1784-um519_-es-p

72
Manual del usuario Tarjeta de comunicación PCMK (Cat. No. 1784PCMK/B) AllenBradley

Upload: miguets-martinez-velazquez

Post on 23-Jun-2015

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1784-um519_-es-p

����������

�����

����������

������������

�� ���������� ���� �� ���

���� ������

Page 2: 1784-um519_-es-p

��������������������������� ����

Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, laspersonas responsables de la aplicación y uso de este equipo de control debenasegurarse de que se hayan seguido todos los pasos necesarios para que cadaaplicación y uso cumpla con todos los requisitos de rendimiento y seguridad,incluyendo leyes, reglamentos, códigos y normas aplicables.

Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas mostrados en estaguía tienen la única intención de ilustrar el texto. Debido a las muchas variables yrequisitos asociados con cualquier instalación particular, Allen-Bradley no puedeasumir responsabilidad u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedadintelectual) por el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación.

La publicación SGI-1.1 de Allen-Bradley, Safety Guidelines for the Application,Installation, and Maintenance of Solid State Control (disponible en la oficinalocal de Allen-Bradley), describe algunas diferencias importantes entre equiposde estado sólido y dispositivos electromecánicos que deben tomarse enconsideración al usar productos tales como los descritos en esta publicación.

Debido al cambio rápido en tecnología y disponibilidad de partes, Allen-Bradleyse reserva el derecho de cambiar la apariencia de ciertos productos los cualespueden no ser iguales a los mostrados en este manual.

Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicaciónde propiedad exclusiva sin el permiso por escrito de Allen-Bradley Company,Inc.

En este manual hacemos anotaciones para alertarle de posibles lesiones personaleso daño a equipos bajo circunstancias específicas.

ATENCION: Identifica información sobre prácticas o circunstanciasque pueden conducir a lesiones personales o la muerte, o a dañosmateriales o pérdidas económicas.

Las notas de “Atención” le ayudan a:identificar un peligro

evitar el peligro

reconocer las consecuencias

Importante: Identifica información especialmente importante para unaaplicación y un entendimiento correctos del producto.

Importante: Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el puntodecimal para separar la parte entera de la decimal de todos los números.

Page 3: 1784-um519_-es-p

Resumen de los cambios

�-�%$���$4'����5����������� �* *(�� ����

Resumen de los cambios

Se han realizado algunas adiciones y cambios a la información delsoftware y tarjeta PCMK. Las adiciones y cambios a este manualincluyen:

��� �������� ������ ��������

)*(� �$&$ ',(+�� �$'+,�%��$4'�)�*�� %��(',*(%��(*

��������-+��(��('��$'�(/+������)3,-%(��

)*(� �$&$ ',(+�� �$'+,�%��$4'�)�*�� %�#��$%$,��(*���������-+��(��('��$'�(/+���. *+$4'���0��1��5����

��)3,-%(��

$'+,*-��$(' +�� ��+$"'��$4'�� �& &(*$��)�*�� %#��$%$,��(*���������

�)2'�$� �

)*(� �$&$ ',(+�� �$'+,�%��$4'�1��('!$"-*��$4'�)�*���*���*

)-�%$���$4'����5�����5���

Page 4: 1784-um519_-es-p

Prefacio

���������������������� ����������������

Uso de este manual

������������

Este manual describe cómo instalar, configurar, ysolucionar problemas de la tarjeta de comunicaicónPCMK/B (cat. no. 1784-PCMK/B). En este manualnos referimos a este producto como la tarjeta PCMKo la tarjeta PCMK/B.

����������� �����

La información contenida en este manual se ha diseñado parausarios:

• familiarizados con Windows 95 , Windows (3.x) o MS-DOS

• que tienen experiencia con uno o más de los siguientes productosAllen-Bradley: controladores programables de las familiasPLC-2 , PLC-3 , PLC-5 , PLC-5/250 o SLC-500� ocualquier otro producto que se comunica con la tarjeta PCMK.

�����������������

El Servicio de Auto FAX es un sistema de voz automatizadoproporcionado por la División de Soporte Técnico de Allen-Bradleyque le envía información respecto a software, configuracionesespecíficas y otros temas conocidos. Usted puede llamar al Serviciode Auto FAX al (216) 646-5436. Entre los muchos documentosimportantes ofrecidos por el Servicio de Auto FAX está eldocumento de aspectos de compatibilidad con PCMK (número 1327).

����

Page 5: 1784-um519_-es-p

Uso de este manualP-2

�(� �����*"���+��������������%�%#�������

�(� �����*"���+����������

�� ����� ��

En este manual, abreviamos algunos términos. Use la siguiente tablapara familiarizarse con nuestra terminología.

������������ ����� � �� �

� � �� �&#�����*"��"'�%"���#"� ����'�%��'�&����!�!#%���$�%��#!$('��#%��$�%&#"� ����%&#"� � #!$('�%���!#%)� �%��"'�%"�'�#"� ��&&#���'�#"�

��� ��'���*"�����"'�%%($��*"

��� ��&���"'�&��"�!�!#%������%!�"�'���"���'�)���&���"'�

��� �"'�%��������$%#�%�!���*"�$�%���$ �����*"

� #!$('��#%��$�%&#"� ����%&#"� � #!$('�%�

�����������

Usamos las siguientes convenciones en este manual:

• Los comandos y lo que aparece en pantalla se muestra así:Press ENTER to continue with the installation

• El texto que usted escribe se muestra así:a:\install c:

• Las teclas que usted presiona aparecen así: ����

• Otras acciones que deben realizarse se muestran así:Haga clic en la ficha Memo

• ry .

Page 6: 1784-um519_-es-p

�8&/,'%',@1��� A������ ����)&5)52�()�����

���������� ������� �������������������������

�217)1,(2�()�)67)�'%3?78/2 ��A���������������������������������������������������������������������

=�8>�)6�������� ��A�������������������������������������������������������������������������������

=�8>�)6�81%�7%5-)7%�����%5(� ��A���������������������������������������������������������������

�548,7)'785% ��A�������������������������������������������������������������������������������������

�2081,'%',@1 ��A���������������������������������������������������������������������������������

=�8>�)6�/%�7%5-)7%������ ��A��������������������������������������������������������������������

�)-25%6�%�/%�7%5-)7%��� A������ ��A����������������������������������������������������

�21*,+85%',@1�()�/%�7%5-)7%����� ��A�����������������������������������������������������

�803/,0,)172�()��,5)'7,9%6�()�/%�"1,@1��8523)% ��A�������������������������������������

�803/,0,)172�()�(,5)'7,9%6�()�/%�"1,@1��8523)% ��A���������������������������������

���������� �� ������������������������������� ���

#)5,*,48)�)/�'217)1,(2�()�68�3%48)7) ��A�������������������������������������������������������

�%+%�'23,%6�()�6)+85,(%(��&%'.83�� ��A�������������������������������������������������������

�)7)50,1)�68�6,67)0%�23)5%7,92�<�62*7:%5) ��A���������������������������������������������

,67)0%�23)5%7,92�$,1(2:6�� ��A���������������������������������������������������������

$,1(2:6���;�2��� ��A������������������������������������������������������������������������

�21752/%(25�� ����� ��A��������������������������������������������������������������������

�%&,/,7%(25��������! ��A����������������������������������������������������������������������

2*7:%5)��%5($%5) ��A������������������������������������������������������������������������

�8?%�3%5%�,167%/%5�)/�62*7:%5)�<�7%5-)7%����� ��A�������������������������������������������

���������� ������� �����������������������������

�217)1,(2�()�)67)�'%3?78/2 ��A���������������������������������������������������������������������

�16)5',@1�()�/%�7%5-)7%����� ��A�������������������������������������������������������������������

�)7,52�()�/%�7%5-)7%����� ��A�����������������������������������������������������������������������

Tabla de contenido

Page 7: 1784-um519_-es-p

Tabla de contenido��

���!������ ���������"����������������������������������������

�-,2$,(#-�#$�$12$�" .823*- ��<���������������������������������������������������������������������

�,12 * "(:,�#$*�"-,20-* #-0��������� ��<�

�*�.0-&0 + �����(,%- ��<���������������������������������������������������������������������������

�:+-�#$2$,$0�* �2 0)$2 ������ �$,��(,#-51��� ��<�������������������������������������

�$1(,12 * "(:,�#$*�"-,20-* #-0��������� ��<�����������������������������������������������

� 2-1�(+.-02 ,2$1 ��<��������������������������������������������������������������������������������

�-,%*("2-1�#$*� #+(,(120 #-0�#$�+$+-0( ��<������������������������������������������

�00-0$1�#$1.371�#$�0$2(0 0���� ��<�������������������������������������������������������

�*�("-,-����� 0#� ��<�����������������������������������������������������������������������������

�$�$1"3"' ,�+;*2(.*$1�2-,-1 ��<������������������������������������������������������������

�*�"-,20-* #-0�2-# 48 �,-�%3,"(-, ��<����������������������������������������������������

���!������ ���������"�����������������������

�-,2$,(#-�#$�$12$�" .823*- ��<���������������������������������������������������������������������

,2$1�#$�$+.$6 0 ��<���������������������������������������������������������������������������������

�-.( �#$*� 0"'(4-���������� �13�3,(# #�#$�#(1"-�#30- ��<���������������������������

�#("(:,�#$*� 0"'(4-� ��������� �� ��<�����������������������������������������������������

�*�.0-&0 + ��������� ��<�������������������������������������������������������������������������

���!������ �������"�� �������"������������������������

�-,2$,(#-�#$�$12$�" .823*- �<���������������������������������������������������������������������

�$2$0+(,$�$*�" !*$�0$/3$0(#- �<�����������������������������������������������������������������

�-*-/3$�* �"39 �<�������������������������������������������������������������������������������������

�-,$"2$�$*�" !*$ �<�����������������������������������������������������������������������������������

�$2(0-�#$*�" !*$ �<������������������������������������������������������������������������������������

�3!*(" "(:,����<�����������$!0$0-�#$����

Page 8: 1784-um519_-es-p

Tabla de contenido ���

������ ��� ����� ��� � �����

��& �(������$")#�����-#����� � ��������������������������������������������������������������

�'%���������$#�'��"���#(�!�' � ����������������������������������������������������������

�'%���������$#�'����!$'����!�' � ��������������������������������������������������������������

'��#���$#�'����%�#�'���!��$#��($&����!�*$ � ��������������������������������������������

������ ��� ����� ��� � ����������� ������������������

�������� �����������������

+�)�,#������!��&��'($� ��������������������������������������������������������������������������

'��#���-#������&����$#�'�.#���'����"�"$&�� ������������������������������������������

��(���$#�'�����#(�&&)%��-# ������������������������������������������������������������������������

������ ��� �������������������������

�)�!�����-#���/��������������&�&$�������

Page 9: 1784-um519_-es-p

Capítulo 1

���������������������� ����������������

Información sobre latarjeta PCMK/B

�����������������������

Lea este capítulo para familiarizarse con la tecnología PCMCIA y latarjeta PCMK.

