evangelios sinópticos

106
Evangelios Sinópticos Rebeca Reynaud (105)

Upload: rebeca-reynaud

Post on 24-May-2015

1.279 views

Category:

Spiritual


29 download

DESCRIPTION

Los sinópticos se pueden leer de una sola mirada, según su etimología. Se estudian desde la perspectiva católica.

TRANSCRIPT

Page 1: Evangelios sinópticos

Evangelios Sinópticos Rebeca Reynaud (105)

Page 2: Evangelios sinópticos

El Concilio Vaticano dice:

• “La Palabra de Dios, que es fuerza de Dios para salvar a todo el que cree (…). A nadie se le escapa que de entre las Escrituras, incluido el Nuevo Testamento, sobresalen con razón los Evangelios, ya que son el principal testimonio de la vida y doctrina del Verbo Encarnado, Salvador nuestro” (Dei Verbum, nn. 17-18).

Page 3: Evangelios sinópticos

• Es importante intentar comprender los evangelios como una obra unitaria.

• Dios se relaciona con la humanidad de acuerdo con un plan.

Page 4: Evangelios sinópticos

Benedicto XVI pide mayor cuidado con la Palabra de Dios

• “Si cae una partícula (en Misa), nos sentimos perdidos. Y cuando estamos escuchando la Palabra de Dios (…) mientras que nosotros estamos pensando en otra cosa, ¿cuántos graves peligros corremos?” (Verbum Domini, 56)

Page 5: Evangelios sinópticos

Ubica Galilea, Samaria, Judea

Page 6: Evangelios sinópticos

Ubica Antioquía de Siria (aquí nació S.

Lucas) y Antioquía de Pisidia

Page 7: Evangelios sinópticos

En Grecia

• Acaya (aquí pudo haber escrito Lucas)

• Ubica Beocia (aquí murió S. Lucas)

Page 8: Evangelios sinópticos

Acaya

• Acaya y Corinto • Alguna de las ciudades de Acaya eran Atenas y Esparta.

• En 146 a.C. se anexionó al Imperio Romano

Page 9: Evangelios sinópticos

Cronología de la vida de N.S. Jesucristo

• El monje Dionisio el Exiguo (+556) tomó como punto de referencia el año de la fundación de Roma: 753, y señaló el 754 como el primero de la era cristiana.

• Falló por cinco años aproximadamente.

Page 10: Evangelios sinópticos

¿Qué tipo de narrador es el evangelista?

• Narrador-protagonista. Cuenta su propia historia y se centra en él.

• Narrador-testigo. Es un espectador; no es parte de la narración.

• Narrador omisciente. Conoce la historia, domina la totalidad de la narración. Utiliza 3ª persona del singular o del plural.

Page 11: Evangelios sinópticos

Los evangelistas

• No fueron simples recopiladores, sino verdaderos autores de sus libros, en los que se manifiesta la huella de su personalidad.

• San Justino dice que los evangelios son «Recuerdos de los apóstoles». Utiliza por primera vez el nombre de «evangelios» (cfr. NT uden, p. 38).

Page 12: Evangelios sinópticos

La 1ª característica de los cuatro Evangelios

• Es su íntima conexión con la predicación apostólica

Page 13: Evangelios sinópticos

«Testamento»

El término viene de la traducción latina de la palabra griega diateke, que significa «alianza». Se refiere al pacto por el que Dios se da a conocer al hombre, y éste lo reconoce.

• AT: Ley y profetas

Page 14: Evangelios sinópticos

¿Son historia los evangelios?

• Si nos preguntaran qué son los evangelios probablemente tendríamos que decir: una historia de Jesús que me dice también cómo debe ser la mía.

Page 15: Evangelios sinópticos

Veracidad

• El cristiano no sigue una doctrina, sigue a una persona: Jesucristo, por eso la verdad del anuncio evangélico debe abordarse desde el punto de vista histórico.

Page 16: Evangelios sinópticos

Se necesitan tres referencias para comprender el Evangelio

1) La conexión entre el AT y el NT, y el cumplimiento en Jesús de las profecías antiguas.

2) La fundamentación del Evangelio en la existencia humana de Jesús.

3) La actualidad del evangelio y de su mensaje de salvación.

