december 2013

148
diciembre 2013 / MODO DE VIDA 1

Upload: modo-de-vida

Post on 28-Mar-2016

256 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Una publicación llena de ideas para la Navidad. Decoraciones, recetas, regalos...

TRANSCRIPT

Page 1: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 1

Page 2: December 2013

2 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 3: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 3

Page 4: December 2013

4 MODO DE VIDA / diciembre 2013

MVBibi Liaño787.502.1346 | [email protected]

Aileen Vidal787.923.2688 | [email protected]

Aileen Vidal - directora de ventas787.923.2688 | [email protected]

Gloria Ramos 787.672.6102 | [email protected]

Myriam Arana Ocasio787.548.6673 | [email protected]

Natalia Ramos787.402.7717 | [email protected]

Carolina Hernández787.309.5268 | [email protected]

Maylin de León - venta anuncios para página web787-365-6402 | [email protected]

Michelle M. Lavergne Colberg Adriana Cañellas Morini - Innovación y DiseñoMarilí de la PueblaEileen Rivera EsquilínFabiola Roldán

Bibi Liaño787.502.1346 | [email protected]

Carlos Esteva

www.mododevida.net

WalgreensSuperMaxAmigoCVSWalmart

Island Periodicals

Graphic Printing

DIRECTORAY EDITORA

MERCADEO Y RELACIONES PÚBLICAS

VENTA DE ANUNCIOS

VENTA ANUNCIOS WEB

REDACCIÓN

DISEÑO GRÁFICO

FOTOGRAFÍA

SUSCRIPCIONES

DISPONIBLE EN

DISTRIBUCIÓN

IMPRESIÓN

Danos Like en Facebook

Page 5: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 5

4521, clark street, montréal (québec) H2T 2T3t. 514.286.9696 espressocommunication.com

Date: October 8, 2013Client: Roche BoboisProject: RBS-PUE1309Proof number: FINAL

Modo De VidaIssue: Not SpecifiedFormat: 8.25" x 11Bleed: 0.25" / CMYK

PUERTO RICO - 1852 Fernandez Juncos Avenue, San Juan - Tel. (787) 268-5100

ATLANTA - BOSTON - CHICAGO - COLUMBUS, OH - CORAL GABLES, FL - COSTA MESA, CA - DALLAS - DENVER - HOUSTON LA JOLLA, CA - LOS ANGELES - MANHASSET, NY - NATICK, MA - NEW YORK, 35TH ST - NEW YORK, 57TH ST - PALM BEACH PHILADELPHIA - SAN FRANCISCO - SCOTTSDALE - SEATTLE - TROY, MI - WASHINGTON, DC

Phot

o M

iche

l Gib

ert.

Spec

ial t

hank

s : T

ASCH

EN -

ww

w.v

aler

iem

olna

r.com

.

Showrooms, collections, news and catalogs www.roche-bobois.com

l’art de vivre by roche bobois

édition spéciale $7,995* instead of $10,725

Evidence sectional in leather, designed by Philippe Bouix

*$7,995 instead of $10,725 until 12.31.13, price valid for composition as shown excluding toss cushions and throw. 117.3 / 94"l x 29.5"h x 37.7"d, upholstered in Tendresse, pigmented corrected grain leather (over 50 colors available). Solid beech base, gray stain Other dimensions, armchair and ottoman available. Legend Roots bookcase, designed by Christophe Delcourt. Flying Flower tables, designed by Sacha Lakic. Manufactured in Europe.

Page 6: December 2013

6 MODO DE VIDA / diciembre 2013

MVCarta de la Directora

Este mes lo hemos dedicado a la Navidad. La sección de Punto Local está enfocada, como de costumbre, a presentarles productos disponibles en el mercado local. Este mes hemos creado ambientes de trabajo, uno femenino y uno masculino con accesorios que muy bien podrían ser el regalo navideño para su pareja. Le sigue Innovación y Diseño para la cual Adriana Cañellas preparó temas alusivos al árbol de Navidad y les presenta las sillas icónicas mini, tremendo regalo de colección para quienes aman la decoración, para decoradores y/o arquitectos. En Época Navideña, verá un despliegue de regalos para él y para ella, desde joyería hasta artículos personales, ideas de cómo empapelar sus regalos este año y más adelante, recetas para Noche Buena. Una de ellas, solicitada a través de wwwf.acebook.com/mododevidapr por una fan.Nos dimos a la tarea de preparar ambientes navideños en dos casas para las cuales la recién inaugurada tienda Aaron Stewart Home, West Elm y Nogal Interiors, muy amablemente concedieron algunos de sus productos para realizar la sesión fotográfica. Les damos las gracias.

Felicitamos a Celina Nogueras y Miguel Miranda, organizadores de la primera feria de diseño, creatividad e innovación: BOOM, llevada a cabo del 14 al 17 de noviembre en el Complejo Ferial de Ponce. Tuve el placer de conocer diseñadores jóvenes de mucho talento y a quienes les auguro mucho éxito. Ya sabrán más de ellos a través de Modo de Vida quien se compromete con gran orgullo a colaborar en la difusión de sus habilidades.

No olvide participar en la rifa del sofá Casa Bella Italia. Puede participar dentro www.mododevida.net. La rifa será el 16 de diciembre. Reglas en la página 146 y en www.mododevida.net.

Espero que disfruten de la revista tanto como el equipo de Modo de Vida ha disfrutado de su planificación y creación.

Bibi Liaño

Page 7: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 7

Page 8: December 2013

8 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 9: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 9

Page 10: December 2013

10 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 11: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 11

Page 12: December 2013

12 MODO DE VIDA / diciembre 2013

nuestras páginas

NOTICIAS & NOVEDADES

16 ENLACES DE LECTURA

24 PIEZA DE CONVERSACIÓN:

CADENAS

26 PUNTO LOCAL: AMBIENTE PARA ELLA

28 PUNTO LOCAL: AMBIENTE PARA ÉL

38 JOYERÍA: CASATO

INNOVACIÓN & DISEÑO

42 INTERVENCIÓN ARQUITECTÓNICA:

DISEÑO DE ÁRBOLES ARQUITECTÓNICOS

46 DISEÑO AL DÍA: ESPACIOS QUE ARROPAN

50 [arq.bio] VERNER PANTON

52 PARA REGALAR: SILLAS ICÓNICAS MINI

RECURSOS

82 BUEN TRATO A SUS PAREDES

84 COCINAS: SYSTEM Y MATERIKA

86 LOSAS: INSPIRADAS EN MADERA...MIRAGE

88 ALFOMBRAS: ACENTÚE SU HABITACIÓN

90 ARTE: PARADIGMA, ANGEL DAVID TAVERAS

92 SUPERFICIES: CUARZO O GRANITO

94 LOSAS: SU ENCANTO... SU FORMATO

96 DRENAJES: DRAMATISMO,

ARTE PARA EL PISO DE SU DUCHA

97 CORTINAS: ULTIMATE

102 DIRECTORIO DE RECURSOS PARA 2014

CASAS

114 DULCE NAVIDAD

122 EN PLATA Y ORO

128 EAST HAMPTON

ÉPOCA FESTIVA

56 LA MESA EN SU PUNTO

58 SOBRE MESA

60 DECORACIONES

62 OBSEQUIOS

66 REGALOS PARA ELLA Y PARA ÉL

138 RECETAS FESTIVAS

Page 13: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 13

PRESENTING

OUR CLASSIC PARSONS DINING TABLESELECT FROM 2 SHAPES, 9 SIZES AND 4 TOPSON THE MENU: A PARSONS-STYLE TABLE BASE CLAD IN STUNNING POLISHED STAINLESS STEEL. TO START: SELECT A SHAPE & SIZE, A RECTANGLE IN 3 SIZES OR ROUND IN 6 SIZES. TO FINISH: CHOOSE YOUR TOP, AMERICAN-MADE SOLID WOOD IN THREE FINISH OPTIONS OR ½” CLEAR TEMPERED GLASS.

IN STOCK AND READY FOR DELIVERY: CLASSIC PARSONS DINING TABLE 84”w x 38”d x 30”h in ginger $2430, CAMERON SIDE CHAIR 19”w x 24”d x 33”h in nuance-dove, a textured solid ($640) $475, CAMERON ARM CHAIR 24”w x 24”d x 33”h in nuance-dove, a textured solid ($780) $575, STELLA PENDANT in polished nickel $1395, CONCORD RUG 8’ x 10’ in ash $1695

310 Constitucion Avenue (Puerta de Tierra) San Juan, PR 00901 / 787.725.4010 / www.mgbwhome.com

Page 14: December 2013

14 MODO DE VIDA / diciembre 2013

SOBRE CÓMO DECORARÍAN EL ESPACIO SI SE GANAN EL SOfÁ QUE MODO DE VIDA RIFARÁ EL 16 DE DICIEMBRE 2013...puede ver los demás comentarios en nuestro “fanpage”

“Decoraría el sofá con un cojín blanco tipo pelo de oveja y otro más pequeño en seda rojo. Le pondría una alfombra de área blanca, un “coffee table” en cristal con tres acentos decorativos que hagan juego. Le añadiría dos butacas en piel blanca modernas y algunos dos tiestos en espejo con plantas pequeñas... “Mireya- via facebook.com/mododevidapr

“Mi concepto sería aprovechar la neutralidad del sofá gris para crear alrededor del mismo un ambiente ecléctico, dramático y diferente. Daría a la pared un color oscuro, para contrastar con el gris pálido. Detrás del sofá colocaría un espejo veneciano “vintage” grande. Añadiría una alfombra persa estilo tribal de mucho colorido, con una mesa de centro de madera reciclada. En la mesa, libros, canastas étnicas y una enorme planta. Un chandelier en el techo, y a los lados del sofá mesitas estilo industrial de metal y lámparas ultramodernas de acrílico. Cojines de “ikat” en el sofá en tonalidades que predominen en la alfombra.”Evelyn- via facebook.com/mododevidapr

LO QUE PIDIERONALGUNOS “FANS” PARA LA REVSTA DE DICIEMBRE...

“Una buena receta de arroz con leche tradicional (con azúcar morena)...y si es posible una de pasteles bien suavecitos de masa...y otra de yuca...¡Gracias....!!! ;D “Lissie - via facebook.com/mododevidapr

“Decoraciones, recetas de postres...”Mildred- via facebook.com/mododevidapr

“Tendencias para árboles y decoraciones para exterior. Estoy adicta a la revista, una buena idea es producir ediciones especiales enfocadas en un tema en especifico al menos dos veces al año, gracias”.Lilliam - via facebook.com/mododevidapr

MV.feedback

“BEHIND THE SCENES”

Page 15: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 15

Page 16: December 2013

16 MODO DE VIDA / diciembre 2013

URSUS WEHRLI

El artista suizo Ursus Wehrli juega con el concepto de la organización de manera creativa y sumamente artística. A través de la fotografía vemos como ordena objetos por color, tamañ o forma. Las imágenes le capturan, le hacen pensar... Wehrli organiza autos, ropa, comida, sopa de letras... de manera muy simpática. Explore su obsesiva organización en: http://www.zillamag.com/art/the-art-of-clean-up-by-ursus-wehrli/

M V | ENLACES DE LECTURA

ADRIANA CAÑELLAS Y ROBERTO LUCENA

La nueva sección de “blogs” de nuestra página web es una manera de mantenerse informado directamente por profesionales del diseño y decoración. Beneficiosamente puede comentar y preguntar sobre los temas. Entre los “blogs” figuran temas como paredes empapeladas, color, sillas, diseño de espacios, piezas de mobiliario para diferentes áreas y cómo escoger las correctas... Pronto tendremos colaboraciones de arquitectos y suplidores.Enlace a: https://mododevida.net/blog/latest.html

Page 17: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 17

Page 18: December 2013

18 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 19: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 19

Page 20: December 2013

20 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 21: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 21

Page 22: December 2013

22 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 23: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 23

Page 24: December 2013

24 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Una pieza sumamente interesante y delicadamente trabajada que no pasa desapercibida. Si fuésemos a describir el efecto que causa esta luminaria en el espacio, podríamos decir que es uno de majestuosidad. Una pieza de diseño italiano hecha con miles de finas cadenas de aluminio en color negro y, que a la vez de ser moderna, aporta al comedor una sobriedad muy elegante. Sin duda, una gran pieza de conversación en la resi-dencia. Exclusiva de The Home Warehouse.

CADENAS

M V | P IEZA DE CONVERSACIÓN

Page 25: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 25

©20

13 C

alifo

rnia

Clo

set C

ompa

ny, I

nc. A

ll rig

hts r

eser

ved.

Fra

nchi

ses i

ndep

ende

ntly

owne

d an

d op

erat

ed.

For over 30 years, we’ve been helping people define the most important spaces inside and around their homes.

Call us today for a complimentary design consultation and see what California Closets can do for you. Financing available.

Designs for every room.

puerto rico Urb. Industrial Minillas, 315 Calle D 787.780.0640 CaliforniaClosets.com/PR

PR147_Area_8.5x11_0613.indd 1 6/25/13 1:34 PM

Page 26: December 2013

26 MODO DE VIDA / diciembre 2013

LOCAL.PUNTO

Por Eileen Rivera Esquilín - CODDI

M V | EN EL MERCADO LOCAL

1- Un par de cuadros de mariposas sirven para vestir la pared de la habitación reservada para la oficina. Mitchell Gold + Bob Williams | 2- Sin duda, un jarrón

con flores será suficiente para darle altura y vida al espacio. Thomasville | 3- Las cajitas decorativas o joyeros en diferentes tamaños son muy útiles para guardar

efectos personales. Thomasville | 4- Si prefiere tener todo en orden, una bandeja -en la que incluso puede llevar algo de comer hasta el ambiente de trabajo- es

un elemento muy práctico. Thomasville | 5- Los pajaritos están muy de moda para decorar diferentes áreas de la casa. Thomasville | 6- Escritorio de madera y

espejo para agregar el toque casual y sofisticado a la vez que tanto gusta a las mujeres. Mitchell Gold & Bob Williams | 7- Silla con estampado en franjas -gris y

blanco- para mantener la neutralidad de la oficina en casa. Mitchell Gold + Bob Williams | 8- Manta y cojines que puede llevar hasta otros espacios de la casa.

Viva Carpets | 9- La alfombra Chilewich en tono verde le imparte un acento a la estancia. Viva Carpets

UN AMBIENTE EN CASA PARA ELLA DEMANDA TONOS SUAVES Y ELEMENTOS QUE GRITEN FEMENIDAD.

Page 27: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 27

Page 28: December 2013

28 MODO DE VIDA / diciembre 2013

LOCAL.PUNTOPor Eileen Rivera Esquilín - CODDI

M V | EN EL MERCADO LOCAL

1- Una pieza de arte con algún paisaje o un tono vivo puede ser una opción para la pared de la oficina masculina. Mitchell Gold + Bob Williams | 2- Intente

con una lámpara tipo industrial para iluminar bien el área de trabajo. Thomasville  | 3- Si se trata de no dejar las monedas tiradas por toda la casa, una pieza

decorativa para colocarlas puede ser un buen obsequio para ellos. Thomasville | 4- Un reloj de mesa le daría balance a la altura de las piezas utilizadas en la

ambientación. Thomasville | 5- Sobre rojo en piel para llevar documentos o alguna tableta electrónica. Kiyume | 6- Escritorio de madera con patas en acero

inoxidable para un ‘look’ más elegante. Viva Carpets | 7- Silla negra en piel si se busca mayor formalidad para la oficina masculina. Viva Carpets | 8- Maletín

en canvas y piel en color neutral para el hombre casual. Kiyume | 9- Stool negro que además puede convertirse en mesita auxiliar. Mitchell Gold + Bob

Williams | 10- Una alfombra de área siempre ayuda a demarcar los espacios. Viva Carpets 

PARA ÉL, FUNCIONAN LOS COLORES MÁS OSCUROS, LOS ELECTRÓNICOS Y LOS DETALLES MÁS INDUSTRIALES.