���������������

La Asociación Nacional de Tarjetas de Memoria para ComputadoraPersonal (PCMCIA) es una organización que define estándares paraconectar dispositivos periféricos a computadoras laptop o notebook. Losbuses de los estándares ISA, EISA, PCI y VLB son muy grandes paracomputadoras laptop; PCMCIA PC Card es un estándar aceptado.

Las tarjetas PC Cards desarrolladas bajo el estándar PCMCIA versión1.0 se usan para almacenamiento de datos. Las tarjetas PC Cardsdesarrolladas bajo el estándar PCMCIA versión 2.0 pueden usarse paraE/S y almacenamiento de datos.

Allen-Bradley es un miembro registrado de la PCMCIA y desarrolló latarjeta de comunicación PCMK (cat. no. 1784-PCMK/B) bajo el estándarPC Card 95 – Febrero de 1995.

��������������� �����������

Al hacerse más pequeñas las computadoras, se desarrolló la necesidad deun medio de almacenamiento más pequeño. La tarjeta PC Card es unadaptador de factor de formato pequeño que añade capacidades dememoria, almacenamiento y E/S a estas computadoras más compactas.

Page 10: 1784-um519_-es-p

Información sobre la tarjeta PCMK/B1-2

�*�!�����/#�����0��� ��������'�'$����� �

Arquitectura

Todas las tarjetas PC Card tienen la misma longitud y anchura (85.6 mmx 54 mm), pero son diferentes en grosor en el centro. El grosor al finaldel conector y a lo largo de los rieles es el mismo para todos los tipos detarjetas PC Card.

Actualmente hay 3 tipos de tarjetas PC Card:

��%$����'$($'�����""

��%$����'$($'����""

��%$�����'$($'�����""

�!"���#�"��#)$������)$(�$��%�������(��������&*�'�&*��'�#�"-(��(%���$��)�!�(�$"$�"���$(��.(��$(�'$)�)�+$(�,��(%$(�)�+$(�����$"*#�����/#�#�!-"�'��$(

����)�!�(��$"$�$"*#�����/#�"/��"�����,�����$"%*)��$'��%'�#��%�!

�!"���#�"��#)$�����)$(��)�!��$"$�)�' �)�(���"�"$'����!�(�

� ��

���""��""

Si la ranura PCMCIA en su computadora tiene un grosor suficiente paraaceptar una tarjeta Tipo III, entonces también puede aceptar una tarjetaTipo I o II.

Los 3 tipos de tarjetas PC Card usan el mismo conector de 68 pines. Los pines están en 2 filas paralelas de 34 pines. Cuando se inserta en la ranura PCMCIA de su computadora, el conector coincide con un socket moldeado. � ���

Page 11: 1784-um519_-es-p

Información sobre la tarjeta PCMK/B 1-3

�'�������,!���-��������������$�$"�������

Comunicación

Cuando se inserta una tarjeta PC Card en la ranura, el conector coincidecon un socket. El socket proporciona la conexión física a la tarjeta PCCard. Luego la tarjeta PC Card se conecta al bus de E/S en sucomputadora a través de una interface de hardware llamada adaptador.

La comunicación entre una tarjeta PC Card instalada y la computadora sehabilita mediante interfaces de software definidos por PCMCIA. Estasinterfaces de software se llaman Card and Socket Services. Por ejemplo,CardWare� es un paquete de Card and Socket Services. Windows 95tiene capacidades Card and Socket Services incorporadas. Una vez quese establece la comunicación, la tarjeta PC Card se identifica a través desu Estructura de identificación de tarjeta.

�#������,!��%�

�$����$(���%

�"���&���$(���%

���#&��"$

� �$�

� �$�

�!&�$$'#��,!����� ��"����%&��"

�$"�$� ��"$����"!�"������%���&� #"$�*��"$� �"&�������"!�%

����(�!&"%�%+!�$"!"%

�!&�$�������� �$����$(���%

�!&�$���������"���&���$(���%

����%"���$��&"�����$�)�$�

Socket Services identifica cuántos sockets están presentes en sucomputadora y detecta si hay una tarjeta PC Card insertada en uno deestos sockets. El adaptador PCMCIA maneja la comunicación entre la

Page 12: 1784-um519_-es-p

Información sobre la tarjeta PCMK/B1-4

���������������������� ����������������

tarjeta PC Card y los sockets en su computadora. Socket Servicestambién controla al adaptador.

Card Services proporciona acceso a los recursos del sistema (tales comomemoria y peticiones de interrupción) y automáticamente deja libres losrecursos del sistema cuando usted quita la tarjeta PC Card de un socket.Card Services también proporciona una interface a un software de nivelmás alto si usted necesita cargar controladores de hardware.

Después que la PC Card establece comunicación con la computadora, laEstructura de identificación de tarjeta proporciona información deconfiguración sobre la PC Card a la computadora, tal comoalmacenamiento disponible, tipo de dispositivo y formato de datos.

���������� ��� �������

La tarjeta PCMK/B es una tarjeta PCMCIA de factor de formato Tipo IIque permite que una computadora notebook se interconecte con otrosdispositivos en las redes de comunicación DH+�, DH485 y de E/Sremotas.

����

Page 13: 1784-um519_-es-p

Información sobre la tarjeta PCMK/B 1-5

���������������������� ����������������

Importante: Su computadora debe cumplir con las especificacionesPCMCIA 2.1 para que sea compatible con la tarjetaPCMK/B. Consulte la documentación suministrada con sucomputadora para determinar si cumple con dichasespecificaciones.

Mejoras a la tarjeta 1784-PCMK/B

La tarjeta 1784-PCMK/B tiene mejoras no contenidas en la tarjeta1784-PCMK/A. La tarjeta PCMK/B:

• es una tarjeta de 16 bits

• se conecta con una serie nueva de cables usando conectores defijación

• funciona con computadoras notebook nuevas que usan la tecnologíade bus PCI

• tiene controladores nuevos actualizados

• puede usarse con la tarjeta PCMK/A

• es compatible con DH+ a 230 K baudios

• tiene capacidades de escáner de E/S remotas.

Importante: La tarjeta PCMK/B no se conecta con cables de la serie A.Cuando haga conexión a la tarjeta PCMK/B, por favorverifique que esté usando los cables correctos de la serie B.

También vea el documento 1784-PCMKS ScannerReference Manual, publicación 1784-6.5.25 para obtenermás información sobre las capacidades de E/S de la tarjetaPCMK.

Page 14: 1784-um519_-es-p

Información sobre la tarjeta PCMK/B1-6

���������������������� ����������������

Configuración de la tarjeta PCMK

La tarjeta PCMK/B funciona con controladores o habilitadores parainformar a Card and Socket Services de los requisitos necesarios paraconfigurar la tarjeta. Cuando use la tarjeta PCMK, hay dos tipos dehabilitadores que usted debe tener en cuenta.

• Habilitadores genéricos – estos habilitadores funcionan con Cardand Socket Services para configurar la tarjeta PCMK, pero también lepermiten configurar otras tarjetas PC Card comunes, tales comotarjetas de red.

• Habilitadores específicos – estos habilitadores también funcionancon Card and Socket Services; sin embargo, han sido diseñados paraconfigurar un solo tipo de tarjeta PC Card, tal como la tarjeta PCMK.

Consulte el capítulo 2, “Procedimientos previos a la instalación,” paraobtener más información sobre cómo determinar si se usa un habilitadorgenérico o específico.

Page 15: 1784-um519_-es-p

Información sobre la tarjeta PCMK/B 1-7

���������������������� ����������������

�������� �������������������������� ���

Si este producto o paquete está ÎÎÎÎ

ÎÎÎÎ

ÎÎ

ÎÎ

marcado con el producto cumplecon con las siguientes directivas de la Unión Europea:

Cumplimiento de directivas de la Unión Europea

Requisitos de instalación: Si este producto se instala dentro de la UniónEuropea o EEA, se aplicarán las siguientes regulaciones:

Directiva EMC

Este aparato ha sido probado para verificar que cumple con la Directivadel Consejo 89/336/EEC sobre Compatibilidad Eletrocmagnética(EMC), usando un archivo de construcción técnica y los siguientesestándares, en su totalidad o en parte:

• EN 50081-2 EMC – Estándar sobre Emisiones Genéricas — Parte 2— Ambiente Industrial

• EN 50082-2 EMC – Estándar sobre Inmunidad Genérica — Parte 2— Ambiente Industrial

El producto descrito en este manual ha sido diseñado para usarse en unambiente industrial.

Directiva referente a bajo voltaje

Este aparato también ha sido diseñado para cumplir con la Directiva delconsejo 73/23/EEC referente a Bajo Voltaje, aplicando los requisitos deseguridad de EN 61131–2 Controladores Programables, Parte 2—Requisitos y Pruebas de Equipos.

Para obtener la información específica que la situación anterior requiere,vea las secciones apropiadas en el manual de este producto, así como lassiguientes publicaciones de Allen-Bradley:

• Pautas de cableado y conexión a tierra de sistemas industriales deautomatización, publicación 1770-4.1ES

• Pautas para el tratamiento de baterías de litio, publicación AG-5.4ES

• Catálogo de sistemas de automatización, publicación B111ES

Page 16: 1784-um519_-es-p

Capítulo 2

�3!+(" "(9-��� :�����������$!0$0.�#$�����

Procedimientos previos a lainstalación

��'���&*���!��$#)�#��$

Antes de descartar el material de embalaje, asegúrese de haber recibidolos artículos apropiados, en base a los números de catálogo usados alhacer su pedido y la siguiente lista. Si falta un artículo, o no es elcorrecto, comuníquese con la oficina local de Allen-Bradley.

