aquamagazin - valdes-valdes.com · eheim vivalineled es la combinación moderna de acuario de agua...

28
aquaMagazin Novedades l New Products Tecnología inteligente para acuarios Smart aquarium technology 05 l 2018

Upload: vudung

Post on 15-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

aquaMagazin

Novedades l New ProductsTecnología inteligente para acuariosSmart aquarium technology

05 l 2018

2

EHEIM historia de éxitoThe success story

3

Cada vez más personas se aficionan a la acua-riofília. Solo en Alemania, 85 millones de peces están nadando en 3 millones de acuarios.

Hay muchas razones por las cuales las personas aman los acuarios. Los colores audaces y fasci-nantes de un mundo submarino te ayudan a per-derte en un ambiente tranquilo y relajante. A los niños les encantan los acuarios porque los acercan un poco más a la naturaleza.Si miras de cerca, la vida en el acuario es emocio-nante; están sucediendo muchas cosas allí.

EHEIM siempre ha ofrecido tecnología líder, diseño estético y funcional y soluciones duraderas. Nuestros inventos innovadores, innovaciones ingeniosas y la más alta calidad han establecido el punto de referencia en todo el mundo. A los acuaristas les encanta ver Made in Germany en sus productos.

El nombre EHEIM es sinónimo de calidad, dura-bilidad y fiabilidad. Retrocediendo más de medio siglo, nuestro fundador e ingeniero, Gunther Eheim, inventó el filtro de succión del acuario y el ingeniero Eugen Jäger inventó el calentador de „barra“. Ambos inventos ayudaron a allanar el camino hacia el acuario moderno y a la afición al mantenimiento de peces que conocemos hoy en día. Somos pioneros y líderes del mercado por este motivo.

En 2017 EHEIM ha sido premiada como marca del año en los prestigiosos “World Branding Awards“

Made in Germany

More and more people are turning to fish keeping these days. In Germany alone, 85 million fish are swimming around in 3 million aquariums.

There are many reasons why people love aqua-riums. The bold and fascinating colours of an underwater world help you get lost in a calm and relaxing environment and, for the adults, it makes a statement in a home. Children love aquariums because it brings them a little closer to nature. If you look closely, aquarium life is exciting – a lot is happening in there.

EHEIM has always offered leading technology, aesthetic and functional design and lasting solu-tions. Our ground breaking inventions, ingenious innovations and highest quality have set the bench mark worldwide. Aquarists love to see Made in Germany on their products.

The name EHEIM is synonymous with quality, durability and reliability. Going back more than half a century our founder and engineer, Gunther Eheim, invented the aquarium suction filter and the engineer Eugen Jäger invented the “stick” heater. Both of these inventions helped pave the way to the modern aquarium and fish keeping hobby we know today. We are pioneers and market leaders for this reason.

2017 EHEIM was awarded „Brand of theYear“ at the prestigious „World Branding Awards“.

4

marine

fresh

Nuevos Acuarios l New aquariums

Made in Germany

Datos técnicos l technical data

EHEIM incpiria 230 330 430 530Volumen l l 230 330 430 530 Dimensiones con mesa cm 70x144x60 100x144x60 130x144x60 160x144x60

Acabados l decorsalpin+nature, alpin, graphit+nature, graphit

Completamente montado l pre-assembled

Elegancia clásica, con un diseño de calidad que combina una tecnología precisa con un uso fácil y amigable.

Los acuarios, todos con 60cm de profundidad, permiten un amplio espacio para el aquascaping y trabajo bajo el agua.

A classically elegant, high quality design combining precise technology with user-friendly practicality.

The aquariums, all 60cm deep allow ample space for landscaping the underwater world.

5

Ambientes Modernos Plug &

Play

La elección es suya l The choice is yours:

Modelos

EHEIM incpiriaAgua dulce l fresh water l powerLED+

EHEIM incpiria marineAgua salada l marine water l powerLED+

EHEIM incpiria reefAgua salada l Acuario abierto sin iluminación

nuevo

Luz de atmósfera con control remoto en el mueblen dimeable, 640.000 coloresn 20 programas autumáticos

Remote-controlled atmospheric lighting in the cabinetn dimmable, 640.000 coloursn 20 automatic programmes

6

fresh

Un objeto fascinante para toda habitación A fascinating addition to any room

Datos Técnicos l technical data

EHEIM proxima 175 250 325Volumen l l 175 250 325Dimensiones con mesa cm 71x132x51 101x132x51 131x132x51

Acabados l decorsmokka, blanco, urban, roble

nuevo

7

EHEIM proxima, proxima LED y proximaclassicLED: la combinación de acuario estética-mente agradable disponible en tres versiones.Una interesante mezcla de vidrio y aluminio, así como un nuevo diseño de la mesa.

