diseño de una página web educativa de apoyo a la enseñanza del...
TRANSCRIPT
UNIVERSIDAD METROPOLITANA
DECANATO DE ESTUDIOS DE POSTGRADO
ESPECIALIZACIÓN EN TECNOLOGÍA,
APRENDIZAJE Y CONOCIMIENTO
DISEÑO DE UNA PÁGINA WEB EDUCATIVA DE APOYO A LA
ENSEÑANZA DEL ITALIANO COMO LENGUA EXTRANJERA
Autor: Giovanna Infranco Caracas, Junio 2005
Tutor : Girola Ercolino
AGRADECIMIENTO
Tengo que agradecer ante todo a Dios que me dio fuerza y valor de
culminar mis estudios que para mi, habían sido un sueño y una ilusión
realizar durante todos estos años de mi carrera profesional, a mi esposo
Ignacio que estuvo pacientemente a mi lado y a mis hijos José Ignacio,
Claudia y Geraldine que no entendían porqué estaba “su mami” tanto tiempo
enfrente de una computadora durante tantas horas. Tengo que agradecer
además a tantas personas que creyeron en mí y me dieron ánimos para
seguir adelante:
• Ante todo a mi tutora, Girola Ercolino quien siempre me orientó y
con la cual conté, dándome en todo momento su apoyo,
orientación profesional y emocional.
• A las Autoridades de la Universidad Metropolitana por su apoyo en
la realización de esta Especialización.
• A los profesores de la Especialización por su orientación acertada
y por darnos ánimo en todo momento. Un agradecimiento especial
a la Profesora Soledad Díaz, por su ayuda y apoyo incondicional.
• A mis compañeros de la Especialización por su compañerismo y
colaboración.
• A mis compañeros de trabajo que también me dieron sus palabras
de apoyo en la realización a este proyecto.
II
DERECHO DE AUTOR
Yo, GIOVANNA INFRANCO; titular de la Cédula de
Identidad número 4.817731, cedo a la Universidad
Metropolitana el derecho de reproducir y difundir el presente
trabajo titulado DISEÑO DE UNA PÁGINA WEB EDUCATIVA
DE APOYO A LA ENSEÑANZA DEL ITALIANO COMO
LENGUA EXTRANJERA, con las únicas limitaciones que
establece la legislación vigente en materia de derecho de autor.
En la ciudad de Caracas, a los 05 días del mes de Junio de
2005
____________________________
Autor
APROBACIÓN DEL TUTOR
Quien suscribe GIROLA ERCOLINO , Tutor del Trabajo de
Grado DISEÑO DE UNA PÁGINA WEB EDUCATIVA DE
APOYO A LA ENSEÑANZA DEL ITALIANO COMO LENGUA
EXTRANJERA, elaborado por GIOVANNA INFRANCO, para
optar al título de Especialista en TECNOLOGÍA,
APRENDIZAJE Y CONOCIMIENTO, considera que el mismo
reúne los requisitos exigidos por el Decanato de Postgrado de
la Universidad Metropolitana, y tiene méritos suficientes como
para ser sometido a la presentación y evaluación por parte del
Jurado examinador;
En la ciudad de Caracas, a los 05 días del mes de Junio de
2005
Nombre:
(firma)______________________
Tutor
RESUMEN
El siguiente Trabajo Especial de Grado se orientó hacia el desarrollo de una Página Web para facilitar la enseñanza del idioma italiano, impartido como Lengua extranjera (LE), a los estudiantes de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Metropolitana (Unimet). El objetivo principal de este estudio consistió en la creación de una Página Web Educativa, como material de apoyo a la materia de “Italiano I ” impartida como una lengua extranjera electiva para los estudiantes de la carrera de Idiomas Modernos. La parte teórica del trabajo se apoyó en el enfoque Constructivista de la enseñanza de las lenguas extranjeras y en el Modelo Educativo de la Universidad Metropolitana: Aprendizaje Colaborativo en Ambientes Distribuidos (AcAd), así como en el enfoque Comunicativo implícito en el programa de la asignatura “Italiano I ”. El Diseño Instruccional de la Página Web se basó en el modelo de Diseño Instruccional planteado por David Merrill. Se consideró además la importancia del uso de las Tecnologías de la Comunicación y de la Información (TICs) como recurso para la enseñanza y aprendizaje de las lenguas extranjeras. El diseño de la Página Web educativa se sustentó en el contenido programático de la materia “Italiano I”, siguiendo la metodología de Kristof y Satran. Finalmente se procedió al diseño de la Página Web y el prototipo funcional del mismo.
II
INDICE GENERAL INDICE.............................................................................................................II LISTA DE TABLAS Y FIGURAS…………………………………………………III INTRODUCCIÓN ............................................................................................ 1 CAPÍTULO 1 FUNDAMENTOS DEL TRABAJO ............................................. 3 1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ................................... 3 1.2 OBJETIVO GENERAL. ......................................................... 5 1.3 OBJETIVOS ESPECÍFICOS ................................................. 5 1.4 JUSTIFICACIÓN. .................................................................. 6 CAPÍTULO 2 MARCO TEÓRICO ................................................................... 7 2.1 ANTECEDENTES .................................................................. 7 2.2 ESTUDIO DE UNA LENGUA EXTRANJERA. ....................... 8 2.3 TEORÍAS EDUCATIVAS ..................................................... 10 2.3.1 EL CONSTRUCTIVISMO........................................... 12 2.3.2 ENFOQUE COMUNICATIVO Y DESTREZAS........... 15 2.4 MOTIVACIÓN. ..................................................................... 18 2.5 USO DE LAS TICS EN EL APRENDIZAJE DE UNA LE...... 20 CAPÍTULO 3. MARCO METODOLÓGICO ................................................... 24 3.1. INTRODUCCIÓN. ............................................................... 24 3.2 DISEÑO INSTRUCCIONAL ................................................. 25 3.3 METODOLOGÍA DE DISEÑO.............................................. 31 3.3.2 FASE II. DISEÑO DE LA INTERACCIÓN ................... 36 3.3.3 GUIÓN ILUSTRADO ................................................... 37 3.3.4 FASE III. DISEÑO DE LA PRESENTACIÓN............... 40 3.4 ALGUNAS PANTALLAS DE LA PÁGINA WEB ................... 41 CAPÍTULO 4. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ......................... 45 4.1 CONCLUSIONES ................................................................ 45 4.2 RECOMENDACIONES ........................................................ 48 BIBLIOGRAFÍA ............................................................................................. 49 Documentos electrónicos:............................................................................. 51
III
LISTA DE TABLAS Y FIGURAS TABLAS
Tabla 1Programa “Italiano I”……………………………………………………..29 Tabla 2 Secuencia de diseño Instruccional: Che cos`é?...............................53 Tabla 3 Secuencia de diseño Instruccional: Giochiamo………………………54 Tabla 4 Secuencia de diseño Instruccional: Cultura…………………………. 55 Tabla 5 Secuencia de diseño Instruccional: Foro……………………………...56
FIGURAS
Figura 1 Diagrama de Flujo………………………………………………………35 Figura 2 Home……………………………………………………………………..37 Figura 3 Mapa de Navegación…………………………………………………...38 Figura 4 Modelo de subpáginas………………………………………………….39 Figura 5 Pantallas del sitio Web, Home “Italia é Qui”………………………….42 Figura 6 Pantalla del sitio Web: che cose`é?: ascoltiamo…………………….43
IV
INTRODUCCIÓN
Es indiscutible el auge y la influencia que ha tenido la introducción de las
Tecnología de la Información y de la Comunicación (TICs) en el ámbito
educativo, en los últimos tiempos. El acceso a Internet ofrece una amplia
posibilidad de aprendizaje a los estudiantes y docentes, los cuales pueden
utilizarlo para compartir ideas, hacer investigaciones y colaborar en la
producción de conocimientos. Desde el punto de vista de la enseñanza de
una lengua extranjera (LE), las TICs ofrecen un sin fin de oportunidades para
adquirir una lengua de una manera innovadora, tanto desde el punto de vista
lingüístico, como del cognitivo y comunicativo. Es imposible obviar esta
realidad. Como docentes se hace indispensable la constante búsqueda de
nuevos métodos, enfoques, técnicas y materiales para impartir
conocimientos. Ante esta nueva forma de “alfabetización requerida en el siglo
XXI” (Washauer, M. et al., 2000, p.7) actualizarnos y hacer de la tecnología
nuestra aliada de trabajo para la difusión de los conocimientos en cualquier
área en que nos desempeñemos se hace indispensable.
El siguiente Trabajo Especial de Grado se basa en el desarrollo de una
Página Web educativa, siguiendo los parámetros metodológicos establecidos
y que sirva como apoyo a las clases presenciales de italiano como lengua
extranjera, específicamente “Italiano I”, que cursan los estudiantes de la
Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Metropolitana.
Este trabajo está estructurado en tres capítulos:
En el Capítulo 1, se plantea el problema en estudio, se menciona la
importancia que en los actuales momentos está teniendo el estudio del
2
italiano como una LE no solo en la Universidad Metropolitana, sino en otros
ámbitos educativos.
Se define el objetivo general que es la creación de una Página Web
Educativa para el curso de “Italiano I”; además de los objetivos específicos
que hacen referencia a las teorías y enfoques educativos que la respaldan, a
la metodología de diseño para la elaboración de una Página Web educativa,
así como al ajuste al nuevo diseño de los contenidos que se imparten
presencialmente, según las necesidades del grupo al cual va dirigido. Por
último, se plantea la justificación de este estudio dirigido específicamente a
los estudiantes de la Universidad Metropolitana.
En el Capítulo 2, se hace una revisión documental dirigida a identificar y
seleccionar información que nos permita conceptualizar las características de
este diseño, abarcando las Teorías y enfoques que sustentan el proceso de
enseñanza y aprendizaje de una LE. Se toma en cuenta los postulados
Constructivistas y el enfoque Comunicativo como los más apropiados en la
enseñanza de las lenguas extranjeras y el apoyo de las TICs como nuevos
recursos didácticos.
