cliente de registro y formulario de pedido de materiales… · xls file · web view ·...

Post on 28-Apr-2018

274 Views

Category:

Documents

24 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Ficha de registro de ususario y pedido materialMarcar la opción adecuada

eo electrónico de la persona que rellena el formulario

__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __* Campo obligatorio

INFORMACIÓN DE LA UBICACIÓN DEL CLIENTE

Nombre del cliente *

Nombre de la ubicación *

Dirección de la ubicación *

Ciudad *

Código postal * País *

Número de teléfono * Número de teléfono alternativo

Número de orden de compra

Nombre de contacto (en la ubica

PEDIDO DE JUEGOS DE HERRAMIENTAS Y MATERIAL

Tipo Descripción del elemento Contenido

700000148 KIT - K1 Auto/Tranp. (10 Muestra)

700000149 KIT - K2 Industria (10 Muestra)

700000089 10 botes de muestra de 60ml.700000088 10 botes de muestra de 250 ml.700000130

700000154

Accesorios 700000090 Bomba para toma de muestras700000092 Tuberia para la bomba de muestras

700000147

Sólo para uso interno de Shell

Vendido a *: Enviar a *:

Jefe de cuentas *: Copiar informes

Servicio técnico *: Revisar muestras

Enviar este formulario por correo (Administrador de servicios de LubeAnalyst)

Código de material

Cantidad necesaria

Plan Programa Standard - Prepagado

10 Kits de muestra 60 ml. (envases, talones y sobres)

10 Kits de muestra 60 ml. (envases, talones y sobres)

Plan de programa

Avanzado - Servicio post-

pago

Cada juego contiene botellas, paquetes individuales para cada

botella, etiqueta con la dirección para cada una y un formulario de registro

de muestras avanzado para cada muestra. El precio sólo incluye el juego (no

incluye las pruebas)

6 envases de muestra de 500 ml. (Vidrio)6 envases de toma de muestras de 1000 ml. (Metalico)

Bomba para tomar muestras de aceiteTuberia para toma de muestras (25

m)Adaptador de bombas del fabricante original para tamaños de botella mayores (500 ml)

Adaptador de la bomba para ajustar las botellas de 500 ml.

Registro de nuevo clienteCliente de LubeAnalyst existente

Solicitud de cambioPedido de material

(Administrador de servicios de LubeAnalyst)

Enviar este formulario al administrador de servicios de LubeAnalyst:……………………………………………………………………..

* Campo obligatorio que se debe rellenar. (20) es el número de caracteres permitido.

Dirección de la ubicación, en caso de que sea diferente (ocultar si fuera necesario)

Nombre de contacto* (30) Idioma obligatorio* Nombre de la ubicación (100)

Example :John Williams English Williams Engineering

Celdas ocultas

B9
Incluya los nombres de los usuarios que necesitarán acceso al sitio Web o informes a través de otro medio.
C9
Define el idioma utilizado en el sitio Web y en todos los informes enviados al usuario.
D9
Sólo es necesario rellenarlo si la dirección es diferente de la dirección de la ubicación del cliente de la primera pestaña de la hoja de cálculo. Es fundamental que sea correcta si ha elegido recibir los informes por correo.

Enviar este formulario al administrador de servicios de LubeAnalyst:……………………………………………………………………..

País* Teléfono* (20) Número de fax (20)

United Kingdom +441257472861 +44 7831 165658 +44 1257 5763532

Teléfono alternativo (móvil) (20)

Celdas ocultas

J8
País donde se encuentra el usuario.
K8
Número de teléfono de contacto de los usuarios, incluido el código regional y el código internacional.
L8
Número de teléfono móvil o alternativo de contacto de los usuarios, incluido el código regional y el código internacional.
M8
Número de teléfono de fax de contacto de los usuarios, incluido el código regional y el código internacional.

