1756 pm004 -es-p

92
Datos de tags y E/S en los controladores Logix5000 Números de catálogo 1756 ControlLogix, 1756 GuardLogix, 1768 Compact GuardLogix, 1769 CompactLogix, 1789 SoftLogix, PowerFlex con DriveLogix Manual de programación

Upload: orlando-david-zena-sandoval

Post on 12-Apr-2017

204 views

Category:

Technology


1 download

TRANSCRIPT

Datos de tags y E/S en los controladores Logix5000

Números de catálogo 1756 ControlLogix, 1756 GuardLogix, 1768 Compact GuardLogix, 1769 CompactLogix, 1789 SoftLogix, PowerFlex con DriveLogix

Manual de programación

Información importante para el usuarioLas características de funcionamiento de los equipos de estado sólido son distintas a las de los equipos electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation o en línea en http://www.rockwellautomation.com/literature/) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos cableados. Debido a estas diferencias y a la gran diversidad de usos que se puede dar a los equipos de estado sólido, las personas responsables de la utilización de este equipo deberán asegurarse de que cada uso sea correcto.

Rockwell Automation, Inc. no será responsable en ningún caso de daños directos o indirectos que resulten del uso o aplicación de este equipo.

Los ejemplos y diagramas incluidos en este manual tienen exclusivamente un fin ilustrativo. Debido a la gran cantidad de variables y de requisitos de cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad u obligación por el uso que se dé siguiendo los ejemplos y los diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente relativa al uso de la información, circuitos, equipo o software descritos en este manual.

Se prohibe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin previa autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc.

En este manual se utilizan notas para advertirle sobre consideraciones de seguridad siempre que sea necesario.

Allen-Bradley, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Logix5000, RSLinx Classic, RSLinx Enterprise, PanelView, PLC-2, PLC-5, SLC, CompactLogix, ControlLogix, GuardLogix, FlexLogix, DriveLogix, SoftLogix, Rockwell Software, FactoryTalk Security y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Todas las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías.

ADVERTENCIAIdentifica información sobre prácticas o circunstancias que entrañan peligro de explosión según la peligrosidad del ambiente y que pueden provocar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

IMPORTANTE Identifica información crítica para emplear correctamente y entender el producto. Tenga en cuenta que en esta publicación se usa el punto para separar los decimales del número entero.

ATENCIÓN Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones personales, la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar los peligros y a reconocer las consecuencias.

PELIGRO DE CHOQUE

En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo sobre la posibilidad de un alto voltaje.

PELIGRO DE QUEMADURA

En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo qué superficies pueden alcanzar temperaturas elevadas.

Tabla de contenidoPrefacio Propósito de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Capítulo 1Comunicación con los módulos de E/S

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Intervalo solicitado entre paquetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Formato de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexión directa o de rack optimizado. . . . . . . . . . . . . . . 9Propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Codificación electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Direccionamiento de datos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Almacenar en búfer E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Capítulo 2Organización de tags Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Tipo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Tipos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pautas para tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Crear un tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Crear una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Configurar una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . . . . 36

Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario . . 38Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 38

Describir un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 40Activar la función de paso (pass-through) y añadir descripciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Pegar una descripción de función de paso . . . . . . . . . . . 42

Direccionar datos de tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Tags de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Mostrar información de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Asignar un alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Asignar de una dirección indirecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Expresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Subíndice de la matriz fuera de alcance . . . . . . . . . . . . . 50

Documentación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Conmutación de lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Capítulo 3Forzado de E/S Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Habilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Inhabilitar o eliminar un forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Comprobar el estado de un forzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Indicador de estado FORCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Instrucción GSV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Cuándo utilizar un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Forzar un valor de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Forzar un valor de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Añadir un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 3

Tabla de contenido

Eliminar o inhabilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Eliminar un forzado individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Inhabilitar todos los forzados de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . 60Eliminar todos los forzados de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Capítulo 4Control de acceso a datos Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Configure el acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Opciones de acceso externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Vea y seleccione el estado de acceso externo en la ventana Tag Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Menú de búsqueda ‘Go To’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Disponibilidad de acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Consideraciones de tipo definido por el usuario. . . . . . . . . . 71Consideraciones sobre el acceso externo a instrucciones Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Consideraciones de asignación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . 76Comportamiento de tag importado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Tags de valor constante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Configure tags constantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Configure una constante en el cuadro de diálogo New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Configure una constante en el cuadro de diálogo Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Designe una constante en el Tag Editor . . . . . . . . . . . . . 80

Disponibilidad del cuadro de verificación Constant . . . . . . . 82Consideraciones de valor constante de las instrucciones Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Índice

4 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Prefacio

Propósito de este manual En este manual se muestra cómo acceder a los datos de tags y E/S en los controladores Logix5000. Este manual forma parte de un conjunto de manuales relacionados que describen los procedimientos habituales para programar y operar controladores Logix5000.

Para obtener una lista completa de los manuales de procedimientos comunes, consulte el documento Logix5000 Controllers Common Procedures Programming Manual, publicación 1756-PM001.

El término controlador Logix5000 se refiere a cualquier controlador basado en el sistema operativo Logix5000, como por ejemplo:

Controladores CompactLogix.

Controladores ControlLogix.

Controladores DriveLogix.

Controladores FlexLogix.

Controladores SoftLogix5800.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 5

Prefacio

Notas:

6 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Capítulo 1

Comunicación con los módulos de E/S

Introducción Para comunicarse con un módulo de E/S del sistema, agregue el módulo a la carpeta I/O Configuration del controlador.

Al añadir el módulo, también hay que definir una configuración específica para el mismo. Aunque las opciones de configuración varían entre los módulos, éstas son algunas opciones comunes que usted configura típicamente:

Intervalo solicitado entre paquetes

Formato de la comunicación

Codificación electrónica

Añada aquí los módulos de E/S.

7Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 7

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Intervalo solicitado entre paquetes

El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos de E/S.

En los controladores Logix5000, los valores de E/S se actualizan según la frecuencia que se establezca a través de la carpeta de configuración de E/S del proyecto. Los valores se actualizan de forma asíncrona a la ejecución de la lógica. En el intervalo especificado, el controlador actualiza un valor independientemente de la ejecución de la lógica.

Los programas de una tarea acceden directamente a los datos de entrada y salida a través de la memoria al alcance del controlador.

La lógica de una tarea puede modificar los datos al alcance del controlador.

Los datos y los valores de E/S son asíncronos y pueden cambiar durante el curso de la ejecución de una tarea.

Un valor de entrada mencionado al principio de la ejecución de una tarea puede variar cuando se mencione más adelante.

Para evitar que un valor de entrada cambie durante un escán, copie el valor a otro tag y utilice los datos desde ahí (almacene en búfer los valores).

Término Definición

Conexión Un vínculo de comunicación entre dos dispositivos, por ejemplo entre un controlador y un módulo de E/S, un terminal PanelView u otro controlador.

Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más fiables entre dispositivos que los mensajes no conectados. El número de conexiones de las que puede disponer un controlador simple es limitado.

Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el controlador al configurarlo para que se comunique con otros dispositivos en el sistema. Los siguientes tipos de comunicación emplean conexiones:

módulos de E/S

tags producidos y consumidos

ciertos tipos de instrucciones de mensaje (MSG) (no todos los tipos utilizan una conexión)

Intervalo entre paquetes solicitados (RPI)

El RPI especifica la frecuencia con que se actualizan los datos de una conexión. Por ejemplo, un módulo de entrada envía datos al controlador del RPI para que asigne al módulo.

Generalmente, un RPI se configura en milisegundos (ms). El rango es 0.2 ms (200 microsegundos)…750 ms.

Si los dispositivos están conectados por una red ControlNet, el RPI reserva una ranura en el flujo de datos que circula por dicha red. La temporización de esta ranura puede no coincidir con el valor exacto del RPI, pero el sistema de control garantiza que los datos se transfieren al menos con la misma frecuencia que el RPI.

ATENCIÓN Asegúrese de que la memoria de datos contenga los valores apropiados para la ejecución de una tarea. Puede duplicar o almacenar en búfer los datos al comienzo del escán para ofrecer valores de referencia a la lógica.

8 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Formato de la comunicación

El formato de comunicación que elija determina la estructura de datos para los tags asociados al módulo. Numerosos módulos de E/S son compatibles con diferentes formatos. Cada formato utiliza una estructura de datos diferente. El formato de comunicación que elija también determina:

Conexión directa o de rack optimizado.

Propiedad.

Conexión directa o de rack optimizado

El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos de E/S. Estas conexiones pueden ser directas o de rack optimizado.

Término Definición

Conexión directa Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre el controlador y un módulo de E/S. El controlador mantiene y monitorea la conexión con el módulo de E/S. Cualquier interrupción en la conexión, tal como el fallo de un módulo o la desinstalación de un módulo con la alimentación eléctrica conectada, establece bits de fallo en el área de datos asociada al módulo.

Conexión de rack optimizado

Para los módulos de E/S digitales puede seleccionar la comunicación de rack optimizado. Una conexión de rack optimizado consolida el uso de conexiones entre el controlador y todos los módulos de E/S digitales en el chasis (o riel DIN). En lugar de tener conexiones individuales directas para cada módulo de E/S, se usa una sola conexión para todo el chasis (o riel DIN).

Una conexión directa es cualquier conexión que no utilice optimización de racks como formato de comunicación.

Conexión de rack optimizado

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 9

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Propiedad

En un sistema Logix5000, los módulos difunden datos de forma múltiple. Esto significa que varios dispositivos pueden recibir al mismo tiempo los mismos datos de un único dispositivo.

Cuando usted selecciona un formato de comunicación, tiene que decidir si establecerá una relación con el módulo de propietario o de solo recepción.

Controlador propietario

El controlador que crea la configuración primaria y la conexión de comunicación a un módulo. El controlador propietario escribe datos de configuración y puede establecer una conexión con el módulo.

Conexión de solo recepción

Una conexión de E/S en la que otro controlador tiene/suministra los datos de configuración para el módulo de E/S. Un controlador que usa una conexión de solo recepción únicamente monitorea el módulo. No escribe datos de configuración y solo puede mantener una conexión con el módulo de E/S cuando el controlador propietario está controlando activamente el módulo de E/S.

Una conexión depropietario es cualquierconexión que no utilice

solo recepción comoformato de comunicación.

Conexión de solorecepción

10 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Utilice la siguiente tabla para elegir el tipo de propiedad de un módulo.

Hay una notable diferencia entre controlar módulos de entrada y controlar módulos de salida.

Seleccione el tipo de propiedad

Si el módulo es Y otro controlador Y desea Utilice este tipo de conexión

Módulo de entrada No es propietario del módulo De propietario (no de solo recepción)

Es propietario del módulo Mantener la comunicación con el módulo si pierde la comunicación con el otro controlador

De propietario (no de solo recepción)

Utilice la misma configuración que el otro controlador propietario.

Detener la comunicación con el módulo si pierde la comunicación con el otro controlador

De solo recepción

Módulo de salida No es propietario del módulo De propietario (tal como no de solo recepción)

Es propietario del módulo De solo recepción

Módulos de salida y entrada de control

Control de Relación de propiedad

Descripción

Módulos de entrada De propietario Un controlador configura el módulo de entrada y establece una conexión como propietario. Este controlador de configuración es el primero en establecer una conexión de propietario.

Una vez se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador), otros controladores pueden establecer conexiones de propietario con dicho módulo. Esto permite que los propietarios adicionales continúen recibiendo datos de difusión múltiple si el controlador propietario original interrumpe su conexión al módulo. El resto de propietarios adicionales debe tener datos de configuración y un formato de comunicación idénticos a los del controlador propietario original, de lo contrario, se rechazará el intento de conexión.

De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador), otros controladores pueden establecer una conexión de solo recepción a dicho módulo. Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador sea propietario del módulo. Si todos los controladores propietarios interrumpen sus conexiones con el módulo de entrada, los controladores con conexiones de solo recepción dejan de recibir datos de difusión múltiple.

Módulos de salida De propietario Un controlador configura un módulo de salida y establece una conexión como propietario. Cada módulo de salida solo puede tener una conexión de propietario. Si otro controlador intenta establecer una conexión de propietario, el intento de conexión se rechazará.