Page 29: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 29

Para más información contáctenos a nuestra casa matriz

317-587-1248

[email protected]

ó en Puerto Rico, nuestra Agencia,

Francisco J. Ortíz

787-769-0085

NO SÓLO SUMINISTRAMOS AGUA. LO AYUDAMOS A CONSERVARLA.

SOSTENIBILIDAD HECHA SIMPLE.

Como socio WaterSense® del año 2013 de la EPA,

estamos orgullosos de ofrecer formas innovadoras de

experimentar con el agua. Usando menos agua. Visita

es.deltafaucet.com/company/watersense para saber más.

© 2013 Masco Corporation of Indiana Addison®

Page 30: December 2013

30 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 31: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 31

Page 32: December 2013

32 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 33: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 33

Now Open 279 Jose De Diego Ave. | San Juan, PR 00920 | 787-793-5642 |v www.marblesystems.com

GLASS GRANITE LIMESTONE MARBLE MOSAIC METAL TRAVERTINE

130115_MS Puerto Rico cs5.indd 1 1/15/13 12:13 PM

Page 34: December 2013

34 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 35: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 35

Page 36: December 2013

36 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 37: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 37

Page 38: December 2013

38 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 39: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 39

Page 40: December 2013

40 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 41: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 41

MV . diseñoEste mes Adriana Cañelas Morini nos sorprende con los árboles de

navidad arquitectónicos en la sección Intervención Arquitectónica. Podrán apreciar instalaciones en ciudades – inspiradas en él – y una

ingeniosa alternativa al tradicional arbolito de Navidad: PossibiliTree. También, en Diseño al Día, explora espacios que nos arropan,

un concepto que dice ir muy a la par con nuestra sociedad, culturalmente acostumbrada a abrazarse los unos a los otros.

Este mes le toca en [arq.bio] al arquitecto Verner Panton, el diseñador de la famosa silla Panton. No deje de leerlo.

Y como alternativa de regalo, Cañellas reseña las silla icónicas ¡de las cuales ha estado hablando por más de un año!

Esta vez las presenta en versión mini, disponibles en Stylus. Qué belleza.

42 46

50 52INNOVACIÓN Y

Page 42: December 2013

42 MODO DE VIDA / diciembre 2013

v vMV intervención arquitectónica

diseño de árboles arquitectónicos

Page 43: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 43

Por Adriana Cañelas Morini / CODDI 1710

Para los aficionados al interiorismo, la arquitectura y el diseño, las navidades se convierten en una oportunidad para regalar los artefactos más distintivos y poner en práctica la decoración de los hogares para la época festiva. Esto incluye el árbol de navidad, el cual muchos compran para sus residencias, instalan en espacios comerciales, o hasta los convierten en encendidos navideños para el disfrute comunitario.

¿A quién no le encanta el olor natural de los pinos? Con tan solo oler ese aroma tan particular se nos estremece el corazón y comenzamos a pensar en fiesta, amor familiar, lechón asado y coquito. Como saben, hay un debate internacional enorme con proteger el ambiente y por esto se ha fomentado cada vez mas, la venta de velas, aceites de olor ,entre otros para tratar de imitar el ambiente y sentimiento que nos brinda. Igualmente, en esta intervención

arquitectónica le presentamos maneras innovadoras y eco-amigables en que varios arquitectos han diseñado su árbol, intercambiando nuestro amigo verde por estructuras que dan de qué hablar.

Comenzamos con las instalaciones de iluminación de la Gran Vía en Madrid, España, quien celebra en grande. El estudio Madrileño Brut Deluxe (Ben Busche Architects) trabajó dos instalaciones de iluminación a lo largo de la Gran Vía. Ambas instalaciones buscaban crear una luz artificial majestuosa en este área tan metropolitana y en tanto movimiento nocturno. El estudio buscaba evocar un sentimiento de fascinación para la época con la construcción de una estructura metálica tipo rascacielos, de 18 metros de altura con aproximadamente 80,000 Leds de distintos colores. Al utilizar bombillas de LED (light emitting diode) el costo de electricidad es más bajo y se impacta menos el ambiente.

FOTO

S POR: M

iguel de Guzm

an

Page 44: December 2013

44 MODO DE VIDA / diciembre 2013

En Bruselas el estudio de arquitectura 1024 trabajó su proyecto Abies-Electonicus como re-interpretación del clásico árbol navideño, con unos cajones iluminados como obra de arte. Durante el día el árbol aparenta ser algún tipo de construcción en desarrollo, con andamios que sobresalen en todas las direcciones, pero al caer la noche, se convierte en el “árbol” iluminado que parpadea, brilla y deslumbra a todos junto al ritmo de la música. La estructura cambia de verde a rojo junto a proyecciones visuales y le permite a sus espectadores subir, ya que el “tronco” es una escalera, que conduce a los visitantes a una plataforma de observación 63 pies por encima del nivel principal. Desde lo alto los visitantes pueden disfrutar de vistas panorámicas de la ciudad y de una experiencia única en esta época festiva.

Bueno, estas estructuras son el pan de todos los días para los arquitectos, por lo que le presentamos una alternativa para el hogar, el PossibiliTree. Una opción, eco amigable y de alto nivel de diseño arquitectónico para colocar en la sala de su casa. La pieza de decoración del hogar que tendrá a todos hablando. Algunos lo describen como modernista, mientras que otros ven influencia escandinava tradicional en ellos. De cualquier manera, los PossibiliTrees son tan hermosos, que son adecuados para la exhibición durante todo el año. Hechos en madera, fácil de montar y almacenar, los PossibiliTrees le brindan el espacio necesario para demostrar sus adornos particulares poco a poco formando el árbol tradicional de una manera artesanal y creativa. Diseñado por Richard Babcock, arquitecto que en su tiempo libre, cansado de barrer las hojas de su árbol navideño y buscando una verdadera alternativa, diseñó este curioso árbol que aparenta estar flotando encima de los regalos y celebrando sus ornamentos. En fin existe de todo y para todos en estas navidades. Tenga en mente siempre buscar oportunidades de innovación, en búsqueda de mejorar el ambiente, retarse y disfrutar de la buena arquitectura, el diseño y el compartir en familia. Felicidades a todos.

Page 45: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 45

Page 46: December 2013

46 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Este concepto ha sido explorado mundialmente e interpretado de muchas maneras artísticas. Comenzando con Cristina Parreño Alonso, arquitecto de España con mas de  diez años de experiencia profesional en proyectos desarrollados en Madrid y en Londres. Cristina nos demuestra cómo los diseñadores llevamos los elementos y conceptos de diseño a otro nivel. Para muchos, la iluminación de un espacio puede ser interpretada como una lámpara chandelier, una lámpara escondida en fascias contemporáneas, presentada como luz indirecta desde el piso, entre muchas otras maneras de colocarla, pero Cristina no solo crea una manera de iluminar

un espacio, si no que lo convierte en su arquitectura, innovando con tecnología avanzada de fabricación y colocándola como parte del espacio.   Comenzó su carrera profesional en Madrid y actualmente enseña estudios de diseño de licenciatura y posgrado en la Escuela del MIT de Arquitectura y Urbanismo en Boston Massachusetts. Claramente, su experiencia explorando el uso de materiales en espacios, ha resultado en esta obra de arte funcional y pieza que impacta a todos al verla. Se trata de lámparas de papel, creadas como una instalación para la Feria Internacional de Arte, ARCO 2013 en la ciudad de Madrid, España. 

La industria del interiorismo y la arquitectura siempre están búsqueda de la reinvención de espacios, creando nuevos retos e innovando para crear impacto en sus proyectos. Para muchos en Puerto Rico el insularismo nos lleva a sentirnos cómodos en espacios pequeños, en lugares donde la sociedad interactúa, donde culturalmente nos abrazamos unos a los otros. Puede ser por eso que nos distinguimos como uno de los países más felices del mundo. Manteniendo esto en mente, me parece interesante el pensar ES

PACI

OS

QU

EARROPAN

que hay una gran probabilidad de que, además tengamos una afinidad con los espacios que nos arropen, que nos abrazan y nos hacen sentir acogidos. 

al díaDISEÑOMV

Por Adriana Cañellas MoriniCODDI #1710

chandelier de papel

Page 47: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 47

Los llamó Chandeliers de Papel, una estructura abrumadora que cambia totalmente el ambiente del espacio convirtiéndolo en algo como una fusión entre una cueva o un panal de abejas. Claro, cada uno tendrá su interpretación, precisamente lo que crea la magia de este diseño. Las lámparas están hecha de tubos de papel colocados a diferentes niveles, proyectando luz y creando un híbrido entre una instalación de arte y

un  proyecto arquitectónico. La forma ondulada de la cubierta proporciona una asimetría que se convierte en un conjunto muy complejo y por lo tanto se convierte en la pieza esencial y principal del espacio. Un material sencillo llevado a otro nivel.  Este proyecto no es solo interesante por su diseño si no también por el uso distinto que se le aplica a un material tan común como lo es el papel.

Arquitecto: Cristina Parreño ArquitecturaEquipo: James Coleman, Sharon Xu, Koharu

Usui, Natthida Wiwatwicha, Hannah AhlbladFotógrafo: Luis Asín

Page 48: December 2013

48 MODO DE VIDA / diciembre 2013

En la ciudad de Nueva york, el estudio de diseño Tacklebox desarrolló el diseño de Owen Store, una boutique de ropa interior, cubriéndola con bolsas de papel amarradas con cinta. Las superficies se componen de 25,000 bolsas de papel marrón unidas a barras de acero que sirven como muestrario de ropa. Esta idea económica e impactante va a la par con las fabulosas paredes de ladrillo y crea un contraste visual memorable. Envolver el espacio planea revivir la experiencia de compras en un ambiente innovador, amigable, pro ambiente y creativo.

 Y aún más impactante, es la reinvención total del uso del papel dándole un giro para embellecer lujosamente un espacio. Los premios WAF (World Architecture Festival) galardonaron el extraordinario diseño para la tienda Pop Up- de la empresa de relojería suiza Hublot, donde nuevamente podemos ver como fusionan el arte y la funcionalidad. Claro, aquí añadieron la necesidad del cliente de expresar su producto, como uno de alta calidad y lujo.   Colocado en un espacio vacío en el centro comercial Paragon Singapur, el estudio de diseño, Asylum ha diseñado una instalación de arte llamada BIG BANG, que se extiende sobre dos niveles de espacios creando una barrera impresionante que arropa el centro de ventas. Esta cortina esta hecha a mano y en papel, dedicándole más de 100 horas para construir individualmente las joyas y montarlas a mano. Asylum es conocido por su enfoque creativo multidisciplinar, donde desarrollan espacios integrando marcas a su diseño espacial. Decenas de miles de “joyas de papel negras”, diseñadas de cuatro permutaciones esculturales y suspendidas en diferentes ángulos, llueven desde el nivel superior y arropan a los clientes.  Se transforma el espacio, creando la ilusión de una tienda que ha aparecido como acto de magia e  invitándolos a ser parte de ella.

Owen Store

Hublot

Architects: Asylum , Singapore Director Cretivo: Chris Lee Director de Diseño: Cara AngDiseñador: Simone Königshausen

www.owennyc.com

Page 49: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 49

 En fin, no importa si el material es común, económico, lujoso, sencillo o complejo, solo hay que llevar nuestras mentes y diseños a otro nivel. Usted puede utilizar la repetición a grande escala  para

contrastar e impresionar. En este fin de año puede proponerse estar al día con las últimas tendencias de la industria, y qué mejor lugar que nuestros escritos de Diseño al Día que prometen mantenerlos informados de las mejores innovaciones, para todo tipo de espacio. 

Page 50: December 2013

50 MODO DE VIDA / diciembre 2013

[arq.bio]

Verner Panton

Por Adriana Cañellas Morini

1926-1998

La vemos casi todos los días, en múltiples colores, en tiendas de mobiliario moderno, restaurantes, oficinas y hasta alquiladas para actividades sociales. Hablo de la silla Panton. Claro, muchas de éstas son una imitación del diseño original de Verner Panton, uno de los más famosos e influyentes diseñadores daneses del siglo veinte.

Verner Panton se considera uno de los diseñadores que más revolucionó la industria en la época de los 50, trabajando con materiales innovadores para esa época como lo fueron el plástico, los influyentes colores brillantes, los patrones exagerados y la iluminación atrevida.  

SU BIOEl arquitecto danés Verner Panton (1926-1998) estudió arquitectura en la Real Academia Danesa de Bellas Artes en Copenhague. A través de su carrera   se desarrolla y trabaja junto a famosos diseñadores como Arne Jacobsen, colaborando en los experimentos conceptuales para la silla “Ant”, la cual hemos presentado anteriormente en [arq. bio]. Su fama se eleva al presentar su enfoque creativo en la feria comercial de Kobestaevnet en 1959, donde exhibe el

uso de materiales para el interior de una manera fuera de lo convencional, virando toda mente vuelta arriba, alfombrando el techo, colocando muebles y lámparas invertidas.

Luego de su atrevida exhibición, se le presentó la oportunidad de re-diseñar el restaurante Astoria de Trondheim, que revolucionó la industria con un interior espectacular, por la intensidad de los colores, diseños gráficos utilizados continuamente en el suelo y paredes, inusuales formas adoptadas entre mobiliarios e iluminación. (Curiosamente, un espacio que se podría adaptar a nuestra época y sería un espacio “super cool” para el disfrute de muchos.)  

Arriba a la derecha: Lámpara Moon PendantArriba izquierda: Lámparas en colores Flower Pot

Lámpara en plano frontal: VP Globe

Restaurante Astoria de Trondheim

Sillas Pantonova

HISTORIA

Verner no se obstruía por las limitaciones que a veces los adultos incurren

a través de la vida. Pensaba y creaba con

la visión imaginaria de un niño, en formas y colores

fuertes y bellos.

Page 51: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 51

SILLA PANTONLocalmente, muchos quizás no conocieran de Verner Panton, si no fuese por su famosa silla en forma de S diseñada en el 1955, la cual más tarde se convertiría en su revolucionaria Silla Panton. Esta pieza conmovió la industria al ser la primera silla que se fabricó en una sola pieza y un material único moldeado por inyección.  Esta silla originalmente la trabajó en madera contrachapada. Panton, experimentando durante varios años, intentó realizar el modelo en plástico, lográndolo en 1960, para luego cederle los derechos de producción a Herman Miller. Las tiendas Stylus, Systema y MOS (Modern Office Systems) las representan en Puerto Rico.  

