un extranjero en gran bretaÑa

66
UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA INTRODUCCIÓN "Estás generalizando", dijo Mark. "No todos los ciudadanos británicos son reservados y no todos los jóvenes ciudadanos británicos llevan rojo o azul el cabello. Y ¿estás hablando de los británicos o del inglés? Porque debes saber que no todos somos Ingleses. Se llama Gran Bretaña por una razón. Incluye escoceses y galeses. " "Sí, lo sé, y sé que estoy generalizando. Pero en TVE he visto además algunas cosas extrañas en Escocia y Gales," te decía. "Antonio, ¿qué estás tratando de decir?" Mark preguntó sonriendo. "Estoy tratando de decir que creo que Gran Bretaña es un lugar fascinante. Creo que el inglés, los escoceses y los galeses son fascinantes y las personas que Gran Bretaña tienen una maravillosa cultura e historia. Cada vez que voy allí, hay algo que me sorprende." "Bueno, has dicho que querías ser escritor. Tal vez deberías escribir sobre Gran Bretaña," Mark se reía. "Sí, tal vez debería. Quizá no sea mala idea", respondió. Me llamo Antonio y soy español, pero mi padre es americano y pasamos mucho tiempo en los Estados Unidos cuando era joven. He terminado la universidad. Estudié inglés y periodismo en Salamanca. La Universidad de Salamanca es,

Upload: alejandro-rodriguez-puerta

Post on 29-Jun-2015

2.701 views

Category:

Documents


62 download

TRANSCRIPT

Page 1: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

INTRODUCCIÓN

"Estás generalizando", dijo Mark. "No todos los ciudadanos británicos son reservados y no todos los jóvenes ciudadanos británicos llevan rojo o azul el cabello. Y ¿estás hablando de los británicos o del inglés? Porque debes saber que no todos somos Ingleses. Se llama Gran Bretaña por una razón. Incluye escoceses y galeses. "

"Sí, lo sé, y sé que estoy generalizando. Pero en TVE he visto además algunas cosas extrañas en Escocia y Gales," te decía.

"Antonio, ¿qué estás tratando de decir?" Mark preguntó sonriendo.

"Estoy tratando de decir que creo que Gran Bretaña es un lugar fascinante. Creo que el inglés, los escoceses y los galeses son fascinantes y las personas que Gran Bretaña tienen una maravillosa cultura e historia. Cada vez que voy allí, hay algo que me sorprende."

"Bueno, has dicho que querías ser escritor. Tal vez deberías escribir sobre Gran Bretaña," Mark se reía.

"Sí, tal vez debería. Quizá no sea mala idea", respondió.

Me llamo Antonio y soy español, pero mi padre es americano y pasamos mucho tiempo en los Estados Unidos cuando era joven. He terminado la universidad. Estudié inglés y periodismo en Salamanca. La Universidad de Salamanca es, probablemente, la más popular entre los universitarios españoles y estudiantes extranjeros. A veces hay tanta gente de Gran Bretaña alrededor de mí que casi me olvidaba de que estaba en España. Hice algunos buenos amigos británicos que estaban estudiando en Salamanca y me encanta ir a visitarlos a Gran Bretaña. Así pues, cuando Mark dijo que yo debería escribir sobre mis experiencias, lo hice. Escribí sobre mis primeras impresiones, el país, el pueblo, la cultura, la comida y, por supuesto, el tiempo. Aquí está el libro - Espero os guste.

 

CAPÍTULO I - LONDRES TRADICIONAL

Me gusta visitar Londres. Es una de las más excitantes ciudades del mundo. Hay algo para todos - una historia rica, maravillosos museos,

Page 2: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

grandes teatros, música innovadora y una increíble variedad de comida étnica.

Recientemente, he visitado Londres en Año Nuevo con Pablo, un español amigo mío. Nunca había estado allí antes. Al final de nuestro primer día, fuimos a un pub. Al igual que muchos bares en Gran Bretaña, tiene una atmósfera muy relajada. Había cómodas sillas, alfombra en el suelo, y una iluminación intimista. Como en la mayoría de los pubs británicos, también había una enorme selección de cervezas, que, por lo general se sirve como una pinta (una pinta equivale aproximadamente a medio litro).

Pedimos un par de pintas de cerveza y se sentó a hablar. Nuestra conversación fue interrumpida por el barman.

"Lo siento, señores", dijo. "Cerramos dentro de veinte minutos. ¿Puedo servirles cualquier otra cosa?"

Pidió dos pintas y prometió al barman que terminaríamos antes de la hora de cierre.

"Está bromeando, ¿no? Solo son las 10,40! exclamó Pablo, cuando el barman fue a la barra para conseguir nuestras pintas.

"No, no lo es," Yo me reí. "Eso es lo que pasa aquí".

Entonces vamos a terminar nuestra cerveza con rapidez y encontrar otro bar que no cierra tan temprano", dijo Pablo.

"No entiendes, La mayoría de los bares en Gran Bretaña cierran al mismo tiempo las 11,00 horas".

"Eso es una locura!" exclamó Pablo. "Hay bares en España que no se abren hasta las 11,00!"

"Bueno, tal vez esa es la razón por la cual los británicos beben tan rápidamente!" Dije.

Cuando abandonábamos el pub, pregunté a Pablo sobre sus primeras impresiones sobre Londres. Su respuesta me sorprendió.

"Creo que es una ciudad muy tradicional", dijo. "Los edificios, el modo de vida, incluso la hora en que los pubs cierran!"

Page 3: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Nunca había pensado en eso antes. Tenía razón! Londres es una gran ciudad moderna y cosmopolita, pero también es muy tradicional.