El Capítulo 3, precisa los lineamientos metodológicos, se exponen en él los
planteamientos y principios para crear un Sitio Web Educativo, lo cual incluye
el diseño de Instrucción que lo sustenta y el diseño de Interacción. Se
presentan algunas pantallas del sitio Web; y por último, se dan las
conclusiones y recomendaciones de esta propuesta, considerándose la
posibilidad de continuar con la culminación de este prototipo en un proyecto
definitivo y la creación de nuevas Páginas Web Educativas que pudieran
complementar o ampliar el programa de “Italiano I”· para la carrera de
Idiomas Modernos en la Universidad Metropolitana.
3
CAPÍTULO 1 FUNDAMENTOS DEL TRABAJO
1.1 Planteamiento del problema
La asignatura “Italiano I”, en la Escuela de Idiomas Modernos de la
Universidad Metropolitana, es relativamente nueva, tiene apenas un año;
anteriormente se ofrecían como idiomas electivos sólo el francés y el alemán,
la opción de aprender italiano se ofrece ante la petición por parte de los
estudiantes de la Escuela, debido al repunte que ha tenido el idioma en
nuestro país, ya que el gobierno italiano se ha dado a la tarea de su difusión
internacional, mediante los organismos correspondientes, tal es el caso del
Instituto Italiano de la Cultura, en Venezuela, Instituto Italiano de Comercio y
otros, con la finalidad de tener intercambios del tipo cultural y económico.
Las motivaciones o razones que impulsan a las personas a escoger para su
estudio una LE o más de una, después de su lengua madre son varias, entre
ellas se pueden destacar las culturales, las emocionales y afectivas, las
económicas y las comerciales (Mezzadri, 2001, p.36). En el Instituto Italiano
de la Cultura, de nuestro país, no hay estudios ni estadísticas conocidas que
hayan sido realizadas con respecto al aumento del número de estudiantes
interesados en el estudio de la lengua italiana, pero sí existe un estudio
realizado en Italia por el “Ministero degli Esteri” llamado “Italiano 2000”, (Izzo,
2002, p.155) el cual obtuvo los siguientes resultados: el número de
estudiantes de italiano inscritos en los Institutos Italianos de Cultura en el
extranjero aumentó un 38,2 % en el 2000, con respecto al último estudio del
año 1995; según este mismo autor, esta investigación reseña los datos de la
UNESCO según los cuales el italiano se encuentra en el puesto Nº 19 en el
mundo como idioma materno, sin embargo, se coloca en el puesto Nº 4 por
4
el número de estudiantes fuera de Italia, que lo aprenden como un idioma
extranjero.
Por otra parte, existen intercambios en el ámbito académico entre la
Universidad Metropolitana y reconocidas instituciones culturales y educativas
italianas. Cabe destacar que recientemente, en marzo de 2004, se le hizo
entrega al rector José Ignacio Moreno León y a otros docentes de la
Universidad Metropolitana, diplomas de “Educador Honoris Causa”,
otorgados en Italia por el Ministerio de la Instrucción, de la Universidad y de
la Investigación, a través del Instituto Cicognini. Dicha institución establece
intercambios culturales con reconocidas instituciones extranjeras que se
encuentran a la vanguardia de las innovaciones y actualizaciones en la
enseñanza y la educación.
La Universidad Metropolitana, en los actuales momentos, se considera como
una universidad de vanguardia con respecto a la implementación de las
Tecnologías de Información y Comunicación, en el ámbito educativo. Debido
a este auge tecnológico dentro de la educación, la Universidad Metropolitana
reforma su modelo educativo en Junio de 2000 y establece el modelo
educativo a seguir por sus profesores: Aprendizaje Colaborativo en
Ambientes Distribuidos (modelo AcAd), (Curci, 2004) el cual incorpora el uso
de la tecnología como herramienta de apoyo al proceso de enseñanza y
aprendizaje. Cabe destacar que, aparte de la reforma del modelo educativo,
en la misión de la Universidad Metropolitana se establece la formación
integral de profesionales: “Aprender a conocer, aprender a hacer, aprender a
ser y aprender a convivir” (UNESCO, 1996) considerando el conocimiento de
al menos un segundo idioma como un punto de importancia en la formación
integral de los individuos. En este caso en particular, se trata de los
estudiantes de la Carrera de Idiomas Modernos que deben realizar estudios
5
en un idioma electivo, además del inglés. Por lo tanto el uso de la tecnología
aplicada a la enseñanza de las lenguas se convierte en un factor innovador
que concuerda con los conceptos educativos planteados por nuestra
universidad.
1.2 Objetivo general.
Diseñar una Página Web Educativa, de apoyo a la enseñanza del italiano
como lengua extranjera (LE), para la adquisición y/o mejoramiento de las
destrezas comunicativas en este idioma, de los estudiantes de “Italiano I” de
la carrera de Idiomas Modernos de la Universidad Metropolitana.
1.3 Objetivos Específicos
• Seleccionar los enfoques y teorías sobre la concepción pedagógica de
la enseñanza de una Lengua Extranjera (LE) como el italiano, que
sirvan de apoyo al diseño de instrucción que sustentará la Página Web.
• Analizar materiales y actividades apropiados para el logro de los
objetivos y contenidos del programa de estudio de la materia “Italiano”.
• Diseñar materiales y actividades nuevas, para complementar el logro de
los objetivos de la materia “Italiano I ”
• Ajustar los contenidos y objetivos pedagógicos utilizados de manera
presencial en el aula, mediante un diseño instruccional, en el cual se
tomen en cuenta los recursos tecnológicos establecidos para el diseño
de Páginas Web Educativas.
• Elaborar el diseño instruccional que servirá de base para la Página Web
educativa, que apoye la enseñanza de la materia “Italiano I”.
6
1.4 Justificación.
La escogencia de este Trabajo Especial de Grado se debe a que el autor
como docente de la materia ha observado con preocupación la carencia de
material de apoyo didáctico en el idioma italiano (libros, revistas,
publicaciones etc.) que existe en el mercado nacional, para la práctica o
aprendizaje del idioma. La importación de este tipo de publicaciones se ve
limitada debido a su alto costo, lo cual pudiera ser consecuencia del control
de cambio y a la situación económica y política que está atravesando el país.
En la Universidad, no existe ningún material de apoyo en la Web, para el
estudio o la práctica por parte de los estudiantes de la asignatura, debido a lo
reciente de la inclusión del italiano como lengua electiva en el Pensum de la
carrera de Idiomas Modernos. Por lo tanto, surge el interés del autor en crear
algún material de apoyo en línea para la enseñanza y aprendizaje del idioma
italiano utilizando el Internet, al cual podrían acceder los estudiantes
libremente para la práctica y refuerzo del idioma.
7
CAPÍTULO 2 MARCO TEÓRICO
2.1 Antecedentes
En los últimos años, con el auge de las TICs, se ha visto en nuestro país
una gran producción de materiales multimedia para la enseñanza a través
del Internet. Existe realmente un gran entusiasmo al respecto, aunque
algunos de ellos no contemplan las normas o estándares básicos de
diseño Web educativo para ser considerados realmente instructivos.
En la red se encuentra una variedad de sitios Web para la enseñanza de
idiomas. Entre los de producción nacional se pueden destacar, en la
Unimet: a) el Sitio Web de Inglés 1 creado por la Profesora Girola
Ercolino,http://ares.unimet.edu.ve/idiomas/fgin01/ b) el Sitio Web de Inglés IV creado por las Profesoras Ercolino y Piñón http://ares.unimet.edu.ve/idiomas/fgin04/.
En el caso particular de este Trabajo Especial de Grado, éste sería el
primer Sitio Web Educativo para la enseñanza del idioma italiano creado
en la Universidad Metropolitana. Cabe mencionar, sin embargo, que
algunos docentes de la lengua italiana han desarrollado Sitios Web
Educativos en otras instituciones del país, tal es el caso del Sitio Web
Ameritalia, en la Universidad Simón Bolívar (http://ameritalia.id.usb.ve/) creado por el profesor Alessandro Baldi.
8
2.2 Estudio de una Lengua Extranjera.
Se entiende por Lengua Extranjera (LE) cualquier idioma aprendido
conscientemente por una persona después de la infancia. También se
puede llamar Segunda Lengua (L2), Lengua no Materna, o Lengua no
Nativa, pues el término de Lengua Extranjera está más ligado a la
enseñanza como tal. Sin embargo, el aprendiz casi nunca alcanza el
mismo nivel de fluidez y comprensión de su lengua materna, ya que
usualmente es aprendido en un contexto en el cual no tiene contacto
directo con la lengua extranjera a no ser a través de situaciones de
aprendizaje, específicas y en un momento dado. (Brown, 1994, p.120)
El aprendizaje de por lo menos una LE, se ha convertido hoy en día como
algo esencial para la formación integral del individuo en esta era de la
información y la globalización a la cual nos estamos enfrentando. Así
como se menciona en (UNESCO, 1996): “En nuestros días, una mente
verdaderamente formada necesita una amplia cultura general…” y añade:
“La cultura general apertura a otros lenguajes y conocimientos, permite
ante todo comunicar.”(p. 97). Los individuos deben capacitarse cada día
más y mejor para ser más competitivos en esta sociedad. Según el
“Quadro di Riferimiento Europeo de las Lenguas” planteado en la
recientemente creada Unión Europea “las competencias generales de
aquella persona que aprende una segunda lengua, consisten en el saber
ser, saber y saber hacer” (Di Giovanni, 2003, p.3). El saber ser, se refiere
en particular a las características individuales de cada persona, tales
como el estilo cognitivo, su motivación y su actitud; mientras que el saber
se refiere al conocimiento lingüístico de los contenidos y las reglas
gramaticales, y el saber hacer se refiere particularmente a la interacción
cotidiana del uso de esa lengua que está aprendiendo. Siendo esta última
9
la competencia más importante, ya que se refiere a la comunicación,
como por ejemplo: entender, o dar una dirección, escuchar un programa
de radio, pedir una información, saber los aspectos culturales de la lengua
que se está aprendiendo, etc.
La reflexión sobre el proceso de adquisición de una LE, en la formación
continua, se basa necesariamente en la importancia del concepto de
educación permanente como principio organizador de la misma. Es decir,
va dirigido a personas adultas, capaces de controlar su propio
aprendizaje, de aprovechar su experiencia personal y profesional, así
como de criticar todos los aspectos del proceso (Dell’ Ordine, 2000). Para
fomentar la diversidad de oportunidades individuales, es importante
respetar la demanda del estudiante de cualquier edad y circunstancia
personal, tanto si éste aspira a una certificación de una LE, como al
enriquecimiento personal, mediante unos estudios constantes, periódicos
u ocasionales.