Con una profundidad de 50 cm, los acuarios ofrecen una gran variedad de biotopos individua-les y aquascaping subacuático.

La mesa es estable y le ofrece un amplio espacio para filtros y accesorios. Los cables y las man-gueras se alimentan discretamente a través de la abertura en la parte posterior.

EHEIM proxima, proxima LED and proxima classicLED - the aesthetically pleasing aquarium combination available in three versions. An interesting mix of glass and aluminium as well as a new cabinet design.

With a depth of 50cm, the aquariums offer plenty of scope for individual biotopes and underwater aquascaping.

The cabinet is stable and offers you plenty of space for filters and accessories. Cables and hoses are fed inconspicuously through the opening in the back.

Nuevo diseño l New designMade in Germany

classicLED daylight

powerLED+ fresh daylight

powerLED+ fresh plants

La elección es suya l The choice is yours:

Modelos l Modell

EHEIM proximaAgua dulce l fresh water

Beleuchtung l lightingEHEIM T5EHEIM classicLEDEHEIM powerLED+

Las tapas de cristal y la mesa también están disponibles por separado.Cover with glass tank and cabinet are alsoavailable separately.

8

Ambientes individuales para casa completa-mente equipados y con equiposde alta calidad técnica.

Made in Germany

EHEIM vivalineLED es la combinación moderna de acuario de agua dulce en cuatro tamaños diferen-tes e innumerables combinaciones de colores.Todos las mesas vivalineLED se suministran con paneles decorativos a juego en gris roble, blanco y antracita. Además de estos tres colores estándar, los paneles intercambiables también están dispo-nibles en bordeaux, candy, lemon, sky y urban (gris claro). Los paneles son fáciles de reemplazar y pueden atornillarse en la mesa incluso cuando el acuario está lleno.

Datos técnicos l technical data

EHEIM vivalineLED 126 150 180 240Volumen l. l 126 150 180 240 Dimensiones cm 81x36x119 61x51x124 101x41x119 121x41x124

Accesorios incluidos l Accessories includedFiltro EHEIM biopower 160 biopower 200 biopower 200 ecco pro 300Termocalentador EHEIM thermocontrol 100 thermocontrol 100 thermocontrol 150 thermocontrol 150

Acabados l decorsRoble Gris l Blanco l Antracita

fresh

9

EHEIM vivalineLED is the modern fresh water aquarium combination in four different sizes and countless colour combinations. All vivalineLED cabinets are supplied with matching decorative boards in oak grey, white and anthracite. As well as these three standard colours, the interchangeable panels are also avai-lable in bordeaux, candy, lemon, sky and urban (light grey). The panels are simple to replace and can be screwed onto the cabinet even when the aquarium is full.

Individual home environments fully equipped with high quality technical equipment

Sets completos para empezar.Starter sets for beginners.

Made in Germany

aquastarCompletos con accesorios de alta calidad, disponibles tanto en sets de agua dulce como marina. Con tubos T8 o iluminación led. Combinables con las mesas “aquacab”

Complete with high quality accessories.Available as fresh and marine water sets. With T8 tubes or LED lighting.Can be combined with the “aquacab” stand.

aquaproLED

Set completo de acua-rio profesional, con filtro EHEIM, calentador y luz LED. Acuarios de volumen estra grande.