De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de salida (y es propiedad de un controlador), otros controladores pueden establecer conexiones de solo recepción con dicho módulo. Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador sea propietario del módulo. Si el controlador propietario interrumpe la conexión con el módulo de salida, los controladores con conexiones de solo recepción dejan de recibir datos de difusión múltiple.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 11

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Codificación electrónica La función de codificación electrónica compara automáticamente el módulo esperado, como se muestra en el árbol RSLogix 5000 I/O Configuration, con el módulo físico antes de que comience la comunicación de E/S. Usted puede usar la codificación electrónica para ayudar a evitar la comunicación con un módulo que no coincide con el tipo y revisión esperados.

Para cada módulo en el árbol I/O Configuration, la opción de codificación seleccionada por el usuario determina si se realiza la verificación de codificación electrónica y cómo se realiza. Normalmente hay tres opciones de codificación disponibles.

Exactamente igual

Codificación compatible

Inhabilitar la codificación

Usted debe considerar cuidadosamente las ventajas e implicaciones de cada opción de codificación al seleccionar entre ellas. Para algunos tipos de módulo específicos, hay menos opciones disponibles.

La codificación electrónica se basa en un conjunto de atributos exclusivos para cada revisión de producto. Cuando un controlador Logix5000 comienza a comunicarse con un módulo, se considera este conjunto de atributos de codificación.

Encontrará información sobre la revisión en la ficha General del cuadro de diálogo Properties del módulo.

Ficha General

Atributos de codificación

Atributo Descripción

Vendor El fabricante del módulo, por ejemplo, Rockwell Automation/Allen-Bradley.

Product Type El tipo general del módulo, por ejemplo, adaptador de comunicación, variador de CA o E/S digitales.

Product Code El tipo específico de módulo, generalmente representado por su número de catálogo, por ejemplo, 1756-IB16I.

Major Revision

Un número que representa las capacidades funcionales y formatos de intercambio de datos del módulo. Generalmente, aunque no siempre, una revisión mayor más reciente, o sea superior, acepta por lo menos todos los formatos de datos admitidos por una revisión mayor anterior, es decir inferior, del mismo número de catálogo y, posiblemente, otros adicionales.

Minor Revision

Un número que indica la revisión específica de firmware del módulo. Las revisiones menores generalmente no afectan la compatibilidad de los datos, pero pueden indicar una mejora de rendimiento o comportamiento.

12 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Exactamente igual

Una codificación exactamente igual requiere que todos los atributos de codificación, es decir, Vendor, Product Type, Product Code (número de catálogo), Major Revision y Minor Revision del módulo físico y del módulo creado en el software sean exactamente iguales para establecer la comunicación. Si algún atributo no es exactamente igual, no se permite la comunicación de E/S con el módulo o con los módulos conectados mediante éste, como en el caso de un módulo de comunicación.

Use codificación exactamente igual cuando necesite que el sistema verifique que las revisiones de los módulos en uso sean exactamente como se especifica en el proyecto, tal como para uso en industrias sumamente reguladas. La codificación exactamente igual también se necesita para habilitar la actualización automática de firmware para el módulo mediante la función Firmware Supervisor desde un controlador Logix5000.

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

EJEMPLO En el siguiente escenario, la codificación exactamente igual evita la comunicación de E/S:La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación porque la revisión menor del módulo no es exactamente igual.

Configuración del módulo

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IB16DRevisión mayor = 3Revisión menor = 1

Módulo físico

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IB16DRevisión mayor = 3Revisión menor = 2

Se impide la comunicación

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 13

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Codificación compatible

La codificación compatible indica que el módulo determina si acepta o rechaza la comunicación. Diferentes familias de módulos, adaptadores de comunicación y tipos de módulos implementan la verificación de compatibilidad de manera diferente según las capacidades de las familias y según conocimientos previos sobre productos compatibles.

La selección predeterminada es codificación compatible. La codificación compatible permite que el módulo físico acepte la codificación del módulo configurado en el software, siempre que el módulo configurado sea uno que el módulo físico sea capaz de emular. El nivel exacto de emulación requerido es específico al producto y la revisión.

Con la codificación compatible usted puede reemplazar un módulo de una revisión mayor particular con uno que tenga el mismo número de catálogo y la misma revisión mayor o una posterior, es decir más alta. En algunos casos, la selección hace posible usar un repuesto de un número de catálogo diferente que el original. Por ejemplo, puede reemplazar un módulo 1756-CNBR con un módulo 1756-CN2R.

Las notas sobre versiones para módulos individuales indican detalles específicos de compatibilidad.

Cuando se crea un módulo, los desarrolladores del módulo consideran el historial de desarrollo del módulo para implementar capacidades que emulan las capacidades del módulo previo. Sin embargo, los desarrolladores no pueden conocer los desarrollos futuros. Por ello, cuando se configura un sistema, recomendamos que configure su módulo usando la revisión más antigua, o sea, la más baja, del módulo físico que usted cree que se usará en el sistema.

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

14 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

De este modo puede evitar el caso de que un módulo físico rechace la solicitud de codificación debido a que es de una revisión menor que la configurada en el software.

EJEMPLO En el siguiente escenario, la codificación compatible evita la comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.3. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación porque la revisión menor del módulo es más baja que la esperada y puede no ser compatible con 3.3.

Configuración del módulo

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IB16DRevisión mayor = 3Revisión menor = 3

Módulo físico

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IB16DRevisión mayor = 3Revisión menor = 2

Se impide la comunicación

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 15

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

EJEMPLO En el siguiente escenario, la codificación compatible permite la comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 2.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.2. En este caso se permite la comunicación porque la revisión mayor del módulo físico es más alta que la esperada y el módulo determina que es compatible con la revisión mayor anterior.

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

Configuración del módulo

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IB16DRevisión mayor = 2Revisión menor = 1

Módulo físico

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IB16DRevisión mayor = 3Revisión menor = 2

Se permite la comunicación

16 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Codificación inhabilitada

La codificación inhabilitada indica que los atributos de codificación no se consideren al intentar comunicarse con un módulo. Otros atributos sí se consideran, tales como el tamaño de los datos y el formato, y deben ser aceptables para que se establezca la comunicación de E/S. Con la codificación inhabilitada, puede ocurrir comunicación de E/S con un módulo diferente al tipo especificado en el árbol I/O Configuration con resultados impredecibles. Generalmente no recomendamos usar codificación inhabilitada.

Si utiliza codificación inhabilitada, debe responsabilizarse de entender si el módulo usado puede cumplir con los requisitos funcionales de la aplicación.

ATENCIÓN Tenga mucho cuidado al usar la codificación inhabilitada; si se usa incorrectamente, esta opción puede causar lesiones corporales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

EJEMPLO En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación evita la comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital 1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada analógica 1756-IF16. En este caso, se impide la comunicación porque el módulo analógico rechaza los formatos de datos que solicita la configuración del módulo digital.

Configuración del módulo

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IA16Revisión mayor = 3Revisión menor = 1

Módulo físico

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada analógicaNúmero de catálogo = 1756-IF16Revisión mayor = 3Revisión menor = 2

Se impide la comunicación

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 17

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

EJEMPLO En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación permite la comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital 1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada digital 1756-IB16. En este caso, se permite la comunicación porque los dos módulos digitales comparten formatos de datos comunes.

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

Configuración del módulo

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IA16Revisión mayor = 2Revisión menor = 1

Módulo físico

Proveedor = Allen-BradleyTipo de producto = Módulo de entrada digitalNúmero de catálogo = 1756-IB16Revisión mayor = 3Revisión menor = 2

Se permite la comunicación

18 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Direccionamiento de datos de E/S

La información de E/S se presenta como un conjunto de tags.

Cada tag utiliza una estructura de datos. La estructura depende de las características específicas del módulo de E/S.

El nombre del tag se basa en la ubicación del módulo de E/S en el sistema.

Una dirección de E/S presenta el siguiente formato:

Cuando añade un módulo a la carpeta I/O Configuration…

…el software crea automáticamente tags al alcance del controlador para el módulo.

Location :Slot :Type .Member .SubMember .Bit

= Opcional

Donde Es

Location Ubicación de la red

LOCAL = mismo chasis o riel DIN que el controlador

ADAPTER_NAME = identifica el adaptador de comunicación remota o el módulo puente

Slot El número de ranura del módulo de E/S en su chasis o riel DIN

Type Tipo de datos

I = entrada

O = salida

C = configuración

S = estado

Member Datos específicos del módulo de E/S; dependen del tipo de datos que pueda almacenar el módulo.

En los módulos digitales, un miembro de datos almacena normalmente los valores del bit de entrada y de salida.

En los módulos analógicos, un miembro de canal (CH#) almacena normalmente los datos de un canal.

SubMember Datos específicos relacionados con un miembro.

Bit Punto específico en un módulo de E/S digital; depende del tamaño del módulo de E/S (0…31 para un módulo de 32 puntos)

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 19

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Almacenar en búfer E/S El almacenamiento en búfer es una técnica a la cual la lógica no hace referencia o manipula directamente los tags de los dispositivos de E/S reales. Por el contrario, utiliza una copia de los datos de E/S. Debe almacenar en búfer E/S en las siguientes situaciones:

Para evitar que cambie un valor de entrada o salida durante la ejecución de un programa. (Las actualizaciones de E/S son asíncronas a la ejecución de la lógica).

Para copiar un tag de entrada o salida a un miembro de una estructura o elemento en una matriz.

Siga estos pasos para almacenar E/S en el búfer.

1. En el renglón anterior a la lógica para la función, copie o mueva los datos de los tags de entrada requeridos a los tags del búfer correspondientes.

2. En la lógica de la función, haga referencia a los tags del búfer.

3. En el renglón posterior a la función, copie los datos de los tags del búfer en los tags de salida correspondientes.

20 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

El siguiente ejemplo copia entradas y salidas a los tags de una estructura para una taladradora.

EJEMPLO Almacenar en búfer E/S

La rutina principal del programa ejecuta las siguientes subrutinas en esta secuencia.

La rutina map_inputs copia los valores de los dispositivos de entrada a los tags correspondientes que se utilizan en la rutina de la taladradora.

La rutina de la taladradora ejecuta la lógica para la máquina taladradora.

La rutina map_outputs copia los valores de los tags de salida de la rutina de la taladradora en los dispositivos de salida correspondientes.

42369

Jump to SubroutineRoutine name map_inputs

JSRJump to SubroutineRoutine name drill

JSRJump to SubroutineRoutine name map_outputs

JSR

_1791_8AC:I.Data[0].0 drill[1].depth_limit

_1791_8AC:I.Data[0].4 drill[1].home_limit

/drill[1].part_advance

ONSone_shots.0

drill[1].forward

/drill[1].depth_limit drill[1].forward

drill[1].depth_limit

drill[1].retract

/drill[1].home_limit drill[1].retract

drill[1].forward _1791_8AC:O.Data[0].0

drill[1].retract _1791_8AC:O.Data[0].1

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 21

Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

En este ejemplo se utiliza la instrucción CPS para copiar una matriz de datos que representa los dispositivos de entrada de una red DeviceNet.

EJEMPLO Almacenar en búfer E/S

Local:0:I.Data almacena los datos de entrada para la red DeviceNet que está conectada al módulo 1756-DNB en la ranura 0. Para sincronizar las entradas con la aplicación, la instrucción CPS copia los datos de entrada a input_buffer.

Mientras la instrucción CPS copia los datos, las actualizaciones de E/S no pueden cambiar los datos. Al ejecutarse la aplicación, utiliza para sus entradas los datos de entrada de input_buffer.

42578

Synchronous Copy FileSource Local:0:I.Data[0]Dest input_buffer[0]Length 20

CPS

22 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Capítulo 2

Organización de tags

Introducción Con un controlador Logix5000 se utiliza un tag (nombre alfanumérico) para dirigirse a los datos (variables).

El controlador utiliza el nombre del tag internamente y no necesita comprobar una dirección física.

En los controladores programables convencionales, los ítems de datos se identifican con una dirección física.

– Las direcciones siguen un formato numérico fijo que depende del tipo de datos, como por ejemplo, N7:8, F8:3.