El idioma italiano no es considerado como la lengua de mayor escogencia
para su estudio como una LE, ya que el inglés encabeza la lista a nivel
mundial, tanto como una lengua de carácter comercial como cultural y
educativa. No obstante, el italiano se mantiene después del inglés, del
francés y del alemán entre los idiomas más escogidos para su estudio a
nivel mundial. Se considera la quinta lengua en Europa y la número
catorce en el resto del mundo por su difusión y por el número de personas
que lo hablan calculados en casi 60 millones de personas (Cristal, 1990,
c.p Benvenuto, 1997).
Al analizar algunas motivaciones que impulsan a muchas personas a
estudiar la lengua nos encontramos que una gran mayoría de ellas la
10
escoge por motivos netamente culturales, entendiendo por cultura no sólo
el estudio del Renacimiento, de la opera, o del arte en sí, sino por otros
aspectos al margen de estos, entre ellos podemos mencionar el turismo,
la cocina, la música popular, la moda (Benvenuto, 1997). En el caso de
los estudiantes de italiano de la Universidad Metropolitana, la autora de
este Trabajo Especial de Grado como docente ha podido encontrar en
actividades no formales en el aula que se repiten casi los mismos
motivos, agregándose curiosamente a la lista el que quieren aprender el
idioma de origen de sus padres y abuelos ya que son hijos y nietos de
inmigrantes italianos y aunque llevan apellidos italianos no conocen el
idioma y desean aprenderlo. Nuestro país posee una colonia italiana
bastante significativa que se ha integrado a la cultura venezolana
progresivamente en los últimos cincuenta años, sobre lo cual no se
presentan cifras en este trabajo, por cuanto no es el propósito del mismo
analizarlo.
En este proyecto se contemplará el uso de la tecnología, a través de un
Sitio Web Educativo, para la adquisición del italiano como una LE, por
medio del cual el estudiante tendrá acceso al material de apoyo de los
cursos presenciales de italiano y podrá consultarlos de manera libre y
tantas veces como considere necesario para el refuerzo de sus
conocimientos.
2.3 Teorías Educativas
De acuerdo con la documentación revisada acerca de las Teorías del
Aprendizaje Conductista, Cognitivista y el modelo Constructivista, con
respecto a sus postulados sobre el aprendizaje, la autora de este Trabajo
11
Especial de Grado, comparte lo expresado por (Shuell,1990, c p. Ertner y
Newby, 1993, p. 50) que al momento de enseñar no podríamos decir que
existe un enfoque único o mejor, ya que el aprendizaje hoy en día es cada
vez más complejo y va cambiando constantemente tanto en su naturaleza
como en su diversidad a medida en que se desarrolla.
Generalmente, un docente no enseña hechos de la misma manera que
enseña conceptos o solución de problemas, si no que lo hace de una
manera diferente de acuerdo al nivel de dominio de los estudiantes con
los cuales se trabaja. Se podría considerar que la educación actualmente
se basa en la enseñanza de competencias (UNESCO, 1996) “aprender a
conocer, aprender a hacer, aprender a vivir juntos y aprender a ser,”
(p. 96), “son los cuatro pilares del conocimiento” requeridos hoy en día en
la formación de los individuos para enfrentarse al siglo XXI
eficientemente. De acuerdo con las Teorías del Aprendizaje conocidas, la
Teoría Conductista puede facilitar con efectividad el dominio del contenido
de una profesión, el Saber Qué; en donde las estrategias cognitivas son
útiles para la enseñanza de tácticas en la solución de problemas, en
donde se aplican hechos y reglas bien definidos a situaciones no
familiares, el Saber Cómo; y el enfoque Constructivista que se basa en la
solución de problemas poco definidos a través de la reflexión en acción.
Según afirma Pozo (1996) “La concepción Constructivista se ha impuesto
no sólo como enfoque psicológico, sino también epistemológico y
didáctico. Se asume que aprender es esencialmente construir
representaciones o esquemas de la realidad y que conocer es manipular
estas representaciones” (p. 128). En otras palabras al aprender estamos
re-construyendo los conocimientos nuevos con los que tenemos ya, no
los estamos sustituyendo.
12
En la actualidad, muchos modelos instruccionales, entre ellos el
establecido por David Merrill, (2001) sugieren que los ambientes de
enseñanza más efectivos son aquellos que se basan en la resolución de
problemas ya que estos involucran a los estudiantes a estar atentos en su
propio proceso de aprendizaje. El saber se facilita cuando el alumno
aplica ese conocimiento nuevo, (aprendizaje significativo) de tal manera
que su conocimiento previo con respecto al tema planteado se activa,
demuestra sus habilidades y las aplica de manera tal de integrarlas en el
mundo real para la resolución de un problema (Transferencia).
2.3.1 El Constructivismo
El término Constructivismo se ha convertido en uno de los más utilizados
en el ámbito del aprendizaje. La denominada “perspectiva o concepción
Constructivista” es el término más utilizado. El Constructivismo es una
posición en auge en la que convergen distintas aportaciones: Piagetiana,
Cognitiva, Vygostkiana etc. Es un sólido punto de partida para la
investigación de los procesos cognitivos y los relativos al aprendizaje
humano; se beneficia del mutuo reconocimiento de puntos en común
aceptados por distintos enfoques. (Carretero, 1997, p.137).
El Constructivismo en sí no es un enfoque nuevo, sino que se puede
considerar como una extensión de la Teoría Cognoscitiva, ya que tiene
los mismos fundamentos, es decir conciben al aprendizaje como una
actividad mental. La mayoría de los psicólogos cognitivos consideran que
la mente es una herramienta de referencia para el mundo real, mientras
que los constructivitas creen que la mente filtra todo lo que nos llega del
13
mundo para producir su propia y única realidad. (Jonassen, 1991; cp.
Ertner y Newby, 1993, p.12).
Se asume que los individuos crean significados, no los adquieren. Pueden
haber muchos significados de la misma experiencia, mas no existe un
significado predeterminado y correcto. Esto quiere decir que el
aprendizaje no es un asunto sencillo de transmisión, internalización y
acumulación de conocimientos sino un proceso activo de parte del
alumno en ensamblar, extender, restaurar e interpretar, y por lo tanto de
construir conocimiento desde los recursos de la experiencia y la
información que recibe.
El aprendizaje Constructivista es favorecido, ya que produce resultados
más sólidos y significativos que otras formas de aprendizaje. Es en
definitiva un aprendizaje eficaz, si atendemos a los rasgos que deben
definir un buen aprendizaje: “que perdure en la memoria a largo plazo y
que sea más fácil de generalizar a nuevos contextos y tareas.” (Pozo,
1996, p.133)
De acuerdo con las últimas tendencias en la enseñanza de las LE, el
Constructivismo es uno de los enfoques más respaldados, debido a sus
aplicaciones prácticas. (Carretero, 1997, p. 147). Por otra parte, la
adopción de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación, en
el ámbito educativo se han constituido en una nueva realidad a la cual
los docentes se deben ajustar. Por lo tanto, se requiere su preparación
para enfrentar este nuevo reto. Al respecto, han surgido nuevas
tendencias educativas, aunque se respaldan las teorías pedagógicas más
recientes, el enfoque Constructivista se considera como el más
significativo y los ejemplos de uso de tecnología educativa se refieren,
muchos de ellos, a ejemplos prácticos de aprendizaje colaborativo en un
14
ambiente informático, (Cucciarelli, y Pini 2001). En otras palabras existen
cambios en la forma de enseñar, mas no de fondo. Se pueden enseñar
cursos tradicionales con las nuevas tecnologías, teniendo como ventaja la
adquisición de nuevas competencias comunicativas y del uso de la
tecnología al saber utilizar programas y el equipo correspondiente.
El aprendizaje Constructivista más eficaz se logra claro está, cuando se
toman en cuenta en el proceso factores de orden cognitivo, social y
emotivo del aprendiz. Es decir, el docente debería concebir al estudiante
como una persona con características individuales. Según (Cucciarelli, y
Pini, 2001) el enfoque Constructivista aplicado en un ambiente de
enseñanza, donde se usan las TICs contempla el aprendizaje del
individuo basado en un contexto y la participación activa del estudiante en
colaboración con otros, teniendo eso sí, autonomía personal y control de
su propio aprendizaje.
Entre algunos de los defensores del Constructivismo encontramos a
Vygotsky, Ausubel, y otros. Algunos postulados de estos autores se
mencionarán; Vygotsky propone la importancia de la interacción social y
del lenguaje en el aprendizaje, en (Álvarez, y del Río 1990, p. 96); asume
que los estudiantes reconstruyen el significado exterior en significado
interior. Introduce también en su teoría el concepto de “La zona de desarrollo próximo”, que se refiere a la fase en la cual el estudiante
puede hacer uso y aprovechar de la asistencia de un compañero o del
docente en la creación o desarrollo de su aprendizaje. También, Ausubel
defiende la concepción del “Aprendizaje Significativo”, cuando la nueva
información puede relacionarse con lo que el individuo ya sabe. (Ausubel,
et al, 1986, p.16). Según estos autores, el aprendizaje significativo se
opone al aprendizaje sin sentido que sería la memorización pura.
15
Sugieren que para lograr un aprendizaje significativo, el docente debe
utilizar preguntas que envuelvan o involucren al estudiante en el tema
expuesto.
Es evidente que los medios para el aprendizaje adulto, deben ser los
propios de una educación abierta, en la cual cada alumno, de manera
autónoma, sea capaz de aprender a aprender y de construir su propio
aprendizaje en base a sus experiencias. El aspecto principal que el
Constructivismo propone son las acciones mentales internas del aprendiz
y los procesos cognitivos involucrados que implican actividades
intelectuales tales como organización, aplicación, clasificación y creación.