Page 17: Evangelios sinópticos

Iconografía de los evangelistas

• La iconográfica ha sido elaborada a través del paralelismo que los escritores tienen entre ellos y los cuatro Vivientes que aparecen alrededor del trono de Dios en el Apocalipsis (4,6-8; cfr. Ez 1,5-14).

• El símbolo está en función de la naturaleza de sus escritos:

• El de S. Mateo es el hombre, porque insiste en la humanidad y en la genealogía de Jesús.

• El de S. Marcos es el león, ya que su Evangelio comienza con la predicación del Bautista, cuya voz clama como león. El de S. Lucas es el buey, animal de sacrificios, porque su Evangelio comienza con la ofrenda de Zacarías, y destaca el papel de Cristo como víctima. S. Juan tiene por emblema el águila, por la fuerza con que se eleva su pensamiento.

Page 18: Evangelios sinópticos

Los 3 primeros Evangelios

Presentan entre sí grandes semejanzas y bastantes diferencias. Ordenando su contenido en tres columnas paralelas, se pueden ordenar sus coincidencias y diferencias en un único golpe de vista (sinopsis), ofreciendo una «concordia discordante» en sus palabras y en su ordenación. Los tres proceden de la predicación apostólica oral. (Cfr. Introducción NT, EUNSA, p.

40).

Page 19: Evangelios sinópticos

Sinopsis = mirada

• Syn = junto; opsis = ver. Una simple mirada o un golpe de vista es una sinopsis.

• Sinópticos = Visión de conjunto. Se les llama así porque al disponerlos en columnas paralelas, se pueden apreciar en una sola mirada sus diferencias y semejanzas. .

Page 20: Evangelios sinópticos

Otro significado de sinopsis es

• Resumen de una obra o tema.

• Puede ser usada en resumir libros, películas u obras de teatro. Suelen ser encontradas al reverso de los libros y películas. Los avances de cine presentan una sinopsis de la obra a estrenar.

Page 21: Evangelios sinópticos

San Mateo

• Destinatarios: son judíos que han abrazado la fe.

• Lugar de composición: Antioquía de Siria.

• Fecha: 50 ó 60.• Reúne varios

discursos del Señor.

Page 22: Evangelios sinópticos

¿Por qué el Evangelio de Mateo nació en Antioquía de Siria?

• Porque allí se refugiaron los cristianos tras la caída de Jerusalén.

Page 23: Evangelios sinópticos

San Mateo

• Evita pronunciar el nombre de Dios, por eso escribe “se dijo”, “está escrito”. Es decir, emplea la voz pasiva en expresiones que tienen como sujeto a Dios (F. Varo). ¿Por qué?

Page 24: Evangelios sinópticos

San Mateo

• Se llama San Mateo el Evangelio del catequista porque es capaz de explicar esa fe en todos sus extremos.

• San Mateo y San Lucas inician su narración con el nacimiento, infancia y vida oculta de Jesús; son como un gran prólogo.

Page 25: Evangelios sinópticos

San Mateo

• Mateo narra hechos fijándose especialmente en el cometido de San José. Es quien pone el nombre al Niño.

Page 26: Evangelios sinópticos

¿San Marcos, conoció a Jesús en su vida terrena?

Page 27: Evangelios sinópticos

San Marcos, discípulo y traductor de Pedro

• Destinatarios: se lo pidieron los cristianos de Roma

• Lugar de compo-sición: Roma

• Fecha: antes del año 70, quizás en 64-67.

• Usa muchos latinismos y giros romanos

Page 28: Evangelios sinópticos

San Marcos

• San Marcos, que no es del grupo de los Apóstoles, sino discípulo de los Apóstoles, escribe el Evangelio a petición de la Iglesia, en el momento de la muerte de Pedro, para preservar la predicación de San Pedro.

• Lo más significativo de su Evangelio es que narra las cosas desde el punto de vista de los discípulos.

Page 29: Evangelios sinópticos

San Marcos

Comienza directamente su escrito con el anuncio de San Juan Bautista de hacer penitencia para recibir al Mesías.Subraya la importancia de la confesión de Pedro en Cesarea Filipo (NT, EUNSA, p. 39).

Page 30: Evangelios sinópticos

San Marcos

• Se llama a San Marcos el Evangelio del catecúmeno porque su lectura mueve a abrazar la fe cristiana. Es el Evangelio más breve.