Correo electrónico* (50)

Envío de los informes Formato de correo electrónico

Fax PDF Excel CVS

a a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a None

Modo para las muestras

rojas

Correo

postal

Internet

Correo

electrónico

Texto

John.Williams@Eng.co.uk

N8
Dirección de correo electrónico de los usuarios para el envío de informes.
O8
Medio por el que cada usuario desea recibir los informes. Nota: el correo postal puede suponer costes adicionales.
S8
Tipo de formato de archivo que se desea recibir. PDF es el más útil
W8
Si se desea recibir las muestras rojas de otra forma diferente a la especificada.

a a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a Nonea a a None

a a a Nonea a a None

John.Williams@Eng.co.uk0000000000000000000000000000000000000

Correo electrónico para muestras rojas, en caso de que sea diferente

(50)

X8
Rellénese sólo si se desea indicar una dirección de correo electrónico diferente a la proporcionada.
Y8
Si el laboratorio procesa un gran número de muestras durante el mismo día para un usuario, la frecuencia de envío indicará que los informes se enviarán en un único mensaje de correo electrónico en lugar de enviarlos de manera individual. Nota: esta opción retrasará la notificación. 4 horas es la opción predeterminada.

000000000000000000000000000000000000000000000000000

00

Nombre del cliente: ……………………………………………………………………………………………………………..

País: ………………………………………………………………………………………………………………

ión de correo electrónico: ………………………………………………………………………………………………….

Enviar este formulario al administrador de servicios de LubeAnalyst:……………………………………………………………………..

* Campo obligatorio que se debe rellenar. (20) es el número de caracteres permitido.Información de registro de los equipos

Grupo de los equipos*Mine site Off Highway EquipmentMine site Off Highway EquipmentMine site Off Highway EquipmentMine site Off Highway EquipmentMine site Off Highway EquipmentMine site Off Highway Equipment

Número de LubeAnalyst

Código de los equipos

Ubicación de los equipos (50)*

By Email By faxPDFOn the Web

Excel

B5
Nombre de la empresa o la ubicación donde se encuentran los equipos o el vehículo.
B6
El país donde se encuentran los equipos o el vehículo.
B7
Dirección de correo electrónico de la persona que rellena el formulario
B13
Número único que asigna nuestro sistema a los equipos y componentes. Es una combinación del código de los equipos/componentes.
C13
Código único de 8 dígitos que asigna nuestro sistema a los equipos.
D13
Departamento o ubicación dentro de la empresa al que está asociado el equipo o el vehículo.

x x x

…………………………………………………………………………………………………………….. Nombre de la ubicación: ……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………………… Dirección de la ubicación: ……………………………………………………………………………………………………...

…………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

Identificación del cliente: ……………………………………………………………………………………………………...

Enviar este formulario al administrador de servicios de LubeAnalyst:……………………………………………………………………..

Información de registro de los equipos

Rigid Dump Truck Caterpillar 777C dump truck 45898833CATRigid Dump Truck Caterpillar 777C dump truck 45898833CATRigid Dump Truck Caterpillar 777C dump truck 45898833CATRigid Dump Truck Caterpillar 777C dump truck 45898833CATRigid Dump Truck Caterpillar 777C dump truck 45898833CATRigid Dump Truck Caterpillar 777C dump truck 45898833CAT

Tipo de los equipos*

Descripción de los equipos (50)*

Id. de ref. de los equipos (60)

G6
Dirección postal completa.
F13
Ejemplos……... Camión basculante Cinta transportadora Autobús de largo recorrido Embarcación Camión
G13
Descripción o nombre que por el que conoce los equipos o vehículos: por ejemplo, camión basculante Caterpillar 777, compresor de aire de fábrica principal, etc.
H13
Número de registro, planta, bienes o etiqueta por el que conoce los equipos o vehículos. Se suele encontrar en los equipos o dentro del sistema de gestión de mantenimiento.

x x x

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

Información de registro de los equipos

Fabricante de los equipos*Caterpillar 777CCaterpillar 777CCaterpillar 777CCaterpillar 777CCaterpillar 777CCaterpillar 777C

