÁN

A

BIE

RTO

S E

N E

L C

AB

LEA

DO

DE

L TA

NQ

UE

D

EL

CA

RB

ON

ATA

DO

R,

VE

RIF

IQU

E E

L M

OTO

R

DE

L C

AR

BO

NAT

AD

OR

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

RE

EM

PLA

CE

EL

TAB

LER

O D

E

CO

NTR

OL

0200

0198

5 D

EL

ER

C

Page 102: Http Www.manitowocfsusa

102 Número de pieza STH019 9/10

Lista de verificaciónSi surge algún problema durante la operación de su unidad de refrigeración de sodas de mezcla posterior, siga la lista de verificación que aparece a continuación. Los procedimientos de ajuste de rutina y de mantenimiento no están cubiertos por la garantía.

! AdvertenciaEl mantenimiento de esta unidad sólo puede serefectuado por técnicos eléctricos y plomeroscapacitados y certificados. La totalidad del cableado yla plomería debe cumplir con las exigencias de loscódigos nacionales y locales.

Problema Causa posible Para corregir

Surtido exclusivo de agua:

No hay presión.

Reguladores desajustados

Verifique o ajuste los reguladores

Falta de CO2 Instale un tanque nuevo.

Reguladores defectuosos

Verifique, repare o reemplace los reguladores

Tubería de CO2 aprisionada, plegada u

obstruida

Verifique, repare o reemplace la tubería de CO2.

Surtido exclusivo de jarabe y CO2:Carbonatador

No hay energía. Verifique la fuente de alimentación. Conecte el carbonatador o reinicie

el disyuntor.

Suministro de agua Cerciórese de que el suministro de agua esté encendido.

Reemplace el filtro de agua.

Verifique, limpie o reemplace el colador de la bomba.

Verifique, limpie o repare la válvula de retención del agua.

Verifique si la tubería del agua está congelada.

Sólo en unidades con carbonatador interno.

Carbonatador defectuoso

Verifique, repare o reemplace la bomba del carbonatador, el motor, el electrodo o el control de nivel de

líquido.

Surtido exclusivo de jarabe y agua natural.

No hay presión.

Falta de CO2 Instale un tanque nuevo.

Regulador de HP desajustado.

Ajuste el regulador de HP según la configuración adecuada.

Regulador de HP defectuoso

Verifique, repare o reemplace el regulador de HP.

Tubería de CO2 aprisionada, plegada u

obstruida

Verifique, repare o reemplace la tubería de CO2.

Page 103: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 103

Una de las válvulas no surte nada:

¿Está recibiendo energía la válvula?

Hilo cortado o conexión suelta

Reemplace o repare el hilo o el conector.

Microinterruptor descompuesto

Reemplace el microinterruptor.

La bebida surtida es demasiado dulce:

¿Es correcto el nivel de brixio de la

bebida?

Control de flujo desajustado

Ajuste el control de flujo.

Flujo de soda insuficiente debido a la

baja presión del carbonatador.

Ajuste la presión de CO2 o reemplace el tanque.

Baja presión de CO2 debido a fugas.

Repare las fugas de CO2.

Obstrucción en la tubería de agua o soda.

Limpie las tuberías.

La bebida no es suficientemente

dulce:¿Es correcto el nivel

de brixio de la bebida?

Control de flujo desajustado

Ajuste el control de flujo.

Flujo de soda demasiado alto

Reestablezca la presión de CO2 o reemplace el regulador si fuese

necesario.

Obstrucción en la tubería de jarabe.

Limpie la tubería de jarabe.

Las bebidas son espumosas:

¿Son correctos los niveles de presión del

sistema?

Exceso de carbonatación

Verifique el suministro de CO2. Reestablezca la presión o

reemplace el regulador si fuese necesario.

Tuberías o válvulas sucias

Limpie o desinfecte todo el sistema.

Problema Causa posible Para corregir

Page 104: Http Www.manitowocfsusa

104 Número de pieza STH019 9/10

Guía de referencia cruzada para problemas

X: Problema específico que aparece en la sección.R: Referencia del problema marcado en la sección con “X”

CO

2

Ca

rbon

ata

do

Circ

ula

nte

Aire

co

mp

rimid

o

Dis

pe

nsa

do

r

Elé

ctric

o

Re

frig

era

ció

n

Jara

be

Imp

uls

or

de a

gu

a

Filt

ro d

e a

gu

a

No hay agua carbonatada X X X X

Partículas de carbono en la bebida X X X

Bebidas desvanecidas X X R R X

No hay agua no carbonatada o es insuficiente.

X X X

Bebidas tibias X R

No hay jarabe o es insuficiente X X R X

Agua carbonatada con sabor extraño X R

Agua no carbonatada con sabor extraño

R X R

Jarabe con sabor extraño X X R

Ruidos en la bomba del impulsor y carbonatado

R R X

El compresor de aire funciona de manera excesiva

X R

Pérdida de gas CO2 gas X R

Bebidas demasiado dulces R X

Demasiado jarabe X R

Demasiada agua carbonatada X

Demasiada agua no carbonatada X R

Espumado X R

La bomba o el motor del impulsor no se apaga

X

La bomba o el motor del impulsor no se enciende

X

Exceso de carbonatación X

La alarma de CO2 con baja presión no enciende

X

La alarma de CO2 con baja presión no se apaga

X

Presencia de agua en el regulador primario

X

La bomba o el motor del impulsor no se apaga

X

La bomba o el motor del impulsor no se enciende

X

Goteo de producto por la boquilla X

Las válvulas no se activan X

Las válvulas no se cierran X

Unidad totalmente inoperante X

Page 105: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 105

Sistema de gas CO2En el caso de unidades sin bomba de aire, verifique todas las Causas probables que se enumeran a continuación.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Pérdida de gas CO2 Si ocurre una fuga mientras la válvula

inversora está posicionada en Aire,

siga las “Causas probables” (para

unidades con bomba de aire).

Fuga en el tanque de CO2.

Utilice una solución jabonosa alrededor del vástago de la válvula del tanque de

CO2 para localizar las fugas. Si hay fugas, aparecerán burbujas. Si hay fugas

en el vástago de la válvula del tanque, reemplace el tanque de CO2.

Arandela de CO2 dañada o faltante.

Utilice una solución jabonosa alrededor de la tuerca de acoplamiento del

regulador primario y del vástago del tanque de CO2. Si aparecen burbujas,

retire el regulador y reemplace la arandela de CO2 que se encuentra dentro de la tuerca. Fije el regulador al tanque y

verifique si hay fugas.

Fuga en el diafragma del

regulador primario

Utilice una solución jabonosa alrededor del tornillo de ajuste del regulador

primario de la tapa. Si aparecen burbujas, significa que hay fugas en el diafragma.

Reemplace el regulador primario.

Conjunto de tuberías

quebrado o fugas en las

conexiones.

Utilice una solución jabonosa alrededor de todas las conexiones. Si aparecen

burbujas, apriete con cuidado las conexiones que estén sueltas.

Fuga en la válvula inversora

A hacia B

Utilice una solución jabonosa alrededor de la válvula inversora del tanque de CO 2 de A hacia B y si aparecen burbujas en

las conexiones, apriete la válvula para detener las fugas.

Fuga en el interruptor de

baja de presión de CO2

Utilice una solución jabonosa alrededor del interruptor de baja presión de CO2. Si aparecen burbujas en la tubería, apriete la conexión. Si aparecen burbujas en el

extremo terminal del interruptor, reemplace el interruptor.

Fuga en la válvula de

retención de CO2.

Utilice una solución jabonosa alrededor de la válvula de retención. Si aparecen

burbujas, apriete la conexión para detener las fugas.

Dispositivo de prevención de

reflujo estancado en posición

abierta

Utilice una solución jabonosa alrededor del dispositivo de prevención de reflujo.

Apriételo si aparecen burbujas en la conexión. Si aparecen burbujas en el orificio de ventilación o por debajo del dispositivo de prevención de reflujo,

limpie o reemplace la válvula del dispositivo de prevención de reflujo y la correspondiente válvula de retención del

agua.

Fuga en la válvula de alivio del tanque del carbonatador

Utilice una solución jabonosa alrededor de la válvula de alivio. Si aparecen

burbujas, reemplace la válvula de alivio.

Si se produce una fuga mientras la

válvula inversora está posicionada en CO2, consulte Solución de problemas “Sistema

del jarabe”.

Fuga de gas en el sistema de

jarabe.

Consulte Solución de problemas “Sistema del jarabe” en la sección La

bebida terminada no tiene jarabe o el jarabe es insuficiente.

Page 106: Http Www.manitowocfsusa

106 Número de pieza STH019 9/10

Bebidas desvanecidas (falta de carbonatación en el agua carbonatada)Regulador primario (menos de 34,5 bar

[500 psi]).

Suministro de CO2 agotado (El tanque de CO2

queda funcionalmente

vacío si la presión marca menos de 34,5 bar [500 psi]).

Verifique que la presión del tanque de CO2 sea de por lo menos 34,5 bar

(500 psi ) en el manómetro del regulador primario marcado 0 a 138 bar

(0-2000 psi). Reemplace el tanque si fuese necesario.

Regulador primario

desajustado o inoperante.

Verifique que los reguladores primarios de CO2 estén configurados en 6,21 bar (90 psi). Ajuste si fuese necesario. Si el

regulador no conserva el ajuste, cámbielo.

Suministro adecuado de CO2 (superior a 34,5 bar [500 psi]).

Posición incorrecta de la

válvula inversora del tanque de

CO2 A y B.

Si la válvula inversora del tanque de CO2 A y B está posicionada sobre un tanque

vacío o a medio camino entre las posiciones operativas A y B, los

carbonatadores no están recibiendo el suministro de CO2. Confirme que la

manilla de la válvula esté en posición “operativa”.

Falla en el sistema de

refrigeración

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección

Bebidas tibias.

Filtro de agua restringido

Consulte Solución de problemas “Sistema de filtro del agua” en la sección

Sabor extraño.

Falla en el sistema de agua

carbonatada

Consulte Solución de problemas “Sistema de agua carbonatada” en la

sección Bebidas desvanecidas.

Exceso de carbonatación (espumante)

Configuración demasiado alta

en los reguladores

primarios

Verifique que los reguladores primarios de CO2 estén configurados en 6,2 bar

(90 psi). Ajuste si fuese necesario. Si el regulador no conserva el ajuste,

cámbielo. Cámbielo.

La luz o el timbre de advertencia sobre

CO2 con baja presión no se activa.

Luz o timbre de advertencia quemado.

Transformador inoperante.

Si el tanque de CO2 está vacío y fallan las luces o el timbre de advertencia del CO2,

verifique el voltaje en todo el transformador. Si no hay voltaje,

reemplace el transformador.

Interruptor de presión

defectuoso.

Si las luces o el timbre de advertencia del CO2 y el transformador están operativos. El interruptor de presión está inoperante y

se debe reemplazar.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 107: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 107

Bebidas desvanecidas (falta de carbonatación en el agua carbonatada) (continuación)

La luz o el timbre de advertencia sobre

CO2 con baja presión no se desactiva.

Fugas en el sistema.

Si existen fugas en el sistema de CO2, no se mantiene la presión suficiente para

que el interruptor de presión pueda cortar la luz o el timbre de advertencia de CO2.

Utilice una solución jabonosa para localizar las posibles fugas. Apriete con

cuidado las conexiones.

Regulador primario

desajustado.

Verifique el suministro de CO2. Los reguladores primarios se deben

configurar en 6,2 bar (90 psi). Ajuste si fuese necesario. Si el regulador no

conserva el ajuste, cámbielo.

Interruptor de presión

inoperante.

Desconecte con cuidado un hilo del interruptor de presión de CO2, y si las

luces de advertencia de CO2 se apagan, entonces el interruptor de presión de CO2

está defectuoso y se debe reemplazar. Desconecte con cuidado un hilo del

interruptor de presión de CO2, y si las luces de advertencia de CO2 se apagan, entonces el interruptor de presión de CO2

está defectuoso y se debe reemplazar.

Presencia de agua en el regulador y en las tuberías de CO2.

Válvula de retención de CO2

defectuosa.

Desconecte el CO2 en la válvula del tanque de CO2. Retire la cubierta superior

de la unidad de refrigeración remota. Ubique la válvula de retención de CO2

que está en la parte superior del tanque del carbonatador. Retire la tubería de

CO2 que está en el costado de entrada de la válvula de retención. Si detecta que

hay una fuga de CO2 desde el tanque del carbonatador, limpie o reemplace la

válvula de retención.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 108: Http Www.manitowocfsusa

108 Número de pieza STH019 9/10

Sistema de agua carbonatada

Calificador Causa probable Acción correctiva

Bebidas desvanecidasFalla en el sistema de

refrigeraciónLas bebidas de la

torre dispensadora

están a más de 5° C (40° F).

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección

Bebidas tibias.

Falla en el sistema de circulación.

Consulte Solución de problemas “Sistema de circulación” en la sección

Bebidas tibias.

Las bebidas de la torre dispensadora están a menos de

5° C (40° F).

Suministro de CO2 agotado.

Verifique que la presión del tanque de CO2 sea de por lo menos 35 bar (500 psi) en el manómetro del regulador primario

marcado 0 a 138 bar (0-2000 psi). Reemplace a un tanque lleno si fuese

necesario.

Asegúrese de que las dos válvulas de corte de CO2 que van a los

carbonatadores estén en posición ON. Consulte Solución de problemas

“Sistema de gas CO2” en la sección Bebidas desvanecidas.

Regulador primario de CO2 desajustado o

inoperante.

Verifique que los reguladores primarios de CO2 estén configurados en 6,2 bar

(90 psi). Ajuste si fuese necesario y si el regulador no conserva el ajuste,

reemplácelo.

Regulador de agua mal ajustado o inoperante.

Verifique que el manómetro del agua filtrada registre 3,8 bar (55 psi), ya que si

es mayor a 55 psi, el carbonatador se rebasará. Para ajustar, suelte la

contratuerca y gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para

aumentar y en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir. Si el regulador no responde a los ajustes,

cámbielo.

Tratamiento del agua incorrecto.

Verifique que la manilla de derivación esté en posición de "filtro operativo”.

Cerciórese de que el cartucho del filtro aún sea eficaz y si fuese necesario, reemplácelo. Consulte Solución de

problemas “Sistema de filtro del agua”

Bomba del carbonatador desgastada (bomba de

bronce)

Surta el agua carbonatada mientras escucha la bomba y el motor del

carbonatador para confirmar que se enciendan en la unidad de refrigeración. Las bombas deben funcionar entre 6 y 12 segundos antes de que se apaguen. Si el tiempo de funcionamiento supera los 30 segundos y la bomba del carbonatador está desgastada, reemplace la bomba.

Hay fugas en la válvula de alivio

de presión.

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota. Surta agua

carbonatada hasta que las bombas y el motor del carbonatador se enciendan.

Observe las válvulas de alivio de presión que están en el tanque del carbonatador. Si detecta una fuga de agua en alguna de

ellas, cámbiela.Nota: No confunda la válvula de

reposición del baño María con las válvulas de alivio del tanque del

carbonatador.

Page 109: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 109

Bebidas desvanecidas (continuación)Las bebidas de la torre dispensadora están a menos de

5° C (40°F). (continuación)

Dispositivo de prevención de

reflujo.

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota. Utilice una solución

jabonosa alrededor del dispositivo de prevención de reflujo. Si aparecen

burbujas en el orificio de ventilación o por debajo del dispositivo de prevención de reflujo, limpie o reemplace el dispositivo

de prevención de reflujo y el correspondiente tanque del carbonatador

de la válvula de retención del agua.

Doble válvula de retención (agua)

atascada en posición abierta.

Con la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota retirada y el

interruptor de la bomba del carbonatador y el agua desactivados, suelte la tubería

de suministro de agua en el lado de entrada del conjunto de doble válvula de retención. Si hay una fuga de gas CO2 desde la válvula de retención, se debe

limpiar o reemplazar la válvula.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 110: Http Www.manitowocfsusa

110 Número de pieza STH019 9/10

No hay agua carbonatada en ninguna de las válvulas dispensadorasNo hay gas CO2 ni

agua en las válvulas dispensadoras.

Falla en el sistema de

refrigeración

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección No hay agua carbonatada en ninguna

de las válvulas dispensadoras (congelamiento).

Falla en el sistema de circulación

Consulte Solución de problemas “Sistema de circulación” en la sección No hay agua carbonatada en ninguna de

las válvulas dispensadoras.

Las válvulas dispensadoras tienen

gas CO2, pero no tienen agua.

No llega energía al carbonatador.

Verifique que el interruptor de palanca del carbonatador esté en posición ON (Encendido) y que el suministro de energía principal esté encendido.

Suministro de agua que va

hacia la bomba del carbonatador

restringido.

Verifique el agua que va hacia la unidad observando el manómetro del agua

filtrada. Debe marcar 3,79 bar (55 psi). Para ajustar, suelte la contratuerca y gire el tornillo de ajuste en el sentido de las

agujas del reloj para aumentar y en sentido contrario al de las agujas del reloj

para disminuir. Si el regulador no responde a los ajustes, cámbielo. Revise las válvulas de corte del carbonatador y asegúrese de que estén en la posición

ON.

Filtro de agua restringido

Coloque la válvula de derivación del filtro en la posición de derivación del filtro

(Filter By-pass). Reemplace el filtro del cartucho. Vuelva a posicionar la manilla

de la válvula en posición “operativa”.

Colador de entrada del agua

tapado

Retire la malla del filtro desde el colador de entrada que hay en la bomba del

carbonatador (bronce), lávela con agua para limpiarla y vuelva montarla.

Control de nivel de líquido defectuoso

Empuje el interruptor de palanca para que el carbonatador y el circulador queden en

posición OFF (Apagado). Cierre la unidad de suministro principal de energía. Retire el panel de acceso eléctrico de la

unidad. Ubique el control de nivel de líquido. Con un par de alicates de punta aislados, retire cuidadosamente el hilo

blanco del terminal marcado “H” y el hilo negro del terminal marcado “L” desde el tablero de control de niveles de líquido.

Posicione a un costado de manera segura. Encienda el suministro principal

de energía. Empuje el interruptor del carbonatador hacia la posición ON. Si la bomba y el motor del carbonatador no se encienden inmediatamente, ese control

de nivel de líquido está defectuoso. Reemplácelo.

Conjunto de electrodos

defectuoso.

Si el control de nivel de líquido está funcionando, pruebe el conjunto de electrodos y consulte las Causas

probables en “Control de nivel de líquido defectuoso”. Verifique que los

conductores de los hilos estén secos y que no estén en contacto. Si no es así,

reemplace el electrodo.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 111: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 111

No hay agua carbonatada en ninguna de las válvulas dispensadoras (continuación)

Las válvulas dispensadoras tienen

gas CO2, pero no tienen agua.

(continuación)

Bomba del carbonatador desgastada (bomba de

bronce)

Surta el agua carbonatada mientras escucha la bomba y el motor del

carbonatador para confirmar que se enciendan en la unidad de refrigeración.

Las bombas deben funcionar entre 6 y 12 segundos antes de apagarse. Si el tiempo de funcionamiento supera los

30 segundos y la bomba del carbonatador está degastada, reemplace

la bomba.

Motor defectuoso.

Si el motor no funciona, verifique el voltaje en todos los terminales del motor con un voltímetro. Si la lectura de voltaje marca entre 110 y 120 VCA, el motor o la

bomba están defectuosos. Afloje la abrazadera de acoplamiento con un

destornillador de paleta y desenganche la bomba del motor. Si el motor sigue sin

funcionar con la bomba desenganchada, el motor está defectuoso. Reemplácelo.

Bomba del carbonatador congelada.

Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de paleta y

desenganche la bomba del motor. Con la mano, gire la chaveta de acoplamiento

que está detrás de la bomba. Si el eje de la bomba no gira con libertad, la bomba está defectuosa y se debe reemplazar.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 112: Http Www.manitowocfsusa

112 Número de pieza STH019 9/10

La bomba y el motor del carbonatador no se apagan (Posiblemente la bomba presenta ruidos)

La válvula dispensadora no tiene agua o tiene

poca agua.

Regulador primario de CO2 ajustado con una

presión extremadamente

alta.

Verifique que los reguladores primarios de CO2 estén configurados en 6,2 bar (90

psi). Ajuste si fuese necesario. Si el regulador no conserva el ajuste,

cámbielo.

Suministro de agua hacia la

bomba del carbonatador

cortado o restringido.

Verifique el agua que va hacia la unidad observando el manómetro del agua

filtrada. Debe marcar 3,8 bar (55 psi). Revise las válvulas de corte del agua que va hacia el carbonatador y asegúrese de que estén en posición ON. Revise si hay

alguna restricción en el colador de la bomba. Limpie si fuese necesario.

Filtro de agua restringido

Coloque la válvula de derivación del filtro en la posición de “derivación del filtro”

(“Filter By-pass”). Si la bomba y el motor del carbonatador se apagan de

inmediato, hay una restricción en el cartucho del filtro. Reemplácelo.

Dispositivo de prevención de reflujo o doble

válvula de retención.

Revise el manómetro del agua del filtro. Si marca 6,2 bar (90 psi), hay paso de

gas CO2 desde el tanque del carbonatador hacia el dispositivo de

prevención de reflujo o hacia la doble válvula de retención, lo cual impide que el

agua ingrese a la bomba. Limpie o reemplace el dispositivo de prevención de

reflujo o la doble válvula de retención.

Bomba del carbonatador desgastada.

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota. Localice la válvula

de alivio de palanca que está en el tanque del carbonatador y suba la palanca

durante 30 segundos para que el gas CO2 pueda salir del tanque. Si la bomba del carbonatador se apaga en ese lapso,

la bomba está desgastada y se debe reemplazar.

Chaveta de acoplamiento defectuosa.

Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de paleta y

desenganche la bomba del motor. Revise la chaveta de acoplamiento de la bomba.

Si está defectuosa, cámbiela.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 113: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 113

La bomba y el motor del carbonatador no se apagan (posiblemente la bomba presenta ruidos) (continuación)

Hay agua carbonatada en la

válvula dispensadora.

Control de nivel de líquido defectuoso

Cierre el suministro principal de energía que va hacia la unidad y empuje el

interruptor de palanca de modo que el carbonatador y el circulador queden en la posición OFF. Retire el panel de acceso

eléctrico desde la unidad de refrigeración y localice el control de nivel de líquido.

Retire un fragmento de hebra sólida aisladora de 3,8 cm (1-1/2") para utilizarlo

como puente. Encienda la unidad principal de suministro de energía de la unidad. Con un par de alicates aislados, haga puente en los terminales marcados

“G, H y L” en el control de nivel de líquido. En forma simultánea, mientras

empuja el interruptor correspondiente de palanca hacia el “carbonator” para llegar a la posición ON. Si la bomba o el motor

del carbonatador siguen en funcionamiento después de colocar el hilo del puente de control del nivel de líquido.

Electrodo defectuoso.

Revise los conductores de los hilos para garantizar que no hay ruptura en las

conexiones. Retire el electrodo, límpielo con lija y vuelva a instalarlo.

Nota: La inversión de los conductores de los hilos del electrodo en el electrodo o en el control del nivel de líquido causará una

operación errática del motor del carbonatador. Consulte el diafragma de

cableado.

Sabor extraño sólo en el agua

carbonatada.

Filtro del agua contaminado.

Consulte Solución de problemas “Sistema de filtro del agua” en la sección

Sabor extraño.

Fuga en el dispositivo de prevención de reflujo o en la

doble válvula de retención.

Empuje el interruptor de palanca de modo que el carbonatador quede en posición

OFF. Gire la válvula de corte del carbonatador hacia la posición OFF.

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota. Desconecte con

cuidado la tubería de agua del costado de salida de la bomba del carbonatador. Si se observa que hay una fuga constante

de agua o de CO2 desde la tubería, significa que hay una fuga en el

dispositivo de prevención de reflujo o en la doble válvula de retención.

Desensamble y limpie y, si fuese necesario, reemplace.

Precaución: Jamás se debe permitir que el agua carbonatada circule por

materiales distintos del plástico o del acero inoxidable. (Cobre, zinc o material

galvanizado no son aceptables.)

Agua carbonatada que circula a través de materiales distintos del plástico o del

acero inoxidable.

Rastree el flujo del agua carbonatada en el sistema. Asegúrese de que haya materiales extraños. Reemplace el

material no aceptable que encuentre.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 114: Http Www.manitowocfsusa

114 Número de pieza STH019 9/10

La bomba y el motor del carbonatador no se apagan (posiblemente la bomba presenta ruidos) (continuación)

Partículas de carbono en la bebida

terminada.

Falla en el filtro de agua.

Consulte Solución de problemas “Sistema de filtro del agua” en la sección Partículas de carbono en las bebidas

terminadas.

Bomba del carbonatador defectuosa.

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración. Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de

paleta y desenganche la bomba del motor. Con la mano, gire la chaveta de

acoplamiento que está detrás de la bomba. Si el eje de la bomba no gira con

libertad o si se detecta carbono en la bomba, las vetas de carbono están defectuosas. Reemplace la bomba.

El motor del carbonatador se

enciende y se apaga en ciclos cortos.

Bomba de circulación defectuosa.

Consulte Solución de problemas “Sistema de circulación” en la sección

Partículas de carbono en las bebidas terminadas.

Conjunto de electrodos mal

cableado o defectuoso.

Revise el diagrama de cableado de la unidad de refrigeración. Verifique que los conductores del cableado de electrodo se encuentre en los terminales adecuados del electrodo y del control del nivel de

líquido. Si el problema persiste, reemplace el electrodo.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 115: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 115

Sistema de circulación

Calificador Causa probable Acción correctiva

Bebidas tibiasBebidas tibias

durante todo el día, bebidas siempre

tibias.

