dpk, dpk - grundfosnet.grundfos.com/appl/ccmsservices/public/... · dpk 19 및 22 kw • 열...

30
DPK, DPK.V 설치 및 작동 지침 GRUNDFOS 지침 Installation and operating instructions DPK http://net.grundfos.com/qr/i/

Upload: others

Post on 07-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

DPK, DPK.V

설치 및 작동 지침

GRUNDFOS 지침

Installation and operating instructions

DPK

http://net.grundfos.com/qr/i/

Page 2: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

2

한국어 (KO) 설치 및 작동 지침

영문 원판의 번역본

이 설치 및 운전 설명서에서는 그런포스 DPK 펌프 0.75 - 22 kW를 설명합니다.

섹션 1에서 섹션 5는 제품 포장을 안전하게 풀고, 제품을 안전하게 설치하고 기동하기 위해서 필요한 정보를 제공합니다.

섹션 6에서 섹션 11은 제품에 한 중요한 정보뿐 아니라 제품의 정비, 결함 찾기 및 폐기에 한 정보를 제공합니다.

목차

페이지

1. 일반 정보

1.1 상 그룹

이 설치 및 운전 설명서는 전문 기사용으로 작성되었습니다.

1.2 유해∙위험 문구

아래의 기호 및 유해∙위험 문구가 그런포스 설치 및 운전 설명서, 안전 지침 및 정비 지침에 포함될 수 있습니다.

유해∙위험 문구는 다음과 같이 구성되어 있습니다.

1. 일반 정보 2

1.1 상 그룹 2

1.2 유해∙위험 문구 2

1.3 주의사항 3

2. 제품 인수 3

2.1 펌프 검사 3

3. 펌프 설치 3

3.1 기계적 설치 4

3.2 전기 연결 6

3.3 열 보호 6

3.4 주파수 변환기 운전 8

4. 펌프 기동 8

4.1 운전 모드 8

4.2 회전 방향 확인 9

4.3 기동 준비 10

4.4 기동 10

5. 제품 보관 및 취급 10

5.1 제품 취급 10

5.2 제품 보관 10

6. 제품 소개 11

6.1 제품 설명 11

6.2 적용 및 용도 11

6.3 부적합한 운전 방법 11

6.4 승인 11

6.5 식별 12

7. 보호 및 제어 기능 13

7.1 펌프 컨트롤러 13

7.2 레벨 컨트롤러 13

7.3 GU01과 GU02 13

8. 제품 정비 14

8.1 안전 지침과 요구사항 14

8.2 서비스 문서 14

8.3 오염된 제품 14

8.4 유지보수 14

9. 제품 결함 찾기 16

10. 기술 데이터 17

10.1 운전 조건 17

10.2 치수와 무게 17

11. 제품 폐기 17

설치에 앞서 이 설명서를 읽으시기 바랍니다. 설치와 운전은 설치 지역의 규정에 따라야 합니다.

위험

피하지 않을 경우 사망 또는 중상을 유발할 위험한 상황을 나타냅니다.

경고

피하지 않을 경우 사망 또는 중상을 유발할 수 있는 위험한 상황을 나타냅니다.

주의

피하지 않을 경우 가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상을 유발할 수 있는 위험 상황을 나타냅니다.

신호어

위험에 한 설명

경고를 무시할 경우의 결과.- 위험을 방지하기 위한 조치.

Page 3: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

3

1.3 주의사항

아래의 기호 및 주의사항이 그런포스 설치 및 운전 설명서, 안전 지침 및 정비 지침에 포함될 수 있습니다.

2. 제품 인수

펌프는 적절하게 포장되어 출고되며 설치할 때까지는 펌프 포장을 풀지 말아야 합니다. 펌프가 떨어지거나 뒤집히지 않게 하십시오.

펌프를 즉시 설치하지 않을 예정인 경우, 전원 케이블 또는 센서 케이블의 자유단을 습기로부터 보호해야 합니다. 습기로부터 보호하지 않을 경우 습기가 모터 권선에 침투할 수 있습니다. 제품을 인수하는 즉시 습기 차단 조치를 취해야 합니다.

케이블 캡을 끼우거나 케이블 자유단을 비닐로 싸고 나서 강력한 방수 테이프를 감아 습기를 차단할 수 있습니다.

2.1 펌프 검사

펌프를 인수한 후와 설치하기 전에 다음 사항을 확인하십시오.

• 펌프가 주문 내역과 일치하는지 확인하십시오.

• 부속품과 기타 장비가 운반 중에 손상되지 않았는지 확인하십시오.

3. 펌프 설치

설치를 시작하기 전에 펌프의 공급 전압 및 주파수가 설치 장소의 환경에 적합한지 확인하십시오.

안전을 위해 피트 내부의 모든 작업은 펌프 피트 외부에 있는 사람이 관리 및 감독해야 합니다.

수중 오폐수 펌프용 피트에는 유독성 물질 및/또는 질병을 유발하는 물질이 포함된 오폐수가 들어 있습니다. 따라서, 펌프에서 또는 펌프 부근에서 작업할 때에는 시행 중인 위생 법규를 엄격히 준수하고 모든 관계자가 적절한 개인보호장구와 보호복을 착용해야 합니다.

방폭 제품에 해서도 이 지침을 준수하십시오.

흰색 그래픽 기호가 있는 청색 또는 회색 동그라미는 위험을 피하기 위해 조치를 취해야 한다는 것을 나타냅니다.

각선 막 가 있고 검은색 그래픽 기호가 있을 수 있는 적색 또는 회색 동그라미는 조치를 취해야 하거나 조치를 중지해야 한다는 것을 나타냅니다.

이 지침을 준수하지 않을 경우 장비가 오작동하거나 손상될 수 있습니다.

작업의 안전성을 높이고 안전한 운전을 가능하게 하는 참고 사항 또는 지침.

위험

감전

사망 또는 중상- 설치를 시작하기 전에 전원 공급 장치 스

위치를 끄고 전원 스위치를 0 위치로 잠그십시오.

- 펌프에 한 작업을 하기 전에 펌프에 연결된 외부 전원을 모두 끄십시오.

주의

날카로운 물체

가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 펌프에 한 작업을 할 때 보호복(장갑)

을 착용하십시오.

설치 장소의 모든 안전 규정을 준수하십시오(블로워를 사용하여 피트에 신선한 공기 공급하기 등).

특별히 훈련된 작업자만 펌프를 피트에 설치해야 합니다.

피트 내부 또는 주변에서 작업할 경우 현지 규정을 준수해야 합니다.

Page 4: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

4

3.1 기계적 설치

설치를 시작하기 전에 오일 챔버의 오일 레벨을 확인하십시오. 섹션 8.4.5 오일 점검과 오일 교환 참조.

펌프는 자동 커플링 설치 또는 독립 설치에 적합합니다. 모든 펌프 하우징을 JIS 플랜지, 호스 커플링 및 자동 커플링과 연결할 수 있습니다.