Modelo de los equipos*

Código de los componentes

Celdas ocultas

K12
Esta información no es obligatoria, pero suele ser útil para nuestros ingenieros y los diagnósticos, además de garantizar un servicio de la más alta calidad.
I13
Nombre de los fabricantes originales de los equipos o vehículos: por ejemplo, Volvo, GM, Atlas Copco, Ford, Caterpillar, etc.
J13
Número de modelo de los equipos o vehículos; por ejemplo, Vectra SRI, 777B, ZR567, etc.
K13
Si un tercero opera o alquila los equipos, aquí se indicará el nombre del tercero.
L13
Fecha en que expira la garantía de los equipos o vehículos. Resulta útil si se desea ejecutar programas de drenaje de aceite ampliado y de control del estado.
M13
Revoluciones por minuto del eje principal.
R13
Código único de 5 dígitos que asigna nuestro sistema a cada componente.

x x x

Tipo de componente* Descripción de los componentes (50)*Engine-Diesel HD-Off Hwy Engine (D / DT) 43744733Trans.-Manual Unsynchronize Transmission 54848548Bearings-Ball Front Wheels (each) 38473743Hyd.Pump-Gear Steering Hydraulics 47348734Hyd.Pump-Gear Hoist, Converter and Brake Hydraulic Tank 89293325Diff./Final Drive/Axle/Tandem Differentials & Final Drives (each) 47379499

Id. de ref. del componente (50)

T13
Descripción por la que reconoce cada componente: por ejemplo, caja de velocidades de la transmisión principal, transmisión principal de la perfiladora, motor, turbina número 8, etc.

x x

Fabricante de los componentes* Modelo del componente* Fabricante del lubricante*Caterillar Engine (D / DT) ShellCaterillar unknown ShellCaterillar unknown ShellCaterillar unknown ShellCaterillar unknown ShellCaterillar unknown Shell

V13
Nombre de los fabricantes originales de los componentes: por ejemplo, Volvo, GM, Atlas Copco, Ford, Caterpillar, Perkins, Dana, etc. Puede ser diferente del de los equipos o vehículos
W13
Número de modelo del componente; por ejemplo, si Perkins es el fabricante, 6354M podría ser el modelo de ese tipo de motor.
X13
Fabricante del lubricante; por ejemplo, Shell Exxon Mobil BP Castrol Pennzoil Quaker state etc.

x x x

Información adicional del lubricante

Nombre del lubricante* Viscosidad del lubricante Tipo de lubricante*RIMULA R6 LM 10W-40 SAE 10W-40 Gear Oil - Mineral and PAO basedDONAX TC 30 SAE 30 Automatic Transmission FluidDONAX TC 50 SAE 50 Automatic Transmission FluidRIMULA R3 10W SAE 10W Engine OilDONAX TC 30 SAE 30 Automatic Transmission FluidDONAX TC 50 SAE 50 Automatic Transmission Fluid

Z12
Esta información no es obligatoria, pero resulta útil para garantizar un registro rápido y preciso de los equipos y componentes.
Y13
Nombre del lubricante; por ejemplo, Tellus 46 Rimula 15w40 Omala 320 Rotella 30 Normalmente contiene el nombre de la marca y el número de viscosidad.

x x x

Pruebas y opciones de pruebas necesarias

Pruebas* Opción adicional 1 Opción adicional 2OCM K1 Diesel & Gasoline E OCM TAN OptionOCM K1 Auto Trans & GearboxOCM K1 Auto Trans & GearboxOCM K1 Const Eqpmt Gears & HydrsOCM K1 Const Eqpmt Gears & HydrsOCM K1 Auto Trans & Gearbox

AB13
Conjunto de pruebas que se realizan para una aplicación determinada. Si es una prueba avanzada, se pueden añadir opciones para mejorar el diagnóstico.

x x x

Pruebas y opciones de pruebas necesarias

Opción adicional 3 Opción adicional 4 Opción adicional 5

x x x

Pruebas y opciones de pruebas necesarias

Opción adicional 6 Opción adicional 7 Opción adicional 8

x x x

Pruebas y opciones de pruebas necesarias

Opción adicional 9 Opción adicional 10

AB12
Pruebas u opciones de las mismas que ha seleccionado para este componente determinado. Consulte al técnico de Shell o al servicio técnico si no está seguro de las pruebas necesarias.

x x

top related