Falla en el sistema de

refrigeración

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección Bebidas tibias (temperatura del agua carbonatada superior a 5° C [40° F]).

Las bebidas se entibian durante los

períodos de baja demanda y son

mucho más frías en los períodos de alta

demanda.

El motor de circulación no

está recibiendo energía.

Verifique que el motor de circulación esté en posición ON y que el suministro

principal de energía esté encendido.

Partículas de carbono en la bebida

terminada.

Motor defectuoso.

Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de paleta y

desenganche la bomba del motor. Si el motor no funciona, verifique el voltaje en

todos los terminales del motor con un voltímetro. Si la lectura de voltaje marca

entre 110 y 120 V CA, el motor está defectuoso y se debe reemplazar.

Bomba de circulación defectuosa

(acero inoxidable)

Surta aproximadamente 4,5 l (1 galón) de agua carbonatada en las válvulas

dispensadoras. Si baja la temperatura del agua carbonatada, la bomba de

circulación no está funcionando. Revise la chaveta de acoplamiento que está

entre la bomba y el eje del motor. Si la chaveta de acoplamiento está

defectuosa, cámbiela. Si la chaveta está operativa, la bomba de circulación está

defectuosa. Cámbiela.

No hay gas CO2 ni agua en la válvula

dispensadora.

Falla en el filtro de agua.

Consulte Solución de problemas “Sistema de filtro del agua” en la sección Partículas de carbono en las bebidas

terminadas.

Falla en el sistema de agua

carbonatada

Consulte Solución de problemas “Sistema de agua carbonatada” en la

sección Partículas de carbono en las bebidas terminadas.

Bomba de circulación defectuosa

(acero inoxidable)

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración. Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de

paleta y desenganche la bomba del motor. Gire el eje de la bomba con un destornillador. Si la bomba no gira con libertad o si se detecta carbono en la bomba, las vetas de carbono están

defectuosas. Reemplace la bomba de circulación.

Page 116: Http Www.manitowocfsusa

116 Número de pieza STH019 9/10

Bebidas tibias (continuación)Las válvulas

dispensadoras tienen gas CO2, pero no

tienen agua carbonatada.

Falla en el sistema de

refrigeración

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección

No hay agua carbonatada en la válvula dispensadora (congelación).

Partículas que obstruyen el flujo por el circuito de

circulación (colador en línea)

Retire la cubierta superior de la refrigeración remota. Empuje el

interruptor de palanca de modo que el carbonatador y el circulador queden en posición OFF. Levante la palanca de la

válvula de alivio por palanca que está en la parte superior del tanque del

carbonatador, hasta que se libere toda la presión. Retire la malla del colador en línea. Lave con agua limpia y vuelva a

montar.

Falla en el sistema de

carbonatado

Si hay gas CO2 en las válvulas dispensadoras y no hay agua, el

problema se encuentra en el sistema de agua carbonatada. Consulte Solución de

problemas “Sistema de agua carbonatada”

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 117: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 117

Sistema de aire comprimidoMientras no se puedan realizar reparaciones en el sistema de aire comprimido, coloque la válvula inversora aire/CO2 en la posición operativa del CO2.

Calificador Causa probable Acción correctiva

No hay jarabe.El compresor de aire

no enciende y el manómetro del aire

marca 0 psi.

El compresor de aire no está recibiendo energía.

Verifique que el interruptor de palanca que va hacia el compresor de aire esté en posición ON y que el suministro principal

de energía esté encendido.

Interruptor de presión

defectuoso.

Retire la cubierta del interruptor de presión y utilice un voltímetro en todo el

interruptor para determinar si está “abierto” o “cerrado”. Si está en posición

“abierto”, cámbielo.

Motor defectuoso.

Verifique el voltaje en todo el motor con un voltímetro y si el conjunto de

motor/bomba no funciona, entonces está defectuoso y se debe reemplazar.

Bomba congelada.

Lo mismo que en el caso anterior con el motor defectuoso.

El compresor de aire se enciende y se

apaga y las lecturas del manómetro del aire fluctúan entre 4,8 bar (70 psi) y 6,2 bar (90 psi).

Válvula inversora de aire/ CO2 colocada en

posición incorrecta.

Coloque inversora de aire/ CO2 en posición “operativa” de aire o CO2.

Nota: Si la palanca está posicionada entre aire y CO2, el suministro de gas

está cerrado para el sistema de jarabe.

Falla en el sistema de

jarabe.

Consulte Solución de problemas “Sistema del jarabe” en la sección No hay

jarabe.

Falla en el sistema de

refrigeración

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección

No hay agua carbonatada en las válvulas dispensadoras (congelación).

Page 118: Http Www.manitowocfsusa

118 Número de pieza STH019 9/10

No hay jarabe (continuación)El compresor de aire funciona de manera

excesiva.

Fuga en la máquina de

hacer batidos, el dispensador de

jugo de naranja u otro equipo opcional.

Corte el suministro de aire que va hacia la máquina de hacer batidos pasándolo a la

posición OFF. Si el compresor de aire corta y mantiene la presión, la fuga se

encuentra en la máquina de hacer batidos o en el dispensador de jugo de

naranja. Consulte Solución de problemas en el manual del fabricante.

Fuga en el sistema de aire

comprimido

Utilice una solución jabonosa alrededor de todas las conexiones que parten

desde el conjunto motor/bomba de aire hacia los reguladores de jarabe con presión baja y media. Si aparecen burbujas, apriete con cuidado las

conexiones que estén sueltas.

Fuga en drenaje o llave de purga

automática.

Coloque la tubería de drenaje para la base del drenaje o la llave de purga automática en una taza de agua. Si

aparecen burbujas de aire, significa que hay fugas en el drenaje o la llave de

purga automática. Limpie o reemplace si fuese necesario.

Fuga de aire en el sistema de

jarabe.

Consulte Solución de problemas “Sistema del jarabe” en la sección No hay jarabe; hay una fuga en el sistema de

jarabe.

Filtro germicida del compresor de

aire con restricción.

Reemplace el filtro germicida.Nota: El filtro no está diseñado para ser

limpiado y se debe reemplazar cuando se gaste.

Agua en el tanque del

acumulador de aire.

Verifique que el drenaje automático se encuentre operativo. Si está defectuoso o

defectuoso, cámbielo. Si la unidad no cuenta con drenaje automático, use la llave de purga para retirar el agua del

tanque.

Conjunto motor/bomba inoperante.

Si el conjunto motor/bomba funciona sin alcanzar 6,2 bar (90 psi) en la forma

necesaria para apagarse. El conjunto de bomba está defectuoso y se debe

reemplazar.

Interruptor de presión mal ajustado o

defectuoso.

Observe el manómetro del aire para asegurar un encendido adecuado a

4,8 bar (70 psi) y un apagado a 6,2 bar (90 psi). Consulte las instrucciones que

están debajo de la cubierta del interruptor para realizar el ajuste. Si el interruptor no

responde a los ajustes, reemplácelo.

Válvula de retención

defectuosa

Mientras el compresor de aire esté apagado, utilice una solución jabonosa

alrededor de la empaquetadura del cabezal en el conjunto motor/bomba. Si aparecen burbujas, reemplace la válvula de retención que está sobre el tanque del

acumulador de aire.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 119: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 119

No hay jarabe (continuación)Sabor extraño en el producto terminado.

Filtro germicida del compresor de aire contaminado.

Reemplace el filtro germicida.Nota: Este filtro no está diseñado para

ser limpiado, sino que se debe reemplazar cuando se gaste.

Agua en el tanque del

acumulador de aire.

Drene el agua del tanque que esté atrapada mediante la extracción de la tubería de drenaje desde el drenaje automático. Desensamble y limpie el drenaje automático. Si la unidad no

cuenta con drenaje automático, use la llave de purga para retirar el agua del

tanque.

Filtro del agua contaminado.

Consulte Solución de problemas “Sistema de filtro del agua” en la sección

Sabor extraño.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 120: Http Www.manitowocfsusa

120 Número de pieza STH019 9/10

Válvula y torre dispensadora

Calificador Causa probable Acción correctiva

Ninguna de las válvulas

dispensadoras entrega jarabe.

Falla en el sistema de jarabe

Consulte Solución de problemas “Sistema del jarabe” en la sección La

bebida terminada no tiene jarabe o el jarabe es insuficiente.

No hay jarabe en sólo una de las válvulas

dispensadoras.

Válvula de corte de jarabe cerrada

o parcialmente cerrada.

Retire la cubierta superior de la válvula o torre dispensadora. Localice la válvula de corte de jarabe a la derecha de la válvula dispensadora. Verifique que la válvula de

corte está completamente abierta.

Bloque de montaje

restringido

Retire la válvula dispensadora desde el bloque de montaje. Coloque la taza sobre la salida de jarabe del bloque de montaje y abra con cuidado la válvula de corte de jarabe. Si hay poco o nada de jarabe, hay una restricción en el bloque de montaje. Retire el bloque de montaje y límpielo.

Reemplace si fuese necesario.

La bebida terminada no tiene jarabe o la cantidad es insuficiente.No hay agua

carbonatada en la mitad o en ninguna

de las válvulas.

Control de flujo desajustado o

inoperante.

Vuelva a ajustar el control de flujo según el nivel de brixio adecuado. Si no hay respuesta, limpie el control de flujo del jarabe. Reemplace si fuese necesario.

Puerto de la válvula

restringido

Limpie el conjunto del puerto de la válvula de jarabe.

Asiento inflamado.

Reemplace el asiento del jarabe.

Bobina de solenoide

defectuosa.

Reemplace la bobina del solenoide del jarabe.

Falla en el sistema de agua

carbonatada

Consulte Solución de problemas “Sistema de agua carbonatada” en la

sección No hay agua carbonatada en ninguna de las válvulas

dispensadoras.

Page 121: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 121

La bebida terminada no tiene agua carbonatada o el agua carbonatada es insuficiente

No hay agua carbonatada sólo en una de las válvulas

dispensadoras.

Válvula de corte del agua

carbonatada cerrada o

parcialmente cerrada

Retire la cubierta superior de la válvula o torre dispensadora. Localice la válvula de corte del agua carbonatada a la izquierda de la válvula dispensadora. Verifique que la válvula de corte esté completamente

abierta.

Bloque de montaje

restringido

Retire la válvula dispensadora desde el bloque de montaje. Coloque la taza sobre la salida de agua carbonatada del bloque de montaje y abra con cuidado la válvula

de corte del agua carbonatada. Si hay poca o nada de agua carbonatada, hay una restricción en el bloque de montaje. Retire el bloque de montaje y límpielo.

Reemplace si fuese necesario.

Control de flujo desajustado o

inoperante.

Vuelva a ajustar el control de flujo según el nivel de brixio adecuado (148 ml [5

onzas] en 4 segundos para válvula estándar, 296 ml [10 onzas] en 4

segundos para válvula de caudal rápido). Si no hay respuesta, limpie el control de

flujo del agua carbonatada. Reemplace si fuese necesario.

Puerto de la válvula

restringido

Limpie el conjunto del puerto de la válvula de agua carbonatada.

Asiento inflamado.

Reemplace el asiento del agua carbonatada.

Bobina de solenoide

defectuosa.

Reemplace la bobina del solenoide de agua carbonatada.

Interruptor del agua

carbonatada defectuoso

(negro).

Reemplace el interruptor del agua carbonatada.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 122: Http Www.manitowocfsusa

122 Número de pieza STH019 9/10

Las bebidas terminadas no tienen agua o el agua es insuficiente.Todas las válvulas que surten bebidas no carbonatadas no

tienen agua.

Válvula de corte de agua cerrada o parcialmente

cerrada

Consulte Solución de problemas “Sistema impulsor de agua” en la sección

Bebidas no carbonatadas con poca presión de agua o sin presión de agua.

El problema se presenta únicamente

en una de las válvulas

dispensadoras.

Consulte esta sección en No hay agua carbonatada en una sola de las

válvulas dispensadoras.

La bebida terminada tiene demasiado

jarabe, demasiada agua carbonatada o demasiada agua. El

problema se presenta únicamente en una

de las válvulas dispensadoras.

Control de flujo de jarabe, agua carbonatada o

agua no carbonatada

desajustado o inoperante.

Vuelva a ajustar el control de flujo según el nivel adecuado. Si el control de flujo no responde ante el ajuste, limpie el control de flujo. Reemplace si fuese necesario.

Velocidades de flujo del agua carbonatada: (148 ml [5 onzas] en 4

segundos para válvula estándar, 296 ml [10 onzas] en 4 segundos para válvula de

caudal rápido).

Bebida terminada con demasiado

jarabe. Todas las válvulas dispensan el

mismo sabor con demasiado jarabe.

Falla en el sistema de jarabe

Consulte Solución de problemas “Sistema del jarabe” en la sección

Bebidas demasiado dulces.

Bebida terminada con demasiada agua.

Todas las válvulas que dispensan

bebidas no carbonatadas tienen

demasiada agua.

Falla en el sistema impulsor

de agua.

Consulte Solución de problemas “Sistema impulsor de agua” en la sección

Calificador: La bomba y el motor se encienden y apagan en forma

excesiva.

Goteo de jarabe, agua carbonatada o

agua desde la boquilla.

Puerto de la válvula marcado.

Desensamble el conjunto de jarabe o de agua que sea apropiado. Revise si hay

marcas o cortes en el puerto de la válvula. Reemplace si fuese necesario.

Resorte de armadura o anillo

de fijación quebrado.

Desensamble el conjunto de jarabe o de agua que sea apropiado. Revise la

armadura, el resorte y anillo de fijación. Si hay daños, reemplace.

Asiento con marcas u

obstrucción

Desensamble el conjunto de jarabe o de agua que sea apropiado. Revise el

asiento y si tiene marcas, cámbielo. Si detecta material extraño en el conjunto,

retírelo y vuelva a montarlo.

Las válvulas no se activan al presionar

el panel de selección. El problema se

presenta en dos (2) o tres (3) válvulas

consecutivas de una (1) torre.

Transformador inoperante.

Verifique si hay conexiones sólidas en los conductores del transformador.

Reemplace el conductor de bajo voltaje del transformador que alimenta el lado izquierdo y derecho de la torre. Si esas

válvulas funcionan y las otras tres válvulas no funcionan, el transformador

está defectuoso. Cámbielo.

Palanca de encendido y

apagado de la torre

dispensadora defectuosa.

Si las tres válvulas siguen sin funcionar después de reemplazar los conductores, el interruptor de palanca de encendido y

apagado está defectuoso.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 123: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 123

Las bebidas terminadas no tienen agua o el agua es insuficiente (continuación)

El problema se presenta en todas las válvulas de una (1) torre dispensadora.

El transformador no está

recibiendo energía o está

defectuoso.

Verifique la alimentación con un voltímetro en un tomacorriente de pared.

Verifique la energía en todos los conductores de bajo voltaje del

transformador. Si hay 24 volts, entonces el interruptor de palanca de encendido y

apagado está defectuoso. Cámbielo.

El problema se presenta únicamente

en una (1) válvula dispensadora.

El interruptor de encendido y

apagado de la torre

dispensadora está defectuoso.

Verifique el suministro principal de energía y la alimentación de los

conductores del transformador y si el interruptor de encendido y apagado está

operativo, cámbielo.

Conexión débil en el arnés de

hilos de la válvula.

Rastree el cableado de la válvula defectuosa y vuelta a conectar los hilos

que estén sueltos. Limpie las conexiones corroídas y vuelva a conectarlas.

Temporizador del control de porciones

inoperante.

Reemplace el temporizador del control de porciones de la válvula que presenta el problema por un temporizador que sepa que está operativo. Si la válvula funciona en ese caso, el temporizador de control

de porciones está defectuoso. Reemplácelo.

Interruptor de selección

inoperante.

Reemplace el temporizador de control de porciones defectuoso por uno que esté

operativo. Si las válvulas siguen sin activarse, el panel de selección está

defectuoso. Reemplace el interruptor de selección.

Conexión débil en las pinzas de

contacto del panel de

selección (con el temporizador de

control de porciones).

Revise las pinzas de contacto del panel de selección y asegúrese de que exista

un contacto adecuado entre el temporizador del control de porciones y

las pinzas de contacto.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 124: Http Www.manitowocfsusa

124 Número de pieza STH019 9/10

Las bebidas terminadas no tienen agua o el agua es insuficiente (continuación)

La válvula no cierra. Humedad en el temporizador del

control de porciones o en las pinzas de

contacto.

Retire la cubierta superior de la torre dispensadora. Retire toda la humedad del

temporizador y de los contactos del control de porciones.

Tornillo de ajuste del temporizador

del control de porciones girado más allá del límite

de control.

Dé 10 vueltas completas en el sentido contrario al de las agujas del reloj a los

tornillos de ajuste del control de porciones que están en la válvula

defectuosa. Si la válvula se cierra al presionar la selección, vuelva a ajustar

según las porciones adecuadas.

Nota: Es posible que se requieran varias revoluciones para que el control quede

dentro del rango.

Temporizador del control de porciones

defectuoso.

Descarte que las causas probables anteriores sean el origen del problema. Empuje el interruptor de encendido y

apagado de modo que la torre dispensadora quede en la posición OFF. Si la válvula deja de surtir al presionarla hacia la posición ON, el temporizador del

control de porciones está defectuoso. Reemplácelo.

Panel de selección

defectuoso

Empuje el interruptor de encendido y apagado de modo que la torre

dispensadora quede en la posición OFF. Si la válvula deja de dispensar y luego

vuelva a dispensar al empujar el interruptor hacia la posición ON, el panel

de selección está defectuoso. Reemplácelo.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 125: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 125

Las bebidas terminadas no tienen agua o el agua es insuficiente (continuación)

Productos terminados espumosos

Suciedad en las boquillas, el tubo

del jarabe, los difusores

Retire los conjuntos de boquilla, límpielos y vuelva a montarlos.

Bebidas tibias. Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección

Bebidas tibias.

Presión incorrecta del

jarabe.

Verifique que la presión suministrada a los productos con base de azúcar sea de

4,14 bar (60 psi). Si fuese necesario, ajuste el regulador de media presión.

Verifique que la presión suministrada a los productos de dieta sea de 1,03 bar (15

psi). Si fuese necesario, ajuste el regulador de baja presión.

Nota: Cerciórese de que la tubería de suministro de baja presión no haya sido reemplazada por error por la tubería de

suministro de media presión en el tanque para productos de dieta.

Media o baja presión de la

válvula inversora en posición incorrecta.

Verifique que la presión media a baja de la válvula se encuentre en la posición de baja presión para los productos de dieta.

Aire o gas CO2 en la tubería de

jarabe.

Reemplace el tanque de jarabe vacío. Surta jarabe desde la válvula hasta

conseguir un flujo regular y un producto estable. Si hay evidencia de que aún entra aire en la tubería, reemplace el

líquido y desconecte aquello que permite que pase el aire hacia el suministro de

jarabe.

Hielo en escamas.

Sólo se debe emplear hielo en cubos para las bebidas carbonatadas.

Ajuste inadecuado de la

válvula.

Cerciórese de que el flujo de agua carbonatada esté bien regulado (148 ml [5 onzas] en 4 segundos para válvula

estándar, 296 ml [10 onzas] en 4 segundos para válvula de caudal

rápido). Asegúrese de que el nivel de brixio esté bien regulado. Ajuste según

sea necesario.

Unidad totalmente inoperante; todos los

interruptores eléctricos en la posición ON.

Falla de energía, toda la energía que va hacia el

sistema está desconectada o

el fusible/disyuntor está “abierto”.

Verifique el disyuntor. Restablezca. Revise el retardo de tiempo y reemplace

si fuese necesario.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 126: Http Www.manitowocfsusa

126 Número de pieza STH019 9/10

Sistema eléctrico

Calificador Causa probable Acción correctiva

Fusible/disyuntor abierto.

Cortocircuito o sobrecarga dentro de la

unidad.

Empuje los interruptores de palanca rotulados como carbonatador y circulador, de modo que

queden en posición OFF. Empuje los interruptores de palanca de la bomba impulsora,

el compresor de aire, el agitador y la refrigeración hacia la posición OFF. Reemplace los fusibles y reinicie el disyuntor. Encienda los

interruptores de palanca en la siguiente secuencia según los rótulos que se indican a

continuación, con el fin de localizar el cortocircuito y la sobrecarga al interior de la

unidad, con una espera momentánea entre los pasos. *Agitador *Refrigeración *Carbonatador

A o B *Circulador A o B (después de que el motor del carbonatador se apague) *Bomba

impulsora *Compresor de aire.

Empuje el interruptor de palanca del agitador hacia la posición ON. Si se abre el

fusible/disyuntor, el problema se encuentra en el circuito del motor del agitador. Se debe verificar la presencia de cortos o sobrecargas en este

circuito. Si el fusible/disyuntor no se abre después de funcionar alrededor de un minuto, el

problema no está en el circuito del motor del agitador.

Empuje el interruptor de palanca de la refrigeración hacia la posición ON. Si se abre el fusible/disyuntor, el problema se encuentra en el circuito de refrigeración. Consulte el diagrama

de cableado para detectar los componentes que posiblemente estén defectuosos. Empuje el

interruptor de palanca del carbonatador hacia la posición ON. Capte agua carbonatada desde la

válvula dispensadora hasta que la bomba encienda. Si se abre el fusible/disyuntor, el

problema se encuentra en el circuito del carbonatador. Consulte el diagrama de

cableado para detectar los componentes que posiblemente estén defectuosos.

Empuje el interruptor de palanca B del carbonatador hacia la posición ON. Siga el

procedimiento previo con el carbonatador A. Empuje el interruptor de palanca A del

circulador hacia la posición ON. Si se abre el fusible/disyuntor, el problema se encuentra en el circuito del circulador. Consulte el diagrama de cableado para detectar los componentes que posiblemente estén defectuosos. Empuje el

interruptor de palanca B del circulador hacia la posición ON. Siga el procedimiento previo con

el circulador A.

Empuje el interruptor de palanca de la bomba impulsora hacia la posición ON (deje que la

unidad encienda). Si se abre el fusible/disyuntor, el problema se encuentra en el circuito de la bomba impulsora. Consulte el diagrama de

cableado para detectar los componentes que posiblemente estén defectuosos.

Empuje el interruptor de palanca del compresor de aire hacia la posición ON. (Deje que la

unidad encienda.) Si se abre el fusible/disyuntor, el problema se encuentra en el circuito del

compresor de aire. Consulte el diagrama de cableado para detectar los componentes que

posiblemente estén defectuosos. Nota importante: Es frecuente que los

disyuntores desgastados o el bajo voltaje sean responsables de los cortos y las sobrecargas. Comuníquese con el agente de mantenimiento para buscar posibles disyuntores defectuosos o

bajo voltaje.

Page 127: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 127

Sistema de refrigeraciónMientras no se puedan efectuar reparaciones en la unidad que no tiene el banco de hielo, empuje el interruptor de refrigeración y del agitador hacia la posición OFF y baje el volumen del baño María con hielo de la máquina de hacer hielo.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Bebidas tibias (temperatura del agua carbonatada superior a 5° C [40° F])El compresor

funciona, pero no hay hielo en el baño

María.

Válvula alimentadora del

baño María inoperante (no

hay agua suficiente en el baño María).

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota. Verifique si el nivel de agua es considerablemente inferior al de la tubería vertical. Si es así, la válvula de reposición de agua está inoperante. Retire la válvula, desmóntela y límpiela.

Reemplace y rellene el baño María y deje que el carbonatador encienda, mientras

inspecciona la válvula para garantizar una operación adecuada. Reemplace si fuese

necesario.

Fuga de aire dentro del baño

María.

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota. Inspeccione el baño María de la tubería vertical. Si se observa abundante agua que circula por sobre y

fuera del drenaje, hay una fuga de agua al interior del baño María. La fuga provoca

que el banco de hielo se derrita en cuanto el hielo se forma. Drene el baño María

para localizar la fuga, repárela y vuelva a llenar el baño María.

Ventilador o motor inoperante (unidades

enfriadas por aire)

Revise el ventilador y el motor de las unidades enfriadas por aire en el

condensador. Si alguno de los dos está inoperante mientras funciona el

compresor, reemplace el ventilador o el motor inoperante.

Precaución: Un ventilador o un motor inoperante pueden causar encendidos de

corta duración en el compresor.

El compresor funciona, pero no hay

hielo en el baño María.

Restricción en el condensador.

En el caso de unidades enfriadas por aire, limpie el condensador mediante el retiro de la totalidad del polvo y la pelusa. Para

unidades enfriadas por agua: Con un termómetro, verifique la temperatura de la

tubería de descarga del agua. Si la operación está fuera del rango de 35º C (95º F) a 41° C (105° F), ajuste la válvula

de modulación del agua y reemplace. Precaución: Una restricción en el

condensador puede causar encendidos de corta duración en el compresor.

Sala demasiado calurosa.

Verifique que la unidad de refrigeración funcione en un área con buena ventilación

y que no existan obstrucciones que bloqueen el condensador. Si es así, retire las obstrucciones que lo dejan inoperante.

Falta de carga de refrigerante.

Revise el visor. Si aparecen burbujas mientras el compresor está funcionando, el sistema tiene poca carga. Consulte la placa de serie para conocer la carga de

refrigeración adecuada.

Válvula de expansión

defectuosa.

Si no aparecen burbujas en el visor, entonces revise la tubería de succión. La

presencia de hielo en la tubería de succión es una señal de que la válvula de

expansión está defectuosa. Cámbiela si está inoperante.

Page 128: Http Www.manitowocfsusa

128 Número de pieza STH019 9/10

Bebidas tibias (temperatura del agua carbonatada superior a 5°C [40°F]) (continuación)

El compresor funciona con hielo en

el baño María.

Conjunto de motor del agitador

defectuoso.