GAMA DE DISEÑOSSu desarrollo como diseñador de interiores y mobiliario llevaron a Verner Panton a experimentar con una fusión ecléctica y moderna en entornos completos, uniendo sus distintivos gustos, en interiores radicales que incluían sus muebles curvos, textiles psicodélicos y   paredes forradas en papel tapiz gráfico, e iluminación intensa.   En los años setenta, diseña una serie de sillas para Fritz Hansen como la Pantonova y diversas lámparas para Louis Poulsen,  como la icónica y esférica VP-Globe además, lámparas como el Moon Pendant y Flower Pot, que entre otras, son piezas de conversación en cualquier lugar que se coloquen.  Una de sus últimas creaciones fue la serie de muebles Emmmenthaler para la marca Cassina (Italia). En fin, todavía al día de hoy sus creaciones siguen siendo de gran popularidad y con este escrito espero añadirle nuevos admiradores a sus obras. Su diseño fue retante para su época y abre nuestras mentes a infinitas posibilidades en el interiorismo.  El grandioso uso de color, textiles gráficos, y fusión de estilos es la tendencia para el nuevo año. Es hora de inspirarse en acorde con los grandes maestros del modernismo.   Para más información sobre el diseñador puede visitar. http://www.vernerpanton.com 

“LA PLANIFICACIÓN DEL COLOR ES

FUNDAMENTAL EN EL DISEÑO DE

UN ENTORNO. NO ES SUFICIENTE

DECIR QUE EL ROJO ES ROJO Y EL

AZUL ES AZUL. PUEDO TRABAJAR

GENERALMENTE PARALELOS CON LOS

COLORES SI LOS TONOS SE SIGUEN

EN EL ESPECTRO. ENTONCES PUEDO

CONTROLAR EL CARÁCTER CÁLIDO Y

FRÍO DE LA HABITACIÓN Y CREAR UN

ESTADO DE ÁNIMO PARTICULAR”.

— VERNER PANTON

^ K3 Silla Heartv Silla Panton

Afombra Onion y panel geométrico

Fritz Hansen y Cassina son representados localmente por Stylus

Page 52: December 2013

52 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Para los amantes de las silla, el regalo perfecto en estas navidades es la colección de sillas icónicas en miniaturas. Vitra Internacional presenta los clásicos más importantes de la historia moderna de los muebles en miniatura. ¡Son un encanto!

Su construcción, el uso de materiales y colores corresponden a la colección del Museo de Diseño de Vitra, siguiendo cada dato histórico y original, hasta el último detalle. Su diseño es fiel a un sexto (1:6) del tamaño de los originales. Los materiales , el grano natural de la madera, la reproducción de los tornillos y artesanía elaborada las convierten verdaderamente en piezas de arte y colección. Son perfectas para regalar a un diseñador, arquitecto y/o aficionado de las industrias. Al mismo tiempo pueden causar sensación o proporcionar un interés en la cultura detrás de su historia o diseño, creando nuevas curiosidades en la persona.

sig. zaga steelDISEÑADOR: GERRIT

RIETVELD, 1934

AUNQUE SE HA CONSTRUIDO CON

CUATRO TABLEROS INDIVIDUALES,

EL ZIG ZAG STOEL REPRESENTA

LA ILUSIÓN DE UNA SILLA HECHA

DE UNA SOLA PIEZA DE MADERA.

MATERIAL: MADERA

LOS

CLÁS

ICOS

MÁS

IMPO

RTAN

TES

[mini]icónicasPor Adriana Cañellas Morini, CODDI #1710

Hace aproximadamente 20 años, el Museo de Diseño Vitra comenzó a hacer réplicas en miniatura, como una especie de resumen de la historia del diseño industrial de muebles. Puedes ver desde sillas art nouveau, Bauhaus, posmodernas, entre otros. Tan así que la colección ha crecido hasta incluir más de 100 piezas. No se pierda la oportunidad de regalar esta colección.

Disponibles en la tienda Stylus, 1416 Fernández Juncos, Santurce o llame al (787) 293-0457.

Page 53: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 53

wiggle side chairDISEÑADOR: FRANK GHERY 1972

EN LA DÉCADA DE 1960, SURGE

LA EXPLORACIÓN CON EL CARTÓN

COMO UNA ALTERNATIVA MAS

ECONÓMICA E INTERESANTE A

LOS MUEBLES TRADICIONALES.

MATERIAL: CARTÓN

art. 41 PaimioDISEÑADOR: ALVAR AALTO, 1930

ALVAR AALTO COMBINA LAS IDEAS

FUNCIONALES DE LA ESCUELA

BAUHAUS CON LA TRADICIÓN DE

LA ARTESANÍA ESCANDINAVA Y

UN FUERTE SENTIDO DE UNIDAD

CON LA NATURALEZA

MATERIAL: ASIENTO DE MADERA

CONTRACHAPADA, MARCO

LAMINADO Y LACADO

LCWDISEÑADOR: CHARLES EAMES, 1945

LA SILLA LOUNGE CHAIR WOOD

REPRESENTA LOS PRIMEROS

EXPERIMENTOS PARA MOLDEAR LA

MADERA CONTRACHAPADA (PLYWOOD)

COMO PARTE DEL MOVIMIENTO DE

DISEÑO DE MOBILIARIO MODERNO.

MATERIAL: MADERA

vegetal forestDISEÑADOR: RONAN & ERWAN

BOUROULLEC, 2008

VEGETAL ES UNA SILLA CON

FORMA ORGÁNICA QUE SE

DISEÑO CON LA INTENCIÓN DE

APARENTAR SER TOMADA DE LA

NATURALEZA. PRÁCTICA PARA

USO AL AIRE LIBRE, RESISTENTE

AL AGUA Y FÁCILMENTE APILABLE.

UN ESTILO CONTEMPORÁNEO

QUE DÁ DE QUÉ HABLAR.

MATERIAL - POLYAMIDE PINTADO

favelaDISEÑADORES - FERNANDO &

HUMBERTO CAMPANA, 1991

PARA LOS HERMANOS CAMPANA,

ESTA SILLA FUE ARMADA COMO

TODA FAVELA DE BRASIL, LA

MAYORÍA DE LAS VIVIENDAS DE

REFUGIO CONOCIDAS DE SU PAÍS,

SON CLAVADAS Y/O PEGADAS DE

RETAZOS Y MATERIALES DE DESECHO.

LA ARQUITECTURA DE ESTOS

CASERÍOS FUERON LA INSPIRACIÓN

PARA EL DISEÑO Y EL NOMBRE DE

ESTA EXTRAORDINARIA PIEZA DE

MOBILIARIO PARA SENTARSE.

MATERIAL: MADERA

antonyDISEÑADOR - JEAN PROUVÉ, 1950

COMO PARTE DE LA EXPLORACIÓN DE

MATERIALES Y SU FUSIÓN, LA INTENCIÓN,

TANTO EN SU OBRA ARQUITECTÓNICA Y

DE DISEÑO FUE EL EMPLEO DE METALES

Y TÉCNICAS AVANZADAS DE TRABAJO

PARA CREAR CONSTRUCCIONES

INNOVADORAS PARA LA ÉPOCA.

rood blauwe stoel (RED BLUE CHAIR)

DISEÑADOR: GERRIT RIETVELD 1918

SU ESQUEMA DE COLOR FUE

CAMBIADO A LOS COLORES

PRIMARIOS EN PINTURA DE LACA

(ROJO, AMARILLO Y AZUL) Y EL

NEGRO PARA PARECER A LAS

PINTURAS DE PIET MONDRIAN.

ESTA SILLA FORMA PARTE DEL

MOVIMIENTO “DE STIJL”, Y

CUYOS CONCEPTOS RADICALES

UNÍAN EL ARTE CON EL DISEÑO.

MATERIAL: MADERA

CONTRACHAPADA.

Page 54: December 2013

54 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Pintura + Primer + Sellador

harris paints

Baja en olorImpermeabilizante

www.harrispaints.com

Page 55: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 55

MV . época festivaEste mes se presta para lucirse aplicando gran

creatividad y activándose en las manualidades. Aproveche la época e invente.

Le damos algunas ideas para que planifique el motivo del empapelado de sus regalos este año.

La presentación de los regalos hablará de su estilo y de su dedicación. Seleccione un tema, una paleta de colores y los materiales para decorarlos.

En adición les presentamos ambientes navideños para la casa, decoraciones para la mesa y alternativas de regalos para él y para ella.

Page 56: December 2013

56 MODO DE VIDA / diciembre 2013

La mesa debe estar bien puesta siempre. No hay porqué esperar sólo a tener

una cena importante con la familia o los amigos para darle atención especial

a su presentación. Sin embargo, es en épocas festivas cuando buscamos

alternativas no sólo para decorarla, sino también para servir la cena. Aproveche

ese momento no solamente para colocar algún centro de mesa alargado y

vistoso con tonalidades típicas de Navidad -hay quienes prefieren el dorado

o el plateado y otros, se inclinan por el tradicional rojo y verde - sino además,

para presentar la cena de una manera diferente. Aquí cuatro alternativas para

tomar en consideración. Si busca un ‘look’ más rústico -atrevido para algunos-,

puede utilizar un ‘placemat’ de soga, con un portaplato dorado y plato negro

que lleve un mensaje. Se trata de atreverse. Mientras, si prefiere un estilo más

dramático, puede llevar la vajilla a la mesa en una bandeja negra y servir sobre

platos estampados. Para los más clásicos,siempre hay opciones en blanco, gris y

tonos cremosos. ¿La cubertería? La encontrará en el mercado tan clásica como

llamativa. Los ‘placemats’, servilletas, vajillas y cubertería son de West Elm. La

alfombra Chilewich de fondo, de Viva Carpets.

LA MESA EN SU PUNTOPor Eileen Rivera Esquilín - CODDI

M V | ÉPOCA FESTIVA

Page 57: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 57

Page 58: December 2013

58 MODO DE VIDA / diciembre 2013

sobre mesa

PALACIOS

PALACIOS

AARON STEWART

AARON STEWART

M V | ÉPOCA FESTIVA

Los tonos y colores navideños hacen presencia en la mesa. El rojo y negro son impactantes y pueden seer

tradicionales o modernos. El dorado es exuberante y llamativo. También muy elegante lo es el plateado, un

poco más callado que el dorado pero muy versátil ya al momento de combinarse con otros colores.

Page 59: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 59

Felicidades

Page 60: December 2013

60 MODO DE VIDA / diciembre 2013

decoraciones

PALACIOS

PALACIOS

THOMASVILLE

THOMASVILLE

M V | ÉPOCA FESTIVA

Palacios y Thomasville se visten de Navidad.

No puede dejar de visitar las tiendas totalmente decoradas para esta época. Cristal, metálicos, hojas verdes y más...

Page 61: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 61

Page 62: December 2013

62 MODO DE VIDA / diciembre 2013

obsequios

ITALICS

REINHOLD

DOTE CASUAL

KIYUME

M V | ÉPOCA FESTIVA

Italics nos asombra con diseños de todas partes del mundo. Cada pieza más bella que la próxima. Dote Casual lo viste a él de día

y de noche. Kiyume, recientemente inaugurada al lado de Reinhold en Plaza las Américas, tiene artículos que son bellas piezas de

conversación. Tous celebra la Navidad con todos los antojos que ella puede querer. Reinhold.

Page 63: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 63

Page 64: December 2013

64 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 65: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 65

Page 66: December 2013

66 MODO DE VIDA / diciembre 2013

PARA ELLA.REGALOS

Por Eileen Rivera Esquilín - CODDI

M V | ÉPOCA FESTIVA

¿A qué mujer no le gustan las tendencias, la joyería o los accesorios? Un obsequio de estos siempre es bienvenido. De oro, plata, con piedras preciosas y

hasta en pasta, siempre se consiguen en el mercado propuestas interesantes. 1- Abajo, collar y pantallas de la colección de Roberto Coin, modelo Skyline en

rosa matte. Italics | 2- A la izquierda, collar, sortija y pantallas de Roberto Coin, modelo Sting Ray. Italics | 3- A su lado, Conjunto de collar, sortija y pantallas

de Jorge Revilla, en plata de .925 con baño de oro rosado de 14 kilates. Italics | 4- Pulsera roja de Murano y sortija tallada. Stylus | 5- Espejuelos rojos de

Tous. | 6- Al centro hacia la derecha, pantallas, sortija y ‘cuff’ de Rebeca, material en bronce con baño de oro de 24 kilates. Italics | 7- Arriba a la derecha,

pulsera azul de Boheme en combinación con sortijas. Pulsera trenzada en piel y sortija en plata con piedra Blue Spine. Italics

Page 67: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 67

Page 68: December 2013

68 MODO DE VIDA / diciembre 2013

M V | ÉPOCA FESTIVA

Ya no hay que romperse la cabeza pensando en opciones de regalos para ellos. Atrás quedaron los cajas con conjuntos de pañuelos o medias. Hasta

podemos encontrar tiendas especializadas en sus gustos. Aquí algunas alternativas: 1- Conjunto de lupa y abridor de sobres del diseñador Jonathan Adler.

Kiyume | 2- Para el que juega golf, bolas, palo y guante en combinación. Tour Golf | 3- Gafas en tonos tierra diseñadas a mano por A. Mugavero. Kiyume |

4- Billetera y bolígrafo negro de la línea Zeades. Italics | 5- Reloj azul, reloj rojo y pulseras azul con cierre en acero inoxidable de la línea Zeades. Italics | 6-

Cadena con crucifijo, pulsera y bolígrafo en acero inoxidable con baño en oro rosado de 14 kilates, de Zancan. Italics

PARA EL.REGALOS

Por Eileen Rivera Esquilín - CODDI

Page 69: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 69

Page 70: December 2013

70 MODO DE VIDA / diciembre 2013

MUSICAL BLANCO SOBRE BLANCO MUSICAL ROJO NAVIDEÑO

PARA DECORAR SUS REGALOS

FESTIVIDADES EN VERDE Y HIERBAS

Seleccione un tema general o varios temas de acuerdo a la persona a quien le va a regalar. Yo en particular utilicé el tema de la música pensando en mi hijo, para quien la música tiene un significado muy especial.

El papel de estraza es muy versátil para la envoltura de regalos y puede combinarse con prácticamente cualquier patrón. Acepta muy bien todos los colores que le quiera añadir en cintas y otras decoraciones. Consejo: utilice los patrones de otros regalos combinados con papel de estraza para las tarjetitas.

Planifique sus envolturas alrededor de un color. Por ejemplo: si escoge el azul claro, compre diferentes papeles de envolver en ese tono, unos a rayas, otros sólidos, con lunares. Compre los materiales: cintas, cordeles, botones, bombillas de navidad pequeñitas, cascabeles, “doilies” (mantelitos pequeños de papel que se utilizan para decorar bandejas).

M V | ÉPOCA FESTIVA

Page 71: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 71

NAVIDAD DELICADA NAVIDAD “VINTAGE”

PARA DECORAR SUS REGALOS

PAPEL DE ESTRAZA

Por Bibi Liaño

Si va a usar el tema “vintage” o nostálgico, utilice botones de diferentes colores pero en tonos secos (no brillantes) y cualquier decoración reminiscente a épocas pasadas como lo son las llaves de hierro forjado y las medallas. Las puede conseguir en las tiendas de “scrap booking”.

Si va a utilizar hojas o hierbas naturales, decore su regalo de antemano y añada las plantas el mismo día de Navidad.

Tipografía: compre letras y colóquelas de manera casual, o escriba a mano frases navideñas con marcadores o Liquid Paper de plumilla”.

Cuando termine tome fotos y felicítese por sus obra. Comparta sus fotos con Modo de Vida en nuestro “fan page”. Eso nos hace felices. Feliz Navidad a todos.

M V | ÉPOCA FESTIVA

Page 72: December 2013

72 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 73: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 73

Page 74: December 2013

74 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 75: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 75

CLIMA RADICAL

PROTECCIÓN

TITÁNICA PARA

No necesita primer

Secado por transición

Garantía de por vidaGARANTÍA

2 1 en

harris paints www.harrispaints.com

Page 76: December 2013

76 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 77: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 77

Puerto Rico Pinta Bien

+Protección exclusiva contra moho, hongos y otros microorganismos comunes en Puerto Rico, según certificado por la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico.