3.1.1 펌프 들어 올리기

승인된 리프팅 장비를 사용해야 합니다.

해당 펌프의 중량은 명판에 표시되어 있습니다.

3.1.2 자동 커플링을 이용한 수중 설치

펌프를 영구적으로 설치하기 위해서는 고정 자동 커플링 가이드 레일 시스템에 고정해야 합니다. 자동 커플링 시스템은 탱크로부터 펌프를 쉽게 들어 올릴 수 있게하여 유지보수 및 정비를 용이하게 합니다. 그림 1 참조.

그림 1 자동 커플링을 이용하여 수중에 설치된 펌프

위험

감전

사망 또는 중상- 펌프를 설치하거나 처음 기동하기 전에

전원 케이블 결함을 육안으로 확인하고 케이블 저항을 측정하여 단락을 방지하십시오.

이 펌프는 수직방향으로 설치하여 사용하도록 설계되었습니다.

경고

압착 부상의 위험

사망 또는 중상- 모든 리프팅 장비는 해당 목적에 맞는 등

급의 장비이어야 하며, 펌프를 들어 올리기 전에 손상 여부를 확인해야 합니다. 어떠한 경우에도 리프트 장비 정격을 초과해서는 안 됩니다.

주의

압착 부상의 위험

가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 들어 올린 펌프 아래에 사람이 없어야 하

고 선을 그어 접근을 차단해야 합니다.- 펌프가 흔들리지 않도록 펌프를 들어 올

리십시오.- 중량을 지지할 수 있는 견고한 기초 위에

펌프를 놓으십시오.- 펌프가 떨어지거나 뒤집히지 않게 하십

시오.

주의

압착 부상의 위험

가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 들어 올리기 전에 항상 리프팅 브래킷과

체인의 부식 또는 마모 여부를 확인하십시오.

- 항상 리프팅 브래킷 또는 지게차를 사용하여 펌프를 인양하십시오.

- 절 로 전원 케이블 또는 호스 또는 파이프로 펌프를 들어 올리지 마십시오.

주의

압착 부상의 위험

가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 펌프를 들어 올리기 전에 리프팅 브래킷

이 조여 있는지 확인하십시오. 필요한 경우 조이십시오.

TM

04 4

094 0

709

Page 5: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

5

다음과 같이 진행하십시오.

1. 가이드 레일 브래킷을 피트 안쪽에 끼운 다음 앵커 볼트로 임시로 조입니다.

2. 자동 커플링 베이스 유닛을 피트의 하단부에 놓습니다. 배관 라인을 사용하여 올바른 위치를 지정합니다.

3. 중부하 팽창 볼트로 조입니다.자동 커플링 베이스 유닛을 지지하여 수평으로 조일 수 있게 합니다.

4. 토출 라인을 비틀리거나 늘어나지 않게 하여 연결합니다.

5. 자동 커플링 베이스 유닛에 가이드 레일을 삽입하고, 가이드 레일 브래킷에 정확히 맞도록 레일의 길이를 조정합니다.

6. 임시로 고정한 가이드 레일 브래킷을 빼서 가이드 레일의 상부에 장착합니다. 브래킷을 피트 벽면에 단단히 고정합니다.

7. 피트 안으로 펌프를 내리기 전에 피트 내부의 불순물을 제거합니다.

8. 펌프의 토출 포트에 가이드 갈고리를 끼웁니다. 가이드 레일 아래로 가이드의 갈고리를 밀어넣고, 리프팅 브래킷에 체인을 감아 피트 안으로 펌프를 내려 놓습니다. 펌프가 자동 커플링 베이스 유닛에 닿으면, 자동으로 단단히 연결됩니다.

9. 체인 끝을 피트 상부의 적합한 고리에 걸어 체인이 펌프 하우징과 접촉하지 않게 합니다.

10.운전 중에 케이블이 손상되지 않도록 릴리프 피팅에 감아 전원 케이블의 길이를 조정합니다. 피트 상단의 적합한 갈고리에 릴리프 피팅을 고정합니다.

11.전원 케이블을 연결합니다.

3.1.3 독립형 수중 설치

독립 수중 설치용 펌프는 피트 바닥 등에 자유로이 세워 설치할 수 있습니다. 펌프는 반드시 링 스탠드 위에 설치해야 합니다. 그림 2 참조.

그림 2 링 스탠드에 설치된 독립형 펌프

플렉서블 유니온이나 커플링을 토출부에 장착하면 펌프와 토출 라인을 쉽게 분리하여 간편하게 정비할 수 있습니다.

호스를 사용할 경우 호스가 휘어지지 않고 호스 내경이 펌프 토출구의 내경과 일치하는지 확인하십시오.

견고한 배관을 사용할 경우 피니언 또는 커플링, 체크 밸브 및 격리 밸브를 펌프에서 볼 때 언급된 순서로 장착하십시오.

진흙질이나 표면이 고르지 않은 곳에 펌프를 설치할 경우에는 벽돌 등을 이용하여 펌프를 지지하도록 하십시오.

다음과 같이 진행하십시오.

1. 90 ° 엘보우를 펌프 토출 포트에 끼우고 토출 배관 또는 호스를 연결합니다.

2. 펌프의 리프팅 브래킷에 연결된 체인을 이용하여 펌프를 유체 내로 내립니다. 펌프를 평평하고 단단한 기초 위에 놓아 펌프를 안정적으로 세웁니다.

3. 체인 끝을 피트 상부의 적합한 고리에 걸어 체인이 펌프 하우징과 접촉하지 않게 합니다.

4. 운전 중에 케이블이 손상되지 않도록 릴리프 피팅에 감아 전원 케이블의 길이를 조정합니다.

5. 릴리프 피팅을 적합한 후크에 고정합니다.

6. 모터 전원 케이블을 연결합니다.

가이드 레일은 펌프 운전 시 소음을 유발할 수 있는 축방향 유격이 없어야 합니다.

케이블이 꺾이거나 끼이지 않도록 합니다.

TM

04 4

095 0

709

케이블이 꺾이거나 끼이지 않도록 합니다.

Page 6: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

6

3.2 전기 연결

공급전압과 주파수는 펌프의 명판에 표시되어 있습니다. 전압 공차는 정격 전압의 - 5 %/+ 5 % 이내이어야 합니다. 모터가 설치 현장의 공급 전력에 적합한지 확인하십시오.

모든 펌프에는 10 m의 케이블 및 자유 케이블 엔드가 제공됩니다.

센서가 장착된 펌프는 펌프 컨트롤러 GU01 또는 GU02 에 연결해야 합니다. DOL 연결 펌프에 한 그림 3을 참조하거나 스타-델타-연결 펌프에 한 그림 4를 참조하십시오. 자세히 알려면 www.grundfos.com에서 선택한 컨트롤 박스 또는 펌프 컨트롤러에 관한 설치 및 운전 설명서를 참조하십시오.