�$�*"�#)���-#�

��, -3 +�#$+��313 0(.��-.2 1���(-%.0, 2(4 1�����������

�$�)+�'����'���'��

����

���#(1".1��;�".-2($-$-�

� �.%25 0$�! ).�+("$-"( �� 0#� -#��."*$2��$04("$1".,/ 2(!+$�".-��(-#.51�6������#$��5 0#�.%25 0$��-2$0- 2(.- +���-"�

��' �)�������,

%$(��!�"�#)�����!�

���(��$��#

%'$��(��$'� �$�)+�'�����*)�!�����(����#(1".��;�".-2($-$�

� 032(- 1�#$�#( &-912(".�#$�' 0#5 0$�/ 0 �+ �2 0)$2 ������6�+.1�".-)3-2.1�#$�" !+$1

� 0"'(4.1�#$�32(+(# #$1������/ 0 � "23 +(7 0$+�1.%25 0$�#$�/0.&0 , "(9-��#*�!���!

*(*�'�$

�!!�#. '��!�,

��' �)����

�$"*#�����-#

����

���)���$�����.�����

�$#)'$!��$'�������!*���#���!�,�%�'�

��#�$+(�

������#(1".��;�".-2($-$�

� ".-20.+ #.0�".,/ 2(!+$�".-��(-#.51���#$�."*5$++��.%25 0$

� �������������' !(+(2 #.0�$1/$"8%(".�#$�."*5$++��.%25 0$

� 32(+(# #$1�#$�#( &-912(".����������6����(-%.�/ 0 �+.1�".-20.+ #.0$1� -2$0(.0$1�

Page 17: 1784-um519_-es-p

Procedimientos previos a la instalación2-2

��������� �����!�����������������������

������ �������������������� �

Antes de instalar la tarjeta PCMK/B o cualquier software, recomendamosque haga copias de seguridad (backup) de sus discos de software PCMK.

Importante: Asegúrese de proteger contra escritura sus discosoriginales. Deslice la lengüeta para ver el orificio deprotección contra escritura ubicado en la esquina inferiorizquierda.

������������������ �����������������������������

������������ �����������������������������������

Use el comando MS-DOS DISKCOPY para hacer una copia deseguridad (backup) de:

• el disco del controlador PCMK Plug and Play para Windows 95

• los discos PCMK CardWare 5.0 (conjunto de 2)

• el disco de utilidades PCMK

Page 18: 1784-um519_-es-p

Procedimientos previos a la instalación 2-3

�3#+)$"$)6-�����7��� ������&#0&0.�%&�� �

������ ������� ������������ �������������

Antes de empezar a instalar la tarjeta PCMK, usted debe determinar susistema operativo y los paquetes de software con los que se comunicará.Luego deberá determinar si usará el controlador RSIPCMK, elhabilitador PCMKINIT o CardWare 5.0.

Importante: La compatibilidad con Windows NT� se proporciona sóloa través de RSLinx�.

Sistema operativo Windows 95

� ������������� ����������� ����� ��������

&+�1.'24"0&�%&�+"�1&0)&�����1)-�������������.�3-�1.'24"0&�-.$.,/"2)#+&�$.-� )-%.41

�"0% "0&���

2.%.1�+.1�.20.1�1.'24"0&1$.,/"2)#+&1�$.-� )-%.41� ��/.0&*&,/+.�������7�&0)&1��� ��2&++)(&-2������������.()$�����.()$������"-&+�)&4������������������.�/.12&0).0� ��2&++)(&-2����!������)-5��������7�.�����$.-������������

&+�$.-20.+"%.0��������

Importante: Si está ejecutando un paquete de software que no es deWindows 95 en una computadora notebook formateada conWindows 95, debe reiniciar su computadora en el modoMS-DOS. Para obtener una definición, consulte el apéndiceC. Además, debe usar CardWare 5.0 para controlar elsistema PCMCIA. Vea el glosario para obtener definicionesdel modo MS-DOS y del comando MS-DOS.

Page 19: 1784-um519_-es-p

Procedimientos previos a la instalación2-4

�5$,*%#%*8.�����9 ������ ����'$2'2/�&'�����

Windows 3.x o DOS

� �������������� �����������

�������

���� ��������

',�3/(46#2'�3'2*'� ����*.%,57'���9�����9�����9��7����9�����3*.���!���������7�%/.�/42#4#2+'4#3�����#2&

�#2&"#2'����

������9��%/.���!���������/3*.���!���������7�3*.�/42#34#2+'4#3�����#2&

)#$*,*4#&/2��������!

4/&/3�,/3�/42/3�3/(46#2'3�$#3#&/3�'.��

)#$*,*4#&/2��������!

5.#�%/-054#&/2#�15'�./�4*'.'�',3/(46#2'��������0#2#�35�#&#04#&/2

�#2&"#2'����

Importante: Si está usando una computadora laptop Toshiba antigua(número de modelo de 4 dígitos), debe usar CardWare paraconfigurar la tarjeta PCMK.

Importante: Solamente si el controlador RSIPCMK o el habilitadorPCMKINIT no son compatibles con su computadora osoftware, usted debe instalar el software CardWare paraconfigurar la tarjeta PCMK.

Controlador RSIPCMK

El controlador RSIPCMK está disponible para todos los programascompatibles con Windows 95, excepto para la solución de software 6200PLC-5 y 5/250 sin INTERCHANGE. Este controlador es compatiblecon la funcionalidad Windows 95 Plug and Play, lo cual permite que elsistema reconozca PCMK inmediatamente al momento de la inserción.El sistema automáticamente determina y asigna los recursos disponiblesa la tarjeta PCMK. Estos recursos son la memoria de puerto doble y elnivel de interrupción de la tarjeta PCMK. Los recursos pueden serdiferentes cada vez que usted inicia el sistema. Sin embargo, con lanueva funcionalidad PCMCIA, el sistema realiza un seguimiento de losrecursos. Es necesario tener la versión 2.0 ó posterior del controladorRSIPCMK para la tarjeta PCMK/B.

Page 20: 1784-um519_-es-p

Procedimientos previos a la instalación 2-5

���������������������� ����������������

Habilitador PCMKINIT

El habilitador PCMKINIT está disponible para usuarios que tienenWindows (versión 3.x) o MS-DOS. PCMKINIT es un habilitadorespecífico creado para invocar la tarjeta PCMK solamente. Por lo tanto,si desea usar la tarjeta PCMK con otras tarjetas PC Card, tales como unatarjeta de módem o red, también deberá usar un habilitador genéricojunto con PCMKINIT. Generalmente, el software PCMCIA tienehabilitadores genéricos que funcionan junto con PCMKINIT. Consultela documentación del software PCMCIA para encontrar la ubicación delhabilitador genérico apropiado.

PCMKINIT funciona directamente con el paquete Card and SocketServices cargado en su computadora cuando se emiten peticiones deinterrupción y direcciones de memoria. Sin embargo, si está usando6200 sin INTERCHANGE, usted deberá emitir manualmente estosrecursos. Es necesario tener la versión 2.0 ó posterior del habilitadorPCMKINIT para la tarjeta PCMK/B.

Software CardWare

Allen-Bradley tiene licencia de CardWare� Card and Socket ServicesSoftware de Award Software International, Inc. a fin de que sirva comovehículo de software para habilitar la tarjeta PCMK. El softwareCardWare cumple con las especificaciones del estándar PCMCIA Cardand Socket Services, versión 2.1

El software CardWare tiene un componente (PCENABLE.EXE) que esel habilitador genérico que le permite usar la tarjeta PCMK sin susoftware de aplicación. Este habilitador genérico también funciona juntocon otras tarjetas PCMCIA.

Page 21: 1784-um519_-es-p

Procedimientos previos a la instalación2-6

�'� �����+!�����,�������������$�$"������

�#(���� ����!"��� ����!��"%� ��&�"� ��"�� ��

Use el siguiente diagrama como indicación de los capítulos que debe leeren base a la configuración de sus sistemas.

�� �

����!"'���!"�������������" ����� ��� ��������

!%&� ���+!�*

$�&�$"���� �

&�$��&�����

!%&� ���+!���

�"!&$" ��"$�

�� ���

#�$����!�"(%

�� ����+!�*

�"!�)�+!���

��� �����

�"$$��&"

� �

����!"'���!"����������������"��� � ���������

!%&� ���+!�*

$�&�$"���� �

&�$��&�����

!%&� ���+!���

���� �&��"$

��� � �

�� ����+!�*

�"!�)�+!���

��� �����

�"$$��&"

��

!%&� ���+!�*

$�&�$"���� �

&�$��&�����

�� ����+!�*

�"!�)�+!���

��� �����

�"$$��&"

����!"'���!"����������!��"%� ���� ��� �������

��"�!

���� ��"�$�

!�%"��� �%"�&(�$��

�$���$���"!� �

&�$��&�����

Page 22: 1784-um519_-es-p

Capítulo 3

�!�������"�����#���������� ������������

Instalación y retiro de la tarjeta PCMK

�������������������� �

Los diagramas en este capítulo muestran una computadora notebook quecumple con las especificaciones de PCMCIA 2.1, la cual puede serdiferente a la computadora que usted está usando. Su instalación puedeser ligeramente diferente.

Siga las instrucciones descritas en este capítulo para instalar o retirar latarjeta PCMK.

���� ��� �������

�������"�������� ���� ������ �#�

�� ���������� ���� ������ �#�

������������� ��������������

Importante: Usted puede insertar o retirar la tarjeta PCMK de unacomputadora activada. Sin embargo, diferentes programasde aplicación tienen comportamientos diferentes respecto aacceso a la tarjeta PCMK. Algunas aplicaciones, como porejemplo INTERCHANGE�, no aceptan el retiro y lareinserción de la tarjeta. Antes de retirarla, usted deberádetener todo el software de comunicación a la tarjetaPCMK.

Page 23: 1784-um519_-es-p

Instalación y retiro de la tarjeta PCMK3-2

��������������������������������������

��

1. Abra la puerta de la ranura PCMCIA.

2. Sostenga la tarjeta PCMK de los bordes con el logotipo PCMK haciaarriba y el conector de 68 pines apuntando en dirección a la ranuraPCMCIA.

Importante: Si tiene más de una ranura en su computadora,puede insertar la tarjeta PCMK en cualquier ranuravacía. Verifique la documentación de lacomputadora en lo referente a los números deranuras. Las otras ranuras disponibles pueden usarsepara otras tarjetas PC Card, tales como tarjetas dered o de módem.

3. Inserte la tarjeta PCMK en la ranura PCMCIA y deslícela hasta quequede firmemente asentada en el conector. Algunas computadorastienen un botón de eyección que salta cuando la tarjeta está asentadaen el conector.