– Los símbolos son necesarios para que la lógica sea más fácil de interpretar.

En los controladores Logix5000, no hay un formato numérico fijo. El propio nombre del tag identifica los datos. Esto le permite:

– organizar los datos para reflejar la maquinaria.

– documentar (mediante nombres de tag) la aplicación a medida que se va desarrollando.

Término Definición

Tag Un tag es un nombre basado en texto para un área de la memoria del controlador donde se almacenan datos.

Los tags son el mecanismo básico para asignar memoria, hacer referencia a datos de la lógica y monitorear los datos.

La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes.

Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que necesitan.

23Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 23

Capítulo 2 Organización de tags

Tipo de datos

El tipo de tag define cómo funciona el tag dentro del proyecto.

Si prevé que va a utilizar tags producidos o consumidos, debe seguir pautas adicionales al organizar los tags.

Consulte el documento Logix5000 Controllers Produced and Consumed Tags Programming Manual, publicación 1756-PM011.

EJEMPLO Tags

Dispositivo de E/Sdigital

Dispositivo de E/Sanalógico

Valor de número entero

Bit de almacenamiento

Contador

Temporizador

Si desea que el tag Entonces seleccione este tipo

Almacene uno o varios valores para que la lógica los use en el proyecto

Base

Represente otro tag Alias

Envíe datos a otro controlador Producido

Reciba datos de otro controlador Consumido

24 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Tipos de datos

En la siguiente tabla se presentan los tipos de datos más comunes y cuándo hay que usar cada uno.

Término Definición

Tipo de datos El tipo de datos que el tag almacena, como bit, número entero, valor con punto flotante, cadena, etc.

Estructura Un tipo de datos que es una combinación de otros tipos de datos.

Una estructura se formatea para crear un tipo de datos único que coincida con una necesidad específica.

Dentro de una estructura, cada tipo de datos individual se conoce como miembro.

Al igual que los tags, los miembros tienen un nombre y un tipo de datos.

Todos los controladores Logix contienen estructuras predefinidas (tipos de datos) que deben utilizarse con instrucciones específicas como temporizadores, contadores, bloques de funciones, etc.

Puede crear sus propias estructuras, denominadas tipos de datos definidos por el usuario.

Para Seleccione

Dispositivo analógico en modo con punto flotante REAL

Dispositivo analógico en modo con número entero (para frecuencias de muestreo muy rápidas)

INT

Caracteres ASCII Cadena

Bit BOOL

Contador CONTADOR

Punto de E/S digital BOOL

Número con punto flotante REAL

Número entero DINT

Secuenciador CONTROL

Temporizador TIMER

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 25

Capítulo 2 Organización de tags

La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes. Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que necesitan.

Los tipos de datos del CONTADOR y TEMPORIZADOR son ejemplos de estructuras usadas habitualmente.

Para copiar datos a una estructura, use la instrucción COP.

Consulte el documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual, publicación 1756-RM003.

Tipo de datos Bits

31 16 15 8 7 1 0

BOOL no se usa 0 o 1

SINT no se usa –128…+127

INT no se usa –32,768…+32,767

DINT –2,147,483,648…+2,147,483,647

REAL –3.40282347E38 …–1.17549435E-38 (valores negativos)

0

1.17549435E-38 …3.40282347E38 (valores positivos)

42365

Para expandir una estructura y visualizar sus miembros, haga clic en el símbolo +.

Para contraer una estructura y ocultar sus miembros, haga clic en el símbolo –.

Estructura de CONTADOR

Estructura de TEMPORIZADOR

Miembros de tipos de datos

Miembros de running_seconds

26 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Alcance

Cuando crea un tag, lo tiene que definir como tag del controlador (datos globales) o como tag del programa para un programa específico (datos locales).

Un controlador Logix5000 le permite dividir la aplicación en múltiples programas, cada uno con sus propios datos. No es necesario gestionar nombres de tags conflictivos entre programas. Esto facilita la reutilización de nombres tanto de códigos como de tags en múltiples programas.

Tags del controlador (datos globales)

Tarea

Programa

Proyecto

Otras rutinas

Rutina principal

Datos de E/S

Tags del programa

(datos locales)

Datos del sistema compartidos

Tags del controlador (datos globales)

Program_A

Otras rutinas

Rutina principal Tag_4

Tag_5

Tags del programa (datos locales)

Tag_1

Tag_2

Program_B

Otras rutinas

Rutina principal Tag_4

Tag_5

Tags del programa (datos locales)

Los datos de alcance del programa se aislan de otros programas.

Las rutinas no pueden acceder a los datos que están al alcance de otro programa.

Puede reutilizar el nombre de un tag aislado por un programa en varios programas.

Por ejemplo, Program_A y Program_B pueden tener un tag de programa denominado Tag_4.

Datos

Todos los programas tienenacceso a los datos que están al

alcance del controlador.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 27

Capítulo 2 Organización de tags

Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de programa. Dentro de un programa no es posible hacer referencia a un tag de controlador si existe un tag con el mismo nombre.

Determinados tags deben ser de alcance del controlador (tag del controlador).

Pautas para tags Siga las siguientes pautas para crear tags para un proyecto Logix5000.

Tags al alcance del controlador

Si desea utilizar el tag Entonces asigne este alcance

En más de un programa del proyecto

Alcance de controlador (tags de controlador)

En una instrucción Message (MSG)

Para producir o consumir datos

En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS

Para comunicarse con un terminal PanelView

En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa)

Pautas para tags

Pauta Detalles

Crear tipos de datos definidos por el usuario Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten organizar los datos según la máquina o proceso. Un tipo de datos definido por el usuario le ofrece las siguientes ventajas:

Un tag contiene todos los datos relacionados con un aspecto específico del sistema. Esto mantiene juntos los datos relacionados entre sí y facilita su ubicación, independientemente del tipo de datos.

Cada componente de los datos (miembro) tiene un nombre descriptivo. Esto crea automáticamente un nivel inicial de documentación para la lógica.

Puede utilizar el tipo de datos para crear varios tags con la misma configuración de datos.

Por ejemplo, use un tipo de datos definido por el usuario para almacenar todos los parámetros para un tanque, incluidos las temperaturas, presiones, posiciones de las válvulas y valores preseleccionados. A continuación, cree un tag para cada tanque basándose en el tipo de datos.

28 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Usar matrices para crear rápidamente un grupo de tags similares

Una matriz crea múltiples ocurrencias de un tipo de datos bajo un nombre de tag común.

Las matrices permiten organizar un bloque de tags que usen el mismo tipo de datos y realicen una función similar.

Organice los datos en una, dos o tres dimensiones para ajustarse a lo que representen.

Por ejemplo, utilice una matriz de dos dimensiones para organizar los datos de un conjunto de tanques. Cada elemento de la matriz representa un tanque. La ubicación del elemento en la matriz representa la ubicación geográfica del tanque.

Importante: Reduzca al mínimo el uso de matrices BOOL. Muchas de las instrucciones de matriz no funcionan en matrices BOOL. Esto dificulta la inicialización y el borrado de una matriz de datos BOOL.

Como norma general utilice una matriz BOOL para los objetos de nivel de bit de una pantalla PanelView.

Si no, utilice los bits individuales de un tag DINT o una matriz de DINT.

Aprovechar los tags bajo el alcance del controlador

Si desea que varios tags tengan el mismo nombre, defina cada uno de ellos como de alcance de programa (tags de programa) de un programa distinto. Esto le permitirá reutilizar la lógica y los nombres de tag en varios programas.

Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de programa. Dentro de un programa no es posible hacer referencia a un tag de controlador si existe un tag con el mismo nombre.

Determinados tags deben ser de alcance de controlador (tag de controlador).

Si usted desea el tag Entonces asigne este alcance

En más de un programa del proyecto

Alcance de controlador (tags de controlador)

En una instrucción Message (MSG)

Para producir o consumir datos

En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS

Para comunicarse con un terminal PanelView

En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa)

Para números enteros, usar el tipo de datos DINT

Minimice el uso de tipo de datos SINT o INT para aumentar la eficacia de la lógica. Utilice el tipo de datos DINT para los enteros siempre que sea posible.

Un controlador Logix5000 generalmente compara o manipula valores como valores de 32 bits (DINT o REAL).

El controlador normalmente convierte un valor SINT o INT a un valor DINT o REAL antes de usarlo.

Si el destino es un tag SINT o INT, el controlador normalmente vuelve a convertir el valor a SINT o INT.

La conversión de SINT o INT o en SINT o INT sucede de manera automática, sin programación adicional. No obstante, consume tiempo de ejecución y memoria adicionales.

Pautas para tags

Pauta Detalles

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 29

Capítulo 2 Organización de tags

Usar el acceso externo más restrictivo El acceso externo limita la exposición de los tags del controlador definiendo la capacidad de un usuario de editar tags para lectura/escritura, lectura solamente y ninguno. Esto ayuda a:

reducir el riesgo de cambiar tags inadvertidamente.

reducir el número de tags a examinar cuando se configura el HMI.

Vea Acceso externo en la página 61.

Habilitar el atributo Constant para tags que no deben ser cambiados por la lógica

Un valor constante puede asignarse a un tag para evitar que los datos respaldados por la tabla se cambien programáticamente. Esto ayuda a reducir el riesgo de cambiar los tags inadvertidamente.

Vea Tags de valor constante en la página 77.

Limitar un nombre de tag a 40 caracteres Un nombre de tag debe cumplir las siguientes reglas:

solo caracteres alfabéticos (A-Z o a-z), numéricos (0…9), y de subrayado (_)

debe empezar con un carácter alfabético o un carácter de subrayado

no debe tener más de 40 caracteres

no debe haber caracteres de subrayado consecutivos (_)

no se distingue entre mayúsculas y minúsculas

Combinar mayúsculas y minúsculas Aunque en los tags no se distingue entre mayúsculas y minúsculas (una A mayúscula se trata igual que una a minúscula), la combinación de ambos tipos facilita la lectura.

Estos tags son más fáciles de leer Que estos

Tank_1 TANK_1

Tank1 TANK1

Tank_1

Tank1

Considerar el orden alfabético de los tags El software RSLogix 5000 muestra tags del mismo alcance en orden alfabético. Para facilitar el monitoreo de tags relacionados, utilice caracteres iniciales similares para los tags que desee mantener juntos.

Pautas para tags

Pauta Detalles

Si los tags para un tanque comienzan con ‘Tank’ permanecen juntos.

Nombre del tag

Tank_North

Tank_South

De lo contrario, puede que se separen.

Nombre del tag

North_Tank

South_Tank

Otros tags que empiezan con las letras o, p, q, etc.

30 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Crear un tag La ventana Tag Editor le permite crear y editar tags mediante una visualización a modo de hoja de cálculo.

Siga estos pasos para crear un tag usando el software de programación RSLogix 5000.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece la ventana Tag Editor.

2. Seleccione un alcance para el tag.

3. Introduzca un nombre, tipo de datos y descripción (opcional) para el tag.

4. Especifique los atributos External Access y Constant.

Vea el Capítulo 4 en la página 61 para obtener información sobre los atributos External Access y Constant.

IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 también crea tags automáticamente cuando:

añade un elemento a un diagrama de función secuencial (SFC).

añade una instrucción de bloque de funciones a un diagrama de bloque de funciones.

42350

Si usted usa el tag Seleccione

En más de un programa del proyecto

Name_of_controllerComo productor o consumidor

En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS

En un mensaje

En solo un programa del proyecto El programa que utilizará el tag

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 31

Capítulo 2 Organización de tags

Crear una matriz Los controladores Logix5000 también le permiten utilizar matrices para organizar datos.

Uno o más subíndices identifican cada elemento individual dentro de la matriz. Un subíndice empieza en 0 y se prolonga hasta el número de elementos menos 1 (con base cero).

Término Definición

Matriz Un tag que contiene un bloque de múltiples elementos de datos.

Una matriz es similar a un archivo.

En una matriz, cada parte individual de datos se denomina elemento.

Cada elemento utiliza el mismo tipo de datos.

Un tag de la matriz ocupa un bloque contiguo de memoria en el controlador, con cada elemento en orden.