Retire la cubierta superior de la unidad de refrigeración remota. Revise el conjunto del motor del agitador y asegúrese de

que el propulsor esté firme en el agitador y de que el interruptor del agitador esté

en la posición ON, lo cual permite que se agite el agua del baño María en todas las bobinas de enfriamiento. Reemplace el

motor o el propulsor si están inoperantes.

Falla en el sistema de circulación.

Si hay hielo en la bobina del evaporador y si funciona el conjunto del motor del

agitador, hay una falla en el sistema de refrigeración. Sin embargo, es posible que el sistema de circulación no esté funcionando. Consulte Solución de problemas “Sistema de circulación”.

Precaución: Siempre asegúrese de que exista voltaje adecuado en la tubería.

El compresor no funciona y no hay hielo en el baño

María.

Interruptor defectuoso.

Verifique para asegurarse de que el interruptor de refrigeración se encuentre

en la posición ON.

Fusible/disyuntor abierto.

Localice la caja del disyuntor e identifique el disyuntor adecuado para la unidad de refrigeración remota. Asegúrese de que

esté en la posición ON al apagarlo y luego encenderlo nuevamente. Si el disyuntor no se restablece, consulte

Solución de problemas “Sistema eléctrico”.

Fusible de retardo de tiempo

quemado.

Inspeccione los fusibles de retardo de tiempo del panel mural de corte rápido. Es posible que uno de los fusibles esté

quemado, lo cual provoca que se apague la mitad de la unidad. Si se sospecha esta

situación, reemplace todos los fusibles.

Control de alta presión

defectuoso.

Revise el control de alta presión para asegurarse de que los conductores estén firmes en los terminales Si se sospecha la existencia de un problema con el control,

cámbielo.

Control del banco de hielo

defectuoso.

Retire el panel de acceso eléctrico y utilice un voltímetro en todo el control del

banco de hielo para verificar que el control esté en posición "cerrado". Si se detecta que el control está en posición

“abierta", se debe reemplazar ese control.

Contactor defectuoso.

Retire el panel de acceso eléctrico. Utilice un voltímetro en toda la bobina del

contactor. Si hay corriente en la bobina y el contactor permanece “abierto”, el

contactor está defectuoso. Reemplácelo.

Relé defectuoso, capacitador

defectuoso o sobrecarga defectuosa.

Revise el relé, el capacitor y la sobrecarga para asegurarse de que los

conductores estén firmes en los terminales. Reemplace los componentes

que presenten falla.

Compresor defectuoso.

Si sigue experimentando problemas después de verificar cada uno de los

puntos anteriores, pruebe el compresor para detectar posibles fallas o conexión a

tierra.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 129: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 129

No hay agua carbonatada en ninguna de las válvulas dispensadorasLas válvulas

dispensadoras tienen gas CO2, pero no

tienen agua carbonatada.

Falla en el sistema de

carbonatado

Si hay gas CO2 en las válvulas dispensadoras y no hay agua, el

problema se encuentra en el sistema de agua carbonatada. Consulte Solución de

problemas “Sistema de agua carbonatada”.

No hay gas CO2 ni agua en la válvula

dispensadora.

En una situación de “congelación”, empuje los interruptores de palanca de

refrigeración y del agitador hacia la posición OFF. Drene el agua del baño

María. Vierta agua tibia (jamás caliente) sobre las bobinas de productos hasta que

se deshielen. Baje el volumen del baño María con hielo de la máquina de hacer hielo, hasta que se puedan efectuar más

reparaciones.

Agitador defectuoso.

Revise el conjunto del motor del agitador. Asegúrese de que el propulsor esté

funcionando y firme en el agitador y de que el interruptor de palanca del agitador

esté en la posición ON. Reemplace el motor si está inoperante.

Control del banco de hielo

defectuoso.

Retire el panel de acceso eléctrico. Utilice un voltímetro en todo el control del banco de hielo. Verifique que el control esté en

posición “abierto". Si el control queda atascado en la posición “cerrado”, la

unidad se va a “congelar”. Reemplace el control si fuese necesario. Si la unidad acumula hielo en el banco al punto de

abarcar las bobinas de acero inoxidable, se debe reemplazar el control del banco

de hielo.

En el caso de unidades con la luz

“roja” de advertencia de refrigeración.

Contactor defectuoso.

Utilice un voltímetro en toda la bobina del contactor. Si no hay corriente en la

bobina, pero el contacto sigue “cerrado”, el contactor está defectuoso. Reemplace

el contactor defectuoso.

Control del banco de hielo primario

defectuoso.

Cuando se ilumina la luz de advertencia de refrigeración, el control del banco de hielo primario está defectuoso y se debe reemplazar. El control secundario hace

funcionar al compresor hasta que se reemplace el control primario.

La luz de advertencia de refrigeración se

enciende y se apaga con el compresor.

Nota: Cuando el compresor de refrigeración se enciende, la luz de advertencia se apaga. Cuando el

compresor se apaga, la luz se ilumina.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 130: Http Www.manitowocfsusa

130 Número de pieza STH019 9/10

Sistema del jarabeCalificador Causa probable Acción correctiva

La bebida terminada no tiene jarabe o el

jarabe es insuficiente.

El tanque del jarabe está vacío.

Reemplace el tanque del jarabe y purgue el aire de las válvulas dispensadoras afectadas, hasta que surta un flujo

constante de jarabe.

Tuberías de jarabe plegadas.

Revise todas las tuberías de jarabe que estén expuestos y aminore los pliegues o

dobleces abruptos. Nota: Observe todas las tuberías

independientes del tanque de jarabe que van a los filtros para detectar si hay pliegues

o dobleces. Corrija según sea necesario.

Regulador de baja presión inoperante.

El regulador de baja presión controla la presión de las bebidas de dieta. Verifique que la presión esté regulada a 1,03 bar

(15 psi). Para aumentar, ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para

disminuir, ajuste en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Si el regulador no

responde, repárelo o reemplácelo.

Regulador de media presión

inoperante.

El regulador de media presión controla la presión aplicada a las bebidas con base de azúcar. Verifique que la presión esté

regulada a 4,14 bar (60 psi). Para aumentar, ajuste en el sentido de las

agujas del reloj. Para disminuir, ajuste en el sentido contrario al de las agujas del

reloj. Si el regulador no responde, repárelo o reemplácelo.

Verifique si hay restricción en la válvula de alivio.

Desenganche la desconexión rápida de gas si hay un sabor indicativo de restricción en el tanque de jarabe. Oprima la válvula que está en la base de la desconexión del gas. Si se aprecia un suministro de baja o alta presión, reemplace la válvula de alivio

de retención.

Válvulas de cierre del tanque de

gas/jarabe inoperantes.

Reemplace el tanque de jarabe. Si esto resuelve el problema, señalice el tanque defectuoso para que la embotelladora

pueda efectuar las reparaciones necesarias. (Es en extremo inusual que las válvulas de cierre del tanque estén

inoperantes.)

La desconexión rápida (gas o

jarabe) no está completamente enganchada al

tanque de jarabe.

Desenganche las desconexiones rápidas tanque por tanque. Enjuague y limpie con

agua tibia. Lubrique con agua la junta tórica del tapón del tanque del jarabe. Vuelva a conectar las desconexiones

rápidas con el tapón del tanque de jarabe adecuado. Las desconexiones rápidas del gas son de color gris y tienen dos ranuras de llave. Las desconexiones rápidas del jarabe son de color negro y tienen tres

ranuras de llave.

Válvulas de desconexión

rápida o puente del tanque inoperante.

Desconexiones rápidas del gas: Abra la válvula de alivio de la parte superior de la

tapa del tanque de jarabe. Si la desconexión rápida del gas se abre

adecuadamente, debería seguir saliendo presión de la válvula de alivio de gas. En caso contrario, reemplace la desconexión rápida del gas. Desconexiones rápidas del jarabe: Abra la válvula dispensadora (sólo el lado del jarabe) para obtener el sabor

adecuado. Surta el jarabe durante al menos 10 segundos. Si aparecen bolsas de CO2/Aire en el jarabe, reemplace la

desconexión rápida del jarabe. Si el flujo del jarabe es insuficiente o si fluctúa durante 10 segundos, reemplace las desconexiones rápidas del jarabe.

Page 131: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 131

La bebida terminada no tiene jarabe o a

cantidad es insuficiente.

(continuación)

Fuga de gas en el sistema de

jarabe.

Utilice una solución jabonosa alrededor de todas las conexiones, partiendo por los

reguladores de baja y media presión hasta la base de los tapones del tanque de jarabe. Observe las desconexiones

rápidas, la tapa y la empaquetadura del tanque, los tapones del tanque y las juntas tóricas del tanque de jarabe y verifique si presentan fugas. Repare y reemplace si

fuese necesario.

Filtro del jarabe restringido

Desenganche la desconexión rápida del jarabe desde el tanque de jarabe

adecuado. Libere presión en la válvula dispensadora correspondiente. Retire la

abrazadera del tornillo y la malla del filtro. Lave la malla del filtro con agua tibia y

vuelva a montarla.

Bobina del jarabe congelada.

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección No hay agua carbonatada en ninguna de las

válvulas dispensadoras (congelación).

Válvula dispensadora inoperante.

Consulte Solución de problemas “Válvula y torre dispensadora” en la sección No hay jarabe o el jarabe es insuficiente.

Bebidas demasiado dulces.

Regulador de baja presión inoperante.

Verifique que el regulador de baja presión esté configurado en 1,03 bar (15 psi).

Ajuste el regulador si fuese necesario. Si el regulador no responde, repárelo o

reemplácelo.

Regulador de media presión

inoperante.

Verifique que el regulador de media presión esté configurado en 4,14 bar (60 psi). Ajuste el regulador si fuese

necesario. Si el regulador no responde, repárelo o reemplácelo.

Válvula dispensadora inoperante.

Consulte Solución de problemas “Válvula y torre dispensadora” en la sección Demasiado jarabe en las bebidas

terminadas.

Sabor extraño. Jarabe contaminado.

Reemplace el tanque y desinfecte el sistema.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 132: Http Www.manitowocfsusa

132 Número de pieza STH019 9/10

Sistema impulsor de agua

Calificador Causa probable Acción correctiva

Bebidas no carbonatadas con poca presión de agua o sin presión de agua

El impulsor de agua no enciende. Tanto

el agua del filtro presurizado como la

presión del agua filtrada marcan 3,8

bar (55 psi).

La bomba impulsora del agua no está

recibiendo energía.

Verifique que el interruptor de palanca de la “bomba impulsora” esté en posición

ON y que el suministro principal de energía esté encendido.

Interruptor de presión

defectuoso.

Retire la cubierta del interruptor de presión y utilice un voltímetro en todos los

terminales para determinar si están “abiertos” o “cerrados”. Si están en

posición “abierto”, reemplace el interruptor.

Motor defectuoso.

Si el motor no funciona, verifique el voltaje en todos los terminales del motor con un voltímetro. Si la lectura de voltaje

marca entre 110 y 120 V CA, el motor está defectuoso y se debe reemplazar.

Bomba congelada.

Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de paleta y

desenganche la bomba del motor. Con la mano, gire la chaveta de acoplamiento

que está detrás de la bomba. Si el eje de la bomba no gira con libertad, la bomba está defectuosa y se debe reemplazar.

El impulsor de agua se enciende y apaga

y las lecturas del manómetro del agua filtrada presurizada

fluctúan entre 4,5 bar (65 psi) y 5,9 bar

(85 psi).

Corte del suministro de

agua después del sistema impulsor

Revise la válvula de corte de "Agua corriente para la unidad" y "Agua para la

máquina de café y asegúrese de que ambas se encuentren en la posición ON.

Bobina del agua congelada.

Consulte Solución de problemas “Sistema de refrigeración” en la sección No hay agua carbonatada en ninguna

de las válvulas dispensadoras (congelamiento).

Page 133: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 133

Bebidas no carbonatadas con poca presión de agua o sin presión de agua (continuación)

La bomba y el motor no se apagan.

Suministro de agua para el corte de la

bomba impulsora.

Revise la válvula de corte a la válvula impulsora y asegúrese de que la válvula

esté en posición ON.

Filtro de agua restringido.

Revise el manómetro del agua del filtro. Si la presión desciende en un total de 2,8 bar (40 psi) o más cuando la bomba se

enciende. Reemplace el filtro.

Fuga en bomba del sistema

impulsor. Colador obstruido.

Localice las fugas de agua del sistema y repárelas. Retire el colador de la bomba impulsora de bronce y lave la malla con agua. Vuelva a montar y posicione en su

lugar. Reemplace la malla si fuese necesario.

Chaveta de acoplamiento de

la bomba defectuosa.

Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de paleta y

desenganche la bomba del motor. Revise la chaveta de acoplamiento. Si alguno de

los extremos está romo, cámbiela.

Bomba defectuosa.

Revise el manómetro del agua del filtro presurizado. Si la bomba y el motor

siguen funcionando, pero no alcanzan 5,9 bar (85 psi) para el corte, la bomba está

defectuosa. Reemplace la bomba.

Interruptor de presión mal ajustado o

defectuoso.

Observe el manómetro del agua filtrada presurizada para verificar el correcto

encendido a 4,5 bar (65 psi) y apagado a 5,9 bar (85 psi). Consulte las

instrucciones que están debajo de la cubierta del interruptor para realizar el ajuste. Si el interruptor no responde al

ajuste, reemplácelo.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 134: Http Www.manitowocfsusa

134 Número de pieza STH019 9/10

Bebidas no carbonatadas con poca presión de agua o sin presión de agua (continuación)

La bomba y el motor se encienden y

apagan en forma excesiva.

Fuga en el sistema impulsor.

Localice las fugas de agua del sistema y repárelas.

Válvula de retención

defectuosa

Revise el manómetro del agua filtrada. Si la presión sube y baja con el manómetro del agua filtrada presurizada, la válvula de retención de la entrada de agua está

defectuosa. Reemplace la válvula de retención.

Interruptor de presión mal ajustado o

defectuoso.

Observe el manómetro del agua filtrada presurizada para verificar el correcto

encendido a 4,5 bar (65 psi) y apagado a 5,9 bar (85 psi). Consulte las

instrucciones que están debajo de la cubierta del interruptor para realizar el

ajuste. Si el interruptor no responde a los ajustes, reemplácelo.

Presión del tanque del

acumulador mal regulada.

Empuje el interruptor de palanca y la válvula de corte del agua para la bomba

impulsora hacia la posición OFF. Active el botón de agua corriente hasta que deje de circular agua. Con un manómetro,

verifique que la carga del tanque sea de 4,14 bar (60 psi). Recargue si fuese

necesario. Nota: Al cargar el tanque del acumulador,

sólo se debe emplear AIRE.

Rotura en la bolsa del tanque del acumulador

Repita los procedimientos anteriores. Si se detecta agua en el interior de la

cámara de aire al verificar la carga de presión, hay una rotura en la bolsa.

Reemplace el tanque del acumulador.

Sobrecalentamiento del motor.

Afloje la abrazadera de acoplamiento con un destornillador de paleta y

desenganche la bomba del motor. Con la mano, gire la chaveta de acoplamiento

que está detrás de la bomba. Si es difícil girar la chaveta de acoplamiento, puede

causar que el motor defectuoso se sobrecaliente. Reemplace el motor si

fuese necesario.

Sabor extraño en las bebidas no

carbonatadas.

Filtro del agua contaminado.

Reemplace el filtro. Consulte Solución de problemas “Sistema de filtro del agua” en

la sección Sabor extraño.

Rotura en la bolsa del tanque del acumulador

Reemplace el tanque del acumulador. Consulte en “Encendido y apagado de

bomba y motor excesivo” Rotura en bolsa del tanque del acumulador.

Falla en el sistema de agua

carbonatada

Consulte Solución de problemas “Sistema de agua carbonatada” en la

sección Sabor extraño, Causa probable: Fuga en dispositivo de prevención de

reflujo.

Calificador Causa probable Acción correctiva

Page 135: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 135

Sistema de filtro del aguaMientras no se puedan efectuar reparaciones en el filtro de agua, coloque la manilla de la válvula en la posición “derivación de filtro” (filter by-pass).

Calificador Causa probable Acción correctiva

Partículas de carbono en la bebida

terminada.

La válvula de derivación del

agua no está en posición de "filtrado".

Verifique que la manilla de la válvula de derivación esté en posición de filtro “operativo”. Si siguen apareciendo

partículas, se le debe realizar mantenimiento al filtro.

Sello defectuoso o dañado en el

cartucho del filtro

Verifique que las juntas tóricas no estén torcidas ni cortadas. Verifique que el cartucho esté continuo y sin grietas.

Reemplace si fuese necesario.

Cartucho de filtro instalado sin sello

de entrada.

Retire el cartucho del contenedor. Limpie el conjunto de tapa y carcasa del

contenedor. Reemplace por un cartucho del filtro nuevo, asegurándose de retirar

el sello de entrada del agua.

Bomba del carbonatador defectuosa.

Consulte Solución de problemas “Sistema de agua carbonatada”.

Bomba de circulación defectuosa.

Consulte Solución de problemas “Sistema de circulación”.

Muchos ruidos en el carbonatador y en la bomba impulsora del

agua.

Filtro de agua restringido.

Revise el manómetro del agua del filtro. Si la presión desciende en un total de

2,8 bar (40 psi) o más cuando la bomba se enciende, reemplace el filtro.

Cartucho de filtro instalado sin

retirar el sello de entrada del agua.

Cartucho retirado del contenedor. Limpie el conjunto de tapa y carcasa del

contenedor. Instale un cartucho del filtro nuevo, asegurándose de retirar el sello

de entrada del cartucho.

Suministro de agua al filtro restringido.

Verifique el suministro de agua esté encendido a la unidad. Consulte

Solución de problemas “Sistema de agua carbonatada” y “Sistema impulsor de agua” para conocer más soluciones.

Sabor extraño. Filtro del agua contaminado.

Coloque la válvula del filtro en la posición de “derivación de filtro” (filter by-pass).

Reemplace el filtro y vuelva a posicionar la manilla de la válvula en posición de

“filtro operativo”.

Page 136: Http Www.manitowocfsusa

136 Número de pieza STH019 9/10

Cuando el nivel de brixio está apagadoCompresor de aire

Presión del agua filtrada

Alta presión de CO2

Temperatura de la bebida

4,8 bar (70 psi) encendido6,2 bar (90 psi) apagado

Eficiencia máxima3,8 bar (55 psi)

Filtros de servicio

6,2 bar (90 psi)

Menos de 3,9° C (39° F)

Page 137: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 137

Uso de bolsa dentro de una caja (BIB)

Utilización del tanque del jarabe

Presión del agua filtrada presurizada (impulsor del agua)

4,1 bar (60 psi)

Presión media del jarabe

4,1 bar (60 psi)

Presión media del jarabe

1 bar (15 psi)

Presión baja del jarabe

4,5 bar (65 psi) encendido5,9 bar (85 psi) apagado

Page 138: Http Www.manitowocfsusa

138 Número de pieza STH019 9/10

Problema Causa probable Solución

Bebida demasiado tibia.

Interruptor de refrigeración

apagado.

Encienda el interruptor de refrigeración.

Condensador sucio.

Limpie el condensador.

Condensador obstruido.

Retire cualquier objeto que bloquee la circulación del aire desde o hacia la

unidad.

Interruptor del circulador apagado.

Encienda el interruptor del circulador y espere a que las bebidas se enfríen.

Nota: Si se requiere mantenimiento, puede seguir surtiendo bebidas frías mediante el siguiente procedimiento:

1. Apague el interruptor del compresor y el interruptor del agitador.

2. Drene el agua del baño María. Vuelva a instalar la tubería plástica gris de rebose.

3. Llene el baño María con hielo de la máquina de hacer hielo.

4. Supervise con frecuencia. Vuelva a llenar según sea necesario.

No hay suficiente carbonatación.

Válvula de corte de CO2 apagada.

Válvula de corte abierta.

Cilindro de CO2 vacío.

Alterne con un cilindro nuevo y surta agua carbonatada hasta que reaparezca la

carbonatación.

Producto espumoso. Suciedad o desinfectante empapado.

Limpie o reemplace las boquillas.

Bebidas tibias. Consulte “Bebida demasiado tibia” en la sección anterior Problema.

No se surte jarabe. Depósito de jarabe vacío.

Reemplace el depósito de jarabe.

El compresor de aire está apagado.

Encienda y conecte el compresor de aire.

Válvula inversora centrada.

Posicione el interruptor por completo en aire o en CO2.

No se surte agua carbonatada.

Carbonatador apagado.

Encienda el interruptor del carbonatador.

Suministro de agua apagado.

Encienda el suministro de agua al sistema.

El producto tiene un gusto rancio.

Boquillas sucias. Limpie o reemplace las boquillas.

Jarabe vencido. Reemplace por jarabe fresco.

Filtros de agua saturados.

Reemplace los filtros de agua.

Page 139: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 139

Procedimientos de verificación de componentes

Procedimientos de prueba: Botón de selección/temporizador de MPC 64ALos temporizadores de MPC 64 A se pueden colocar en el modo de prueba de la manera como se indica a continuación:

1. Mueva el interruptor de encendido a la posición de apagado.

2. Mientras presiona el botón “CAL” en el panel de selección, mueva el interruptor a la posición de encendido.

3. Suelte el botón “CAL” cuando se encienda el LED rojo.

Las llaves se energizarán durante 2 segundos, cada una en secuencia, partiendo por la llave nº 1 (del extremo izquierdo).

Ahora el temporizador está en modo de prueba. Para detener las llaves use uno de estos dos procedimientos:

A. Apague el interruptor de encendido. Esto guardará los tiempos programados, utilice este procedimiento para realizar pruebas o desinfección.

B. Presione el botón “CAL”. Todos los tiempos programados de todas las estaciones volverán a las horas predeterminadas de fábrica. Los tiempos predeterminados son:Tamaño nº 1 1: 1,5 segundos Tamaño nº 2 4: 4,5 segundos Tamaño nº 3 6: 6,5 segundos Tamaño nº 4 8: 8,5 segundos

IDENTIFICACIÓN DE CLAVIJAS

J-7 = Válvula 1 J-10 = Válvula 4

J-8 = Válvula 2 J-11 = Válvula 5

J-9 = Válvula 3 J-12 = Válvula 6

Revise que hayan 24 voltios en cada conector de cable del solenoide, de J-7 a J-12, sin los cables.

Con los cables puestos, revise que haya 24 V CA en los solenoides en la válvula dispensadora mientras surte la respectiva válvula.

J-15 Energía hacia las válvulas 1, 2, 3.

Page 140: Http Www.manitowocfsusa

140 Número de pieza STH019 9/10

J-20 Energía hacia las válvulas 4, 5, 6 y el microprocesador.

Pérdida de energía en J-15 causa una pérdida de energía en las válvulas 1, 2, 3.

Pérdida de energía en J-20 causa una pérdida de energía en el microprocesador; no funcionará ninguna válvula.

J-16 Estación y tamaños

Modificado el 28 de mayo, 2003

Nº 1 detener/llenar

Nº 2 grande

Nº 3 mediano

Nº 4 pequeño

Nº 5 válvula 6 (o nada en una torre de 5 válvulas)

Nº 6 válvula 5

Nº 7 válvula 4

Nº 8 válvula 3

Nº 9 válvula 2

Nº 10 válvula 1

Nº 11 en blanco

Nº 12 extra grande

Use un hilo de puente para realizar estas conexiones y determinar si el temporizador funciona correctamente.

A. Haga puente de la clavija 1 a la clavija 5, 6, 7, 8, 9, 10. Se debiera energizar la válvula correcta en tanto se haga puente a las clavijas.

B. Haga puente de la clavija 12 a la 5, 6, 7, 8, 9, 10. Las válvulas debieran verter EXTRA GRANDE.

C. Haga puente de la clavija 2 a la 5, 6, 7, 8, 9, 10. Las válvulas debieran verter GRANDE.

D. Haga puente de la clavija 3 a la 5, 6, 7, 8, 9, 10. Las válvulas debieran verter MEDIANO.

E. Haga puente de la clavija 4 a la 5, 6, 7, 8, 9, 10. Las válvulas debieran verter PEQUEÑO.

Page 141: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 141

LUZ Y BOTÓN DE CALIBRACIÓN DE J-17

Si el microprocesador no se calibra, retire el conector en el hilo de puente J-17. Con el hilo de puente, haga puente en la primera y segunda clavija de la izquierda 3 veces en menos de 3 segundos. Reemplace el conector. La luz de calibración debe estar encendida (el microprocesador estará en modo de calibración). Blanco y blanco = botón de calibración. Rojo y negro = luz de calibración. Si no se enciende la luz CAL, se quemó el LED, reemplace el teclado.

Transformadores dobles *LOS TRANSFORMADORES DOBLES DEBEN ESTAR CABLEADOS EN FASE*

Para determinar si los transformadores están cableados en fase: Con la energía encendida, tome una lectura de voltaje en el cable CON ELECTRICIDAD de cada transformador. La lectura debe ser de 0 VOLTIOS*. Si arroja una lectura de voltaje, los transformadores no están en fase y debe cambiar la posición de los cables de un transformador. * Negro a blanco = 24 V CA +/-10%

Negro a negro = 0 V CA

Page 142: Http Www.manitowocfsusa

142 Número de pieza STH019 9/10

Tablero nuevo de control de porción de MPC84ASe ha desarrollado un nuevo tablero de control de porción, el MPC84A, para mejorar el rendimiento y mantener las funciones y características del MPC64A anterior. Además, este tablero computacional ha aprobado pruebas muy exigentes de EMC (emisiones de radiofrecuencia e interferencia) para tener la aprobación de la CE europea, en los laboratorios de UL. El MPC64A ha sido eliminado progresivamente a partir de 6/96 y sólo se usará el MPC84A en la nueva producción y servicio.