LA PINTURA PERFECTA... ¡TODO EN UNO!• 2 en 1: Paint & Primer• 100% acrílica: mayor resistencia y durabilidad• Pintura cero VOC** que no deja olor • Mayor cubrimiento y rendimiento que las demás• Tecnología exclusiva Bio-Pruf® contra hongos y bacterias en la capa de la pintura+

• Máxima resistencia a la alcalinidad• 100% lavable• Manufacturada en Puerto Rico con 100% energía solar

www.mastergroup-pr.com/masterpaintspr

**Compuestos orgánicos volátiles

Page 78: December 2013

78 MODO DE VIDA / diciembre 2013

LIFE INSURANCE + RETIREMENT/401(K) PLAN SERVICES + DISABILITY INCOME INSURANCE + LONG TERM CARE INSURANCE + ANNUITIES

MassMutual Financial Group refers to Massachusetts Mutual Life Insurance Company (MassMutual) and its affiliated companies and sales representatives. Local sales agencies are not subsidiaries of MassMutual or its affiliated companies. Insurance products are issued by MassMutual, Springfield, MA 01111, and its subsidiaries, C.M. Life Insurance Co. and MML Bay State Life Insurance Co., Enfield, CT 06082. CRN201407-162579

What matters most about retirement is making it

yours. Not what you’ve been told retirement should

be. It’s never too early or too late, and with the right

planning, it’s not as hard as you might’ve thought.

See how we can help you make your retirement a

reality at MassMutual.com/NewRetirement

Fernando F. López, CLU®, ChFC®

General Agent787-758-2244www.massmutual.com/puerto-rico

YOUR RETIREMENT DOESN’T HAVE TO LOOK LIKE ONE.

618586.indd 1 6/3/13 2:39 PM

Page 79: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 79

Page 80: December 2013

80 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Kitchens & MoreEl límite es su imaginación ...

Cocinas • Baños • ClosetsTopes en cuarzo, corian y granito

T e l . 7 8 7 . 7 2 0 . 5 5 8 4

Fabricamos a la medida en maderao polímetro termoplástico (PVC)

[email protected]: Carr. 169 Km 0.9 Bo. Camarones, Guaynabo

Page 81: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 81

MV . recursosDé un buen trato a su pared: texturas y acabados metálicos.

Pedini nos presenta dos colecciones System y Materika, con acabados lacado, brillo, mate y todo tipo de detalles

que harán de la cocina una totalmente funcional.Exploramos Mirage y sus tres alternativas en pisos inspirados

en la madera. Carlos Robles Bath Tile and Stone.Ibertile, en cambio, nos presenta una losa de gran formato

y de forma hexagonal: Cemento 14 de Oraitaliana.FloorCon nos ayuda a seleccionar la alfombra con 10 consejos útiles.

Stoneworks nos habla de los topes de granito y los de cuarzo; usted escogerá. El artista Angel David Taveras Castillo nos

presenta su colección Paradigma. Además, cortinas de manejo motorizado y drenajes elegantes para sus duchas.

82 84

86 94

Page 82: December 2013

82 MODO DE VIDA / diciembre 2013

¿COMO VA A TRATAR A SU PARED?buen trato

MASTER PRODUCTS

Venetian Plaster Doble Tono MetálicaDiseño: Norma Pérez (CODDI) Con varios tonos metálicos, este estucado veneciano en la fascia del techo del comedor crea un área visual clave que hace que la lámpara de cristal sobresalga aún más al servir de marco contrastante con sus colores.

Venetial Plaster en tono claro Diseño: Diana M. Rogers Vidal (CODDI) Sus tonos claros mezclados con una pared lateral simulando bloques de concreto, le da un aura moderna, casual y fina a este área de gimnasio, creando un ambiente visual de espacio y comodidad para hacer ejercicios.

Venetian Plaster doble tono con metálicoDiseño: Evelyn Santa (CODDI) Usando la pared con colores aqua, plateado y dorado metálico combinados en un estucado veneciano, esta habitación master fue la más comentada de toda la casa, creando una impresión dramática al combinarla con muebles más claros en tonos de crema junto a la alfombra que combina muy bien con la pared. 

Por Kenneth J. Barreto

Page 83: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 83

Durante el pasado mes de octubre, Faux Styles by Master, una compañía netamente puertorriqueña que forma parte de Master Paints y Master Products, presentó su exclusiva e innovadora línea de texturizados, glaceados, estucados venecianos y acabados para paredes y techos como parte del Puerto Rico Designers Home & Market Place 2013 del CODDI.  Faux Styles by Master ofrece cientos de estilos de acabados los cuales pueden ser combinados con más de 5,000 colores a escoger.  El único límite es la creatividad y la imaginación.  Con estos acabados decorativos, cada habitación puede resaltar y sobresalir sobre las demás, añadiendo ese toque especial y único de cada cliente.  Faux Styles by Master brinda un servicio personalizado al visitar personalmente el área que usted desee decorar para cotizar y preparar muestras antes de aplicar.   Master Paints, además, presentó su innovadora pintura Eco Pure, la cual engalanó la fachada de la casa del Puerto Rico Designers Home 2013 en el antiguo local de Borders en Plaza las Américas.  Eco Pure es la única pintura manufacturada en Puerto Rico que no deja olor al ser cero VOC, siendo recomendada para personas con condiciones alérgicas y respiratorias, pues no emite químicos nocivos al medioambiente.  Su fórmula 2 en 1 no requiere primer y está además reforzada por la tecnología verde premiada y exclusiva de Bio-Pruf contra hongos, moho y microorganismos en la capa de la pintura, según certificado por estudios del Recinto de Ciencias Médicas de la Universidad de Puerto Rico.   

Tree Bark en rojoDiseño: Maricarmen Rodríguez (CODDI) Este recibidor en rojo, combinado con una moderna escultura color plateado, le da la bienvenida de una forma dramática y única a la casa.

Betón color cementoDiseño: Carlos Alegría (CODDI) Esta pared simulando cemento pulido es una de las nuevas texturas disponibles de Faux Styles Master, formando un aire industrial moderno que combina muy bien con muebles de colores subidos y equipos electrónicos ultra modernos.

Wave en color blancaDiseño: Jeanette Martínez y Vimary Díaz (CODDI) Esta textura contrasta de una forma única con el espejo, luces y tocador del baño principal, dando un toque de elegancia y pureza al diseño.

Page 84: December 2013

84 MODO DE VIDA / diciembre 2013

SYSTEM COLLECTIONEl diseño para el espacio de la cocina ha cambiado; ahora pasa de la funcionalidad a la participación sensorial, de la técnica a la imagen coordinada. El nuevo sistema de cocina System, es una idea perfecta en la que se funden el diseño y la funcionalidad. En este encuentro de imágenes, formas, colores, y materiales que experimentan absoluta libertad, se juntan y crean arquitecturas insólitas y discretas que realizan composiciones desenvueltas y organizadas, al fin de responder concretamente a las necesidades de la casa. No solo función sino movimiento libre en un espacio creativo. Sus elementos caracterizados por su calidad, diseño, forma, función, también se distinguen por la unión de materiales tecnológicos y naturales. System cuenta con estructuras flexibles para sujetar, organizar, contener. Puerta lacadaConstruida con paneles en acabado brillo, mate y micro texturizado. Las puertas en lacado brillo pasan por un proceso de trabajo especial (cepillado) que las hacen parecidas al vidrio, 6 capas de barniz están aplicadas por cada lado y esto las hacen muy resistente a la grasa, al vapor y a la humedad. Es posible pedir un color personalizado.

AccesoriosUna amplia selección de accesorios que maximizan la eficiencia de su nueva cocina con el mismo alto nivel de detalle y calidad que se espera de todos los productos Pedini. Madera, acero inoxidable, aluminio y vidrio aseguran que todos los espacios organizativos tienen fácil acceso y visibilidad. MATERIKASiguiendo el camino emprendido para reforzar la gama de productos y la expansión de la gama de propuestas, comunicamos que acabamos de terminar la sesión de fotos del nuevo programa de Cocinas “Materika“; la posibilidad de elegir entre diferentes materiales, la amplitud de los acabados, la actualización de la modularidad, el estudio de los detalles, hacen que este nuevo producto este a la vanguardia de Pedini. La posibilidad de elegir puertas en laqueado brillo o mate, puertas en chapilla de roble natural o termococido, en acero o en vidrio y por último pero no menos importante puertas con Ecomalta, material durable y flexible, le permite crear una cocina tecnológica, moderna y sobre todo única, sin duda “diferente”. El corte de las puertas en 45° en el lado vertical, permite la construcción de un paralelepípedo perfecto y lograr un resultado estético único.

FUNCIÓN PERFECTA DE UNA IDEAsystem y materikaPEDINI

Materika

Materika

SystemSystem System

Francisco Paredes / Pedimi

Page 85: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 85

Solicite información detallada o visite nuestras exposiciones.

Bien cultural Formando individualidad con unos pocos elementos – Con los Sistemas Modulares USM se crea arte aplicada para la cultura cotidiana.

Ped

ini de P

uerto R

ico, 2013

8.5‘‘ x 11.25‘‘

Distribución para Puerto Rico: Pedini de Puerto Rico, 316 Ave. De Diego, Local 102, Santurce, San Juan, Puerto Rico 00909, Tel. 787-977-8086, [email protected], www.pedinipr.comSede principal: USM U. Schärer Söhne AG, Münsingen Suizawww.usm.com

Page 86: December 2013

86 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Pureza, linealidad y funcionalidad armonizadas en suaves tonalidades pastel capaces de reflejar la luz natural y de amplificar los espacios circunstantes: AllWays es la interpretación en gres porcelánico Mirage de las naturales y envolventes pavimentaciones de madera que se inspiran directamente en el estilo y en el “funcionalismo” del diseño escandinavo (Swedish modern).

Signature, de Mirage, colección de gres porcelánico que reproduce los suelos de madera con carácter y personalidad. Tonalidades cromáticas, superficies y tamaños diferentes para espacios únicos y sugerentes. Signature se sirve del pasado para innovar en el presente.

La esencialidad de tres colores, la búsqueda de la particularidad y la esmerada selección de las superficies de referencia, para volver a interpretar la madera para suelo en gres porcelánico en una colección diseñada especialmente para ambientes de exterior. Las características superficiales y cromáticas hallan en SunDeck una perfecta simbiosis con todas las ventajas técnicas del gres porcelánico Mirage, para la máxima seguridad y resistencia del pavimento de exterior con un espesor de 2 cm y una superficie antideslizante R11.

3 colecciones de la línea Mirage

madera

Page 87: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 87

CARLOS ROBLES BATH TILE AND STONE

Page 88: December 2013

88 MODO DE VIDA / diciembre 2013

10 consejos para escoger sus alfombrasacentúe su habitación

FLOORCON

Colocar adecuadamente cada pieza en su casa hará que cree el ambiente idóneo, y lograra que su decoración sea una más elegante y chic. Acentúe el sentido que prefieras consus alfombras, ya sea tranquilidad, sensualidad, comodidad o carácter. Simplemente, atrévase.

Las alfombras son una gran manera de añadir estilo a una habitación. Requieren un esfuerzo mínimo, y son fáciles de conseguir. Aunque pueden resultar en una inversión no pensada, es uno de esos productos en los que definitivamente obtienes excelentes resultandos por lo que paga. Los métodos y materiales de construcción de estos productos son los que afectan drásticamente su costo.

A continuación, algunos consejos que FloorCON, distribuidora en Puerto Rico de pisos de vinilo, alfombras en rollo y de área, le brinda para que los utilice al elegir e instalar adecuadamente sus alfombras, sacándoles mejor provecho.

Use una alfombra para definir, integrar o separar áreas.

Si utiliza más de una alfombra, lo recomendable es que se complementen entre sí. Demasiados patrones pudieran afectar la armonía del espacio.

Use una alfombra como base de la combinación de colores en una habitación, pero si la adquiere luego de tener sus muebles, utilice la alfombra para acentuar los colores existentes.

Procure que su alfombra ayude a armonizar su espacio, por ejemplo si utiliza un papel tapiz con patrones, utilice una alfombra más sutil.

Para dar un impacto enorme a una habitación, utilice una alfombra como punto focal, para esto, cree contraste pintando sus paredes un tono que se relacione a uno de los que acentúa la alfombra.

No asuma que una alfombra tiene que ser un rectángulo. La forma de agrupar aus muebles pueden dictar la forma y el tamaño de su alfombra.

De rienda suelta a su imaginación; FloorCON tiene alfombras con las que puede crear su propio patrón y darle un “look” personalizado a su habitación.

Los niños y las mascotas pudieran acelerar el desgaste de sus alfombras, así que tenga esto en cuenta al momento de decidir los colores y el material de alfombra que utilizará.

El tamaño de la alfombra de área debe ser ligeramente menor al área que está cubierto por los muebles, haciendo que se libere suficiente suelo para circular con fluidez.

Atrévase a romper con lo ordinario, utilice colores brillantes o patrones divertidos para su habitación.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Haga su cita con un consultor en FloorCON,

especialistas en pisos de vinilo, alfombras de rollo y de área, 787.942.8300.

Page 89: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 89

Bigelow - Bolon - Brink & Campman - ECO Surfaces - Everlast Sports Flooring - Interface - Johnsonite - Karndean Design Flooring - Mannington - Mapei - Merit Industries - Tai Ping Carpets - X Grass

The Right Floor.The Right Way.Modular & broadloom carpet, custom area rugs,luxury vinyl flooring, woven vinyl flooring, rubber & resilient flooring, sports flooring, self leveling & wear topping concrete.

Sales, installation, repair, cleaning & maintenance.

Page 90: December 2013

90 MODO DE VIDA / diciembre 2013

¿Qué es el arte para ti?El arte es el medio más poderoso de expresión como mensaje lenguaje o filosofía de vida.

¿Cuánto tiempo tienes en el arte?Trabajando profesionalmente, llevo pintando desde los 19 años y ya son 20 entre cerámica, pintura, escultura, grabados y dibujos.

¿Por qué “Paradigm”a como título de esta serie?Entiendo que el mundo está sufriendo una metamorfosis dentro del arte en donde surgen las nuevas visiones y conceptos por eso recree un paradigma diferente y único.

Leyendo tu auto-criterio conceptual sobre lo que pintaste nos damos cuenta de que tienes una técnica para escribir muy implícita; ¿esto se debe a tu obra?Sí, esta labor va muy de la mano con este escrito como definición y base de esta serie.

¿Por qué trabajas el arte y que te motivo a ello?La motivación, determinación y disciplina como base. De niño me di la oportunidad de visitar un amigo. Su madre es artista y la vi pintando después de ello mi vida giro de motivación además de varios maestros del arte.

¿Cuál es tu tendencia o visión por el informales o abstracto impresionista?La fe en la creatividad en conjunto con el trabajo dentro de la libertad de expresión y visión turística de la vida.

¿En cuál de las exposiciones te has superado y alforzado más?Entiendo que la huella del lenguaje; me tomo mucho trabajo y tiempo para aprender y crear un leguaje nuevo sobre la marcha en la labor.

¿Crees en la musa y la inspiración?No, creo en conjuntos del tiempo muy espiritual con disciplina conocimientos y determinación: o más bien en el trabajo continuo.