Page 24: 1784-um519_-es-p

Instalación y retiro de la tarjeta PCMK 3-3

��������������������������������������

���

Si la computadora está configurada correctamente, el sonido/altavozestará habilitado y usted instaló la tarjeta PCMK correctamente, oirámúltiples tonos cuando inserte una tarjeta o inicialice la computadora. Sitiene dos tarjetas PCMK, habrán dos conjuntos de tonos, uno por cadatarjeta.

Importante: Si está instalando la tarjeta PCMK por primera vez,consulte el Capítulo 2, “Procedimientos previos a lainstalación” para obtener información sobre losprocedimientos necesarios para configurar correctamente latarjeta PCMK.

������ ������� ���� ������

En la mayoría de las computadoras, se presiona el botón de liberación yse retira la tarjeta de la ranura. Si esto no es aplicable en sucomputadora, siga las instrucciones especificadas en el manual delusuario de la computadora.

Si su sistema está configurado correctamente, escuchará múltiples tonospor cada tarjeta que retire. Estos tonos indican que la tarjeta ahora estáinhabilitada.

Importante: Debe detener cualquier comunicación del software con latarjeta antes de retirar la tarjeta PC Card. Si no lo hace, losdiversos procesos pueden detener la operación del sistema.

Page 25: 1784-um519_-es-p

Capítulo 4

�'�������)!����*����� �������$�$"������

Instalación del controlador RSIPCMKpara Windows 95

������������������� ����

Consulte este capítulo para realizar lo siguiente:

���� �����

����

�!%&���$�����"!&$"���"$�������� �*�

����'&�$����#$"�$� �������!�" �*�

��&�!�$����&�$��&����������!���!�"(%��

�*�

��%�!%&���$�����"!&$"���"$�������� �*�

���$���&"%�� #"$&�!&�% �*�

Importante: Las instrucciones en este capítulo suponen que usted:

• después de haber leído el capítulo 2, ya ha determinado el sistemaoperativo y el controlador o habilitador que usará.

• ha insertado la tarjeta PCMK en una ranura PCMCIA en sucomputadora.

• está usando Windows 95. Si está usando una versión de Windowsposterior a Windows 95, los procedimientos y pantallas pueden serdiferentes.

!ATENCION: Si usted ya tiene una tarjeta PCMK serie Ay está correctamente configurada, debe desinstalar elcontrolador RSIPCMK antiguo de su computadora antes deinstalar una nueva versión del controlador. El nuevocontrolador RSIPCMK es compatible con ambas tarjetas.Consulte la sección “Desinstalación del controladorRSIPCMK” en la página 4-5.

Page 26: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-2

���������������������� ����������������

����� ������ ������ �����������

Realice los siguientes pasos después de haber insertado la tarjeta PCMKen una ranura PCMCIA de su computadora, tal como se indica en elcapítulo 2, y haber iniciado la computadora.

1. Después de insertar la tarjeta PCMK, el sistema detecta el hardware yempieza a estructurar la información del controlador necesaria paraejecutar el hardware. Puesto que el controlador no ha sido cargado,Windows 95 muestra un cuadro de diálogo de hardware nuevo y elsiguiente mensaje:

Importante: Si no ha desinstalado cualquier versión antigua delcontrolador RSIPCMK, haga clic en Cancel y vayaa la página 4–5 antes de continuar con estos pasos.Luego reinserte una tarjeta PCMK.

2. Seleccione Driver from disk provided by hardware

manufacturer .

Page 27: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 95 4-3

���������������������� ����������������

3. Haga clic en OK.

El sistema solicita la unidad de disco y directorio de los archivos delcontrolador nuevo.

4. Inserte el disquete denominado “PCMK Plug and Play driver forWindows 95” en su unidad de disquete.

5. Introduzca la letra de la unidad de disquete en el cuadro de diálogo.Por ejemplo, A:\

6. Haga clic en OK.

Windows 95 carga el controlador apropiado y continúa con losprocedimientos de puesta en marcha.

Importante: Los servicios proporcionados por el controlador RSIPCMKsólo están disponibles mientras se está ejecutando Windows95. Si usted reinicia la computadora en el modo MS-DOS,la funcionalidad PCMCIA no se carga.

Page 28: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-4

�*�!�����/#���1������ �������'�'$�������

���� ������������

PCMKinfo es un programa de utilidad que le permite verificar lainstalación del controlador RSIPCMK y de la tarjeta PCMK. Lerecomendamos que ejecute esta utilidad después de instalar la tarjetaPCMK y el controlador, de manera que pueda asegurarse de que loscomponentes funcionen correctamente.

Para ejecutar el programa PCMKinfo siga los pasos que se indican acontinuación.

1. Obtenga acceso al panel de control seleccionando:

a. Start

b. Settings

c. Control Panel

2. Haga doble clic en el icono del programa PCMKinfo.

����()-�*(�#�$�*#�%�&*�)�����($�)+�'�

&*��)�"��.#��(��$"%�)��!���$#���#�$+(

��,����$���#�$+(������!�#0"�'$����($� 1

�)�&*��*()���*(���*�#�$��$#���*'��(*

�$"%*)��$'���(�*#�#0"�'$�"�#$'�&*���!

�(%��������$�%$'������#�$�������()-

*(�#�$�����#,��$��*�!&*��'�$)'$�%'$�*�)$

�����$"%�)��!��(/!$��$#���#�$+(������!

#0"�'$����($� �)�*(��$�%�'���$#���*'�'

(*��$"%*)��$'���(��!�#0"�'$����($� �)

"$()'��$�%$'������#�$�����#$��()-�(��*1

'$���!�#0"�'$����($� �)���$#(*!)��!���$1

�*"�#)���/#���!�($�)+�'���

2.0

Page 29: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 95 4-5

���������������������� ����������������

Importante: Si tiene dos tarjetas PCMK, hay una ficha de socketpara cada tarjeta.

Además, la dirección de memoria mostrada por lautilidad PCMKinfo, es la dirección lineal. Estadirección puede ser diferente de la dirección que seve en otros paquetes de software.

�������������� �� ���� ��������������������

Antes de retirar la tarjeta PCMK de su socket, usted debe detener lacomunicación a la tarjeta PC Card. Esto puede hacerse de la siguientemanera:

1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono PC Card en labarra de tareas.

2. Seleccione Properties for PC Card .

3. Haga clic en la tarjeta PCMK que usted desea detener de la lista detarjetas PC Card.

4. Haga clic en el botón Stop .

������� � ���������������� ���������

Puede usar el desinstalador proporcionado por Windows 95 paradesinstalar el controlador RSIPCMK de su sistema.

1. Obtenga acceso al panel de control.

2. Haga doble clic en el icono Add/Remove Programs .

3. Seleccione Allen-Bradley 1784-PCMK .

4. Haga clic en Add/Remove . El sistema le solicitará que desinstale latarjeta PCMK antes de continuar. El sistema le da la oportunidad decancelar la operación antes de borrar los archivos.

Page 30: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-6

���������������������� ����������������

��������������

Algunas veces, su sistema puede necesitar ser alterado para que la tarjetaPCMK funcione correctamente. A continuación se indican algunosconsejos y sugerencias para ayudarle a instalar el controlador RSIPCMKy la tarjeta PCMK correctamente.

Conflictos del administrador de memoria

Si está cargando el archivo EMM386.EXE, a través del archivoCONFIG.SYS, al activar su sistema puede interferir con la capacidad delcontrolador RSIPCMK de asignar la tarjeta PCMK en la memoria. Si noestá seguro si está cargando el archivo EMM386.EXE, realice los pasossiguientes.

1. Obtenga acceso al cuadro de diálogo Run seleccionando:

a. Start

b. Run

2. Escriba sysedit en el campo Open.

Page 31: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 95 4-7

���������������������� ����������������

3. Haga clic en OK.

Esto inicia un editor que le permite ver y modificar el archivoCONFIG.SYS.

4. Obtenga acceso al archivo CONFIG.SYS.

5. Desplácese por el archivo para ver si el archivo EMM386.EXE estáen alguna de las líneas. Puede usar la opción Find en el menú Searchpara ubicar cada instancia de EMM386.

Page 32: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-8

�,�#!���!3%����4�������������)�)&�������

6. Determine si necesita este archivo en base a la siguiente tabla.

�������� �������

%&�%���*!+���#����������'�)����)��)�')&�)�$�*��%�#�$�$&)!���#+��/��)��)�$0*$�$&)!���&%-�%�!&%�#

�����&$�%+�)!&���#��#1%���(,���&%+!�%���#��)� !-&�����������&#&��%�&�REM��%��)�%+�����#��#1%���

%���*!+�����������'&)(,���*+0�)��!�!�%�&$�%*�"�*��))&)�'&)�$�$&)!���"���%�,%���'#!���!3%����

�2����win=xxxx–yyyy ���#��#1%���������������&%��....4////��*�,%�)�%�&����$�$&)!��%&�,*��&��%��#�*!*+�$���&)��"�$'#&��WIN=D000-D3FF *�)1������

�$�%&*�(,��,*+���,*���'#!���!&%�*�(,��)�(,!�)�%�*&'&)+����$�$&)!���.'�%�!����!%�#,/���������%�#��#1%�������������

����)0���"�)�'&)�#&�$�%&*��������$�$&)!��'�)����3���+�)"�+�*�����

Importante: Para que se hagan efectivos los cambios al archivoCONFIG.SYS, usted debe reinicializar. Si añadió unainstrucción WIN y continúa teniendo problemas, aumente eltamaño de WIN= rango.

Si está usando el cliente de red de 32 bits Novellsuministrado por Windows 95, debe tener 40 K de memoriaen la línea win en el archivo CONFIG.SYS. Por ejemplo,win=d000-d8ff.

Errores después de retirar EMM

Si está recibiendo errores después de retirar la línea EMM386, talescomo “EMS hardware problem,” verifique las propiedades de la ventanaDOS en la que usted está ejecutando el software de programaciónsiguiendo los pasos indicados a continuación.

1. Haga clic en el icono de la ventana DOS con el botón derecho delmouse.

2. Seleccione Properties .

3. Haga clic en la ficha Memory.

Page 33: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 95 4-9

���������������������� ����������������

Aparecen en la pantalla las selecciones de memoria.

4. Establezca el item Expanded (EMS) Memory en None.

Icono PC Card

Si no está el icono PC Card en el panel de control, esta es una indicaciónde que el hardware de socket PCMCIA no fue instalado correctamente.Esta situación impide que Windows 95 ubique la tarjeta PC Card.