"Bueno, Pablo," lo dicho. "Mañana haremos para ti, lo que se cree más distintivo sobre la tradición en Gran Bretaña – el té de la tarde."

"Pero los británicos beben té todo el tiempo. ¿Por qué beber té por la tarde es distintivo?" pregunta Pablo.

"Mañana verás la razón," "Confía en mí".

La tarde siguiente, acompañé a Pablo a un buen hotel en el centro de Londres. Nos sentamos en una mesa de una hermosa sala donde se toma el té y con atmósfera tranquila. Todo el mundo estaba muy bien vestido.

"Todo es tan civilizado!" exclamó Pablo de repente.

"Así es, ¿no?" le respondí, sonriendo.

La confitería estaba llena de personas sentadas en mesas, bebiendo té y hablando en silencio. Muchas de las personas estaban comiendo sándwiches de pepinillo, tortas y scones. Scones son un tipo de pan dulce que comen con mermelada y crema. No me gusta la nata, así que me comía sólo mi bollo con mermelada.

"Resulta difícil de creer que estoy en la mayor capital durante la Europa de finales del siglo XX", dijo Pablo. "Siento como que estoy dentro de una de esas viejas películas británicas!"

En Fin de Año, Pablo y yo fuimos a Trafalgar Square, que es la plaza tradicional para celebrar el Año Nuevo en Londres. Se trata de una gran superficie bastante cerca del Big Ben, el mundo del más famoso reloj, y hubo más de 20000 personas en la plaza. Casi todo el mundo llevaba divertidos sombreros y hubo un ambiente muy festivo. Finalmente llegó la medianoche y esperamos escuchar el Big Ben dando las campanadas anunciando el Año Nuevo. La cuenta atrás comenzó. "Diez! Nueve! Ocho! Tres ...! Dos! ..." De pronto, las personas comenzaron a gritar, "¡Feliz Año Nuevo!" No pudimos escuchar las campanadas por culpa del ruido. Un hombre se giró para desearnos un Feliz Año Nuevo y vio que pareciamos decepcionados.

"¿Qué tiene de malo?" preguntó. "Es Fin de Año! Es hora de divertirse!"

Page 4: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"No he oído las campanas," respondí. "Pensé que la gente venía aquí a escuchar como el Big Ben daba las campanadas de medianoche."

El hombre sonrió y dijo: "Bueno, he estado aquí muchas veces en Fin de Año y nunca las he escuchado. Hay demasiadas personas aquí. Tienes que estar más cerca del Big Ben para escuchar las campanadas".

ablo y yo estábamos totalmente confundidos. "Entonces ¿por qué vienen aquí?" pregunta Pablo.

El hombre no dudó. "Porque es tradición, colega", dijo.

***

Una de las mayores tradiciones de Londres es la producción en algunos de los mejores teatros del mundo. No creo que una visita a Londres esté completa sin ir al teatro. Hay 52 teatros en el West End de Londres el teatro de distrito. Trato de ir al teatro al menos una vez en mi visita a Londres. Mi más memorable experiencia teatral en Londres fue hace dos años y no estaba en el West End. Fue en una zona denominada Southwark (pronunciado 'Suthark') en la orilla sur del río Támesis, en el Globe Theatre. 

El original Globe Theatre es donde la mayoría de las obras de Shakespeare se realizaron por primera vez. Fue construido en 1599, pero, por desgracia, quemó en la mitad del siglo 17 y fue destruido de nuevo 30 años más tarde. El nuevo teatro Globe fue terminado hace pocos años, sólo 300 años más tarde!

Tuve un tiempo fantástico en el Globe. Yo había estudiado en la universidad de Shakespeare y fui entusiasmado por ver una de sus obras en el teatro donde se realizó originalmente. El Globe tiene la forma de una "O" y el juego sólo se realiza durante los meses cálidos desde mayo hasta mediados de septiembre porque no hay un techo sobre el centro del edificio. Si llueve, te mojas - y llueve mucho en Londres! Fui en agosto y llovió tanto antes como después de la interpretación o ejecución, pero afortunadamente no durante! El teatro tiene asientos para 1000 personas y otras 500 personas pueden estar en el centro de la 'O'. El pueblo de pie que se denominan "groundlings».

He comprado un "groundling 'billete para la tarde. Casi todos tenían un paraguas y el terreno estaba mojado y barroso de la lluvia. Yo tenía bastante frío al comienzo de la función, pero pronto me olvide de él porque estaba pasándolo muy bien. Los actores hucieron algunas de sus entradas y

Page 5: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

salidas empujando a través de la audiencia. Casi me caigo en el barro cuando uno de los actores me empujó como saliendo. Afortunadamente, un joven me sujetó por detrás.

Me tomé tiempo durante el periodo de cinco minutos de pausa entre los actos para darle las gracias. Su nombre era Mike y era diseñador de iluminación de un teatro en el West End.

"Esto es increíble", dije. "Salvo por el hecho de que todo el mundo está usando ropa moderna, me siento como transportado hacia principios del año 1600."

"Bueno, hay algunas otras diferencias", dijo Mike. 

"¿De verdad? ¿Cuales?" Pregunté. 

"Bien, una diferencia es que hoy las mujeres participan", explicó Mike. "A las mujeres no se les permitía ser actrices en el tiempo de Shakespeare. El papel de la mujer era desempeñado por los adolescentes."

"Sí, lo sé. Debo admitir que prefiero ver a la mujer real en el escenario!" Dije.

"Por eso, colega," de acuerdo Mike.

"¿Cuáles son algunas de las otras diferencias?"

