aproximacion a los evangelios sinopticos

109
Los evangelios Sinópticos

Upload: alejandro-torres

Post on 24-May-2015

1.948 views

Category:

Spiritual


17 download

DESCRIPTION

UN ESTUDIO INTRODUCTORIO DE LOS EVANGELIOS SINOPTICOS

TRANSCRIPT

Los evangelios Sinópticos

SILABO Y DESCRIPCION DEL CURSO: 

En este curso se analizan: los diversos métodos para estudiar los evangelios sinópticos; el problema sinóptico y las características particulares de cada

evangelio; los cimientos doctrinales; y los principales eventos de la vida de nuestro

Señor.

OBJETIVOS GENERALES: 1.Que el alumno conozca y analice los principales

métodos existentes para acercase con propiedad al estudio de los evangelios sinópticos.

2.Que el alumno conozca y analice el problema sinóptico y las características de cada evangelio para su mejor comprensión.

3.Que el alumno conozca y analice los cimientos doctrinales que emergen de dichos evangelios.

4.Que el alumno conozca y analice los eventos principales en la vida del Señor Jesucristo.

UNIDAD I: LOS SINOPTICOS Y SUS METODOS DE ESTUDIO.

1. El Método de la Crítica Textual

1.2 El Método de la Crítica Literaria

1.3 El Método de la Crítica de las Formas

1.4 El Método de la Historia de la Redacción

UNIDAD II: EL PROBLEMA Y LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS SINOPTICOS 2.1 Explicación de las similitudes y las diferencias2.2 El evangelio de Mateo y sus características2.3 El evangelio de Marcos y sus características2.4 El evangelio de Lucas y sus características2.5 Influencias judías y helénicas en los evangelios sinópticos2.6 Relación de los sinópticos con el evangelio de Juan

UNIDAD III: LOS CIMIENTOS DOCTRINALES DE LOS SINOPTICOS 3.1 Consideraciones sobre El Sermón del Monte.

3.2 Las consideraciones educativas del Maestro.

3.3 Las principales doctrinas enseñadas por

Jesucristo.3.3.1 El Pecado3.3.2 El Reino de Dios3.3.3 El Arrepentimiento3.3.4 El Amor

3.3.5 El Infierno3.3.6 Los Últimos Tiempos3.3.7 La Fe3.3.8 La Salvación3.3.9 La Sanidad3.3.10 La Santa Cena3.3.11 Las responsabilidades sociales

3.4 Las principales doctrinas enseñadas por los autores de los evangelios 3.4.1 La Cristología

3.4.2 La Eclesiología3.4.3 El Ministerio y Servicio Cristianos

REQUISITOS DE EVALUACION Reportes de lecturas 20%Horas Biblioteca 20%Exámenes parciales por escrito 40%Tareas y Participación 20%

QUE ES EVANGELIO?

La Biblia Hebrea

La palabra «evangelio» viene del griego euangelion,adjetivo empleado como nombre, que procede dela palabra euangelos: «mensajero (angelos) de dicha(prefijo eu)" '. De esta palabra procede igualmente elverbo euangelizesthai, «anunciar una buena noticia».

Para comprender el uso de estas palabras en el Nuevo Testamento, conviene precisar su empleo en los textos anteriores o contemporáneos al nacimiento de la fe cristiana.

En 2 Samuel encontramos el uso de “buena noticia” de una manera interesante. Este texto resume muy bien el ámbito en el que se utiliza buena noticia y portador de buenas noticias (o mensajero) en el Antiguo Testamento. Se trata a menudo de un contexto de guerra, que afecta al futuro del rey. Alguien vuelve del campo de batalla y anuncia la buena noticia de una victoria o de la muerte del adversario; por ejemplo, de Absalón, que se ha rebelado contra su padre, David (2 Sm 18,19-20.26-27: mebasser y bassorah). Con respecto al portador de buena nueva (mebasser), en su uso se extendió este término a todo portador de noticias al final de una batalla, aunque fuesen malas.

El contexto de victoria y realeza aparece en la segunda parte del libro de Isaías (40-66). Esta vez setrata de celebrar la victoria de Dios y de su reino. Heaquí el portador de la buena noticia, o el mensajero,como se traduce a menudo:

"iQué hermosos son sobre los monteslos pies del mensajero que anuncia la paz,

que trae la buena nueva (mebasser) y proclama la salvación, que dice a Sión: Ya reina tu Dios" (Is 52,7).

¿A qué se debe que el reinado de Dios sea unabuena noticia? La segunda parte de Isaías se dirige a exiliados que conocen la humillación de la derrota y de la deportación a Babilonia. El profeta exhorta a la esperanza, recuerda que Dios es el verdadero dueño del mundo, ante el cual ningún rey, ni siquiera el máspoderoso, puede resistir. Por consiguiente, la buenanoticia es el anuncio de la liberación de los exiliados yde la vuelta a Sión-Jerusalén, que recuperará toda su vitalidad. Sobre ella reinará el Señor Dios, y a partir de ella establecerá su reinado sobre todas las naciones.