3.3 열 보호

하나의 열 스위치가 모터 권선에 내장되어 있으며 과열 시 회로를 차단합니다.

모터의 수위가 최 절반인 상태에서 간헐적으로 작동하는 경우 모터 권선 내부의 열 스위치가 작동하여 펌프가 정지할 수 있습니다.

DPK 19 및 22 kW

• 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다.

• 열 센서: PT100 열 센서 (PCA)가 설치되었습니다.

열 스위치는 배선도 그림 3 또는 그림 4에 따라 연결해야 합니다. 모터 온도가 높은 경우 알람 출력이 모터 정지를 유발하는지 확인하십시오.

열 스위치는 펌프 내의 전원 케이블의 컨트롤 와이어와 별도의 펌프 컨트롤러의 안전 회로에 연결해야 합니다.

3.3.1 전기 연결 후 점검

멀티미터를 사용하여 전원 케이블의 두 신호 와이어를 점검하십시오. 회로를 폐로해야 하고 저항은 1 옴 미만이어야 합니다.

위험

감전

사망 또는 중상- 정격 전류 + 10 %로 설정된 모터 보호장

치는 고객이 설치해야 합니다.- 펌프의 각종 보호장치가 올바르게 연결

되었는지 확인하십시오.

위험

감전

사망 또는 중상- 펌프 케이블을 연장할 수 없습니다. 올바

른 케이블 길이를 알려면 그런포스에 문의하십시오.

위험

감전

사망 또는 중상- 펌프 컨트롤러의 모터 보호 회로 차단기

에는 펌프의 보호 회로가 단선되는 경우 전원 공급을 자동으로 차단하는 회로가 포함되어야 합니다.

전기 연결을 현지 규정에 따라 수행하십시오.

그런포스 컨트롤 박스와 펌프 컨트롤러를 폭발 위험이 있는 환경에 설치하지 마십시오.

펌프를 IEC 트립 등급 10 또는 15의 모터 보호 릴레이를 탑재한 컨트롤 박스에 연결하십시오.

모든 극에서 접촉 간격을 최소 3 mm로 하고 펌프를 주전원 스위치에 연결해야 합니다.

설치 현장 등급 분류는 각각의 개별적 경우에 관할 소방 당국의 승인을 받아야 합니다.

Page 7: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

7

3.3.2 배선도

그림 3 직입 기동

그림 4 스타 델타 기동

TM

04 4

096 0

709

TM

04 4

097 3

316

L1 L2 L3

MCCB

V

A MCCB

MC Md My

THRGU 01 / GU 02

E

U1 V1 W1 W2 U2 V2

1.M3 ~

T / P T / P S / S S / S

S / S

F / L

MC

T

T My Md MC

AUX

THR THR

MC

OL RL GL AUX

6

5

GU

01/G

U02

6

8AUX

F / L

E1E2E3

GU

01/

GU

02

109321 T / P

S / S

T / P

S / S

11

O P . T R

Page 8: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

8

3.4 주파수 변환기 운전

인버터를 설치하기 전에 최소 허용 주파수를 측정하여 공회전을 방지합니다.

3.4.1 요구 사항

• 모터 과열 보호 장치를 연결해야 합니다.

• 모터 회전 속도를 정격 속도보다 30 %이하로 낮추지 마십시오.

• 유속은 1 m/sec 이상으로 유지해야 합니다.

• 적어도 하루에 한 번은 펌프가 정격 속도로 운전하도록 해야 배관 시스템의 침전을 방지할 수 있습니다.

• 명판에 표시된 주파수를 초과하여 사용하지 않도록 합니다. 그렇지 않으면 모터에 과부하가 걸릴 위험이 있습니다.

• 전원 케이블은 최 한 짧게 하십시오.전원 케이블 길이가 길어지면 피크 전압이 상승하게 됩니다. 사용하는 인버터의 데이터시트를 참조하십시오.

• 인버터의 입출력 필터를 사용하십시오. 사용하는 인버터의 데이터시트를 참조하십시오.

3.4.2 가능한 결과

인버터를 통해 펌프를 운전할 때 다음 사항에 유의하십시오.

• 구속 회전자 토크 값이 작아집니다. 얼마나 낮아질지는 인버터의 종류에 달려있습니다. 구속 회전자 토크에 해서는, 인버터의 설치 및 작동 설명서를 참조하십시오.

• 베어링과 샤프트 씰의 작동 조건이 영향을 받을 수 있습니다. 적용 분야에 따라 미치는 영향이 달라질 수 있습니다. 실제로 어떤 영향을 미칠 것인지는 예측할 수 없습니다.

• 소음이 증가할 수 있습니다. 소음을 줄이는 방법에 해서는 인버터의 설치 및 작동 설명서를 참조하십시오.

4. 펌프 기동

직입(DOL) 기동 또는 스타-델타(Y/D) 기동을 사용하여 펌프를 기동할 수 있습니다. 사용 및 주전원 공급 조건과 관련된 여러 가지 고려사항에 따라 두 가지 기동 방법 중 한 가지를 선택할 수 있습니다.

4.1 운전 모드

위험

감전

사망 또는 중상- 펌프를 설치하거나 처음 기동하기 전에

전원 케이블 결함을 육안으로 확인하고 케이블 저항을 측정하여 단락을 방지하십시오.

위험

감전

사망 또는 중상- 전원공급장치의 스위치를 실수로 켜지

않도록 하십시오.

주의

날카로운 물체

가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 펌프에 한 작업을 할 때 또는 임펠러를

취급할 때 보호복(장갑)을 착용하십시오.

펌프를 기동하기 전에:

- 퓨즈를 제거했는지 확인하십시오.- 펌프의 각종 보호장치가 올바르게 연결

되었는지 확인하십시오.

경고

감전

사망 또는 중상- 펌프는 S1 또는 S3 운전 모드에 따라 레

벨 센서의 신호로 정지해야 합니다.- S1 모드에서 계속 운전할 때 액체 레벨

이 상단 커버(S1) 아래로 떨어지면 펌프를 정지해야 합니다.

- S3 모드에서 계속 운전할 때 액체 레벨이 중간 고정자 하우징(S3) 아래로 떨어지면 펌프를 정지해야 합니다.

Page 9: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

9

펌프는 간헐 운전이 가능하도록 고안되었습니다(S3). 펌프는 완전히 수중에 잠긴 상태에서도 연속적으로 운전할 수 있습니다(S1).

그림 5 DPK 운전 레벨

S3, 간헐 운전

S3 운전은 특정 시간 동안 고정 부하를 유지한 후 정지 시간을 갖는 일련의 동일한 듀티 사이클(TC)입니다. 사이클 중에는 온도 균형에 도달하지 않습니다. 그림 6 참조.