"Probablemente la mayor diferencia entre el tiempo de Shakespeare y ahora es que el 'groundlings' comía, bebía y hablaba durante la ejecución."

"Pero entonces no habría que ser demasiado distraído para participar en el juego, ¿no?" Le pregunté.

"Créeme, que prestaban atención," Mike me aseguró. "de hecho, si el actor no rendía, lo gritabana, e incluso arrojaban alimentos!"

"Es una lástima que las audiencias modernas sean mucho más corteses. Sería divertido poderse sentir como un verdadero 'groundling' del tiempo de Shakespeare", me dijo sonriendo.

"Escucha, he venido a la Globe muchas veces," dijo Mike. "El público es educado, pero he visto cosas extrañas que suceden aquí".

Page 6: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Antes de pedirle que me diera algunos ejemplos, el siguiente acto comenzó y ambos comenzamos a ver el espectáculo. Unos diez minutos más tarde, Mike susurró en mi oído, "¿Quieres ver algo extraño?"

"Por supuesto", respondí.

"Entonces mira a tu derecha."

Miré a mi derecha y me sentí completamente sorprendido por lo que vi. Una niña de pie, a pocos metros de mí, alimentando a un perro pequeño que tenía bajo el brazo! Es definitivamente la primera y única vez que he visto un perro en la audiencia en el teatro!

Mike y yo fuimos después de la ejecución a un café, juntos. Me dijo que me podía conseguir entradas gratis para el teatro cada vez que visite Londres. Él era una buena persona!

 

CAPÍTULO II - LONDRES COSMOPOLITA

La diversidad étnica hace de Londres una ciudad muy especial. Gente de casi Todas las partes del mundo viven aquí. Esto fue evidente para Pablo y yo cuando tomamos el metro desde el aeropuerto hasta el centro de la ciudad. Personas de todas las nacionalidades viajaban en el tren y es agradable ver como todos parecían acostumbrados a la gran variedad de razas y religiones en esta ciudad. Nos sentimos fascinados por una mujer musulmana ortodoxa que estaba sentado enfrente de nosotros. Sólo sus ojos fueron descubiertos y no podíamos dejar de mirarla porque ser la primera vez que había visto una mujer vestida de esa manera. Nadie más la prestó atención ella.

Si eres una persona a la que gusta comer diferentes tipos de alimentos, Londres es el lugar para ir. He comido alimentos procedentes de muchas partes del mundo y aquí la mayoría de ellos han sido excelentes. Los alimentos de la India son especialmente populares.

Cuando llegamos de vuelta a nuestro hotel en la tarde del segundo día en Londres, le pedí a la señora de recepción nos recomendara unos buenos restaurantes en la zona. Dijo que había un muy buen restaurante indio cerca del hotel. Pablo sacudió la cabeza. "No, quiero comer algo que sea típicamente británico", dijo.

Page 7: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

La señora se rió. "Usted no entiende", dijo. "Los alimentos hindúes son típicamente británicos."

"Oh, ya veo", respondió Pablo. Cuando llegamos al ascensor, él me miró y dijo, sorprendido, "Quizás Londres no es tan tradicional como yo pensaba." Yo me reí y decidí llevarlo a lugares de Londres que mostraran la diversidad étnica, como Chinatown.

Chinatown de Londres se encuentra en el centro del distrito de teatro y es maravilloso cruzar la calle y entrar en una cultura completamente diferente. Hay un montón de excelentes restaurantes chinos, así como muchos supermercados de Asia. Nos gustó especialmente caminar a través de mercados de frutas chinos.

"Mira esto!" exclamó Pablo.

"Mira qué?" Le pregunté.

"Este sector de las frutas", dijo. "Nunca antes he visto la mayor parte de las frutas de este. Es tan exótico".

"Hay un montón de cosas exóticas en Londres, si sabes dónde buscar", le dije.

"Como qué?" preguntó Pablo.

"Bueno, Londres tiene un carnaval Caribeño. Un gran carnaval anual que tiene lugar el último fin de semana de agosto, en una zona de Londres llamado Notting Hill. Mi amigo Mike me llevó al carnaval un par de semanas después de encontrarme con él en el Globe," expliqué.

"Eso suena interesante. ¿Qué sucede durante el carnaval?" pregunta Pablo.

"Bueno, Notting Hill tiene una gran población de las Indias Occidentales y miles de personas van al carnaval a comer alimentos de las Indias Occidentales y a bailar con la música caribeña. Mike y yo caminamos por las calles y había gente de todas las culturas celebrando juntos. En un momento dado, cerré los ojos y sentí como que yo estaba en el Caribe en lugar de Londres! Yo estaba rodeado de los acentos de las Indias Occidentales, la música y los olores. "

"Suena fantástico!" exclamó Pablo.

Page 8: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"Lo se ... oh, y recuerdo otra cosa interesante que ocurrió esa tarde," le dije.

"¿Qué fue?" preguntó.

"Bueno, desde el carnaval, fuimos al piso de Mike en Londres en uno de los famosos taxis negro. Después de unos minutos, el conductor comenzó a hablar con nosotros. Él estaba hablando Inglés pero yo no podía entenderlo! Estaba usando la jerga Cockney que riman! "

"¿Qué es eso?" Pablo interrumpió.

"Por suerte, Mike me lo explicó. Me dijo que el conductor era un Cockney y Cockneys que son tradicionalmente de la East End de Londres. Tienen una muy extraña manera de hablar, llamada Cockney un argot con rimas. Por ejemplo," Cuando mi amigo me llamó a la «perro y hueso" (teléfono) ayer por la noche, me corrió por la 'manzanas y peras "(escaleras) para responder a ella."