Professional aquari-um set complete with EHEIM filter, heater and LED lighting.Extra large tank volume.

www.eheim.com

-+

Datos técnicos l Technical data electronic thermo thermoEHEIM professionel4+ 250 350 600 350e 250T 350TAgua dulce l fresh water l l l l l lAgua salada l marine water l l l l - -Art. 2271 2273 2275 2274 2371 2373Para acuarios de l 120-250 180-350 240-600 180-350 120-250 180-350Salida de la bomba l/h 950 1050 1250 1500 950 1050Potencia W 12 16 16 10-35 12 16

XtenderBotón de emergenciaEmergency button

Función Xtender En caso de que la salida se reduzca debido al bloqueo del medio de filtro fino, el botón se puede ajustar para redirigir el flujo. La filtración biológi-ca se mantiene y el intervalo de servicio puede extenderse unos pocos días.

Xtender function In the event the output is reduced due to the fine filter media blocking, the button can be adjusted to re-direct the flow. The biological filtration is main-tained and the service interval can be extended by a few days.

10

11Termofiltro

Filtro electrónicoElectronic filter

Made in Germany

El prefiltro superior atrapa partículas grandes de suciedad y se puede limpiar con regularidad, lo que permite prolongar el período de mantenimiento entre la limpieza del medio.Cestas de filtro individuales para medios biológicos y mecánicos.Todos los filtros profesionales inclyen materiales filtrantes y accesorios de filtro originales EHEIM.

The top prefilter traps large particles of dirt and can be cleaned regularly, allowing the maintenan-ce period between media cleaning to be extended.Individual filter baskets for biological and mechanical media.All professionel filters will include original EHEIM filter media and accessories.

Hay 3 tamaños disponibles para acuarios de hasta 250, 350 y 600 litros. Los modelos 250 y 350 también están disponibles con un calentador inte-grado como filtro térmico (T). Además, el profes-sionel 350e puede controlarse electrónicamente desde un PC.

There are 3 sizes available for aquariums up to 250, 350 and 600 litres. The models 250 and 350 are also available with an integrated heater as thermo filter (T). In addition, the professionel 350e can be electronically controlled from a PC.

El primer filtro externo con la tecnología para ex-tender los intervalos de limpieza

The first external filter with the technology to extend intervals between cleaning

Filtro externoExternal filter

1212

max.

2x100W

Ideal para simula los movimeinto de agua naturales como en rios y en arrecifes de coral

Ideal for simulating natural water movements as in rivers and coral reefs

Sujección magnéticaMagnetic holder with ball joint

Circulación óptima del agua con una formación de corriente suave y natural que incrementa el contenido de oxígeno. Montaje seguro mediante soporte magnético Mantenimiento extremadamente silencioso y muy bajo consumo de energía con alta eficiencia. Conductor de cable integrado.

Datos técnicos l technical data

EHEIM streamON+ 3500 6500 9500Art. 1180 1181 1182Para acuarios de l 35-200 150-350 350-500 Rendimiento l/h 1500-3500 3500-6500 6500-9500Consumo energético W 2,5 6 12

Optimum water circulation with a natural, smooth current formationIncrease of oxygen content Safe mounting by magnetic holderExtremely quiet and very low maintenanceLow power consumption and high energy efficiencyIntegrated cable duct

nuevo Accesorios l Accessories

EHEIM streamcontrol Art. 3500

Controlador de corriente para bombas de recirculación

Flow simulator for aquarium pumps

1313

Datos técnicos l technical data

EHEIM air 100 200 400Art. 3701 3702 3704Salida l/h 100 200 400Consumo energético W 3,5 3,5 4

nuevoNivel de flujo de aire ajustable en la bomba Difusor ajustable único Aireación potente Pies de goma para amortiguar la vibración

Air flow level adjustable on pumpUnique adjustable diffusorPowerful aerationRubber feet to dampen vibration

Nuevos compresores con un poderoso difusor y válvulas anti-retorno

New airpumps with powerful diffuser and non-return valve

Datos técnicos l technical data

EHEIM streamON+ 3500 6500 9500Art. 1180 1181 1182Para acuarios de l 35-200 150-350 350-500 Rendimiento l/h 1500-3500 3500-6500 6500-9500Consumo energético W 2,5 6 12

air100/200/400

14

Accesorios l AccessoriesEHEIM classicLEDAdaptador T5/T8Art. 4200130

AccesoriosEHEIM classicLED Dimmer Day & NightArt. 4200110 24 V

Para unas condiciones naturales de luz en el acuario, recomendable para EHEIM classicLED (no para 12V)