El Segundo Isaías no tiene competidor a la hora de extender la buena noticia por el mundo entero. En él, los portadores de buenas noticias no se ocultan; al contrario, suben a las montañas para que su voz se escuche lejos:

"Súbete a un monte elevado,mensajero de Sión;

alza tu voz con brío, mensajero de Jerusalén;álzala sin miedo y di a las ciudades de Judá:

Aquí está vuestro Dios,aquí está el Señor, viene con poder. .. "

(Is 40,9-10; d. 41,27).

En el capítulo 61 de Isaías, es el Mesías, el ungidode Yahvé, quien trae las buenas noticias:

"El Espíritu del Señor está sobre mí,porque el Señor me ha ungido. Me ha enviado

para dar la buena nueva a los pobres,para curar los corazones desgarrados

y anunciar la liberación a los cautivos, a los prisioneros la libertad.

Me ha enviado para anunciarun año de gracia del Señor. .. " (Is 61,1-2).

En este caso se trata de la unción de un profeta,que le otorga el Espíritu para transmitir la buena nueva. El mensaje se dirige a los pobres, a los prisioneros,lo que abre un campo semántico nuevo en comparación con los textos que hemos visto. Pensemos en el capítulo 42 de Isaías, donde el "siervo» que ha recibido el Espíritu (v. 1) es destinado a abrir los ojos a los ciegos, a sacar de la mazmorra a los prisioneros... (v. 7). La palabra siervo no aparece, pero ciertas características comunes, como la "pobreza", relacionan a las personas a las que son destinados el siervo o el ungido del capítulo 61.

Con estos textos de Isaías, las imágenes de la realeza, del reino, del poder, quedan vinculadas al Dios de Israel. La buena nueva consiste en que el reino de este Dios restaurará la paz y la prosperidad para su pueblo exiliado, para los pobres y los afligidos. La potencia de las imágenes de alegría y esperanza utilizadas por el profeta, su dimensión cósmica y universal, las destinaba a ser orquestadas (ver Sal 96,2.10) Y recogidas tras la vuelta de los exiliados al país.

El Judaismo

El judaísmo palestino supo prolongar el eco de estoshermosos textos de Isaías. Los Salmos de Salomón,escrito fariseo del siglo I antes de nuestra era, celebran de este modo la voz del mensajero de buenanueva:

"Proclamad en Jerusalén las palabrasdel gozoso mensajero (euangelizomenou), porque Dios se ha apiadado de Israel,

visitándolo" (Sal 11,1). La identificación del mensajero con el rey mesíasse lleva a cabo, por ejemplo, en este texto del RabíJosé el Galileo:

"Grande es la paz; porque cuando el rey; el mesías,se manifieste a Israel, sólo lo hará con la paz.

Porque está escrito: Qué hermosos son sobre los montes los pies de los que traen buenas noticias, que traen la paz".

Los autores del NT no olvidarán los textos del libro de Isaías cuando hablen de Jesús y de sus enviados, portadores de buena nueva. Así, Pablo recogerá el versículo de Isaías: «iQué hermosos son los pies de los que anuncian buenas noticias» en un pasaje en el que pretende mostrar que judíos y paganos tienen el mismo Señor Jesús, y que, por tanto, hacen falta portadores de buenas nuevas para dar a conocer a este Señor (Rom 10,14-17). Las figuras de «portador de buenas noticias», de ungido de Yahvé y de Siervo de Yahvé proporcionarán a los primeros cristianos un vocabulario para presentar a Cristo Jesús anunciando la buena nueva: «Nos encontramos aquí en las fuentes del Evangelio, escuchamos una buena noticia que proporcionará un lenguaje para hablar de la buena noticia de Jesús»

El Evangelio y el Advenimiento del Emperador

En el contexto del culto al emperador; la palabra«evangelio» se utiliza sobre todo en plural; el texto másinteresante es la inscripción de Priene, cerca de Mileto,fechada en el año 9 antes de nuestra era, que hacía comenzar un nuevo calendario el día de cumpleaños del emperador Augusto:

«Todos pueden considerar con razón este acontecimiento

como el origen de su vida y de su existencia, comoel tiempo a partir del cual no deben lamentar habernacido... La Providencia ha suscitado y adornado

maravillosamente la vida humana dándonos a Augusto, colmado de virtudes, para ser el bienhechor de los

hombres,nuestro salvador, para nosotros y para quienes

vendrándespués de nosotros, a fin de hacer cesar la guerra y

establecer el orden por todas partes. El día del nacimiento

del dios (Augusto) significó para el mundo el comienzode las buenas noticias (ta euangelia) que él traía».

Flavio Josefo En la Guerra judía, Josefo cuenta cómo el generalVespasiano llegó a emperador. Adviértase la importancia de los presagios, entre los que se encuentra la predicción del mismo Josefo, que anunció el Imperio al general que acababa de hacerlo prisionero en Jotapata.