Page 31: Evangelios sinópticos

Mateo y Lucas

Lo que estos dos evangelistas pretendían no era tanto contar «historias» como escribir historia, historia real, acontecida. Tratan de la infancia de Jesús. Estos dos evangelistas empiezan su escrito con la genealogía de Jesús.

• Lucas

Page 32: Evangelios sinópticos

¿Lucas era israelita?

Page 33: Evangelios sinópticos

San Lucas era de origen pagano

• Lugar de composición: Antioquía, Roma o Acaya y Beocia (Grecia).

• Fecha: 70-80.• Característica: Narra la

infancia de Jesús. Maneja la lengua griega con estilo.

Page 34: Evangelios sinópticos

¿Para quién escribe Lucas?

Destinatarios: Teófilo, “el amado de Dios”; cristianos de ambiente helenista.

Page 35: Evangelios sinópticos

San Lucas fue discípulo de San Pablo

• ¿Conoció a Jesús en carne mortal? No.

• Después de la Ascensión de Cristo, fue tomado por San Pablo.

• Escribe de forma ordenada; realza su fidelidad a las fuentes.

Page 36: Evangelios sinópticos

En el Evangelio de San Lucas

• San Juan Bautista es presentado como el nexo de continuidad entre el Antiguo y el Nuevo Testamento: es el último de los Profetas y el primero de los testigos de Cristo (cfr.

NT, EUNSA, p. 251).

Page 37: Evangelios sinópticos

Resulta evidente que Lucas es un consumado narrador.

• Su fin es enseñar la Historia de la Salvación. Narra esa historia en el Evangelio y en los Hechos de los Apóstoles. Nos narra la realización de la acción salvífíca de Dios en la historia.

Page 38: Evangelios sinópticos

San Lucas, discípulo de San Pablo

• Todo el Evangelio de San Lucas tiende hacia la Ascensión: es el estadio final hacia el que camina Jesús. Afirma la necesidad de la Pasión para que «así entrara en su gloria» (Lc 24,26).

Page 39: Evangelios sinópticos

San Lucas y la Virgen María

• El tercer Evangelio nos presenta a la Madre de Cristo con una luz peculiar, desvelando con exquisita delicadeza rasgos de la grandeza y hermosura del alma de Santa María. Ningún personaje de la historia evangélica —fuera naturalmente de Jesús— es descrito con tanto amor y admiración como Santa María. Por estas circunstancias se consideró a San Lucas como pintor de la Virgen.

Page 40: Evangelios sinópticos

Descanso

Page 41: Evangelios sinópticos

Los Evangelios Sinópticos

• Resaltan la vida cristiana como seguimiento de Jesús, siendo verdaderos discípulos (Marcos), cumpliendo sus leyes y viviendo en su Iglesia (Mateo) o imitando su bondad y su misericordia, tras una verdadera conversión (Lucas-Hechos) (NT,uden,30)..

Page 42: Evangelios sinópticos

Cuatro redacciones

• “La Iglesia siempre y en todas partes ha defendido y defiende que los cuatro Evangelios tienen origen apostólico. Pues lo que los Apóstoles predicaron por mandato de Cristo, luego, bajo la inspiración del Espíritu Santo, ellos mismos y los varones apostólicos nos lo transmitieron por escrito, como fundamento de la fe, es decir, el Evangelio en cuatro redacciones, según Mateo, Marcos, Lucas y Juan (Cf. S. Ireneo, Adv. Haer., III, 11, 8)” (Dei Verbum, n. 18). Con estas palabras se indica un punto concreto sobre el contenido de los Evangelios: ellos nos transmiten la predicación de los apóstoles sobre Jesús y su obra.

Page 43: Evangelios sinópticos

Historicidad

• La Iglesia mantiene que los cuatro referidos Evangelios, cuya historicidad afirma sin vacilar, transmiten fielmente lo que Jesús Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, hizo y enseñó realmente para la salvación de ellos, hasta el día en que fue levantado al cielo (Cfr. Dei Verbum, n. 19). Con estas frases se afirma que estos textos, aunque remiten a la predicación apostólica, son históricos.

