adquisición
TRANSCRIPT
ADQUISICIÓN/APRENDIZAXE
• Linguas adquiridas• Linguas aprendidas• Adquisición da “primeira lingua”• Adquisición da “segunda lingua”
ADQUISICIÓN/APRENDIZAXE
ADQUISICIÓN APRENDIZAXE
Proceso natural, espontáneo e inconsciente
Proceso voluntario e consciente
Interiorización dun sistema lingüístico Coñecemento explícito dunha lingua como sistema
Exposición natural sin atención á forma Ensinanza formal na aula con atención á forma
A instrucción formal non cumple ningún papel, o proceso de aprendizaxe e debidoo á interacción do aprendiz con falantes nativos
Implica un deseño de actividades que fomenten o uso e a reflexión por parte do aprendiz sobre a lingua meta
TERMOS EMPREGADOS
L1 L2
PRIMEIRA LINGUA SEGUNDA LINGUA
LINGUA NATIVA LINGUA NON-NATIVA
LINGUA MATERNA LINGUA ESTRANXEIRA
LINGUA PRIMARIA LINGUA SECUNDARIA
LINGUA FORTE LINGUA DÉBIL
Criterios empregados
• L1: adquirida na infancia, nun entorno natural, escoitando á nai e nunha comunidade monolingüe, hasta un máximo nivel de dominio.
• L2: supón a existencia previa dalgunha L1, xeralmente nun contexto formal (aula) e de xeito parcial, con diferenzas de dominio respecto da L1.
L2 e LE
SEGUNDA LINGUA LINGUA ESTRANXEIRA- Aprendida despois da L1 - Aprendida despois da L1,
noutras condicións de aprendizaxe
- Nun lugar onde se emprega a L2 como lingua de comunicación
- Nun lugar onde non se emprega como lingua de comunicación
- Apréndese por motivos instrumentais (escola, traballo…)
- Apréndese por afición, turismo ou melloras no traballo
OS TERMOS NON PARECEN SATISFACTORIOS
L2 non empregada na contorna, como lingua de comunicación
SEGUNDA LINGUA
L2 non empregada na contorna, como lingua de comunicación
LINGUA ESTRANXEIRA
PARA ENTENDERNOSL2
• L2: lingua non nativa, empregada con un nivel elevado de competencia lingüística por un número importante de falantes, tamén lingua da administración e da educación.
• Ex. O francés en Marrocos, Túnez ou Arxelia. O inglés en Kenia, India, Singapur ou Malasia.
• Datos para pensar…• O inglés ten máis falantes no mundo como L2 que como
L1. Ex. México (como L1 o español e como L2 o inglés)• Pensa en exemplos en Galicia…
PARA ENTENDERNOSLINGUA ESTRANXEIRA
• Emprégase para contextos nos que a lingua carece de función social e insitucional (non vehicular)
• Ex: o inglés, francés, wolof ou árabe en España• Ollo: tamén atopamos o uso de segunda lingua nestes
casos (independientemente do contexto)