«Más rápido de lo que se piensa, el rumor público había extendido las noticias de que había un

emperador en Oriente, y todas las ciudades festejaban esta felices nuevas (euangelia) y celebraban sacrificios

en honor de Vespasiano (... ) Ahora que, por todas partes, la fortuna avanzaba según sus deseos y que

las circunstancias le eran en grandísima medida favorables, Vespasiano se sentía inclinado a pensar que el Imperio no le había tocado sin la ayuda de la

providencia divina, y que cierto justo destino le había concedido el poder universal. Recordaba, en efecto, entre otros presagios (porque había tenido muchos,

por todas partes, que le habían anunciado el Imperio), las palabras de Josefo, quien, cuando todavía vivía Nerón, tuvo la audacia de saludarlo con el título de

emperador».

El culto del emperador proporcionó una especie deleyenda sagrada que conviene tener en cuenta cuando estudiamos los evangelios cristianos. Su llegada al poder, marcada por el paso de un cometa, o por algún otro prodigio celeste, es señal de una alegre noticia para toda la humanidad. La salvación y el destino de los hombres están vinculados a su persona. Igual que los theíoí antes visitados por la divinidad, se los ve realizar prodigios y milagros.

La palabra «evangelio» significa originalmente la recompensa por una buena noticia y luego viene a significar la buena noticia en sí misma. En el Antiguo Testamento sólo se emplea el verbo «evangelizar» en sentido teológico para designar la noticia gozosa de que Yahvé ha comenzado a reinar (Is 52,7). El mensajero de nuevas alegres trae a los desgraciados la buena noticia y proclama el año de gracia del Señor (Is 61,ls). El Nuevo Testamento afirma que este mensajero de alegrías prometido en la Escritura es Jesús.

RESUMIENDO

El lee públicamente en la sinagoga las palabras de Is 61,ls y añade la breve frase: «Hoy, en vuestra presencia, se ha cumplido este pasaje» (Le 4,16-21). Con esto han llegado a hacerse realidad las palabras de la Escritura y ha comenzado el tiempo de gozo.

El concepto de «evangelio» no es extraño en el entorno del Nuevo Testamento y fue empleado principalmente en el antiguo culto al soberano. Desde los tiempos de Alejandro Magno, el soberano era venerado en el mundo helenístico como epifanía de la divinidad. Esta veneración se le tributó después al Emperador romano en las provincias orientales del Imperio, y, así, se dice en una inscripción de Priene en

Asia Menor, del año 9 a. C , que el natalicio deldios había sido para el mundo el comienzo de las buenas nuevas («evangelios») que por él se habían difundido. Después del natalicio vienen otros «evangelios», como la declaración de mayoría de edad, la entronización y los éxitos del soberano, que eran alabados en todo el Imperio.

A diferencia del concepto de «evangelio» y «evangelizar» que existía en el mundo helenístico, la comunidad cristiana proclama que no hay más que un solo evangelio (Gal 1,6-9), el mensaje sobre el Cristo crucificado y resucitado (1 Cor 15,3-5), quien es

proclamado como el Hijo de Dios y el Kyrios (Rom l,3s). Con el nombre de «evangelio» se designa no sólo el contenido, sino también el acto mismo de la proclamación, como vemos claramente por la yuxtaposición de ambas significaciones en 1 Cor 9: «Vivir del evangelio» (v. 14) significa vivir del hecho de proclamar el evangelio; «el derecho que me confiere el evangelio» significa la autoridad que tiene el mensajero del evangelio (v. 18b). Ahora bien, cuando Pablo dice «predicar el evangelio ofreciéndolo de balde» (v. 18a) entonces —lo mismo que en la expresión «anunciar el evangelio» (v. 14)— se está refiriendo al contenido de la

buena nueva, que no debe involucrarse ni gravarse con ninguna otra cosa. Por consiguiente, el evangelio no sólo proporciona información de acontecimientos pasados, sino que proclama la presencia de la salvación y es, por tanto, acontecimiento de salvación.

INTRODUCCION A LOS EVANGELIOS

¿Porqué era necesario tener Evangelios escritos? ¿Qué

propósito sirven?

Al contenido del mensaje que predica acerca de Jesús como nuestro Salvador, se le refiere como el kerygma. Consiste de la información en cuanto a los hechos respecto a Juan el Bautista, Jesús y su vida y su ministerio, especialmente su muerte y su resurrección y el significado que tienen estos sucesos para los cristianos y la Iglesia.

EL CONTENIDO DEL EVANGELIO

TOMEN TIEMPO PARA REALIZAR LA ACTIVIDAD.

DESCUBRAMOS EL KERYGMA

El Contenido de los Evangelios Al contenido del mensaje predicado acerca de Jesús como nuestro Salvador se refiere como el kerygma. Busquen información verídica de estos pasajes. Escojan una persona en cada grupo para informar al resto de la clase lo que se ha encontrado. Tienen diez minutos para trabajar juntos.

• Hch 10:34–43• Hch 2:22–28• Hch 2:29–36• Hch 3: 17–26• Hch 4:8–12• Hch 5:29–32• Hch 7:44–53• Hch 13:21–31• Hch 13:32–41• 1 Co15:3–7

¿Qué temas se repiten y qué hechos no se mencionan en cuanto a la historia de Jesús?