Día – Funcionamiento automático del amanecer y el atardecer, elección de la hora de inicio y la duración de la iluminación, brillo ajustableNoche – Luz de luna con brillo ajustable

AccessoriesEHEIM classicLED Dimmer Day & NightArt. 4200110 24 V

For natural lighting conditions in the aquariumsuitable for EHEIM classicLED (not for 12 V)

Day – Automatically running sunrise and sunset, choice of start time and lighting duration,brightness adjustableNight – Moonlight, brightness adjustable

nuevoL 550 mm 740 mm 940 mm 1140 mmWatios 7,7 10,6 13,5 16,5mm 550-635 740-825 940-1025 1140-1225Lumen 630 Im 840 Im 1070 Im 1310 ImKelvin 8350 K 8350 K 8350 K 8350 K reemplazo para T8/15 W T8/18 W T8/30 W T8/38 WEHEIM T8 438 mm 590 mm 895 mm 1047 mm reemplazo para - T5/24 W T5/39 W -EHEIM T5 - 549 mm 849 mm -

reemplazo para T5/24 W T5/28 W T5/45 W T5/54 WT5 438 mm 590 mm 895 mm 1047 mm

Luz para plantasLight for plants

L 550 mm 740 mm 940 mm 1140 mmWatios 7,7 10,6 13,5 16,5mm 550-635 740-825 940-1025 1140-1225Lumen 810 Im 1120 Im 1420 Im 1740 ImKelvin 6500 K 6500 K 6500 K 6500 K reemplazo para T8/15 W T8/18 W T8/30 W T8/38 WEHEIM T8 438 mm 590 mm 895 mm 1047 mm reemplazo para - T5/24 W T5/39 W -EHEIM T5 - 549 mm 849 mm -

reemplazo para T5/24 W T5/28 W T5/45 W T5/54 WT5 438 mm 590 mm 895 mm 1047 mm

daylight

15

neu

Sol, luna y nubesSun, moon and clouds Wireless LED Controller Art. 4200140

EHEIM LEDcontrol+ Funcionamiento inalámbricoFuncionamiento sin cables, control indicidual de los canales de color. Escenarios de iluminación preinstalados para biotopos de agua dulce y agua marina. Facilmente configurable: Amanecer, atardecer, efectos de nubes, ciclos lunares, y modo experto con opciones de configuración adicionales. Se pueden combinar hasta 6 controladores.

EHEIM LEDcontrol+ Wireless LED Controller Wireless operation, individual control of the colour channels. Pre-installed lighting scenarios for both fresh and marine water. Freely configurable: sunrise, sunset, cloud effects, moonlight, expert mode with additional setting options, acclimatization mode. Up to 6 controllers can be combined.

* Smartphone, Tablet, PC/MA, * Wireless update

Nueva iluminación LED l New LED lighting Luz de acuarios eficiente para agua dulce y marinosThe efficient aquarium lighting for fresh and marine water

Se precisa una fuente de alimentación segura para el funcionamiento del LED. EHEIM ofrece las siguientes fuentes para sus LEDs:A safety power supply is required for the operation of the LED. EHEIM offers the following LED power supplies:20 Vatios Art. 420421040 Vatios Art. 420521062 Vatios Art. 420921080 Vatios Art. 4206210130 Vatios Art. 4207210180 Vatios Art. 4208210

16

CO2SET200 Sistema desechable

CO2SET400 Sistema recargable

Equipos de CO2para un crecimiento saludable de las plantas en el acuario

nuevo

CO2SET200500g

CO2SET400500g

CO2SET6002000g

La unidad de fertilizante EHEIM CO2, dosifica de manera simple y fiable la cantidad necesaria de CO2 para un crecimiento óptimo y saludable de las plantas en el acuario.

The EHEIM CO2 fertiliser unit, simply and reliably doses the necessary amount of CO2 for an optimal and healthy plant growth in the aquarium.