Puede utilizar instrucciones de matriz y de secuenciador para manipular o indexar los elementos de una matriz.

Los datos se organizan en un bloque de una, dos o tres dimensiones.

42367

Para expandir una matriz y visualizar sus elementos, haga clic en el símbolo +.

Para contraer una matriz y ocultar sus elementos, haga clic en el símbolo +.

Esta matriz contiene seis elementos del tipo de datos DINT.

Seis DINTElementos de timer_presets

32 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

El siguiente ejemplo compara una estructura con una matriz.

Este tag utiliza la estructura del temporizador (tipo de datos).

Nombre del tag Tipo de datos

Timer_1 TIMER

Timer_1.PRE DINT

Timer_1.ACC DINT

Timer_1.EN BOOL

Timer_1.TT BOOL

Timer_1.DN BOOL

Este tag utiliza una matriz del tipo de datos del temporizador.

Nombre del tag Tipo de datos

Timers TIMER[3]

Timer[0] TIMER

Timer[1] TIMER

Timer[2] TIMER

EJEMPLO Matriz de una dimensión

En este ejemplo, una única instrucción del temporizador mide la duración de varios pasos. Cada uno de los pasos requiere un valor predeterminado distinto. Dado que todos los valores son del mismo tipo de datos (DINT), se utiliza una matriz.

42367

Para expandir una matriz y visualizar sus elementos, haga clic en el símbolo +.

Para contraer una matriz y ocultar sus elementos, haga clic en el símbolo +.

Esta matriz contiene seis elementos del tipo de datos DINT.

Seis DINTElementos de timer_presets

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 33

Capítulo 2 Organización de tags

EJEMPLO Matriz de dos dimensiones

Una taladradora puede taladrar de uno a cinco agujeros en un libro. La máquina necesita un valor para situar cada agujero desde el flanco ascendente del libro. Con el fin de organizar los valores en configuraciones, se utiliza una matriz de dos dimensiones. El primer subíndice indica el agujero con el que se corresponde el valor y el segundo subíndice cuántos agujeros se taladrarán (uno a cinco).

En la ventana de tags, los elementos se presentan en el siguiente orden.

Subíndice de la segunda dimensión Descripción

0 1 2 3 4 5

Subíndice de la primera dimensión

0

1 1.5 2.5 1.25 1.25 1.25 Posición del primer agujero desde el flanco ascendente del libro

2 8.0 5.5 3.5 3.5 Posición del segundo agujero desde el flanco ascendente del libro

3 9.75 7.5 5.5 Posición del tercer agujero desde el flanco ascendente del libro

4 9.75 7.5 Posición del cuarto agujero desde el flanco ascendente del libro

5 9.75 Posición del quinto agujero desde el flanco ascendente del libro

42367

La dimensión del extremo derecho se incrementa hasta su valor máximo y luego vuelve a empezar.

Esta matriz contiene una cuadrícula bidimensional de elementos: seis elementos x seis elementos.

Cuando la dimensión del extremo derecho vuelve a empezar, la dimensión de la izquierda se incrementa en uno.

34 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Configurar una matriz

Para crear una matriz hay que crear un tag y asignar dimensiones al tipo de datos.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece la ventana Tag Editor.

2. Introduzca un nombre para el tag y seleccione un alcance para el tag.

3. Asigne las dimensiones de la matriz.

42350

Si el tag es Introduzca Donde

Una matriz de una dimensión

data_type[x] Data_type es el tipo de datos que almacena el tag.

X es el número de elementos en la primera dimensión.

Y es el número de elementos en la segunda dimensión.

Z es el número de elementos en la tercera dimensión.

Matriz de dos dimensiones Data_type[x,y]

Matriz de tres dimensiones Data_type[x,y,z]

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 35

Capítulo 2 Organización de tags

Crear un tipo de datos definido por el usuario

Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten organizar los datos según su máquina o proceso.

EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena una receta.

En un sistema de varios tanques, cada tanque puede ejecutar varias recetas. Puesto que la receta requiere varios tipos de datos (REAL, DINT, BOOL, etc.), se utiliza un tipo de datos definido por el usuario.

Una matriz basada en este tipo de datos se vería como este ejemplo.

Nombre (del tipo de datos): TANK

Nombre del miembro Tipo de datos

Temp REAL

Deadband REAL

Step DINT

Step_time TIMER

Preset DINT[6]

Mix BOOL

42368

Matriz de recetas

Primera recetaEsta matriz contiene tres elementos del tipo de datos TANK.

Miembros de lareceta

36 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena los datos necesarios para hacer funcionar una máquina.

Dado que varias estaciones de taladradora necesitan la siguiente mezcla de datos, utilice un tipo de datos definido por el usuario.

Una matriz basada en este tipo de datos se ve como este ejemplo.

Nombre (del tipo de datos): DRILL_STATION

Nombre del miembro Tipo de datos

Part_advance BOOL

Hole_sequence CONTROL

Type DINT

Hole_position REAL

Depth REAL

Total_depth REAL

42583

Matriz de taladradoras

Primera taladradoraEsta matriz contiene cuatro elementos del tipo de datos DRILL_STATION.

Datos para lataladradora

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 37

Capítulo 2 Organización de tags

Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario

Cuando cree un tipo de datos definido por el usuario, use estas pautas:

Si incluye miembros que representan dispositivos de E/S, debe usar la lógica para copiar los datos entre los miembros de la estructura y los tags de E/S correspondientes. Consulte Direccionamiento de datos de E/S en la página 19.

Si incluye una matriz como miembro, limite la matriz a una sola dimensión. No se permiten matrices con varias dimensiones en una estructura definida por el usuario.

Cuando utilice tipos de datos BOOL, SINT o INT, coloque secuencialmente los miembros que utilizan el mismo tipo de datos.

Crear un tipo de datos definido por el usuario

1. En el Controller Organizer dentro de la carpeta User-defined bajo Data Types, haga clic con el botón derecho del mouse en User-Defined.

2. Seleccione New Data Type.

Más eficaz

BOOL

BOOL

BOOL

DINT

DINT

Menos eficaz

BOOL

DINT

BOOL

DINT

BOOL

38 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

3. Escriba un nombre y descripción para el tipo de datos definido por el usuario.

Una descripción es opcional.

4. Para cada miembro del tipo de datos definido por el usuario, escriba un nombre, tipo de datos, estilo y descripción.

5. Haga clic en la columna External Access y seleccione un atributo.

Limite las matrices a una única dimensión.

Para visualizar el valor o los valores del miembro en un estilo diferente (base), seleccione el estilo.

6. Haga clic en Apply.

7. Añada los miembros que necesite.

42196

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 39

Capítulo 2 Organización de tags

Describir un tipo de datos definido por el usuario

El software de programación RSLogix 5000 le permite generar descripciones automáticamente a partir de las descripciones de los tipos de datos definidos por el usuario. Esto reduce en gran medida la cantidad de tiempo que se debe invertir en documentar el proyecto.

Al organizar los tipos de datos definidos por el usuario, no olvide las siguientes características del software RSLogix 5000.

Software RSLogix 5000 13.0 o posterior

Función de paso de descripciones – Siempre que sea posible, el software RSLogix 5000 busca una descripción disponible para un tag, elemento o miembro.

Las descripciones en los tipos de datos definidos por el usuario fluctúan entre los tags que utilizan ese tipo de datos.

La descripción de un tag de matriz fluctúa entre los elementos y miembros de la matriz.

Pegar una descripción de función de paso – Use la descripción del tipo de datos y de la matriz como base para descripciones más específicas.

En este ejemplo, Tank se convierte en West Tank.

Agregar una descripción al tag de base – El software RSLogix 5000 genera automática-mente una descripción para cada miembro de un tag que utiliza un tipo de datos definido por el usuario. Se inicia con una descripción del tag y después se añade la descripción del miembro procedente del tipo de datos.

40 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

El software RSLogix 5000 utiliza diferentes colores para las descripciones.

Activar la función de paso (pass-through) y añadir descripciones

Siga estos pasos para usar descripciones de paso y agregar a las descripciones de tag de base.

1. En el software de programación RSLogix 5000, desde el menú Tools, seleccione Options.

Aparece la pantalla Work Station Options.

2. Bajo Application, seleccione Display.

3. Seleccione Show Pass-Through Descriptions y Append to Base Tag Descriptions.

4. Haga clic en OK.

Descripción de colores

Si la descripción del color es Esto es

Gris Descripción de función de paso

Negro Descripción introducida manualmente

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 41

Capítulo 2 Organización de tags

Pegar una descripción de función de paso

Siga estos pasos para usar una descripción de función de paso como punto inicial para una descripción más específica.

1. En la pantalla Controller Tags, haga clic con el botón derecho del mouse en la descripción de función de paso y seleccione Paste Pass-Through.

2. Edite la descripción y presione CTRL + Enter.

42 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Direccionar datos de tags Los nombres de tag tienen el siguiente formato.

Name [Element] .Member [Element] .Bit

o

.[Index]

= Opcional

Donde Es

Name Nombre que identifica al tag.

Element Subíndice o subíndices que apuntan a un elemento determinado dentro de una matriz.

Use el identificador del elemento solo si el tag o el miembro es una matriz.

Use un subíndice para cada dimensión de la matriz. Por ejemplo: [5], [2,8], [3,2,7].

Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un elemento, utilice un tag o una expresión numérica que proporcione el número de elemento.

Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).

Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en las dimensiones de la matriz. Por ejemplo, si la dimensión de una matriz contiene 10 elementos, el valor del tag o la expresión numérica debe estar entre 0…9 (10 elementos).

Member Miembro determinado de una estructura.

Use el identificador del miembro solo si el tag es una estructura.

Si la estructura contiene otra estructura como uno de sus miembros, utilice niveles adicionales del formato .Member para identificar el miembro requerido.

Bit Bit específico de un tipo de dato entero (SINT, INT o DINT).

Index Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un bit de un entero, utilice un tag o una expresión numérica que proporcione el número de bit.

Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).

Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en el rango de bits del tag de número entero. Por ejemplo, si el tag de número entero es un Dint (32 bits), el valor del índice debe estar entre 0…31 (32 bits).

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 43

Capítulo 2 Organización de tags

Tags de alias Un tag de alias le permite crear un tag que representa a otro tag.

Ambos tags comparten el mismo valor.

Cuando cambia el valor de uno de los tags, el cambio se refleja también en el otro.

Utilice alias en las siguientes situaciones:

Programar lógicamente antes de los diagramas de cableado.

Asignar un nombre descriptivo a un dispositivo de E/S.

Suministrar un nombre más sencillo a un tag complejo.

Utilizar un nombre descriptivo para un elemento de la matriz.

La ventada de tags muestra en pantalla información del alias.

Los tags de alias se suelen utilizar para programar la lógica antes de que los diagramas de cableado estén disponibles.

1. Cree un tag para cada dispositivo de E/S con un nombre que describa el dispositivo, como transportador para el motor del transportador.

2. Programe la lógica utilizando nombres de tags descriptivos.

Puede incluso comprobar la lógica sin conectar el E/S.

3. A continuación, cuando estén disponibles los diagramas de cableado, añada los módulos de E/S a la configuración de E/S del controlador.

4. Por último convierta los tags descriptivos en alias para los puntos de E/S o canales respectivos.

drill_1_depth_limit es un alias para Local:2:I.Data.3 (un punto de entrada digital). Cuanto se activa la entrada, también se activa el tag de alias.

drill_1_on es un alias para Local:0:O.Data.2 (un punto de salida digital). Cuanto se activa el tag de alias, también se activa el tag de salida.

north_tank es un alias para tanks[0,1].

42360

La (C) indica que el tag está al alcance del controlador.

44 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

La siguiente lógica se programó inicialmente utilizando nombres de tags descriptivos como stop o conveyor_on. Más tarde, los tags se convirtieron en alias para los dispositivos de E/S correspondientes.

42351

Mostrar información de alias

Siga estos pasos para mostrar (en la lógica) el tag designado por un alias.