Palabra griega que significa “lo que es

anunciado por un heraldo”, “el mandato”, “la comunicación”. En la mayoría de los pasajes del NT

significa “la proclamación del propósito redentor de Dios en

Cristo” (Ro. 16:25; 1 Co. 1:21; 2:4; 15:14; 2 Ti. 4:17; Tit. 1:3). DTB

KERYGMA:

La oferta de Diosen cuanto a la Salvación, la vida,

la muerte, laResurrección de Jesús; el

llamamiento a la fe a la luzdel juicio venidero.

Encountering the New Testament

El Credo de los Apóstoles es un ejemplo de cómo llegó

la Iglesia a hacer un resumen del kerygma.

Creo en Dios Padre Todopoderoso,Creador del cielo y de la tierra,

y en Jesucristo su único Hijo, Señor nuestro;

que fue concebido del Espíritu Santo,

nació de la Virgen María,padeció bajo el poder de Poncio

Pilato;fue crucificado, muerto y sepultado;

al tercer día resucitó de entre los muertos: subió al cielo,

y está sentado a la diestra de Dios Padre Todopoderoso;

y desde allí vendrá al fin del mundo a juzgar a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,la santa Iglesia universal,la comunión de los santos,el perdón de los pecados,

la resurrección del cuerpo y la vida perdurable.

A la vinculación del kerigma con la tradición de Jesús, tal como se estableció por vez primera en el Evangelio de Marcos, se llegó en virtud de la reflexión teológica de que el evangelio, que da noticia del acontecimiento de salvación, está indisolublemente unido con la historia de Jesús. Cuando se agruparon bajo el tema principal del evangelio las tradiciones en las que se narraban los sufrimientos de Jesús y sus palabras y acciones, entonces toda la tradición acerca de Jesús quedó sellada con la impronta del kerigma. Muy consecuentemente, Marcos introduce su obra con las siguientes palabras: «Comienza la buena noticia de Jesús, el Cristo» (1,1), y con ello indica que la buena

nueva tiene un determinado comienzo, que coincide con el principio de la actividad pública de Jesús. Este principio corresponde también al esbozo que el autor de Hechos pone El evangelio y los Evangelios en labios de Pedro: «Vosotros sabéis muy bien el acontecimiento que ocupó a todo el país de los judíos, empezando por Galilea, después que Juan predicó el bautismo. Me refiero a Jesús de Nazaret, ungido por Dios con la fuerza del Espíritu Santo, que pasó haciendo el bien y curando a los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él. Nosotros somos testigos de todo lo que hizo en el país de los judíos y en Jerusalén. Lo mataron colgándolo de un madero, pero

Dios lo resucitó al tercer día e hizo que se dejara ver no de todo el pueblo, sino de los testigos que él había designado...» (Hch 10,37-40). Si el comienzo coincide con el bautismo de Juan y el final con la cruz y resurrección, este marco, fijado por los acontecimientos, se llena ofreciendo las tradiciones sobre las palabras y hechos de Jesús siguiendo puntos de vista objetivos y no según el orden cronológico o biográfico (cf. p. 125). Ahora bien, los Evangelios de Mateo y Lucas, que han tenido como modelo al de Marcos, tienen mayor amplitud y comienzan con los relatos del nacimiento y de la infancia y narran una historia continuada de Jesús.

El Evangelio de Juan comienza antes aún, glorificando con el himno inicial al Logos preexistente. Pero los cuatro Evangelios están de acuerdo en situar el centro de gravedad de la exposición en la pasión y en la pascua. Se narra la actividad de Jesús, su pasión, muerte y resurrección para llamar e invitar a la fe (Jn 20,30s). Por eso la forma literaria del evangelio es una creación genuinamente cristiana, de la que no existen modelos directos en la literatura antigua.

Cuando en el siglo II d. C. son llamados los Evangelios por Justino «recuerdos de los Apóstoles» (Apol. I, 6), se está pensando —evidentemente— en que los Evangelios contienen memorias de los Apóstoles. Pero, de hecho, no se pueden comparar con el género literario de las memorias, que tan difundido estaba en el mundo antiguo, porque en los evangelios falta toda indicación que ofrezca puntos de partida para diseñar una «vida de Jesús».

c) El testimonio desarrollado por los Evangelios es un único evangelio. Cuando, al compilar el canon, se proveyó de epígrafes a los distintos libros, se dijo consecuentemente: Evangelio según Mateo, según Marcos, según Lucas, según Juan. El único evangelio según un cuádruple testimonio: un testimonio que cada uno de los cuatro evangelistas ofrece a su manera. El esfuerzo del sirio Taciano de componer con los cuatro libros una armonía de los Evangelios fue una empresa movida por la viva persuasión de que no existe más que un solo evangelio. Sin embargo, con la aparición de los llamados evangelios apócrifos, a partir de mediados del siglo II, se desplazó el interés, al asociar a los

materiales transmitidos por los evangelios canónicos anécdotas legendarias, palabras apócrifas de Jesús, historias presentadas al estilo de memorias y muchasotras cosas, de suerte que quedó relegado el carácterde proclamación y surgió una tradición sobre Jesús creada libremente. La Iglesia antigua, al no reconocer esas obras ni aceptar en el canon más que los cuatro Evangelios, adoptó, por tanto, una decisión muy bien fundada.