그림 6 S3 운전

S1, 연속 운전

이 운전 모드에서 펌프는 냉각을 위해 정지하지 않고 연속 운전할 수 있습니다. 유체에 완전히 잠겨있는 상태에서 펌프는 주변 유체에 의해 효과적으로 냉각됩니다. 그림 7 참조.

그림 7 S1 운전

4.2 회전 방향 확인

펌프를 새로 설치할 때마다 다음 방법으로 회전 방향을 확인하십시오.

다음과 같이 진행하십시오.

1. 펌프를 시스템에서 제거합니다. 펌프를 리프팅 장치(펌프를 피트 안으로 내리는 데 사용되는 호이스트와 같은)에 매달아 둡니다.

2. 펌프를 기동하여 몇 초 동안 운전합니다.

3. 펌프의 떨림을 확인합니다. 펌프가 시계 반 방향으로 떨리면, 회전 방향이 올바른 것입니다. 그림 8 참조.

4. 펌프를 시스템에 다시 장착합니다.

회전 방향이 올바르지 않을 경우 전원 케이블의 두 상을 바꾸십시오.

그림 8 떨림 방향

TM

04 4

124 0

809

TM

04 9

231 3

710

TM

02 7

776 4

003

S1

S3

P

정지TC

운전

P

t

회전 방향 확인을 위해 물에 잠기지 않은 펌프를 가동할 경우 몇 초 동안만 운전하도록 하십시오.

TM

04 4

118 0

809

Page 10: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

10

4.3 기동 준비

펌프를 기동하기 전에 아래의 단계를 따르십시오.

• 퓨즈를 제거했는지 확인하십시오.

• 임펠러를 손으로 돌려 임펠러가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하십시오.

– 임펠러를 취급할 때는 보호복(장갑)을 착용하십시오.

• 오일의 상태를 확인하십시오.섹션 8.4.5 오일 점검과 오일 교환 참조.

• 회전 방향을 확인하십시오.섹션 4.2 회전 방향 확인 참조.

• 모니터링 유닛이 작동하고 있는지(사용된 경우) 확인하십시오.

• 레벨 스위치와 플로트 스위치의 설정 또는 전극의 설정을 확인하십시오.

4.4 기동

다음과 같이 진행하십시오.

1. 전원을 켭니다.

2. 격리 밸브(장착된 경우)를 엽니다.

3. 모터의 2/3가 유체에 잠겨 있는지 확인합니다.수위가 이보다 낮을 경우, 최저 수위에 도달할 때까지 유체를 피트에 추가합니다.

4. 리프팅 체인을 이용하여 펌프를 기울여 펌프를 탈기시키고 갇혀 있는 공기가 배출되게 합니다.

5. 펌프를 잠시 운전한 다음 수위가 떨어지고 있는지 확인합니다. 펌프를 올바르게 탈기하면 수위가 빨리 낮아집니다.

6. 펌프를 기동합니다.

5. 제품 보관 및 취급

5.1 제품 취급

펌프를 취급할 때 다음 사항을 준수하십시오.

• 리프팅 장비와 리프팅 지침을 확인하십시오.섹션 3.1.1 펌프 들어 올리기 참조.

• 펌프를 지게차 또는 리프팅 크레인으로만 이동하십시오.

5.2 제품 보관

5.2.1 창고 보관

• 창고는 건조해야 하고 펌프를 손상시킬 수 있는 부식성 가스, 증기 또는 진동이 없어야 합니다.

• 펌프를 팔레트나 스탠드에 수직으로 세워 보관하여 펌프가 바닥에 닿지 않게 하고 쉽게 제거할 수 있게 합니다.

• 케이블을 감고 개방단을 방수 비닐과 테이프 또는 케이블 캡으로 단단히 밀봉하십시오. 이렇게 하면 수분이 모터에 침투하여 권선에 여러 가지 손상을 유발하는 것이 방지됩니다.

• 모든 비도장면에 오일 또는 그리스를 얇게 발라 부식을 방지하십시오.

• 새 펌프를 두 달 이상 보관할 경우, 임펠러를 두 달마다 손으로 돌려 기계적 씰 페이스의 고착을 방지하십시오. 이렇게 하지 않으면 펌프를 다시 기동할 때 씰이 손상될 수 있습니다.

5.2.2 피트(유체가 있거나 없는)에 보관

• 설치한 펌프를 장기간 동안 운전하지 않을 경우, 절연 저항을 점검하고 펌프를 매달 30분 동안 운전하십시오.피트에 유체가 부족해서 펌프를 운전할 수 없을 경우, 매달 그리고 펌프를 다시 운전하기 전에 펌프를 검사하고 임펠러를 손으로 돌리십시오. 절연 저항이 10메그옴 아래로 떨어질 경우 그런포스에 문의하십시오.

• 펌프를 사용하지 않을 경우 전원을 컨트롤 패널에서 분리하십시오.

• 펌프를 사용하지 않을 때 펌프를 컨트롤 캐비닛에서 분리한 경우, 케이블 단부를 섹션 5.2.1 창고 보관에 나와 있는 것과 같이 보호하십시오.

펌프가 공회전해서는 안 됩니다.

펌프 고장, 기타 펌프 고장 또는 전원 공급 장애로 인해 비정상적인 소음 또는 진동이 발생할 경우 펌프를 즉시 정지하십시오.

결함의 원인이 밝혀지거나 결함이 시정될 때까지는 펌프를 재기동하지 마십시오.

주의

날카로운 물체

가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 펌프에 한 작업을 할 때 보호복(장갑)

을 착용하십시오.

Page 11: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

11

6. 제품 소개

6.1 제품 설명

그림 9 DPK 펌프

그림 10 DPK.V 펌프

6.2 적용 및 용도

DPK 펌프는 영구 또는 임시 설비에서 지표수, 오폐수 및 지하수를 배수하는 데 사용됩니다. 추가로 DPK.V 펌프는 방류 폐수 및 스크리닝 처리된 폐수에 추가로 사용할 수 있습니다.

6.3 부적합한 운전 방법

6.2 적용 및 용도 섹션에 따라 펌프를 사용하는 경우에만 펌프의 안전 운전이 보장됩니다.

6.4 승인

DPK 펌프의 표준 버전은 TÜV가 EC 이사회 기계류 지침 2006/42/EC, 등록 번호 AM 50143414 및 보고서 번호 13009107 002에 따라 시험했습니다.

TM

04 4

092 0

709

TM

06 5

236 4

115

1

6

7

9

8

2

3

5

4

1

26

7

3

5

9

8

위치 설명

1 리프팅 브래킷

2 명판

3 모터

4 세척 밸브 연결부

5 토출 플랜지

6 케이블 인입구

7 상부 커버

8 링 스탠드

9 펌프 하우징

승인되지 않은 환경 및 작동 조건에서 펌프를 운전 및 이용하는 것은 허용되지 않습니다.

이 펌프는 식수에 사용할 수 없습니다.