El tablero nuevo es del mismo tamaño, tiene las mismas ubicaciones de montaje y utiliza los mismos conectores que los tableros anteriores. Este artículo es para explicar algunas diferencias y características menores que se pueden usar para su ventaja.

La diferencia más importante es que con el mismo tamaño de tablero, el MPC84A puede controlar hasta ocho estaciones (válvulas dispensadoras), con hasta cuatro tamaños por estación. El MPC64A sólo podía controlar hasta seis estaciones.

La primera ilustración representa los conectores de MPC64A.

La segunda ilustración representa los conectores de MPC84A.

Los conectores de energía J15 y J20 (24 V CA) son los mismos. Los conectores del teclado J16 para tamaños de la placa sensible al tacto y J17 para la placa sensible al tacto de calibración y la luz, son los mismos.

El MPC 84A agrega un conector de teclado de dos clavijas J1 más. Para una torre de ocho estaciones, este conector, junto con un cable bifilar separado al teclado correcto, proporciona dos estaciones adicionales.

Los conectores de válvulas de cinco clavijas, de J7 a J12 de MPC64A se cambian a conectores de dos clavijas, J7 a J14 en el MPC84A. Estos conectores de válvula no están polarizados (no importa como se conecten las dos clavijas) excepto cuando la válvula tiene un cableado de AGUA y SODA.

Las funciones de calibración del nuevo tablero de control de porción son las mismas que las del tablero antiguo.

Page 143: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 143

Conectores MPC64A

13

15

112

15

15

J20

J12

LD

6J1

1L

D5

J10

LD

4J9

LD

3J8

LD

2J7

LD

1

J15

AN

TIG

UO

J16

J17

Mod

elo

MP

C84

AN

/P 2

133

73

Page 144: Http Www.manitowocfsusa

144 Número de pieza STH019 9/10

Conectores MPC84A

13

1

112

15

15

1

J20

J14

LD

8L

D7

LD

5J9

LD

3J8

LD

2J7

LD

1

J15

NU

EV

O

J16

J17

Mod

elo

MP

C84

AN

/P 2

1616

2

J13

J12

LD

6J1

1L

D4

J10 J1

Page 145: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 145

CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MPC84A

• Puede controlar hasta 8 estaciones (válvulas).• Aislamiento de piezas metálicas e interruptor en nivel

cero para minimizar problemas eléctricos.• Mejoras del software frente al sonido.

INSTRUCCIONES DE CALIBRACIÓN

(igual que MPC64A)1. Para ingresar al modo de calibración, presione el

interruptor de calibración tres veces en menos de tres segundos y se encenderá la luz roja de calibración.

2. Coloque el recipiente de volumen bajo la boquilla de la válvula que va a calibrar.

3. Presione el interruptor del tamaño adecuado y llene el recipiente de volumen hasta un punto cercano a la marca de calibración del recipiente de volumen.

4. Deje que baje la espuma, presione el interruptor de tamaño con golpes cortos hasta que el líquido alcance la marca de calibración correcta del recipiente de volumen.

5. Para calibrar tamaños adicionales, repita los pasos 2 al 4.

Características especiales en el modo de calibración• Para poder verter en 4,0 segundos exactos desde

cualquier válvula, presione una vez el interruptor DETENER-LLENAR asociado.

• Para ajustar todas las estaciones en los mismos tiempos por tamaño, presione el interruptor DETENER-LLENAR de cualquier estación dos veces en menos de dos segundos, luego repita los pasos 2 al 4 en esta estación. Los tiempos resultantes se copiarán a todas las estaciones al salir del modo de calibración.

Page 146: Http Www.manitowocfsusa

146 Número de pieza STH019 9/10

6. Para salir del modo de calibración, presione una vez el interruptor de calibración y se apagará la luz roja de calibración.

NOTA: El nuevo MPC84A no tiene tiempos predeterminados configurados de fábrica, como el MPC64A. Si una estación o tamaño de porción pierde su calibración, los tiempos volverán al mínimo (0,5 segundos). Esto significa que puede verificar el funcionamiento total del MPC84A al iniciar la opción PRUEBA/CICLO, sin cambiar los tiempos de calibración, lo que puede ocurrir con el MPC64A antiguo.

OPCIÓN DE PRUEBA/CICLO

1. Apague la energía del control de la torre/porción.2. Mantenga el interruptor de calibración en

ENCENDIDO y ENCIENDA la energía al mismo tiempo.

3. Se encenderá el LED de calibración y deje que se APAGUE el interruptor de calibración.

4. Las válvulas dispensadoras harán una secuencia de izquierda a derecha, válvula n° 1 ENCENDIDA 4 segundos, luego válvula n° 2 encendida 4 segundos, etc. con repeticiones continuas hasta que APAGUE la energía, o presione el botón de calibración una vez. Esto le permite ver que todas las válvulas funcionan. El teclado o el cableado de válvula tendrían que presentar fallas, si todos los LED del tablero de circuito (LD1-LD8) se encienden correctamente y una válvula o varias válvulas no surten.

ImportanteUse este modo, un tamaño ajusta todos, sólo parauna emergencia (no hay tiempo para ajustarlostodos) y de manera temporal. La velocidad de flujo,la proporción y reguladores de flujo de cada válvulatendrían que ser exactamente iguales para duplicarel mismo volumen en el mismo tiempo.

Page 147: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 147

Segundo, esta secuencia se puede utilizar para purgar o desinfectar automáticamente el sistema. Si desea que más de una válvula surta automáticamente a la vez durante 4,0 segundos, sólo presione simultáneamente el número de la estación para el número de válvulas. Es decir, durante la secuencia de ciclo, presione la estación n° 2 (de izquierda a derecha) para dos válvulas simultáneamente, lo que significa que n° 1 y n° 2 surtirán durante 4 segundos, luego n° 3 y n° 4, etc. de manera continua hasta que APAGUE la energía o presione el botón de calibración una vez. Si presiona la estación n° 3, entonces las estaciones 1, 2 y 3 surtirán simultáneamente, luego 4, 5 y 6, etc. Esto le permite tener tantas válvulas en purga o desinfección como le permita el drenaje sin rebosarse.

ACTUALIZACIÓN

Al usar el MPC84A como una pieza de reemplazo de mantenimiento, sólo se deben observar los conectores de la válvula. Los conectores de energía y los conectores del teclado son los mismos y se conectan en los mismos lugares. Los conectores de válvula de 5 clavijas se ajustarán al nuevo tablero, siempre que observe que el conector de 5 clavijas esté conectado a los dos cables alineados con las dos clavijas en el tablero nuevo. En el caso del cableado de interruptor de AGUA y SODA, debe estar polarizado, por lo que debe invertir (mover el conector en 180°) si no vierte AGUA o SODA.

Page 148: Http Www.manitowocfsusa

148 Número de pieza STH019 9/10

Prueba en terreno de varistores de óxido metálicoLos varistores de óxido metálico (MOV, por sus siglas en inglés) instalados en los botones de agua y agua carbonatada, torres dispensadoras estilo McDonalds, han sido diseñados para absorber completamente los picos eléctricos manteniéndolos fuera del circuito del microprocesador, lo que elimina las quejas por:

• no mantener la calibración; • válvulas que fluyen solas; • dos válvulas que se activan al mismo tiempo, etc.

Multiplex ha diseñado un procedimiento de prueba en terreno que pondrá en evidencia MOV defectuosos. Este procedimiento también funcionará en los capacitores de estilo antiguo.

Procedimiento de prueba en terreno:

Presione por separado los botones de agua y soda 5 a 6 veces repetidamente. Al hacer esto, observe todas las otras válvulas. Si nota algún goteo o cualquier otra válvula intentando activarse, es necesario reemplazar los MOV.

NOTA: Los MOV instalados de fábrica tienen tubos de contracción en cada brazo terminal. Siempre revise que los tubos de contracción no se hayan deslizado hacia abajo y estén aislando el brazo de los MOV dentro del conector del terminal.

COM NONC

MOV

Tubería aislante

NGR

VER/BLN

ROJ

Page 149: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 149

Procedimientos de prueba: Tablero de selección/temporizador de MPC84CLos temporizadores de MPC 84B se pueden colocar en el modo de prueba, de la manera como se indica a continuación:

1. Mueva el interruptor de encendido a la posición APAGADO.

2. Mientras presiona el botón CAL en el panel de selección, mueva el interruptor a la posición ENCENDIDO.

3. Suelte el botón CAL cuando se encienda el LED rojo.

Las llaves se energizarán durante 4 segundos, cada una en secuencia, partiendo por la llave nº 1 (del extremo izquierdo). Ahora el temporizador está en modo de prueba. Para detener las llaves, use uno de estos dos procedimientos:

• Apague el interruptor de encendido. Esto guardará los tiempos programados. Utilice este procedimiento para realizar pruebas o desinfección.

• Presione CAL. Se guardarán todos los tiempos programados.

IDENTIFICACIÓN DE CLAVIJAS

J-1 = Válvula 1 J-6 = Válvula 6

J-2 = Válvula 2 J-7 = Válvula 7

J-3 = Válvula 3 J-8 = Válvula 8

J-4 = Válvula 4 J-9 = Soda

J-5 = Válvula 5 J-10 = Agua

Revise que haya 24 voltios en cada conector de cable del solenoide, de J-1 a J-8, sin los cables.

Con los cables puestos, revise que haya 24 V CA por los solenoides en la válvula dispensadora mientras surte la respectiva válvula.

J-15 Energía hacia las válvulas 1, 2, 3, 4 y el microprocesador

J-20 Energía hacia las válvulas 5, 6, 7, 8 y el microprocesador

La pérdida de energía en J-15 provoca una pérdida de energía en las válvulas 1, 2, 3 y 4.

La pérdida de energía en J-20 provoca una pérdida de energía en las válvulas 5, 6, 7 y 8.

Page 150: Http Www.manitowocfsusa

150 Número de pieza STH019 9/10

J-16 Estación y tamaños:

N° 1 Detener/LlenarN° 2 GrandeN° 3 MedianoN° 4 PequeñoN° 5 Válvula 6N° 6 Válvula 5N° 7 Válvula 4N° 8 Válvula 3N° 9 Válvula 2N° 10 Válvula 1N° 11 En blancoN° 12 Extra grande

Estaciones J-18

N° 1 Válvula 7N° 2 Válvula 8

J-19 Estaciones y tamaños:

N° 1 En blancoN° 2 Válvula 2 ó 4 sabor 1 N° 3 Válvula 2 ó 4 sabor 2N° 4 Sin cableN° 5 Tamaño para niños (el más pequeño)

Use un hilo de puente para realizar estas conexiones y determinar si el temporizador funciona correctamente.

1. Haga puente de la clavija 1 de J-16 a la clavija 5, 6, 7, 8, 9, 10, y las clavijas 1 y 2 en J-18. Se deben activar las válvulas adecuadas en tanto se haga puente a las clavijas.

2. Haga puente en la clavija 12 en J-16 a 5, 6, 7, 8, 9, 10, y las clavijas 1 y 2 en J-18. Las válvulas deben verter Extra grande.

3. Haga puente en la clavija 2 en J-16 a 5, 6, 7, 8, 9, 10, y las clavijas 1 y 2 en J-18. Las válvulas deben verter Grande.

4. Haga puente en la clavija 3 en J-16 a 5, 6, 7, 8, 9, 10, y las clavijas 1 y 2 en J-18. Las válvulas deben verter Mediano.

5. Haga puente en la clavija 4 en J-16 a 5, 6, 7, 8, 9, 10, y las clavijas 1 y 2 en J-18. Las válvulas deben verter Pequeño.

6. Haga puente en la clavija 5 en J-19 a 5, 6, 7, 8, 9, 10, y las clavijas 1 y 2 en J-18. Las válvulas deben verter el Tamaño para niños.

Page 151: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 151

BOTÓN Y LUZ DE CALIBRACIÓN DE J-17

Si el microprocesador no se calibra, retire el conector en el hilo de puente J-17. Con el hilo de puente, haga puente en la primera y segunda clavija de la izquierda 3 veces en menos de 3 segundos. Reemplace el conector. La luz de calibración debe estar encendida (el microprocesador estará en modo de calibración). Blanco y blanco = botón de calibración. Rojo y negro = luz de calibración. Si no se enciende la luz CAL, se quemó el LED, reemplace el teclado.

IDENTIFICACIÓN DE CLAVIJA DEL TABLERO SECUNDARIO

J-1 = Válvula 2 sabor 1

J-2 = Válvula 2 sabor 2

J-3 = Válvula 4 sabor 1

J-4 = Válvula 4 sabor 2

Use un hilo de puente para realizar estas conexiones y determinar si el temporizador funciona correctamente.

1. Haga puente de la clavija 2 ó 3 de J-19 y la clavija 7 ó 9 de J-16. Luego haga puente de la clavija 1 de J-16 a la clavija 7 ó 9 de J-16. Se debiera activar la válvula adecuada en tanto se haga puente en las clavijas.

2. Haga puente de la clavija 2 ó 3 de J-19 y la clavija 7 ó 9 de J-16. Luego haga puente de la clavija 12 de J-16 a la clavija 7 ó 9 de J-16. La válvula adecuada debiera verter Extra grande.

3. Haga puente de la clavija 2 ó 3 de J-19 y la clavija 7 ó 9 de J-16. Luego haga puente de la clavija 2 de J-16 a la clavija 7 ó 9 de J-16. La válvula adecuada debiera verter Grande.

4. Haga puente de la clavija 2 ó 3 de J-19 a la clavija 7 ó 9 de J-16. Luego haga puente de la clavija 3 de J-16 a la clavija 7 ó 9 de J-16. La válvula adecuada debiera verter Mediano.

5. Haga puente de la clavija 2 ó 3 de J-19 a la clavija 7 ó 9 de J-16. Luego haga puente de la clavija 4 de J-16 a la clavija 7 ó 9 de J-16. La válvula adecuada debiera verter Pequeño.

6. Haga puente de la clavija 2 ó 3 de J-19 a la clavija 5 en J-19. Luego haga puente de la clavija 5 en J-19 a la clavija 7 ó 9 en J-16. La válvula adecuada debiera verter el Tamaño para niños.

Page 152: Http Www.manitowocfsusa

152 Número de pieza STH019 9/10

Mantenimiento del dispositivo de prevención de reflujoEl carbonatador integral de esta unidad está equipado con un dispositivo de prevención de reflujo diseñado para proteger el suministro de agua potable de la contaminación por CO2.

1. APAGUE la energía hacia la unidad.2. CORTE el suministro de agua potable hacia la

unidad. No CORTE el suministro de CO2.3. Retire el panel de la cubierta superior de la unidad y

desconecte la conexión de entrada del dispositivo de prevención de reflujo.

NOTA: El tanque del carbonatador aún está presurizado.

4. Observe la verificación n° 1 de la entrada del dispositivo de prevención de reflujo en caso de que haya alguna descarga. Si no hay descarga, la verificación nº 1 está correcta. Proceda al paso 5. Si hay una descarga, proceda al paso 6.

5. Desconecte y retire cuidadosamente el conjunto de verificación n° 1. Evite perder alguna pieza interna.

6. Observe la entrada de la verificación n° 2 en caso de que haya alguna descarga. Si no hay descarga, la verificación nº 2 está correcta. Proceda al paso 7. Si hay una descarga, proceda al paso 5.

7. CORTE el suministro de CO2 y alivie la presión del tanque del carbonatador.

8. Retire el dispositivo de prevención de reflujo e instale un dispositivo de prevención de reflujo nuevo. ENCIENDA el suministro de CO2 y revise si hay filtraciones.

9. Revise el filtro aguas arriba del suministro de agua del dispositivo de prevención de reflujo: Limpie o reemplace según sea necesario.

10. Vuelva a conectar las tuberías de agua y ENCIENDA el suministro de agua.

11. ENCIENDA la energía de la unidad.

ImportanteDebe revisar el dispositivo de prevención de reflujoal menos una vez al año para confirmar que estéfuncionando correctamente.

Page 153: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 153

Válvula de control de presión principalLos sistemas remotos Multiplex requieren válvulas de control de presión principal con ajustes especiales. Reemplace las válvulas de control de prisión principal defectuosas sólo con repuestos Multiplex “originales”.

FUNCIONAMIENTO

La válvula de control de presión principal de R404A no es ajustable.

A temperaturas ambiente de aproximadamente 21° C (70° F) o superiores, el refrigerante fluye por la válvula desde el condensador hasta la entrada del receptor. A temperaturas menores que ésta (o a temperaturas mayores con lluvia), la carga de nitrógeno del domo de control de presión principal cierra la lumbrera del condensador y abre la lumbrera de desvío de la tubería de descarga del compresor.

En este modo modulador, la válvula mantiene una presión principal mínima al acumular líquido en el condensador y desviar gas de descarga directamente al receptor.

DIAGNÓSTICO

1. Determine si la bobina está limpia. El aire pasa a través del condensador desde la parte inferior hacia arriba. Verifique que la bobina esté limpia mirando desde la parte inferior hacia arriba. No mire hacia abajo a través del ventilador.

2. Determine la temperatura del aire que ingresa al condensador remoto.

3. Determine si la presión principal es elevada o baja en relación con la temperatura exterior. (Consulte las “Presiones de funcionamiento normales de Unidades de refrigeración” correctas en la sección Tablas.)

4. Determine la temperatura de la tubería de líquido que ingresa al receptor con el tacto. Esta tubería generalmente está tibia; “a la temperatura del cuerpo.”

5. Con la información que recopile, consulte la siguiente tabla.

Page 154: Http Www.manitowocfsusa

154 Número de pieza STH019 9/10

NOTA: Una válvula de control de presión principal que no desvía, funcionará de manera correcta con temperaturas del aire del condensador de aproximadamente 21° C (70° F) o superiores. Cuando la temperatura cae por debajo de los 21° C (70° F), la válvula de control de presión principal no desvía y la máquina de hacer hielo no funciona bien. Se pueden simular condiciones ambientales inferiores al enjuagar el condensador con agua fría durante el ciclo de congelado.

CONTROL DEL CICLO DEL VENTILADOR O VÁLVULA DE CONTROL DE PRESIÓN PRINCIPAL

Un control del ciclo del ventilador no se puede utilizar en lugar de una válvula de control de presión principal. El control del ciclo del ventilador no puede desviar la bobina del condensador y mantener la temperatura y la presión de la tubería de líquido.

Esto es muy evidente cuando llueve o disminuye la temperatura exterior. Cuando llueve o disminuye la temperatura exterior, el ventilador comienza a hacer ciclos de encendido y apagado. Al principio, todo parece normal. Sin embargo, a medida que continúa lloviendo o bajando la temperatura, el control de ciclo de la temperatura sólo puede apagar el ventilador. Todo el refrigerante debe continuar fluyendo por la bobina del condensador, que se enfría por la lluvia o la baja temperatura exterior.

Esto causa un subenfriamiento excesivo del refrigerante. Como resultado, la temperatura y la presión de la tubería de líquido no se mantienen para un funcionamiento óptimo.

CondiciónCausa

probableMedida

correctiva

Presión de descarga: altaTemperatura de la tubería de líquido: caliente

La válvula está atascada en

desvío

Reemplace la válvula

Presión de descarga: bajaTemperatura de la tubería de líquido: fría

La válvula no desvía

Reemplace la válvula

Presión de descarga: bajaTemperatura de la tubería de líquido: caliente

Máquina de hacer hielo con

carga baja

Verificación de carga

baja

Page 155: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 155

Carga de la unidad de refrigeración remota Multiplex NOTA: El sistema se habría abierto para realizar reparaciones. Una vez terminado, un vacío de 500 micrones se habría mantenido por 1/2 hora. El procedimiento correcto para cambiar el sistema incluye la reintroducción de todo el refrigerante que se ha recuperado antes de realizar la reparación.

1. Fije la manguera de carga del distribuidor con indicador a la válvula de líquido del cilindro de recuperación (si no hay refrigerante en el sistema, y por lo tanto, no se recuperó refrigerante, fije la manguera de carga al cilindro de Refrigerante). Abra la válvula del cilindro.

2. Coloque el cilindro en escala cero de carga. 3. Abra la empuñadura de la válvula del lado de alta del

distribuidor con indicador. NO INTENTE CARGAR EL SISTEMA EN EL LADO DE BAJA - CARGUE SÓLO EN ESTADO LÍQUIDO CON EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN APAGADO.

4. Deje suficiente tiempo para que todo el refrigerante se transfiera del cilindro a la unidad de refrigeración. De ser necesario, coloque el cilindro en un balde de agua caliente para aumentar la presión interna del cilindro.

5. La carga total del sistema es el resultado neto de: A. Carga de la unidad de refrigeración en la placa

de identificación B. Longitud establecida de la tubería remota X

0,72 oz./pies. C. 90% del volumen del condensador (pies

cúbicos) x refrigerante (agua/pies cúbicos)

NOTA: El peso de refrigerante varía con la temperatura. R-404A pesa 72 lb/pies3 a 32° F; 62 lb/pies3 a 95° F

6. Cuando se ha transferido todo el refrigerante, cierre la empuñadura de la válvula del colector.

7. Encienda la unidad de refrigeración.

Page 156: Http Www.manitowocfsusa

156 Número de pieza STH019 9/10

Compresor y condensador remoto

NO

NO

NO

NO

TAMBIÉN

COMPRESOR

EL COMPRESOR NO SE APAGA

EL COMPRESOR AÚN NO SE

APAGA

VERIFIQUE LA PUNTA N° 1 DE LA

SONDA DEL BANCO DE HIELO EN HIELO

TIRE UN CONECTOR DEL BANCO DE HIELO

EN ERC; EL COMPRESOR DEBE

APAGARSE

REEMPLACE EL TABLERO DE

CONTROL 020001985 DEL

ERC

REEMPLACE LA SONDA DEL BANCO DE

HIELO 020002091

EL COMPRESOR AÚN NO SE ENCIENDE

TIRE EL CONECTOR DEL CARBONATADOR A

PARA RESTABLECER LAS SONDAS

CONDUCTIVAS

CORTOCIRCUITE TODAS LAS PUNTAS

DEL BANCO DE HIELO N° 3

VERIFIQUE QUE EL INTERRUPTOR HPCO

ESTÉ CERRADO; CORTOCIRCUITE EL

CONECTOR 12

VERIFIQUE EL VOLTAJE EN LOS TERMINALES

DE SALIDA DEL COMPRESOR EN EL

ERC

VERIFIQUE EL VOLTAJE EN LA

BOBINA DEL CONTACTOR

VERIFIQUE QUE EL VOLTAJE SEA EL

CORRECTO EN EL COMPRESOR

REEMPLACE LA SONDA DEL BANCO DE

HIELO

REEMPLACE EL INTERRUPTOR

HPCO

REEMPLACE EL TABLERO DE

CONTROL 020001985 DEL

ERC

VERIFIQUE LOS CONECTORES Y EL CABLEADO QUE VA A LA BOBINA DEL CONTACTOR

REEMPLACE EL CONTACTOR

REEMPLACE EL COMPRESOR

VERIFIQUE QUE EL TECLADO/LA PANTALLA ESTÉ EN BUEN ESTADO, CONSULTE LA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE TECLADO/PANTALLA EN LA PÁGINA 7

EL COMPRESOR NO SE

ENCIENDE

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL

VENTILADOR/CONDENSADOR

REMOTO

LOS TERMINALES DE SALIDA SON COMUNES EN

LOS TERMINALES DE SALIDA DEL COMPRESOR

EN ERC

VERIFIQUE LOS CONECTORES Y EL CABLEADO AL

VENTILADOR/CONDENSADOR REMOTO. REVISE LOS

MOTORES

SI EL COMPRESOR SE ENCIENDE Y AÚN NO ENFRÍA,

USE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE REFRIGERACIÓN

VERIFIQUE (TEMPERATURA DE LA TUBERÍA DE LÍQUIDO) Y TEMPERATURA EXTERNA

DE EVAP

Page 157: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 157

Condensador agitador

FIN

SÍSÍ

NO/FIN

AGITADOR

EL AGITADOR NO SE

ENCIENDE CON LA

TECLA DEL TECLADO/LED

EL AGITADOR NO SE APAGA

CON LA TECLA DEL

TECLADO/LED

VERIFIQUE QUE EL TECLADO/LA PANTALLA ESTÉ EN BUEN ESTADO

CONSULTE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL TECLADO/LA

PANTALLA EN LA PÁGINA 7

EL AGITADOR AÚN NO SE

APAGA

REEMPLACE EL TABLERO DE

CONTROL 020001985 DEL

ERC

VERIFIQUE EL VOLTAJE EN

LOS TERMINALES

DEL AGITADOR DEL ERC

SI NO HAY VOLTAJE,

REEMPLACE EL TABLERO DE

CONTROL 020001985 DEL

ERC

VERIFIQUE EL CABLEADO/LOS

CONECTORES QUE VAN AL MOTOR DEL

AGITADOR

REEMPLACE EL MOTOR DEL AGITADOR

EL AGITADOR AÚN NO SE ENCIENDE

Page 158: Http Www.manitowocfsusa

158 Número de pieza STH019 9/10

Sistema de carbonatación A o B

SÍ / FIN

NONO

SÍ / FIN

NO NO/ FIN

SÍ SÍ

SISTEMA DEL CARBONATADOR A O B

EL MOTOR DEL CARB. NO ARRANCA

VERIFIQUE EL ERROR N° “E1” VAYA AL MODO DE PROGRAMA 1 CONDUCTIVIDAD “C000”

