x encuentro mesa de debate no. 7. ¿cómo afecta el 5to cambio a los profesionales de la...
TRANSCRIPT
X ENCUENTRO
Mesa de Debate No. 7.
¿Cómo afecta el 5to Cambio a los profesionales de la Comunicación de Europa y de Latinoamérica?
14 de julio de 2012Santo Domingo
La La matemática matemática y la y la Internet Internet al servicio de la al servicio de la comunicación,comunicación,
como matriz social de la como matriz social de la estrategia, con debida estrategia, con debida
atención a las atención a las lenguaslenguas y una y una gota de gota de surrealismosurrealismo..
Daniel [email protected]
Fundación Redes y Desarrollohttp://funredes.org
Observatorio de las lenguas y culturas en la Internethttp://funredes.org/lc
PLAN
I EGODUCCIÓNII CRÍTICA DE LA ECONOMÍAIII ELOGIO DE LA MATEMÁTICAIV COMUNICACIÓN ENREDADAV ESPAÑOL Y PORTUGUÉS COMO
LENGUAS DE COMUNICACIÓNVI CONCLUSIÓNVII REFERENCIAS
I EGODUCCIÓN
Casablanca
Niza
Santo Domingo
Soy latino-europeo
I EGODUCCIÓNSoy matemático
I EGODUCCIÓN
Source: http://www.butterflyeffect.ca/Close/Pages/Isomorphism.html
I EGODUCCIÓNSoy un especialista de TICpD
RCP (1991), REDID (1992), REHRED (1993), SOCINFO.DO (2000)
I EGODUCCIÓNY en particular del tema de la brecha digital
I EGODUCCIÓN
Y de la medición del espacio de las lenguas en la Internet
http://funredes.org/lc
I EGODUCCIÓN
Profesor INFOCOM en Universidad Antilles Guyane (MARTINICA) 2008-2010
II CRÍTICA DE LA ECONOMÍA
HOMBRE A PIE
M
A
C
R
O
MACRO-ECOMOMIA
MICRO-ECONOMIA
II CRÍTICA DE LA ECONOMÍA
II CRÍTICA DE LA ECONOMÍA
El poder del isomorfismo…Españistán, de la Burbuja Inmobiliaria a la Crisis Aleix Saló
http://www.youtube.com/watch?v=N7P2ExRF3GQ
II CRÍTICA DE LA ECONOMÍA
LA CRISIS ACTUAL ES UN TIPICO PROBLEMA DE….
COMUNICACIÓN
ENTRE LAS PARTES INVOLUCRADAS!
III ELOGIO DE LA MATEMÁTICA
¿Que hay de común entre:
- La red de contagio del sida?
- Las redes de transporte aereo?
- La web?
- Las interacciones entre la proteínas de una levadura ?
III ELOGIO DE LA MATEMÁTICA
Son redes sin escalas.
Se caracaterizan por tener “hubs”y es muy facil añadir un nodo
III ELOGIO DE LA MATEMÁTICA
• ¿Que tipo de red es FISEC?
• ¿Cual seria el hub principal?
.
IV COMUNICACIÓN ENREDADA
• ¿Que relación en la revolución en curso en el mundo árabe y la web 2.0?
• ¿Podemos, sin caer en efectos de moda, pensar en una teoría 2.0 de la comunicación?
IV COMUNICACIÓN ENREDADA
• La brecha digital no es solo un asunto de acceso físico.
IV COMUNICACIÓN ENREDADA
• El tema de la educación a la cultura digital (alfabetización informacional e digital) va a comenzar a tomar la importancia que merece.
• Brecha de acceso vs. Brecha de contenidos
Brecha lingüística
V ESPAÑOL Y PORTUGUÉSCOMO LENGUAS DE
COMUNICACIÓN
• ¿Que pasa en la Internet con las lenguas:
• En términos de usuarios?
• En términos de contenidos?
V LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA EN LA INTERNET
Han existido 40,000 lenguas Quedan entre 6,000 y 9,000 en vida
(desaparece una cada dos meses)Wikipedia existe en 264 lenguasAlgunas 500 están localizadasWikipedia existe en 264 lenguasGoogle trabaja en 45 lenguas
5 0 0
2 6 4
45
V LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA EN LA INTERNET
V LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA EN LA INTERNET
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2007
Year
%
% INTERNET USERS
% WEB PAGES
EL INGLÉS EN INTERNETEL INGLÉS EN INTERNET
Fuente: FUNREDES/UL
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2007
Year
%
% INTERNET USERS
% WEB PAGES
FUENTEFUENTE: : FUNREDES/ULFUNREDES/UL
V CAMBIO DE PARADIGMA LINGÜÍSTICO
En la Internet, estamos pasando del triunfo
del monolingüismo anglófonoal valor estratégico del multilingüísmo…
¿Que papel para el español y el portugués en ese nuevo paradigma?