Page 12: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

12

6.5 식별

6.5.1 타입 키

펌프는 펌프 명판에 명시된 형식 명칭을 통해 식별할 수 있습니다.

예: DPK.15.80.22.5.0D

1 예외 : 코드 075 = 0.75 kW

6.5.2 명판

여분의 명판을 현장 설치 시 펌프에 부착하거나, 이 책자의 표지에 보관하시기 바랍니다.

그림 11 명판

코드 설명 설명

DPK 배수 펌프 펌프 타입

[ ] 반 개방형 임펠러

임펠러 타입V

와류형(Vortex) 임펠러

15최 통과입자 크기 [mm]

자유 통과

80펌프 토출구의 공칭 직경 [mm]

펌프 토출구

22출력 동력 P222 = 2.2 kW1 동력 [kW]

[ ] 표준장비

S 센서

2 2극극 수

4 4극

5 50 Hz주파수 [Hz]

6 60 Hz

0D 380-415 V, DOL

전압 및 기동 방식1D 380-415 V, Y/D

0E 220-240 V, DOL

1E 220-240 V, Y/D

Z 맞춤 제작 종류 맞춤 제작

TM

04 4

093 1

518

위치 설명

1 인증기관

2 형식 명칭

3 제품번호와 일련번호

4 최 양정 [m]

5 외함 보호 등급

6 최 설치 깊이 [m]

7 상 수

8 주파수 [Hz]

9 속도 [min-1]

10 중량 [kg]

11 정격 전압 [V] Star

12 정격 전압 [V] Delta

13 단열 등급

14 정격 전류 [A] Star

15 정격 전류 [A] Delta

16 모터 입력 동력 P1 [kW]

17 모터 출력 동력 P2 [kW]

18 역률

19 최고 유체 온도 [°C]

20 최 유량 [m3/h]

21 생산 코드, 연도 및 주차

123456789

10 11 12 13 14 15

1617

1819

20

21

DK-8850 Bjerringbro Denmark

TypeModelHmax Qmax Tmax. :

P.c.

m l/s c

9688

3812

Mad

e in

Chi

na

Motor ~ Hz P1/P2 kWn min-1

Weight kg AAV

V

Page 13: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

13

7. 보호 및 제어 기능

7.1 펌프 컨트롤러

펌프는 그런포스 컨트롤러 LC, LCD 107, LC, LCD 108 그리고 LC, LCD 110으로 제어할 수 있습니다.

그림 12 펌프 컨트롤러

7.2 레벨 컨트롤러

LC 컨트롤러는 단일 펌프 설치용입니다. LCD 컨트롤러는 2-펌프 설치용입니다.

다음 LC 및 LCD 펌프 컨트롤러는 레벨 컨트롤에 사용됩니다.

• 에어벨 장착형 LC 107 및 LCD 107

• 플로트 스위치 장착형 LC 108 및 LCD 108

• 수위 전극 장착형 LC 110 및 LCD 110.

다음 설명에서 "레벨 스위치"는 선택한 펌프 컨트롤러에 따라 에어벨, 플로트 스위치 또는 수위 전극일 수 있습니다.

7.2.1 LC, LCD

LC 컨트롤러에는 레벨 스위치 두 개 또는 세 개가 장착됩니다. 하나는 펌프 기동용이고 나머지 하나는 펌프 정지용입니다. 선택 사양인 세 번째 스위치는 위험도가 높은 알람에 사용됩니다.

LCD 컨트롤러에는 레벨 스위치가 세 개 또는 네 개가 장착됩니다. 한 개는 펌프 정지용, 두 개는 펌프 기동용으로 사용됩니다. 선택 사양인 네 번째 스위치는 위험도가 높은 알람에 사용됩니다.

자세한 내용은 선택한 펌프 컨트롤러의 설치 및 작동 설명서를 참조하십시오.

7.3 GU01과 GU02

GU01은 고정자 온도와 모터의 침수를 모니터링하는 장치입니다. 디지털 신호를 수신합니다.

GU02는 고정자와 베어링의 온도와 모터의 침수를 모니터링하는 장치입니다. 아날로그 신호를 수신합니다.

두 모니터링 장치 모두를 릴레이를 통해 컨트롤 패널에 연결해야 합니다.

GU01과 GU02는 그런포스용으로 제조됩니다. 자세한 내용은 현지 그런포스 회사로 문의하십시오.

자세한 내용은 www.grundfos.com에서 GU01 및 GU02용 데이터시트를 참조하십시오.

TM

04 4

098 0

709

S1

S3

E1 E2 E3

최소

최소

Page 14: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

14

8. 제품 정비

펌프 수명은 체로 운전 조건에 따라 다르기 때문에 일일 검사와 주기적 정비를 수행하여 제품 수명을 극

화할 것을 강력히 권장합니다.

8.1 안전 지침과 요구사항

8.2 서비스 문서

정비 문서는 www.grundfos.com > 국제 웹사이트 > Grundfos 제품 센터 > 서비스 및 지원에서 구할 수 있습니다.

문의사항이 있을 경우 가까운 그런포스 회사 또는 서비스 센터에 문의하십시오.

8.3 오염된 제품

제품이 인체에 해롭거나 독성 물질이 있는 유체에 사용된 경우, 오염된 제품으로 분류됩니다.

그런포스에 펌프 정비를 의뢰하실 경우, 정비를 위해 제품을 반송하기 전에 그런포스에 연락하여 펌핑 액질에 한 자세한 내용을 문의하십시오.그렇지 않으면 그런포스가 제품 정비 작업을 수락하지 않을 수 있습니다.

정비 신청 시 펌핑 액질에 한 자세한 정보를 포함시켜야 합니다.

제품을 반송하기 전에 최 한 청결하게 하십시오.

제품 반송 비용은 고객이 지불합니다.

8.4 유지보수

정상적 운전 조건에서는 일년에 한 번씩 펌프를 피트에서 꺼내어 검사하십시오.

모래, 섬유질 물질 및 고체가 있는 심각한 가혹한 조건에서는 한 달에 한 번씩 펌프를 피트에서 꺼내어 검사하십시오.

다음 사항을 확인하십시오.

• 모터의 전기적 시험섹션 8.4.1 전류 및 전압 점검 및 8.4.2 절연 저항 점검 참조.

• 토출 압력과 유량섹션 8.4.3 토출 압력 및 유량 점검 참조.

• 씰 센서 저항섹션 8.4.4 씰 센서 검사 참조.

• 오일 레벨과 오일 상태섹션 8.4.5 오일 점검과 오일 교환 참조.

• 임펠러 간극섹션 8.4.6 임펠러 간극의 검사와 조정 참조.

8.4.1 전류 및 전압 점검

펌프 전류와 전압을 점검하십시오. 전류계 측정값이 정격값을 초과하거나 정격값보다 훨씬 더 낮으면 문제가 있는 것입니다. 전압은 운전 기간 내내 정격값의 - 5 %/+ 5 % 이내에 머물러 있어야 합니다.