PRESIONE EL BOTÓN CARB A O CARB B. VERIFIQUE LAS SONDAS DE

CONDUCTIVIDAD DEL CARBONATADOR A O B “CX__” X = A O B

EL MOTOR CARB “CX00” DEBE ESTAR

ENCENDIDO

EL MOTOR CARB “CX11” DEBE ESTAR

APAGADO

VOLTAJE EN LOS

TERMINALES DE SALIDA DEL AGITADOR DEL

ERC

VOLTAJE EN LOS

TERMINALES DE SALIDA DEL AGITADOR DEL

ERC

VERIFIQUE SI TODOS LOS CABLES Y

CONECTORES ESTÁN ABIERTOS EN EL

CABLEADO DEL TANQUE DEL CARBONATADOR, VERIFIQUE EL MOTOR DEL CARBONATADOR

REEMPLACE EL TABLERO DE

CONTROL 020001985 DEL

ERC

REEMPLACE EL TABLERO DE

CONTROL 020001985 DEL ERC

EL MOTOR DEL CARB. NO SE

APAGA

PRIMERO VERIFIQUE QUE

EL MODO DE PROGRAMACIÓN

ESTÉ CONFIGURADO EN “-002” PARA

AMBAS BOMBAS DE CARB

Page 159: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 159

Sistema de circulación A o B

SISTEMA DE CIRCULACIÓN A O B

EL MOTOR DE CIRCULACIÓN NO ARRANCA

EL MOTOR DE CIRCULACIÓN NO SE APAGA

VERIFIQUE EL ERROR N° “E1”

VERIFIQUE QUE EL TECLADO/LA

PANTALLA FUNCIONEN, EL LED DE CIRCULACIÓN SE

ENCIENDE Y SE APAGA

VERIFIQUE EL VOLTAJE EN LOS TERMINALES DE CIRCULACIÓN EN

EL ERC

VERIFIQUE TODOS LOS CABLES Y

CONECTORES QUE VAN AL MOTOR DE

CIRCULACIÓN, REVISE EL MOTOR DE CIRCULACIÓN

REEMPLACE EL TECLADO/LA

PANTALLA SI NO FUNCIONAN

020001986 O SI LOS CABLES/EL MOTOR ESTÁN

BIEN, REEMPLACE EL

TABLERO 020001985 DEL

ERC

Page 160: Http Www.manitowocfsusa

160 Número de pieza STH019 9/10

Pantalla, teclado y tablero de control de ERC

NO

NO

TABLERO DE CONTROL DEL ERC Y TECLADO/PANTALLA

EL TECLADO/LA PANTALLA NO

FUNCIONA

EL LED DE POTENCIA DEL

ERC NO ENCIENDE

LAS TECLAS DEL TECLADO NO

RESPONDEN, SUS RESPECTIVOS

LED NO SE ENCIENDEN

VERIFIQUE EL VOLTAJE

CORRECTO EN LOS TERMINALES L1 Y L2 DEL ERC

APAGUE Y ENCIENDA PARA

RESTABLECER EL ERC

LAS TECLAS DEL TECLADO

YA FUNCIONAN

LA PANTALLA MUESTRA EL CONTEO DE

ENCENDIDO “PdXX”

REEMPLACE EL TECLADO/LA PANTALLA 020001986

REEMPLACE EL TABLERO DE CONTROL 020001985 DEL ERC

SI LA PANTALLA MUESTRA NÚMEROS/SÍMBOLOS ERRÁTICOS,

REEMPLACE EL TECLADO/LA PANTALLA 020001986

NOTA GENERAL: EN EL CASO DE PROBLEMAS CON LA PANTALLA, SI EL CONTEO OCURRE AL ENCENDER, “PdXX”, ES LA PANTALLA PROBABLEMENTE LA QUE

PRESENTA FALLAS, NO EL ERC

REEMPLACE EL TABLERO DE

CONTROL DEL ERC

APAGUE EL ERC, LUEGO,

ENCIÉNDALO DE NUEVO, VERIFIQUE

QUE NO HAYA CONTEO “PdXX” EN

LA PANTALLA

Page 161: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 161

Programación/Ajuste automático

NO

SÍ/FIN

NO

EL COMPRESOR NO REACCIONA CON LA SONDA DE BANCO DE HIELO (UNIDADES DE SODA Y ENFRIADOR) O LA

UNIDAD DE CERVEZA NO REACCIONA CON LA SONDA DE

TEMPERATURA DEL AGUA

VAYA AL MODO DE PROGRAMA 3 Y VERIFIQUE QUE LA CONFIGURACIÓN DE

CONTROL DEL COMPRESOR SEA LA CORRECTA “-003” PARA LAS UNIDADES DE SODA Y ENFRIADOR (“-1273” SÓLO

PARA LA UNIDAD DE CERVEZA)

LA PANTALLA MUESTRA “-003”

SI EL MODO DE PROGRAMA 3 ESTÁ CONFIGURADO EN PARA LA

UNIDAD SODA / ENFRIADOR (“-003”), VAYA A LA SOLUCIÓN DE

PROBLEMAS DEL COMPRESOR. SI ÉSTE NO SE ENCIENDE/APAGA CUANDO DEBIERA HACERLO

EL VISOR MUESTRA "1273" QUE ES MODO DE CERVEZA

ÚNICAMENTEREPROGRAMAR MODO 3 A

SONDA DE BANCO DE HIELO "-003" PRESIONANDO EL BOTÓN

COMP/AGIT UNA VEZ

LA REPROGRAMACIÓN

SOLUCIONA EL PROBLEMA

SOLUCIONE EL PROBLEMA DEL CABLEADO Y LOS

CONECTORES DEL BANCO DE HIELO. BUSQUE CONEXIONES

ABIERTAS Y REPARE/REEMPLACE, VEA LA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL COMPRESOR SI ES NECESARIO

NO

NO

EL MOTOR DEL CARBONATADOR A O B PERMANECEN ENCENDIDOS EN FORMA CONSTANTE CUANDO

SE ACTIVA EL BOTÓN RESPECTIVO EN LUGAR DE DETENERSE CUANDO EL TANQUE DEL

CARBONATADOR SE LLENA

VAYA AL MODO DE PROGRAMA 2 Y VERIFIQUE LA CONFIGURACIÓN DE LA

BOMBA DEL CARBONATADOR

PRESIONE EL BOTÓN CARB A/B,

LA PANTALLA MUESTRA “-002”

SALGA Y VAYA AL MODO DE PROGRAMA 1

CONDUCTIVIDAD “C001, PRESIONE EL BOTÓN CARB

A/B

LA PANTALLA MUESTRA “CA00”

SOLUCIONE EL PROBLEMA DEL CABLEADO Y LOS

CONECTORES DEL TANQUE DEL CARBONATADOR, BUSQUE CONEXIONES

ABIERTAS Y REPARE/REEMPLACE

REPITA PARA LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DEL CARBONATADOR B SI ES

NECESARIO

SI “CA11” REEMPLACE EL CONTROL 010001985 DEL

ERC

SI UNO O AMBOS DÍGITOS “0” SON A “1”,

VUELVA A PROGRAMAR EN “0” SEGÚN LAS

INSTRUCCIONES DEL MODO DE PROGRAMA 2

VERIFIQUE QUE LOS SISTEMAS DEL CARBONATADOR A Y B FUNCIONEN, CONSULTE

LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DEL CARBONATADOR SI ES NECESARIO

NO

EN EL TECLADO SÓLO SE MUESTRA LA TEMPERATURA DEL AGUA DE CIRCULACIÓN

A O B (O NINGUNA), LA UNIDAD TIENE DOS

SISTEMAS DE CIRCULACIÓN

SI HAY DOS UNIDADES DE SISTEMA DE CIRCULACIÓN,

VERIFIQUE QUE AMBOS TERMISTORES ESTÉN EN BUEN

ESTADO

LA PROGRAMACIÓN DEL ERC SE VERIFICA EN CADA ENCENDIDO, SI LOS

TERMISTORES ESTÁN EN BUEN ESTADO (-18º A 93,3º C

[0 A 200° F]) SE ENCHUFAN A LOS CONECTORES DE

CIRCULACIÓN A Y B DEL ERC

SI SÓLO HAY UN TERMISTOR EN BUEN ESTADO CONECTADO

(O NINGUNO), SÓLO SE MUESTRA LA TEMPERATURA DE

ESE CONECTOR DE CIRCULACIÓN (A O B)

(CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA)

SÓLO UNA TEMPERATURA DE SISTEMA DE

CIRCULACIÓN (O NINGUNA) SE MUESTRA EN UNA

UNIDAD DE SISTEMA DE DOS CIRCULACIONES

REEMPLACE LOS TERMISTORES EN MAL ESTADO 020001991 (QUE

NO MIDAN -18º A 93,31 C [0 A 200° F]) O LOS TERMISTORES

EN BUEN ESTADO QUE NO ESTÉN CONECTADOS

VERIFIQUE QUE AMBOS TERMISTORES EN BUEN

ESTADO ESTÉN CONECTADOS, LUEGO

APAGUE A UNIDAD, ENCIÉNDALA DE NUEVO,

PARA REGISTRAR NUEVOS TERMISTORES

SI NO SE MUESTRA LA PANTALLA DE TEMPERATURA,

VAYA A LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ERC/LA

PANTALLA

Page 162: Http Www.manitowocfsusa

162 Número de pieza STH019 9/10

Diseño de conectores (de salida) de componentes del ERC

Diseño de conectores (de entrada) del sensor ERC

L

L/N

C R AGITADOR CIRCB

CARB A CARB B CIRC A

TIERRA

ENCHUFE ESTA CLAVIJA

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

CO2 TS TD TW TB TA WL ICE CA A CA B HPCO WATER

SONDA ALTAINTERRUPTOR HPCO

SONDA BAJACOM

SONDA ALTACONEXIÓN A TIERRA

+5 V CCSONDA BAJASALIDA

COM SONDA ALTACONEXIÓN A TIERRA

+5 V CC SONDA BAJASALIDATEMPERATURA DE SUCCIÓN SONDA DE NIVEL

CONEXIÓN A TIERRA

TEMPERATURA DE DESCARGATEMPERATURA DE CIRCULACIÓN B

TEMPERATURA DE CIRCULACIÓN A

TEMPERATURA DE CIRCULACIÓN ATEMPERATURA DE BAÑO MARÍA

AGITADOR

Page 163: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 163

Especificaciones de los componentes

Especificaciones de la unidad de refrigeración

Las unidades Super-Chill no se aplican a la tabla anterior, sólo se utilizan para enfriar grandes cantidades de agua.

CLASIFICACIONES

ModeloNúmero de cabezales

dispensadoresTipo de

depósito

2803 Una torre para soda de 6 válvulas Bolsa dentro de una caja

11 M Una torre de soda de 6 válvulas o hasta tres torres de cerveza de raíz

de 2 válvulas

Bolsa dentro de una caja

44M y 42M

Hasta dos torres para soda de 8 válvulas

Bolsa dentro de una caja

50 M Hasta dos torres para soda de 8 válvulas

Bolsa dentro de una caja

ModeloClasificación del

evaporadora -6,5° C (20° F)

Rechazo de calor (máx.)

Modelo 2803

2.500 BTU/H 490 kcal/hr

4.500 BTU/H 885 kcal/hr

Modelo 11M

5.150 BTU/H 1.159 kcal/hr

8.638 BTU/H 1.949 kcal/hr

Modelos 44M y 42M

9.700 BTU/H 2.340 kcal/hr

13.576 BTU/H 3.685 kcal/hr

Modelo 50M

14.900 BTU/H3.310 kcal/hr

20.400 BTU/H4.285 kcal/hr

Page 164: Http Www.manitowocfsusa

164 Número de pieza STH019 9/10

Especificaciones de S-250M

Especificaciones de MII-302

Pesos del mostrador

79,5 kg./175 lbs.

Capacidad de almacenamiento

del hielo

hasta 114 kg./250 lbs. de hielo.

Requisitos eléctricos

Surte: 120 V/60Hz/2,8 FLA

Desagüe

Dos conexiones de desagüe de 3/4" de PVC (N.P.T.). Una conexión

preinstalada de 3/4" de PVC se extiende desde el depósito del

desagüe. Una segunda conexión se extiende desde el recipiente.

Compatibilidad del equipo

Llenado manual o de montaje superior con máquinas de hacer hielo

compatibles de 22" y 30" de ancho. Comuníquese con la fábrica para

conseguir un deflactor y máquinas de hacer hielo anchas.

MantenimientoAl motor, el desagüe y las conexiones

eléctricas se les puede realizar mantenimiento por la parte delantera.

Pesos del mostrador

182 kg./402 lbs.

Capacidad de almacenamiento

del hielo

136 kg./300 lbs.

Requisitos eléctricos

Dispensador: 120 V/60Hz/3,5 FLA

Desagüe

Dos conexiones preinstaladas de 3/4" de PVC se extiende desde el depósito del desagüe. El

recipiente para el hielo drena directamente en el depósito del desagüe para limpieza frontal, no es

necesario un acoplamiento.

Compatibilidad del equipo

Llenado manual o de montaje superior con máquinas de hacer hielo compatibles de 30" de ancho. Ciertas máquinas de montaje superior

podrían reducir la capacidad de almacenamiento. Comuníquese con el

distribuidor o Manitowoc Foodservice para conocer los requisitos del deflector y la tapa de la

máquina de hacer hielo para aplicaciones de máquinas de hacer hielo de montaje superior.

MantenimientoAl motor, el desagüe y las conexiones eléctricas se les puede realizar mantenimiento por la parte

delantera.

Page 165: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 165

Tablas

Carga de refrigerante

R-12

MODELO N/P R-12 ONZAS/GRAMOS

16 EUTECTIC 200847 10/1304,1

37A 903750 73,6/2086,5

37W 903751 80/2267,9

37R 903753 194/5499,8

37TA 903770 74/2097,8

37TR 903771 172/4876,1

37TW 903772 80/2267,9

38HA 903801 18/510,3

38HW 903803 23/652,1

38HR 903804 98/27782

72AL 904666 49-1389,1

72WR 904667 57/1615,9

72WL 904668 57/1615,9

72LR 904682 151/4280,7

72RR 904683 151/4280,7

37AF 904707 74/2097,8

37RF 904708 172/4876,1

37WF 904709 80/2267,9

50A 905008 46/1304

50RC 905009 134/3798,8

50W 905010 57/1615,9

50HA 905011 36/1020,6

50HW 905012 44/1247,4

50HR 905013 150/4252,4

38A 905210 26/737,1

38R 905211 31/878,8

38W 905223 64/1814,3

51AEUTECTIC 905224 46/1304,1

2803A 902801 8/226,8

2803W 902803 6/170,1

1200A 32/907,2

1200W 36/1020,6

2803W 902805 6/170,1

Page 166: Http Www.manitowocfsusa

166 Número de pieza STH019 9/10

11AS 903722 12/340,2

37KA 903730 74/2097,8

37KR 903731 172/4876,1

37KW 903732 80/2267,9

38HAC 903806 18/510,3

38HAC 903807 18/510,3

38HAC 903808 18/510,3

39 903939 98/2778,2

39SC 903940 98/2778,2

D4610 904601 67,5/1913,6

37RF-1 904701 172/4876,1

371A 904710 74/2097,8

371R 904711 172/4876,1

371W 904712 80/2267,9

50HA-1 905017/20 36/1020,6

50FW-1 905018/24 44/1247,4

50HR-1 905019/22 150/4252,4

75A 907501 8/226,8

125A 912501 6/170,1

150A 915001 12/340

D4205A 942050/51 16/453,6

2000A 26/737,1

2000W 31/878,8

44KA 904419 25/708,7

44KR 904420 128/3628,7

44KW 904421 22/623,7 R502

44A 904400 25/708,7

44R 904401 128/3628,7

44R 904405 98/2778,2

44W 904406 22/623,7 R502

R-12 (continuación)

MODELO N/P R-12 ONZAS/GRAMOS

Page 167: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 167

R-22

MODELO N/P R-22 ONZAS/GRAMOS

11MA 901106 11/312

11MA2C 901108 11/312

150MA-1 915011 11/312

37KA22 903790 64/1814

37KR22 903791 151/4281

37KW22 903792 70/1984

37MA-P 904725 64/1814

37MR-P 904726 151/4281

37MW-P 904727 70/1984

44KA22 904440 47/1332

44KR22 904441 116/3289

44MR-G 904431 116-3289

44MR-P 904500 47/1332

44MW-G 904432 35/992

50MA 905030 42/1191

50MR 905031 140/3969

50MR 905036 140/3969

50MW 905032 52/1474

75A 907511 7/198

HC180 902809 7/198

HC340 901109 11/312

HC340S 901111 11/312

R2803A 902821 7/198

R2803W 902822 7/198

Page 168: Http Www.manitowocfsusa

168 Número de pieza STH019 9/10

R-404A

MODELO N/P R-404A ONZAS/GRAMOS

11M042C 901125 13,5/383

11MA04 901120 13,5/383

150A04 905121 13,5/383

2803A04 902830 10,5/298

2803A04B 902838 10,5/298

300MA04 930021 57/1616

3610R404C 936116 240/6804

38MA04 903850 39/1106

38MA04B 903859 39/1106

38MW04B 903855 29,5/836

38MW04 903852 26/737

44KA04 904490 57/1616

44KR04 904491 125/3544

44KW04 904492 57/1616

44MA04 904480 57/1616

44MA04E 904416 57/1616

44MR04 904481 125/3544

44MR04E 904417 125/3544

44MW04 904482 57/1616

44MW04E 904418 57/1616

450MA04 945013 113/3203

50MA04 905040 113/3203

50MR04 905041 145/4111

50MR04 905046 145/4111

50MW04 905042 113/3203

75A04 907521 10,5/298

D3610-04 936113 240/6804

D4810R04 948102 240/6804

HC900-04 903856 29/822

HC900S04 903858 29/822

Page 169: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 169

Presiones de funcionamientoPRESIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMALES DE UNIDADES DE REFRIGERACIÓN

1. En un sistema con válvula de expansión (límite de presión) el evaporador no supera los:50 psig en R-1253 psig en R-50285 psig en R-22

2. La presión principal del sistema de agua se debe configurar manualmente (válvula de control de agua ajustable) para mantener la temperatura del condensador de agua a 105° F.

3. La presión principal del sistema del condensador remoto se controlará con el control bajo del ambiente75 psig en R-12, R-134A150 psig en R-502, R-22, R-404A

R-1

2

R-5

02

R-2

2

R-1

34A

R

-40

4A

Pre

sió

n p

rinc

ipal

ps

ig

psig

ps

ig

psig

ps

ig

Tem

per

atu

ra a

mb

ien

te

del

co

nde

nsa

dor

de

7

5°F,

10

a 1

00

% d

e

hie

lo e

n e

l eva

po

rad

or

100

-140

2

00-

26

0 1

80

-24

0

110

-160

21

0-2

80

Tem

per

atu

ra a

mb

ien

te

del

co

nde

nsa

dor

de

9

0°F,

10

a 1

00

% d

e

hie

lo e

n e

l eva

po

rad

or

120

-170

2

30-

30

0 2

10

-28

01

30

-18

0

240

-32

0

R-1

2

R-5

02

R-2

2

R-1

34A

R

-40

4A

Pre

sió

n d

el e

vapo

rad

or

psig

ps

ig

psig

ps

ig

psig

Eva

pora

dor

a 7

F,

o a

gua

a 8

F75

14

0 1

30

7

5

150

10

a 1

00%

de

hie

lo e

n

el e

vapo

rad

or

9-2

0

30

-50

2

4-4

4

9-2

0 33

-55

Page 170: Http Www.manitowocfsusa

170 Número de pieza STH019 9/10

PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMALES DE UNIDADES DE REFRIGERACIÓN

1. En un sistema con válvula de expansión (límite de presión) el evaporador no supera los3,4 bar en R-123,7 bar en R-5025,9 bar en R-22

2. La presión principal del sistema de agua se debe configurar manualmente (válvula de control de agua ajustable) para mantener la temperatura del condensador de agua a 40,5° C.

3. La presión principal del sistema del condensador remoto se controlará con el control bajo del ambiente5,2 bar en R-12, R-134A10,3 psig en R-502, R-22, R-404A

R-1

2

R-5

02

R-2

2 R

-134

A

R-4

04

A

Pre

sió

n p

rinc

ipal

ba

rb

arb

ar

ba

rb

ar

Tem

per

atu

ra a

mb

ien

te

del

co

nde

nsa

dor

de

2

4°C

, 1

0 a

10

0%

de

h

ielo

en

el e

vap

ora

do

r

6,9

-9,7

13,

8-1

7,9

12

,4-1

6,5

7,6

-11

,01

4,5

-19,

3

Tem

per

atu

ra a

mb

ien

te

del

co

nde

nsa

dor

de

3

2ºC

, 1

0 a

10

0%

de

h

ielo

en

el e

vap

ora

do

r

8,3

-11

,71

5,9

-20

,61

4,5

-19

,38

,9-1

2,4

16

,5-2

2,1

R-1

2

R-5

02

R-2

2 R

-134

A

R-4

04

A

Pre

sió

n d

el e

vapo

rad

or

bar

bar

ba

rb

ar

ba

r

Eva

pora

dor

a 2

C,

o a

gua

a 2

C

9

,79

10

,3

10

a 1

00%

de

hie

lo e

n

el e

vapo

rado

r 0,

6-1

,42

,1-3

,41

,7-3

,00

,4-1

,22

,3-3

,8

Page 171: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 171

Historia de los modelos de McDonald’s

*Sólo se fabricaron 100 unidades.

Mo

del

oB

año

sL

/hr

(GP

H)

de

la b

om

ba

de

cir

cu

lac

ión

Tam

o d

e la

tu

ber

ía d

e ag

ua

carb

.F

lujo

19

691

20

0D

ob

leD

os 9

4,7

L/h

r (5

0 G

PH

)3

/8"

de d

iám

etr

o in

tern

oL

ento

197

3 (

últi

mo

)1

20

0D

ob

leD

os 9

4,7

L/h

r (5

0 G

PH

)3

/8"

de d

iám

etr

o in

tern

oL

ento

197

8 (

últi

mo

)7

2D

ob

leD

os

18

9,3

L/h

r (1

00

GP

H)

1/2

" de

diá

me

tro

inte

rno

Le

nto

/Rá

pid

o

197

9 (

prim

ero

)3

6*

Ind

ivid

ual

Do

s 1

89

,3 L

/hr

(10

0 G

PH

)1

/2"

de d

iám

etr

o in

tern

oL

ent

o/R

áp

ido

198

1 (

últi

mo

)3

7In

div

idua

lD

os

18

9,3

L/h

r (1

00

GP

H)

1/2

" de

diá

me

tro

inte

rno

Le

nto

/Rá

pid

o

198

2 (

últi

mo

)3

7F

(F

lujo

ráp

ido

)In

div

idua

lD

os

18

9,3

L/h

r (1

00

GP

H)

1/2

" de

diá

me

tro

inte

rno

pid

o

198

7 (

me

d.)

37T

(P

SI

tota

les)

Ind

ivid

ual

Do

s 1

89

,3 L

/hr

(10

0 G

PH

)1

/2"

de d

iám

etr

o in

tern

oR

áp

ido

199

0 (

últi

mo

)3

7K

(K

it)In

div

idua

lD

os

18

9,3

L/h

r (1

00

GP

H)

1/2

" de

diá

me

tro

inte

rno

pid

o

199

0 (

últi

mo

)4

4K

(K

it)In

div

idua

lU

no

de

37

9 L

/hr

(10

0 G

PH

)1

/2"

de d

iám

etr

o in

tern

oR

áp

ido

199

2 (

me

d.)

37K

-22

(R-2

2)

Ind

ivid

ual

Do

s 1

89

,3 L

/hr

(10

0 G

PH

)1

/2"

de d

iám

etr

o in

tern

oR

áp

ido

199

2 (

me

d.)

Pla

ca fr

íaN

.D.

N.D

.1

/2"

de d

iám

etr

o in

tern

oR

áp

ido

199

2 (

me

d.)

44K

-22

(R-2

2)

Ind

ivid

ual

Un

o d

e 3

79

L/h

r (1

00

GP

H)

1/2

" de

diá

me

tro

inte

rno

pid

o

199

5 (

me

d.)

44

K-4

04

(R-4

04

A)

Ind

ivid

ual

Un

o d

e 3

79

L/h

r (1

00

GP

H)

1/2

" de

diá

me

tro

inte

rno

pid

o

199

5 (

últi

mo

)5

0M

-04

(R

40

4A

)In

div

idua

lD

os

18

9,3

L/h

r (1

00

GP

H)

1/2

" de

diá

me

tro

inte

rno

pid

o

Page 172: Http Www.manitowocfsusa

172 Número de pieza STH019 9/10

Bebida terminada Brixio a 5:1

Sólo soda

Flujo lento 6 onzas/4 seg. 5 onzas/4 seg.

Flujo rápido 12 onzas/4 seg. 10 onzas/4 seg.

Page 173: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 173

Tablas de la curva de consumo sostenidoCURVA DE CONSUMO SOSTENIDO DE SC180

CURVA DE CONSUMO SOSTENIDO DE SC340

Velocidad de flujo (libras/minuto)

Tem

pe

ratu

ra d

e en

trad

a (º

F)

Velocidad de flujo (libras/minuto)

Tem

per

atu

ra d

e en

tra

da

(º F

)

Page 174: Http Www.manitowocfsusa

174 Número de pieza STH019 9/10

CURVA DE CONSUMO SOSTENIDO DE SC1000

CURVA DE CONSUMO SOSTENIDO DE SC2000

Velocidad de flujo (libras/minuto)

Tem

per

atu

ra d

e en

trad

a (º

F)

Velocidad de flujo (libras/minuto)

Tem

per

atu

ra d

e e

ntr

ada

(º F

)

Page 175: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 175

Diagramas

Diagramas de cableadoMODELO 72/72B ENFRIADO POR AIRE, TRIFÁSICO

Inte

rru

pto

r d

e b

aja

pre

sió

nS

ólo

uni

da

d d

ere

cha

del

tra

nsf

orm

ado

r d

e

señ

al d

e C

O2

Mo

tor

del

ve

ntil

ado

rM

oto

r d

el

circ

.C

om

pre

sor

Caj

a p

ortá

til d

e 4

x 2

Co

nju

nto

de

com

on

taje

co

n

hilo

s

24

V C

A

Azu

lB

lan

co

Ro

joN

egr

oA

zul

Ne

gro

Neg

ro

Negro

Negro

Azu

l

Bla

nco

Ne

gro

Ne

gro

Ro

jo

Ro

jo

Azu

l

Negro

Azul

Rojo

Ro

jo

Rojo

Ro

jo

Bla

nco

Ne

gro

Negro

Negro

Bla

nco

NegroBlanco

Mot

or

de

la

bo

mb

a

impu

lso

ra d

e a

gua Mot

or

de

l co

mpr

eso

r d

e a

ire

12

0 V

CA

Con

duc

to

me

tálic

o

Ne

gro

Co

ne

xión

a t

ierr

a

del

eq

uip

o de

hilo

ve

rde

Ver

de

Co

nju

nto

de

l co

nduc

to

flexi

ble

Co

ndu

cto

flexi

ble

Co

ntac

tor

Bla

nco

Bla

nco

Neg

roN

egro

Neg

ro

Ne

gro

Ne

gro

Ag

it.C

arb

.