1. En el menú Tools, seleccione Options.

2. Haga clic en la ficha Ladder Display.

3. Seleccione Show Tag Alias Information.

4. Haga clic en OK.

stop<Local:2:I.Data.1>

start<Local:2:I.Data.0>

machine_on

machine_ondrill_1_on

<Local:0:O.Data.2> drill_1.part_advance

conveyor_on<Local:0:O.Data.0>

stop es un alias para Local:2:I.Data.1 (el botón de stop en el panel del operador)

conveyor_on es un alias para Local:0:O.Data.0

El contactor del arrancador para el motor del transportador

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 45

46 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Capítulo 2 Organización de tags

Asignar un alias

Siga estos pasos para asignar un tag como tag de alias para otro tag.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece la ventana Tag Editor.

2. Seleccione el alcance del tag.

3. Haga clic en la celda ‘Alias For’ a la derecha del nombre del tag.

La celda muestra un >.

4. Haga clic en >.

5. Seleccione el tag que será representado por el alias.

6. Haga clic en otra celda.

42360

Para Haga lo siguiente

Seleccionar un tag Doble clic en el nombre del tag.

Seleccionar un número de bit A. Clic en el nombre del tag.

B. A la derecha del nombre del tag, haga clic en>.

C. Clic en el bit requerido.

Organización de tags Capítulo 2

Asignar de una dirección indirecta

Si desea que una instrucción tenga acceso a diferentes elementos en una matriz, use un tag en el subíndice de la matriz (una dirección indirecta). Al cambiar el valor del tag, se cambia el elemento de la matriz al cual hace referencia la lógica.

En la siguiente tabla se presentan varios usos habituales de una dirección indirecta.

El siguiente ejemplo carga una serie de valores predeterminados en un temporizador, un valor (elemento de matriz) cada vez.

Cuando el índice es igual a 1, array[index] apunta aquí.

array[0] 4500

array[1] 6000

array[2] 3000

array[3] 2500

Cuando el índice es igual a 2, array[index] apunta aquí.

Para Utilice un tag en el subíndice e

Seleccionar una receta de una matriz de recetas

Introduzca el número de la receta en el tag.

Cargar una configuración de máquina específica de una matriz con posibles configuraciones

Introduzca la configuración deseada en el tag.

Cargar parámetros o estados de una matriz de elemento en elemento

A. Realice la acción requerida en el primer elemento.

B. Utilice una instrucción ADD para aumentar el valor del tag y señalar el siguiente elemento de la matriz.

Registrar códigos de error

Realizar varias acciones en un elemento de la matriz y, a continuación, indexar al siguiente elemento

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 47

Capítulo 2 Organización de tags

EJEMPLO Procesar una matriz.

La matriz timer_presets almacena una serie de valores predeterminados para el temporizador en el siguiente renglón. El tag north_tank.step indica qué elemento de la matriz hay que utilizar. Por ejemplo, cuando north_tank.step es igual a 0, la instrucción carga timer_presets[0] en el temporizador (60,000 ms).

Cuando acaba north_tank.step_time, el renglón incrementa north_tank.step al siguiente número y el elemento de la matriz timer_presets se carga en el temporizador.

Cuando north_tank.step supera el tamaño de la matriz, el renglón restablece el tag para que comience en el primer elemento de la matriz. (La matriz contiene elementos 0…3.)

42358

MoveSource timer_presets[north_tank.step]

60000Dest north_tank.step_time.PRE

60000

MOV

/north_tank.step_time.DN

ENDN

Timer On DelayTimer north_tank.step_timePreset 60000Accum 0

TON

north_tank.step_time.DNAddSource A 1

Source B north_tank.step0

Dest north_tank.step0

ADD

EqualSource A north_tank.step

0Source B 4

EQUMoveSource 0

Dest north_tank.step0

MOV

48 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Expresiones

También se puede utilizar una expresión para especificar el subíndice de una matriz.

Una expresión utiliza operadores como + o – para calcular un valor.

El controlador calcula el resultado de la expresión y lo usa como el subíndice de la matriz.

Puede utilizar estos operadores para especificar el subíndice de una matriz.

Dé formato a sus expresiones de la siguiente manera.

Operador Descripción

+ Sumar

- Restar/cambiar signo

* Multiplicar

/ Dividir

ABS Valor absoluto

AND AND

FRD BCD a número entero

MOD Módulo

NOT Complemento

OR OR

SQR Raíz cuadrada

TOD Número entero a BCD

TRN Truncar

XOR O exclusivo

Operador Descripción

Formato de expresiones

Si el operador necesita Utilice este formato Ejemplo

Un valor (tag o expresión) operator(value) ABS(tag_a)

Dos valores (tags, constantes o expresiones)

value_a operator value_b tag_b + 5

tag_c AND tag_d

(tag_e ** 2) MOD (tag_f / tag_g)

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

49

Capítulo 2 Organización de tags

Subíndice de la matriz fuera de alcance

Todas las instrucciones generan un fallo mayor si el subíndice de la matriz está fuera de alcance. Las instrucciones transitorias también generan un fallo mayor, incluso si el renglón es falso. El controlador comprueba el subíndice de la matriz en estas instrucciones incluso si el renglón es falso.

Para más información sobre el manejo de fallos mayores, consulte el documento Logix 5000 Controllers Major and Minor Faults Programming Manual, publicación 1756-PM014.

EJEMPLOe

50 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Organización de tags Capítulo 2

Documentación de tags La tabla resume los cuatro tipos de tags que pueden crearse y las descripciones que puede documentar para cada uno.

Conmutación de lenguajes

Con el software RSLogix 5000 versión 17, y posteriores, puede visualizar documentos del proyecto, como descripciones de tags y comentarios de renglón, en cualquier idioma localizado compatible. En vez de en varios archivos de proyecto específicos de un idioma, puede almacenar documentación del proyecto para múltiples idiomas en un único archivo de proyecto. Tiene que definir todos los idiomas localizados que serán compatibles con el proyecto y establecer el idioma localizado actual, predeterminado y personalizado opcional. El software utiliza el idioma predeterminado si el contenido del idioma actual está vacío para un componente particular del proyecto. No obstante, puede utilizar un idioma personalizado que se adapte a la documentación de un tipo específico de usuario de archivo de proyecto.

IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 asigna automáticamente lo que llamamos descripciones de función de paso de los tags que ha creado, las cuales puede utilizar o no.

Tag Descripción

Base Cuando crea un tag sin especificar el tipo, RSLogix 5000 automáticamente asigna al tag el tipo predeterminado de base. Puesto que los tags de base le permiten crear su propio almacenamiento interno de datos, en la descripción del tag puede documentar la naturaleza de los datos almacenados.

Alias Al crear un tag de alias, puede asignar su nombre a un tag miembro del tag de la estructura o bit existentes. En la descripción del tag de alias puede describir el tag al que hace referencia el tag de alias.

Producido Un tag producido hace referencia a un tag consumido por otro controlador. En la descripción del tag producido puede describir los controladores remotos, para los que desea que esté disponible su tag producido, a través de mensajería de controlador a controlador.

Consumido Un tag consumido se refiere a un tag producido por otro controlador y cuyos datos desea usar en su controlador. En la descripción del tag consumido puede indicar cómo desea usar los datos de un tag producido o el controlador de producción de datos.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 51

Capítulo 2 Organización de tags

Introduzca las descripciones localizadas en el proyecto RSLogix 5000, bien programando en ese lenguaje o usando la utilidad de exportar/importar para traducir la documentación off-line e importarla a continuación al proyecto. Tras habilitar la conmutación de idiomas en el software RSLogix 5000, podrá pasar de un idioma a otro mientras utiliza el software.

La documentación del proyecto compatible con varias traducciones dentro de un proyecto incluye lo siguiente:

Descripciones de los componentes en tags, rutinas, programas, tipos de datos definidos por el usuario e instrucciones add-on.

Fases del equipo.

Tendencias.

Controladores.

Mensajes de alarma (en la configuración ALARM_ANALOG y ALARM_DIGITAL).

Tareas.

Descripciones de propiedad para módulos en el Organizador del controlador.

Comentarios de renglón, cuadros de texto SFC y cuadros de texto FBD.

Para más información sobre cómo hacer compatible un proyecto con varias traducciones de la documentación de un proyecto, consulte la ayuda en línea.

52 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Capítulo 3

Forzado de E/S

Introducción Puede utilizar un forzado para anular los datos que utiliza o produce la lógica. Por ejemplo, use un forzado para:

probar y depurar la lógica.

revisar el cableado a un dispositivo de salida.

mantener funcionando temporalmente el proceso cuando un dispositivo de entrada entra en fallo.

Utilice los forzados solo como una medida temporal. No se han diseñado para ser parte permanente de la aplicación.

Precauciones Cuando use forzados, tome las siguientes precauciones.

ATENCIÓN El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de usar un forzado, examine cómo afectará este cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina.

La habilitación de forzados de E/S hace que cambien los valores de entrada, salida, producidos o consumidos.

La habilitación de forzados de SFC provoca que su máquina o proceso cambien de estado o fase.

Si elimina un forzado, los restantes pueden seguir habilitados. Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo, éste se activa

inmediatamente.

53Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 53

Capítulo 3 Forzado de E/S

Habilitar forzados

Para que un forzado se active, debe habilitar los forzados. Solo puede habilitar e inhabilitar los forzados en el nivel del controlador.

Puede habilitar los forzados de E/S y los forzados de SFC por separado o simultáneamente.

No puede habilitar o inhabilitar forzados para un módulo, una colección de tags o un elemento de tag específicos.

Cuando los forzados están activos (habilitados), aparece junto al elemento forzado.

Inhabilitar o eliminar un forzado

Para detener el efecto de un forzado y que su proyecto se ejecute como estaba programado, inhabilite o elimine el forzado.

Puede inhabilitar o eliminar los forzados de E/S y los forzados de SFC por separado o simultáneamente.

Si elimina un forzado en un tag de alias, también eliminará el forzado en el tag de base.

IMPORTANTE Si descarga un proyecto con los forzados habilitados, el software de programación le invita a habilitar o inhabilitar los forzados cuando se complete la descarga.

ATENCIÓN Modificar un forzado puede provocar movimientos imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado, calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina.

estado al que se ha forzado el elemento

54 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Forzado de E/S Capítulo 3

Comprobar el estado de un forzado

Antes de usar un forzado, debe determinar el estado de los forzados para el controlador. Puede comprobar el estado del forzado.

La barra de herramientas en línea muestra el estado de los forzados. Indica el estado de los forzados de E/S y los forzados SFC por separado.

Para determinar el estado Utilice lo siguiente

Forzados de E/S Barra de herramientas en línea

Indicador de estado FORCE

Instrucción GSV

Forzados SFC Barra de herramientas en línea

Ficha Forces

Esto Significa

Enabled Si el proyecto contiene forzados de este tipo, están anulando la lógica.

Si añade un forzado de este tipo, éste se activará de inmediato.

Disabled Estos forzados están inactivos. Si el proyecto contiene forzados de este tipo, no están anulando la lógica.

Installed Existe al menos un forzado de este tipo en el proyecto.

None Installed No existe ningún forzado de este tipo en el proyecto.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 55

Capítulo 3 Forzado de E/S

Indicador de estado FORCE

Si el controlador dispone de un indicador de estado FORCE, úselo para determinar el estado de los forzados de E/S.

Instrucción GSV

En este ejemplo se muestra cómo utilizar una instrucción GSV para obtener el estado de los forzados.

donde:

Force_Status es un tag DINT.

IMPORTANTE El indicador de estado FORCE muestra solo el estado de los forzados de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC.

Indicador de estado FORCE

Entonces

Apagado Ningún tag contiene valores de forzados.

Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados).

Parpadeando Al menos un tag contiene un valor de forzado.

Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados).

Fijo Los forzados de E/S están activos (habilitados).

Pueden existir o no valores forzados.

IMPORTANTE El atributo ForceStatus muestra solo el estado de los forzados de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC.

Para determinar si Examine el bit Para este valor

Los forzados están instalados

0 1

No hay forzados instalados 0 0

Los forzados están habilitados

1 1

Los forzados están inhabilitados

1 0

56 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Forzado de E/S Capítulo 3

Cuándo utilizar un forzado de E/S

Use un forzado de E/S para realizar lo siguiente:

anular un valor de entrada desde otro controlador (es decir, un tag consumido).

anular un valor de entrada desde un dispositivo de entrada.

anular la lógica y especificar un valor de salida para otro controlador (es decir, un tag producido).

anular la lógica y especificar el estado de un dispositivo de salida.