8.4.2 절연 저항 점검

앞의 측정 이후 절연 저항이 급감한 경우, 단열 결함이 발생할 수 있음을 나타내는 것이며, 단열 저항이 여전히 10 메가옴을 초과해도 펌프 정비를 예약해야 합니다.

경고

감전

사망 또는 중상- 펌프에 한 작업을 시작하기 전에 퓨즈

를 제거했는지 또는 주전원 스위치를 꺼서 0 위치에 고정했는지 확인하십시오.전원공급장치의 스위치를 실수로 켜지 않도록 하십시오.

경고

손의 눌림

사망 또는 중상- 회전하는 모든 부품이 멈춘 상태인지 확

인하십시오.

특별히 훈련된 작업자만 유지보수 및 정비를 수행해야 합니다.

경고

생물학적 위험

사망 또는 중상- 펌프를 깨끗한 물로 세척하고, 분해 후

펌프 부품을 물에 헹구십시오.

모터의 절연 저항을 한 달에 한 번 이상 측정해야 합니다.

유량계가 있을 경우 토출 압력과 유량을 한 달에 한 번 이상 측정해야 합니다.

Page 15: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

15

8.4.3 토출 압력 및 유량 점검

성능 저하는 오버홀이 필요함을 나타내는 것일 수 있습니다. 성능에 관계 없이 압력과 유량은 안정적이어야 하며, 압력이나 유량의 급변은 흡입단이나 토출단에 시스템 문제가 있음을 나타내는 것입니다.

8.4.4 씰 센서 검사

씰 센서의 저항을 그림 13과 같이 멀티미터로 점검하십시오.

그림 13 저항 점검

8.4.5 오일 점검과 오일 교환

그림 14 오일 플러그의 위치

1. 오일 플러그를 풉니다. 그림 14 참조.

2. 오일 플러그를 제거하고 오일 레벨을 점검합니다.

3. 샘플을 채취하여 오일 상태를 검사합니다.

4. 오일을 교환해야 할 경우 깨끗한 용기를 펌프 아래에 놓아 모든 배출 오일을 수거합니다.

5. 오일 주입 구멍을 아래를 향하게 하고 펌프를 기울여 펌프에서 오일을 배출합니다.빼낸 오일이 오염되었거나 불투명하면, 기계식 샤프트 씰이 손상 위험에 노출되어 있음을 의미합니다. 기계식 씰을 교체합니다.

6. 오일 주입구를 통해 오일 챔버 내부로 깨끗한 오일을 주입합니다. 윤활 오일 ISO VG 32 Mobil DTE 24 터빈 오일 90 또는 비슷한 오일을 사용합니다.

8.4.6 임펠러 간극의 검사와 조정

임펠러와 마모 플레이트 사이의 간극을 점검하십시오. 권장되는 간극은 0.3 - 0.5 mm입니다. 필요 시 교체하거나 수리하십시오.

절연 저항계는 씰 센서의 제어 회로를 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마십시오.

TM

04 4

119 0

809

TM

07 1

898 2

218

20 KΩ

TPTPSS SS

오일 플러그

주의

가압된 시스템

가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 오일 챔버의 오일 플러그를 풀 때, 챔버

내의 압력 상태에 주의해야 합니다. 압력이 완전히 배출되기 전에는 오일 플러그를 제거하지 마십시오.

사용한 오일은 현지 법규에 따라 폐기해야 합니다.

Page 16: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (K

O)

16

9. 제품 결함 찾기

결함을 진단하기 전에 섹션 8.1 안전 지침과 요구사항의 안전 지침을 읽고 준수하십시오.

센서가 있는 펌프의 경우, GU01 또는 GU02 전면 패널의 상태를 확인하여 결함 찾기를 시작하십시오. GU01이나 GU02의 설치 및 작동 설명서를 참조하십시오.

위험

감전

사망 또는 중상- 제품에 한 작업을 시작하기 전에 전원

이 꺼져 있는지 확인하고 실수로 전원을 켜지 않도록 하십시오.

결함 원인 해결방법

모터가 기동하지 않거나 퓨즈가 단선되거나 모터 보호장치가 즉시 작동합니다.주의: 다시 기동하지 마십시오.

1. 전원 공급 결함, 단락 또는 케이블이나 모터 권선의 접지 누설 결함.

전문가가 케이블 및 모터를 검사하고 수리해야 합니다.

2. 잘못된 퓨즈를 사용하여 퓨즈가 단선되었습니다.

올바른 유형의 퓨즈를 장착합니다.

3. 불순물에 의해 임펠러가 막혔습니다. 임펠러를 청소합니다.

4. 레벨 픽업, 플로트 스위치 또는 전극이 조정이 불량하거나 결함이 있습니다.

레벨 픽업, 플로트 스위치 또는 전극을 점검합니다.

5. 모터 상 불량. 모터 및 연결 상태를 점검합니다.

펌프가 작동하지만 잠시 후 모터 보호장치가 작동합니다.

1. 모터 보호장치의 써멀 릴레이의 설정값이 낮습니다.

릴레이의 설정값을 펌프 명판에 명시된 규격에 맞춥니다.

2. 큰 폭의 전압 강하로 인해 전류 소비가 증가합니다.

모터 상 간의 전압을 측정합니다. 공차: - 5 %/+ 5 %.

3. 불순물에 의해 임펠러가 막혔습니다. 임펠러를 청소합니다.

4. 회전 방향이 올바르지 않습니다. 회전 방향을 확인한 다음 전원 공급 장치 내의 두 상을 서로 바꿉니다. 섹션 4.2 회전 방향 확인 참조.

잠시 후 펌프의 온도 감지 스위치가 작동합니다.

1. 유체 온도가 너무 높습니다. 충분히 냉각되지 않았습니다.

냉각 방식을 바꾸거나 유체의 온도를 낮춥니다.

2. 펌핑한 유체의 점도가 너무 높습니다. 펌핑 유체를 희석시킵니다.

3. 전기적 연결의 결함. (펌프의 Y-결선에서 D-결선으로 변경 시 전압이 상당히 낮습니다.)

전기적 연결을 점검하고 시정합니다.

펌프가 기준 미달의 성능과 소비 동력으로 운전합니다.

1. 불순물에 의해 임펠러가 막혔습니다. 임펠러를 청소합니다.

2. 회전 방향이 올바르지 않습니다. 회전 방향을 확인한 다음 전원 공급 장치 내의 두 상을 서로 바꿉니다. 섹션 4.2 회전 방향 확인 참조.

펌프가 작동하지만 유체가 흐르지 않습니다.

1. 펌프에 공기가 유입되었습니다. 펌프에서 공기를 두 번 배출합니다.

2. 토출 밸브가 닫혔거나 막혔습니다. 토출 밸브를 점검하고 열거나 필요한 경우 청소합니다.