Ro

jo

Mo

tor

del

agita

do

rM

oto

r d

e

circ

ulac

ión Bla

nco

Ne

gro

Se

nso

r de

b

anc

o d

e h

ielo

Re

f.C

irc.

Roj

o

Rojo

Blanco

Mot

or

de

la

bo

mb

a d

el

carb

on

atad

or

Bla

nco N

eg

ro

Ve

rde

Ca

rga

Caj

a d

e co

ntr

ol

BlancoBlanco

Blanco

BlancoBlanco

Negro BlancoRojo

NegroAzul

Neutro

Co

nju

nto

de

co

mo

nta

je

con

hilo

s

Ca

ja p

ort

átil

de

4 x

4

Co

nexi

ón

a t

ierr

a d

el

eq

uip

o d

e h

ilo v

erd

e

Ha

cia

20

4/1

20

V C

A

Su

min

istr

o d

e 3

y 4

hilo

s

Tan

que

del

ca

rbo

nata

dor

Blanco

Verde

NegroCa

ble

de

3

con

duct

ore

s

Sím

bo

los

Tue

rca

de

l hilo

, am

aril

la p

equ

eña

Tue

rca

de

l hilo

, g

ran

de n

egra

Hilo

co

nect

ad

o a

l co

mp

one

nte

So

por

te d

el c

ond

ensa

dor

Page 176: Http Www.manitowocfsusa

176 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 72/72B ENFRIADO POR AIRE, MONOFÁSICO

Símbolos

Tuerca del hilo, amarilla pequeña

Tuerca del hilo, grande negra

Hilo conectado al componente

Tan

qu

e d

el

carb

on

ata

do

r

Co

nju

nto

de

fo

rro

s d

e lo

s ca

ble

s

Mo

tor

de la

bo

mba

de

l ca

rb.

Car

ga

Co

ntr

ol d

e n

ivel

de

líqu

ido

Rojo

Blanco

Ve

rde

Bla

nco

Ne

gro

RojoNegro

Rojo

Con

duc

to

flexi

ble

Tra

nsfo

rma

dor

(au

tom

átic

o)

Ne

gro

Ro

jo

Ent

rada

de

20

8 V

CA

Sa

lida

de

24

0 V

CA

tra

nsfo

rma

dor

Roj

o

Ro

jo

Ro

jo

Ro

joN

eg

ro

Neg

ro

Ro

jo

Neg

ro

Re

lé d

e

pue

sta

en

m

arc

ha

Co

nta

cto

r

Blanco

Rojo

RojoNegro

Negro

NegroBlanco

Rojo

Bla

nco

Neg

ro

Negro

Negro

Bla

nco

Blanco

Mo

tor

de la

b

omb

a im

pul

sora

de

ag

ua

Mo

tor

del

co

mp

reso

r d

e

aire

12

0 V

CA

Con

duc

to

me

tálic

o

Ne

gro

Co

nexi

ón

a ti

erra

d

el e

qui

po

de

hilo

ve

rde

Ve

rde

Con

jun

to d

el

con

duc

to

flexi

ble

Con

duc

to

flexi

ble

So

port

e d

el c

on

den

sad

or

Ne

gro

Blanco

Co

nexi

ón

a t

ierr

a d

el

eq

uip

o d

e h

ilo v

erd

e

Ve

rde

Ne

gro

12

0 V

CA

12

0 V

CA

Co

ndu

cto

m

etá

lico

Co

nju

nto

de

l co

ndu

cto

flexi

ble

Adv

ert

en

cia

:P

ara

22

0 V

CA

, re

con

ect

e p

or c

able

ado

alte

rnat

ivo

.

Ne

gro

Bla

nco

Bla

nco Bla

nco

Bla

nco

Ne

gro

Neg

ro

Ne

gro C

aja

de

co

ntr

ol

Bla

nco

Bla

nco

Ne

gro

Neg

roN

egro

Ro

jo

Cap

aci

tor

de

pu

esta

en

m

arc

ha

Cap

acito

r de

fu

nci

on

amie

nto

Negro

Re

f.C

irc.

Ag

it.C

arb

.

Negro

Ro

jo

Ro

jo

Bla

nco

Neg

ro

Ro

jo

Se

nso

r de

b

anco

de

hi

elo

Mo

tor

del

a

gita

do

rM

oto

r de

ci

rc.

Com

pre

sor C

onj

un

to d

el

con

duc

to

flexi

ble

Verde

Rojo

Negro

Con

tro

l de

alta

pr

esi

ón

Tra

nsf

orm

ad

or d

e

señ

al d

e C

O2

24

V C

A

Inte

rrup

tor

de

ba

ja

pre

sió

n d

e C

O2

Cableado alternativoCuando el voltaje del suministro sea de 230/115 V CA, desconecte el autotransformador (0021035) del circuito.1. Desconecte la energía de entrada.2. Retire la tapa de la caja del transformador.3. Retire la tuerca del hilo del conductor negro a H4.4. Reemplace la tuerca del hilo en el extremo expuesto del conductor negro.5. Retire ambos conductores rojos de (H1 y X1).6. Conecte los conductores rojos con una tuerca de hilo.7. Vuelva a colocar la tapa.

Terminal identificadoInterruptor basculante

Page 177: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 177

MODELO 72/72B ENFRIADO POR AGUA, TRIFÁSICO

Inte

rrup

tor d

e

ba

ja p

resi

ón

d

e C

O2

lo u

nid

ad d

ere

cha

del

tr

an

sfor

ma

do

r de

se

ñal d

e

CO

2

Co

ntro

l de

alta

p

resi

ón

Co

mp

reso

r

Co

nju

nto

de

co

mo

nta

je c

on

hilo

s

24 V

CA

Azu

lB

lan

co

Ro

joN

egro

Azu

l

Ne

gro

Neg

ro

Negro

Negro

Azu

l

Bla

nco

Ne

gro

Ne

gro

Ro

jo

Ro

jo

Azu

l

Negro

Azul

Rojo

Roj

o

Rojo

Roj

o

Bla

nco

Ne

gro

Negro

Negro

Bla

nco

NegroBlanco

Mot

or

de

la

bom

ba

impu

lso

ra d

e a

gua

Mo

tor

del

com

pre

sor

de

ai

re

120

V C

A

Co

ndu

cto

m

etá

lico

Ne

gro

Co

ne

xión

a ti

err

a d

el

equ

ipo

de

hilo

ve

rde

Ve

rde

Con

jun

to d

el

con

duct

o

flexi

ble

Co

nd

ucto

fle

xib

le

Co

ntac

tor

Bla

nco

Bla

nco

Ne

gro

Ne

gro

Ne

gro

Ne

gro

Ne

gro

Ag

it.C

arb

.

Ro

jo Mo

tor

de

l a

gita

dor

Mot

or

de

circ

ulac

ión

Bla

nco

Ne

gro

Se

nso

r d

e ba

nco

de

hie

lo

Re

f.C

irc.

Ro

jo

Rojo

Blanco

Mo

tor

de

la

bo

mb

a d

el

carb

ona

tad

or

Bla

nco N

egro

Ve

rde

Car

ga

Caj

a d

e co

ntr

ol

BlancoBlanco

Blanco

BlancoBlanco

Negro BlancoRojo

NegroAzul

Neutro

Co

nju

nto

de

co

mo

ntaj

e

con

hilo

s

Ca

ja p

ort

átil

de

4 x

4

Co

nex

ión

a t

ierr

a d

el

equ

ipo

de

hilo

ve

rde

Ha

cia

20

4/1

20

V C

A

Sum

inis

tro

de

3 y

4 h

ilos

Tanq

ue

de

l ca

rbo

nat

ado

r

Blanco

Verde

NegroCab

le d

e 3

co

ndu

cto

res

Sím

bo

los

Tu

erca

de

l hilo

, am

ari

lla p

eq

ueñ

a

Tue

rca

de

l hilo

, g

ran

de n

egra

Hilo

con

ect

ado

al c

omp

onen

te

So

port

e d

el c

on

den

sad

or

Page 178: Http Www.manitowocfsusa

178 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 37M

oto

r d

el

com

pre

sor

de a

ire

Negro

Conductor con hiloNegro

Blanco BlancoNegro

VerdeBlanco

NegroVerde

Mo

tor

del

a

gita

do

r

Tan

que

del

ca

rbo

nata

dor

“A

BlancoNegro

Verde

Com

pre

sor

Ca

ble

co

n

3 h

ilos

Co

nd

ucto

co

n

hilo

s

Ca

ble

co

n 3

hilo

s

Tend

ido

de

ca

ble

s ai

sla

dos

Re

tire

el c

ond

ens

ad

orTan

que

de

l ca

rbon

ata

dor

“B”

Ve

ntila

dor

Azu

l Ne

gro

Ve

rde

BlancoConductor con hilo

Blanco

NegroConductor con hilo

Mo

tor d

e la

bo

mba

im

puls

ora

d

e a

gua

So

port

e de

l ja

rab

e

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

ón

Inte

rrup

tor

de

pre

sió

n

Inte

rru

pto

res

ba

scu

lan

tes

En

ca

jas

de

bifu

rca

ció

n d

e 2

x 4

Ca

ja d

e b

ifurc

aci

ón

de

2 x

4

Uni

ón

de

mon

taje

Co

ndu

cto

AzulNegro Negro

Azul

Rojo

Caj

a d

e b

ifurc

aci

ón

de 2

x 4

Ver

de

Ne

gro

Bla

nco

Bla

nco

Neg

roB

lan

co

Azu

lC

ont

acto

r

Ver

deN

eg

roN

eg

roA

zul

Ro

jo

Re

frig

.

Roj

o

Rojo

BlancoBlanco Blanco

Negro

Ag

itad

or

Azul

Rojo

Ro

jo

Roj

oR

ojo

Negro

BlancoAzul

BlancoNegro

Verde

Bla

nco

Cir

c. “

B”

Car

b.

“B”

Circ

. “A

”C

arb

. “A

Ne

gro

Neg

roN

egr

o

Caf

éA

zul

LL

C

Car

b. “

A”

VerdeBlanco

Negro

Bla

nco

Roj

o

Bla

nco

Bla

nco

Bla

nco

Ne

gro

Ve

rde

Azu

l

Rojo

Ro

jo Bla

nco

Bla

nco

Ne

gro

Bla

nco

Azu

l

Bla

nco

Ca

féC

irc.

“B

Car

b.

“B”

Circ

. “A

Ca

rb.

“A”

Ad

vert

enci

a pa

ra 3

7 A

/

Con

tro

l de

a

lta p

resi

ón

Tu

erca

del

hilo

, gra

nde

Tu

erc

a d

el h

ilo,

pe

que

ña

mpa

ra d

e

ad

vert

enci

a

del

co

ntr

ol

de

l ban

co d

e h

ielo

mpa

ra d

e

ad

vert

enci

a d

el

sist

ema

en la

tor

re

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

ón

Co

ndu

cto

Tra

nsf

orm

ad

or

Tu

erc

a

de

hilo

Neg

ro

Bla

nco

12

0 V

12

0 V

Ne

gro Bla

nco

Azu

l Ro

joV

erd

eE

l co

ntro

l de

l ban

co

de

hie

lo

Co

ntro

l d

el b

anc

o

de

hie

lo

Co

nexi

ón

a t

ierr

a d

el

equ

ipo

de

torn

illos

ve

rde

s

Bla

nco

Ne

gro

Azu

lR

ojo

Caj

as

de b

ifurc

aci

ón

A

12

0/2

08

trifá

sico

4 h

ilos,

60

Hz,

30

am

pe

rios

Sum

inis

tro

o t

apa

cen

tral

d

e 2

40

V C

Atr

ifási

ca,

con

hilo

s de

ltay

con

exi

ón a

tier

ra.

Si e

s u

na d

elta

co

nexi

ón

tr

ifási

ca c

on

ecte

una

fas

e

alta

al h

ilo r

ojo

.

Page 179: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 179

MODELO 371F

Contactor

Re

frig

.A

gita

do

r

Ver

de

Verde

NegroNegro

Torn

illo

de

co

nex

ión

a

tierr

a

Ne

gro

Ver

de

Azu

lAzu

lA

zul

Rojo

Rojo

Azul

El c

ont

rol

del b

anco

d

e h

ielo

Ver

de

Verde

Mo

del

o 3

71R

F

Con

de

nsa

dor

m

aq

uin

a 8

Ten

did

o d

e

cab

les

Re

lé n

º 11

Azu

l

Ve

rde

Ne

gro

Roj

o

Ve

rde

Cap

aci

tor

Mot

or

de

l ve

ntil

ad

or

37

AF

lo

mo

delo

37

1A

F

Café

Am

aril

loA

ma

rillo

Bla

nco

Ne

gro

Am

arill

oA

mar

illo

Ve

rde

Ne

gro

Ro

joA

zul Blanco Blanco

Azul

Azu

l

Blanco

AzulNegroNegro

Rojo

Azul

Azul

Ve

rde

Neg

roR

ojo

Azu

lB

lan

co

Caj

a p

ortá

til d

e 2

x 4

Co

ne

xión

a

tier

ra d

el

eq

uip

o d

e

hilo

ve

rde

Co

ntr

ol

de

l ba

nco

d

e h

ielo

A 1

20/

20

8 tr

ifási

co4

hilo

s, 6

0 H

z, 3

0

am

pe

rios

Su

min

istr

o o

tapa

ce

ntra

l d

e 2

40

V C

Atr

ifási

ca, c

on

hilo

s d

elta

y co

ne

xió

n a

tie

rra.

Si e

s u

na

del

ta c

one

xió

n tr

ifási

ca c

on

ect

e u

na

fase

alta

al h

ilo r

ojo.

Co

ntr

ol d

e

alta

pre

sió

n

de

25

0P

SI

Tu

erc

a d

el

hilo

pe

que

ña

Luz

de

a

dve

rte

ncia

de

refr

ige

raci

ón

Rojo

Rojo

Rojo

AzulNegro

Com

pre

sorCon

duc

to

flexi

ble

Mo

tor

de

l a

gita

do

r

Page 180: Http Www.manitowocfsusa

180 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 37F

Contactor

Ro

jo

El c

ont

rol

del b

anc

o

de h

ielo

se

cun

dar

io

Blanco

Bla

nco

Am

ari

lloA

ma

rillo

Bla

nco

Neg

ro

Café

Mot

or

de

l ve

ntil

ad

lo

mod

elo

3

7A

F

Mo

tor

del

a

gita

dor

Tanq

ue

de

l ca

rbon

ata

dor

“A”

Ca

ble

co

n 3

h

ilos

Ver

de

Bla

nco

Ne

gro

Ten

did

o

de

cab

les

Mo

de

lo 3

7A

F

Con

den

sad

or

ma

qu

ina

6R

elé

9

Cab

le

con

3

hilo

s

Tanq

ue

de

l ca

rbo

nat

ado

r “B

Ve

rde

Bla

nco

Ne

gro

NegroNegro

Verde Amarillo

Ver

de/

Am

aril

lo

Ne

gro B

lan

coV

erd

e

AzulBlanco

Verde Amarillo

Ve

rde

Am

arill

o

LLC

C

arb

. “B

Ca

rga

Torn

illo

de

co

nexi

ó

Ve

rde

Am

aril

loB

lanc

o

Azul

Ne

gro

Co

mp

reso

r

Ne

gro

Com

pre

sorC

ond

uct

o

flexi

ble

RojoNegro

Azul

Co

ndu

cto

d

e s

od

a

mpa

ras

de

adv

ert

en

cia

d

e C

O2

en

la

tor

re

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

ón

Mo

tor

de

la

bom

ba

de

aire

Con

du

cto

fle

xib

le

Inte

rru

pto

r d

e

pre

sión

de

la

aire

Azu

lN

egro

Ne

gro

Rojo

AzulRojo

Tra

nsfo

rma

dor

12

0 V

Com

p.

de a

ireA

gita

dor

Re

frig

.

Neg

ro

RojoRojo

Blanco

Café

Azul

Azu

l

Bla

nco

Bla

nco

Bla

ncoN

eg

ro

Impu

lso

r d

e

la b

om

baR

efri

g.

Lám

par

a d

e

adv

ert

enc

ia

Cir

c.

“B”

Ve

rde

Neg

roR

ojo

Ve

rde

/Am

arill

oN

egro

Bla

nco

Ver

de

Bla

nco

Azu

l Rojo

Blanco

AzulNegro

Negro

Azu

l

BlancoAzul

Co

ntr

ol d

el

ba

nco

de

h

ielo

p

relim

inar

Co

ntr

ol d

e a

lta p

resi

ón

de

25

0P

SI

Blanco

Azu

lR

ojo

Neg

roV

erd

eA

ma

rillo

Am

aril

loC

aja

po

rtá

til d

e 2

x 4

Ve

rde

Ne

gro

Ro

joA

zul

Bla

nco

Con

exi

ón

a ti

err

a d

el

eq

uip

o d

e h

ilo v

erd

e

A 1

20

/20

8 tr

ifási

co4

hilo

s, 6

0 H

z, 3

0 a

mp

erio

sS

um

inis

tro

o ta

pa c

entr

al d

e 2

40 V

C

Atr

ifási

ca,

con

hilo

s d

elta

y co

nexi

ón a

tie

rra

.S

i es

una

de

lta c

one

xió

n tr

ifási

ca

cone

cte

una

fase

alta

al h

ilo r

ojo

.

Ca

Bla

nco

Azu

lB

lanc

o

Ne

gro

Bla

nco

Roj

o

Bla

nco

Circ

. “B

Ca

rb.

“B”

Circ

. “A

Ca

rb.

“A”

Ne

gro

Bla

nco

Ve

rde

Neg

roB

lan

co

Negro

Verde

CaféBlanco

AzulBlanco

RojoBlanco

LLC

C

arb

. “A

Negro

Negro

Ne

gro

Ne

gro

Azu

l

Azu

l

Rojo

Ca

rb.

“B”

Cir

c.

“A”

Ca

rb.

“A”

Mo

tor

de

la b

omb

a im

pu

lsor

a

de a

gua

Co

ndu

cto

fle

xibl

e

Ne

gro

Bla

nco

Inte

rru

pto

r d

e

pre

sió

n d

el

imp

ulsa

dor

Neg

ro

Bla

nco

Tu

erca

de

l hilo

Ne

gro

Tu

erc

a d

el h

ilo,

Page 181: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 181

MODELO 37T

Pa

nel

de

C

O2 L

ámpa

ra

6

Lám

para

n

º 7

Not

a:

Las

lám

para

s 6

y 7

est

án

fue

ra d

e

las

luce

s de

CO

2 u

bic

ada

s e

n la

s to

rre

s d

ispe

nsa

do

ras.

El c

abl

ea

do

se p

rop

orc

ion

a co

n ca

ble

ad

o y

to

rre

s.

Not

a:

En

un

idad

es

rem

ota

s y

de a

ire

naci

onal

es,

el h

ilo n

º T

3 v

a co

n el

hi

lo n

º T

3 d

el r

elé

de

arr

an

que

de

l m

oto

r.

Ba

ño

Ma

ría

Ag

it.

Mo

tor

M7

Ca

rb.

Tan

que

“A

”C

arb

. Ta

nq

ue “

B”

Ven

tila

dor

re

mo

to

lo c

on

el

cond

en

sad

or

rem

oto

De

scon

exi

ón

po

r a

lta

pre

sió

n

Sól

o c

on

en

fria

mie

nto

p

or a

ire

Ve

ntila

dor

M

8P

S-6

Ca

ja d

e c

on

exi

one

s

VerdeNegroBlanco

BlancoNegroVerde

LLC

“B

”IB

C

1M

5

IBC

2

LLC

“A

Ca

rb.

Mot

or

“A”

Mot

or

de c

irc.

“A”

Car

b.

Mo

tor

“B”

Mo

tor

de

circ

. “B

”Neu

tro

Co

nexi

ón

a t

ierr

a

mpa

ra

nº 4

mpa

ra

5

mpa

ra n

º 3

mpa

ra

nº 2

mpa

ra

nº 1

Ca

ja d

e c

on

tro

l

Un

ione

s de

m

on

taje

Co

mp

reso

r d

e

refr

ige

raci

ón

Mo

tor

del

co

mp

reso

r de

a

ire

Mo

tor

de

la

bo

mb

a

imp

ulso

ra

So

por

te

del

ja

rab

eD

eriv

ació

n de

l filt

ro S

W

Nota: todos los interruptores se muestran en sus posiciones normales.

Nota:

MS Relé de arranque del motor

SW Interruptor

PS Interruptor de presión

CR Relé de control

LLC Control de nivel de líquido

IBC Control del banco de hielo

M Motor

T Transformador

J Tomacorriente de conexión

P Enchufe del conector

TS Regleta de conexiones

Energía de entrada: trifásica, 4 hilos cableado proporcionado por el instalador desde la caja de conexiones hasta el ventilador.

Códigos de colores de los conductores

Nacional De exportación

L1 Negro L1 Negro

L2 Rojo L2 Café

L3 Café L3 Café

L4 Blanco L4 Celeste

L5 Ver./Amar.

L5 Ver./Amar.

Page 182: Http Www.manitowocfsusa

182 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL MODELO 37T

Compresor de refrig.

Motor del ventilador AJR o

remoto

Carb. Motor “A”

Motor de circ. “A”

Carb. Motor “B”

Motor de circ. “B”

Carb. de baja presión de agua

entrante “A”

Carb. de baja presión de agua

entrante “B”Motor de la bomba

impulsoraBomba impulsora de presión baja del agua

entranteMotor del comp. de

aire

Motor del agitador

Relé de arranque del motor de comp. de

refrig.Falla del control del

banco de hielo principal

Filtro en derivación

Relé de baja presión del carb. “A”

Relé de baja presión del carb. “B”

Relé de baja presión de la bomba

impulsoraTorre 1 sin CO2

Torre 2 sin CO2

Lámpara 5

Lámpara 6

Lámpara 7

Lámpara 4

Lámpara 3

Lámpara 2

Lámpara 1

Ver./

Blanco

Negro

Rojo

Café

Energía de

entrada Trifásico 4 hilos

LLC “A”

LLC “B”

PS-4

PS-5

PS-6

PS-1

PS-2

PS-3

PS-7

SW -9 JI-2JI-1

99

J2

T1

IBC -2 IBC -1SW 8

SW 7

SW 6

SW 5

SW 4

SW 3

SW 2

SW 1CR1

CR1

CR2

CR2

CR3

MS

MS

MSM9

M8

M1

M2

R

M3

M4

M5

M6

M7

R

R

M5

R

A

CR1

CR2

CR3

A

A

Page 183: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 183

MODELO 37K

Pa

nel d

e C

O2

Mo

tor

de

l a

gita

do

r

Tanq

ue

“A”

de

l car

b.

Ca

rb.

Tanq

ue

“B

Ve

ntila

do

r re

mot

o

lo c

on

el

cond

en

sad

or

rem

oto

Des

cone

xió

n p

or

alta

p

resi

ón

lo c

on

e

nfr

iam

ien

to

por

air

e

LLC

“A

”IB

C

1IB

C

2LL

C

“B”

Ca

rb.

Mo

tor

“A”

Mo

tor

de c

irc.

“A

Mo

tor

de

ca

rb.

“B”

Mo

tor

de

circ

. “B

”Neu

tro

Con

exi

ón

a t

ierr

a

Lám

par

a n

º 2

mpa

ra n

º 1

Com

p. d

e

refr

ig.

M6

Lám

para

4

C

Torr

e n

º 1

mpa

ra n

º 3

24

V C

ATo

rre

2

No

tas: E

n u

nid

ad

es r

emo

tas

y d

e a

ire n

aci

ona

les,

el c

abl

e n

º 13

va

co

n e

l te

rmin

al n

º T

3 e

n M

S (

relé

de

a

rra

nqu

e d

el m

oto

r). E

n la

un

idad

re

mo

ta y

de

aire

de

exp

ort

aci

ón,

el c

ab

le n

º 13

va

co

n el

ne

utr

o

(TS

11).

2.

Tod

os

los

inte

rrup

tore

s se

mue

stra

n e

n su

po

sici

ón

no

rma

l.

Nota: Las lámparas nº 3 y nº 4 sin CO2 (24 Y) ubicadas en las torres dispensadoras el cableado es proporcionado con conductos y torres. Para ver el cableado esquemático consulte el diagrama de cableado de la torre.

Leyenda de los componentes

MS Relé de arranque del motor

SW Interruptor

PS Interruptor de presión

CR Relé de control

LLC Control de nivel de líquido

IBC Control del banco de hielo

M Motor

TS Regleta de conexionesEnergía de entrada: trifásica, 4 hilos cableado proporcionado por el instalador desde la caja de conexiones hasta el ventilador.