Page 44: Evangelios sinópticos

Origen apostólico de los Evangelios

• Los cuatro Evangelios tienen origen apostólico, pues lo que los Apóstoles predicaron por mandato de Cristo, luego, bajo la inspiración del Espíritu Santo, ellos mismos y los varones apostólicos nos lo transmitieron por escrito, como fundamento de la fe (Dei Verbum, n. 18).

Page 45: Evangelios sinópticos

- ¿Cómo se formaron los evangelios sinópticos?

• La formación de los Evangelios Sinópticos tuvo tres fases:

• predicación de Jesús, • transmisión oral

apostólica, • puesta por escrito

bajo la inspiración del Espíritu Santo.

Page 46: Evangelios sinópticos

Tres momentos

• ¿Qué años del primer siglo se corresponden genéricamente con los tres momentos que hay que atender en la formación de los evangelios: vida de Jesús, predicación apostólica y composición de los Evangelios?

• Años: 1-30; 30-60; 60-90.

Page 47: Evangelios sinópticos

¿Por qué se les llamó «evangelios»?

• La palabra «evangelio», de origen griego (euangélion), significa «buena noticia». También se empleaba en la antigüedad griega para indicar la recompensa que se daba al portador de una buena noticia, o el sacrificio de acción de gracias que por ella se ofrecía a los dioses. Los romanos, por su parte, llamaron «evangelios» al conjunto de los beneficios que el emperador Augusto había traído a la humanidad.

Page 48: Evangelios sinópticos

«Evangelio»

• Recientemente se ha traducido como «Buena Noticia», dice Benedicto XVI, sin embargo, queda muy por debajo de la grandeza que encierra. Este término forma parte del lenguaje de los emperadores romanos.

• La idea de fondo es:

• Lo que procede del emperador es lenguaje salvador, es transformación del mundo hacia el bien. (cfr. B XVI, op. cit., pp. 73-74).

Page 49: Evangelios sinópticos

- Evangelio y predicación apostólica

• Los evangelios tienen una vinculación muy estrecha, y de diverso género, con la predicación de los Apóstoles.

• No son una crónica puntual de lo que hizo Jesús sino que reproducen la predicación apostólica

Page 50: Evangelios sinópticos

El problema sinóptico

• Consiste en explicar las semejanzas y las diferencias entre los tres evangelios. Probablemente hubo una tradición oral múltiple con el influjo continuo de una tradición escrita.

Page 51: Evangelios sinópticos

Etapas literarias

• 1ª 2ª 3ª 4ª

• Sucesos ---- trad. oral --- colec. escritas --- redacción• Etapa oral no escrita Fase pre- Fase textual

textual

Page 52: Evangelios sinópticos

Dos fuentes

• La hipótesis de las dos fuentes es la que goza de mayor favor en la investigación sinóptica, ¿por qué?

• Porque es la que mejor explica la presencia del material, el orden y las características estilísticas de cada evangelio. No obstante, no deja de ser una hipótesis.

Page 53: Evangelios sinópticos

Fuentes

• La tercera parte de Mateo es obra literaria propia (M), igual que la mitad de Lucas (fuente L).

• Marcos es fuente de Mateo y Lucas.

• Mateo y Lucas comparten un numeroso material de discursos que faltan en Marcos. Se le conoce como “fuente Q”.

• Q, de alemán “Quelle” = fuente. Se supone que existía en forma escrita antes del año 70 d.C.

• La hipótesis de las dos fuentes (Mc y Q) se puede ilustrar gráficamente:

• Recuerda que Q es el material que comparten M y L.

Page 54: Evangelios sinópticos

La hipótesis de las dos fuentes

• 1ª 2ª • Mc Q (fuente)

• M L

• Mt Lc

Page 55: Evangelios sinópticos

El género literario es una indicación de lectura; un “léase como (poema, epopeya, tragedia, etc.)”

• Tres son los marcos en los que se puede vislumbrar de alguna manera el contexto del evangelio: el marco hebreo, el marco grecorromano y la estructura fundamental de los mismos evangelios.

• El narrador del evangelio sabe ya el final.

• Es una narración de carácter histórico quiere reproducir de alguna manera el momento kerigmático del evangelio predicado por Jesús y los apóstoles.

Page 56: Evangelios sinópticos

Los rasgos esenciales del género evangélico son tres:

• El carácter histórico de los evangelios,

• el tema que es Jesús en relación con el Reino que predicó,

• y el sentido de proclamación que tienen esos textos (es decir, la publicación solemne para que llegue a todos).