En el siglo II se operó un cambio en la manera de expresarse, ya que Justino, Ireneo y otros no sólo hablaban del único evangelio, sino que también llamaban evangelios a los escritos que informaban acerca de la predicación, pasión y resurrección de Jesús, de suerte que desde entonces se empezó a hablar de cuatro Evangelios. Y con ello se empleóel concepto de «evangelio» para designar a los cuatro libros recibidos en el canon, como testimonios que son de la historia de Jesús.

QUE ES UN EVANGELIO?

“LA FORMA EVANGELIO”

Justino Martir en 155 d.de C. les llama “Memorias”. Los Evangelios caben mejor dentro de la categoría antigua de la biografía, pero en realidad son una subcategoría de esta forma.

Las biografías modernas usualmente empiezan por el relato de la niñez del protagonista y progresan sucesivamente por la juventud y la madurez para mostrar cómo se ha desarrollado la persona madura al responder a las varias influencias de la vida temprana y al medio ambiente. Son, generalmente, muy sicológicos, y sociológicos, o muestran cómo la historia influyó al desarrollo del protagonista. Los Evangelios son muy diferentes de las biografías.

Los estudiosos han buscado otro término que “historia” o “biografía” para caracterizar la forma o el género de los Evangelios. Algunos han sugerido “aretalogías” queson relatos grecorromanos de la vida de un héroe griego que por lo general era hijo de algún dios y de una virgen humana. Otros prefieren el lenguaje del teatro, refiriéndose a los Evangelios como dramas. Algunos ponen énfasis en usar el A. T. y caracterizar los Evangelios como midrash o comentarios del Antiguo Testamento.

Los evangelios como biografías teológicas

Los cuatro Evangelios son primeramente testigos en cuanto a Jesús. Su énfasis principal es la última semana de la vida de Jesús. Esta semana está precedida por los informes sobre la enseñanza de Jesús y las narraciones de unos pocos sucesos de los tres años previos a su muerte. No hay discusión, en realidad, sobre su niñez y su juventud, ni, especialmente, sobre cómo éstas influyeron en lo que Él llegó a ser. Son testimonios sobre quién era Jesús aun desde el mismo principio de su vida.

PORQUE SE ESCRIBIERON LOS EVANGELIOS?

Los autores de los Evangelios fueron evangelistas y por lo tanto se interesaban primeramente en cómo entregar el mensaje acerca de Jesús a sus propios contemporáneos, y secundariamente, en cómo escribir una biografía.

Los evangelios son narrativas selectivas

Los incidentes de la vida de Jesús se usan como ilustraciones apropiadas para explicar los puntos teológicos. Incorporan incidentes que se escuchaban dentro de la predicación de los apóstoles. Por ejemplo, Papias, uno de los líderes de la iglesia primitiva, consta que el Evangelio de Marcos está tomado de las primeras predicaciones de Pedro. Algunos de los detalles que nos gustaría saber, por ejemplo, detalles de su niñez, cómo se parecía, no tienen relación a “Ganar a otras personas a la fe en su Señor.” Pues los autores de los Evangelios no los incluyeron.

Cada Historia se cuenta por alguna razón.

Generalmente nos referimos a esto como el “contenido teológico” o “la perspectiva del escritor.” Para comprender las historias siempre debemos tratar de relacionarlas al propósito del autor o su teología. Es imposible alcanzar a tener un cuadro del galileo simple, porque, por cuánto nos metamos en el trasfondo, Jesús está allí haciendo grandes reclamos por sí mismo y contándoles a los hombres y a las mujeres cómo deben ellos relacionarse con Dios

Por causa de que éstas son narrativas selectivas, nosotros podemos descubrir algunas cosas respecto al autor y al auditorio al comparar lo que han seleccionado unos, como importante, con lo que han seleccionado los otros Evangelios, especialmente Mateo, Marcos y Lucas.

¿Cómo describen los escritores mismos lo que están haciendo? Vayamos a la biblia:

Marcos 1:1 “Principio del Evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios...”

Lucas 1:3–4: “Me ha parecido también a mí después de haber investigado con diligencia todas las cosas desde su origen, escribirlas por orden, excelentísimo Teófilo, para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido.”

Juan 20:30–31 “Hizo además Jesús muchas otras señales en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro. Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.”

Mateo no es tan directo en cuanto a los porqués. Él empezó diciendo “Libro de las generaciones de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham (1:1). Más tarde en este capítulo dice, “El nacimiento de Jesús fue así:” (1:18).

Marcos 1:1 “Principio del Evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios...”Evangelio quiere decir evangelion que quiere decir “Buenas Nuevas.”

“Principio” Ésta es la primera etapa del desarrollo del mensaje. Esta historia es una parte íntegra e importante de la experiencia cristiana de Marcos. Era la primera etapa del desarrollo del mensaje al cual él y otros habían respondido y le habían entregado su vida.

Lucas 1:3–4: “Me ha parecido también a mí después de haber investigado con diligencia todas las cosas desde su origen, escribirlas por orden, excelentísimo Teófilo, para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido.”