"Eso es increíble!" exclamó Pablo. "Londres está lleno de sorpresas!"

CAPÍTULO III.- York

Cuando visitas solo un lugar o un país, yo pienso que quieres ver más. Ver y observar más de cerca las cosas porque no estás distraído con las personas. Puede estar a veces solo, pero la mayor parte del tiempo para tener experiencias, te reúnes con más personas para hacer nuevos amigos - como el fin de semana que yo estaba en York.

Yo no conocía a nadie en York, pero quería ir allí realmente. Está a tan sólo dos horas en tren de Londres, así que cuando Pablo regresaró a casa después del Año Nuevo, me decidí a ir a York por mi cuenta durante un fin de semana. El viernes por la tarde, fui en el metro (Es el lugar del planeta donde más gente hay el viernes por la tarde!) Hasta King's Cross y la estación de tren comprado mi billete de ida y vuelta. En el tren saqué mi guía y busqué en la sección York. Quería leer información acerca de esta famosa ciudad histórica antes de mi llegada.

El libro dice que el rey George VI (el padre de la actual Reina, la Reina Isabel) dijo una vez que la historia de York fue la historia de Inglaterra. Los romanos estaban en York, al igual que los sajones y los normandos, pero yo iba a York porque los vikingos habían estado allí. Yo todavía tenía en mi cabeza las imágenes de las caricaturas que solía ver cuando era un niño. Imágenes de los invasores vikingos, que eran feroces y fuertes con grandes

Page 9: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

barbas y cuernos en sus cascos. La verdadera historia de los vikingos a veces violenta y terrible, pero al fin pensaba que esos hombres eran valientes para salir a la mar en su longboats (largos_barcos) más de un millar de años atrás, a buscar nuevas tierras y aventuras. Mi guía dice que los vikingos construyeron la ciudad que ellos llamaron 'JORVIK', o York, como se llama el día de hoy. Estuvieron en York durante casi cien años después de que, a partir de 866 AD a 954 DC.

Encontré la página en mi guía sobre los museos de York. Por otro lado, dice, 'que el Jorvik Viking Center es único. Los arqueólogos encontraron en la ciudad Vikingos conservados en el barro bajo la moderna ciudad. Los expertos han recreado las imágenes, sonidos e incluso olores de la JORVIK en 948 AD.

La señora sentada a mi lado en el tren estaba mirando mi libro.

"¿Ha estado en York antes?" preguntó.

"No, esta es mi primera visita. Estoy esperando con interés", le dije.

"Bueno, creo que le gustará. Recuerdo cuando fui con mis hijas. Tenían alrededor de catorce y diecisiete años en ese momento. Eider mi hija está aprendiendo acerca de York en sus clases de historia. Fuimos a York Minster, la famosa catedral, subió hasta la parte superior de la torre y luego caminó por las murallas de la ciudad. Recuerdo que mi hija más joven amaba el Centro JORVIK Viking, especialmente los baños! "

"¿Qué quiere decir, los baños?"

"Verás", ella sonrió. "No quiero arruinar la sorpresa".

"¿Vive usted ahora en York?" Le pregunté.

"No, yo voy allí para visitar a un vieja amiga de la escuela de vez en cuando", respondió. "Barbara y yo hemos sido amigas desde 1950. Ella tiene en propiedad una pequeña casa de huéspedes en el centro de la ciudad durante los últimos veinte años."

"¿Qué es una casa de huéspedes?" Le pregunté.

"Es un tipo de hotel. A veces se llama a B & B - Bed and Breakfast. (Cama y desayuno)

Tiene cuatro habitaciones y la cocina para el desayuno de las personas que se quedan allí. ¿Estás buscando algún lugar para dormir?"

Page 10: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"Sí, pero no tengo mucho dinero para gastar", le dije.

"Creo que es bastante barato!" dijo. "Voy a anotarle nombre y el número de teléfono y usted puede llamarla desde la estación."

Encontró un trozo de papel y un lápiz y lo escribió:

BARBARA GREEN

The Green Guest Hause

31, Bewlay St.

York

Tel. 7682135

Tuve la suerte de encontrarme con esa dama en el tren. The Green Guest House era barato y la señora Green fue muy amable. Tomé una habitación y es como alojarse en casa de mi abuela! A las 8 de la mañana a la mañana siguiente, ella me cocinó el tradicional desayuno Inglés de tocino, salchichas, huevos fritos, tomates, setas y pan tostado! Es enorme, pero para una fría mañana de Enero es perfecto. Por fortuna la mayoría de los británicos sólo comen este enorme desayuno de vez en cuando. Si no, todos serían realmente gordos – e irían tarde al trabajo! Después del desayuno, ella me dio un mapa de la ciudad y me mostró cómo llegar al Centro JORVIK Viking. Decidí ir más adelante en la mañana.

***

Compré mi boleto en la puerta y, a continuación, vikingos (actores, por supuesto!) Toma a un grupo de nosotros por las escaleras en su ciudad. Bajamos, bajo el suelo, del nivel de la calle de York, como había estado en 948 DC, antes de que fueran enterrados en todas las capas de los próximos 1000 años. Llegamos a un pequeño tren que nos llevó atrás en el tiempo, más y más cerca al mundo de los vikingos en York. Viajamos en un pasillo, últimos modelos de personas de la década de 1960. A continuación, hemos visto modelos de soldados de la Segunda Guerra Mundial en 1939-1945 y luego la Primera Guerra Mundial en 1914-1918. Después de eso, hemos visto modelos de personas de los años 1800, 1600 ... más y más en el pasado. Por último, llegamos a CopperGate mercado de octubre, 948 AD. Hubo calles viejas y escenas con modelos, y hubo una banda sonora de personas gritando, riendo y hablando. Nuestro pequeño tren se detuvo y miró a los animales, las personas en el mercado y los niños que juegan. Existe incluso un olor extraño. No puedo describir... es... diferente, un olor de otro tiempo.