Ángel David Taveras CastilloPARADIGMA

HOME COMPLEMENTS

Page 91: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 91

Page 92: December 2013

92 MODO DE VIDA / diciembre 2013

¿CÓMO ESCOGER SU TOPE DE COCINA?LA COCINA ES UNO DE LOS LUGARES MÁS IMPORTANTES DEL HOGAR, YA QUE EN ÉSTA PASAMOS MUCHO TIEMPO. CUANDO DECIDIMOS REMODELAR EL HOGAR, MUCHAS VECES SE COMIENZA POR LA COCINA, PUES ES UN LUGAR CLAVE Y SU REMODELACIÓN AUMENTA SIGNIFICATIVAMENTE EL VALOR DE LA PROPIEDAD. LA COCINA DEBE ESTAR IMPECABLE Y SER FUNCIONAL.

DENTRO DE LOS TOPES EN PIEDRA LOS MÁS UTILIZADOS SON GRANITO, MÁRMOL, CUARCITA Y CUARZO. DE ESTOS, LOS MÁS RESISTENTES AL FLUJO DE UNA COCINA SON EL GRANITO, LA CUARCITA Y EL CUARZO. EL MÁRMOL USUALMENTE ES MÁS POROSO.

CUARZOEl tope de cuarzo es un material hecho por el hombre, que puede estar formado por polvo de granito, pedazos de cuarzo, pedazos de espejo, resina, arena silícea, entre otros. Es 99.9% libre de absorción y tiene cierta flexibilidad lo que evita que se quiebre el tope. Los topes de cuarzo no necesitan sellado. La limpieza del tope de cuarzo es sumamente sencilla, un poco de agua tibia y jabón es suficiente para que el tope luzca como nuevo. No hay que preocuparse por las uniones, porque al no tener vetas, ni cambios de tonalidad, las uniones se perciben menos. Al igual que el granito el cuarzo es de ¾” y 1 ¼ “ de espesor.

El color es lo que principalmente le da el precio al material. Hay materiales que son más comunes, los que usualmente vemos en proyectos, mesas de restaurantes y hoteles, éstos usualmente son más económicos.

Muchos arquitectos y diseñadores optan por usarlo pues les gusta el “look” de uniformidad que estos le proveen. Además, al ser un material artificial, se logran obtener colores que usualmente no encontramos en el granito, al menos en precios económicos.

cuar

zo o

gra

nito PARA EL TOPE DE SU COCINA STONEWORKS

CONSEJOS: Es de mucha ayuda que al momento de visitar el suplidor de preferencia, lleve con usted las muestras de los elementos que estarán en el área. Por ejemplo, si es una cocina lo que esta remodelando sería excelente que lleve con usted el color del gabinete. Su tope debe armonizar con el gabinete, con el piso y/o cualquier losa o elemento que sea importante en el salón. Le recomendamos que al momento de escoger el material tenga la oportunidad de ver las planchas enteras ya que no es lo mismo seleccionar por medio de una muestra o foto porque éstas no necesariamente representan todos los colores y movimientos que tenga la plancha.

GRANITOEl granito es una piedra natural con una belleza inigualable. Muchos arquitectos y profesionales de la decoración la incluyen en sus diseños como una pieza de arte en este rincón especial. No hay dos piedras iguales. Cuando tenemos la oportunidad de ver una plancha de granito físicamente podemos apreciar todas las variedades de tonos y destellos que las planchas tienen. No hay nada que se pueda comparar con la belleza de la piedra natural.

Existe una variedad amplia de colores, espesores y texturas que se ajustan a diferentes ambientes, por ejemplo, si el material va a ser utilizado en el exterior, no puede tener resina, pues ésta no resiste los cambio climatológicos, lluvia, sol, sereno. Cuando se utiliza en la cocina la resina hace que la piedra quede totalmente sellada. Usualmente las planchas de granito se cortan en espesor de ¾” y 1 ¼”, los materiales de ¾” se utilizan para baños y topes cortos, y los de 1 ¼” para topes de cocina, barras e islas.

Page 93: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 93

Page 94: December 2013

94 MODO DE VIDA / diciembre 2013

ESTAMOS CERCA DE DAR LA BIENVENIDA A UN NUEVO AÑO 2014. PODEMOS

COMENZAR NUEVAMENTE, REFLEJAR Y TENER CAMBIOS POSITIVOS YA

SEA CON UNA NUEVA  APARIENCIA PERSONAL O  PARA NUESTRO HOGAR.

En el diseño las nuevas propuestas para materiales cerámicos serán de materiales que reflejen calidez. Continuaremos viendo colores grises, beige, ocre, púrpuras, marrones, blanco, negro y  colores pasteles. Texturas metálicas donde predominara el bronce y el dorado para aportar al diseño romántico y vintage. En la cerámica veremos patrones geométricos. Continuará triunfando las losas con aspecto a cemento y maderas. La línea italiana Cemento 14 está elaborada respetando la naturaleza. Cemento 14 está hecha con piedra que ha sido triturada y pulverizada. Al convertirse la piedra en un fino polvo, es mezclado con otros materiales tales como cuarzo el cual garantiza su dureza.

Todos los materiales son mezclados con celulosa y agua. Sus colores se obtienen de óxidos naturales y la estabilidad de la luz y los elementos del ambiente. Cemento 14 no es horneado. Dentro de la línea de Cemento 14 está la serie PENELLI ON ESAGONI. Su encanto… su formato. Es una losa  de seis ángulos y seis lados. Disponible en formato de  32” y en 10.47”. Al unir cada pieza puede crear conceptos innovadores y soluciones únicas debido a que  está disponible en café, fango, corda, lino, cenere y cemento. Si es arquitecto, diseñador o amante al diseño y busca materiales cerámicos  novedosos, de alto diseño y  de extraordinaria calidad Europea debe visitar a Ibertile. Carr. #2 Km.17.1 Toa Baja 787.251.0160 o en la Ave De Diego 256, Puerto Nuevo. 787.792-9317 www.ibertileceramic.net www.facebookibertileceramic.com 

SU ENCANTO... SU FORMATO

losasIBERTILE CERAMIC

Page 95: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 95

Page 96: December 2013

96 MODO DE VIDA / diciembre 2013

El arte es la expresión visual del diseño. Nuestros canales de ducha Deco Glass ofrecen una solución más artística al drenaje convencional; hay siete estilos disponibles en acero inoxidable o bronce frotado para complementar otros accesorios del baño. Algunos modelos con iluminación opcional LED añaden y expresan una dimensión y dramatismo adicional. Llene de arte su cuarto de baño.

EST KITCHEN AND BATH

arte para el piso de su ducha

dramatismo

anuncio noviembre .indd 1 11/14/13 12:03 PM

Page 97: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 97

Además de la extensa línea de tejidos Double Roller básico, la colección de Coulisse ofrece variedades exclusivas de “Ultimate” con un aspecto elegante.

La colección completa presenta una diversidad de calidades, estilos y colores, incluyendo los básicos neutrales así como también otros más llamativos. Con esta amplia variedad de tejidos, la colección “Coulisse Essential” ofrece posibilidades funcionales y decorativas perfectas para cualquier espacio. Las variedades transparentes y opacas en esta colección están disponibles en una amplia selección de calidades, colores y estilos.

En adición a las variedades naturales, la colección cuenta con colores de moda para dar un toque moderno y atractivo. Con los elegantes tejidos se consigue un aspecto contemporáneo y exclusivo. Variedades con un sutil brillo metálico en colores inspirados en metales preciosos. La Colección Ultimate ofrece tejidos con

WORLD BLINDS AND SHADES

tejidos elegantes y contemporáneosultimate

un delicado brillo sedoso en una gama de elegantes colores.

“Double Roller” le da la opción de escoger entre dos sistemas operacionales ; manual o motorizado. Este último ha tenido mucho auge entre los consumidores ya sea para su hogar o empresa. Es un sistema único de automatización que ofrece motores tubulares de baterías que eliminan la necesidad de operar maninualmente, evitando el uso de cadenas brindando un servicio mas practico, comodo y seguro de controlar sus cortinas y la misma vez lograr un conjunto estético. Este sistema permite programar hasta cinco motores por control, de esta forma evitamos tener un control por cortina.

EL sistema innovador y exclusivo de World Blinds and Shades ofrece privacidad y, a su vez, con sus delicados textiles traslucidos, regalan transpariencia, logrando con sus terminaciones “Ultimate” una cortina moderna, sutil y útil para los consumidores.

Page 98: December 2013

98 MODO DE VIDA / diciembre 2013

MAPEI esPegamentoSuperior

Mapei Caribe, Inc.; Carr. #2 KM 26.2 Bo. Espinosa; Dorado, PR 00646Tel. (787) 270-4162 (4188) • Fax (787) 883-1669

¡F elices f iestas y nuestros mejores deseos para el 2014!

Ultrafl ex™ LFTPegamento con polímero paralosetas de formato grande• Innovadora Tecnología de reducción de polvo.• Enriquecido con polímero para alto rendimiento y deformabilidad.• Pegamento antideslizante para la instalación de losetas y piedra en aplicaciones verticales. • Soporta el peso de la loseta y la piedra en aplicaciones horizontales. Se puede utilizar para instalaciones de capa mediana con un espesor de hasta 19 mm (3/4").• Consistencia cremosa que lo hace fácil de aplicar.

13-308 Modo de Vida_Dec 13_LFT Holiday_a.indd 1 11/18/13 3:09 PM

Page 99: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 99

Page 100: December 2013

100 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 101: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 101

Page 102: December 2013

102 MODO DE VIDA / diciembre 2013

MODO DE VIDADISEÑOC E N T R O D E

502 KITCHEN AVENUE502 AVENIDA MUÑOZ RIVERA, SAN JUAN

787-200-9342

www.502kitchenavenue.com

baños, cocinas y enseres

AL EUROCARR #1, KM 29.4 CAGUAS

787-258-0886

www.aleuro.com

EST WELLBORN / TOTOBAYAMON

787-787-1808

www.wellbornpr.com

ELECTROLUX

KITCHEN & MORECARR 169, KM 0.9 BO. CAMARONES, GUAYNABO

787-720-5584

KITCHEN AIDVISITE SHOWROOM DE BERRIOS

EN CUPEY, CAROLINA Y HATILLO

IDSCALLE A, LOTE 1, EDIFICIO A, URB MARIO JULIA

MATADERO, PUERTO NUEVO

787-782-6764, 787-706-0201

FREIRE7 CALLE ALBOLOTE, GUAYNABO

787-622-0505

www.luisfreire.com

KITCHEN & ROOM DESIGNERS5 AVENIDA 65 DE INFANTERIA,

MARGINAL SAN AGUSTIN, RIO PIEDRAS

787-282-6461, 787-754-4229

www.krd65.com

DIRECTORIO DE RECURSOS PARA 2014

Page 103: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 103

THE HOME WAREHOUSECARR 2 R,864 KM 2.0, HATO TEJAS, BAYAMON

787-523-0303

CARLOS ROBLES BATH TILE AND STONEHATO REY 787-751-1446

BAYAMON 787-779-1855

wwwcarlosroblesbts.com

PEDINI316 DE DIEGO, SANTURCE

787-977-8086

www.pedinipr.com

TTM - TU TIENDA MODULARAVENIDA MAIN, BLQ 31 #56, SANTA ROSA,

BAYAMON

787-787-4880, 787-269-5667

www.ttmkitchens.com

ARKITEKTURA1161 AVENIDA ROOSEVELT, PUERTO NUEVO

787-273-8319

www.arkitekturapr.com

KOHLERBAYAMON 787-793-7858

PONCE 787-842-9848

www.infiva.com

KITCHEN JEWELS / BATHROOM JEWELS300 AVENIDA HOSTOS, SAN JUAN’

787-250-8045

www.bathroomjewels.com

REMODELA476 AVENIDA DE DIEGO, PUERTO NUEVO

787-793-9494

www.remodela.com

DELTA FAUCETS

Para más información y otras localidades refiérase al anuncio

Page 104: December 2013

104 MODO DE VIDA / diciembre 2013

CARLOS ROBLES BATH TILE AND STONEHATO REY 787-751-1446

BAYAMON 787-779-1855

wwwcarlosroblesbts.com

THE HOME WAREHOUSECARR 2 R,864 KM 2.0, HATO TEJAS, BAYAMON

787-523-0303

Now Open 279 Jose De Diego Ave. | San Juan, PR 00920 | 787-793-5642 | www.marblesystems.comGL ASS GR ANITE L IMESTONE MARBLE MOSAIC METAL TR AVERT INE

clean slate

we have that too.

130809_PuertoRico_November.indd 1 9/6/13 10:42 AM

losas y superficies

CONTINENTAL MARBLE & STONE1578 CALLE BORI, IRB CARIBE, RIO PIEDRAS

787-749-8686

www.continentalmarble.com

IBERTILE256 AVENIDA DE DIEGO, PUERTO NUEVO

787-792-9317

CARR #2 KM 17.1 BO CANDELARIA 787-251-0160

www.ibertileceramic.com

MODO DE VIDADISEÑOC E N T R O D E

LA CASA DE LOS MOSAIKOS1004 AVENIDA ROOSEVELT, SAN JUAN

787-294-9150

RS DISTRIBUTION787-922-0643

www.rsdistributionpr.comwww.technistonepr.com

STERLING MARBLE & GRANITECALLE J. DESPERAK #19,

VILLA BLANCA INDUSTRIAL MALL, CAGUAS

787-744-6868

www.sterlingranite.com

THE MARBLE SHOPCARR #1, KM. 23.0, BO RIO GUAYNABO

787-790-2211

122 AVENIDA DE DIEGO 787-781-6482

www.themarbleshop.com

MARBLE SYSTEMS279 AVENIDA DE DIEGO, SAN JUAN

787-793-5642

www.marblesystems.com

Page 105: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 105

DITEX - TEXTURASSHOWROOM EN AVENIDA KENNEDY

787-792-3737

www.ditexpr.com

harris paintswww.harrispaints.com

LIKEDALE A TU TECHO

libre de filtraciones

Ver detalles en

Protección contra clima radical

¡Participay gana!tratamientos de pared

HARRIS PAINTSwww.harrispaints.com

LANCOPUERTO NUEVO 787-793-4855

GUAYNABO 787-720-6131

BAYAMON 787-798-5534

CAGUAS 787-704-0439com

MASTER PRODUCTS & MASTER PAINTSwww.mastergroup-pr.com

FLOORCON3 CALLE ACACIA, SUITE 100, SAN JUAN

787-942-8300

www.floorcon.com

DEKOR RUGS BY KAMEL280 AVENIDA ROOSEVELT, HATO REY

787-781-9356

CUADRADO ALFOMBRAS787-250-8000, 787-438-8000

www.cuadradoalfombras.comwww.semcopr.com

ENCO787-739-3751

www.encomfg.com

BENJAMIN MOOREHATO REY 787-756-8365

CAGUAS INDUSTRIAL PARK 787-743-0600

GUAYNABO 787-708-6202

designerspaint.benmoorepaints.com

alfombras

Para más información y otras localidades refiérase al anuncio

Page 106: December 2013

106 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Damon Sofa 104”w x 45”d x 32”h in nuance-dove, a textured solid ($3470) $2575, Damon Chair 48”w x 45”d x 32”h in nuance-dove, a textured solid ($2020) $1495, Kismet Square Cocktail Table 44” square x 16”h $1620, Kismet Side Table 22”w x 24”d x 24”h $870, Kismet Pull-Up Table 13” diameter x 19”h $430, Marco Lamp in polished nickel 24.5”h $225, Reading Stripe Rug 9’x12’ in ebony $1495, Assorted Minerals in silver shadowbox frames 11”w x 14”h $440 each

310 Constitucion Avenue (Puerta de Tierra) San Juan, PR 00901 / 787.725.4010 / www.mgbwhome.com

EXPER IENCE OUR:

SPRING COLLECTION 2013A COMFORTABLE MIX OF SOOTHING SILHOUETTES, RICH TONES & FABULOUS FINISHES: WELL-PRICED, IN STOCK AND READY FOR DELIVERY.