17

CO2SET400 Sistema recargable

CO2SET600 Sistema recargable

Sets completos de CO2 l Complete SetsAccesorios incluidos l Accessories includedn Botella de CO2 l CO2 bottle n Reductor de presión de precisión de CO2 l CO2 precision pressure reducer n Difusor l Diffusern Test visual con reagente indicador y 3 tiras de test (5 usos) Set long-term test with indicator reagent and 3 test strips (5 times)n tubo de seguridad de CO2 3m, ø 4/6 mm l CO2 safety hose 3m, ø 4/6 mm

Accesorios opcionales (no incluidos) l Optional Accessories (not included)Válvula magnética deCO2 (auto apagado nocturno) 230V Art. 606421024V Art. 6064380 (powerLED+)

EHEIM CO2 fertiliser unit for a healthy plant growth in the aquarium

CO2SET200Art. 6063200Acuarios 200 L

CO2SET400Art. 6063400Acuarios 400 L

CO2SET600Art. 6063600Acuarios 600 L

230V 24V

18

Datos técnicos l Technical data thermocontrole 25 W 50 W 75 W 100 W 125 W 150 W 200 W 250 W 300 W 400WArt. 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640

Para acuarios hasta. l 20-25 25-60 60-100 100-150 150-200 200-300 300-400 400-600 600-1000 1000-1200 Consumo energético W 25 50 75 100 125 150 200 250 300 400Longitud mm 233 233 260 309 309 335 396 442 496 496ø mm/inch 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4

n Con control termo-seguro (auto apagado)n Fabricado en cristla especialn Regulación de temperatura (20-32°C)n Completamente sumergiblen Display LED rojo: Calentando verde: Temperatura alcanzadan Cable extra largo. 170 cmn Incluidas 2 ventosas de sujección

LEDLuz de controlControl light l = calentandol = temperatura alcanzada

n With thermo-safety control (auto shut-off)n Made from special stable glassn Precise temperature regulation 20-32°C (68-90°F)n Fully submersible (waterproof)n LED display red: heating green: temperature reachedn Extra long cable of 170 cm/USA 6‘7“n Including clamp with 2 suction cups

eelectronic

heater

19

Datos técnicos l Technical data thermocontrole 25 W 50 W 75 W 100 W 125 W 150 W 200 W 250 W 300 W 400WArt. 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640

Para acuarios hasta. l 20-25 25-60 60-100 100-150 150-200 200-300 300-400 400-600 600-1000 1000-1200 Consumo energético W 25 50 75 100 125 150 200 250 300 400Longitud mm 233 233 260 309 309 335 396 442 496 496ø mm/inch 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4 36,0/ 1,4

El nuevo calentador electrónico l New electronic heater

Made in Germany

nuevo

thermocontrole

Fascinante mundo submarino l Fascinating under water world

20

Calentador con temperatura preseteadaHeater with preset temperature

Calentador de acuarios preseteado a 25°Cn Compacto y de uso faciln Alta precision de temperatura por el contro electrónicon Estabilidad mecánica gracias a la proteccion del plásticon Con contro de termo-seguridad (auto apagado)n Excelente distribución del calor por los eficientes elementos calentadoresn Ventosas incluidas para una sujección seguran Aptos tanto para agua dulce como para agua salada

Preset aquarium heater at 25°Cn Compact and user-friendlyn High temperature accuracy by electronic controln Mechanical stability due to plastic protection n With thermo-safety control (auto shut-off)n Even heat distribution by highly efficient heating elementn Suction cups (included) for secure attachmentn Suitable for fresh and marine water

Datos técnicos l Technical data

EHEIM thermopreset 50 100 150 200Art. 3652 3654 3656 3657

Para acuarios hasta l 25-60 100-150 200-300 300-400Consumo energético W 50 100 150 200Longitud mm 168,5 183,5 223,5 253,5ø mm 28,2 28,2 28,2 28,2

Indicador de luz on/offOn/off indicator light

Fascinante mundo submarino l Fascinating under water world

Foto: Oliver Lindemann

21

22

A

cces

orio

s l Accessories

EHEIM rapidCleaner

Puedes confiar en los accesorios originales EHEIM – en todos los sentidos.