Dichos procesos cognitivos constituyen la base para procesos cognitivos
de niveles más altos como lo es la metacognición. “La metacognición se
refiere a la conciencia que tenemos de las estrategias que aplicamos en
la solución de un problema” (Ríos, 2000 p. 146)
2.3.2 Enfoque Comunicativo y Destrezas
Además de considerar el Constructivismo, como la base teórica del
diseño instruccional de este proyecto, se considera el enfoque
comunicativo como el más apropiado en la enseñanza de las lenguas
extranjeras. La idea principal en la enseñanza de una LE, es siempre la
de enseñar a comunicar en la nueva lengua. “El lenguaje es para la
comunicación. La competencia lingüística, el conocimiento de la forma y
de sus significados es solamente una parte de la competencia
comunicativa”. (Larsen, 2000 p. 130). En el enfoque comunicativo se
toman en cuenta las cuatro destrezas del lenguaje: escuchar, hablar, leer
y escribir. Los objetivos en el enfoque Comunicativo reflejan las
16
necesidades de los estudiantes, incluyendo objetivos funcionales y
lingüísticos.
En opinión de la autora, una actividad comunicativa se refiere a cualquier
ejercicio que ayuda al estudiante a utilizar la lengua que ha aprendido en
el salón de clase en cualquier contexto de la vida real. Algunas
actividades comunicativas son por ejemplo: (Hablar) Tener una
conversación con un compañero para pedir una información (dirección,
instrucción, etc.). (Leer) Leer en un periódico alguna información
específica o los puntos principales de un artículo, leer los anuncios
clasificados etc. (Escribir) Escribir acerca de situaciones reales tales
como para solicitar empleo, ofrecer algo, expresar sentimientos en una
carta, etc. (Escuchar) Comprensión Oral, escuchar en el idioma diálogos
auténticos, comerciales, las noticias, etc.
El estudio de una LE requiere el desarrollo de: la expresión oral, la
expresión escrita, la comprensión oral y la comprensión escrita. Es
necesario mantener un equilibrio entre ellas para obtener una
competencia lingüística adecuada. Algunos enfoques educativos ofrecen
la práctica de un solo aspecto tales el caso de solo escribirlo o
escucharlo. Ahora bien, en muchos casos, el alumno está familiarizado
con la expresión y comprensión escrita y pudiera encontrarse inseguro e
incómodo en la expresión y comprensión oral, generando en él
desmotivación, lo cual pudiera ser una razón para abandonar el intento de
aprender la nueva lengua. Serían más beneficiosos entonces, aquellos
cursos de idiomas en los cuales se utiliza un enfoque comunicativo, ya
que el alumno tiene la posibilidad de avanzar y practicar las cuatro
destrezas, mientras que no son recomendables aquellos donde se
enfatiza la práctica de solo una o dos de ellas.
17
Los errores gramaticales o de pronunciación son considerados aquí como
algo inevitable y la perfección formal no es requerida. La gramática es
presentada a través de explicaciones de forma deductiva. El tipo de
actividades que se realizan no son unidireccionales, es decir, profesor-
alumno. Por el contrario, se auspician las actividades en grupo
(aprendizaje cooperativo) donde hay un intercambio de información entre
alumnos- alumnos y el profesor.
Los materiales utilizados en este tipo de actividades son auténticos y se
basan en resolver tareas. De esta manera, la resolución de tareas
completa el enfoque Comunicativo al proveerlo de una metodología
plausible, de la cual carecía. A tal punto fue relevante el desarrollo del
concepto de la tarea que la metodología pasó a ocupar un lugar central
en la elaboración de programas de enseñanza. (Nunan,1991, cp.
Arenaza, 1999).
Tradicionalmente la elaboración de programas estaba relacionada con la
selección y graduación de contenido mientras que la metodología se
ocupaba de la secuencia de tareas, ejercicios y otras actividades de
clase. Ejemplos de tarea en el aprendizaje de LE son: “tener que dibujar
un mapa siguiendo ciertas instrucciones”, “jugar al bingo”, “aprender a
usar el correo electrónico” o “navegar en la Internet” o “realizar estudios
ínter disciplinarios en lengua extranjera”. Cabe resaltar que en este
enfoque los medios audiovisuales son importantes e, igualmente, en este
momento, el uso de las nuevas TICs como métodos de enseñanza y
aprendizaje. (Richards and Rodgers, 1986, p. 98). Por supuesto, no todas
las actividades de enseñanza de una LE tienen que ser de la vida real, o
tienen que ser comunicativas. Hay algunas actividades muy útiles, para
los que están aprendiendo un idioma tales como la repetición de sonidos,
18
el dictado, las explicaciones gramaticales, ejercicios de completación, etc.
las cuales pueden ser utilizadas de acuerdo a las necesidades del grupo.
2.4 Motivación.
El éxito de cualquier aprendizaje depende del grado de motivación al cual
se encuentran expuestos los estudiantes. Como docentes, hay que tener
presente el papel que juega la motivación en el proceso de enseñanza-
aprendizaje al momento de diseñar cualquier curso. Las actividades que
son “intrínsicamente motivantes son aquellas en donde no hay ninguna
recompensa excepto la actividad en sí misma, las personas se involucran
en ellas por satisfacción propia, sin esperar una recompensa extrínseca”
(Deci, 1975, cp. Brown, 1994, p.38). La motivación intrínseca de los
estudiantes es altamente favorecida, más que la motivación extrínseca
(recompensas, notas etc.) ya que produce una mejor retención de
conocimientos a largo plazo.
El autor Mezzadri, (2001), señala que en Italia, en algunos organismos
gubernamentales, tal es el caso del “Consiglio Nazionale dell’ Economia e
del Lavoro” (CNEL) se han realizado estudios estadísticos que establecen
que las motivaciones que impulsan en más de un 60% tanto a los
extranjeros residentes en Italia como a los descendientes de los
emigrantes italianos residentes en el exterior a estudiar italiano van de “la
cultura general, al estudio de alguna carrera, al turismo, al trabajo y a las
relaciones humanas”. (p.37).
En el caso de los alumnos de la Carrera de Idiomas Modernos, se
observa particularmente que además de las razones culturales
19
propiamente dichas, escogen estudiarlo por motivos emocionales y
afectivos, muchos de ellos son descendientes e hijos de italianos
inmigrantes que desean conocer la lengua de sus padres o abuelos y que
sienten afinidad con la lengua y su cultura.
Sin lugar a dudas, en el aprendizaje guiado de una LE se activan
mecanismos mentales parecidos a los de la adquisición espontánea; pero
entran en juego también estrategias distintas que dependen de muchas
variables, como por ejemplo la edad de los alumnos, su estilo de
aprendizaje, la motivación, el método didáctico, la fisonomía de los
cursos, el tiempo dedicado al estudio etc. Por esto, hay que adoptar un
enfoque pedagógico muy flexible, aprovechando sugerencias distintas
pero amoldándolas no solo a la realidad del aula, si no también a nuestra
realidad cultural, tomando en cuenta la teoría social de Vygotsky. No
podemos separar el proceso de aprendizaje del ámbito socio-cultural en
el cual se desenvuelve el estudiante. (Alvarez y del Río, 1990).
Una diferencia fundamental entre las situaciones de contacto real y las
institucionales radica en la motivación comunicativa. Las metodologías
didácticas más en boga en los últimos años comparten la etiqueta de
“comunicativas”, pero el alumno que estudia en su país una lengua
extranjera no tiene, en principio, ninguna necesidad de emplearla ni en su
relación con los compañeros, ni con el profesor.
Por otra parte, la comunicación auténtica posee elementos impredecibles,
que resultan incompatibles con la práctica sistemática de la enseñanza de
idiomas (Llobera, 1995, (P.6), c p. Calvi, 2004). La situación del aula no
deja de ser ficticia: el aprendiz no se ve obligado a aventurar hipótesis
sobre la LE, para producir significado, como ocurre cuando uno se
encuentra en un país extranjero; su comportamiento lingüístico estará
20
motivado más por el deseo de aprender y de aprender a comunicar que
por la urgencia de comunicar.
Por otra parte, muchos docentes que han hecho uso de las TICs en la
enseñanza de un LE, se han dado cuenta de la gran motivación que estos
instrumentos están generando entre los estudiantes; según Mezzadri
(2001) aumenta la motivación, facilita el aprendizaje activo, permite la
estructuración de conocimientos; le da oportunidad al aprendiz de
escoger el ritmo de aprendizaje, promueve la individualización en
particular el respeto de estilos y ritmos personales de aprendizaje. En
definitiva, el estudiante motivado realiza un aprendizaje más eficiente y
productivo. Además, un estudiante de una LE tiene más oportunidad de
comunicarse o de usar la lengua en diferentes ámbitos, a través de chats,
correo electrónico, etc., o simplemente puede tener la oportunidad de
encontrar información, o material auténtico a través del Internet en el
idioma que está estudiando.
2.5 Uso de las TICS en el aprendizaje de una LE
Tanto la enseñanza de una LE como su aprendizaje han sido durante
muchos años tema de discusión de muchos lingüistas y expertos en la
materia. Hoy en día la búsqueda de un mejor método para la enseñanza y
aprendizaje de una LE, se ha incrementado aún más, debido a las
exigencias que tienen los individuos de aprenderlas. Un método rápido y
efectivo de aprender las lenguas extranjeras, pareciera difícil de
encontrar.
21
Por otra parte, no existe un método único y exclusivo que pueda lograr la
magia, ya que se habla de individuos y procesos cognitivos. Cualquier
tipo de enseñanza debería seguir un diseño de instrucción. Cuando el
docente basa su enseñanza en una teoría de aprendizaje, un enfoque, o
en un método, lo que enseña tiene más significado y hasta puede
modificar o rectificar lo que está enseñando en un momento determinado,
para ser mejorado.
La introducción de las TICs en el ámbito educativo aunque hayan sido
implementadas recientemente, han causado un gran impacto siendo bien
aceptadas por algunos docentes aunque ha produciendo grandes
controversias. Muchas instituciones educativas entre ellas por ejemplo la
Universidad Metropolitana, a través de su nuevo Proyecto educativo AcAd
(Curci, 2004), las han adoptado de una manera muy positiva como parte
del cambio en la formación integral de los estudiantes. Se argumenta que
el uso de las TICs le permite a los estudiantes capacitarse mejor para
enfrentar el mercado de trabajo en un mundo en constante cambio. Así
como lo mencionan (Majó y Marquez, 2001) “El rápido ciclo de
renovación de los conocimientos y la consiguiente necesidad de una
formación a lo largo de toda la vida, exigen una amplia oferta de estudios
profesionalizadores con unos programas adecuados y permanentemente
actualizados…” (p.120). Por otra parte, se pretende que el uso de las
TICs en educación produzca un mayor interés por parte de los
estudiantes en el aprendizaje de conocimientos y para la comunicación en
general.