MODO DE VIDADISEÑOC E N T R O D E

muebles

BABY’S PLANET1029 AVENIDA ROOSEVELT, SAN JUAN

787-707-0160

www.babysplanet.com

HOME COMPLEMENTS406 AVENIDA CONSTITUCION

PUERTA DE TIERRA 787-725-0810

www.homecomplementspr.com

IMPORTADORA ESPAÑOLACORPORATE OFFICE PARK

MARGINAL MARTINEZ NADAL HACIA GUAYNABO

787-763-1649

www.importadoraespanola.com

KAGUTEN2000 AVENIDA KENNEDY

787-782-0000

KOPERMARGINAL 65 INFANTERIA #8 787-758-2450

ELEONOR ROOSVELT #120 787-767-9072

PATIO GALLERY | TAHA241 AVENIDA ROOSEVELT

787-294-0516

www.patiogallerypr.com

PILAR MORENOGALLERY PLAZA, AVENIDA DE DIEGO 103, CONDADO

787-977-8088, 787-977-8089

MITCHELL GOLD + BOB WILLIAMS310 AVENIDA CONSTITUCION, PUERTA DE TIERRA

787-725-4010

www.mgbwhome.com

CASA BELLA1119 AVENIDA ROOSEVELT PUERTO NUEVO

787-969-2009

www.modernahouse.com

Page 107: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 107

TTM - TU TIENDA MODULARAVENIDA MAIN, BLQ 31 #56, SANTA ROSA,

BAYAMON 787-787-4880, 787-269-5667

www.ttmkitchens.com

THE HOME WAREHOUSECARR 2 R,864 KM 2.0, HATO TEJAS, BAYAMON

787-523-0303

AlfombrAs, pisos y mUEblEs

Viva-FULL-Revista-Modo.indd 2 10/14/13 6:04 PM

©20

13 C

alifo

rnia

Clo

set C

ompa

ny, I

nc. A

ll rig

hts r

eser

ved.

Fra

nchi

ses i

ndep

ende

ntly

owne

d an

d op

erat

ed.

For over 30 years, we’ve been helping people define the most important spaces inside and around their homes.

Call us today for a complimentary design consultation and see what California Closets can do for you. Financing available.

Designs for every room.

puerto rico Urb. Industrial Minillas, 315 Calle D 787.780.0640 CaliforniaClosets.com/PR

PR147_Viva Maya_8.5x11_0613.indd 1 6/25/13 1:41 PM

4521, clark street, montréal (québec) H2T 2T3t. 514.286.9696 espressocommunication.com

Date: September 12, 2013Client: Roche BoboisProject: RBS-PUE1306Proof number: FINAL

Modo De VidaIssue: JulyFormat: 8.25" x 11"Bleed: 0.25 / CMYK

PUERTO RICO - 1852 Fernandez Juncos Avenue, San Juan - Tel. (787) 268-5100

ATLANTA - BOSTON - CALGARY - CHICAGO - COLUMBUS, OH - CORAL GABLES, FL - COSTA MESA, CA - DALLAS DENVER - HOUSTON - LA JOLLA, CA - LAVAL, QC - LOS ANGELES - MANHASSET, NY - MONTREAL - NATICK, MA NEW YORK, 35TH ST - NEW YORK, 57TH ST NOW OPEN - PALM BEACH - PHILADELPHIA - QUEBEC - SAN FRANCISCO SCOTTSDALE - SEATTLE - TORONTO - TROY, MI - VANCOUVER - WASHINGTON, DC

Showrooms, collections, news and catalogs www.roche-bobois.com

édition spéciale $8,295* instead of $10,445

Perception sectional in leather and fabric, design Philippe Bouix*$8,295 instead of $10,445 until 12.31.13, price valid for composition as shown including all large back cushions but excluding smaller toss cushions. 124.8 / 89.3"l x 31.1"h x 35.4"d, structure upholstered in Verona leather (over 40 colors available), seat cushion and armrests upholstered in Littoral fabric. Contrasted stitching. Quilted and padded seat cushion. Other dimensions available, armchair and ottoman. Grand Hotel cocktail table and console, design Aimé-Cécil and Pierre Dubois. Manufactured in Europe.

Phot

o: M

iche

l Gib

ert.

Spec

ial t

hank

s: T

ASC

HEN

; ww

w.p

apie

raet

res.

com

.

l’art de vivre by roche bobois

RBS-PUE1306_ModoDeVida_Perception_ES_FP_2.indd 1 13-09-12 2:49 PM

muebles

ROCHE BOBOIS1852 AVENIDA FERNANDEZ JUNCOS

787-268-5100

www.roche-bobois.com

THOMASVILLESANTANDER TOWER EN SAN PATRICIO

787-774-2004

www.thomasville.com

USA BABY210 AVENIDA CHARDON 787-758-0636

PONCE BY PASS 787-284-0636

VIVA CARPETS & HOME168 AVENIDA ROOSEVELT

787-751-7272

www.vivacarpetshome.com

CALIFORNIA CLOSETSURB INDUSTRIAL MINILLAS

315 CALLE D

787-780-0640

www.californiaclosets.com/pr

THE BETTER BACK STONE260 AVENIDA PIÑERO, HATO REY

787-758-2939

www.thebetterbackstorepr.com

PISTACHODISTRICT VIEW PLAZA, AVE FERNANDEZ JUNCOS 644

MIRAMAR 787-944-3064

www.pistachopr.com

closets

Para más información y otras localidades refiérase al anuncio

Page 108: December 2013

108 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Let the ceiling speak for itself

Introducing an exclusive kind of ceiling

Freedom for CreativityCutting Edge UniqueDurableMulty-functional

[email protected] 787-375-4052 stretch ceilings of Puerto Rico

Juegos de cama cortinas de baño cojines decorativos

CLAROLencería del Hogar

cortinas, telas y fascias

CLARO257 AVENIDA DE DIEGO, PURTO NUEVO

787-781-6428

PARASOLE787-4607677

787-720-9631

www.parasole.net

WORLD BLINDS - SHOWROOM BUSMARTINEZ FF-3 BAYAMON 787-730-2688

AVENIDA CONDADO #75, 787-429-2688

ALMACEN EN TOA BAJA

www.worldblindsandshades.com

SUN BLINDS1126 AVENIDA PIÑERO SAN JUAN

787-783-1494

www.sunblindspr.com

STRETCH CEILINGS787-375-4052

DITEX - FASCIASSHOWROOM EN AVENIDA KENNEDY

787-792-3737

www.ditexpr.com

TEXTILES WAREHOUSE701 AVENIDA DE DIEGO, PUERTO NUEVO

787-706-8405, 787-706-8343

JB FABRICS724 CALLE CERRA, SAN JUAN

787-960-9111

AMERICAN PLASTICSCAGUAS 787-744-5680, CAROLINA 787-768-3700

BAYAMON 787-785-5823, PONCE 787-841-8206

SAN JUAN 787-783-8565, MAYAGUEZ 787-831-7380

MODO DE VIDADISEÑOC E N T R O D E

Page 109: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 109

AIR MASTER WINDOWS & DOORS258 AVENIDA DE DIEGO, PUERTO NUEVO

787-999-0717

www.airmasterpr.com

puertas, ventanas y estructuras

BENITEZ ALUMINUMAVENIDA 65 DE INFANTERIA KM 5 HM 1, SAN JUAN

787-769-9440

www.benitezaluminum.com

CONTINENTAL GLASSCARR #2 KM 28.2 BO. ESPINOSA, VEGA ALTA

787-270-2488

CRISTALERÍA INTERNACIONAL787-768-8776, 787-501-2101

cristaleriainternacional.blogspot.com

VALOR SAMCOR641 AVENIDA ANDALUCIA, PUERTO NUEVO

787-781-1525

GURABO 787-653-0152

valcorpr.com

BENITEZ METAL787-751-9750

www.benitezmetal.com

CONDADO WINDOW903 AVENIDA RH TODD, SANTURCE

787-723-5469

www.condadowindow.com

THE HOME WAREHOUSECARR 2 R,864 KM 2.0, HATO TEJAS, BAYAMON

787-523-0303

GARCINOX787-761-6160, 787-761-6140

www.garcinox.com

Para más información y otras localidades refiérase al anuncio

Page 110: December 2013

110 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Para más información y otras localidades refiérase al anuncio

MODO DE VIDADISEÑOC E N T R O D E

accesorios e iluminación

LOUIS BERNARD STUDIOGALERIA DEL CONDADO, AVENIDA CONDADO #68,

SUITE 3 CONDADO

787-725-4567, 787-249-5100

BIAGGI & FAURE FINE GALLERY135 AVENIDA PIÑERO, PUERTO NUEVO

787-277-ARTE (2783)

www.biaggifaure.com

LUMINATI416 AVENIDA DE DIEGO 787-758-6378

MAYAGUEZ (AL LADO DE TOYS R US) 787-986-7560

www.luminatipr.com

VIOTA GALLERY793 AVENIDA SAN PATRICIO

787-782-1752

www.viotagallery.com

BATH & BED BOUTIQUE210 AVENIDA CHARDON, SUITE 107

787-758-4675

www.bathbedboutique.com

arte

THE HOME WAREHOUSECARR 2 R,864 KM 2.0, HATO TEJAS, BAYAMON

787-523-0303

Page 111: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 111

COCO’S POOL228 CARR #2, VILLA CAPARRA GUAYNABO

787-781-6843, 787-504-5039

www.cocospoolandspa.com

MODERN SPACEARQ. JOSE A TORRES

596 CALLE CESAR GONZALEZ, HATO REY

787-962-6219

www.modernspacepr.com

RIAX CONTRACTORS787-754-6410

www.riaxcontractors.com

construcción

Page 112: December 2013

112 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 113: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 113

MV . casasDos casas navideñas decoradas con accesorios y muebles de tiendas

locales. Una de ellas fue ambientada por la Sra. Pilar Arosemena propietaria de Nogal Interiors con muebles de su tienda en Villa Caparra y con

muebles y accesorios de la nueva tienda Aaron Stewart Home en Puerta de Tierra . Finos detalles sobre las mesas, un comedor festivo y motivos

alusivos a la época en cada rincón. En ella abundan los rojos y los dorados.La otra residencia fue preparada por los talentosos chicos

de West Elm. Ésta fue trabajada en verdes y metálicos con accesorios y mobiliario que emiten destellos navideños.

La tercera casa en East Hampton, es un proyecto de nuestra Susana Simonpietri. Ya la segunda que reseñamos de esta

talentosa puertorriqueña radicada en Nueva York.

114 122

128

Page 114: December 2013

114 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Dulce NavidadPOR EILEEN RIVERA ESQUILÍN | FOTOS POR CARLOS ESTEVA

Cuando se habla de ambientación de Navidad pensamos en elementos dorados, plateados, en rojo y en verde. Pero, ¿cómo logramos un balance entre las piezas decorativas que ya tenemos en casa y esas que recién adquirimos? ¿Cómo integramos la naturaleza en el espacio?

Page 115: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 115

Page 116: December 2013

116 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Ese era el norte de la propietaria de esta residencia. Allí, se separa una fecha para “el evento” y mientras se escucha música y se baila, se le va dando forma a la decoración más esperada del año. “Antes de empezar siempre paso por una floristería y veo qué elementos naturales puedo tener a la mano. No necesariamente tienen que ser flores navideñas, pero sí que tengan color como las amarilis rojas que utilicé este año. Mi decoración se compone de elementos que vengo comprando hace años y que representan la historia de mis Navidades, aunque siempre añado una que otra pieza que encuentro en mis viajes”, explica Pilar Arosemena, propietaria de la tienda Nogal Interiors, antes Chocolat, en Guaynabo.

Page 117: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 117

Page 118: December 2013

118 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Según la empresaria, para ambientar y lograr un balance en el espacio hace falta “dar vuelo a la imaginación”. Se trata de hacer que esos objetos que ya tenemos luzcan bien con los nuevos, creando una escena diferente todos los años.  Eso sí, a la hora de trabajar en el ‘stylist’ de su casa, siempre tiene en mente que la Navidad para ella es sinónimo de nacimiento e infancia. Si bien es cierto que le gustan los objetos sofisticados, como las esferas de cristal, los toques dorados y plateados, el rojo nunca puede faltar. Es el color tradicional, ese que grita Navidad por todas las esquinas. 

Page 119: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 119

Page 120: December 2013

120 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Así las cosas, mezcló un poco de todo. En la mesa, por ejemplo, no siguió reglas. Y como se considera un “poco barroca” para algunos detalles, en esta época “se dió permiso”. Arosemena confiesa que este año fue un poco atrevida. Entre otras piezas, vemos estrellas de madera rústica, troncos salpicados de escarcha, guirnaldas de felpa  con un ‘look hippy‘, arbolitos de ‘mink’ blancos, platones y jarrones de fina cristalería y hasta ‘napkin holders’ que parecen bisutería. Ni hablar del punto focal creado con la lámpara dorada de techo.  “La verdad es que no lo pienso mucho al momento de ambientar, voy haciendo camino al andar. Inicialmente, coloqué en la mesa un mantel pero no me convencía. Sin él, la mesa se sentía fría. Agregué entonces un toque de rojo en los platos de pan y el ciprés como ‘placemat’. También, usé el ‘hypericum’, que es la planta con la flor pequeña roja (‘berries’). Traer un poco de naturaleza le da vida a la decoración. La mesa en casa se viste para niños y adultos”, dice. Otras piezas que se destacan en la decoración son las sillas con respaldo dorado y la consola que se colocó en el recibidor de la residencia, donde también está el árbol de Navidad. Y es que para Arosemena, las mezclas son necesarias pues de lo contrario las decoraciones serían monótonas. Se trata de ir educando el ojo hasta lograr balance y armonía entre los espacios.  “En este caso, el dorado y el plateado fueron apoyo para el rojo que era el color protagónico. Sólo consigues un balance cuando vas colocando los objetos y vas probando, en un lugar y en otro. Hay que cuidar siempre las formas, mantener balance en las alturas y respetar las familias de colores”, agrega la empresaria, dedicada al mundo del mobiliario para niños durante ocho años y quien ahora emprende un nuevo proyecto con Nogal Interiors, que aunque sigue lanzando nuevas coleciones de muebles para niños y adolescentes, ahora contará con un ‘showroom’ de piezas para el resto del hogar. 

Page 121: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 121

Créditos: Nogal Interiors, Guaynabo

Sofá escandinavo del ‘family, lámpara dorada con detalles y ‘tassle’ de soga (que asemeja una piña), trío de cuadros con medallones de flores en el recibidor, mesas en ‘shagreen’ (piel de mantarraya) con patas doradas en la sala y alfombras de pelo corto en lana del ‘family’.

  Aaron Stewart Home, Puerta de Tierra

Lámpara dorada de techo de comedor, conjunto de copas doradas, cubertería, servilletas, ‘napkin holders’, envase dorado como centro de mesa del comedor, accesorio dorado de consola, sillas con respaldo dorado y consola en recibidor, cojines en tonos dorados.