EHEIM rapidCleaner

48 cm Art. 359100058 cm Art. 3591100

Rascavidrios para acuarios marinos y de agua dulce

Para una limpieza fácil y efectiva del interior del cristal de los acuariosn Elimina algas y suciedad de forma rápida y

efectiva de los cristales del acuarion No se precisan herramientas para el cambio

de cuchillasn Extra grande superficie de trabajo de 8 cmn Cuchilla de precisión con protectorn Larga vida de uso de la cuchillan La protección de silicona integrada impide el

corte entre los cristalesn Barra irrompible de fibra de vidrio

Glass scraper for fresh and marine water aquariums

For easy and effective cleaning of interior aquarium glassn Removes algae and dirt quickly and effectively

from aquarium glass panesn No tools necessary to change the bladen Quick cleaning due to the extra wide 8cm

working widthn Precision cut blade and blade protectionn Long life blade durabilityn Integrated silicone protection prevents the

blade cutting into the sealantn Unbreakable glass fibre bar

Accesorios l Accessories Option1 Cepillo limpia algas l Algae brush Art. 35910012 Esponja de limpieza l Cleaning sponge Art. 3591002 3 Esponja de limpieza 90° l Cleaning sponge 90° Art. 35910034 Cuchillas l Blade holder Art. 3591004

3

4

1

2

23

A

cces

orio

s l Accessories

Separador de proteinas para acuarios marinosProtein skimmer for marine water aquariums

EHEIM skimmarine 100 Art. 3551000Nano-skimmer para pequeños acuarios marinos de hasta aprox. 100 litrosNecesario compresor para el skimmarine 100:EHEIM airpump 100 Art.Nr. 3701010

Nano skimmer for small marine water aquariums up to approximately 100 litresAir pump required to operate skimmarine 100 EHEIM airpump 100 Art.No. (Europe) 3701010, Art.No. (UK) 3701110

EHEIM skimmarine 300 Art. 3549220Mini skimmer motorizado para acuarios marinos de hasta 300 litros.

Motorised mini skimmer for marine aquariums up to 300 litres

The small skimmers for clean water

EHEIM skim marine – the practical protein skim-mer for small and medium sized marine aquariums. Designed with innovative technology, the skimmer is compact, flexible, effective and, using the mag-netic holders, easy to install in the aquarium. With an EHEIM internal skimmer you have a simple solution to clean aquarium water.A skimmer is the main filter in a marine water aquarium. It produces air bubbles which bind with protein molecules through static charge – this means the proteins are removed from the water before they decompose and cause pollution.

Pequeños skimmers para un agua limpia

EHEIM skim marine – prácticos skimmers de pro-teinas para acuarims marinos pequeños y media-nos. Diseñados con una tecnología innovadora, el skimmer es compacto, flexible, y efectivo, usando los soportes magnéticos es fácil de instalar en el acuario. Con un skimmer interno de EHEIM obtie-ne una solución simple para limpiar el agua del acuario. El Skimmer es el filtro principal en un acuario marino. Produce burbujas de aire que se unen con moléculas de proteínas a través de la carga estáti-ca; esto significa que las proteínas se eliminan del agua antes de que se descompongan y causen contaminación.

EHEIM skimmarine 100

EHEIM skimmarine 300

You can completely rely on original EHEIM accessories – in every respect.

nuevo

24

Comida EHEIM, una dieta saludable -optimizadas para los peces y el agua- natural y con ingre-dientes frescos. Sin ingredientes cuestionables. Menos polución del agua y no enturbia.

La comida para peces deEHEIM está preparada profesionalmente. Se compone principalmente de ingredientes naturales y frescos y contiene proteínas y grasas, ácidos grasos insaturados, vi-taminas y oligoelementos en las proporciones cor-rectas. Lo más importante es que la proporción de material no digerible (fibra cruda y ceniza cruda) es mínima. Esto significa que la comida es más fácil de digerir y el agua estará menos contaminada ya que no habrá remanentes de comida que puedan causar contaminación o enturbiamiento. Debido a las propiedades naturales de unión de las materias primas, la comida mantiene su forma y el agua se mantiene limpia. La comida EHEIM es sabrosa y ayuda mucho. A tus peces les encantará.

A healthy diet – optimised for fish and water. Natural and fresh ingredients. Without questio-nable ingredients. Highly digestible. Less water polution and no clouding.EHEIM fish food is professionally prepared. It consists mainly of natural and fresh ingredients and contains protein and fats, unsaturated fatty acids, vitamins and trace elements in the correct proportions. Most importantly the proportion of indigestible material (raw fibre and raw ash) is minimal. This means that the food is easier to digest, there will be less excreta and the water will be less polluted as there will be no remnants of food to cause pollution or clouding. Owing to the natural binding properties of the raw materials the food maintains its shape and the water stays clear. EHEIM food is tasty and goes a long way. Your fish will love it – and you will too.