Para solucionar este problema, comuníquese con el suministrador delhardware.

Page 34: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-10

���������������������� ����������������

Habilitación del icono PC Card en la barra de tareas

El icono PC Card en la barra de tareas le permite conocer el estado de sutarjeta PC Card, y le permite detener el procesamiento antes de retirar ocambiar tarjetas PC Card. Este icono puede configurarse para queaparezca dentro de la barra de tareas en su desktop Windows 95. Elicono sólo aparecerá cuando haya una o más tarjetas PC Card instaladasen la computadora. Use los siguientes procedimientos para instalar elicono PC Card dentro de la barra de tareas.

1. Obtenga acceso al panel de control seleccionando:

a. Start

b. Settings

c. Control Panel

2. Haga doble clic en el icono PC Card (PCMCIA).

3. Cuando aparezca el cuadro de diálogo PC Card Properties, haga clicen Show control on taskbar .

Page 35: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 95 4-11

���������������������� ����������������

4. Haga clic en OK. Aparece el icono PC Card en la barra de tareas.

El icono PC Card.

Se escuchan múltiples tonos

Si usted inserta múltiples tarjetas PC Card, puede escuchar más de unanotificación de tono por tarjeta. Windows 95 detecta dispositivosdurante el proceso de encendido, y ajusta los recursos de los dispositivoscomo corresponde. Esto resulta en el sonido de múltiples tonos. Cuandoel sistema cambia las selecciones, por ejemplo la desinstalación de unatarjeta, los tonos suenan otra vez por cada cambio.

El controlador todavía no funciona

Use los siguientes procedimientos para resolver otros problemas delcontrolador.

1. Haga clic en el icono My computer con el botón derecho del mouse.

Page 36: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-12

���������������������� ����������������

2. En el menú, seleccione Properties . Aparece el cuadro de diálogoSystem Properties.

3. Haga clic en la ficha Device Manager .

Aparecen todos los dispositivos en el sistema.

Page 37: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 95 4-13

���������������������� ����������������

4. Desplácese por los dispositivos y busque la línea Allen-Bradley PCCard.

Si esta línea tiene el signo más, haga clic en el signo más paraexpandir el ítem.

El dispositivo Allen-Bradley 1784-PCMK debe estar en la lista.

5. Seleccione Allen-Bradley 1784-PCMK/B .

Page 38: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-14

���������������������� ����������������

6. Haga clic en el botón pulsador Properties .

Si el cuadro de diálogo reporta Code 10 (recursos de memoria enconflicto), continúe con los siguientes pasos.

Page 39: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 95 4-15

���������������������� ����������������

7. Haga clic en la ficha Resources en el cuadro de diálogo Properties.

Verifique que no hayan conflictos de recursos en la lista ConflictingDevice list.

8. Si existen conflictos, quizás necesite alterar las selecciones de losdispositivos implicados en el conflicto para que la tarjeta PCMKfuncione correctamente.

Si no hay conflicto, continúe con los siguientes pasos.

9. Haga clic en Cancel para regresar al cuadro de diálogo SystemProperties.

Page 40: 1784-um519_-es-p

Instalación del controlador RSIPCMK para Windows 954-16

�(�������.!����/�������������%�%"������

10.Desplácese por los dispositivos y haga clic en el signo más al lado deltipo de dispositivo de socket PCMCIA para expandir la opción.

11.Haga clic en el controlador PCMCIA usado por el sistema.

12.Haga clic en Properties .

��� � �� ���

����&'��"�������&#"&�'�)"������-���&��)�����&�*"%��!��#%"#�%�,��

�����������!������������������,�)�%���$(������&'���"!����'�!�� �)������&'�#�%��)�%�&����,�"!����'"&������%�*�%��#"&����&�

"�#(����������'�%����"#��.!����������������� �����"!&(�'�����#�&"���

����&'��"�������&#"&�'�)"�!"�����-���&���)�����&�*"%��!��#%"#�%�,��

�+�&'��(!�#%"��� ����!�%�������������,������" (!���%&���"!����&( �!�&'%��"%����&(��%�*�%��#�%��&"�(��"!�%�"�

Page 41: 1784-um519_-es-p

Capítulo 5

�+�#!���!-%����.�������������(�(&������

Instalación del habilitador PCMKINIT

������������������� ����

Consulte este capítulo para realizar lo siguiente:

���� �����

����

�&'!�(��#��(� !,&�� ���������)+��&$'+*��&(� �.�

��!*�(��#��(� !,&�������� ���� �.�

�"��+*�(�#��+*!#!����� ������ �.�

Importante: Las instrucciones en este capítulo suponen que usted:

• después de haber leído el capítulo 2, ya ha determinado el sistemaoperativo y el controlador o habilitador que usará.

• ha insertado la tarjeta PCMK en la ranura PCMCIA de sucomputadora.

Page 42: 1784-um519_-es-p

Instalación del habilitador PCMKINIT5-2

���������������������� ����������������

��������������

PCMKINIT es un habilitador específico de tarjeta PCMK que permiteque la tarjeta PCMK pueda usarse con software Card and SocketServices, tales como CardSoft y CardWizard. PCMKINIT sólo habilita ala tarjeta PCMK, no otras tarjetas PC Card tales como una tarjeta demódem o Ethernet. Si desea usar otras tarjetas PC Card con la tarjetaPCMK, deberá usar el habilitador genérico incluido en Card and SocketServices junto con PCMKINIT.

Importante: PCMKINIT no puede usarse junto con el habilitadorgenérico de CardWare (PCENABLE). Esto se debe a quePCENABLE es un habilitador genérico que tiene compa-tibilidad incorporada para la tarjeta PCMK. Si está usandoPCENABLE consulte la publicación 1784-6.5.19-RN3ES,Uso del software CardWare con la tarjeta PCMK, paraobtener más información sobre CardWare y suscomponentes.

Normalmente, usted añade una línea de comando para el habilitadorPCMKINIT a su archivo AUTOEXEC.BAT, y el software Card andSocket Services asigna los recursos apropiados a la tarjeta PCMK. CardServices asigna un bloque de memoria y una petición de interrupción a latarjeta del grupo de recursos libres. Usted puede añadir parámetrosadicionales a la línea PCMKINIT que le permitan asignar un nivel deinterrupción o asignación de memoria específicos. Por ejemplo, si estáusando el software de la serie 6200 sin INTERCHANGE, 6200 sóloacepta ciertas direcciones de memoria PCMK en sus pantallas deconfiguración en línea. La asignación de parámetros adicionales requiereque usted inhabilite el administrador de recursos de su sistema y por lotanto pierda la capacidad de configurar otras tarjetas PC Card. Paraobtener más información sobre la adición de parámetros específicos a lalínea de comando, consulte el apéndice B.

Los paquetes de software tales como WinLinx, INTERCHANGE y A.I.se configuran especificando un número de socket, el cual pregunta alhabilitador PCMKINIT la dirección e interrupción específica de la tarjetaPCMK. PCMKINIT proporciona esta información a la aplicación, lacual luego puede usar la tarjeta PCMK. Esto permite el uso de cualquierdirección disponible y simplifica el uso de la tarjeta PCMK.

Page 43: 1784-um519_-es-p

Instalación del habilitador PCMKINIT 5-3

���������������������� ����������������

���������������������������������������������������

PCMKINIT está ubicado en el disquete “PCMK Plug and Play Driver forWindows 95” . Siga estos procedimienos para instalar el controlador ensu computadora:

1. Obtenga acceso al comando MS-DOS

2. Inserte el controlador Plug and Play en su unidad de disquete.

3. Obtenga acceso a su unidad de disco de raíz y escriba:

cd\ �����

md pcmkinit �����

copy a:\dos\pcmkinit.com c:\pcmkinit �����

El sistema copia el archivo a la unidad de disco duro.

��������������������� ���������

Una vez que el habilitador PCMKINIT haya sido copiado a la unidad dedisco duro, recomendamos añadir un comando habilitador al archivoAUTOEXEC.BAT. Esto permite que el habilitador sea iniciado cuandousted enciende su computadora. Durante la ejecución, el habilitadorpermanecerá residiendo en la memoria, usando aproximadamente 2 K deRAM.

Para obtener acceso al AUTOEXEC.BAT, siga estos pasos.

1. Determine su sistema operativo. Si está usando DOS, vaya al paso 2.Si está usando Windows, vaya al paso 3.

2. Obtenga acceso a su unidad de disco de raíz y escriba:

edit autoexec.bat

Cuando aparezca el Editor, vaya al paso 4.

Page 44: 1784-um519_-es-p

Instalación del habilitador PCMKINIT5-4

�'�������+!����,���������� ��$�$"������

3. Obtenga acceso al Program Manager y seleccione lo siguiente:

a. File

b. Run

Cuando aparezca el cuadro de diálogo Run, escriba sysedit .

Aparece una ventana que muestra todos los archivos de su sistema.Ubique el archivo AUTOEXEC.BAT.

4. Añada la siguiente línea al archivo AUTOEXEC.BAT. Debe añadiresta línea antes de la línea de instalación de Windows (win ). Si notiene la línea win , añada la siguiente línea al final del archivo.

lh pcmkinit s ������&���"%�%"!��"%

�������$���("���������������%&)�'�����"��!�"&$"���$��&"$�"��!���%�&�$)��� ���$��%&���*!���#�$���%#�,������$����$'&���������%"��#$"#�����

5. Guarde el archivo AUTOEXEC.BAT y reinicialice la computadora afin de que se haga efectiva la modificación.

�������� ��������

PCMKLIST es un programa de utilidad que le permite verificar que elhabilitador PCMKINIT y la tarjeta PCMK estén trabajando juntoscorrectamente. Le recomendamos que ejecute esta utilidad después deinstalar la tarjeta PCMK y el habilitador, de manera que puedaasegurarse de que los componentes funcionen correctamente. Cuando laconfiguración se ha establecido correctamente, no es necesario ejecutarla utilidad.

Para instalar el programa PCMKLIST, siga los pasos indicados acontinuación.

1. Obtenga acceso al comando MS-DOS

2. Inserte el controlador PCMK Plug and Play en su unidad de disquete.

Page 45: 1784-um519_-es-p

Instalación del habilitador PCMKINIT 5-5

���������������������� ����������������

3. Obtenga acceso a su unidad de disco de raíz y escriba:

copy a:\pcmklist.exe c:\pcmkinit �����

El sistema copia el archivo a la unidad de disco duro.