Algunos autores entre los cuales cabe mencionar a: Cabero (1999),
Waschauer (2000), Rosenfeld (2000), Mezzadri (2001) entre otros, han
escrito acerca de la necesidad de incrementar el uso de la tecnología
22
informática para favorecer la instrucción. Se menciona el Internet como
fuente de aprendizaje y de investigación, los instrumentos multimedia y la
predisposición con respecto a las comunicaciones en línea. A este punto
se replantean las formas de enseñanza que no pueden ser igual a las
tradicionales. En este nuevo tipo de ambiente educativo se toma el riesgo
de despersonalizar la enseñanza y limitarse solamente al suministro de
información, la relación entre alumno y profesor pueden estar marcadas
por la impersonalidad. No obstante, si retomamos los principios
Constructivistas basados en el aprendizaje cooperativo o colaborativo, se
pueden crear ambientes de trabajo a través de la computadora que
favorezcan este tipo de enseñanza.
De acuerdo con las teorías elaboradas por dos investigadores
americanos, en su teoría del Natural Approach, (Krashen y Terrell,1983,
c. p. Mezzadri, 2001, p.10) con respecto al uso del Internet en la
enseñanza de las lenguas, señalan que existen dos procesos distintos los
cuales se activan en la adquisición de una lengua, uno es el aprendizaje
subconsciente que se logra a través de la comprensión y del uso
espontáneo de la lengua y el otro consciente, mediante el estudio de las
reglas y normas gramaticales que la gobiernan. Así mismo sostienen que
el estímulo lingüístico comprensible y auténtico que se le presenta al
estudiante a través de las nuevas tecnologías favorece mucho la
adquisición de la lengua, aunque hacen notar que solamente la
exposición al material auténtico dado por el Internet no es suficiente para
la adquisición de ésta.
Al estudiante se le debería permitir la escogencia en el uso de los
materiales de aprendizaje que va a utilizar, de manera tal que esta
autonomía le permita aumentar su motivación significativamente, teniendo
23
la oportunidad de poder escoger entre las diversas formas alternativas de
comunicación, es decir, mediante el uso de correo electrónico, chats,
foros de discusión, trabajos colaborativos etc. En otras palabras, el
aprendizaje debe estar basado en las necesidades y perspectivas de los
estudiantes. El rol del docente en este tipo de actividades debería ser el
de tutor o guía con capacidad de observar el proceso muy de cerca,
suministrar la retroalimentación necesaria y personalizada y permitirle al
aprendiz trabajar en cualquier ambiente y a cualquier hora de una manera
flexible.
Se ha mencionado que el uso de las TICs en educación podría producir
aislamiento entre los usuarios. Sin embargo, se observa que el uso de las
TICs usados en el ámbito educativo, no produce tal disocialización, ya
que existe la tendencia a realizar por estos medios actividades de grupo o
trabajos colaborativos en el Internet. En estudios realizados en Europa de
análisis de programas o proyectos educativos que utilizan la Tecnología
en el proceso de la enseñanza –aprendizaje, tales como: TAGS (Tutor
and Group Support), el Proyecto CSIL (Centro per lo Studio del
Linguaggio e dell'Informazione) y el Proyecto STARS, arrojaron como
resultado que el aprendizaje realizado mediante el uso del Internet fue
considerado “significativo” ya que estaba basado en sus necesidades y en
términos de crecimiento personal, los estudiantes afirmaron que
mejoraron en su capacidad de usar el computador que en su autoestima y
relaciones interpersonales ya que habían aprendido a aprender a través
de discusiones en línea y fuera de ellas. (Cucciarelli y Pini, 2001).
24
CAPÍTULO 3. MARCO METODOLÓGICO
3.1. Introducción.
Los métodos de enseñanza y aprendizaje de un LE han tenido cambios
bastante significativos en las últimas décadas, especialmente con el auge
a nivel global de las Tecnologías de la Comunicación y de la Información.
Inútil sería por parte de los docentes obviar esta realidad, aunque muchos
indiquen no estar preparados para el cambio, más bien resulta ser un
reto, ya que se espera que él se prepare para asumirlo. El uso de todas
estas herramientas tecnológicas podría ser de gran beneficio para la
preparación de sus clases.
En una video-conferencia, presentada en la Embajada Americana de
Caracas (marzo, 2004), a la cual la autora de este Trabajo Especial de
Grado asistió, cabe mencionar la intervención que hiciera la Dra. Meloni,
coautora del libro Internet for English Teaching, ante el temor manifestado
por algunos docentes presentes, de ser desplazados en las aulas de
clase por el uso de las TICs; Meloni hizo la siguiente reflexión: “El
Internet no sustituirá al docente en el aula de clases, pero aquel docente
que no usa Internet será sustituido por aquel que sí lo hace.”
(Meloni,2004)
Si nos asomamos a Internet nos encontramos con un sin fin de Páginas
Web, que están al alcance de todos y que ofrecen mucha información,
pero al analizarlas bien algunas carecen de calidad y su evaluación, se
hace necesaria si queremos usarlas con un fin educativo. En esta era de
la información y de la comunicación las Páginas Web Educativas son
25
valiosas herramientas para la instrucción y para la educación de cualquier
curso, estas no pretenden sustituir al profesor, sino que sirven de apoyo
al proceso de enseñanza y aprendizaje. Una Página Web Educativa debe
tener un propósito instruccional preciso y cumplir con ciertos requisitos
metodológicos y técnicos básicos.
Este Trabajo Especial de Grado, consiste en la elaboración de un modelo
de Página Web Educativa basado en las necesidades educativas de los
estudiantes de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad
Metropolitana que cursan la asignatura “Italiano I “y que se ofrece a partir
del quinto semestre como una segunda LE electiva, contemplada en el
diseño currícular de la carrera. Esta asignatura consta de cuatro niveles,
teniendo una duración de un nivel por semestre. Al ser un diseño dirigido
a cubrir una determinada necesidad y basado en conocimientos
anteriores, podríamos ubicarla como un trabajo de investigación
proyectiva (Hurtado, 2000, p. 325)
3.2 Diseño Instruccional
Existen innumerables modelos de diseño instruccional que se podrían
seguir para el diseño de un programa, de un curso o de una Página Web
Educativa. Siempre tomando en cuenta que estos modelos se crean de
acuerdo a las necesidades puntuales de cada caso y que normalmente
prescriben con el tiempo. Esta Página Web en italiano es un material de
apoyo a la asignatura de “Italiano I” de la Universidad Metropolitana;
basándose en los objetivos y contenidos del programa enmarcados en el
enfoque comunicativo y bajo los preceptos Constructivistas de la
26
enseñanza y aprendizaje mencionados en el modelo AcAd de la
Universidad Metropolitana.
Para la elaboración del diseño se tomarán en cuenta sólo tres de las
cuatro destrezas comunicativas: comprensión lectora, comprensión
auditiva y la producción escrita; la destreza no contemplada es la de
producción oral, debido a que para este fin se deberían considerar
distintos tipos de recursos tecnológicos y materiales didácticos. Este
diseño tiene como finalidad la práctica gramatical y funcional, de los
contenidos vistos de manera presencial, así como conocer el aspecto
cultural del lugar donde se habla esta lengua, su gente, idiosincrasia,
costumbres y hábitos. Según Brown (1994) funciones del lenguaje son las
utilizadas para expresar saludos, aceptar o negar invitaciones, agradecer,
etc.
La propuesta que se presenta en este Trabajo Especial de Grado, está
basada en el modelo instruccional planteado por Merrill, (2001), que a
diferencia de otros considera más importante el cómo enseñar, que el
contenido que se debe enseñar, así como algunos pasos a seguir para
lograr un aprendizaje significativo y permanente en el individuo.
Se toman en cuenta, adicionalmente, los principios del enfoque
Constructivista que se sustentan en que el individuo construya su propio
aprendizaje basado en su conocimiento previo y su interacción con el
conocimiento nuevo. Merrill (2001), afirma que un ambiente de
aprendizaje efectivo es aquel que se apoya en la resolución de un
problema contextualizado, e involucra al aprendiz en cuatro fases
distintas del aprendizaje:
• Activación del conocimiento previo.
27
• Demostración de habilidades.
• Aplicación de habilidades.
• Integración (transferencia) de estas habilidades en
actividades contextualizadas (Merrill, 2001).
Según el mismo autor, de acuerdo con estos principios, el aprendizaje es
facilitado cuando:
• El aprendiz se involucra en la resolución de problemas
contextualizados.
• El nuevo conocimiento se construye sobre la experiencia
previa del aprendiz
• Se modela el nuevo conocimiento al aprendiz.
• El nuevo conocimiento es aplicado por el aprendiz. El
nuevo conocimiento es integrado al mundo del aprendiz
(aprendizaje significativo).
En el caso del aprendizaje de una LE, éste es un modelo bastante
práctico considerando que lo que se quiere es que el individuo conozca,
practique y aplique el conocimiento del idioma aprendido a situaciones
nuevas, es decir que el individuo logre comunicarse y entender las
estructuras del idioma de una manera funcional. Al adaptar este diseño de
instrucción a nuestras necesidades, en vista de que éste no es un curso
totalmente virtual, la fase de demostración de habilidades se hará de
manera presencial en el aula de clases, mediante presentaciones en
Power Point, dramatizaciones, o clases magistrales, etc., en el nuevo
idioma.
Para la planificación del diseño de instrucción, se consideran los
siguientes elementos:
28
1. Objetivos específicos: estarán relacionados con cada tema escogido
según el Programa de la Asignatura (Tabla Nº 1)
2. Recursos: lecturas en línea, o de otra fuente, videos, ejercicios
gramaticales de autoevaluación, presentaciones en Power Point, etc.
3. Activación del conocimiento previo: mediante lecturas relacionadas
con el tema y el contenido gramatical.
4. Aplicación de habilidades: responder a las preguntas relacionadas
con las lecturas, escuchar relatos, entrevistas etc., escribir
composiciones, dar opinión etc. utilizando el correo electrónico, el chat o
el foro.