Page 122: December 2013

122 MODO DE VIDA / diciembre 2013

En plata y oroPOR EILEEN RIVERA ESQUILÍN | FOTOS POR CARLOS ESTEVA

Cuando hablamos de tendencias de decoración para la época navideña, debemos mencionar el uso del dorado y el plateado. Siempre han estado ahí, sólo que ahora que reinventan.

Page 123: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 123

Page 124: December 2013

124 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Para esta residencia, por ejemplo, se quería una ambientación elegante con accesorios que tuvieran algún elemento de brillo o que fueran reflectivos y combinándolos con piezas únicas, hechas a mano, con colores más cálidos para crear un ambiente personalizado.   “También dentro de las tendencias está el utilizar decoración natural y verde para traer el exterior hacia el interior. Por ejemplo, en el vestíbulo de la casa se mantuvo un estilo formal-elegante como protagonista ya que se trata de la impresión que te llevas cuando entras al espacio. Se incorporó entonces, el verde para hacer alusión a la naturaleza junto a detalles con brillo, maderas oscuras y un espejo con marco revestido en fibra de rafia”, explica Carlos Vigo, ‘home stylist’ de West Elm, en Plaza Las Américas. Siguiendo esa línea, se incorporó al espacio un ‘loveseat’ verde con detalles capitoneados para mantener formalidad y porqué no, llamar un poco la atención. La mesa central se decoró con un surtido de bases en plata y verde metálico unidas por una guirnalda de hilo natural en forma de flores. Para dar altura, una rama con pequeñas luces LED en los extremos para ese toque especial.

Page 125: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 125

Page 126: December 2013

126 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Mientras, en la sala y el comedor la estrategia fue diferente. Se aprovechó el brillo de los elementos plateados y dorados en combinación con espejos, cristales y muebles neutrales como base para resaltar el árbol de Navidad y otros elementos naturales para dar la calidez propia de esta temporada. En el área de comedor, se utilizó un ‘buffet’ blanco y una mesa en cristal con base metálica.  Sobre ambos, se utilizaron accesorios blancos con detalles plateados y de mucho brillo para un ‘look’ más elegante. Para mantener el concepto verde, se incluyeron piezas naturales como el tronco, ramas y hasta un cuadro de madera con una serigrafía de árboles impresa.   “El dorado y el plateado siempre añaden una dimensión elegante a la experiencia de un espacio. Sin embargo, la intención era utilizarlo más como un elemento neutro para que los elementos únicos y con colores fuertes o de  texturas naturales resaltaran y fueran más evidentes. Me refiero a materiales con texturas como la madera natural, los cojines y frazadas con apariencia de pelaje de cordero o los ornamentos con tejidos de felpa. De otra parte, reutilizamos piezas de uso cotidiano en la decoración con patrones fuertes para que ahora resalten, como es el caso de la mesa de centro en la sala, con tratamiento de espejo antiguo y cortado en zigzag”, dice Vigo. 

Créditos:Todo el mobiliario y accesorios son de West Elm.

EL USO DE ACCESORIOS EN TONOS NATURALES, EN MADERA O

COLOR VERDE ESTÁN COLOCADOS DE MANERA ESTRATÉGICA

PARA QUE RESALTEN SOBRE EL DORADO Y EL PLATEADO.

Page 127: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 127

Page 128: December 2013

128 MODO DE VIDA / diciembre 2013

East HamptonPOR MICHELLE M. LAVERGNE COLBERG | FOTOS SUMINSITRADAS POR RAY OLIVARES

Susana Simonpietri pinos presenta una residencia que ha rediseñado en el puro estilo clásico de los Hamptons. Un estilo que se caracteriza por la elegancia casual, el blanco, maderas oscuras con detalles de madera rústica y clara, los toques de azul y las icónicas lámparas con acabado en níquel. Todo esto y más en una bellísima residencia junto al mar.

Page 129: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 129

Page 130: December 2013

130 MODO DE VIDA / diciembre 2013

East Hampton en Nueva York resulta una de las comunidades de alto nivel más deseadas en la costa este de los Estados Unidos. Desde la última década del siglo 19, East Hampton se estableció como una comunidad residencial para los más ricos y aun, más de un siglo después, continúa conservando el aire de exclusividad que lo caracterizó en un principio. A esto se suma a su vez el atractivo de ser una colonia de artistas que ha acogido a figuras de la talla de Andy Warhol y Jackson Pollock. No es de extrañar entonces que en las múltiples residencias de temporada, ya sean los famosos “bungalows”, los adorables “cottages” o las grandes mansiones, la buena ambientación del interior sea fundamental.

Es a una de estas residencias de veraneo que la diseñadora y arquitecta puertorriqueña Susana Simonpietri, radicada en Nueva York, ha impartido su magia. “Esta propiedad tenía un gran encanto histórico”, cuenta Susana, “y conservar su esencia era crucial. El objetivo era reinventar una casa que tenía una magnífica estructura pero un interior mediocre”. El interior estaba revestido de madera oscura, con demasiadas paredes y pasillos interminables que hacían que los espacios se percibiesen más pequeños y poco luminosos. “Era necesario reconfigurar todo el espacio interior y adentrarse en un proyecto completo de remodelación en el que las paredes serian demolidas, o fusionadas, dejando espacios abiertos con ventilación cruzada que permiten el paso constante de brisa y un camino claro a través del corazón de esta antigua casa”.

Page 131: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 131

Page 132: December 2013

132 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Una vez que se establecieron los planes se arreglaron y preservaron los detalles de ebanistería originales en la medida que fue posible. El resto, material inservible, se desechó por completo y se comenzó con revestimientos de madera nueva, lacados blancos para dar claridad y se trabajaron las maderas de los pisos con tonalidades que acentuasen la calidad de la madera sin oscurecerla demasiado. Se integraron nuevos sistemas de iluminación para incrementar aún más la sensación de luminosidad de la casa y se abrieron grandes ventanales hacia el exterior, concretamente hacia el área de la piscina. Esto permitiría una relación más armoniosa entre el corazón de la casa y espacios exteriores, muy definidos, que también sirven como áreas de reunión.

Siguiendo la particularidad de los Hamptons, el blanco del interior se incrementó. Los muebles base y de mayor tamaño se mantuvieron en blanco o marfil sólido mientras que se utilizaron piezas más pequeñas de mobiliario y elementos decorativos para dar toques de color y movimiento a los salones estar. Lo vemos en los otomanos del salón con tapizado a rayas, en las alfombras en tonos de amarillo y los cojines, sobre dos grandes sofás, que recogen todos los colores que se han utilizado en las áreas públicas.

Page 133: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 133

ADEMAS DE LOS ACENTOS DE COLOR,

SE INTEGRAN ELEMENTOS METÁLICOS

RETRO EN LOS SALONES Y LA

COCINA. LÁMPARAS, MARCOS

Y LAS ESTUPENDAS SILLAS DEL

COMEDOR DE LA COCINA.

Page 134: December 2013

134 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 135: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 135

La cocina invita, amplia y clara con los destellos metálicos de las lámparas de techo y las sillas de comedor que se exaltan contra la madera rústica de la mesa rectangular del comedor informal. La madera del mueble-isla se ha pintado de un inusual tono de azul para suprimir el insípido color original en madera natural que presentaba. Sobre este un grueso tope en mármol claro. Paneles de madera ranurada con iluminación recesada recubren el techo dándole un toque moderno, práctico y a la vez rústico. Gabinetes retro en blanco, muy a tono con los estilos prevalecientes en los Hamptons, se han añadido para evitar que se vean los electrodomésticos y utensilios de cocina, permitiendo que todo se vea limpio y propiciando que se trabaje en el cómodamente.

Las vigas originales del comedor y los paneles de sus paredes son ahora de un blanco puro, contrario al color oscuro que presentaba la madera en un principio. La chimenea también se ha aclarado y se resalta agradablemente sobre los pisos de madera. La mesa cuenta con una superficie doble cuya parte superior es giratoria tipo “lazy susan”. Sillas del comedor en madera tenida en azul y tapizado que, al igual que lo cojines de la sala, recoge los colores predominantes en la decoración general.

LOS DETALLES ABUNDAN,

SIEMPRE CONTRASTANDO SUTILMENTE

CON LOS COLORES O MATERIALES

PREDOMINANTES DE CADA ESPACIO.

EL MUEBLE ARMARIO DEL

COMEDOR EN CREMA,

LA SILLA DE OFICINA

ESTILIZADA ANTE LA GRAN

MESA RUSTICA QUE SIRVE

DE ESCRITORIO.

LAS MADERAS OSCURAS

QUE REAPARECEN

UNA Y OTRA VEZ ENTRE

TANTA BLANCURA

Page 136: December 2013

136 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Page 137: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 137

EN LOS HAMPTONS LA INTEGRACIÓN DEL INTERIOR DE LA RESIDENCIA

AL EXTERIOR ES UN FACTOR FUNDAMENTAL QUE NO PUEDE FALTAR.

SE CREAN ESPACIOS ACOGEDORES EN LAS TERRAZAS Y PISCINAS

PARA LAS ACTIVIDADES QUE SON LA ORDEN DEL DÍA.

La habitación es sencilla pero su hermosura innegable. Todas las maderas han sido aclaradas y con la excepción de las mesas de noche en madera oscura, el resto es pura blancura. Los espejos en las paredes y cristales de lámparas y elementos decorativos sirven para realzar la claridad de este dormitorio cuyas ventanas han sido cubiertas con delicadas cortinas que dan privacidad pero a la vez permiten que se filtre la luz seductoramente. Un sistema de iluminación, que incluye luces sobre las vigas, ha sido instalado para asegurar que la luminosidad sea constante.

El exterior de la propiedad se mantuvo inalterado con la excepción de la instalación de una puerta de vidrio de unos 30 pies de ancho que permite comunicación directa hacia el jardín y la piscina. La blancura de las losas de la plazoleta que bordea la piscina, las líneas rectas y sobrias del espacio, las cabañas con tumbonas en blanco y la ventaja de una fogata en el centro, hacen de este lugar un sueño de verano.

Arquitectura y diseño interior, decoración, muebles y paisajismo:

Chango & Co. Construcción: Ronald Webb Builders,

Audio Visual: EL Media Group. Fotografía: Ray Olivares

Page 138: December 2013

138 MODO DE VIDA / diciembre 2013

MV

INGREDIENTES A:1/4 taza mantequilla1 cdta aceite de coco (opcional)4 dientes de ajo picados2 1/2 cucharadas de gengibre rallado

INGREDIENTES B:1 1/2 taza de arroz grano largo o jazmin

INGREDIENTES C:1 taza de leche de coco2 tazas de agua1 cda de sal (o a gusto)pimienta a gusto

INGREDIENTES D:4 onzas de pistachos2 cajitas pequeñas de pasas1/2 taza de coco rallado tostado en broil

PROCEDIMIENTO:1. Caliente la mantequilla en fuego mediano y añada ingredientes A, cocine por 2 minutos. Añada el arroz y saltée por un minuto.2. Añada ingredientes C, hasta que hierva. Luego baje a fuego lento y tape como por 25 minutos.3. Destape el arroz y mueva con tenedor para separar los granos y para que el vapor escape.4. Añada uno o todos los ingredientes D. Cantidades e ingredientes pueden ser a gusto.

TIEMPO DE PREPARACiÓN:

Aproximadamente 40 MINUTOS

SERVICIO: aprox. 6 personas

ARROZ CON COCO Y GENGIBRE

diseño para el paladar

Page 139: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 139

TIEMPO DE PREPARACiÓN:

Aproximadamente 1 HORA Y MEDIA

SERVICIO: 8 personasMV

INGREDIENTES A:1/2 taza de arroz1 1/2 taza de aguapedacito de cáscara de limón1 palito de canela

INGREDIENTES B:1 litro de leche1 taza de azúcar blanca1/4 cdta de sal1 cdta extracto de vainilla canela en polvo

ACABADOS PARA ESCOGER:a. canela en polvob. canela en polvo y azúcar morena

PROCEDIMIENTO:1. Cocine ingredientes A, hasta que el arroz ablande.2. Añada ingredientes B, y cocine a fuego moderado hasta que espese. Debe mover a menudo para evitar que se pegue al fono. Puede tardar como 50 minutos.3. Coloque el arroz con dulce en molde mediano o moldes pequeños de servicio individual.4. Escoja qué acabado desea: a. polvorée con canela en polvo, b. polvorée con canela en polvo y azúcar morena c. polvorée con azúcar blanca y queme con antorcha o en broil.

ARROZ CON LECHE (3 ACABADOS)

diseño para el paladar

Esta receta fue solictada por una “fan” de nuestra página de facebook. La hemos trabajado con mucho esmero para ella y para todos ustedes.

Page 140: December 2013

140 MODO DE VIDA / diciembre 2013

M V | NOTICIAS

Detrás del telón del

Puerto Rico Designer’s Home& Marketplace 2013 Todos hemos leído y visto el majestuoso trabajo que desarrollo el Colegio de Diseñadores Decoradores de Interiores (CODDI) de Puerto Rico en estos últimos meses de octubre y noviembre, presentando el Puerto Rico Designer’s Home, espacios transformados, que una vez más nos demuestran el talento local de nuestra industria. Este evento permitió darle vuelo libre mas de 14 diseñadores quienes re-interpretaron espacios vacíos, del antiguo local de Borders en Plaza Las América en reflejos coherentes y balanceados de sus gustos y últimas tendencias en el interiorismo.

detalles decorativos, planos de mobiliario entre otros que forman un balance en el interior. Así trabajó cada uno de los diseñadores, para luego fusionar sus ideas en una residencia majestuosa. Modo de Vida captó este proceso desde sus comienzos y les demuestra la parte esencial de todo proyecto, el proceso de evolución del diseño y la profesión. Según nos indica la Sra. Mildred Hernández, presidenta del CODDI, “Nuestra profesión está adquiriendo fuerza e importancia. Esto, como resultado a la necesidad que existe de mantener el balance, equilibrio u orden, ya sea en nuestras casas, como en las oficinas o lugar de trabajo. En el

Con la participación de The Home Warehouse, Master Group, Pittsburgh Paints, FloorCON, Eurospace, Cristallo, entre otras, podemos ver cómo cada suplidor y diseñador, trabajó mano a mano en la recreación de una residencia, inspirada en cada ojo artístico que tanto demuestra la importancia del oficio del diseñador de interiores. Las áreas típicas de una residencia se transformaron para presentar las últimas tendencias en color, texturas, patrones, muebles, materiales y decoración para el disfrute de todos. Lo interesante de este proyecto es poder ver su desarrollo desde el comienzo, esa caja vacía de gran escala en el centro comercial queposee la cualidad de un canvas listo para ser embellecido. Todo diseño comienza con una clara visión e inspiración. Esto luego lo palpitas y conviertes en una estética caprichosa compuesta de materiales, colores,

pasado los interiores se trabajaban basados en instintos. Esta profesión ha evolucionado a consecuencia del desarrollo de la sociedad y la complejidad de la arquitectura como resultado del proceso industrial. El diseño interior tiene como objetivo el uso efectivo del espacio bien pensado y funcional el diseño. Como resultado de esto la profesión es una que se mantiene a la vanguardia.”