Use estas pautas al forzar un valor de E/S.

Puede forzar todos los datos de E/S, excepto los datos de configuración.

Si el tag es una matriz o una estructura, tal como un tag de E/S, fuerce un elemento o miembro BOOL, SINT, INT, DINT o REAL.

Si el dato es un valor SINT, INT o DINT, puede forzar todo el valor o puede forzar bits individuales dentro del valor. Los bits individuales pueden tener un estado de forzado de:

– No forzado

– Forzado activado

– Forzado desactivado

También puede forzar un alias de un miembro de estructura de E/S, de un tag producido o de un tag consumido.

– Un tag alias comparte el mismo valor de dato que su tag base, por lo tanto al forzar un tag alias también se fuerza al tag base asociado.

– Si elimina un forzado de un tag de alias, también elimina el forzado del tag de base asociado.

Si un tag producido también es constante, usted no puede usar forzados.

Si un tag producido se fuerza, usted no puede hacerlo constante.

IMPORTANTE El forzado aumenta el tiempo de ejecución de la lógica. A más valores forzados, más tiempo se requiere para ejecutar la lógica.

IMPORTANTE Los forzados de E/S son retenidos por el controlador y no por la estación de trabajo de programación. Los forzados permanecen igual si se desconecta la estación de trabajo de programación.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 57

Capítulo 3 Forzado de E/S

Forzar un valor de entrada

Forzar una entrada o tag consumido:

anula el valor independientemente del valor del dispositivo físico o del tag producido.

no afecta el valor recibido por otros controladores que monitorean esa entrada o tag producido.

Forzar un valor de salida

Forzar una salida o un tag producido anula la lógica para el dispositivo físico u otro controlador. Otros controladores que monitorean ese módulo de salida en capacidad de solo recepción verán también el valor forzado.

Añadir un forzado de E/S Para anular un valor de entrada, un valor de salida, un tag producido o un tag consumido, utilice un forzado de E/S.

1. ¿Cuál es el estado del indicador de estado de forzados de E/S?

2. Abra la rutina que contiene el tag que desea forzar.

3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y seleccione Monitor.

Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que desea forzar (es decir, valor BOOL de un tag DINT).

ATENCIÓN El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de usar un forzado, examine cómo afectará este cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina.

La habilitación de forzados de E/S hace que cambien los valores de entrada, salida, producidos o consumidos.

Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo, éste se activa inmediatamente.

Si Entonces tome nota de lo siguiente

Apagado Actualmente no existen forzados de E/S.

Parpadeando No hay forzados de E/S activos. Pero existe por lo menos un forzado en el proyecto. Cuando usted habilita los forzados de E/S, todos los forzados de E/S existentes se hacen efectivos.

Fijo Los forzados de E/S están habilitados (activos). Cuando usted instala (añade) un forzado, éste se hace efectivo inmediatamente.

58 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Forzado de E/S Capítulo 3

4. Instale el valor forzado.

5. ¿Están habilitados los forzados de E/S? (Vea el paso 1).

Eliminar o inhabilitar forzados

Esta sección describe cómo eliminar o inhabilitar forzados.

Para forzar un Haga lo siguiente

Valor BOOL Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y seleccione Force On o Force Off.

Valor que no es BOOL

En la columna Force Mask para el tag escriba el valor al cual desea forzar el tag. Presione Enter.

Si Entonces

No En el menú Logic, seleccione I/O Forcing > Enable All I/O Forces.Seleccione Yes para confirmar.

Sí Stop.

ATENCIÓN Modificar un forzado puede provocar movimientos imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado, calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina.

Si desea Y Entonces

Detener un forzado individual Dejar otros forzados habilitados y efectivos Retire un forzado individual

Detener todos los forzados de E/S y mantener activos todos los forzados de SFC

Dejar los forzados de E/S en el proyecto Inhabilite todos los forzados de E/S

Eliminar los forzados de E/S del proyecto Elimine todos los forzados de E/S

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 59

Capítulo 3 Forzado de E/S

Eliminar un forzado individual

1. Abra la rutina que contiene el forzado que desea eliminar.

2. ¿Cuál es el lenguaje de la rutina?

3. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que tenga el forzado y seleccione Monitor.

Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que está forzado, por ejemplo, valor BOOL de un tag DINT.

4. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que contenga el forzado y seleccione Remove Force.

Inhabilitar todos los forzados de E/S

Para inhabilitar, seleccione Logic>I/O Forcing>Disable All I/O Forces. Haga clic en Yes para confirmar.

Eliminar todos los forzados de E/S

Para eliminar, seleccione Logic>I/O Forcing>Remove All I/O Forces. Haga clic en Yes para confirmar.

ATENCIÓN Si elimina un forzado individual, los forzados permanecen habilitados y cualquier forzado nuevo se hace efectivo inmediatamente.

Antes de eliminar un forzado, examine cómo afectará este cambio a la máquina o el proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina.

Si Entonces

SFC Vaya al paso 4.

Lógica de escalera Vaya al paso 4.

Bloque de funciones Vaya al paso 3.

Texto estructurado Vaya al paso 3.

60 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Capítulo 4

Control de acceso a datos

Introducción En la plataforma Logix, versión de software 18 o posterior, hay dos atributos de tag que le permiten controlar el acceso a los datos de tags. Estos atributos son:

• External Access

• Constant

El atributo External Access controla cómo las aplicaciones externas, como los HMI, pueden acceder a los tags. Tiene valores posibles de Read/Write, Read Only y None. Vea Configure el acceso externo en la página 62.

El valor del atributo Constant determina si un tag puede ser modificado por la lógica del controlador. Además, con el software FactoryTalk Security es posible controlar cuáles usuarios pueden cambiar tags designados como constantes en el software RSLogix 5000. Consulte la página 77 para obtener más información sobre el atributo Constant.

Mediante estos dos atributos usted puede ayudar a proteger los datos de tags evitando cambios no deseados en los valores de tags. Además, al reducir el número de tags expuestos a aplicaciones externas, usted también puede reducir el tiempo requerido para desarrollar pantallas de HMI.

Acceso externo Al usar el atributo External Access, usted puede controlar cómo las aplicaciones y dispositivos externos pueden obtener acceso a los tags.

Este proceso puede ayudarle a administrar los miles de tags que puede tener en un proyecto con nombres similares que pueden causar fácil confusión al referenciarlos en aplicaciones o dispositivos.

Usar este atributo también puede ayudar a mejorar el rendimiento del sistema al reducir el número de tags que RSLinx tiene que mantener, escanear y colocar en caché. Este volumen puede afectar el rendimiento del servidor de datos RSLinx y otras aplicaciones relacionadas.

Las aplicaciones y dispositivos externos incluyen:

• software RSLinx Classic y RSLinx Enterprise.

• otros controladores Logix.

• terminales PanelView.

• controladores PLC/SLC.

• software FactoryTalk Historian.

• software de otros fabricantes.

61Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 61

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure el acceso externo

Usted configura el acceso externo mediante un menú desplegable al crear un nuevo tag o tipo de datos. También puede modificar ese valor igual que otros atributos de tag. Estos cambios pueden hacerse a través del software. Por ejemplo, pueden hacerse en el User-defined Data Type Editor, en el diálogo New Tag y en el diálogo Tag Properties.

Opciones de acceso externo

Usted puede seleccionar una de tres opciones: Read/Write, Read Only, None en el cuadro External Access en los siguientes cuadros de diálogo RS Logix 5000:

• New Tag (vea la página 64)

• Tag Properties (vea la página 66)

Selecciones de External Access

Descripción

Read/Write Las aplicaciones y dispositivos externos tienen acceso total al tag y pueden leer y cambiar el valor del tag.

Read Only Las aplicaciones externas pueden leer, pero no cambiar el valor del tag.

None Las aplicaciones externas no pueden leer, ni cambiar el valor del tag.

IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 tiene acceso total a todos los tags, independientemente de las selecciones de acceso externo. El acceso externo aplica a todos los programas, el controlador y los tags bajo el alcance de la instrucción Add-On.

Si el controlador está en el modo de bloqueo de seguridad, solo los tags de seguridad estarán inhabilitados para acceso. Los tags estándar tendrán el mismo comportamiento que en el modo desbloqueado.

62 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

El valor predeterminado en el cuadro External Access depende del uso y tipo de tag. La tabla siguiente describe los valores.

Acceso externo de tag predeterminado

Si el tag es El valor predeterminado es

Alias Igual que su receptor. Vea la nota importante a continuación.

Parámetros Controller/program scoped y Equipment phase input

De fábrica: Read/Write.

De allí en adelante, al crear un nuevo tag, el tag de acceso externo predeterminado retiene el valor de la opción previa del usuario.(1)

(1) El valor predeterminado de External Access para creación de tags se almacena según la cuenta de inicio de sesión de Windows.

Equipment phase output parameters De fábrica: Read Only.

De allí en adelante, al crear un nuevo tag, el tag de acceso externo predeterminado retiene el valor de la opción previa del usuario.(1)

IMPORTANTE Para el tipo Alias, el cuadro External Access está inhabilitado. Usted no puede cambiar el acceso externo de un tag de alias. Sin embargo, el cuadro External Access actualizará su valor para igualar el acceso externo del receptor base.

Consulte Menú de búsqueda ‘Go To’ en la página 68 para obtener los procedimientos para ubicar el tag base para un alias.

Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener información sobre consideraciones de tags adicionales.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 63

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo New Tag

Usted puede crear estos tipos de tags en el diálogo New Tag:

• Tag de base

• Tag de alias

• Tag producido

• Tag consumido

Los parámetros que aparecen en el cuadro de diálogo dependen del tipo de tag que está creando. Para las descripciones de tags, vea la página 24.

El cuadro External Access en el cuadro de diálogo New Tag le permite asignar el atributo de acceso externo para el tag que está creando. Siga estos pasos:

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione New Tag.

Aparece el cuadro de diálogo New Tag.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

64 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción de acceso externo.

4. Haga clic en OK.

Como se muestra en el ejemplo a continuación, el cuadro External Access aparece atenuado para un tag de alias.

Pueden haber muchos tags de alias en un programa. Para ubicar un tag de base asociado para asignar un acceso externo, use la función ‘Go To’. Consulte página 68 para obtener detalles.

Para otras consideraciones de tags, consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69.

El botón Connection (junto al cuadro Type) cuando se selecciona un tipo de tag producido o consumido. Mediante el botón se accede a un cuadro de diálogo para configurar las conexiones de tag producido/consumido. Consulte el documento Logix5000 Controllers Produced and Consumed Tags Programming Manual, publicación 1756-PM011.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 65

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo Tag Properties

El cuadro de diálogo Tag Properties se usa para editar las propiedades de los tags existentes. Usted puede cambiar los atributos de los tags y modificar tipos de tags, por ejemplo, base y alias.

Siga estos pasos para seleccionar una opción de acceso externo para un tag existente.

1. En la ventana Tag Editor, haga clic con el botón derecho del mouse en un tag y seleccione Edit (nombre del tag) Properties.

Aparece el cuadro de diálogo Tag Properties.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción de acceso externo.

El cuadro External Access está atenuado para un tag de alias. Si un tag es un tag de módulo, la única opción de acceso externo es Read/Write.

Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener información sobre otras consideraciones.

4. Haga clic en OK.

66 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Vea y seleccione el estado de acceso externo en la ventana Tag Editor

Usted puede ver el estado de acceso externo de un tag en la ventana Tag Editor. La columna External Access muestra el tag como ‘Read/Write’, ‘Read Only’ o ‘None’.

Siga estos pasos para seleccionar múltiples renglones y establezca el acceso externo simultáneamente en el Tag Editor.

1. Para seleccionar múltiples renglones individuales, presione y mantenga presionado Ctrl y haga clic en los renglones deseados.

2. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag seleccionado.

Aparece un menú desplegable.

3. Haga clic en ‘Set External Access for (nombre del tag)’ para seleccionar una opción de acceso externo.

Todas las filas resaltadas habilitadas para cambio de acceso externo cambiarán su ajuste de acceso externo.

Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener información sobre consideraciones que deben tenerse en cuenta cuando la columna External Access está inhabilitada.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 67

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Menú de búsqueda ‘Go To’

El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede cambiarse mediante su tag de base. La opción ‘Go To’ del menú Search del software de programación RSLogix 5000 es una manera conveniente de encontrar el tag de base entre todos los registros de referencia cruzada.

Siga estos pasos para ubicar un tag de base.

1. Con la ventana Tag Editor abierta, desde el menú Search de RSLogix 5000, elija el tag de alias deseado y seleccione Go To.

Aparece la ventana Go To.

2. En ‘Go to what column’, seleccione Base Tag.

El cuadro mostrará el receptor del tag de alias. Si hay una cadena de alias, todos los tags de alias en esta cadena se mostrarán en la columna desplegable Go To.

3. En el menú desplegable Go To, seleccione un receptor del tag.

4. Haga clic en Go To.

El receptor se ubica con un cuadro negro alrededor.

68 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Disponibilidad de acceso externo

La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales el cuadro External Access está inhabilitado.

IMPORTANTE El cuadro External Access siempre está inhabilitado para cualquier tag cuyo tipo de datos sea Alarm Analog o Alarm Digital. El estado de acceso externo siempre es Read/Write para estos tipos de datos.

Variables de acceso externo

Cuadro de diálogo/ventana

Consideraciones

New Tag El cuadro External Access está inhabilitado si:

• el tag es un tag de alias.

• el controlador está bloqueado por el usuario en línea.

Si cambia el cuadro Type de ‘Base’ a ‘Alias,’ el cuadro External Access se inhabilita y aparece en blanco. Si selecciona un receptor para un tag de alias en el cuadro Alias For, el cuadro External Access permanece inhabilitado y el valor de acceso externo aparece en el cuadro External Access.

El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede cambiarse mediante su tag de base.

Tag Properties El cuadro External Access está inhabilitado si:

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.

• el controlador de redundancia está en un estado que no permite cambios.

• el controlador está bloqueado por el usuario en línea desde otra computadora.

• el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag de seguridad.

• Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo no está activada en la licencia actual.

• el tag es un tag de alias.

• el controlador está en modo de marcha de hardware.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 69

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Tag Editor El cuadro External Access está inhabilitado si:

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.

• el controlador de redundancia está en un estado que no permite cambios.

• el controlador está bloqueado por el usuario en línea.

• el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag de seguridad. Solo la celda External Access de los tags de seguridad está inhabilitada.

• Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo no está activada en la licencia actual.

• el tag es un tag de alias.

• el controlador está en modo de marcha de hardware.

• el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión de matriz expandida.

Para cadenas y tipos de datos definidos por el módulo o predefinidos (atómicos y estructurales), todos estos miembros de tag tendrán el mismo nivel de acceso externo porque:

• todos están codificados por hardware en ‘Read/Write’ y usted solo puede ver, pero no cambiar, este valor. Además, tampoco puede cambiar el acceso externo para los miembros de tipos de datos.

• un cambio de acceso externo en el tag resulta en una actualización en todos los miembros de tag.

Para los tags de matriz, todos los elementos:

• deben tener el mismo nivel de acceso externo.

• de todos los datos, los miembros para tipos de datos definidos por el usuario o predefinidos tendrán el mismo ajuste de acceso externo.

• de cada dato, el miembro para tipo de datos definido por el usuario (UDT) y la instrucción Add-On tendrán el ajuste de acceso externo más restrictivo entre el ajuste de acceso externo del elemento y el ajuste de acceso externo del miembro en la definición de tipo.

Variables de acceso externo

Cuadro de diálogo/ventana

Consideraciones

70 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Consideraciones de tipo definido por el usuario

Las tres opciones de acceso externo: Read/Write (predeterminado), Read Only, None, se seleccionan desde la columna External Access en el cuadro de diálogo Data Type.

Las reglas de acceso externo se aplican a los miembros de tipos de datos definidos por el usuario.

• Usted solo puede establecer acceso externo para los miembros superiores de dicho tipo de datos definido por el usuario. Las celdas de acceso externo para los miembros secundarios están desactivadas en el cuadro de diálogo definido por el usuario.

• Si el tipo de datos del miembro es estructural predefinido, definido por el módulo o de cadena, usted no podrá establecer acceso externo para los miembros secundarios. El nivel de acceso externo del miembro primario se otorga a sus miembros secundarios.

• Si el tipo de datos del miembro es User-defined y el miembro secundario tiene un nivel de acceso externo diferente del primario, se aplica el nivel de acceso externo más restrictivo.

La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales la columna External Access está inhabilitada.

Disponibilidad del ajuste de acceso externo para tipos de datos estructurados

Tema Consideraciones

Modificar el tipo de datos existente

La columna External Access está inhabilitada si:

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1)

• el controlador de redundancia está en un estado que no permite cambios.

• el tipo de datos se aplica a los tags y el controlador está en línea.

Nota: El tamaño del tipo de datos no es afectado por el atributo External Access.

(1) Si usted tiene permiso para modificar el tipo de datos definido por el usuario, también puede modificar el acceso externo de un tipo de datos User-defined.

Predefinido, definido por el módulo, tipo cadenas

La columna External Access siempre está visible pero inhabilitada. La entrada ‘Set External Access’ se añade a la parte inferior del menú de contexto del encabezado de renglón, pero siempre está inhabilitado.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 71

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Consideraciones sobre el acceso externo a instrucciones Add-On

Puede usar ajustes de acceso externo con parámetros y tags locales de las instrucciones Add-On. Por ejemplo, si un parámetro de entrada se define con acceso externo de ‘read only’, el miembro que representa dicho parámetro en el tipo de datos de instrucción Add-On no puede escribirse.

La tabla a continuación describe las opciones de External Access para varios parámetros de la instrucción Add-On y tags.

El acceso externo para un tag de instrucción Add-On puede seleccionarse mediante el cuadro del cuadro de diálogo New Tag o la columna External Access en la ventana Tag Editor.

El acceso externo de los parámetros y tags locales de una instrucción Add-On puede configurarse en el cuadro de diálogo Add-On Instruction Definition y en los cuadros de diálogo Add-On Instruction Parameters y Local Tags.

Parámetros y tags de la instrucción Add-0n Opciones de acceso externo

Local tag Read/Write

Read Only

Ninguno

Parámetro Input

Parámetro Output

Parámetro EnableInRead Only

Parámetro EnableOut

Parámetro InOut No aplicable

72 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Para los parámetros de alias, el tipo de acceso externo es igual que el tipo configurado para el tag local base.

Variables de acceso externo de la instrucción Add-on

Cuadro de diálogo/ventana

Consideraciones

New Add-On Instruction Parameter or Local Tag

Si el uso actual es:

• Parámetro Input – el cuadro External Access está habilitado y el valor mostrado es su última selección al crear un parámetro de entrada de fase de equipo o un parámetro de entrada de instrucción Add-On.

• Parámetro Output – el cuadro External Access está habilitado y el valor mostrado es su última selección al crear un parámetro de salida de fase de equipo o un parámetro de salida de instrucción Add-On.

• Parámetro InOut – el cuadro External Access está inhabilitado y en blanco.

• Local tag – el cuadro External Access está inhabilitado y el valor mostrado es ‘None’.

Parameters/Local Tab Properties

No se aplica cambio al cuadro External Access si usted cambia el uso entre el parámetro Input, el parámetro Output o el tag local, excepto cuando se usa un tag local, el cuadro está inhabilitado.

Si usted cambia el uso del parámetro InOut a:

• Parámetro Input o Output – el cuadro External Access está habilitado y su última selección para crear un parámetro de entrada de fase de equipo/instrucción Add-On o un parámetro de salida de fase de equipo/instrucción Add-On se muestra según corresponde.

• Local tag – External Access se actualiza a ‘None’ y el cuadro está inhabilitado.

El cuadro External Access también está inhabilitado si:

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1)

• el controlador está en línea.

• el tag es un tag de alias.

• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 73

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Add-On Instruction Definition – Ficha Parameters

La columna External Access está inhabilitada si:

• Parámetros InOut, los cuales están en blanco.

• Parámetros EnableIn y EnableOut, cuyo valor predeterminado ‘Read Only’.

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1)

• el controlador está en línea.

• el tag es un tag de alias.

• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.

• el renglón representa un miembro de datos o bit expandido.

Al crear un nuevo parámetro, cambiar el uso causa que la columna External Access se actualice automáticamente y pase de manera predeterminada a:

• Parámetro Input – parámetro de entrada de fase de equipo y parámetro de entrada de la instrucción Add-On.

• Parámetro Output – parámetro de salida de fase de equipo y parámetro de salida de la instrucción Add-On.

• Parámetro InOut – la celda de la columna External Access está en blanco e inhabilitada.

Cambiar los atributos de acceso externo causará:

• un mensaje de error si usted cambia un tag de parámetro Input o Output a parámetro InOut y el atributo presente es ‘Read/Write’ o ‘Read Only’.

• ningún cambio si usted cambia entre los parámetros Input y Output.

• el valor de las actualizaciones de acceso externo al nuevo receptor de un alias.

Add-On Instruction Definition – Ficha Local Tags

La columna External Access está inhabilitada si:

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1)

• el controlador está en línea.

• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.

• el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión de matriz expandida.

Variables de acceso externo de la instrucción Add-on

Cuadro de diálogo/ventana

Consideraciones

74 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Add-On Instruction Edit Tags

Nota: El acceso externo no se aplica a los parámetros InOut porque solo son referencias hasta que son llamados.

La columna External Access está inhabilitada si:

• Parámetros EnableIn y EnableOut, cuyo valor predeterminado ‘Read Only’.

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1)

• el controlador está en línea.

• el tag es un tag de alias.

• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.

• el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión de matriz expandida.

Al crear un nuevo parámetro, cambiar el uso causa que la columna External Access se actualice automáticamente y pase de manera predeterminada a:

• Parámetro Input – parámetro de entrada de fase de equipo y parámetro de entrada de la instrucción Add-On.

• Parámetro Output – parámetro de salida de fase de equipo y parámetro de salida de la instrucción Add-On.

• Parámetro InOut – la celda de la columna External Access está en blanco e inhabilitada.

• Local tag – el acceso externo se actualiza a ‘None’.

Cambiar los atributos de acceso externo causará:

• un mensaje de advertencia si usted cambia un tag de parámetro Input o Output a parámetro InOut y el atributo presente es ‘Read/Write’ o ‘Read Only’.

• ningún cambio si usted cambia entre los parámetros Input, Output y Local tag.

• el valor de las actualizaciones de acceso externo al nuevo receptor de un alias.

(1) Si usted tiene permiso para modificar la instrucción Add-On, también puede modificar el acceso externo de un tag de instrucción Add-On.

Variables de acceso externo de la instrucción Add-on

Cuadro de diálogo/ventana

Consideraciones

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 75

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Consideraciones de asignación de tags

Solo los tags con los ajustes de acceso externo Read/Write o Read Only pueden asignarse a un controlador PLC-2 y los controladores PLC-5/SLC.

Comportamiento de tag importado

El software de programación RSLogix 5000 realiza una verificación para comprobar que un archivo de programa importado tiene un valor de acceso externo válido. Un valor predeterminado se asigna a tags no especificados que se importan de programas que tienen software con versiones anteriores a la 18.

Aparece un mensaje de error en el software RSLogix 5000 para archivos importados que contienen tags con cualquier valor diferente a Read/Write, Read Only y None.

Variables de acceso externo PLC-2, PLC-5/SLC

Cuadro de diálogo/ventana

Consideraciones

PLC-2, PLC-5/SLC Mapping

Para asignar un tag:

• Escriba un número de archivo.

• Seleccione un tag en el cuadro Name. Solo los tags elegibles que se establecen en Read/Write o Read Only aparecerán en el menú desplegable.

Si usted escribe manualmente el nombre de un tag cuyo acceso externo está establecido en None, aparece un mensaje de error.

• Haga clic en OK.