Para ejecutar el programa PCMKLIST, siga los pasos indicados acontinuación.

1. Obtenga acceso al comando MS-DOS

2. En el comando, escriba: pcmklist .

El programa PCMKLIST informa los parámetros de la tarjeta PCMK,tales como número de socket, la dirección de puerto doble y lapetición de interrupción.

Page 46: 1784-um519_-es-p

Capítulo 6

��������������������������������������

Selección y conexión delcable PCMK correcto

������������������� ����

Siga las instrucciones descritas en este capítulo para conectar la tarjetaPCMK a una red o procesador.

Las instrucciones descritas en este capítulo suponen que usted hainsertado la tarjeta PCMK en la ranura PCMCIA (completado el capítulo 3).

���� ������ ����

����������������������������� ���

��������������� ���

����������������� ���

Page 47: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto6-2

�2"*(#!#(9,����:�� ��� ����%"/%/-�$%����

� � ���� � ���� �� �� ����

��� ������� ������� ��!�������� ����

����� �� ��������������� �"���� �

��� ��� � ���

�/-#%0!$-/%0�$%�*!�&!+(*(!����:� �-,)2,1-�$%�#!"*%0�������#!1��,-�����:������

�/-#%0!$-/%0� ��: ��� �-,)2,1-�$%�#!"*%0�������� 1 ��� ��������/-#%0!$-/%0� ��: ���

)�#!1��,-�����:�������

�/-#%0!$-/%0� ��: ����

�#-.*!+(%,1-�$%�%,*!#%����:����.!/!�����

-1/-0�$(0.-0(1(3-0����� �#-,�2,�#-,%#1-/���

�/-#%0!$-/%0�$%�*!�&!+(*(!����:�� �-,)2,1-�$%�#!"*%0���� ��� 1 ��� ��� ����/-#%0!$-/%0�$%�*!�&!+(*(!����: �

)�#!1��,-�����:��� ���

�/-#%0!$-/%0�#*60(#-0����: � ��

�/-#%0!$-/%0� ��: �����5�./-#%0!$-/%0���: ��#-,�#!/!#1%/801(#!0�+%)-/!$!0

�/-#%0!$-/%0�$%�*!�&!+(*(!����: �

�-,1/-*�%1

-1/-0�$(0.-0(1(3-0����

�-,)2,1-�$%�#!"*%0��������#!1��,-�����:�������

�%$�$%��� �/%+-1!0 �-,)2,1-�$%�#!"*%0���� ���#!1��,-�����:��� ���

��!�#-,%4(9,�.2%$%�'!#%/0%�#-,�2,�#!"*%���� ���20!,$-�2,�#-,%#1-/�+(,(:����$%���.(,%0��!�#-,%4(9,�0%�'!#%�+%$(!,1%�����!�1/!370�$%��� : ��: � �

������������ ������� � ���� �������������� �������� ������� ������� ���� ���� ���

�����!��� ����

������ �����

!ATENCION: Se debe pegar a lacomputadora la cuña proporcionada con elcable. Esta cuña reduce la tensión del cabley asegura el cable a la computadora a finde que no se desconecte accidentalmente. Si no se usa la cuña y se desconecta el cable, se puededañar el conector en el cable y la tarjeta PCMK.

Page 48: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto 6-3

�!�������"����#������ ������������������

Para pegar la cuña a la computadora:

1. Deslice la cuña dentro de la ranura en la parte inferior delcompartimento de componentes electrónicos del cable como semuestra a continuación.

���

������ ���� ������������� ������ �"�����

2. Posicione el conjunto en la computadora de manera que el extremodelgado de la cuña esté más cerca de la ranura PCMCIA. Cuandoencuentre la mejor ubicación para la cuña, use un lápiz para marcar laubicación en la computadora.

19875–M

����� !�������������������������� ������������ ���� ������������ ������� �"���������������!����

3. Separate la cuña del compartimento de componentes electrónicos.

Page 49: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto6-4

�������������������������� �������������

4. Retire el papel protector de la cuña.

�����

!ATENCION: El pegamento en la cuña es bastante fuerte.Una vez que se retira el papel protector y se pega la cuña ala computadora, no es posible retirar la cuña. Asegúrese deque la posición de la cuña sea la deseada antes de colocarla.

5. Coloque la cuña en la computadora donde usted marcó la ubicación.

���

Page 50: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto 6-5

�������������������������� �������������

����������������

Para conectar el cable a la ranura PCMCIA:

1. Deslice el compartimiento de componentes electrónicos del cablesobre la cuña en la computadora.

�����

2. Conecte el cable a la tarjeta PCMK.

������

El lado plateado debe estar hacia arriba mientras conecta el cable a la tarjetaPCMK.

Page 51: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto6-6

�0"('#!#'1*�� �3������� ����%"-%-+�$%����

3. Conecte el cable al procesador.

El cable que se usa depende del procesador. Las siguientes figurasmuestran los cables PCMK e ilustran cómo conectar cada cable a suprocesador respectivo (controlador programable PLC o SLC).

��� �����������

��������������

����

� �3������

#!"(%�$%�/'%--!

� �3��� �3��� �3��� �3���� �3���� ��3��

� 3������������

� �32����32���+�32��

��� 3�

� �3������

#!"(%�$%�/'%--!

�-+#%.!$+-�$%�(!�&!)'('!���3���+��'*'3���3���

�-+#%.!$+-�$%�(!�&!)'('!���3���+��'*'3���3���

#+*%#/+-�/',+���$%����,'*%.

�������

Page 52: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto 6-7

�0%+)&$&)1,�����2��� ������(%.(.-�'(�� �

������������ ��

����2������

/$.*(/$�����

����2���

����������

����!�

��!���!�

����������

�� ��#���"

������������

�!�

��!���!�

����������

�� ��#���"

����

��������

������������

�!� ����

�����

�������

������

�!�

���

����������������

&-,(&/-.����

�� �2�

Page 53: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto6-8

�0!(&" "&4*�� �5������������$!-$-+�#$����

��������������

����

� ��5��

#$.#$�0*�,-+"$. #+-����5�"(2.&"+�+�����5������ /- 13.�#$�0* �-$#�����

� �5���5���+�5��

�-+"$. #+-�#$�( �% )&(& ����5��+��&*&5���5���

/ -'$/ �����

�0*�,-+"$. #+-����5��

"(2.&"+�+����5������� �5������

"+*$"/+-�/&,+���#$���,&*$.

�����5�

� �5������

/ -'$/ ������-+"$. #+-���5��

"(2.&"+

��� 5�

(�"+*$"/+-/&,+���#$��,&*$.

� �5��

(�"+*$"/+-�)&*&5����#$���,&*$.

� �5���

�-+"$. #+-

���5�����-+"$. #+-

���5�

� �5��

Page 54: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto 6-9

�(� �����*"����+�������������%�%#�������

��������������

���+����

'�%��'������

�%#��&��#%���+����#"��%��'�%)&'���&!��#%���& ���+�

�%#��&��#%���������

�#"��'#%����������$�"�& ����+�

4. Verifique que se pueda entrar en línea con la tarjeta PCMK y elsoftware de aplicación.

Page 55: 1784-um519_-es-p

Selección y conexión del cable PCMK correcto6-10

�������������������������� �������������

��������������

1. Verifique que se hayan detenido todos los software decomunicaciones.

2. Retire el cable lentamente apretando las barras laterales y tirando delcontector hacia usted.

������

Page 56: 1784-um519_-es-p

Apéndice A

�%�������'����(������ �������"�" �������

Especificaciones

������������� ���� ������

Las siguientes son las especificaciones PCMCIA de la tarjetaPCMK:

• Tarjeta adaptadora de red de factor de formato Tipo II PCMCIA

• Complimiento con estándar de tarjeta PC Card PCMCIA –Febrero de 1995

• Cumplimiento con estándar PCMCIA Card and Socket Services, Versión 2.1

!ATENCION: La tarjeta PCMK no tiene resistenciade terminación; tenga cuidado al conectar la tarjetaPCMK al final de la red DH+ o DH485. Si el softwarede aplicación le indica que establezca la terminaciónpara la tarjeta PCMK, establezca este campo en OFF.

��"$������� ��#���%��� ����!" �%�$ � �#%���������$�����������"���

• ��� � ������$ ��������

• ��"���� �!�"��$ ��#���#���"��$�&�#��!�������#

Page 57: 1784-um519_-es-p

�� Especificaciones

�2!)'" "'4+����5�� ��������$!/$/,�#$����

Especificaciones ambientales

Los parámetros operativos describen el ambiente dentro de la ranuraPCMCIA. Consulte la documentación de la computadora paraobtener información sobre los requisitos ambientales. La tarjetaPCMK no debe exceder estas especificaciones.

������������ ������������������

�$*-$/ 12/ �#$/ +2/

�� � °������ ��°��� 5�� �� °����5�� ���°���

�2*$# # � �� ��0'+�",+#$+0 "'4+ � �� ��0'+�",+#$+0 "'4+

�'!/ "'4+ �� �����3��",+01 +1$�����-2)%�#$�#$0-) 3 *'$+1,

��� �����3��",+01 +1$� �� "$)$/ "'4+

���

�&,.2$ �����-'",��*0 ����-'",��*0

������������������������������

��� ������� ������� ������� �����

�,+%'12#�1,1 )�#$�" !)$ ����*������-'$0��

�,+%'12#�#$0#$�$)�",+$"1,/�#$�) �1 /($1 ����� )�",*- /1'*'$+1,�#$�",*-,+$+1$0$)$"1/4+'",0

����"*����-2)%���

�,+%'12#�#$0#$�$)�",*- /1'*'$+1,�#$",*-,+$+1$0�$)$"1/4+'",0� )�",+$"1,/�#$)-/,"$0 #,/

���*�����-'$0��

�$*-$/ 12/ �#$� )* "$+ *'$+1, 5�� �� °����5�� ���°����$*-$/ 12/ �#$�,-$/ "'4+ �� � °������ ��°����2*$# # � �� ��0'+�",+#$+0 "'4+

Page 58: 1784-um519_-es-p

���Especificaciones

� �������"����#�������������������������

������������ ����������������������� �����

��������� �������

���

��������

�!�

�!����

��

�����

�!�

�!����

���

������

El conjunto de cables PCM2 usa el conector de lazo para su pruebade diagnósticos de lazo (vea el apéndice B). Los conjuntos de cablesPCM5 y PCM6 tienen una prueba de lazo pero no tienen un conectorde lazo. Además, el conjunto de cables PCM4, usado paracomunicación DH485, no tiene un conector de lazo ni una prueba dediagnóstico de lazo.