Él escribe para que sus lectores puedan saber las implicaciones plenas del mensaje cristiano que ellos habían oído tantas veces.

Juan 20:30–31 “Hizo además Jesús muchas otras señales en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro. Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.”

¡Juan nos da la historia de Jesús para que nosotros podamos CREER y para que tengamos VIDA!

Su razón aparente es la de dar un relato detallado y correcto de la vida de Jesús para un auditorio judío cristiano. Esto hace resaltar el punto clave que, cuando se estaban escribiendo estos Evangelios, los testigos presenciales empezaban a fallecer y la iglesia estaba creciendo explosivamente. La mejor manera de esparcir la historia de Jesús al mayor número de personas sería ponerla en forma escrita.

La Fidedignidad de los Evangelios

¿De dónde consiguieron los evangelistas su información? ¿Cuáles fueron las fuentes que usaron?

1. Narraciones de testigos presenciales de parte de testigos oculares vivientes inclusive ellos mismos.

2. Textos del Antiguo Testamento—“testimonia”

Estas son listas de pasajes del A.T. que el Mesías cumpliría al venir. La gente de Qumran guardaba tales listas y también lo hacían otros grupos judíos. Mateo, Juan y Pablo usan citas del Antiguo Testamento extensivamente. Es posible que el coleccionar tales listas haya sido una de las primeras actividades literarias de la Iglesia Cristiana primitiva.. Se juntaban para facilitar a los predicadores cristianos para apoyar su afirmación que Jesús había cumplido las promesas del A.T. respecto al Mesías.

3. Las Palabras de Jesús—“logia” Estas son colecciones de los dichos de Jesús. Se juntaban para diferentes propósitos y diferentes ocasiones. Es probable que había varias colecciones diferentes que estaban usándose en diferentes áreas del Imperio Romano. Tenemos referencias que se refieren a colecciones de los dichos de Jesús como por ejemplo por Papias. Cerca de 130 – 140 d. de Cristo, escribió este libro en 5 tomos, donde él dice que compiló la logia en el lenguaje hebreo.

Mateo y Lucas tienen porciones grandes de las enseñanzas de Jesús que están ausentes en Marcos. Mateo y Lucas tuvieron acceso a una logia que no tuvo Marcos. Los estudiosos llaman a esta logia “Q” queproviene de la palabra alemana “Quelle” quequiere decir “fuente”. Ha sido largo el debatesobre si fuera una fuente oral o escrita. Losestudiosos están en división en cuanto a estopero la mayoría parece creer que era undocumento escrito que circulaba entre los cristianos primitivos.

Wednesday, April 12, 2023

LOS SINOPTICOS Y SUS METODOS DE ESTUDIO

LA IMPORTANCIA DE LA CRITICA

LA CRITICALa Biblia es tanto la Palabra de DIOS como las palabras de los hombres. La Biblia no es un deposito mágico, un libro enviado desde el cielo, ni es un simple registro de una rama de la historia antigua, y por consiguiente, meramente el producto de influencias históricas.

La Biblia es la Palabra de Dios; pero es la Palabra de Dios que registra eventos en la hístoría. Puesto que la Biblia es en sí misma el producto de la acción de Dios en los acontecimientos históricos requiere de un estudio crítico e histórico para reconstruir, tanto como sea posible, los hechos históricos a través de los cuales se produjo la revelación

CRITICANo significa sentarse a juzgar la Biblia

como ;la palabra de Dios.Critica significa hacer juicios inteligentes

acerca de asuntos o preguntas históricas, literarias, textuales y de forma que uno debe confrontar cuando se estudia la Biblia a la luz de toda la evidencia posible.

CRITICACritica viene del griego krisis, que

simplemente significa “Juicio”. Un critico, en el sentido mas amplio, es una persona que hace juicios o decisiones inteligentes acerca de preguntas importantes asociadas con los libros de la Biblia.

No ser critico significa ignorar justamente las dimensiones históricas de la Biblia y mirarla como un libro mágico. Si la Biblia ha venido a nosotros a través de hechos, personas y situaciones históricas, la critica es necesaria para entender el proceso histórico a través del cual le ha placido al Dios soberano hacer realidad tanto su auto-revelación como la salvación de los hombres.

La crítica del NT consiste en formar juicios acerca de los asuntos históricos, literarios, textuales o filológicos en base

a los datos disponibles. La ciencia no requiere ni excluye la fe en Dios y en el carácter sobrenatural de la Palabra de

Dios.

Quienes insisten en que la Biblia es solamente palabra de hombre, tienden a censurar la veracidad y autenticidad de los documentos. Los que aceptan la Biblia como la Palabra de Dios, se someten a su autoridad y usan la crítica para comprender mejor cómo les llegó la Palabra y qué significa.

miércoles 12 de abril de 2023

85

Principales métodos de la CriticaCrítica textualCrítica RedacccionCrítica de formaCritica de las fuentes

Crítica textualEs el estudio de las numerosas variantes que hay en el texto de la Biblia y al esfuerzo por recuperar el texto 'orígínal.