Page 11: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Después del mercado, bajó una colina y pasado un río donde había un barco y dos pescadores. Los pescadores estaban sentados en el banco junto a su barco y les contaban a los niños vikingos acerca de sus aventuras. Él estaba sentado en el suelo y claramente fascinados por sus historias.

"Yo les digo, Toki, hemos tenido un mar agitado de los últimos días. Ivar casi se ahogó!" dice uno de los pescadores, que fue la celebración de una red.

"Eso no es verdad! Yo estaba sólo tratando de ver el pez en el agua", dijo el otro pescador, riendo.

"Tenía Ivar, su cabeza bajo el agua. Tiró él en el barco de sus botas!" exclamó el primer hombre.

"¿Yo le informe sobre el tiempo ...?"

Nuestro tren continuó su viaje. Fuera nos detuvimos en una casa donde una familia Viking estaba haciendo la cena. Había secado hierbas por encima del fuego y pieles de animales y las pieles en la cama. Los pollos corrían alrededor de la casa y olía a comida. También puede oler el inodoro! Así que eso era de lo que la dama en el tren estaba hablando. Hubo un retrete - con el asiento original - detrás de la casa, con pedazos de ropa vieja a su lado, como papel higiénico. Existe incluso un anciano de modelo en la taza del baño!

La visita fue increíble porque no sólo hay cosas viejas en un museo, es la recreación de una ciudad real. Los personajes tenían nombres como Viking Erik I de Noruega y la Ivar Deshuesado, con los sonidos y los olores, yo sentí que realmente estaba en una ciudad vikinga. Debería haber más exposiciones como esta – el aprendizaje de la historia sería mucho más interesante.

Cuando dejé la JORVIK Viking Centre, teníamos un hermoso día soleado. Hacía frío, pero el cielo estaba azul y decidí ir a dar un paseo por los alrededores de la ciudad. El clima en Gran Bretaña es por lo general tan malo que cuando hay un buen día, realmente lo apreciamos! Había mucha gente en las calles. La gente que vivía en York caminaba rápidamente. Los turistas (como yo) caminaban lentamente mirando las viejas murallas de la ciudad y los edificios y, a veces, parando en las esquinas para ver los mapas. Por un esquina alguien me detuvo.

"Discúlpeme", dijo, "¿podría decirme la manera de llegar a York Minster?"

Page 12: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Yo me reí y le expliqué que yo también estaba visitando York, pero que tenía un mapa por si lo quería ver.

"¿Está aquí de vacaciones?" Le pregunté.

"Sí, soy de Chicago y vengo a Gran Bretaña por Navidad para ver a mi primo. Trabajan en Londres en este momento", dijo. "¿De dónde eres?"

"Soy de Madrid. Soy español, pero mi padre es americano," le contesté. "Él es de Nueva York."

"Encantado de conocerle. Soy Juan", dijo.

"Soy Antonio, placer en conocerte."

Buscamos juntos en el mapa y decidí ir con él para ver York Minster.

York Minster es la catedral gótica más grande en Europa y es muy impresionante. Tomó más de 250 años en construirse y fue terminado en 1480. Las ventanas tienen vidrieras - cristales de colores que narran una historia. La más famosa ventana está en el extremo este de la catedral y cuenta la historia del comienzo y el fin del mundo. Hemos subido hasta la parte superior de la torre central y podríamos ver el conjunto de York. El centro de la ciudad es bastante compacto y está aún delimitada por las antiguas murallas, al igual que Ávila en España. Obtuve mi guía y que tanto estudió el mapa y trató de nombre de los lugares que podía ver por debajo de nosotros.

Fue divertido pasar tiempo con John. Él estaba sorprendido e impresionado por todo lo que vio. Fue su primer viaje a Gran Bretaña y él quería ver y hacer lo más posible. Fuimos a todas partes, él quería saber si hay fantasmas! Visitamos Castle Museum y la guía nos dijo que por la noche, a veces la gente escuchaba fantasmas de los exprisioneros, llorando y tirando de las cadenas a través de los pisos de piedra. John quería pasar la noche en el castillo y escuchar a los fantasmas! Afortunadamente, lo persuadí de que su habitación de hotel, sería mucho más cómodo!

Al día siguiente, decidió tomar el mismo tren a Londres, intercambiamos direcciones de e-mail y quedamos en escribir de vez en cuando. Él dice que tengo que ir a visitarlo en Chicago cuando vaya a los Estados Unidos.

"En Chicago tenemos gangsters, no fantasmas!" él se rió ", pero que son igual de aterradores!"

Page 13: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

CAPÍTULO IV.- OXFORD

Hace algunos años, tuve una novia llamada Lisa que estudió en la Universidad de Oxford. Digo "tuve" porque ella no fue mi novia nunca más. No voy a explicar las razones para el fin de nuestro romance aquí. Después de todo, este es un libro sobre Gran Bretaña y no trata de ex-novias!