Page 57: Evangelios sinópticos

San Ireneo de Lyon

• En el año 180 establece por 1ª vez que los evangelios canónicos son cuatro, y solamente cuatro. Hacia el año 200, Orígenes escribe: «La Iglesia sólo tiene cuatro evangelios, los herejes muchísimos».

Page 58: Evangelios sinópticos

Evangelio cuadriforme

• La fórmula patrística es: un evangelio en cuatro evangelios. El término es de San Ireneo. Detrás de las expresiones de San Ireneo late una polémica contra aquellos escritos que pretenden ser evangelio de Jesucristo.

Page 59: Evangelios sinópticos

Hay cuatro evangelios canónicos

• Los Evangelios vienen a llenar el hueco que dejó la predicación apostólica. Por eso son canónicos, son norma.

• Canon se puede entender en un doble sentido, activo, como norma, y pasivo, como conjunto normativo.

Page 60: Evangelios sinópticos

Los sinópticos hablan de quién es Jesús

• En aquel tiempo ningún movimiento judío hablaba de un Mesías sufriente.

• LEER Mt 5, 21-48: “Habéis oído que se ha dicho: No cometerás adulterio. Pero yo os digo…”. El discurso de Jesús rebasa el lenguaje de los maestros de Israel; está en el mismo plano que el Decálogo.

Page 61: Evangelios sinópticos

Los evangelios recogen la predicación apostólica

• Los Evangelios no son una crónica contemporánea de la vida de Jesús.

• Jesús no llama a seguir la Ley, sino a sí mismo.

• La salvación viene a través de la historia.

Page 62: Evangelios sinópticos

Semejanzas y diferenciasSemejanzas y diferencias

• Los discípulos en la institución rabínica:

• Estables, en un centro docente.

• Relación temporal.• La tradición se forma

por memorización• Sólo se admiten

varones.

• Jesús y sus discípulos:

• Vida itinerante• Relación permanente• Formación

espontánea de tradiciones

• Hay mujeres entre los seguidores y oyentes

Page 63: Evangelios sinópticos

Los semiconversos

• El judaísmo era una religión misionera, pero los mismos ritos, sobre todo la circuncisión, fueron un freno a la misión judía universal (nacionalismo). Estas exigencias hicieron que junto a los conversos que la aceptaron (prosélitos), se constituyese una clase intermedia de semiconversos («adoradores» y «temerosos de Dios»), que resultaron particularmente receptivos a la misión cristiana.

Page 64: Evangelios sinópticos

Nombres de la Tierra prometida

• La tierra de los israelitas se había llamado, antes de su llegada, Canaán. Posteriormente comenzó a ser conocida como Judea (por Judá, la más importante de las tribus). Pero el nombre que prevalecerá será el puesto con negras intenciones por los romanos: Palestina, la tierra de los filisteos (Philistin).

Page 65: Evangelios sinópticos

DescansoTraer el texto bíblico

Page 66: Evangelios sinópticos

Un rincón del mundo

• En tiempo de Jesucristo, Jerusalén y Palestina eran un rincón del mundo, un rincón de los más despreciados. El antisemitismo es un fenómeno muy anterior a Jesucristo. A Cicerón se le atribuye la frase de que el Dios de los judíos debe ser un dios muy pequeño, pues les dio una tierra tan pequeña como nación.

Page 67: Evangelios sinópticos

Clima

• El clima de Palestina de la antigüedad y del presente es semejante, no así la fertilidad del suelo, por la sistemática tala de bosques practicada bajo el largo dominio musulmán.

Page 68: Evangelios sinópticos

Monedas de Pompeyo

• Palestina deja de ser una nación independiente al ocuparla Pompeyo en el 63 a.C., y queda anexionada a la provincia romana de Siria

Page 69: Evangelios sinópticos

Para entender la situación

• Palestina no se puede entender sin ver que es un país ocupado. No se pueden entender muchas páginas del Evangelio sin este telón de fondo. Roma apretaba fuertemente los grilletes de la libertad a base de impuestos y de aplastar los brotes de rebeldía. Poblaciones enteras fueron vendidas como esclavos por el menor levantamiento

Page 70: Evangelios sinópticos

Las lenguas de Palestina

• La lengua de la población helénica era el griego en dialecto koiné. El hebreo era leído por muchos judíos piadosos. La lengua hablada por Jesús debió ser el arameo en el dialecto galileo (Mt 26,73 y par) pero es fácil que también hablara el griego, sin descartar que a su vez tuviera conocimientos del hebreo.