La crítica textual compara los miles demanuscritos de los documentos del NTpara identificar y eliminar los errores delos copistas en el texto griego. Aunque la tarea no se ha terminado, tenemos laPalabra de Dios en una forma confiabley notablemente fiel a los documentos como fueron entregados por Dios y sussiervos.

La "crítica textual", involucra el estudio y la comparación de los manuscritos existentes, la determinación de la relación histórica y geográfica que pueda haber entre ellos y - más importante aún - el desarrollo y la aplicación de criterios y técnicas para determinar, hasta donde sea posible, cuál fue el texto original de la Biblia.

La necesidad que hay de este estudio se basa en dos asuntos bien conocidos en lo que a la transmisión del texto sagrado se refiere:

(1) Han desaparecido todos los autógrafos de la Biblia;(2) Antes de la invención de la imprenta a mediados del siglo XV, cada copia se hacía con mucho trabajo a mano.

Las copias de los autógrafos se convirtieron a su vez en originales para otras copias, y así sucesivamente. Durante este proceso de copiar y copiar de nuevo inevitablemente se introdujeron errores de copia en las Sagradas Escrituras.

Estos errores de copia han suscitado un serio problema para los que estudian la Biblia: donde aparecen variantes - es decir, donde aparecen en los manuscritos diferentes palabras o frases en un mismo pasaje -, ¿cuál es el texto correcto?, ¿qué decía exactamente el original?

Esta pregunta es la que tratan de responder los especialistas en crítica textual. Se esfuerzan por proporcionar al estudiante de la Biblia el texto más digno de confianza que sea posible, a pesar de las limitaciones que presenta la falta de documentos originales.

Estos errores de copia han suscitado un serio problema para los que estudian la Biblia: donde aparecen variantes - es decir, donde aparecen en los manuscritos diferentes palabras o frases en un mismo pasaje -, ¿cuál es el texto correcto?, ¿qué decía exactamente el original?

Esta pregunta es la que tratan de responder los especialistas en crítica textual. Se esfuerzan por proporcionar al estudiante de la Biblia el texto más digno de confianza que sea posible, a pesar de las limitaciones que presenta la falta de documentos originales.

La Crítica textual es la primera de las tareas de la exégesis bíblica: conseguir un texto lo más correcto posible. «Los que desean conocer las Sagradas Escrituras deben, ante todo, estar en vigilante alerta a corregir los códices, para que los no correctos cedan ante los correctos» (S. Agustín, De doctrina cristiana, 2,21: PL 34,46). El exegeta debe tener en cuenta las conclusiones ciertas de la crítica textual, ya que únicamente son inspirados los autógrafos, tal como salieron de mano de sus autores y fueron recibidos por la Iglesia, y los apógrafos, en cuanto reflejan el texto original.

Ciertamente la fe nos garantiza que los libros sagrados se han conservado siempre en la Iglesia íntegros en su sustancia; pero pueden haberse introducido adulteraciones en cosas accidentales. De ahí la conveniencia de un trabajo encaminado a obtener un texto críticamente lo más perfecto posible.  De todas formas conviene aclarar que la dedicación de los exegetas a la crítica textual no es para ellos un fin en sí mismo, sino un medio para conseguir el fin, que consiste en captar en toda su profundidad el mensaje divino expresado por palabras humanas.

Crítica de RedacciónLa crítica de redacción trata de contestar las preguntas que confundían a la crítica de forma. El énfasis pasó de los fragmentos de forma a los objetivos y propósitos de los evangelistas individuales. Reaparece la posibilidad deun hombre con mensaje y método.

Quienes niegan lo sobrenatural han de aceptar que los libros del NT fueron escritos por brillantes autores. Los creyentes cristianos pueden identificar a los escritores como testigos fieles que hablaron de Jesucristo por inspiración del Espíritu Santo.

La crítica de la redacción de los sinópticos se basa en la aceptación de la hipótesis de dos fuentes, asignándole prioridad a Marcos. Entiende que Mateo y Lucas en forma independiente usaron la obra de Marcos y la hipotética fuente Q.

La crítica de la redacción de Mateo y Lucas no se preocupa tanto de lo que los dos creen, sino en las diferencias que hay entre las ideas de los dos. Según los críticos de la redacción, la teología exclusiva de cada autor es evidente, y se encuentra en las costuras que

unen los diversos dichos o perícopas, en comentarios interpretativos y resúmenes, en la modificación, selección y omisión o añadido de materiales, en las introducciones y conclusiones, en el vocabulario, en la selección de títulos cristológicos y en otros asuntos de este tipo.

H.Conzelmann estudió el marco de Lucas usando el método de la crítica de la redacción, y afirmó que en la forma como Lucas usó las fuentes y en sus diferencias con respecto a Marcos, podía verse su inclinación teológica.

Basado en esto Conzelmann dijo que Lucas había eliminado la expectación del inminente retorno de Cristo, y que en su lugar Lucas colocó una historia de la salvación en tres etapas: (1) la edad de Israel, (2) la edad de Jesús, y (3) la edad de la iglesia. La edad de Jesús -una etapa libre de los ardides de Satanás- ocurre entre la tentación y el momento cuando Satanás se posesionó de Judas (Lucas 4: 13; 22: 3). La reacción de los eruditos a la reconstrucción de Conzelmann ha sido extensa y mayormente negativa.