5. Integración o Transferencia: hacer comparaciones de lo aprendido
con el conocimiento previo, a través de actividades de autoevaluación
relacionadas con aspectos culturales, gramaticales y funcionales de la
lengua; escribir historias y relatos contextualizados utilizando estructuras
gramaticales y el vocabulario aprendido.
29
Tabla 1. Programa Asignatura “Italiano I” UNIDAD FUNCIÓN GRAMÁTICA Y
VOCABULARIO ACTIVIDADES
Un. 1 In Viaggio
Saludar
Preguntar y decir la nacionalidad. Responder de forma afirmativa y negativa,
Pronombres personales sujeto(io,tu,lei..) Presente Indicativo de los verbos (essere, studiare, chiamarsi Singular, masculino femenino de los adjetivos.
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
Un. 2 All’aeroporto
Preguntar y decir cómo se dice. Preguntar y dar el número telefónico Preguntar la edad Preguntar donde se encuentra un lugar Expresar asombro, etc.
Presente Ind. De los verbos: avere, essere, studiare, prendere restare con sus plurales correspondiente. - - C’é, ci sono. Formular preguntas( perché, cosa, quando, cuanti, qual’é.) Singular y plural de los sustantivos .
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
Un. 3 Il Lavoro
Presentarse formalmente Dar información personal ( edad, dirección, identidad, etc. ) Hablar de trabajo y ocupación.
Presente indicativo dei verbi. Ripasso degli interrogativi ( Chi, come, che cosa ecc..) Preposiciones a- in profesiones /ocupaciones Articulos determinados singular.
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
Un. 4 La Famiglia
Expresar nexos familiares Invitar- Aceptar una invitación Formular preguntas sobre: la salud de alguien, el propietario de algún objeto, etc. Responder al teléfono. Responder y expresar acuerdo. Pedir permiso.
Repaso del plural de los nombres y de los pronombres sujetos. Articulos determinados plural. Verbos andare- potere. Posessivos. Uso de adjetivos para la descripción física de las personas y objetos.
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
Un. 5 La Casa
Descripción de la casa. Localizar objetos en el espacio. Establecer la proveniencia de las personas y objetos.
Uso de Preposiciones articuladas di/da./del /della Repaso de c’é, ci sono. Verbos irregulares (venire- dire)
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
Un. 6 La vita quotidiana
Hablar de hábitos o costumbres. Expresar frecuencia. Preguntar: la fecha, el día, la hora.
Uso de Verbos irregulares. Verbos que expresan rutina(svegliarsi, alzarsi, lavarsi etc. Adverbios de frecuencia (cuasi sempre, spesso, a volte etc. Posesivos plurales. Adjetivos y pronombres. Uso de Adjetivos demostrativos (questo, quello) Preposiciones con las fechas.
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
30
Tabla 1. Programa Asignatura “Italiano I” (continuación)
UNIDAD
FUNCIÓN
GRAMÁTICA Y VOCABULARIO
ACTIVIDADES
Un. ...7 Il cibo, Al ristorante
Hablar de la alimentación y de los alimentos, comparar con otros países. Expresar cantidades. Expresar lo que se desea comer o beber, o el menú. Pedir la cuenta.
Uso del verbo volere, Vorrei. En el tiempo Presente Indicativo. Repaso y ampliación de los posesivos, demostrativos, etc. Números ordinales (primo, secondo, terzo..) Plurales
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
Un… 8 In negozio
Expresar deseo de comprar algo Pedir y decir el precio. Hablar de compras y gastos. Expresar preferencias.
Verbo stare +gerundio Verbi irregolari: conoscere, dare, preferire. Verbo dovere. Adverbios de cantidad ( un po’ di , pochi, troppo, molti etc) Números de 100 a un millón.
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar elementos de la cultura y civilización italiana.
Un. . 11 Il tempo libero
Hablar de eventos en el tiempo pasado Pedir información en el tiempo pasado. Pedir y dar información sobre los medios de transporte. Indicar los meses, las estaciones y los años.
Participio pasado de los verbos regulares e irregulares y de los verbos ser y haber. Expresiones de tiempo, - medios de transporte. Expresiones, relacionadas con el tiempo libre etc.
Escuchar los diálogos Role play Ejercicios escritos Fonología Escuchar una canción Conocer y analizar Elementos de la cultura y civilización italiana.
Fuente: Elaboración propia.
31
3.3 Metodología de diseño.
El diseño de la Página Web propuesto en este trabajo, estará basado en
la metodología desarrollada por Kristof y Satran (1998) quienes
establecen tres fases para describir el diseño:
• Fase I. Diseño de la Información: en esta etapa se definen los
objetivos y se organiza el contenido en un diseño que permita cumplir los
mismos.
• Fase II. Diseño de la Interacción: durante esta fase, se busca
convertir el contenido en un guión que muestre las rutas y controles para
accesarlas.
• Fase III. Diseño de la Presentación: se define el diseño que
tendrá la interfaz, a través de un proceso que comienza con el guión y
termina en los prototipos de pantalla.
3.3.1. Fase I. Diseño de la Información:
Los pasos a seguir en esta fase, atendiendo a lo que indican Kristof y
Satran (1998), son los siguientes:
• Definir los objetivos del producto en esta etapa: apoyar al
aprendiz en la adquisición y o mejora de las destrezas de la
producción escrita, la comprensión auditiva y la comprensión
lectora.
32
• Audiencia: Está dirigido a los estudiantes que cursan la asignatura
“Italiano I”, como electiva, en la carrera de Idiomas Modernos de la
Universidad Metropolitana.
• Decidir cómo llegará el producto a los estudiantes: Se
desarrollará una Página Web, a través de la Intranet de la
Universidad Metropolitana.
• Elegir una herramienta de autoedición: Se seleccionaron las
siguientes herramientas para el desarrollo de sitio: Macromedia
Dreamweaver, Macromedia Fireworks, como los más apropiados
para este fin.
• Lista de contenido: Los contenidos fueron tomados del programa
de la asignatura “Italiano I”, ver (Tabla 1); se crearán y organizarán
dentro de una estructura jerárquica simple (según las destrezas
mencionadas anteriormente) ya que el estudiante navega mejor si
la organización es simple, regular y predecible, (Horton, 2000) que
no necesariamente deberá ser secuencial, si no de acuerdo a las
necesidades o intereses del estudiante. De acuerdo a esto
tenemos:
• Index. El cual contiene :
• Che cos’é…
• Giochiamo
• Cultura
• Foro
• Visitiamo
Estos a su vez se se subdividen en:
• Che cos’é… ver Anexos (Tabla 2) Contiene el diseño
Instruccional de esta sección: (gramática-Leggiamo -Ascoltiamo).
Cada una está relacionada con una destreza. En “Gramática”: se
trabajarán las preposiciones, y verbos irregulares (Passato
33
Prossimo). En “Leggiamo”: La Casa in Italia (Ejercicios de
comprensión lectora, preposiciones y verbos en Passato
Prossimo). En “Ascoltiamo”: Lectura con audio “Il Viaggio”, tiene
ejercicios de comprensión auditiva para ejercitar la destreza
auditiva.
• Giochiamo. Ver Anexos (Tabla3) Contiene el diseño Instruccional
de esta sección: (Cruciverba-Hangman), relacionado con
vocabulario
• Cultura. Ver Anexos. (Tabla 4) Contiene el diseño Instruccional
de esta sección: (Cucina- Tradizioni- Moda- Musica- Viaggi) Tiene
una lectura sobre “La Pizza” con estructuras relacionadas con las
vistas en “grammática”, como son el tiempo Passato Próssimo y
las Preposiciones.
• Foro. Ver Anexos (Tabla 5) Contiene el diseño Instruccional de
esta sección: (Istruzioni-Date-Discussione) Tiene dos casos
familiares que los alumnos deberán analizar en actividades
colaborativas y aportar soluciones de acuerdo a las instrucciones.
En este caso, se ejercita la escritura, lectura y se fomenta el
aprendizaje colaborativo.
Cada página tendrá a su vez subpáginas que son independientes en
cuanto a su tema o contenido, pudiendo tener vínculos con otras
relacionadas. La secuencia de aprendizaje en la cual se organiza esta
Página Web es definida por Horton, (2000) como “un tutorial exploratorio”,
(p.143) en el cual el aprendiz accede a la información explorando el sitio y
de acuerdo a su interés, selecciona el orden de navegación en la
búsqueda de cumplir un objetivo. Mientras más simple y sencilla la
navegación más posibilidad hay de tener al estudiante motivado en
alcanzar la meta propuesta. Esta estructura de organización se plantea a
34
través del diagrama de flujo (Fig. 1), el cual determina la facilidad para
llegar a todos los puntos de información.
35
Figura 1. Diagrama de flujo Fuente: Elaboración propia 35
36
3.3.2 Fase II. Diseño de la Interacción
Durante esta fase se diseña cómo va a ser la navegación del sitio
integrando el contenido organizado en el diagrama de flujo, y los
elementos que ayudarán al usuario a ubicarse y a tomar el control durante
la exploración de la Página, lo cual se plasma en un guión ilustrado para
tomar las decisiones necesarias sobre la funcionalidad del sitio.
El guión muestra lo que verá el usuario en pantalla, a través de una serie
de dibujos y palabras que permitirán visualizar la ubicación de los botones
y elementos para la navegación. (Kristof y Satran, 1998). Por razones de
espacio, en este Trabajo Especial de Grado no se mostrarán todas las
pantallas, sino solamente aquellas que presenten algún cambio,
permitiendo así crear una especie de plantilla que ayudará al diseño
gráfico del sitio.
Durante la exploración de la Página, al direccionar el puntero hacia los
botones y enlaces, el usuario podrá saber hacia dónde será llevado,
aparecerá una pequeña leyenda en la parte derecha del puntero. El
usuario, de esta manera, minimiza la memorización y tiene la libertad de
jerarquizar los contenidos del sitio. La navegación se hará mediante una
serie de botones vinculados entre sí, que se mantendrán constantes a lo
largo de la Página Web. (Kristof y Satran, 1998).