Page 71: Evangelios sinópticos

¿Por donde empieza la actividad de Jesús?

• La actividad de Jesús comienza en Galilea y después de la confesión de Pedro se va orientando hacia Judea y Jerusalén

Page 72: Evangelios sinópticos

Galilea

• Era una región muy helenizada, con numerosa población gentil, verdadera encrucijada de culturas en esa zona del Imperio Romano (Francisco Varo, Las claves de la Biblia, p. 158).

Page 73: Evangelios sinópticos

En cuanto a la interpretación de la Sagrada Escritura

• Targum (im) es la traducción de la Biblia hebrea al arameo, que desborda la versión literal mediante retoques y paráfrasis (explicación) complementarias.

• Midrash (im) es la explicación o interpretación de la Escritura. Deriva de derash (búsqueda).

• Halakhah (halakhot) es la interpretación y aplicación de la Ley para precisar las normas de vida.

• Se realiza mediante exégesis derásica de los textos de la Torá y el recurso a los ejemplos bíblicos, y también por la autoridad de la tradición, costumbres aceptadas, precedentes reconocidos o los maestros.

Page 74: Evangelios sinópticos

El Tárgum

• Es la traducción de la Biblia hebrea al arameo que se hacía en las sinagogas; se introducían oralmente breves glosas en el hilo del texto para actualizar el mensaje.

Page 75: Evangelios sinópticos

“Midrash”

• El judaísmo antiguo dio a la interpretación de la Biblia el nombre de “Midras” o Midrash (búsqueda o investigación). Se basa en la unidad de la Biblia y se acepta que la Biblia tiene muchos sentidos.

Page 76: Evangelios sinópticos

«Midrash haggádico»

• Es una interpretación de la Escritura mediante narraciones. La infancia de Jesús y su nacimiento se entienden a partir de este antiguo género literario judío.

Page 77: Evangelios sinópticos

Algunos procedimientos judíos de interpretación que aparecen en los

evangelios• Todas las citas del

Evangelio de Mateo que se inician con una frase que dice “esto sucedió para que se cumpliera lo dicho por…” son procedimientos pesher.

• Jesús en la sinagoga de Nazaret es otro ejemplo pesher (“Hoy se ha cumplido esta escritura”. Lc 4,16-30).

Page 78: Evangelios sinópticos

Perícopa• Viene del griego

periconé, acción de cortar.

• Es el material propio de cada evangelista. Es un tramo, pequeño o largo, retirado de un texto que tiene sentido completo, p.e. perícopa de la adúltera (Jn 7,53 ss), perícopa de las bodas de Caná (Jn 2,1).

• San Lucas tiene unas 50 perícopas.

Page 79: Evangelios sinópticos

Leer Mt 15,21-28 Leer Mc 7,24-30Después que Jesús salió de allí, se retiró a la región de Tiro y Sidón. En esto una mujer cananea, venida de aquellos contornos, se puso a gritar: ¡Señor, Hijo de David, apiádate de mí! Mi hija está poseída cruelmente por el demonio. Pero él no le respondió palabra. Entonces, se le acercaron sus discípulos para rogarle: Atiéndela y que se vaya, porque viene gritando detrás de nosotros.Él respondió: No he sido enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel.Ella, no obstante, se acercó y se postró ante él diciendo: ¡Señor, ayúdame!Él le respondió: No está bien tomar el pan de los hijos y echárselo a los perrillos. Pero ella dijo: Es verdad, Señor, pero también los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus amos.Entonces Jesús le respondió: ¡Mujer, qué grande es tu fe! Que sea como tú quieres —y su hija quedó sana en aquel instante.