El conjunto de cables PCMS, usado para comunicación de E/Sremotas, no tiene conector de lazo y no realiza la prueba dediagnósticos de lazo.

Page 59: 1784-um519_-es-p

Apéndice B

���������������������� ����������������

Especificación dedirecciones de memoria e

interrupciones paraPCMKINIT

�� �����������������

La tarjeta PCMK requiere una dirección de doble puerto en RAM paracomunicarse a través de una línea de interrupción. La memorianormalmente es asignada por el sistema nativo PCMCIA de lacomputadora principal y usado por el controlador PCMKINIT al hacersus llamadas API al software de programación. PCMKINIT configuratarjetas PCMK en cualquier sistema que cumpla con las especificacionesPCMCIA nivel 2.1 ó mayor. El controlador funciona usando las nuevasfunciones PCMCIA, lo cual permite que la asignación de recursos aPCMK sea transparente para el usuario. Después, los usuarios sólonecesitan conocer el número del socket físico. La mayoría de softwaresse han escrito con el fin de usar la nueva funcionalidad PCMCIA; sinembargo, todavía hay algunos paquetes que no han sido actualizados.Estos paquetes requieren una dirección específica, predefinida de ladirección de memoria de doble puerto de la tarjeta PCMK.

PCMKINIT se ha diseñado para permitir al usuario la capacidad deasignar interrupciones y direcciones de memoria específicas. Cuandoestos parámetros se añaden a la línea PCMKINIT dentro de sus archivosCONFIG.SYS y AUTOEXEC.BAT, existe un conflicto con lo que suadministrador de recursos está intentando asignar. Por lo tanto, usteddebe inhabilitar el administrador de recursos desde el sistema PCMCIAnativo.

Importante: Cuando usted inhabilita el administrador de recursos, elsistema pierde su capacidad de configurar otras tarjetas PCCard dentro de la misma sesión de inicialización. Elhabilitador PCMKINIT tiene recursos para configurar sólouna tarjeta, la tarjeta PCMK.

Page 60: 1784-um519_-es-p

Especificación de direcciones de memoria e interrupciones para PCMKINIT���

�'�������+ �����,��� ��������$�$!����� �

�#�� ���' ������"����! �#�( ���#�������!"��

Para configurar el habilitador PCMKINIT, usted debe tener por lo menos8 K de memoria asignada. La memoria de doble puerto de la tarjetaPCMK usa 4 K, y los otros 4 K son para el habilitador PCMKINIT. Sitiene dos tarjetas PCMK, necesitará especificar otros 4 K para la segundatarjeta. Todos los rangos de memoria especificados en la línea decomando para el habilitador PCMKINIT también deben ser excluidos deladministrador de memoria del sistema a través del archivoCONFIG.SYS. Esto evita que otros programas tengan acceso a ladirección de doble puerto de PCMK, lo cual puede causar fallos deprotección general en su sistema.

La siguiente es una lista de direcciones válidas para paquetes de softwarede la serie 6200. Dos direcciones válidas se asignan al habilitadorPCMKINIT de manera que, independientemente de dónde se coloque lamemoria de 4 K de la tarjeta PCMK, ésta siempre se registra con elsoftware de programación. Use el programa PCMKLIST para obtener ladirección de la tarjeta PCMK después de iniciar su computadora.

�� �!������"����! �#��&�����#��

�����������

�"����! �#��%��$���#������������

���� ����

������,����������,���� )�����,����

������,����������,���� )�����,����

������,����������,���� )�����,����

������,����������,���� )�����,����

A continuación se muestra un ejemplo de adición de un rango dememoria a una línea de comando para PCMKINIT:

lh pcmkinit s m=cf00-cfff, d300-d3ff

��$�$� �!������$����! �%�������!$�� ��!�$� �!������$����! �%�������!$��

��������!�����$� �!�������!$�������!����"'�$&!�������%�%��'��!"!$�' !�!��*%�$� �!%�%�"�$��!%�"!$��!������%&���"'�����%"�������$' �$� �!��������������!$���!�"'������(���$��!%�$� �!%������ �$�#'�������' !�%��$����$��������������!$���

Page 61: 1784-um519_-es-p

Especificación de direcciones de memoria e interrupciones para PCMKINIT���

���������������������� ����������������

Para editar su archivo AUTOEXEC.BAT:

1. Determine su sistema operativo. Si está usando DOS, vaya al paso 2.Si está usando Windows, vaya al paso 3.

2. Obtenga acceso a su unidad de disco raíz y escriba:

edit autoexec.bat �����

Cuando aparezca el Editor, vaya al paso 4.

3. Obtenga acceso al Program Manager y seleccione lo siguiente:

a. File

b. Run

Cuando aparezca el cuadro de diálogo Run, escriba sysedit .

Aparece una ventana con todos los archivos del sistema que indicaLocate the AUTOEXEC.BAT file.

4. Ubique la siguiente línea PCMKINIT y haga los cambios de memoriaapropiados.

5. Guarde el archivo mediante el menú File.

Como resultado de especificar rangos de memoria con la líneaAUTOEXEC.BAT, debe añadirse un comando de exclusión de rango dememoria a la línea EMM386 con el archivo CONFIG.SYS de lacomputadora.

Para editar el archivo CONFIG.SYS:

1. Determine su sistema operativo. Si está usando DOS, vaya al paso 2.Si está usando Windows, vaya al paso 3.

2. Obtenga acceso a su unidad de disco raíz y escriba:

edit config.sys �����

Cuando aparezca el Editor, vaya al paso 4.

Page 62: 1784-um519_-es-p

Especificación de direcciones de memoria e interrupciones para PCMKINIT���

���������������������� ����������������

3. Obtenga acceso al Program Manager y seleccione lo siguiente:

a. File

b. Run

Cuando aparezca el cuadro de diálogo Run, escriba sysedit .

Aparece una ventana con todos los archivos del sistema que indicaLocate the CONFIG.SYS file.

4. Ubique la siguiente línea.

device=c:\dos\emm386.exe

5. Añada la siguiente información a la línea.

device=c:\dos\emm386.exe noems x=

6. Añada el rango de memoria apropiado en base a la tabla anterior.

Por ejemplo:

device=c:\dos\emm386.exe noems x=cf00–d3ff

Page 63: 1784-um519_-es-p

Especificación de direcciones de memoria e interrupciones para PCMKINIT���

�(� �����."�� �/��������������%�%#�������

��� �������� ������� ��

Se deben asignar peticiones de interrupción a la tarjeta PCMK y alsoftware Card and Socket Services. La computadora notebook estándargeneralmente tiene varias de las siguientes interrupciones disponibles. Elhabilitador PCMKINIT determina si la interrupción puede añadirse a sulista y no debe tener conflicto con ninguno de los dispositivos del sistemaexistentes. Si usted sabe que su sistema tiene una de las siguientes enuso, no añada la interrupción a su línea de comando.

��� ��� �����

�(�%'#�����#!����+���$#&�� �&��#"� ��'#&����$(�%'#��"�&�%���

� �����"#��*�&'���"� �&��#!$('��#%�&�"#'��##��&',"��%�

�����$(�%'#�����!$%�&#%��'-$��#�

���������� ��&�%)��#�$�%��� �&�&'�!��("#�����&'#&���"�%� !�"'���&',�����%'#�

Para asignar peticiones de interrupción:

1. Determine su sistema operativo. Si está usando DOS, vaya al paso 2.Si está usando Windows, vaya al paso 3.

Page 64: 1784-um519_-es-p

Especificación de direcciones de memoria e interrupciones para PCMKINIT���

���������������������� ����������������

2. Obtenga acceso a su unidad de disco raíz y escriba:

edit autoexec.bat �����

Cuando aparezca el Editor, vaya al paso 4.

3. Obtenga acceso al Program Manager y seleccione lo siguiente:

a. File

b. Run

Cuando aparezca el cuadro de diálogo Run, escriba sysedit .

Aparece una ventana con todos los archivos del sistema que indicaLocate the AUTOEXEC.BAT file.

4. Ubique la siguiente línea PCMKINIT y haga el cambio de petición deinterrupción apropiado. Por ejemplo:

lh pcmkinit m=cf00-cfff, d300-d3ff i=5,10,11

i= es el cambio para las peticiones de interrupción

5. Guarde el archivo mediante el menú File.

Page 65: 1784-um519_-es-p

Apéndice C

���������������������� ����������������

Glosario de términos PCMCIA

adaptador El hardware que conecta el bus de lacomputadora a los sockets de la tarjeta PCCard de 68 pines en la ranura PCMCIA. Veatambién socket.

archivo binario Un nombre que indica cualquier archivo queno es un archivo de texto, tal como unarchivo de ejecución.

Card Identification Structure Una estructura de datos escrita en cadatarjeta PC Card que cumple con el estándarPCMCIA. Card Identification Structure (CIS[estructura de identi- ficación de tarjeta])contiene informa- ción de configuraciónsobre la tarjeta PC Card y la comunica a lacomputadora.

Card Services El software de interface que coordina eltráfico entre la computadora y las tarjetas PCCard, sockets y los recursos del sistema. Veatambién Socket Services.

comando MS-DOS El área en la cual usted puede ejecutarcomandos para su computadora. El accesoal comando MS-DOS simplemente le da lacapacidad de utilizar el entorno DOS para laejecución de comandos.

Page 66: 1784-um519_-es-p

Glosario de términos PCMCIA���

���������������������� ����������������

habilitador Software usado para controlar tarjetas PCCard. Hay tres tipos de habilitadores:genérico (el cual puede controlar muchostipos diferentes de tarjetas), específico (elcual está diseñado para una tarjeta PC Cardde un fabricante específico) y habilitador depunto (el cual está diseñado para una tarjetaPC Card de un fabricante específico pero norequiere Card and Socket Services).

interface de programación para aplicación (API)El conjunto de servicios que un sistemaoperativo pone a disposición de losprogramas que se ejecutan bajo el mismo.

memoria de doble puerto Memoria que puede verse desde doscomputadoras principales diferentes. Estamemoria permite que la tarjeta PCMK y unacomputadora principal se comuniquen. Elrango de memoria marcado como memoriade doble puerto es un área de memoriacompartida común.

modo MS-DOS Este término se usa en referencia a unamáquina Windows 95 e indica ladesactivación de Windows 95 a fin de teneracceso a MS-DOS solamente. Estodesinstala el sistema Plug and Play de lamemoria de una computadora notebook yelimina cualquier conflicto entre losadministradores de archivos virtuales, loscontroladores de pantalla virtuales y otroscontroladores de hardware virtuales concualquier paquete de software de DOSsolamente.