“Este espacio se transforma en un refugio contemporáneo e íntimo, donde resalta la mezcla sutil de componentes orgánicos con colores atrevidos y vibrante”. – Connie Duprey y Sylvia Reyes La Borde sobre espacio terraza/patio. | [email protected]

Oficina | Desny Olivieri | [email protected]

Por Adriana Cañellas Morini / CODDI

Page 141: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 141

Por esta misma razón este año el Puerto Rico Designers Home, presentó el Marketplace, donde las visitantes tenían la oportunidad de comprar inmediatamente los artículos y servicios de interés. Exitosa idea de negocio que les sirvió de gran rendimiento a los suplidores ya que se registraron mas de 7,000 visitas a al residencia y casi el doble en el marketplace. Este esfuerzo a hecho historia en Puerto Rico. Movilizando al público en general y fomentando ventas para los comercios. Los diseñadores se mantienen siempre a la vanguardia, desarrollando actividades como estas para compartir, presentar y desarrollar ideas que mantienen a Puerto Rico, al día con las últimas tendencias mundiales. Sea parte de ellas y manténgase informado en facebook /mododevida, mododevida.net, coddi.org, y twitter.

M V | NOTICIAS

“Mi inspiración es presentar al público un diseño basado en las tendencias 2013. Para esto use el color como punto focal, la selección de mobiliario, accesorios, alfombras, piso y arte son nuevas colecciones.” – Evelyn Santa sobre habitación principal.

Home Theater| Kharol Remesal Rodrí[email protected]

Salon familiar adyacente a cocina y cava de vinosCarlos Alegrí

[email protected]

Sala para bohemia - Mari Carmen Rodrí[email protected]

Habitación de bebé | Yariseli [email protected]

Baño principalJannette Martínez [email protected] Díazvimarydiseñ[email protected]

Page 142: December 2013

142 MODO DE VIDA / diciembre 2013

World Architecture Festival 2013 Vea los ganadores en líneaPor Adriana Cañelas Morini, CODDI

Modo de Vida tiene como meta estudiar, explorar e informar al lector sobre los últimos acontecimientos en la industria.

El WAF (World Architecture Festival), es un festival anual que ha servido de “melting pot” de ideas nuevas y un lugar de encuentro excelente para compartir cualquier tema relacionado a las técnicas de diseño y a la arquitectura en general. Este pasado mes de octubre, en la fabulosa y lujosa Marina Bay Sands, en Singapur, se seleccionaron los ganadores dentro de las categorías: residencias, hospitales, hoteles, espacios de transporte, restaurantes, edificios comerciales, entre otros espacios y/o comercios.

Se destaca en el WAF la categoría de estudiantes llamada “Student Charette”, donde los participantes someten proyectos. Siete grupos de estudiantes de todas partes del mundo fueron invitados a presentar y defender sus conceptos ante jueces internacionales.

Los retos económicos, de sustentabilidad, y tecnoloógicos han llevado a las industrias a evolucionar y a requerir cada vez más de grandes inyecciones creatividad en sus negocios. El diseño de interiores se mueve hacia una exposición global que cada vez es más notable, y Puerto Rico debe unirse a este movimimiento dentro de las corrientes internacionales.

Queremos felicitar a todos los ganadores del WAF y del INSIDE 2013. Todas las entradas, proyectos pre-seleccionados y ganadores están disponibles al público en línea bajo el directorio de interiores mundial en http://www.archdaily.com/ Más información sobre el festival en: http://www.worldinteriorsdirectory.com y http://www.worldarchitecturefestival.com.

M V | NOTICIAS

Hotel and leisure winner: citizenM London Bankside, UK by Concrete

Housing winner: 28thStreet Apartments, USA by Koning Eizenberg Architecture, Inc

Page 143: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 143

Dos Generaciones, Ana Maria Rodrríguez con su

madre la fundadora de Importadora Española y dos

genraciones de clientes, Lydia y Daneris Fernández

M V | NOTICIAS

Ana María Rodríguez junto a su hija Ana Sofía y a su esposo Gilbert Marxsuach

Aileen Vidal, Maylin de León,

Elsie Torres, Adriana Cañellas,

Eileen Rivera Esquilín, Bibi Liaño,Diana Vera

Ana María Rodríguez con el Dr. Juan Lusi Salgado y su esposa

Dra. Mari Vélez

Dr. Juan Lusi Salgado, Dra. Mari Vélez

Magda y Fernando Ortega

Estudio iun nuevo concepto de Importadora Española

La noche del miércoles 30 de noviembre, a revista Modo de Vida y Méndez & Compañía con Segura Viudas se unieron a Importadora Española para celebrar las nuevas salas de Estudio i, dentro de su mismo local. Amigos y decoradores pudieron recorrer las diferentes estaciones del recién llegado mobiliario vanguardista que caracteriza este nuevo concepto de Importadora Española. Son líneas más modernas y atrevidas que incluyen desde sofás, modulares, y consolas hasta piezas de conversación y accesorios.

Ana María Rodríguez, propietaria de Importadora Española y Estudio i, les invita a conocer estas nuevas propuestas.

Marimar Rodríguez, Ingrid Tulla,

Virginia Pérez,Ana María Rodríguez

Page 144: December 2013

144 MODO DE VIDA / diciembre 2013

M V | NOTICIAS

Junte de502 Kitchen Avenue y 3Form Por Eileen Rivera Esquilín / CODDI Dicen que hoy día la cocina es el corazón de la casa. Ese lugar donde se reúnen la familia y los amigos. Debe ser por eso que cada vez son más las personas que se preocupan por tener este espacio bien puesto, de acuerdo a las tendencias del momento.  Con esto en mente, el equipo de 502 Kitchen Avenue celebró hace unas semanas un evento exclusivo para diseñadores de interiores y arquitectos en el que se mostraron nuevas alternativas para puertas de gabinetes de la mano con Igman Solutions y su producto 3Form. “Desde el diseño preliminar  de nuestro ‘showroom’, Dolly Zelligman -consultora de ventas para el Caribe de 3Form- nos brindó su apoyo para integrar los productos de Igman Solutions a nuestro espacio. Estos pueden utilizarse como aplicaciones de puertas de gabinetes de cocinas y credenzas donde se quiera un efecto lumínico”, explica David Martínez, director de diseño para 502 Kitchen Avenue. Durante el evento, el junte de ambas firmas logró buena acogida entre los expertos del diseño pues se mostró una visión diferente de las aplicaciones de los productos de Igman Solutions en áreas de cocinas y baños. “La acogida de la industria en general ha sido excelente ya que tanto diseñadores como clientes se han dado cuenta que en nuestro ‘showroom’ pueden obtener desde sus enseres principales hasta sus gabinetes diseñados por expertos”, agrega Martínez.   En términos de novedades y tendencias para materiales de cocina, se destacan allí los lacados -con efecto brilloso- pero con procesos de manufactura más costo efectivos, así como el hidrófugo.   502 Kitchen Avenue está localizado en el #502 de la avenida Luis Muñoz Rivera, esquina Calle Loaiza Cordero, al lado del Condominio El Centro en  Hato Rey. Abre de lunes a viernes de 10:00 am a 6:00 pm y sábados, de 10:00 am a 5:00 pm. Más información, al (787) 200-9342.

David Martinez, Dolly Zeligman,

Rod Healey, Susana Díaz, Edelberto Carrera

Nayda Valencia, Ray Valedon,

Myriam Arana, David Martinez

Edelberto Carrerá, Smyrna Maurás, Sergio Medina,

Susana Díaz

Chaly Henriquez, Ray Valedon,

Denise Benjamin

Olga Prann, Rafael Rivera,

Wanda Colon, Javier Garcia

Myriam Arana, Rob Healey,

Dolly Zeligman, Mario Zeligman,

Sergio Medina, Gilberto Torres

Page 145: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 145

Aaron Stewart Homeen cóctel de apertura

Modo de Vida le da una calurosa bienvenida Aaron Stewart Home, la nueva tienda de accesorios y muebles finos para el hogar que recientemente abrió sus puertas al público en Puerta de Tierra. El diseñador Aaron Stewart y su socio Fernando Rodríguez celebraron el corte de cinta el 29 de octubre junto a familiares, amigos y representantes de los medios. Modo de Vida invita a los lectores a conocer las prestigiosas líneas de Aaron Stewart Home. 301 Ave. Constitución, Puerta de Tierra.

Equipo de Modo de Vida: Aileen Vidal, Bibi Liaño y Myriam Arana junto a Aaron Stewart y Fernando Rodríguez.

(1) Fernando Rodríguez, Eunice Arroyo, Yari Robles (2) Aaron Stewart, Laura Font, Peter Cardón y Fernando Rodríguez (3) Fránces López, Julie

López, Aaron Stewart, Nayra Vega, Esperanza Pérez y Ana Rodríguez

Emy Escribá y Natalia Subirá junto a los socios.

M V | NOTICIAS

Equipo Aaron Stewart Home: Fernando Rodríguez, Beatriz Cardona, Fránces López, Rosa Torres y Aaron Stewart

Jackie TejadaArte por la Paz

FOTOS POR KARINA MAGARY

La Gala del Puerto Rico High Fashion Week 2013 a beneficio de la fundación Arte por la Paz fue la plataforma donde la diseñadora Jackie Tejada presentara su colección para primavera/verano 2014 titulada “Paper dolls”. Las niñas, viva representación de muñecas vivientes, desfilaron los elegantes vestidos en colores pasteles en conjunto con su pelo recogido en un “chignon” alto que resaltaba la pieza.

Natalia Garayúa

Page 146: December 2013

146 MODO DE VIDA / diciembre 2013

REGLA UNONada que comprar para participar. Modo de Vida, como auspiciador principal, en conjunto con Casa Bella llevarán a cabo el concurso “Si te lo ganas... como decorarías el espacio?”, en el cual se regalará, mediante la modalidad de sorteo, el sofá marca Casa Bella Italia modelo SW8362 en color gris. La persona que acceda la página web www.mododevida.net y se registre en el concurso, suministrando sus datos básicos, estará participando.

REGLA DOSEl concurso comenzará el 1 de noviembre de 2013 y terminará el 16 de diciembre de 2013 cuando se seleccionará el ganador.

REGLA TRESPara la cualificación de la persona como participante deberá ser residente de Puerto Rico y ser mayor de edad.

La selección aleatoria del ganador se llevará a cabo el día jueves 18 de diciembre de 2013, ante notario público.

REGLA CUATROEl premio es intransferible y no podrá ser sustituido en todo o en parte por consideración, pago monetario o compensación alguna.

REGLA CINCOEl Premio será el sofá marca Casa Bella Italia modelo SW8362 en color gris de la tienda Casa Bella. El ganador podrá redimir su premio en la tienda Casa Bella de la Avenida Roosevelt #1119. * El premio no incluye el servicio entrega.

REGLA SEISLos Auspiciadores se reservan el derecho unilateral de sustituir el premio por otro de igual o de valor superior cuando, a su juicio y criterio, así lo considere necesario sujeto a las normas legales aplicables.

REGLA SIETESe le notificará al ganador mediante llamada telefónica y notificación por escrito. Los Auspiciadores no se hacen responsables por nombres o direcciones incompletas, números ilegibles o incorrectos o correo electrónicos conteniendo la nominación que no lleguen a su destinatario. Modo de Vida, los Auspiciadores ni sus respectivas agencias de publicidad, promociones o relaciones públicas, se responsabilizarán por daños, accidentes o pérdidas directas, indirectas que puedan sufrir la persona ganadora, sus familiares o cualquier persona en el uso o disfrute del premio. Toda y cualquier obligación para con las personas ganadoras del premio por parte de Modo de Vida y Casa Bella en relación al premio y las personas agraciadas, cesará con la aceptación del mismo. Las garantías del premio se honrarán de acuerdo a la documentación del manufacturero.

REGLA OCHOSon elegibles para participar en este concurso todas las personas residentes legales de Puerto Rico, mayores de 21 años que posean licencia de conducir vigente expedida por el Estado Libre Asociado de Puerto Rico o válida en esta jurisdicción. Para propósitos de estas reglas, se utilizará la definición de individuo residente de Puerto Rico que establece la Sección 1411 del Código de Rentas Internas de Puerto Rico de 1994, según enmendado. Este concurso es limitado

al área geográfica de Puerto Rico y está sujeto a todas las leyes y reglamentos aplicables. No podrán participar empleados y/o familiares hasta el cuarto grado de consanguinidad y segundo de afinidad, así como personas que convivan, con empleados de Modo de Vida o Casa Bella sus subsidiarias y suplidores en Puerto Rico, sus agencias de publicidad o relaciones públicas, y entidades relacionadas con el desarrollo, agencias de producción o distribución de los materiales y premios del concurso. Cualquier persona que omita información para pretender que cualifica para ser ganadora será anulado y será sometido a las autoridades gubernamentales para los procedimientos penales correspondientes.

REGLA NUEVEModo de Vida y Casa Bella se reservan el derecho de suspender toda publicidad, de asignar nuevas fechas de comienzo y final del concurso, de cambiar el lugar donde será anunciado el ganador, de cambiar las reglas del concurso o cancelar el mismo, siguiendo el procedimiento de la Regla 8 y 9 establecida en el Reglamento de Concursos aprobado el 21 de enero de 2004, del Departamento de Asuntos al Consumidor.

REGLA DIEZEl nombre de la persona ganadora no será publicado sin antes habérsele notificado oficialmente a ésta. El ganador le concede a Modo de Vida y a Casa Bella el derecho irrestricto a publicar, y anunciar su nombre, voz e imagen en cualquier medio publicitario del país, sin compensación alguna y por tiempo indefinido a los únicos fines de señalarle como persona ganadora de este concurso. Al participar en este concurso, los participantes acuerdan y aceptan que las decisiones del notario en torno al cumplimiento de estas reglas en el concurso serán finales y firmes, así como a la estricta aplicación de estas reglas en todos sus términos. Todas las participaciones, y fotos o grabaciones de los participantes, las personas seleccionadas como participantes para las votaciones y la persona ganadora, pasarán a ser propiedad de Modo de Vida y no serán devueltas.

REGLA ONCEEste concurso es auspiciado por MDV Publications Inc., con dirección postal: Suite 112-341, Gran Bulevar Paseos, San Juan PR 00926-5955. Si interesa recibir el nombre de la persona ganadora, envíe, después del miércoles 18 de diciembre de 2013, un sobre pre-dirigido y pre-sellado a: GANADOR DEL CONCURSO: “Si te lo ganas... como decorarías el espacio?”, solicitando conocer el nombre del ganador. Si interesa recibir copia de estas Reglas en un tamaño no menor de 10 puntos, envíe un sobre pre-dirigido y pre-sellado a: REGLAS DEL CONCURSO “Si te lo ganas... como decorarías el espacio?”, a Suite 112-341, Gran Bulevar Paseos, San Juan PR 00926-5955. Para más detalles, lea las Reglas en Modo de Vida edición de diciembre 2013.

REGLAS DEL SORTEO SOFÁSi te lo ganas... como decorarías el espacio?*

Page 147: December 2013

diciembre 2013 / MODO DE VIDA 147

Page 148: December 2013

148 MODO DE VIDA / diciembre 2013

Club_Jibarito_Modo_de_Vido_19316_Marine_Chronometer_Manufacture_1186-122-40_Oct_2013

Marine Chronometer ManufactureManufacture chronometer movement with Silicium

technology. Self-winding. Water-resistant to 200 m.

18 ct rose gold case. Available also on rubber strap

or gold bracelet. Limited Edition to 350 pieces.

W W W. U LY S S E - N A R D I N . C O M

19316_Club_Jibarito_Modo_de_Vido_Marine_Chronometer_Manufacture_1186-122-40_Oct_2013.indd 1 9/19/13 1:28 PM