Se fue de allí y se marchó hacia la región de Tiro y de Sidón. Y habiendo entrado en una casa deseaba que nadie lo supiera, pero no pudo permanecer inadvertido. Es más, en cuanto oyó hablar de él una mujer cuya hija tenía un espíritu impuro, entró y se postró a sus pies. La mujer era griega, sirofenicia de origen. Y le rogaba que expulsara de su hija al demonio.Y le dijo: Deja que primero se sacien los hijos, porque no está bien tomar el pan de los hijos y echárselo a los perrillos.Ella respondió diciendo: Es verdad, Señor, pero también los perrillos comen debajo de la mesa las migajas de los hijos.Y le dijo: Por esto que has dicho, vete, el demonio ha salido de tu hija.Y al regresar a su casa encontró a la niña echada en la cama y que el demonio había salido.

Page 80: Evangelios sinópticos

• San Marcos privilegia el punto de vista de la mujer que sale en busca de Jesús y que regresa a su casa con su propósito logrado.

• En cambio, San Mateo tiene como propios los dos trazos señalados en cursiva: en el primero, las palabras de Jesús ofrecen una explicación de su misión como Mesías. El segundo trazo es que resalta la calidad de la fe: lo que se pide se concede según la fe del que pide.

Page 81: Evangelios sinópticos

Derásico = viene de deras, buscar

• Deras en hebreo significa buscar y es un sinónimo de exégesis.

• El tercer evangelio relata la infancia de Jesús con el mismo género literario que Mateo, el denominado derásico, en cuanto que parte de textos veterotestamentarios

Page 82: Evangelios sinópticos

• El episodio de los Magos es el relato más derásico de los evangelios de la infancia (es decir, parte de textos del AT).

• Se habla de la majestad de Jesús: “¿Dónde está el rey de los judíos que ha nacido?” (Mt 2,2).

Page 83: Evangelios sinópticos

Exégesis derásica

• Se hace exégesis derásica cuando se percibe que unos Magos de Oriente van a Belén y el autor del evangelio, ve que en Isaías se dice que vendrán reyes de Oriente a Jerusalén, que será el centro del mundo.

• O cuando Jesús vuelve de Egipto. De Egipto vino el pueblo de Israel, descendiente de Jacob-Israel y creado por Dios, hijo de Dios. Cuando Mateo ve que Jesús vuelve de Egipto, imagina al nuevo Pueblo de Dios que saldrá de allí, porque Jesús es hijo de Dios.

• Esto son ejemplos de método y literatura derásica.

Page 84: Evangelios sinópticos

Mateo Marcos Lucas Juan

Fecha 50 ó 60 Aprox. 67 63 - 80 90-100

Lugar Siria

(Atioquía)

Roma Sur de

Grecia

Éfeso

Autor

histórico

Anónimo Anónimo Anónimo Anónimo

Autor

tradicional

Mateo apóstol Juan Marcos,

Discípulo

Pedro

Lucas,

médico

Juan de

Zebedeo

Idioma Arameo/

Griego

Griego Griego Griego

Destinatarios Judeocristianos Cristianos

judíos

Teófilo,

cristianos

cristianos

Fuentes Mc, Q y M Propias Mc, Q y L Tradiciones

Page 85: Evangelios sinópticos

DescansoTraer el texto bíblico

Page 86: Evangelios sinópticos

Tentación = prueba

• En los textos bíblicos, “tentación” (peirasmos) no tiene el mismo sentido que se le ha dado en la tradición ascética: significa más bien “prueba”. Por eso no es sólo el diablo quien tienta: también Dios pone a prueba.

Page 87: Evangelios sinópticos

JC se atribuye cualidades que en el AT eran exclusivas de Dios

• ¿Cómo cuáles? Hay afirmaciones implícitas de su divinidad en los Sinópticos.

• ¿Cómo cuál? “Os digo que aquí está el que es mayor que el Templo” (Mt 12,6).

• El Templo es la representación del trono celeste de Dios.

Page 88: Evangelios sinópticos

Verbo griego pleroó = llevar a la perfección

• No he venido a abolir la Ley o los Profetas, sino a darle su plenitud (pleroó). Jesús no va contra la Ley, la lleva a su perfección. ¿Cómo Jesús va a perfeccionar la Ley de Dios? Conoce a fondo la Ley porque es autor de ella (Mt 5,17).

Page 89: Evangelios sinópticos

Leer Mc 2,1-11: paralítico de Cafarnaúm

• Cuando Jesús le dice: «Hijo, tus pecados quedan perdonados» (Mc, 2,5). resulta inaudito para los oyentes israelitas, pues perdonar los pecados es un atributo de Dios.