37
3.3.3 Guión ilustrado
Seguidamente se muestra un esquema de diseño de la pantalla principal,
es decir, Home, (Fig. 2) con su respectiva descripción, junto con el
esbozo de las páginas subsiguientes, las cuales mantendrán un mismo
mapa de navegación (Fig.3) para que el usuario pueda tener el control de
la misma. Los colores que se utilizan en el diseño (verde, blanco y rojo)
son alusivos a la bandera italiana. y el usuario podrá mover el puntero
sobre cada botón, produciendo un cambio de imágenes, las cuales
identifican cada uno de los contenidos contemplados en el sitio Web para
facilitar la construcción de un esquema mental en el aprendiz y ayudarlo a
ubicarse en todo momento.
Figura 2 Home Fuente: Elaboración propia
38
Figura 3 Mapa de Navegación Fuente: Elaboración Propia 38
Home
39
Los textos cumplen la función de botón y permiten acceder a los
diferentes contenidos del sitio. Al pasar el puntero sobre los mismos, la
imagen cambia de acuerdo al tema y aparece una leyenda anexa, al ser
pulsados sirven de enlace a las páginas respectivas. Al hacer clic en los textos de los botones, estos cambian de color. El usuario puede elegir
entre los contenidos de la botonera el de su interés en todo momento y
desde cualquier lugar de la Página Web al hacer clic (Fig.4).
Figura 4. Modelo de sub-páginas Fuente: Elaboración propia
La funcionalidad e interactividad de la página se mantiene a lo largo del
sitio, lo que es determinante para la posterior formación del modelo
mental interno del usuario. La imagen es alusiva al tema y en la mayoría
40
de los casos funcionan como un botón que lleva al usuario a la página
principal.
Este formato de pantalla se repite para cada uno de los temas en el menú
principal y submenú ubicado a la izquierda; lo único que varía es el texto y
la imagen. La letra utilizada en cada pantalla corresponde a los
estándares establecidos para páginas Web.
Posee una estructura de navegación lógica, utilizando encabezados y
títulos que le sean familiares a los usuarios y que a su vez estén acordes
con el contenido de la Página. El lenguaje utilizado se adapta al nivel de
los usuarios para el cual fue concebido, sin embargo, se toma en cuenta
hacerlo de una manera amigable y fresca para que el usuario no se
confunda a la hora de navegar en ella.
3.3.4 Fase III. Diseño de la Presentación
En esta fase, según Kristof y Satran (1998), se define el estilo gráfico y el
diseño de los elementos del guión para producir un prototipo. Se busca la
expresión visual que le de vida a los elementos que componen la interfaz
y los haga funcionar juntos de una manera amigable y agradable al
usuario.
Si se diseña un material para ser distribuido en línea, a través de Internet,
entonces se debe considerar el diseñar una Página Web que pueda
cumplir con los estándares y capacidad de los computadores de los
futuros usuarios, es decir, elaborar un diseño ligero que permita
descargar rápidamente las páginas desde cualquier computador. El
41
diseño tiene un aspecto funcional y otro visual. La manera de organizar
los objetos en la pantalla, determina no sólo su apariencia atractiva, sino
la facilidad con que se entienden, funcionan y utilizan los elementos de
navegación. (Kristof y Satran, 1998).
3.4 Algunas Pantallas de la Página Web Se elaboró una plantilla para todas las pantallas del sitio que se repetían.
En la pantalla principal, Home, (Fig. 5) existen dos barras de navegación,
una superior (principal) y otra inferior, las cuales se mantendrán a lo largo
de la Página, de manera que el usuario pueda tener distintas vías de
navegación sin tener que usar la barra de desplazamiento ubicada a
mano derecha del computador.
Los botones de la barra de navegación superior tienen un
comportamiento de intercambio de imagen, el cual permite que al pasar el
puntero sobre ellos, la imagen en los recuadros de la serie de imágenes
cambie de acuerdo al tema, de manera que el usuario pueda ir creando
su estructura mental sobre la página. Existe un submenú a mano
izquierda que le permite al usuario recorrer los contenidos de cada botón.
42
Figura 5. Home. Página Principal “ ITALIA É QUÍ” Fuente: Elaboración propia.
43
Al pasar el puntero sobre los botones de la barra de navegación superior
y de la del submenú a la izquierda, los mismos cambian de tonalidad
indicando un enlace a otra página dentro del sitio y demostrándole al
usuario en cual parte se encuentra. El área de trabajo cambia de color
(blanco) para que no interfiera con la organización perceptual del usuario.
(Fig. 6)
Figura 6. Ché cos’é: Ascoltiamo Fuente: Elaboración propia
La imagen dentro del área de trabajo funciona como botón, con un menú
emergente de manera que el usuario pueda escoger, dependiendo de la
actividad que planea hacer o la destreza que desea mejorar. En la
44
esquina superior derecha, se colocó la identificación de la página en que
se encuentra el usuario trabajando, como otra pista para su ubicación
dentro de la página. Este tipo de plantilla se repite para el resto de las
páginas, al presentarse un diseño constante le permita al usuario manejar
la lógica del sitio, bajo un esquema amigable y sin sorpresas.
45
CAPÍTULO 4. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
4.1 Conclusiones
La investigación realizada como Trabajo Especial de Grado, para optar al
título de especialista en Tecnología, Aprendizaje y Conocimiento (TAC)
DISEÑO DE UNA PÁGINA WEB EDUCATIVA DE APOYO A LA ENSEÑANZA DEL ITALIANO COMO LENGUA EXTRANJERA se
caracteriza por ser un proyecto que puede traer beneficios para los
estudiantes del idioma italiano de la escuela de Idiomas Modernos. La
elaboración de este trabajo arrojó los siguientes resultados:
• Se elaboró la Página Web de apoyo a la asignatura de “Italiano I”,
Para su desarrollo, se seleccionó como modelo, el Diseño de
Instrucción según Merrill (2001), se siguieron los parámetros del
Modelo de Diseño de Páginas Web establecidos por Kristof y
Satran (1998)
• El Constructivismo fue seleccionado por el autor como el enfoque
teórico que sustenta este trabajo, además el enfoque Comunicativo
para la enseñanza del italiano como LE.
• El modelo de Página Web propuesto, cumple con los lineamientos
establecidos en el modelo AcAd, Curci (2004) promoviendo así el
proceso de enseñanza y aprendizaje a través de ambientes
distribuidos.
• El diseño de instrucción aquí propuesto, contempla actividades
contextualizadas que permiten a los estudiantes el uso
significativo del idioma.
46
• Tras la búsqueda de información para la elaboración de este
trabajo, la autora encontró una gran cantidad de Páginas Web
relacionadas con la enseñanza de las lenguas extranjeras,
existentes en la red lo cual le permitió hacer apreciaciones de las
mismas tomando en cuenta los criterios de evaluación
considerados por los expertos para la producción de una buena
Página Web educativa; dicha experiencia fue enriquecedora a la
hora de elaborar y diseñar este prototipo de Página Web para la
enseñanza del italiano ya que se tomaron en cuenta las
recomendaciones hechas por autores especialistas en la materia.
• Las actividades planteadas por la autora en este diseño le dan
una nueva visión al aprendizaje del italiano como LE en donde los
estudiantes dejan de ser entes pasivos para convertirse en
constructores activos de su propio conocimiento, reconfirmando
de esta manera los planteamientos propuestos en el Enfoque
Constructivista de la enseñanza y aprendizaje, donde el alumno
es el responsable o tiene el control de su propio aprendizaje.
• La incorporación de la Página Web como apoyo a la asignatura
“Italiano I”, utilizando la estrategia implícita en el modelo
propuesto permitió ajustar los objetivos del curso a la misma.
• Los objetivos planteados en el diseño de instrucción reflejan las
necesidades del estudiante, es decir, se incluyen tanto
habilidades funcionales como también objetivos lingüísticos.
• La Página Web le permite al estudiante de una LE el contacto y
exposición a materiales auténticos (lecturas de periódicos,
revistas, autores nativos, audios auténticos etc. ) en la lengua de
aprendizaje.
• La importancia del uso de las TICs en la enseñanza de idiomas,
se ve reflejada en el compromiso que adquiere el estudiante por
47
su propio aprendizaje, al ser involucrados en procesos de
interacción social, que impliquen el intercambio de información y
la co-construcción de nuevos significados.
• La perspectiva del aprendizaje de un idioma en este diseño no es
solamente ver el idioma como un sistema de símbolos para la
expresión de significados, sino que se toma en cuenta su función
primordial que es la de ayudar al estudiante a interactuar y
comunicarse según sus necesidades.
• La visión de la autora a través de este trabajo es la de ser una
mediadora en el proceso de la comunicación, lo cual implica estar
atenta a las necesidades puntuales de aprendizaje. de sus
estudiantes El desarrollo del presente proyecto, le permitió
consolidar los conocimientos adquiridos durante los estudios de la
especialización, Tecnología, Aprendizaje y Conocimiento (TAC)
pues se pudieron aprovechar elementos de los ejes
fundamentales que conforman el diseño curricular de la misma.
Así mismo, le ayudó a obtener un panorama general sobre el
auge del idioma italiano actualmente.
• Cabe mencionar que una de las limitantes encontradas a lo largo
de la investigación, fue el hecho de la poca documentación
localizada con respecto a estadísticas y Páginas Web educativas
relativas a la enseñanza del idioma italiano elaboradas en el país.
Otra de las limitaciones en la elaboración del prototipo fue la de
no poder considerar en su diseño actividades relacionadas con la
destreza de producción oral sino solamente con las destrezas
auditiva, de escritura y lectura, ya que para este fin se debe
contar con distintos tipos de recursos tecnológicos no disponibles
en este momento en la estructura facilitada por la universidad
48
4.2 Recomendaciones
Entre las recomendaciones a considerar tenemos las siguientes:
• Para que esta Página Web propuesta sea utilizada más
eficientemente, se recomienda la disponibilidad de un ambiente
adecuado que incluya los elementos de hardware requeridos y una
conexión robusta a la red para poder utilizarla con facilidad.
• Se recomienda el uso de Microsoft Explorer 5.0. o superior, como
programa de navegación para esta Página Web. Sin embargo, se
realizaron pruebas con el programa Mozilla y el uso de la Página fue
compatible con éste.
• Se recomienda la implementación y evaluación de esta Página Web
el próximo semestre en el curso de “Italiano I”, de manera que con
el uso continuo de la misma se puedan corregir errores de fondo y
forma, así como de diseño de instrucción.