PC Card Del tamaño de una tarjeta de crédito, estastarjetas de 68 pines han sido diseñadas paracumplir con los estándares PCMCIA.

Page 67: 1784-um519_-es-p

Glosario de términos PCMCIA ���

���������������������� ����������������

socket La conexión física de 68 pines en la ranuraPCMCIA de su computadora que se conectaa la tarjeta PC Card de 68 pines.

Socket Services El software de interface que manipula lastarjetas PC, sockets y adaptadores. Veatambién PC Card, socket, adaptador.

Tipo Se refiere al tamaño físico de la tarjeta PCCard. Hay tres tipos de tarjetas que tienen lamisma longitud y ancho (54 mm x 85.6mm). Las tarjetas difieren en grosor en elcentro, pero tienen idéntico grosor al finaldel conector y a lo largo de los rieles. Esto lepermite usar los tres tipos en la mismaranura PCMCIA, si la ranura essuficientemente gruesa en el centro.

Tipo I Una tarjeta de 3.3 mm de grueso que se usapara mejorar la memoria, tal como tarjetasde memoria Flash. Vea también PC Card.

Tipo II Una tarjeta PC de 5 mm de grueso que seusa para características de E/S tales comomódem, LAN y comunicaciones decomputadora principal. Vea también PCCard.

Tipo III Una tarjeta de 10.5 mm de grueso que se usapara mejoras de memoria o capacidades deE/S que requieren más espacio, tales comomedia físico rotativo y dispositivos decomunicación inalámbricos. Vea también PCCard.

Page 68: 1784-um519_-es-p

������

��9 ����9

��������������������� ���9

���9��������9�

���9������9�� ���� ��

���9������ ��

���9������ ��

���9����� ��

���9�������9�

���9� ���9

��� .*��$- �/*���#�-�2�- ���9�

���+/��*-���9�� !$)$�$8)�����

�+'$���$8)���9�

�.$")��$*) .�� �+$) .�+�-�� '��*) �/*-� �'�5*�� ��

��-���)���*�& /�� -1$� .� !$)$�$8)���9� ../6)��-���9� ./6)��-��1 -.$8)�������9�

��-���)����*�& /�� -1$� .�� ��

��-���� )/$!$��/$*)��/-0�/0- ��� !$)$�$8)����

��-��� -1$� .���9����9�� !$)$�$8)�����

���� ��

� -/$!$���$8)������9�

�*'*���$8)�� �'���07���9�

�8(*�$). -/�-�'��/�-% /���������9�

�8(*�- /$-�-�'��/�-% /���������9�

�*(+�-/$( )/*�� ��*(+*) )/ . ' �/-8)$�*.��9���9�

�*) 3$8)�� '����' ��9�. ' ��$8)��9�

�*)!$"0-��$8)�*)/-*'��*- .�4�#��$'$/��*- .���9�$- ��$*) .�� ( (*-$��

$)/ --0+�$*) .��+�-��������������

�*)/-*'��*-�����������9��*)!'$�/*.�� �( (*-$����9� .$)./�'��$8)���9 '��*)/-*'��*-�)*�!0)�$*)����9���)./�'��$8)���9�����$)!*���9�

�� �� ��

�06)�*�$)./�'�-� '�.*!/2�- ���-���- ��9�

�07���9�+ "�-��9�

� / -($) � '����' �- ,0 -$�*��9�

Indice

Page 69: 1784-um519_-es-p

IndiceI–2

������<���<�

�� ���<

�����#/-!.$/�$)3+#/08���<�

������<�"53���<�

����2%-/4!3���<���<�

%30%#)&)#!#)/.%3�����

%30%#)&)#!#)/.%3�!-")%.4!,%3�����

%30%#)&)#!#)/.%3�$%�,/3�#!",%3�����

%3425#452!�$%�)$%.4)&)#!#);.�$%�,!�4!2*%4!��<�

',/3!2)/�����

(!"),)4!$/2��$%&).)#);.�����

(!"),)4!$/2����������$)#);.�$%,�!2#()6/������ �������

<��.34!,!#);.��<�

(!"),)4!$/2%3%30%#:&)#/3���<�'%.92)#/3���<�

(!'!�#/0)!3�$%�3%'52)$!$���<�

).&/2-!#);.�3/"2%�%,�3/&47!2%��!2$�!2%��<

).34!,!#);.�8�2%4)2/�$%�,!�4!2*%4!�������<�

).4%2250#);.��#!-")/�$%�%34!$/���<�

).4%2250#);.�$%�#!-")/�$%�%34!$/���<�

./4)&)#!#)/.%3�$%�%6%.4/�!3:.#2/./���<�

����!2$!215)4%#452!���<�#/-5.)#!#);.���<�$%&).)#);.�����

���#!2$��$%&).)#);.���<�

����������<�

���������� ����<

��������������

���������<�

������<������

��������<�

������<������

��������<

���������

���������<�

���������<�#5-0,)-)%.4/���������#5-0,)-)%.4/�#/.�������<���<�#5-0,)-)%.4/�#/.�%30%#)&)#!#)/.%3

������<$%&).)#);.���<�',/3!2)/�����2!.52!���<�

Page 70: 1784-um519_-es-p

Indice I–3

0%,+�!"�0�.&"0����%,+��������0%,+�!"�0�.&"0����%,+�������+��������<

���� 1),(%)%"*0+� +*������������<�)"&+.�/���<

�����������("/�� <

����%*#+���<�"&" 1 %:*���<�

���������+*#%$1.� %:*��,"0% %+*"/�!"

%*0"..1, %:*�;*% �/����� +*#%$1.� %:*�����

��������<

���<�� <�

���<�� <�� <�

���<��� <�� <�

���<������ <

,.+$.�)�������������<��*/0�(� %:*�5�"&" 1 %:*���<�

,.+$.�)�!+.�!"�#+*!+��%),1(/+/�!"0"),+.%6�!+.����<

-17�"/�(��0�.&"0���������<�

.�*1.���<�� <�� <�0"),".�01.�����

."0%.+�!"(� ��("�� <��

���<������ <�

���<����� <�

���<����� <�

/+ '"0���<!"#%*% %:*����

�+ '"0��".2% "/���<!"#%*% %:*����

/+#03�."���.!��."��<��*0"/�!"�(��<%*/0�(� %:*��<��51!��"*�(8*"���<�!%/ +/��<������������<��������������<�

/+#03�."�!"�10%(%!�!"/��<�

���(��!"��,"0% %+*"/�!"�%*0"..1, %:*/1$".%!�/�����

0��(��!"��.�*$+/�!"�)")+.%��/1$".%!+/���

0�.&"0�������<�

0�.&"0������ ��("�� <

+*"4%:*�� <�,.+ "/�!+.�� <

"/," %#% � %+*"/���� :)+�."0%.�.��< +),�.0%)"*0+�!"� +),+*"*0"/

"(" 0.:*% +/�� <�� <� 19��� <

,"$�.�� <!"#%*% %:*���<�"/," %#% � %+*"/�����"/," %#% � %+*"/��)�%"*0�("/����%*/". %:*��<%*/0�(� %:*��<�."0%.+��<�/+#03�."���.!��."��<�0+*+/��<��<�

Page 71: 1784-um519_-es-p

IndiceI–4

$�!�������&���������#��������'�

#�!��#����� �����#�"������"#���!������#!�����!������� ���'�

#� �����������&������

�� �������������&������

�� ��������������&������

�� ���������������&������

#���"���'����'�

������

�����%"������"#�����&���������#!�����!������ ���'�

Page 72: 1784-um519_-es-p

A.I. Series, INTERCHANGE, DH+, PanelView, PLC-2,PLC-3, PLC-5 y RSLinx son marcas comerciales deRockwell AutomationMS-DOS, Windows y Windows 95 son marcas comercialesde Microsoft CorporationCardWare es una marca comercial de Award SoftwareInternational, Inc.

�54�5-0*04(9�,4�2(9�6804*06(2,9*0;+(+,9�+,2�3;4+5

�2,3(40(����8()0(�"(;+0:(����8.,4:04(����;9:8(20(����(/8,04����B2.0*(����520<0(����8(902����;2.(80(����(4(+A����/02,�/068,������5253)0(������58,(�+,2�";8������59:(�!0*(������85(*0(������04(3(8*(������*;(+58������.06:5������2�"(2<(+58�308(:59��8(),9�$40+59����925<(7;0(����925<,40(����96(D(����9:(+59�$40+59����042(4+0(����8(4*0(����/(4(�8,*0(����;(:,3(2(����52(4+(����54+;8(9����54.��54.����;4.8C(����4+0(����4+54,90(����82(4+(����92(4+0(����98(,2�:(20(����(3(0*(����(6E4����58+(40(����(:(8����,40(����;=(0:����(9��020604(9����C)(45����(*(5����(2(90(����(2:(�(;80*05������B>0*5������588;,*59������0.,80(������58;,.(������;,<(�',2(4+(������3A4����� (109:A4����� (4(3A����� ,8F 52540(��� 58:;.(2��� ;,8:5�!0*5���!,045�$40+5���!,6F)20*(��/,*(���!,6F)20*(� +,�";+A-80*(���!,6F)20*(�53040*(4(���!,6F)20*(� 56;2(8��/04(���!;3(40(���!;90(���"04.(6;8���";,*0(���";0@(���#(0=(4���#(02(4+0(#8040+(+���#;40*0(���#;87;C(���$8;.;(?���%,4,@;,2(���%0,:4(3���'03)()=,

",+,�*,4:8(2�+,�!5*1=,22��;:53(:054�������"5;:/�",*54+�":8,,:���02=(;1,,��&������$"���#,2�������G��G������

�(>��������G��G

",+,�*,4:8(2�,;856,(�+,�!5*1=,22��;:53(:054���<,4;,��,883(44��,)85;>�����������8;9,2(9���B2.0*(��

#,2�������������������(>���������������

;)20*(*0E4�� �G�������"�H��,)8,85�+,���� ;)20*(*0E4�+,�8,,362(@5�� ���������"�����0*0,3)8,�����

�����������56?80./:������!5*1=,22��4:,84(:054(2��58658(:054