Una de las cosas positivas que produjo mi relación con Lisa fue la oportunidad de visitar Oxford. Me hubiera gustado ir a Oxford durante mucho tiempo, porque es una de las más interesantes ciudades históricamente hablando de Gran Bretaña. La Universidad de Oxford es una de las más antiguas y prestigiosas universidades del mundo. Veinticinco primeros ministros británicos se han educado allí, así como muchos otros personajes famosos como el poeta y escritor Oscar Wilde, y Bill Clinton, el ex presidente de los Estados Unidos. La universidad también es conocida por la preservación de las tradiciones centenarias.

Desafortunadamente, me decepcioné de inmediato cuando llegué a Oxford. Al bajar de mi autobús y me encontré en el centro de la ciudad del distrito de compras. Había modernas tiendas, Burger King y puestos de Pizza en todas partes.

Cuando Lisa llegó a reunirse conmigo, observó mi decepción. "¿Qué tiene de malo?" preguntó.

"Esto no es lo que esperaba," dije. "Me esperaba una ciudad llena de historia, no de pizzerías".

Lisa se reía. "Hay mucha historia aquí", dijo. "Sólo tienes que buscarla."

Al día siguiente, Lisa tenía clases durante todo el día, así que fui a caminar para encontrar el Oxford real. No tomaría mucho tiempo. Pronto encontré los diferentes colegios que forman la Universidad de Oxford. Caminé junto a edificios con siglos de antigüedad, todos con hermosos jardines. Caminé por los jardines del Colegio Magdalen, hasta el río. Magdalen (se pronuncia 'Maudlin') tiene un muy hermoso campanario, junto a un puente medieval.

A la 1,00 de la tarde, tuve hambre y decidí tomar algo de pescado y patatas fritas una comida típicamente británica. Caminé de vuelta hacia el centro de la ciudad para encontrar un pub tradicional que sirve pescado y patatas fritas, pero no es fácil. El centro de la ciudad estaba lleno de restaurantes y cafeterías que ofrecen todo excepto lo que yo estaba

Page 14: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

buscando. Seguí andando hasta alcanzar un barrio de clase obrera que tenía unos menús para mirar en el exterior. Me paré fuera de uno de ellos y miré el menú. ¡Ellos tenían el pescado y patatas chips! ¡Éxito!

No estaba preparado para la recepción que percibí cuando entré al pub. Dejaron de hablar y me miraron en silencio. El barman tomó mi pedido y se alejó. Él no dijo ni ¡hola!. Estuve confundido por la actitud fría de todo el mundo. Normalmente, los Británicos son amistosos en los pub.

Intenté iniciar una conversación cuando el barman me trajo mi comida.

"Gracias", dije. "Este es un bonito pub. Es mi primera vez que estoy en Oxford y quería comer en algún lugar que no fuera una pizzería!"

El barman miró sorprendido. "¿Quiere usted decir no es un estudiante?"

"No, soy simplemente visitante", respondí.

El barman finalmente sonrió.

"Lo siento, tío", dijo. "Pensamos que era usted un estudiante de la universidad."

"No entiendo", dije.

"Habitantes de la ciudad y universitarios no se han llevado bien desde hace más de 600 años", explicó el barman. Me dijo que el problema se inició con la Scholastic masacre de 1355.

"Se inició una pelea entre dos estudiantes borrachos y el propietario de una taberna, "dijo él." La mayor parte de los ciudadanos y estudiantes pronto participaron en la lucha y cientos de personas murieron. Desde entonces, las relaciones entre ciudadanos y estudiantes no han ido muy bien."

De verdad? " respondí. ¿"Por lo general me gusta la tradición, pero da pena mantener una tradición de enemistad de 600 años basada en relaciones malas entre dos grupos de personas, verdad?"

***

Durante mi camino de regreso al piso de Lisa, puse una marca se encontraba la original taberna de la masacre. Pero cuando llegué junto a Lisa, no tuve mucho tiempo para pensar más sobre el “Scholastic masacre”. Tuvimos que prepararnos para una de las tradiciones más agradables de

Page 15: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Oxford, el “May Ball” y “May Morning”. Esta tradición medieval, celebra la llegada de la primavera. “May Ball” son elegantes bailes donde los hombres usan trajes para la cena, llamados 'black tie', y las mujeres vestidos formales. Me encantó el Ball. Hubo un montón de buena comida y champagne y me pasé la mayor parte de la noche bailando con un montón de gente diferente.

A las 4,00, estaba cansado. Fui al encuentro de Lisa, que estaba hablando con algunos de sus amigos.

"Estoy un poco cansado", dije. "¿Cómo te encuentras? ¿Quieres ir a casa pronto?"

"Estoy muy cansado demasiado", respondí. "Pero debemos quedarnos hasta que la fiesta termine. Tenemos que ver la salida del sol."

"¿Por qué?"

"Porque es tradición, tonto", respondió.

Justo antes del amanecer, la fiesta terminó y todos caminaron juntos a Magdalen Bridge. Una gran multitud de personas que allí había. A las 6,00, un de chicos del coro apareció en la parte superior de la torre de la universidad y empezó a cantar madrigales a la gente de pie en el puente. Fue uno de esos momentos que nunca olvidaré por el resto de mi vida. El hermoso canto del coro complementaba el hermoso amanecer que vimos. Era mágico. El sol, grande y rojo, alzándose en el horizonte, e iluminando el cielo con una gran variedad de colores - amarillo, naranja, rojo, azul, violeta.

De pronto, un par de personas de la fiesta saltó del puente al río.

"¿Están locos?" pregunté. "Ellos saltan al río con sus costosas ropas!"

"No, no están locos", dijo Lisa. "Esa es la tradición vamos!" Me sonrió y saltó al río. No lo dudé y después salté detrás. A los pocos minutos, la mayoría de la gente que estaba sobre el puente, se encontraban en el río. Todo el mundo reía, gritaba y cantaba.