3. 체크 밸브가 막혔습니다. 체크 밸브를 청소합니다.

펌프가 막혔습니다.

1. 유체에 큰 입자가 포함되어 있습니다. 더 큰 입자를 통과시킬 수 있는 펌프를 선택합니다.

2. 표면에 부유층이 형성되었습니다. 피트에 믹서를 설치합니다.

Page 17: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

한국

어 (

KO

)

17

10. 기술 데이터

10.1 운전 조건

10.1.1 운전 모드

펌프는 연속 운전(S1) 또는 간헐 운전(S3)이 가능하도록 고안되었습니다.

S3 운전 모드에서 펌프는 10분을 기준으로 했을 때 4분간 운전하고, 6분간 정지해 있어야 합니다.

10.1.2 시간당 최 기동 횟수

DPK: 시간당 최 30회 기동

10.1.3 pH 값

영구적으로 설치된 펌프는 pH 4~10의 유체를 사용할 수 있습니다.

10.1.4 (유체 온도)

0-40 °C

10.1.5 주위 온도 (펌프가 완전히 잠기지 않은 경우)

0~40 °C

10.1.6 펌핑 유체의 밀도

최 1000 kg/m3

고밀도 유체의 경우, 그런포스로 연락하시기 바랍니다.

10.1.7 최 운전 압력

5.7 bar

10.1.8 설치 깊이

DPK: 수면 아래로 최 20 m

10.1.9 최고 해발 고도

2000 m

10.2 치수와 무게

10.2.1 치수

부록의 Dimensions and weights 참조.

11. 제품 폐기

이 제품 및 제품의 부품은 환경친화적인 방법으로 폐기해야 합니다.

1. 공공 또는 사설 폐기물 수거 서비스 업체를 이용하십시오.

2. 이 방법이 가능하지 않은 경우에는 가까운 Grundfos사 또는 서비스 작업장에 문의하십시오.

X 표시가 된 쓰레기통 기호는 이 제품이 생활폐기물과 구분되어 배출되어야 함을 의미합니다. 이 기호가 있는 제품의 수명이 다했을 경우, 해당 지역의 규정에 따라 배출하십시오.

이런 제품의 분리 배출과 재활용은 환경을 보호하고 모두의 건강을 지키는 방법입니다.

자세한 내용은 www.grundfos.com/productrecycling에 게시된 수명 종료 정보를 참조하십 시오.

Page 18: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

부록 1

Dimensions and weights

DPK

그림 1 Dimensions of pump without accessories

TM

04 4

099 0

709

Pump type A C D E F H DN1 DN2Weight[kg]

DPK.10.50.075 398 226 88 127 196 40 48

See section Outlet flange

31

DPK.10.50.15 428 226 88 127 196 40 48 35

DPK.10.80.22, 50 Hz 456 246 102 145 212 46 48 40

DPK.10.80.22, 60 Hz 448 246 88 147 215 36 48 60

DPK.15.80.37 625 279 119 160 246 39 75 113

DPK.15.80.55 792 380 142 222 317 66 75 118

DPK.15.100.75 792 375 138 220 312 59 72 166

DPK.20.100.110 840 375 151 220 325 59 90 177

DPK.20.100.150 840 375 151 220 325 59 90 300

DPK.20.150.190 1023 483 181 432 416 113 110 300

DPK.20.150.220 1023 483 181 432 416 113 110 300

18

Page 19: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

그림 2 Dimensions of pump on ring stand

TM

04 4

100 0

709

Pump type V1 V2 V2F V3 V4 V6 V6F V7 V7F V8Weight[kg]

DPK.10.50.075 425 232 202 70 223 354 384 50 50 223 31

DPK.10.50.15 452 232 202 70 223 354 384 50 50 223 35

DPK.10.80.22, 50 Hz 483 306 230 70 235 415 477 80 80 235 40

DPK.10.80.22, 60 Hz 475 296 220 70 223 411 473 80 80 223 60

DPK.15.80.37 597 309 233 80 280 452 514 80 80 280 113

DPK.15.80.55 734 356 280 100 350 549 611 80 80 350 118

DPK.15.100.75 734 384 309 100 350 572 630 100 100 350 166

DPK.20.100.110 780 384 309 100 350 572 630 100 100 350 177

DPK.20.100.150 780 384 309 100 350 572 630 100 100 350 300

DPK.20.150.190 1163 513 362 90 380 708 778 150 150 407 300

DPK.20.150.220 1163 513 362 90 380 708 778 150 150 407 300

19

Page 20: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

그림 3 Dimensions of pump on auto coupling

TM

04 4

101 0

709

Pump type C F Z1 Z2 Z3 Z4 Z6 Z7 Z8 Z9

DPK.10.50.075 226 196 355 120 70 120 569 396 284 50

DPK.10.50.15 226 196 382 120 70 120 569 396 284 50

DPK.10.80.22, 50 Hz

246 212 413 130 90 200 685 460 342 75

DPK.10.80.22, 60 Hz

246 215 405 130 90 200 679 454 344 75

DPK.15.80.37 279 246 517 130 90 200 701 476 357 75

DPK.15.80.55 380 317 634 130 90 200 802 577 419 75

DPK.15.100.75 375 312 634 150 90 200 870 585 430 75

DPK.20.100.110 375 325 680 150 90 200 884 599 430 75

DPK.20.100.150 375 325 680 150 90 200 884 599 430 75

DPK.20.150.190 483 416 1078 250 150 300 1083 743 540 90

DPK.20.150.220 483 416 1078 250 150 300 1083 743 540 90

Pump type Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZDN1 ZMWeight[kg]

DPK.10.50.075 1" 558 160 50 28 140 250 504 x M16 x

20031

DPK.10.50.15 1" 588 160 50 28 140 250 504 x M16 x

20035

DPK.10.80.22, 50 Hz

1" 610 154 50 46 200 250 804 x M16 x

20040

DPK.10.80.22, 60 Hz

1" 612 164 50 46 200 250 804 x M16 x

20060

DPK.15.80.37 1" 786 161 50 46 200 250 804 x M16 x

200113

DPK.15.80.55 1" 926 134 50 46 200 250 804 x M16 x

200118

20

Page 21: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

DPK.15.100.751 1/4"

983 191 50 51 250 350 1004 x M16 x

200166

DPK.20.100.1101 1/4"

1031 191 50 51 250 350 1004 x M16 x

200177

DPK.20.100.1501 1/4"

1031 191 50 51 250 350 1004 x M16 x

200300

DPK.20.150.1901 1/2"

1199 164 80 65 290 450 150 M20 * 200L 300

DPK.20.150.2201 1/2"

1199 164 80 65 290 450 150 M20 * 200L 300

Pump type Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZDN1 ZMWeight[kg]

21

Page 22: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

DPK.V

Note: DPK.V variants only available in 50 Hz.