Valores de acceso externo predeterminados para archivos de programa importados

Nombre de objeto Acceso externo predeterminado

Controller and program-scoped standard tags Read/Write

All safety tags Read Only

Add-on Instruction local tags Read/Write

Add-on Instruction Input parameters Read/Write

Add-on Instruction Output, EnableIn and EnableOut parameters

Read Only

Add-on Instruction InOut parameters N/A

Equipment phase output parameters Read Only

Members of all data types Read/Write

76 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Tags de valor constante En el software RSLogix 5000, versión 18 y posteriores, usted puede designar tags como constantes para protegerlos contra cambio programático mediante:

• la aplicación de programación del controlador

• lógica en el controlador.

Los tags que no pueden designarse como constantes son miembros de tipo definido por el usuario, parámetros de entrada y salida de instrucción Add-On y tags locales. Una seña de comprobación en el cuadro Constant en los cuadros de diálogo Tag Creation y en las ventanas Tag editor/monitor indica la designación ‘constante’.

FactoryTalk Security se usa para controlar quién puede modificar valores de constantes y quién puede modificar el atributo Constant de un tag. Para cambiar el valor de una constante, el tag debe especificarse para: Modify Constant Tag Values permission. Para modificar el atributo Constant de un tag, el tag debe especificarse para: Modify Constant Property permission.

Para obtener detalles sobre cómo establecer permisos, consulte el documento FactoryTalk Security System Configuration Guide, publicación FTSEC-QS001.

Para un tag de alias, el ajuste de constante predeterminado de este tag es igual que el del tag receptor. Para todas las demás condiciones, el valor predeterminado está desmarcado, indicando que el tag no es un tag de valor constante.

Cuando usted designa un parámetro InOut como constante, éste no puede escribirse dentro de la instrucción Add-On.

SUGERENCIA No se puede pasar un tag de valor constante como argumento a un parámetro Output de una instrucción Add-On. No se puede pasar un tag constante a un parámetro InOut que no esté también designado como un valor constante.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 77

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure tags constantes Esta sección describe las diversas maneras en que puede configurarse un valor constante.

Configure una constante en el cuadro de diálogo New Tag

Siga estos pasos para configurar un tag como constante en el cuadro de diálogo New Tag.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione New Tag.

Aparece el cuadro de diálogo New Tag.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

3. Seleccione Constant.

4. Haga clic en OK.

Vea Disponibilidad del cuadro de verificación Constant en la página 82 para obtener información sobre las consideraciones.

78 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Configure una constante en el cuadro de diálogo Tag Properties

Siga estos pasos para designar un tag como constante en el cuadro de diálogo Tag Properties.

1. En la ventana Tag Editor, haga clic con el botón derecho del mouse en un tag y seleccione Edit (nombre del tag) Properties.

Aparece el cuadro de diálogo Tag Properties.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

3. Seleccione Constant.

4. Haga clic en OK.

Vea Disponibilidad del cuadro de verificación Constant en la página 82 para obtener información sobre las consideraciones.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 79

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Designe una constante en el Tag Editor

La columna Constant en la ventana Tag Editor permite designar tags que no pueden modificarse en el programa de software RSLogix 5000. La propiedad Constant se aplica a un tag completo; todos los miembros del tag adoptan el mismo ajuste. Las celdas de la columna Constant están en blanco para los miembros del tag Constant.

Un mensaje de error indica si un usuario trata de cambiar el tipo de datos de un tag constante a un tipo de datos que no puede ser constante.

Siga estos pasos para añadir un valor constante en la ventana Tag Editor.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece un menú desplegable.

Aparece la ventana Tag Editor.

80 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

2. Haga clic en el cuadro de verificación en la columna Constant.

IMPORTANTE En la ventana Tag Monitor, el ajuste constante del tag aparece en la misma columna Constant como se muestra en la ilustración anterior. Sin embargo, usted no puede cambiar el valor.

La columna constant también está disponible en la ventana Equipment Phase Tag Edit y en la ventana Equipment Phase Tag Monitor.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 81

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Disponibilidad del cuadro de verificación Constant

El estado del cuadro de verificación Constant depende de una serie de condiciones.

Variables constantes

Cuadro de diálogo/ventana

Consideraciones

New Tag El cuadro Constant está inhabilitado si:

• el tag es un tag de alias.

• la acción de Factory Talk Security no está habilitada para cambiar la propiedad de valor constante de un tag.

• si no tiene permiso para modificar propiedades de tags (Factory Talk Security Tag Modify is denied.)

• el nuevo tag es un tag consumido.

• el tipo de datos del tag no es un tipo respaldado por la tabla de datos.

• el ajuste ‘Usage’ del tag no es ‘InOut’.

• el controlador de redundancia está en un estado que no permite cambios.

• el controlador está con garantía de seguridad y el tag es un tag de seguridad.(1)

• si Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo no está activada en la licencia actual.

• el controlador está en modo de marcha de hardware.

• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.

(1) Si el controlador está en el modo de bloqueo de seguridad, solo los tags de seguridad estarán inhabilitados para acceso, los tags estándar tendrán el mismo comportamiento que en el modo desbloqueado. El cuadro Constant value estará inhabilitado en el cuadro de diálogo Tag Properties solo si el tag es un tag de seguridad.

Tag PropertiesAplican las mismas consideraciones que para New Tag.

Tag Editor

Tag Monitor El valor de un tag constante puede modificarse usando la ventana Tag Monitor si para el tag estándar se especifica: Modify Values permission and Tag: Modify Constant Tag Values permission. Usted no puede modificar un valor constante en cualquiera de los editores de lenguaje o cualquier otro explorador de tags. El icono en la columna Valor indica que usted está cambiando un valor de tag de valor constante. Todas las modificaciones a valores de tags constantes se registran en el Controller Log para futura referencia.

Para obtener información sobre el registro del controlador, consulte el documento Logix5000 Controllers Information and Status Programming Manual, publicación 1756-PM015.

82 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Control de acceso a datos Capítulo 4

Consideraciones de valor constante de las instrucciones Add-On

El atributo Constant se aplica solo a los parámetros InOut. El ajuste predeterminado de la propiedad será ‘not a Constant Value’.

El atributo Constant no se aplicará a los parámetros Input, Output, EnableIn y EnableOut Add-On Instruction. No se aplicará a los tags locales de la instrucción Add-On.

El denotar un parámetro InOut de una instrucción Add-On como constante significa que dentro de la instrucción Add-On, ese parámetro no puede escribirse. La verificación del proyecto fallará si se intenta este tipo de escritura.

El uso apropiado de los tags constantes es monitoreado por la verificación de la lógica.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 83

Capítulo 4 Control de acceso a datos

Notas:

84 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Índice

Aacceso

externo 61alcance

pautas 28tag 27

aliascrear 46mostrar/ocultar 45uso de 44

archivoVea matriz

Bbúfer

datos de E/S 20

Ccodificación

Vea codificación electrónicacodificación electrónica

E/S 12compatible

codificación 12comunicación

configuración del módulo 7formato 9

propiedad 10módulo de E/S 8

conexiónde solo recepción 10descripción general 8directa 9rack optimizado 9reducir el número de 9

conexión de rack optimizado 9conexión directa 9configurar

acceso externo 62módulo de E/S 7

consideracionesacceso externo 69, 71acceso externo a tipo de datos definido

por el usuario 71instrucciones Add-on

acceso externo 72valor constante 83

constanteconfiguración de valor 78tags de valor 77valor

cuadro de diálogo 78disponibilidad 82editor de tag 80propiedades de tag 79

controladortags 27

uso de 27crear

alias 46tag 31tipo de datos definido por el usuario 38

Ddatos

bloqueVea matriz (crear)

E/S 19forzado 57, 58tabla

Vea tag (organizar)tipo

descripción general 25elegir 25estructura 25

datos globalesVea alcance

datos localesVea alcance

descripcióntag 40tipo de datos definido por el usuario 40

descripción de función de paso 40diagrama de bloques de funciones

forzar un valor 53diagrama de funciones secuenciales

forzar elemento 53dirección

asignación indirecta 47módulo de E/S y tag 19tag 43

dirección indirecta 47formato 43uso de expresión 49

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 85

Índice

disponibilidadacceso externo 69, 71valor constante 82

documentotag

descripción 40tipo de datos definido por el usuario 40

Eeliminar

forzado 54, 59estructura

crear 38definido por el usuario 36descripción general 25organizar 28

exactamente igualcodificación 12codificación electrónica 13

expresióncalcular subíndice de matriz 49

externoacceso 61

configurar 62configure propiedades de tag 66consideraciones de tipo de datos

definido por el usuario 71diálogo configure tag 64disponibilidad 69, 71instrucción Add-on 72opciones 62ver tag editor 67

Fforzado

eliminar 54, 59habilitar 54inhabilitar 54, 59opciones 57precauciones de seguridad 53tag 57, 58

Hhabilitar

forzado 54

Iíndice

Vea dirección indirectainhabilitar

codificación electrónica 17forzado 54, 59

instrucción Add-onconsideraciones de valor constante 83variables de acceso externo 73

intervalo entre paquetes solicitados (RPI) 8

Llógica de escalera

anular un valor 53forzar un valor 53

Mmatriz

calcular subíndice 49crear 35descripción general 32indexar a través de 47organizar 28

memoriaasignación para tags 25

móduloconfiguración de E/S 7

módulo de E/Salmacenar datos en el búfer 20codificación electrónica 12configuración 7configurar 7dirección del tag 19documento

Vea aliasformato de la comunicación 9período de actualización 8propiedad 10sincronizar con lógica 20

Nnombre

pautas para tag 28reutilizar nombre de tag 27

86 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Índice

Pprograma

tags 27propiedad

módulo de E/S 10

Ssímbolo

Vea alias

Ttag

alcance 27alias 44asignación

consideraciones 76asignación de memoria 25asignar dimensión 35crear 31crear alias 46datos

tipo 25descripción general 23diálogo

acceso externo 64dirección 43E/S 19

editorver acceso externo 67

forzado 57, 58matriz 32nombre 27organizar 28pautas 28propiedades

acceso externo 66reutilizar nombre 27tipo 24valor constante 77

configuración 78texto estructurado

forzar un valor 53tipo de datos definido por el usuario

crear 38descripción general 36pautas 38variables de acceso externo 71

Vvariables

acceso externo 69, 71tipo de datos definido por el usuario

acceso externo 71valor constante 82

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 87

Índice

88 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 92Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

Servicio de soporte técnico de Rockwell Automation

Rockwell Automation proporciona información técnica en la web para ayudarle a usar sus productos. En http://www.rockwellautomation.com/support/ encontrará manuales técnicos, respuestas a preguntas formuladas frecuentemente, notas técnicas y de aplicación, ejemplo de códigos y vínculos a paquetes de servicio de software, además de la función MySupport, que podrá personalizar para aprovechar al máximo estas herramientas.

Para obtener un nivel adicional de soporte técnico por teléfono para la instalación, configuración y resolución de problemas, ofrecemos los programas TechConnect Support. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor local o con el representante de Rockwell Automation, o visite http://www.rockwellautomation.com/support/.

Asistencia para la instalación

Si se presenta alguna anomalía durante las primeras 24 horas tras la instalación, revise la información contenida en este manual. También puede comunicarse con Asistencia Técnica al Cliente para obtener ayuda inicial para la puesta en marcha de su producto.

Procedimiento de devolución de un producto nuevo

Rockwell prueba todos sus productos para asegurar que estén totalmente operativos cuando se envían de la fábrica. Sin embargo, si el producto no funciona y necesita devolverlo:

Comentarios sobre la documentación

Sus comentarios nos ayudarán a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene sugerencias sobre cómo mejorar este documento, llene este formulario, publicación RA-DU002, disponible en http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Estados Unidos o Canadá 1.440.646.3434

Fuera de los Estados Unidos o Canadá

Utilice el buscador mundial en http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html, o comuníquese con su representante regional de Rockwell Automation.

Estados Unidos Comuníquese con el distribuidor. Deberá proporcionar al distribuidor un número de caso de soporte al cliente (llame al número de teléfono anterior para obtener uno) a fin de completar el proceso de devolución.

Fuera de Estados Unidos Comuníquese con el representante local de Rockwell Automation para obtener información sobre el procedimiento de devolución.