V ESPAÑOL/PORTUGUÉSLOCUTORES PRIMERA LENGUA
LENGUA (M. LOCUTORES, NUMERO PAISES)
• CHINO (1213, 31)• ESPAÑOL (329, 44)• INGLÉS (328,112)• ARABE (221, 57)• HINDU (182, 20)• BENGALÉS (181, 10)• PORTUGUÉS (178, 37)
Fuente Ethnologue 4/2012
V ESPAÑOL/ PORTUGUÉS LOCUTORES
PRIMERA + SEGUNDA LENGUA
1) CHINO2) INGLÉS3) HINDU<================== 500 millones4) ESPAÑOL5) RUSO6) ARABE(S)<================== 200 millones7) BENGALÉS8) PORTUGUÉS
Fuente : Unión Latina 2008
V ESPAÑOL/ PORTUGUÉS INTERNAUTAS
LENGUAS Usuar./Lang.Penetr./
LangCrec.
2000 - 2011 % total 2011
Locutor.
Inglés 565 M 43.4 % 301.4 % 26.8 % 1,302 M
Chino 510 M 37.2 % 1,478.7 % 24.2 % 1,372 M
Español 165 M 39.0 % 807.4 % 7.8 % 423 M
Japonés 99M 78.4 % 110.7 % 4.7 % 126 M
Portugués 83M 32.5 % 990.1 % 3.9 % 254M
Alemán 75M 79.5 % 174.1 % 3.6 % 95M
Arabe 65M 18.8 % 2,501.2 % 3.3 % 347M
Francés 60M 17.2 % 398.2 % 3.0 % 348M
Ruso 60M 42.8 % 1,825.8 % 3.0 % 139 M
Coreano 40M 55.2 % 107.1 % 2.0 % 71 M
TOP 10 1,615 M 36.4 % 421.2 % 82.2 % 4,442 M
TOTAL 2,100 M 30.3 % 481.7 % 100.0 % 6,930 M
Fuente : InternetWorldStats 31/5/2011
V ESPAÑOL/ PORTUGUÉS CONTENIDOS
Fuente: FUNREDES/Unión Latina
V EL CIBER-FUTURO ESPAÑOL/ PORTUGUÉS
FUTURO MUY PROMETEDOR
A CONDICIÓN
DE FOMENTAR LA PRODUCCIÓN DE CONTENIDOS
VI CONCLUSIÓN
DESDE MI PERSPECTIVA, APOYO TOTALMENTE EL CAMBIO PONIENDO LA COMUNICACIÓN COMO MATRIZ SOCIAL DE LA ESTRATEGIA.
ME PERMITO SOLO AÑADIR UN INGREDIENTE A ESE CAMBIO, COMO MEDIDA CREATIVA PARA ESOS TIEMPOS DE DEPRESIÓN…..
VI CONCLUSIÓN
Ceci est une forme souhaitable de communication
VI CONCLUSIÓN
“la realidad es lo que uno cree que es real”
La realidad es lo que uno imagina que es real
“Estamos hechos de la misma materia que están hechos nuestro sueños”
dijo Prospero, in The Tempest, Acta 4, scena 1, 148–158
“Así es (si así os parece)”
VII REFERENCIAS[1] - “The Tempest”, W. Shakespeare, 1623
[2] - “ Manifeste du surréalisme”, A. Breton, 1924
[3] - “Error and attack tolerance of complex networks”, R. Albert, H. Jeong & A-L. Barabási, Nature 406, 378-382, 2000
http://www.nature.com/nature/journal/v406/n6794/full/406378a0.html
[4] - “At the Boundaries of Ethics and Cultures: Virtual Communities as an Open Ended Process Carrying the Will for Social Change (the "MISTICA" experience)”, D. Pimienta in Capurro, R. & al. (Eds.). Localizing the Internet. Ethical Issues in Intercultural Perspective. Schriftenreihe des ICIE Bd. 4, München: Fink Verlag, 2005
http://funredes.org/mistica/castellano/ciberoteca/tematica/icie (versión en español)
[5] - “English Next”, British Council, D. Graddol - 2006 http://www.britishcouncil.org/learning-research-english-next.pdf
[6] - “Digital divide, social divide, paradigmatic divide”, D. Pimienta, First edition of Journal of ICT and Human Development, 2008
http://funredes.org/mistica/castellano/ciberoteca/tematica/brecha_paradigmatica.pdf (versión en español)
VII REFERENCIAS
[8] - “Españistán, de la Burbuja Inmobiliaria a la Crisis”, video de dibujo animado, A. Saló, 2011,
http://www.youtube.com/watch?v=N7P2ExRF3GQ,m http://www.burbujainmobiliaria.com/
[9] - “Cyberactivism and Regional Languages in the 2011 Arab Spring”, A. El Zaim, pp324-334, in NET.LANG: Towards a multilingual cyberspace, C&F Editions, 2012 - http://net-lang.net/lang_en (existe en versión francés).
[10] - “L’anglais ne sera pas la Lingua Franca de l’Internet”, M Oustinoff, pp54-70, Net.Lang, in NET.LANG: Réussir le cyberespace multilingue, C&F Editions, 2012 - http://net-lang.net/lang_fr (existe en versión inglés).
[11] – Presentación “O Espaço das línguas na Internet: panorama y tendências (com foco especial sobre o português)”, D. Pimienta, en Colóquio Internacional da Língua Portuguesa na Internet, Fortaleza, Brasil, 2012
http://funredes.org/presentation/IILP-Fortaleza%20Portugues.ppt