그림 4 Dimensions of pump without accessories

TM

06 5

237 4

115

22

Page 23: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

Pump type A C D E F H DN1 DN2

Weight[kg]

DPK.V.65.80.15.2.5 548 372 125 247 250 103 65

See section Outlet flange.

58.6

DPK.V.65.80.15.4.5 715 410 165 245 329 85 65 75.5

DPK.V.65.80.22.2.5 568 372 125 247 250 103 65 62.6

DPK.V.65.80.22.4.5 715 410 165 245 329 85 65 78.5

DPK.V.80.80.37.2.5 728 429 153 276 306 82 80 79.9

DPK.V.80.80.37.4.5 895 460 193 267 386 92 80 116.1

DPK.V.80.80.55.2.5.0D

886 429 153 276 306 82 80

107.4

DPK.V.80.80.55.2.5.1D

107.5

DPK.V.80.80.55.2.5.0E

113.3

DPK.V.80.80.55.2.5.1E

111.4

DPK.V.80.80.55.4.5 895 460 193 267 386 92 80 120.7

DPK.V.80.80.75.2.5.0D

886 429 153 276 306 82 80

114.6

DPK.V.80.80.75.2.5.1D

119.7

DPK.V.80.80.75.2.5.0E

118.7

DPK.V.80.80.75.2.5.1E

118.5

DPK.V.80.80.75.4.5 895 460 193 267 386 92 80 130.0

TM

06 5

238 4

115

23

Page 24: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

그림 5 Dimensions of pump on ring stand

Pump type V1 V2 V2F V3 V4 V6 V6F V7 V7F V8Weight [kg]

DPK.V.65.80.15.2.5 636 421 345 128 330 564 626 80 80 330 58.6

DPK.V.65.80.15.4.5 737 405 329 130 351 574 635 80 80 351 75.5

DPK.V.65.80.22.2.5 656 421 345 128 330 564 626 80 80 330 62.6

DPK.V.65.80.22.4.5 737 405 329 130 351 574 635 80 80 351 78.5

DPK.V.80.80.37.2.5 752 398 322 130 351 604 665 80 80 351 79.9

DPK.V.80.80.37.4.5 867 412 336 130 351 612 674 80 80 351 116.1

DPK.V.80.80.55.2.5.0D

858 402 326 130 351 604665.

580 80 351

107.4

DPK.V.80.80.55.2.5.1D

107.5

DPK.V.80.80.55.2.5.0E

113.3

DPK.V.80.80.55.2.5.1E

111.4

DPK.V.80.80.55.4.5 867 412 336 130 351 612 674 80 80 351 120.7

DPK.V.80.80.75.2.5.0D

858 402 326 130 351 604665.

580 80 351

114.6

DPK.V.80.80.75.2.5.1D

119.7

DPK.V.80.80.75.2.5.0E

118.7

DPK.V.80.80.75.2.5.1E

118.5

DPK.V.80.80.75.4.5 867 412 336 130 351 612 674 80 80 351 130.0

24

Page 25: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

그림 6 Dimensions of pump on auto coupling

TM

06 5

239 4

115

Pump type C F Z1 Z2 Z3 Z4 Z6 Z7 Z8 Z9

DPK.V.65.80.15.2.5 372 250 508 130 90 200 834 609 444 75

DPK.V.65.80.15.4.5 410 329 607 130 90 200 843 619 442 75

DPK.V.65.80.22.2.5 372 250 528 130 90 200 834 609 444 75

DPK.V.65.80.22.4.5 410 329 607 130 90 200 843 619 442 75

DPK.V.80.80.37.2.5 429 306 618 130 90 200 851 626 473 75

DPK.V.80.80.37.4.5 460 386 737 130 90 200 882 657 464 75

DPK.V.80.80.55.2.5 429 306 728 130 90 200 851 626 473 75

DPK.V.80.80.55.4.5 460 386 737 130 90 200 882 657 464 75

DPK.V.80.80.75.2.5 429 306 728 130 90 200 851 626 473 75

DPK.V.80.80.75.4.5 460 386 737 130 90 200 882 657 464 75

25

Page 26: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

Outlet flange

Note: For DPK and DPK.V only.

Note: Outlet flange need to be ordered as a separate accessory.

Pump type Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZDN1 ZMWeight [kg]

DPK.V.65.80.15.2.5 25 644 97 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 58.6

DPK.V.65.80.15.4.5 25 831 115 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 75.5

DPK.V.65.80.22.2.5 25 664 97 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 62.6

DPK.V.65.80.22.4.5 25 831 115 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 78.5

DPK.V.80.80.37.2.5 25 846 118 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 79.9

DPK.V.80.80.37.4.5 251003

108 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 116.1

DPK.V.80.80.55.2.5.0D

251004

118 50 46 200 250 80

4 x M16 x 200 107.4

DPK.V.80.80.55.2.5.1D

4 x M16 x 200 107.5

DPK.V.80.80.55.2.5.0E

4 x M16 x 200 113.3

DPK.V.80.80.55.2.5.1E

4 x M16 x 200 111.4

DPK.V.80.80.55.4.5 251003

108 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 120.7

DPK.V.80.80.75.2.5.0D

251004

118 50 46 200 250 80

4 x M16 x 200 114.6

DPK.V.80.80.75.2.5.1D

4 x M16 x 200 119.7

DPK.V.80.80.75.2.5.0E

4 x M16 x 200 118.7

DPK.V.80.80.75.2.5.1E

4 x M16 x 200 118.5

DPK.V.80.80.75.4.5 251003

108 50 46 200 250 80 4 x M16 x 200 130.0

26

Page 27: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

부록

TM

06 9

726 3

017 -

TM

069727 3

017

DN normflange

45 °PDC

4 x bolt size Outlet flange Holes for boltsPCD

[mm]

DN 50 4 x M10 92

DN 80 4 x M12 130

DN 100 4 x M16 165

DN 150 4 x ∅23 230

27

Page 28: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

그런

포스

회사

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.Cota, CundinamarcaPhone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

Page 29: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

그런

포스

회사

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGrundfos (PTY) Ltd.16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate1609 Germiston, JohannesburgTel.: (+27) 10 248 6000Fax: (+27) 10 248 6002E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd.Lenexa, Kansas 66219Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 15.01.2019

Page 30: DPK, DPK - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · DPK 19 및 22 kW • 열 스위치: 기본으로 설치된 Klixon 열 스위치는 130 °C의 온도에서 개로됩니다

www.grundfos.com

97515234 1119

ECM: 1272550 Trad

emar

ks d

ispl

ayed

in th

is m

ater

ial,

incl

udin

g bu

t not

lim

ited

to G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go a

nd “b

e th

ink

inno

vate

” are

regi

ster

ed tr

adem

arks

ow

ned

by T

he G

rund

fos

Gro

up. A

ll rig

hts

rese

rved

201

9 G

rund

fos

Hol

ding

A/S

, all

right

s re

serv

ed.