Códigos de colores de los conductores

Nacional De exportación

L1 Negro L1 Negro

L2 Rojo L2 Café

L3 Café L3 Café

L4 Blanco L4 Celeste

L5 Ver./Amar.

L5 Ver./Amar.

Page 184: Http Www.manitowocfsusa

184 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL MODELO 37K

Motor del carb. “A”

Motor de circ. “A”

Luz de advertencia de presión baja de agua

entrante

Ver./Amar.

Celeste

Negro

Rojo

Café

Energía de

entrada Trifásico

LLC-A

PS-1

CR1

CR1

H6

M1

R

M4

M5

IBC -2

MS

Negro

Rojo

CaféCompresor

Motor del ventiladorVer./Amar

.

Ver./A

mar.

Amarillo (remoto)Neg. (aire)

Amarillo (remoto)Café (aire)

Celeste

CelesteCafé

Ver./Amar.

Celeste

VerdeBlancoNegro

Ver./Amar

.

M2

Negro

Interruptor-1 de encendido/

apagado del carb. "A"

Negro Negro

Negro

Interruptor-2 de encendido/apagado

del circ. "A"

Negro Negro

Negro

Negro

Celeste

Celeste

CR1

CR2

LLC-B

M3CelesteCafé

Ver./Amar.

VerdeBlancoNegro

CR2Café

Interruptor-3 de encendido/apagado del

carb. "B"

Café Café

CR2Café

Interruptor-4 de encendido/

apagado del circ. "B"

Café Café

Interruptor-5 de encendido/apagado

del agitador

Negro Negro

Interruptor-6 de encendido/

apagado de refrig.

Negro Negro

IBC -1 PS-2

Negro Negro Café Celeste

R

Negro

Negro

Celeste

Celeste

Rayado

Ver./

Ver./Amar.

Relé de baja presión del motor del carb. “A”

Relé de baja presión del motor del carb. “B”

Motor de carb. “B”

Motor de circ. “B”

Motor del agitador

Relé de arranque del motor de comp.

de refrig.

Luz de advertencia de fallas de I.B.C.

principal

Page 185: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 185

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO 44A Y R

Motor del

agitador

Carb. Motor de la

bomba

Motor de la

bomba del circ.

Ne

gr

Blanco

Bla

nc

Azu

l

Bla

nc

Negro

Blanco

Conductor rayado

Verde

NegroRojo

Carga

Carb. Tanque Negro

Blanco (neutro)

Amarillo

Café

Amarillo

Sólo condensador

remoto modelo 44A

Blanco

Tendido de

cables

Caja de conexiones

Línea de 230 V CA 60

Hz monofásica

Relé de puesta en marcha

Sólo modelo

44 R

Cap. de arranque

Cap. de funcionami

entoCaja del capacitor

(consulte la tapa)

Compresor

Sólo modelo

Ventilador del cond.Negro

Café

AzulRojo

Negro

Term.

Bloque del term.

Ne

gro

Ca

Ca

Contactor

Carb. Motor de la

bomba

Negro

Negro

Negro

Negro

Agitador

Carb. A

Negro

CaféCirculador

Café

Ca

Interruptor de seguridad de alta

presión Sólo modelo

44 A

Control del banco de

hielo

Refrig.

CaféAmarillo

Page 186: Http Www.manitowocfsusa

186 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMA DE CABLEADO DE MODELO 44K

Leyenda de los componentes

MS Relé de arranque del motor

SW Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

PS Interruptor de presión

CR Relé de control

LLC Control de nivel de líquido

IBC Control del banco de hielo

M Motor

TS Interruptor del terminal

208-230/60 Hz monofásico

L1 L2 L3

Lámpar

Lámpara 2

Lámpar

Lámpara 3

PS1

SW1

SW2

SW3

PS2 IBC1 IBC2

R

R

CR1

MS

M1

M2

GR

R

M3

M4

CL

R

S

SW4

CR1-1

CR1-2

LLCA

LLCB

Relé de puesta en marcha

Motor del ventilador

MS MS

PS

Cap. de arranque

Cap. de funcionamiento

Compresor

Motor de circ.

Carb. “B”

Carb. “A”

Motor del agitador

Baja presión de agua

Page 187: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 187

MODELO 44K22

Inte

rru

pto

r de

l co

mp

reso

r #

1

Agi

tad

or

Inte

rru

pto

r #

2

Ca

rbo

nata

dor

In

terr

up

tor

#3

Cir

cula

do

r In

terr

up

tor

#4

Lám

para

4L

ám

para

3L

ám

para

2

LL

C “

B” C a r g

Rayado

LL

C “

A” C a r g

Ve

rde

Roj

oN

egr

o

CR

1

Torn

illo

de

con

exió

n a

tie

rra

Azul

Café

Negro

HS

IBC

2

IBC

1

Negro

Rayado

Mo

tor M

1

del

a

gita

dor

Ca

rbo

nat

ad

or

NegroBlancoRojo

Verde

Mo

tor d

el

carb

. “B

” M

2

Mo

tor

de

ci

rc.

M2

Car

b.

Mo

tor

“A”

M2

Caj

a de

con

exi

ones

En

erg

ía d

e e

ntr

ad

a20

8/2

30

I.P.

H.

(2 h

ilos)V

erd

e/A

ma

rillo

(co

ne

xió

n a

tie

rra)

Ca

féA

zul

Ven

tila

dor

re

mot

o (

am

arill

o)

Ven

tila

dor

re

mot

o (

am

arill

o)N

egro

Ca

fé Ne

gro

Azu

lR

ojo

Ve

rde

A

ma

rilloN

eg

ro

Re

Neg

ro

Ne

gro N

egr

o

Ver

de/

Am

aril

lo

AzulNegro

Rojo

Com

pre

sor

Mot

or

de

l ve

ntila

dor

M

5C

om

p.

de

aire

M

oto

r M

6

Mo

tor

imp

uls

or

de

agu

a

M7

Azul

Azul

Café

NegroNe

gro

Azu

l

Ca

Ne

gro

Ca

Azu

l

Azu

l

De

sco

ne

xión

po

r alta

p

resi

ón

Inte

rru

pto

r/ca

ja d

e co

nex

ion

es

(opc

ion

al)

(co

mp

reso

r d

e a

ire o

pci

ona

l e im

pu

lsor

de

a

gua

)

Ne

gro

Cap

aci

tor

de

fun

cion

am

ien

toC

apac

itor

de

pue

sta

en

ma

rcha

Page 188: Http Www.manitowocfsusa

188 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL MODELO 44M04

Leyenda de los componentes

MS Relé de arranque del motor

SW Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

PS Interruptor de presión

CR Relé de control

LLC Control de nivel de líquido

IBC Control del banco de hielo

M Motor

TS Interruptor del terminal

208-230 monofásico

L1 L2

Sólo unidades de SW5

SW6

SW1

SW3

PS2 IBC1 IBC2

R

MS

M1

M2

G

A

M3

M4

CR1

R

S

SW4

CR1-1

CR1-2

LLCA

LLCB

Relé de puesta

Motor del ventilador

MS MS

Cap. de arranque

Cap. de funcionamiento

Compresor

Motor de circ.

Carb. “B”

Carb. “A”

Motor del agitador

Impulsor de agua

SW2

Sólo unidades de

M6

M7

R

OL

PS1

Compresor de aire

Compresor

Lámpara nº 1

Lámpara nº 2

Lámpara nº 3

Lámpara nº 4

Baja presión de agua

M5

Page 189: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 189

MODELO 50H

Com

pre

sor

Fun

cio

nam

ient

o

Arr

anq

ue

lo u

nid

ade

s m

on

ofá

sica

s

Café

Ca

Ro

jo

Caf

é

Ne

gro

Ca

Ca

Rojo

Negro

Café

Rojo

Negro

Com

pre

sor

Mot

or

de

l ve

ntila

dor

Inte

rru

pto

r d

el a

gita

dor

Inte

rru

pto

r de

l car

b. A

Inte

rru

pto

r d

e ci

rc. A

Inte

rru

pto

r d

e c

arb

. B

Inte

rrup

tor

de

circ

. “B

Ne

gro N

eg

ro

Neg

ro Ne

gro

Ca

fé Ca

Ca

féN

eg

ro

Neg

roC

afé

Ca

Ca

féB

lan

coN

eg

roB

lan

co

Bo

mba

de

circ

ula

ció

n “A

Bo

mb

a d

el

carb

on

ata

do

r “A

Bo

mba

de

circ

ula

ció

n “B

Bo

mb

a d

el

carb

on

ata

do

r “B

Caf

é

Ca

Caf

é

Ca

Azu

l

Azu

l

Azu

l

Azu

l

L.L

.C

“B”

Negro

L.L

.C

“A”

Negro

RojoCafé

Neg

ro

Negro

RojoVerde

Co

nta

cto

r

Ve

r./A

mar

.

Azu

lN

eg

roNe

gro

Caf

éCaj

a d

e 2

x 4

Ne

gro

Ro

joV

erd

e Tan

que

A

Neg

roR

ojo

Ve

rde

Tan

que

B

Mo

tor

del

a

gita

do

r

Co

ntr

ol d

el

ba

nco

de

hie

lo

prin

cipa

l

De

scon

exi

ón p

or

alta

pre

sió

n Ca

Caf

éC

afé

Co

ntro

l d

el b

anco

d

e h

ielo

d

e

resp

ald

o (o

pci

ona

l)

Caf

é

Ca

Ca

I.B

.C.

Lám

para

de

adv

ert

en

cia

(opc

ion

al)

Blo

qu

e d

e

term

ina

l

Ca

féC

afé

Ca

Ca

féC

afé

Bla

nco

Bla

nco

Bla

ncoBla

nco

Ne

gro

Neg

ro

Neg

roN

egro

Neg

ro

Bla

nco

Bla

nco

Café

Rojo

No

ta:

El h

ilo r

ojo

de

l con

tact

or a

la c

aja

de

2 x

4 y

el h

ilo

rojo

el c

on

tact

or

al c

om

pre

sor

no s

e u

san

en

u

nid

ade

s m

on

ofá

sica

s.

Page 190: Http Www.manitowocfsusa

190 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 50M04

Leyenda de los componentes

MS Relé de arranque del motor

SW Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

PS Interruptor de presión

CR Relé de control

LLC Control de nivel de líquido

IBC Control del banco de hielo

M Motor

TS Interruptor del terminal

120-208/240 60 Hz trifásico

L1 L2

SW nº 1 Agitador

PS-1

LLC “A”

CR CR

Compresor

LLC “B”

SW nº 2 Carb “A”

SW nº 3 Carb “B” Relé de

retardo de tiempo

L3 L4

Motor de carb. “B”

Motor del carb. “A”

Motor del agitador

M1

M2

M3

Lámpara 1

Motor de circ. “B”

Motor de circ. “A”M4

M5

CR

SW nº 4 Circ “A”

SW nº 5 Circ “B”

SW nº 6 Refrig

Lámpara 2

Motor del ventilador “1”

Motor del ventilador “2”

PS-2 IBC “1”CR

Relé de controlIBC “2”

M M

Page 191: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 191

PLANO DELANTERO DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA TORRE

Ver./Amar.

Ro

jo

Ne

gro

Inte

rrup

tor

de a

gua

Tecl

ado

Inte

rru

ptor

par

a so

da

C o n t r o l

Inte

rru

ptor

de

E

NC

EN

DID

O-

AP

AG

AD

O

Mo

ntad

or

Neg

roC

afé

Ro

joN

ar.

Am

ar.

Ve

rde

Azu

lV

io.

Gris

Bla

nco

Neg

ro

Neg

ro

Bla

nco

NegroCaféRojoNar.

Amar.VerdeAzulVio.Gris

Blanco

Negro

BlancoBlancoRojo

Negro

Rojo

Azul

Blanco

Negro

Blanco

Negro

Blanco

Negro

Blanco

Negro

Rojo

Azul

Blanco

Blanco

Rojo

Ne

gro

Ver

./A

mar

. Ne

gro

Negro

Negro

Ne

gro

Ne

gro

Ve

r./A

ma

r.BlancoNegro

BlancoNegro24

V C

A

Bla

nco

Bla

nco

(Uso opcional) Luz de CO2

Ne

gro

Ro

joB

lan

coB

lan

coLD1

LD2

LD3

LD4

LD5

LD

6

J20

J15

J16

J17

WS

WS

WS

WS

WS

WS

Page 192: Http Www.manitowocfsusa

192 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA TORRE DE PASO

24 V

CA

Circ

uito

de

ref.

Inte

rru

pto

r d

e E

NC

EN

DID

O-A

PA

GA

DO

24

V C

A

Lám

para

de

C

O2 b

ajo

Lám

para

de

C

O2 b

ajo

Inte

rrup

tor

de

pre

sió

n d

e C

O2

en

la u

nid

ad d

e r

efri

gera

ción

Inte

rru

pto

r de

ag

uaV

er./

Am

ar.

Ro

jo

Bla

nco

Ne

gro

Neg

ro

RojoAzul N

egro

S W

S W

S W

S W

S W

S W

Tecl

ado

de

lant

ero

- V

ista

tra

sera

Tecl

ad

o tr

ase

ro –

Vis

ta t

rase

ra

RojoAzul

Negro

Ne

gro

Ver

./A

mar

.S

oda

SW

.

Page 193: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 193

Diagramas de cableado para la sodaMODELO 2803 (120 V 60 HZ)

Mot

or

del

vent

ilado

r (s

ólo

co

n en

fria

mie

nto

por

ai

re)

Ca

paci

tor d

e pu

esta

en

m

arch

a

Com

pre

sor

O/L

Ray

ad

o

Tanq

ue

del

carb

ona

tado

r

Con

tro

l de

l ba

nco

de

hiel

o Caf

é

Azu

l

lo e

nfria

da

por

agua

Inte

rru

ptor

de

pr

esi

ón Con

trol

de

nive

l de

líqui

do

Mot

or d

el

carb

onat

ado

r

Mot

or d

el

circ

ulad

or

Neg

roR

ojo

Ve

rde

Ca

Azu

l

Ca

Azu

l

Ca

Ca

féC

afé

Ca

Azu

l

Azu

l

Mot

or d

el

agita

dor

Ra

yad

o

Café

Café

Negro

Blanco

Caj

a de

co

nexi

ones

Ref

rige

raci

ón

EN

CE

ND

IDO

/A

PA

GA

DO

EN

CE

ND

IDO

/AP

AG

AD

O

Circ

ulat

or/

Car

bona

tor

Car

ga

Page 194: Http Www.manitowocfsusa

194 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 2803 (230 V 60 HZ)

Mo

tor

de

l ve

ntil

ad

or

(só

lo c

on

en

fria

mie

nto

p

or

air

e)

Ca

paci

tor

de

p

ue

sta

en

m

arc

ha

Co

mp

reso

r

O/L

Am

ar.

Tan

qu

e d

el

carb

on

ata

do

r

Co

ntr

ol d

el b

an

co d

e

hie

lo

Ca

Azu

l

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

ón

(só

lo

en

fria

do

po

r a

gu

a)

Co

ntr

ol d

e n

ive

l de

líq

uid

o

Mo

tor

de

l ca

rbo

na

tad

or

Mo

tor

de

l ci

rcu

lad

or

Ne

gro

Ro

joV

erd

e

Ca

Azu

l

Ca

Azu

l

Ca

Ra

yad

o

Azu

l

Ca

Azu

l

Azu

l

Mo

tor

de

l a

gita

do

r

Café

Blo

qu

e

de

l te

rm.

EN

CE

ND

IDO

/A

PA

GA

DO

de

refr

ig.

EN

CE

ND

IDO

/A

PA

GA

DO

del

ci

rcu

lad

or/

carb

on

ata

do

r

Car

ga

Café

Ca

Ca

féV

erd

e

Co

ne

xió

n a

tie

rra

en

la

caja

elé

ctri

ca

Ca

ja d

e c

on

exi

on

es

Neg

ro

Ca

Azu

l

Ro

jo

Rayado

Negro

Page 195: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 195

MODELO 2803 INTERNACIONAL (230V 50 HZ)

Mo

tor

de

l ve

ntil

ad

or

(só

lo c

on

en

fria

mie

nto

p

or

air

e)

Cap

acito

r d

e

pu

esta

en

ma

rcha

Com

pre

sor O

/L

Tan

qu

e d

el

carb

on

ata

do

r

Co

ntr

ol d

el

ba

nco

de

hie

lo

Caf

é

Azu

l

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

ón

(só

lo

en

fria

do

po

r a

gu

a)

Co

ntr

ol d

e n

ive

l de

líq

uid

o

Mo

tor

de

l ca

rbo

na

tad

or

Mot

or

del

ci

rcul

ado

r

Neg

roR

ojo

Ve

rde

Ca

Azu

l

Ca

Azu

l

Ra

yad

o

Azu

l

Caf

é

Azu

l

Azu

l

Mo

tor

de

l a

gita

do

r

Café

Blo

qu

e

de

l te

rm.

EN

CE

ND

IDO

/A

PA

GA

DO

de

refr

ig.

EN

CE

ND

IDO

/A

PA

GA

DO

del

ci

rcu

lad

or/

carb

on

ata

do

r

Ca

rga

Café

Ca

Ca

féV

erd

e

Co

ne

xió

n a

tie

rra

en

la c

aja

elé

ctri

ca

Ca

ja d

e c

on

exi

on

es

Ne

gro

Rayado

Negro

Page 196: Http Www.manitowocfsusa

196 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 11

Motor del agitador

Motor del carbonatador

Motor del circulador

Motor del agitador

Motor del carbonatador

Motor del circulador

Unidad de refrigeración

Tanque del carbonatador

Compresor

Capacitor de funcionamiento

Capacitor de puesta en marcha

Relé

O/L

Motor del ventilador

Caja de conexiones

I.B.C.

Rayado

LCC

Ca

rga

Negro

Café

Café

Café

Café

Café

Café

CaféCafé

Rayado

Negro

Rojo

Rojo

Negro

Café Azul

Negro Blanco

Azu

l

Ca

féR

ojo

Am

ar.

Azu

l

Ca

Ca

féCa

Azu

l

Azu

l

Ne

gro

Ro

jo

Verde

Rojo

Negro

Term.

Ve

rde

De exportación230 V CA, 50 Hz, monofásico

Nacional120 V CA, 60 Hz, monofásico

Page 197: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 197

MODELO 42 Y 44 (CON ERC DE 50 HZ)

PRECAUCIÓN: DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR EN EL CIRCUITO ELÉCTRICO.

CONSULTE LA PLACA DE SERIE PARA CONOCER EL VOLTAJE SE MUESTRA EN LA POSICIÓN APAGADABLOQUEO DEL

SUMINISTRO ELÉCTRICO CONDENSADOR REMOTO

TAPA DE

FUNCIONAMIENTO

TAPA DE

INICIORELÉ

SOLENOIDE DE TUBERÍA DE LÍQUIDO

(SÓLO SODA)

(SÓLO SODA)

AGITADOR

MOTOR DEL VENTILADOR

OPCIÓN DE AIRE

AGITADOR

Inte

rrup

tor H

PCO

PRES

IÓN

DE

CO

2

PRES

IÓN

DE

AG

UA

TEM

PER

ATU

RA

DE

SUC

CIÓ

N

TEM

PER

ATU

RA

DE

DES

CA

RG

A

TEM

P. D

E B

O M

AR

ÍATE

MPE

RAT

UR

A D

E C

IRC

ULA

CIÓ

N B

TEM

PER

ATU

RA

DE

CIR

CU

LAC

IÓN

A

SON

DA

DE

NIV

EL

SON

DA

DE

HIE

LO

SON

DA

DEL

CA

RB

ON

ATA

DO

R A

SON

DA

DEL

CA

RB

ON

ATA

DO

R B

TIERR

A

(NEGRO)

(AMARILLO)

(ROJO)

50 HZ 50 HZ

Page 198: Http Www.manitowocfsusa

198 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 42 Y 44 (CON ERC DE 60 HZ)

Inte

rrup

tor H

PCO

PRES

IÓN

DE

CO

2

PRES

IÓN

DE

AG

UA

TEM

PER

ATU

RA

DE

SUC

CIÓ

N

TEM

PER

ATU

RA

DE

DES

CA

RG

A

TEM

P. D

E B

O M

AR

ÍA

TEM

PER

ATU

RA

DE

CIR

CU

LAC

IÓN

B

TEM

PER

ATU

RA

DE

CIR

CU

LAC

IÓN

A

SON

DA

DE

NIV

EL

SON

DA

DE

HIE

LO

SON

DA

DEL

CA

RB

ON

ATA

DO

R A

SON

DA

DEL

CA

RB

ON

ATA

DO

R B

PRECAUCIÓN: DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR EN EL CIRCUITO ELÉCTRICO

CONSULTE LA PLACA DE SERIE PARA CONOCER EL VOLTAJE SE MUESTRA EN LA POSICIÓN APAGADA

CONDENSADOR REMOTO

RELÉ

SOLENOIDE DE TUBERÍA DE LÍQUIDO

(SÓLO SODA)

(SÓLO SODA)

AGITADOR

AGITADOR

(NEGRO)

(AMARILLO)

(ROJO)

TAPA DE

FUNCIONAMIENTO

TAPA DE

INICIO

MOTOR DEL VENTILADOR

OPCIÓN DE AIRE

TIERR

A

60 HZ 60 HZ

Page 199: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 199

MODELO 44 (120 V 60 HZ)

Leyenda de los componentes

MS Relé de arranque del motor

SW Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

PS Interruptor de presión

CR Relé de control

LLC Control de nivel de líquido

IBC Control del banco de hielo

M Motor

TS Interruptor del terminal

L1 L2

M8

M7

MS

M1

R

G

M2

Sólo unidades de exportación

Sólo unidades de exportación

SW5

SW6

SW1

SW2

SW3

PS2 IBC1 IBC2

Impulsor de agua

Compresor de aire

Compresor

Lámpara nº 1

Lámpara nº 2

Motor del agitador

Carb. “A”

Lámpara nº 3

Carb. “B”

Lámpara nº 4

Motor de circ.

Baja presión de agua

MS

M4

CR1

A

R

LLCA

LLCB

CR1-1

CR1-2

SW4

PSI

MS MS Relé de puesta en marcha

Compresor

Cap. de arranque

Cap. de funcionamiento

Motor del ventilador

MS

OL

R

S

Page 200: Http Www.manitowocfsusa

200 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 44 (230V 60 HZ)C

om

pre

sso

r S

W#

1

Agi

tad

or

SW

#2

Ca

rbo

nata

dor

S

W#

3

Cir

cula

dor

SW

#4

De

scon

exió

n po

r al

ta p

resi

ón

Mo

tor

del

ve

ntil

ado

r

(só

lo c

on

en

fria

mie

nto

po

r ai

re)

Com

pre

sor

Arr

an

que

de

l co

njun

to d

e la

ca

ja

PS

1

PS

2

AC

ap.

de

arr

an

que

A

Ve

r./A

ma

r.

Ve

r./A

ma

r.

Re

Neg

ro

Neg

ro2

Neg

ro

Ne

gr

Caf

é

Neg

roC

afé

Ro

jo

CaféNegroRojo

Circ

ula

dor

Mo

tor

“A”

(M2

)

Cir

cula

do

rM

oto

r “B

” (M

4)

Ca

rbo

nat

ad

or

Mo

tor

“B”

(M3

) Caj

a d

e co

nex

ion

es

- G

rn/Y

el-

Ca

fé-

Azu

l-

Ven

tila

dor

rem

oto

(a

ma

r.)

- V

entil

ado

r re

mo

to (

am

ar.

)

Ene

rgía

de

en

tra

da

208

/26

0 V

CA

mo

nofá

sico

, 2 h

ilos

Ag

itad

or

Mo

tor

M5

RojoBlanc

Negro

Verde

Ve

rde

Neg

ro Ray

ad

o

No

ta: l

os

cab

les

se d

eb

e d

irig

ir p

or

casq

uillo

s se

para

dos.

IBC

1IB

C n

º 2

mpa

ra 1

Lám

para

2L

ámpa

ra 3

Lám

para

4

LC

C

“A”

LC

C

“B”

MS

C ar g a

L o a d

CR

1

TS

1

Ve

rde

Roj

oB

lanc

o

Ve

rde

Roj

oN

eg

ro

Rayado

G1

Ve

rde

G2

G3

G4

L1

L2

L1L2

Café

Negro

Page 201: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 201

MODELO 50 (50 HZ)

50 HZ 50 HZModelos

50MAX04 TS905053-35350MRX04 TS905054-35350MWX04 TS905055-353

Precaución: Desconecte la energía antes de trabajar en el sistema de circuitos eléctricos.

Consulte la placa de serie para conocer el voltaje Se muestra en la posición de APAGADO

Bloqueo del suministro eléctrico

Regleta de conexiones

Cond. remoto

Aire Opción

Motor del ventilador

Motor del ventilador

(negro)

(negro)

Contactor

Agitador de refrigeración Interruptor

Interruptor HPCO

IBC Bobina del contactor

Sólo solenoide de tubería de líquido remoto

Motor del agitador

Bobina del relé de baja presión de

agua

Interruptor de baja presión de agua

Motor del carb. A

Carga

Carga Motor de carb. B

Motor de circ. A

LLC

(Ver.)

(Rojo)

(Neg.)

Tanque A

Tanque B

LLC

(Ver.)

(Rojo)

(Neg.)

Interruptor del motor del carb. A

Interruptor del motor de circ. A

LWPR

LWPRInterruptor del

motor del carb. B

Interruptor del motor de circ. B

Motor de circ. B

Page 202: Http Www.manitowocfsusa

202 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 50 (60 HZ)

60 HZ 60 HZModelos

50MA04 TS905050-36350MR04 TS905051-36350MW04 TS905052-363

50MR04Q/T TS905046-263

Precaución: Desconecte la energía antes de trabajar en el sistema de circuitos eléctricos.