EHEIM premium fish food & water carenuevo

El suplemento perfecto para la técnica EHEIM. Productos desta-cados, sin químicos agresivos, de la mano de la naturaleza.

El cuidado del agua EHEIM se basa en sustancias micro bioló-gicas naturales. Esto significa la mejora del cuidado de la calidad del agua sin alterar el equilibrio biológico- üsese siempre según las instrucciones.

The perfect supplement to EHEIM technology. Outstanding products. Without aggressive chemicals. At one with nature.

EHEIM water care is based on na-tural micro-biological substances. This means careful improvement of the water quality without disturbing the ecological balance. In principle, water care products should always be used sparingly.

Amablecuidado del agua

Gentle water care

25

Comida l Food

Agua saladaMarine water

Comida agua dulce Dieta saludable y

menor polución del agua

Food Fresh waterHealthy diet and

less water pollution

Amablecuidado del agua

Gentle water care

26

EHEIM Ice preventern Maintains a vital gas exchange at the pond surfacen Supplies fish and microorganisms with vital oxygenn Preserves the biological self cleaning and detoxification of pond watern Prevents the pond surface freezing over, enabling oxygen to flow in and toxic gases to escapen Ice-free to -20°Cn Unbreakable stainless steel heater

n Evita la formación de “puntos podridos“ en el fondo del estanque. n Reduce el consumo de oxígeno que se pro- duce por la degradación de desechos en el fondo del estanquen Activación y vaciado completamente au- tomáticos.n Fácilmente manipulable gracias al brazo de soporte

Accesorios: 4 m de manguera de succión de ø 35 mm, tubo de succión con boquilla de succión universal,, Manguera de desague de 2,5m ø 50 mm.

neu

Aspirador de fondo para estanquesPara una limpieza fácil del fondo del estanque del limo y del resto de plantas muertas

Vacuum cleaner for pondsFor gentle cleaning of the pond bottom of pond mud and dead plant parts

Vacuum cleaner for ponds n Prevents the formation of rotten spots at the bottom of the pondn Reduces unwanted oxygen consumption through degradation processes at the bottom of the pondn Fully automatic activation and emptying through built-in timing controln Easy handling due to stable holding bracketAccessories: 4 m suction hose ø 35 mm, suction pipe with universal suction nozzle, 2,5 m drain hose ø 50 mm filter element.

200 Watt l ice free -20°CArt. 5340010

1300 Watt l 40 L TankArt. 5360010

VAC40

27

EHEIM calentador para estanques n Mantiene un intercambio de gases vital en la superficie del estan-que. n Proporciona a peces y microorganismos el oxígeno vital n Preserva la auto-limpieza biológica y la detoxificación del agua del estanque. n Previene que la superficie del estanque se congele completa-mente, permitiendo la oxigenación y el escape de gases tóxicosn Libre de hielo hasta -20°Cn Calentador irrompible de acero inoxidable

UV clarifier

Floating algae can cloud pond water and pathogenic germs and bacteria can threaten the health of the fish. The CLEAR UVC gua-rantees a highly efficient remedy by targeting harmful pathogens and bacteria with UV radiation whilst maintaining crystal clear pond water.

Lámpara UVC

Las algas flotantes pueden enturbiar el agua del estanque al tiempo que gérmenes patógenos y bacterias pueden dañar la salud de los peces. El CLEAR UVC garantiza un remedio altamen-te eficiente al tratar a los patógenos y bacterias con radiacion UV mientras que mantiene clara el agua de nuestros estanques.

Entorno ideal para peces y plantasIdeal habitat for fish & plants

24 Watt & 36 WattArt. 5304010 & 5305010

28

www.eheim.com

EHEIM GmbH & Co. KGPlochinger Str. 54 l 73779 Deizisau l Germany l +49 7153/70 02-01 l Fax +49 7153/70 02-174

© EHEIM 05.18 Technische Änderungen/Irrtümer vorbehalten. l Sujeto a errores o modificaciones técnicas sin previo aviso.