Un ejemplo de cómo la crítica de la redacción trata un pasaje bíblico puede verse en relación con Mateo 28: 16-20. No hay paralelo directo con los otros sinópticos, aunque existe la idea de la comisión evangélica. Los eruditos no han podido ponerse de acuerdo en cuanto a si Mateo inventó este pasaje para adelantar su propio entendimiento teológico, o si antes de Mateo pudo existir la tradición de una comisión evangélica. Si hubo esta protocomisión, entonces no fue lo que Jesús dijo, y por lo tanto estaba a un paso del original.

La crítica de la redacción indica que Mateo, para promover sus propias ideas sobre cristología, eclesiología y escatología, añadió a la protocomisión la declaración de autoridad (vers. 18b), la promesa de la presencia constante de Jesús (vers. 20b) y la información geográfica (vers. 16), y que de otras tradiciones introdujo la triple fórmula bautismal (vers. 19b), creando así un gran resumen de su propia comprensión del Evangelio.

Crítica de FormaLa crítica de forma trata de identificar las fuentes estudiando la forma de los fragmentos de datos del evangelio y reconstruyendo los documentos que pudieron estar disponibles a los compiladores de los evangelios.

La crítica de las formas de los sinópticos nació alrededor de 1920. K. L. Schmidt publicó un estudio en el cual afirmó que los Evangelios sinópticos eran colecciones estilo mosaico, de episodios cortos e independientes de la vida de Jesús, los cuales habían circulado como unidades independientes antes de haber sido escritos; pero que pocas de estas unidades tenían alguna indicación del lugar o del tiempo de su origen. Marcos habría proporcionado el marco de eslabones conectores y resúmenes, y de ese modo suplió la situación en la vida de la iglesia, la cual conservó, adaptó y amplió esos relatos para fines litúrgicos, pastorales y misioneros.

Poco más o menos en ese mismo tiempo Martín Dibelius (1883-1947) propuso que la tradición de la iglesia primitiva fue modelada por las necesidades de la actividad misionera. Antes de que surgiera esa necesidad en la iglesia, no había habido Evangelios sino sólo cortos párrafos o perícopas. La iglesia no estaba pensando en biografía ni en historia cuando compuso los Evangelios; sólo buscaba una manera de convertir a los no creyentes. Dibelius encontró en los sinópticos una serie de formas: paradigmas, novelas, leyendas, mitos y el relato de la pasión.

El tercero de los padres de la crítica de las formas fue Rudolf Bultmann, cuya Historia de la tradición sinóptica se publicó en 1921. En ésta -la más ambiciosa y controversias de las tres obras- sistemáticamente dividió el material de los sinópticos en apotegmas, dichos del Señor, milagros, relatos históricos y leyendas. Bultmann expresó gran escepticismo en cuanto a la confiabilidad histórica del material evangélico, asignando la mayor parte del mismo a la imaginación creativa de las primitivas comunidades cristianas.

Tanto Dibelius como Bultmann escribieron sobre la vida de Jesús, es decir, sobre los "hechos" y las "palabras" de Jesús. Concordaron en que nunca podría escribirse una biografía, puesto que las informaciones cronológicas y geográficas existentes carecían de valor. La influencia de estos eruditos sobre la crítica de las formas aún se deja sentir.

El norteamericano B. S. Easton presentó conferencias sobre el mismo tema en 1928. Subrayó la importancia de la tradición oral y empleó las categorías de la crítica de las formas. Sin embargo, afirmó que el método no podía dar ninguna información en cuanto a la veracidad de los eventos narrados.

 

En 1933 el erudito británico V. Taylor entró en escena, aceptando la presuposición básica de que la tradición evangélica primero había circulado en pequeñas unidades aisladas. Queriendo reconocer un elemento divino en los Evangelios, sin conceder que habían sido salvaguardados en forma sobrenatural durante el período de la transmisión oral, escribió: "Pero vemos que [los Evangelios] llegaron a existir en formas humanas, que en su sabiduría Dios no vio necesario salvaguardarlos por medio de medidas protectoras, sino que los dejó libres para que solos hicieran su propia conquista" (The Formation of the Gospel Tradition, p. 2).

Crítica de Fuente La crítica de las fuentes trata de descubrir los datos disponibles a los escritores de los documentos del NT. Los estudios literarios e históricos crean e ilustran una variedad de hipótesis. Muchas teorías están en desacuerdo con la comprensión tradicional de la Escritura y con el testimonio de los padres de la iglesia.

Al parecer, San Agustín (m. 430 d. C.) fue el primero en comentar el parecido entre los Evangelios sinópticos. En su obra De consensus evangelistarum sugirió que Mateo había sido el primero y que Marcos era una abreviación de Mateo. Dijo además que Lucas era el más reciente de los Evangelios.  La crítica de las fuentes ha realizado desde el siglo XIX vigorosos intentos para resolver el problema sinóptico: dilucidar cuál fue el primer Evangelio y cómo y por qué los otros evangelistas lo copiaron.