Consulte la placa de serie para conocer el voltaje Se muestra en la posición de APAGADO

Cond. remoto

Opción de aire

Motor del ventilador

Motor del ventilador

(negro)(negro)

Contactor

Agitador de refrigeración Interruptor

Interruptor HPCO

IBCBobina del contactor

Sólo solenoide de tubería de líquido remoto

Motor del agitador

Bobina del relé de baja presión de

agua

Interruptor de baja presión de agua

Motor del carb. A

Carga

Carga Motor de carb. B

Motor de circ. A

LLC A

(Ver.)

(Rojo)

(Neg.)

Tanque A

Tanque B

LLC B

(Ver.)

(Rojo)

(Neg.)

Interruptor del motor del carb. A

Interruptor del motor de circ. A

LWPR

LWPRInterruptor del

motor del carb. B

Interruptor del motor de circ. B

Motor de circ. B

Sensor

Page 203: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 203

MODELO 50 (CON ERC DE 50 HZ)

50 HZ 50 HZModelos

Precaución: Desconecte la energía antes de trabajar en el sistema de circuitos eléctricos.

Consulte la placa de serie para conocer el voltaje Se muestra en la posición de APAGADO

Bloqueo del suministro eléctrico

Regleta de conexiones

Cond. remoto

Opción de aire

Ventilador Motor

Ventilador Motor

(negro)

(negro)

Contactor

Bobina del contactor

Sólo solenoide de tubería de líquido remoto

Motor del agitador

N/P 020001985

Puente

Carb. A

Carb. A

Circ. A

Circ. B

Agitador Carb. A Carb. A Circ. A Circ. B

N/P 020001986 Inte

rru

pto

r H

PC

O

Pre

sió

n d

e C

O2

Pre

sió

n d

e a

gua

Tem

p.

de s

ucci

ón

Tem

p. d

e d

esc

arg

a

Tem

p. d

e b

o M

arí

a

Tem

p. d

e ci

rc.

B

Tem

p d

e ci

rc.

A

So

nda

de

niv

el

So

nd

a d

e h

ielo

So

nda

de

l car

b.

A

So

nda

de

l car

b.

B

N/P

07

05

-10

1

Tie

rra

RC

L/N

L

Page 204: Http Www.manitowocfsusa

204 Número de pieza STH019 9/10

MODELO 50 (CON ERC DE 60 HZ)

60 HZ 60 HZModelos

Precaución: Desconecte la energía antes de trabajar en el sistema de circuitos eléctricos.

Consulte la placa de serie para conocer el voltaje Se muestra en la posición de APAGADO

Cond. remoto

Opción de aire

Ventilador Motor

Ventilador Motor

(negro)(negro)

Contactor

Bobina del contactor

Sólo solenoide de tubería de líquido remoto

Motor del agitador

N/P 020001985

Carb. A

Carb. A

Circ. A

Circ. B

Agitador Carb. A Carb. A Circ. A Circ. B

N/P 020001986

Inte

rrup

tor

HP

CO

Pre

sión

de

CO

2

Pre

sión

de

ag

ua

Tem

p.

de s

ucci

ón

Tem

p.

de

de

sca

rga

Tem

p.

de b

año

Ma

ría

Tem

p. d

e c

irc.

B

Tem

p d

e c

irc.

A

Son

da

de

niv

el

So

nda

de

hie

lo

So

nda

del

ca

rb.

A

So

nda

del

ca

rb.

B

N/P

07

05-

101

Tie

rra

RC

L/N

L

Page 205: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 205

Diagramas de cableado de Super-ChilMODELO SC180 (120 V CA)

Leyenda de los componentes

L1 Tubería 1

L2 Neutro

M Motor

MS Contactor

PS Interruptor de presión

IBC Control del banco de hielo

Motor del circulador opcional

Motor del agitador

Relé de puesta en marcha

Compresor

Cap. de funcionamiento

Cap. de arranque

Ventilador

IBCPS

L1 L2

M

MS

M1

SW4

SW1

SW2

M5

MS MS

OL

R

S

Page 206: Http Www.manitowocfsusa

206 Número de pieza STH019 9/10

MODELO SC340 (120 V CA)

Leyenda de los componentes

L1 Tubería 1

L2 Neutro

M Motor

MS Contactor

PS Interruptor de presión

IBC Control del banco de hielo

Motor del circulador opcional

Motor del agitador

CompresorIBC

L1 L2

M

M2

M1

SW4

SW1

SW2

O/L

Ventilador

Arranque

Page 207: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 207

MODELO SC1000 (230 V CA)

Leyenda de los componentes

L1 Tubería 1

L2 Neutro

M Motor

MS Contactor

PS Interruptor de presión

IBC Control del banco de hielo

Motor del agitador

CompresorIBC

L1 L2

M2

M1

SW1

O/L

Ventilador

Arranque

M2

120 Voltios, 60 Hz, monofásico, nacional230 Voltios, 50 Hz, monofásico, de exportación

Page 208: Http Www.manitowocfsusa

208 Número de pieza STH019 9/10

MODELO SC2000 (50 HZ)

50 HZ 50 HZ

ModelosSC2000AX TS905063-353SC2000RX TS905064-353SC2000WX TS905065-353

Precaución: Desconecte la energía antes de trabajar en el sistema de circuitos eléctricos.

Consulte la placa de serie para conocer el voltaje Se muestra en la posición de APAGADO

Bloqueo del suministro eléctrico

Cond. remoto

(negro)

(negro)

Contactor

Opción de aire

Motor del ventilador

Interruptor de agitador de

refrigeración

Regleta de conexiones

IBC

Motor de circ. A

Interruptor del motor de circ. A

Interruptor HPCO

Opcional

Motor del ventilador

Sensor

Motor del agit.

Bobina del contactor

Sólo solenoide de tubería de líquido remoto

Page 209: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 209

MODELO SC2000 (60 HZ)

60 HZ 60 HZModelos

SC2000A TS905060-363SC2000R TS905061-363SC2000W TS905062-363

Precaución: Desconecte la energía antes de trabajar en el sistema de circuitos eléctricos.

Consulte la placa de serie para conocer el voltaje Se muestra en la posición de APAGADO

Cond. remoto

(negro)(negro)

ContactorOpción de aire

Motor del ventilador

Interruptor de agitador de refrigeración

Regleta de conexiones

IBC

Motor de circ. A

Interruptor del motor de circ. A

Interruptor HPCO

Opcional

Motor del ventilador

Sensor

Motor del agit.

Bobina del contactor

Sólo solenoide de tubería de líquido remoto

Page 210: Http Www.manitowocfsusa

210 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL PLANO DELANTERO DEL DE LA TORRE

Ver./Amar.

Ro

jo

Ne

gro

Inte

rrup

tor

de a

gua

Tecl

ado

Inte

rrup

tor

para

C o n t. r o l

Inte

rrup

tor

de

EN

CE

ND

IDO

-A

PA

GA

DO

Mo

ntad

or

Neg

roC

afé

Ro

joN

ar.

Am

ar.

Ve

rde

Azu

lV

io.

Gris

Bla

nco

Neg

ro

Neg

ro

Bla

nco

NegroCaféRojoNar.

Amar.VerdeAzulVio.Gris

Blanco

Negro

BlancoBlancoRojo

Negro

Rojo

Azul

Blanco

Negro

Blanco

Negro

Blanco

Negro

Blanco

Negro

Rojo

Azul

Blanco

Blanco

Rojo

Ne

gro

Ver

./A

mar

. Ne

gro

Negro

Negro

Ne

gro

Ne

gro

Ve

r./A

ma

r.BlancoNegro

BlancoNegro24

V C

A

Bla

nco

Bla

nco

(Uso opcional) Luz de CO2

Ne

gro

Ro

joB

lan

coB

lan

coLD1

LD2

LD3

LD4

LD5

LD

6

J20

J15

J16

J17

WS

WS

WS

WS

WS

WS

Page 211: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 211

Esquemas de circuitosDIAGRAMAS DE CIRCUITOS DE PLOMERÍA: MODELO 2803

12

34

56

1

2

3

4

5

6

Reb

aba

de 3

/8"

x tu

bo d

e 3

/8"

Torr

e d

ispe

nsad

ora

Bol

sa e

n un

a c

aja

de

jara

be

Tan

que

del

ca

rbon

atad

or

Bob

ina

del a

gua

d

e ci

rcu

laci

ón

Bo

mba

del

agu

a

de c

ircu

laci

ón

Un

ida

d d

e re

frig

era

ció

n

Bo

bina

de

l ja

rab

e

Hac

ia

torr

e

Re

baba

de

3/8

" x

tubo

de

3/8

"

De

sde

los

tanq

ues

de

jara

be

Page 212: Http Www.manitowocfsusa

212 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMAS DE CIRCUITOS DE PLOMERÍA: CERVEZA DE RAÍZ DEL MODELO 11M

Plomería de una torre

Kit de instalación(020001441)

020001403

00861302 Suministro de agua filtrado presurizado

Bomba de circ.

Tanque del

carb.

Bomba principal del carb.

Page 213: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 213

Plomería de torre doble de cerveza de raíz del modelo 11M

Kit de instalación(020001441)

020001403

00861302

Suministro de agua filtrado

presurizado

Bomba principal del carb.

Bomba de circ.

Tanque del

carb.

Kit en T(020001411)

Page 214: Http Www.manitowocfsusa

214 Número de pieza STH019 9/10

Plomería de torre triple de cerveza de raíz del modelo 11M

Kit de instalación(020001441)

020001403

00861302

Suministro de agua

filtrado presurizado

Bomba principal del

carb.

Bomba de circ.

Tanque del carb.

Kit en T(020001411)

Kit en T(020001411)

Page 215: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 215

DIAGRAMAS DE CIRCUITOS DE PLOMERÍA: MODELO 44M

Diagrama de circuito de agua presurizada

Ha

cia

la m

áq

uin

a

de

ha

cer

café

Ha

cia

la

qu

ina

de

h

ace

r h

ielo

Alim

en

tad

or d

e

fosf

ato

(o

pci

on

al)

Tan

qu

e d

el

acu

mu

lad

or

(op

cio

na

l)

Ha

cia

la

lvu

la d

e

ag

ua

na

tura

l

Man

ómet

ro d

e

agua

filtr

ada

Ca

rbo

na

tad

or

pri

nci

pal

Ca

rbo

na

tad

or

Tan

qu

eB

ob

ina

de

e

nfr

iam

ien

to

Bo

mb

a d

el

circ

ula

do

r

Torr

e

Torr

e

du

lo im

pu

lso

r o

pci

on

al d

e

pre

sió

n c

on

sta

nte

de

ag

ua

Tan

qu

e d

el

imp

uls

or

Inte

rru

pto

r d

e

alta

pre

sió

n

HL

Ma

me

tro

de

a

lta p

resi

ón

Inte

rru

pto

r d

e b

aja

p

resi

ón

Bo

mb

a im

pu

lso

ra d

e

pre

sió

n c

on

sta

nte

Bom

ba

Re

gu

lad

or

de

pre

sió

n

op

cio

na

l (3

,8 b

ar

[55

psi

])M

an

óm

etr

o d

e

ba

ja p

resi

ón

Filt

ros

fino

s (o

pci

on

ale

s)F

iltro

gru

eso

(o

pci

on

al)

Ha

cia

el c

on

de

nsa

do

r e

nfr

iad

o p

or

ag

ua

op

cio

na

l

Su

min

istr

o d

e

ag

ua

pri

nci

pal

Tu

be

ría

de

re

em

pla

zo

de

l mó

du

lo im

pu

lso

r

— V

álv

ula

so

len

oid

e e

léct

rico

— V

álv

ula

esf

éri

ca m

an

ua

l

— V

álv

ula

esf

éri

ca d

e t

res

dir

ecc

ion

es

— V

álv

ula

de

aliv

io d

e p

resi

ón

— V

álv

ula

de

re

ten

ció

n,

tipo

de

bo

la

— V

álv

ula

de

re

ten

ció

n,

— v

en

tila

ció

n h

aci

a la

atm

ósf

era

Bo

bin

a d

e

en

fria

mie

nto

Leg

en

da

Torr

eB

ob

ina

de

e

nfr

iam

ien

to

Page 216: Http Www.manitowocfsusa

216 Número de pieza STH019 9/10

Plomería de mezcla preliminar: seis torres de válvula con conexión central

NOTA: También más configuraciones de plomería posibles. Revise el manual de instalación de la torre antes de hacer las conexiones.

6 12345

6 12345

6 12345

6 5 4 3 2 1

6A

5A

4A

3A

2A

1W

Sistema de una torre

Bobinas de enfriamiento del jarabe

Filtros de jarabe(nº 2 interior nº 11

opcional)

Tanques de jarabe

Torre tipo Drive-thruo central

Page 217: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 217

6 12345

6 12345

6 12345

6 5 4 3 2 1

6A

5A

4A

3A

2A

1W

6 12345

6A

5A

4A

3A

2A

1W

Sistema de dos torrescon conexión central

Torre de autoservicio o central Torre Drive-thru

Tanques de jarabe

Bobinas de enfriamiento del jarabe

Filtros de jarabe(nº 2 interior nº 11

opcional)

Page 218: Http Www.manitowocfsusa

218 Número de pieza STH019 9/10

6 12345

6 12345

6 12345

6 5 4 3 2 1

6A

5A

4A

3A

2A

1W

6 12345

6A

5A

4A

3A

2A

1W

6 12345

6A

5A

4A

3A

2A

1W

Sistema de tres torrescon conexión central

Torre de autoservicio Torre Drive-thruOpcional

Torre de autoservicio

Tanques de jarabe

Bobinas de enfriamiento del jarabe

Filtros de jarabe(nº 2 interior nº 11

opcional)

Page 219: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 219

Plomería de mezcla preliminar: ocho torres de válvula con conexión central

6 5 4 3 2 1

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7

7A

8

8A

6 123458 7

6 123458 7

6 123458 7

Sistema de una torre

Bobinas de enfriamiento del jarabe

Filtros de jarabe(nº 2 interior nº 11

opcional)

Tanques de jarabe

Torre tipo Drive-thruo central

Page 220: Http Www.manitowocfsusa

220 Número de pieza STH019 9/10

6 5 4 3 2 178

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

6 123458 7

6 123458 7

6 123458 7

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

6 1234578

Sistema de dos torrescon conexión central

Torre de autoservicio o central Torre Drive-thru

Tanques de jarabe

Bobinas de enfriamiento del jarabe

Filtros de jarabe(nº 2 interior nº 11

opcional)

Page 221: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 221

6 5 4 3 2 178

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

6 123458 7

6 123458 7

6 123458 7

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

6 1234578

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

6 1234578

Sistema de tres torrescon conexión central

Torre de autoservicio o central Torre Drive-thru

Torre de autoservicio o central

Tanques de jarabe

Bobinas de enfriamiento del jarabe

Filtros de jarabe(nº 2 interior nº 11

opcional)

Page 222: Http Www.manitowocfsusa

222 Número de pieza STH019 9/10

Plomería de agua carbonatada: seis torres de válvula con conexión en la unidad

Proporciona agua carbonatada en las bebidas dietéticas y enfría el conducto para los productos

6A

5A

4A

3A

2A

1W

W98

W98

Sistema de una torre con conexión en la unidad

Suministro de agua

filtrado presurizado

Torre tipo Drive-thruo central

Bomba del carbonatador

principal

Bomba del circulador

Alimentador de agua

Tanque del carbonatador

Page 223: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 223

6A

5A

4A

3A

2A

1W

W98

W98

6A

5A

4A

3A

2A

1W

W98

Sistema de dos torres con conexión en la unidad

Torre de autoservicio o central Torre Drive-thru

Suministro de agua

filtrado presurizado

Bomba del carbonatador

principal

Bomba del circulador

Alimentador de agua

Tanque del carbonatador

Page 224: Http Www.manitowocfsusa

224 Número de pieza STH019 9/10

6A

5A

4A

3A

2A

1W

8

98

6A

5A

4A

3A

2A

1W

W9 8 89 9W

W

W

6A

5A

4A

3A

2A

1W

Sistema de tres torres con conexión en la unidad

Torre de autoservicio o central Torre Drive-thru

Torre de autoservicio o

central (opcional)

Suministro de agua

filtrado presurizado

Bomba del carbonatador

principal

Bomba del circulador

Alimentador de agua

Tanque del carbonatador

Circuito de agua carbonatadaLegenda (agua)

Agua naturalAgua carbonatada

Page 225: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 225

Plomería de agua carbonatada: ocho torres de válvula con conexión en la unidad

6A

5A

4A

3A

2A

1W

W98

W98

7A

8A

Sistema de una torre con conexión en la unidad

Suministro de agua

filtrado presurizado

Torre tipo Drive-thruo central

Bomba del carbonatador

principal

Bomba del circulador

Alimentador de agua

Tanque del carbonatador

Page 226: Http Www.manitowocfsusa

226 Número de pieza STH019 9/10

W98

W98

W98

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

Sistema de dos torres con conexión en la unidad

Torre de autoservicio o central Torre Drive-thru

Suministro de agua

filtrado presurizado

Bomba del carbonatador

principal

Bomba del circulador

Alimentador de agua

Tanque del carbonatador

Page 227: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 227

9 9

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

8 9 8W

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

6A

5A

4A

3A

2A

1W

7A

8A

W 8 W

8 9 W

Sistema de tres torres con conexión en la unidad

Torre de autoservicio o central Torre Drive-thru

Torre de autoservicio o

central (opcional)

Suministro de agua

filtrado presurizado

Bomba del carbonatador

principal

Bomba del circulador

Alimentador de agua

Tanque del carbonatador

Circuito de agua carbonatadaLegenda (agua)

Agua naturalAgua carbonatada

Page 228: Http Www.manitowocfsusa

228 Número de pieza STH019 9/10

DIAGRAMAS DE CIRCUITOS DE PLOMERÍA: MODELO 50M

Diagrama de circuito de agua presurizada

Torr

e d

isp

en

sad

ora

Torr

e d

isp

en

sad

ora

Torr

e d

isp

en

sad

ora

La

vad

o d

e la

ba

nd

eja

de

jara

be

Ha

cia

la v

ap

ore

ra d

e p

an

du

lce

Ha

cia

la v

ap

ore

ra d

e p

an

Ma

me

tro

de

ag

ua

fil

tra

da

Re

gu

lad

or

de

b

aja

pre

sió

n

Bo

mb

a d

el

carb

on

ata

do

r “A

Bo

mb

a

Inte

rru

pto

r d

e b

aja

p

resi

ón

L Bo

mb

a d

el

carb

on

ata

do

r “B

Bo

mb

aB

omb

a

Bo

mb

a

Bo

mb

a d

el

circ

ula

do

r “A

Bo

mb

a d

el

circ

ula

do

r “B

Bo

bin

a d

e e

nfr

iam

ien

toTa

nq

ue

de

l ca

rbo

na

tad

or

“A”

Bo

bin

a d

e

en

fria

mie

nto

Bo

bin

a d

e e

nfr

iam

ien

toTa

nq

ue

de

l ca

rbo

na

tad

or

“B”

Bo

bin

a d

e e

nfr

iam

ien

to

Ha

cia

la

válv

ula

de

a

gu

a n

atu

ral

Bo

bin

a d

e e

nfr

iam

ien

to

du

lo im

pu

lso

r o

pci

on

al d

e

pre

sió

n c

on

sta

nte

de

ag

ua

Su

min

istr

o

de

ag

ua

pri

nci

pal

— V

álv

ula

so

len

oid

e e

léct

rico

— V

álv

ula

esf

éri

ca m

an

ua

l

— V

álv

ula

esf

éri

ca d

e t

res

dir

ecc

ion

es

— V

álv

ula

de

aliv

io d

e p

resi

ón

— V

álv

ula

de

re

ten

ció

n,

— B

all

Typ

e

— V

álv

ula

de

re

ten

ció

n,

— V

en

t to

Atm

osp

he

re

Re

gu

lad

or

de

pre

sió

n o

pci

on

al

con

figu

rad

o 3

,8 b

ar

(55

psi

) N

ece

sari

o c

on

du

lo im

pu

lso

r

Ha

cia

la

qu

ina

de

h

ace

r ca

Ha

cia

la

qu

ina

de

h

ace

r h

ielo

Alim

en

tad

or

de

fo

sfa

to

Tan

qu

e d

el

acu

mu

lad

or

Tan

qu

e d

el

imp

uls

or

Inte

rru

pto

r d

e a

lta

pre

sió

n

H

Ma

me

tro

d

e a

lta

pre

sió

n

Bo

mb

a im

pu

lso

ra d

e

pre

sió

n c

on

sta

nte

Inte

rru

pto

r de

b

aja

pre

sió

n

L

Ma

me

tro

de

ba

ja

pre

sió

n

Ha

cia

el

con

de

nsa

do

r e

nfr

iad

o p

or

ag

ua

De

riva

ció

n (

sólo

exp

ort

aci

ón

)

Filt

ro g

rue

soT

ub

erí

a d

e r

ee

mp

lazo

d

el m

ód

ulo

imp

uls

or

Filt

ros

fino

s

De

riva

ció

n (

sólo

exp

ort

aci

ón

)

Bo

mb

a

Leg

en

da

Page 229: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 229

Diagrama del circuito de aire comprimido y gas de CO2

Tan

qu

e d

el

carb

on

ata

do

r “B

Lege

nda

— V

álv

ula

de

cie

rre

ma

nua

l

— V

álv

ula

de

rete

nci

ón,

tip

o d

e b

ola

— V

álv

ula

esf

éric

a m

anu

al d

e t

res

dire

ccio

nes

— C

one

xió

n pa

ra k

its o

pcio

na

les

Tan

qu

e d

el

carb

on

ata

do

r “A

Tu

berí

a y

desc

onex

ión

para

pro

duc

tos

sin

azúc

ar

Tu

berí

as y

des

con

exio

nes

para

pro

duct

os a

ba

se d

e az

úcar

Tu

be

ría

s y

de

sco

ne

xio

ne

s pa

ra

pro

du

cto

s a

ba

se d

e a

zúca

r

lvu

la

inve

rso

ra

de

air

e o

de

C

O2

op

cio

na

l

lvu

la in

vers

ora

de

C

O2 o

pci

on

al

AB

Co

mp

reso

r d

e a

ire

o

pci

on

al

Tan

qu

e d

e a

lma

cen

am

ien

to a

g

ran

el d

e

CO

2 o

pci

on

al a

just

ad

o e

n

6,2

a 6

,9 b

ar

(90

a 1

00

psi

)

Tan

qu

e “A

” de

C

O2

op

cio

na

lTa

nq

ue

“B

” d

e C

O2

op

cio

na

l Inte

rru

pto

r d

e p

resi

ón

“EN

CE

ND

IDO

” =

4,8

ba

r (7

0 p

si)

“AP

AG

AD

O”

= 6

,2 b

ar

(90

psi

)

qu

ina

de

h

ace

r b

atid

os

Cie

rre

de

CO

2 a

l ta

nq

ue

de

l ca

rbo

na

tad

or

Re

gu

lad

or

de

pre

sió

n m

ed

ia

Aju

sta

do

a 4

,1 b

ar

(60

psi

)

Re

gu

lad

or

de

ba

ja

pre

sió

n

Aju

sta

do

a 1

ba

r(1

5 p

si)

lvu

la d

e c

ierr

e d

e la

m

áq

uin

a d

e h

ace

r b

atid

os

Re

gu

lad

ore

s d

e C

O2

op

cio

na

les

aju

sta

do

s a

6

,2 a

6,9

ba

r (9

0 a

10

0 p

si)

Page 230: Http Www.manitowocfsusa

230 Número de pieza STH019 9/10

Diagramas de unidades de hielo/bebidaPLOMERÍA RECOMENDADA POR SERVEND

Diagrama de plomería de S-250M

Distribuidor: Cambie a agua carbonatada o agua no carbonatada.

1. Gire el pistón en 180º con una llave Allen de 5/32".2. Tire del pistón hacia fuera para obtener el agua no

carbonatada.3. Empuje el pistón hacia dentro para obtener el agua

carbonatada.4. Gire el pistón 180º de manera inversa para bloquear.

1 2 3 4 5 6 7 8

Distribuidor flexible

izquierdo

Distribuidor flexible derecho

Page 231: Http Www.manitowocfsusa

Número de pieza STH019 9/10 231

Diagrama de plomería MII-250

Distribuidor: Cambie a agua carbonatada o agua no carbonatada.

1. Gire el pistón en 180º con una llave Allen de 5/32".2. Tire del pistón hacia fuera para obtener el agua no

carbonatada.3. Empuje el pistón hacia dentro para obtener el agua

carbonatada.4. Gire el pistón 180º de manera inversa para bloquear.

Distribuidor flexible

izquierdo

Distribuidor flexible derechoN

o s

e u

tiliz

a.

No

se

util

iza

.

Page 232: Http Www.manitowocfsusa

232 Número de pieza STH019 9/10

Diagrama de plomería MII-302

Distribuidor: Change to carbonated or non-carbonated water (S2-SII only).

1. Gire el pistón en 180º con una llave Allen de 5/32".2. Tire del pistón hacia fuera para obtener el agua no

carbonatada.3. Empuje el pistón hacia dentro para obtener el agua

carbonatada.4. Gire el pistón 180º de manera inversa para bloquear.

Para obtener asistencia, llame al (812) 246-7000

Distribuidor flexible izquierdo

Distribuidor flexible derecho

Page 233: Http Www.manitowocfsusa
Page 234: Http Www.manitowocfsusa

Manitowoc Foodservice2100 Future Drive

Sellersburg, IN 47172, USATel.: 812-246-7000 Fax: 812-246-7024

Visite nuestra página Web: www.manitowocfsg.com

© 2010 ManitowocNúmero de pieza STH019 9/10