"¿Quieres un trago?" escuché decir junto a mí. Me volví en el agua y vi a un joven de la cena que me ofrecía una botella de champán.

"Usted no saltó el puente con la botella, ¿verdad?" Le pregunté. "Usted debe estar loco, el champán es muy caro!"

Page 16: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"Por supuesto que lo hice", respondió. "Esto sólo ocurre una vez al año. ¿Quieres un trago?"

Yo me reí y tomé la botella. Entonces vi que había mucha gente en el río con botellas de champaña en las manos. El Pueblo británico nunca me deje de sorprender. Después todo el mundo se puso ropa seca y se dirigió al centro de la ciudad. Todos los restaurantes y bares tienen permiso especial para abrir hasta la madrugada. Había muchos acróbatas actuando en la calle y Oxford fue un gran carnaval. Finalmente fui a dormir a la 1,00!

Lisa y yo nos separamos poco después mi visita a Oxford. Sin embargo, los mejores recuerdos de mi relación con ella son estos que tengo de mi visita a esa vieja y encantadora ciudad.

 

CAPÍTULO V. - Navidad en el País

En los Estados Unidos, cuando era joven, daban las mismas películas en la televisión cada Navidad. Una película era mi favorita y la veía cada año. Se titulaba Chitty Chitty Bang Bang y se trataba de un coche hermoso, viejo que podría volar y llevó al dueño a una tierra mágica. La historia era grande, tanto que deseé realmente deseé aquel coche.

¡Quince años más tarde, - la víspera de Navidad pasada - y mi sueño se hizo realidad! Conducía (bueno, estaba en el asiento de pasajero) a través del campo inglés en un Bentley 1925, un hermoso coche inglés. No era el mismo coche, pero me recordaba mi película favorita y me sentía como un niño otra vez. Usaba el sombrero de cuero , una chaqueta de cuero y las gafas. Estaba muy, muy frío y el cielo era gris, pero era el hombre más feliz de la tierra.

Una de mis amigas de la universidad, Nicola Caswell, que es inglesa, me había invitado a la casa de sus padres por Navidad. Mis padres estaban en los Estados Unidos y no había hecho planes para la Navidad. Ella me dijo que su familia gustaba de celebrar las fiestas 'como era propio' y se complacía en mostrarme la Navidad inglesa.

"Pero no quisiera que te aburrieras," dijo ella.

¿"Aburrirme? ¿Cómo me podría aburrir?" Contesté. Nunca antes he pasado la Navidad en Inglaterra y me gustaría ir a la casa de tus padres."

Page 17: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"Mis padres viven en una pequeña aldea del país, lejos de la ciudad más cercana, que se llama Stamford. Es una hermosa y pequeña ciudad y con manzanas de viejas casas e iglesias, pero no es muy emocionante."

"Me gustaría ir pasar la Navidad con tu familia; Me has hablado tanto sobre ellos. Pasaré un tiempo maravilloso, estoy seguro, " insistí.

Nicola me había hablado de su familia, pero no me hubiera hablado sobre el viejo Bentley de su padre - no se le ocurrió que estuviera interesado. Había crecido con él y para ella, no era importante. Pero ser conducido en el Bentley era el mejor regalo de Navidad que había tenido por muchos años.

Condujimos a través de los estrechos caminos del país a una aldea en donde los miembros del club de los conductores de Bentley tenían una reunión en Navidad. Éramos la primera gente en llegar y aparcamos fuera del pub, en la zona verde de la aldea, un área oval de hierba en el centro de la villa. Había un estanque de patos y las viejas casas de piedra de pronto, llegaron tres Bentleys más que venían detrás nuestro.

"Mira, Nicola" Grité.

"Sí, ya sé. ¿Quieres tomar algo?"

¿Cómo podría ella estar tan tranquila? ¡Era todo tan emocionante!

"Rápido, tómame una foto en el coche," La dije y alcancé mi cámara fotográfica.

"Eres divertido!" dijo, luego me hizo la foto. "Eres como un niño!"

¡"Sin cuidado! Estoy pasando un buen rato y tu estabas preocupada de que fuera a aburrirme!"

Pasé la siguiente hora afuera con Hugh Caswell, padre de Nicola, hablando con los dueños de los Bentleys y mirando los coches y sus motores . Entonces, cuando teníamos tanto frío que no podíamos hablar, entramos en el pub, sentándonos al lado de un fuego grande y bebimos una pinta de buena cerveza británica. ¡Me encontraba como había visto en muchas películas sobre Inglaterra, pero esto era real!

Llegó la hora de la cena de fin de año, pero algo estaba mal. ¿Dónde estaban el pavo asado, las carnes asadas con patatas y vegetales, comida tradicional en la Navidad británica? Teníamos una comida agradable, pero

Page 18: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

estuva decepcionado porque Nicola me había dicho que su familia celebrara Navidad 'apropiadamente'.

Mientras tomábamos café, susurré a Nicola "escucha. No deseo ser descortés, pero,¿a tu familia no le gusta el pavo asado?"

"¿Qué significa eso?" Ella parecía sorprendida.

"¿Por qué no comimos pavo para cenar?"

Nicola comenzó a reír y entonces me explicó que en Inglaterra, comen la comida tradicional el día de Navidad, no víspera de Navidad como hacemos en España. ¡Me sentía tan estúpido! Me había olvidado de que eso era lo que hacíamos cuando vivimos en los Estados Unidos.

Por supuesto que Nicola se lo dijo a sus padres y a su hermana, Claire, todos se divirtieron con mis pensamientos.