Page 90: Evangelios sinópticos

Prioridad de la necesidad de redención

• Descolgando al paralítico:

La gente no esperaba eso. No obstante, de esta manera quedaba a salvo la prioridad del perdón de los pecados como fundamentación de toda verdadera curación (B XVI, op. cit.,p. 50)

Page 91: Evangelios sinópticos

Mateo menciona 4 mujeres en la genealogía de Jesús

• Tamar, Rahab, Rut y «la mujer de Urías».

• ¿Qué hay de común en ellas cuatro?

Page 92: Evangelios sinópticos

• Ninguna es judía.

• El mundo de los gentiles entra a través de ellas en la genealogía de Jesús.

• Rut

• Betsabé

Page 93: Evangelios sinópticos

INSTITUCIÓN DE LA EUCARISTÍA

Dos modelos

Mt y Mc Pablo y LcMc: año 30 1ª Cor: Recoge trad. año 30

Se pueden distinguir dos modelos de fondo:

a)La narración de Marcos concuerda en gran parte con Mateo

b)El texto de Pablo se asemeja al de Lucas

Page 94: Evangelios sinópticos

¿Cuáles son los evangelistas que comienzan su evangelio con la

genealogía de Jesús?

Page 95: Evangelios sinópticos

Importancia de la Ascensión

• Sólo Lucas y Marcos narran la Ascensión, Marcos de forma brevísima. Lucas relata dos veces este episodio (en Evangelio y Hechos), y lo hace con detalles relevantes. Si toda la vida de Jesús es un caminar hacia Jerusalén, también es un caminar hacia el estadio final, iniciado con la Ascensión a los Cielos.

Page 96: Evangelios sinópticos

Ascensión

• ¿Qué añade el relato de la Ascensión a las otras apariciones de Jesús a sus discípulos?

• La glorificación de Jesús.

Page 97: Evangelios sinópticos

Lo primero no fue el empeño de escribir libros

• Sino el esfuerzo por vivir de modo coherente con lo que habían aprendido, por enseñar lo que habían aprendido.

• En el fundamento de la fe no hay unos escritos, sino una vida (F. Varo).

Page 98: Evangelios sinópticos

• Una diferencia notable entre los Evangelios canónicos y los apócrifos es que en los apócrifos no se menciona la Cruz (Dr. Juan Chapa).

Page 99: Evangelios sinópticos

El Reino de Dios

• San Mateo habla 51 veces del Reino; San Marcos 14, y San Lucas 39.

• Mateo, excepto en cinco ocasiones, utiliza el término «Reino de los cielos».

Page 100: Evangelios sinópticos

Un detalle cultural: el tertramorfos

Page 101: Evangelios sinópticos

Tetramorfos: conjunto…

•      Cuando se les representa agrupados, pueden adoptar la forma del animal de su símbolo correspondiente, denominándose Tetramorfos al conjunto. A veces sostienen una filacteria o un volumen.

• Existe un orden de colocación. Generalmente llevan alas, lo que ha dado como consecuencia que el hombre haya sido erróneamente interpretado como un ángel.     

Page 102: Evangelios sinópticos

Iconografía del Tetramorfos

• Hombre = San Mateo, porque habla de la genealogía de Jesús

• Águila = San Juan Se eleva, vuela.

Page 103: Evangelios sinópticos

• León = San Marcos. Porque comienza con el Bautista que vive en el desierto, como un león.

• Toro = San Lucas. Por el sacrificio de Zacarías con que empieza

Page 104: Evangelios sinópticos

Orígenes, del siglo III, dijo que

• “entre todas las Escrituras, las primicias son los evangelios, y que entre los evangelios las primicias corresponden al de San Juan, del que nadie puede coger el sentido si no se ha inclinado sobre el pecho de Jesús y no ha recibido de Jesús a María por madre” (Commentarium in Evangelium Ioannis, 1,23.)

Page 105: Evangelios sinópticos

Tierra Santa es “el Quinto Evangelio”

• Feliz expresión. FIN

Page 106: Evangelios sinópticos

Bibliografía

• Sagrada Biblia. Nuevo Testamento. Ed. Universidad de Navarra. Pamplona 2002.

• Apuntes inéditos del Dr. Vicente Balaguer.

• Otras fuentes.