Por último, este Trabajo Especial de Grado abre el camino a otros
estudiantes de la especialización que quieran aportar a la ampliación de
la misma o simplemente que deseen crear otras Páginas Web Educativas
para la enseñanza del italiano como LE.
49
BIBLIOGRAFÍA
Alvarez, A., y Del Río, P. (1990). Educación y Desarrollo: la Teoría de Vygotsky y la Zona de Desarrollo Próximo. Madrid: Alianza Editorial.
Ausubel, D., Novak, J., y Hanesian, H. (1986). Psicología educativa. Un punto de vista cognoscitivo. México: Trillas.
Brown, D. (1994). Teaching by Principles, San Francisco: Prentice Hall Regents.
Cabero, J. (1999) Tecnología Educativa. Madrid: Editorial Síntesis
Carretero, M. (1997) Constructivismo y Educación, Madrid: Edelvives
Curci, R. (2004). Fundamentación del Modelo Educativo AcAd para la Universidad Metropolitana. Manuscrito no Publicado. Caracas: Universidad Metropolitana
Ertner, P. y Newby, T. ( 1993), Conductismo, Cognitivismo y Constructivismo. Performance Improvement Quarterly, 6 (4 ), 50-72. Tesol.
Horton, W. (2000) Designing Web-Based Training. (1ra. Edición). Chicago: Editorial Wiley
Hurtado, J.,(2000) Metodología de la Investigación Holística. Caracas: Instituto Universitario de Tecnología Caripito y Fundación Sypal
Izzo, L. (2002 ). L’italiano nel Mondo Promette Bene. Italiano Oltre, 3, 154-161.
Kristof, y Satran. (1998). Diseño Interactivo. Traducción al castellano. Madrid: Ediciones Anaya,
Larsen, F. (2000)Teaching and Principles in Language Teaching. New York : Oxford University Press.
50
Majó, J. y Marquez, P. (2001). La Revolución Educativa en la Era Internet. Barcelona: Ciss Praxis
Mezzadri, M. (2001). Internet nella Didattica dell’italiano. Perugia: Guerra Edizione
Pozo, J.I. (1996) No es oro todo lo que reluce ni se construye igual todo lo que se aprende: contra el reduccionismo constructivista. Anuario de Psicología 1996, nº69 (127-139) Universidad de Barcelona.
Richards, J. y Rodgers, T. (1986) Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Rios, P (2000) La Aventura de Aprender. Caracas: Editorial Texto.
Rosenfeld, L. Morville P. (2000) Arquitectura de la Información para el www., Mexico D.F: McGraw-Hill.
UNESCO. (1996). Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la Educación para el Siglo XXI presidida por Jacques Delors. La educación encierra un tesoro. Autores: Madrid: Ediciones Santillana.
Waschauer, M., Sheltzer, H., y Meloni C.(2000) Internet for English Teaching. Tesol. Alexandria Virgina: United States Department of State Office of English Language Programs
51
DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS:
Arenaza, D. (1999) El enfoque de tareas en la enseñanza de lenguas extranjeras. [en línea] Universidade Federal de Santa Catarina, Ensino. Disponible en: www.ced.ufsc.br/~uriel/tareas.html [2004, 19 de noviembre]
Baldi, A. (s/f) Sitio Web Educativo. [en línea] USB, Caracas. Disponible en: http://ameritalia.id.usb.ve/ [2004, 15 octubre]
Benvenuto, M., (1997) L’italiano come lingua Straniera. [en línea] Revista Tracciati Nº2 Disponible en: http://www.graffinrete.it/tracciati/storico/tracciati2/benv1.htm [2004,09 diciembre]
Calvi M., (2004, Junio), Aprendizaje de Lenguas afines: español e italiano.[en líne] en Revista Redele Nº1; Disponible en: http://www.sgci.mec.es/redele/revista1/calvi.htm [2004,16 noviembre]
Cucciarelli, L., y Pini A.( 2001,) Apprendimento on line e off line: quale valore aggiunto.[en línea ]. Rivista Innovazione Educativa, anno XXI Nº6 nov. Emilia Romagna . Disponible en: http://kidslink.bo.cnr.it/irrsaeer/indexf.html [2004,12 Diciembre]
Dell’Ordine, J.(2000) El aprendizaje de una lengua extranjera, l2, en la formación continua. [en línea] Argentina. Disponible en:http://caminantes.metropoliglobal.com/web/pedagogia/lengua.htm [2004, 15 de noviembre
Di Giovanni, V, (2003) Certificare nel quadro di Riferimento Europeo [ en línea]. Revista In IT. (año 3,Nº2) Perugia, edizione Guerra. Disponible en: http://www.initonline.it/n7/pag_1.htm [2005, 15 marzo]
52
Ercolino, G. (2002) Herramienta multimedia interactiva como recurso de apoyo a la asignatura inglés, [en línea ]. Universidad Metropolitana. Caracas Disponible en: http://ares.unimet.edu.ve/idiomas/fgin01/, [2004, 15 octubre ] Ercolino, G., y Piñón M. (2003) Herramienta multimedia interactiva como recurso de apoyo a la asignatura inglés IVhttp://ares.unimet.edu.ve/idiomas/fgin04/. [2004, 15 octubre ] Meloni, C. (2004, Marzo) Video Conferencia, Internet and the English
teaching, Embajada Americana, Caracas
Merrill, D. (2001, septiembre) First Principles of Instruction, [en linea] publicado en Educational Technology Research & Development, Utah State University. Disponible en: http://www.id2.usu.edu/Papers/5FirstPrinciples.PDF [2005, 08 de febrero]
53
. Tabla 2 Diseño Instruccional “Che cos’e..”
Fuente: Elaboración propia. 53
Contenidos
“Che cos’é..” Objetivos
Específicos Recursos Activación del conocimiento
previo
Aplicación de habilidades Integración o Transferencia
Grammática preposizioni verbi Passato Pross imo Leggiamo lecturas relacionadas el tema .familia italiana (vivienda) Ascoltiamo Lectura con audio y ejercicios de comprensión
Comprender explicaciones gramaticales de Preposiciones y tiempos verbales (Pas. Próssimo)realizar ejercicios de comprensión Comprender las ideas principales de la lectura -Inferir el significado de vocabulario desconocido a partir de textos escritos. -Reforzar y producir por escrito las estructuras gramaticales, vistas.
-Escuchar textos en la lengua italiana. Realizar ejercicios de comprensión auditiva y lectora.
Lecturas online, lecturas de otra fuentes, film o proyecciones de video en la Web. Presentaciones PPT. Links a Páginas Web de gramática. Uso de Internet y mail.
-El alumno verá una película o escuchará un relato relacionado con el tema -Mediante lecturas relacionada con el contenido
Responderá preguntas de comprensión relacionadas con las lecturas. Repasará las estructuras gramaticales. vistas en las presentaciones. Realizará ejercicios escritos que tendrán su respuesta o feedback inmediato y otros serán enviados via mail al docente para su corrección .
1-Escribirá un párrafo en el que comparará lo leído con respecto a la situación familiar (vivienda) en Italia con la realidad de nuestro país, utilizando el vocabulario y las estructuras gramaticales vistas. 2-En grupos escribirán un dialogo que será representado en clase.
54
Tabla 3 Diseño Instruccional “Giochiamo”
Fuente: Elaboración propia
Contenidos “Giochiamo”
Objetivos Específicos Recursos Activación del
conocimiento previo Aplicación de habilidades Integración o Transferencia
Cruciverba (vocabulario)
-Repasar y Memorizar vocabulario relacionado con los temas de estudio, de una forma lúdica.
Juegos elaborados por medio de programas específicos
Mediante las lecturas o actividades vistas en la red o en clase
El alumno ejercitará su memoria recordando el vocabulario pertinente a la actividad y desarrollará destrezas o hábilidades en el uso de estos programas de juegos
1-Escribirá un párrafo en el que comparará lo leído con respecto a la situación familiar (vivienda) en Italia con la realidad de nuestro país, utilizando el vocabulario y las estructuras gramaticales vistas. 2-En grupos escribirán un dialogo que será representado en clase.
55
Tabla 4 Diseño Instruccional “Cultura”
Contenidos Cultura
Objetivos Específicos Recursos Activación del
conocimiento previo Aplicación de habilidades Integración o Transferencia
Cucina Tradizioni
1. El alumno conocerá costumbres y hábitos alimenticios de los italianos y las comparará con las de su país. Practicará estructuras gramaticales vistas y vocabulario 2. El alumno conocerá costumbres y tradiciones italianas y hará comparaciones con las de su país.
Lecturas señaladas e investigaciones hechas en Internet Videos, Foro, Mail
El alumno Visitará Páginas Web relacionadas con alimentación y con tradiciones, investigará acerca del tema señalado
El alumno practicará las estructuras gramaticales , vocabulario y conocimientos culturales adquiridos participando con sus compañeros en trabajos colaborativos en discusiones a través de chats o Foros
Por medio de una presentación en Power Point, o una presentación oral individual o en grupos -El alumno: 1-Diseñará un menú o preparará una invitación a cenar de acuerdo con las costumbres aprendidas. 2-Elaborará un cuadro comparativo de las tradiciones aprendidas y de las de su país. 3-Expresará sus opiniones y gustos con respecto al tema.
Fuente: Elaboración propia 55
56
Tabla 5 Diseño Instruccional “Foro”
Contenidos Foro
Objetivos Específicos Recursos Activación del
conocimiento previo Aplicación de habilidades Integración o Transferencia
Tema: La familia
Casi di famiglia
Desarrollar la tolerancia hacia otras culturas: Sensibilizarse al registro adecuado según la situación, hábitos o costumbres
Lecturas señaladas e investigaciones hechas en Internet Videos, Foro, Mail
El alumno Visitará Páginas Web relacionadas con los temas señalados o establecidos por el grupo a ser discutidos en un foro o en un Chat. Se investigará acerca del tema señalado
Análisis de casos particulares o de temas a ser discutidos en un foro o presentados a la clase de una manera individual o en grupo
1.Actividad grupal: el participante integrará los conocimientos adquiridos mediante presentación, en Power Point al resto de la clase 2. Publicación del resumen en foro respectivo. 3.Participación en discusiones Conclusión individual o de equipo.
Fuente: Elaboración propia 56
57