"No te preocupes," dijo Claire, "tenemos un pavo para mañana y es enorme!"

***

Después de cenar, todos fuimos a oír la misa del gallo en la iglesia de la aldea, tal como hacemos en España. Me senté al lado de la madre de Nicola, Judy .

"Hay mucha gente aquí esta noche," me susurró ella. "Normalmente, el domingo, hay solamente treinta o cuarenta personas en la iglesia pero es una tradición a venir a la misa del gallo. Acuden hombres entre la gente, los cuales no van normalmente a la iglesia."

"Es maravilloso," le susurré yo. "Gracias por haberme invitado a pasar la Navidad con ustedes."

"El placer es nuestro," dijo. "Estamos felices de que usted está aquí. Es encantador verle pasarlo tan bien."

Estaba disfrutando porque era diferente y porque todo era nuevo para mí, pero también porque Nicola, sus padres y Claire me hicieron sentir parte de su familia. Me sentí muy afortunado y cuando se puso de pie para cantar Oh Come, All Ye Faithful, un villancico tradicional británico, canté con todos los demás. Tenía una gran sonrisa en mi cara.

Page 19: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Que la noche, ‘Papá Noel' vino a la casa y trayendo los últimos regalos para cada uno. Obviamente, no era realmente ‘Papá Noel', sino que Nicola, Claire y sus padres continuaban la tradición de cuando las chicas eran niñas.

"La mayoría de las familias dejan medias para Papá Noel, pero nosotros siempre tenemos cajas. Suerte que nuestro Papá Noel es muy generoso!" Me dijo Incola.

"Cuando éramos jóvenes, solíamos dejar pastelitos dulces - los tradicionales pasteles de Navidad - para Papá Noel junto a la chimenea. El baja por la chimenea y puede tener algo que comer antes de dejar los regalos nosotros", explicó Claire.

"un año, Claire dejó una zanahoria en el jardín para el reno," Nicola reía, "y por la mañana había solamente la mitad de la zanahoria!"

"Hmmm. Yo no como normalmente zanahorias a la una de la mañana, "dijo su padre," pero Navidad es una ocasión especial!"

Por la mañana, cuando me levanté y abrí las cortinas, todo el exterior estaba blanco. ¡Nevaba!

"Después de que abrir nuestros regalos, iremos a dar una caminata," me dijo Nicola durante el desayuno.

"Pero todavía está nevando, conseguiremos mojarnos," protesté yo.  

"Lo sé, pero será divertido!"

Todos nos sentamos alrededor del árbol de Navidad para abrir los pequeños regalos de Papá Noel. Él había dejado algo de la mostaza tradicional inglesa para mí, con cerveza! Entonces, la familia intercambió sus regalos unos con otros. Y no me olvidaron - Los padres de Nicola me regalaron una botella de whisky escocés y Nicola un libro sobre Shakespeare. Y entonces, como había prometido Nicola, que fuimos a caminar por la nieve.

"Tenemos que conseguir hacer algo de ejercicio antes de que comer el pavo, me dijo Judy.

Caminamos a través de los campos y por un bosque próximo a la aldea y a casa de nuevo. Teníamos frío y estábamos húmedos, pero lo pasamos muy bien en la nieve.

Page 20: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

A la hora de la cena, cuando nos sentamos, había unas cosas llamadas galletas de Navidad en cada plato. Estas galletas son de forma cilíndrica y de diferentes colores de papel. Dos personas han de tirar de cada extremo de la galleta. La galleta se abre con un "Bang!" y en el interior hay un sombrero de papel de color, una broma escrita en un pedazo de papel y un pequeño presente. Todos comimos en la cena los sombreros rojos, azules y verdes. Al principio, me sentí tonto, pero luego me di cuenta de que formaba parte de la tradición de la Navidad. Y nuestra tradicional cena de Navidad fue exactamente lo que yo había esperado que fuera. Tuvimos pavo y un montón de patatas y verduras, el buen vino tinto (de Rioja) y luego para el postre nosotros tomamos Pudding de Navidad, el tradicional postre de Navidad con pasas y almendras. Delicioso!

Esa noche, le dije a la familia Caswell, que para mí, ha sido una Navidad memorable.

"Nos gusta la Navidad por ser especial", dijo Hugh. "En el caso de Judy y también para mi, la parte religiosa es importante, pero la oportunidad de celebrarlo en familia es más importante.

"Me gusta regresar a casa y pasar un día en el que todos disfrutan de estar juntos. Y me gusta el hecho de que la Navidad sea igual cada año", agregó Claire.

"Me gusta la tradición", dijo Nicola.

Exactamente, la tradición. Se trata de una Navidad que nunca voy a olvidar.

CAPÍTULO VI - Cardiff

Un domingo por la mañana, hace dos años, estaba en mi casa de Madrid leyendo el periódico en la cama. Como de costumbre, me había empezado a leer la sección de viajes en primer lugar porque me encanta leer sobre diferentes países. Estaba imaginando la vida en una pequeña isla en el Caribe cuando el teléfono sonó.

¿Hola?

Antonio! Hola, aquí Gareth.

Gareth! ¿Cómo estás?

Page 21: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Estoy bien, gracias, dijo. ¿Y tu cómo estás?

Conozco a Gareth desde que era un niño. Our fathers were university friends and our families always spent our holidays together in Almería. Nuestros padres eran amigos de universidad y nuestras familias siempre pasaron las vacaciones juntas en Almería. Gareth viene de una muy antigua familia galesa que vivía en Cardiff. A pesar de que Gales es un país que siempre he querido visitar, todavía no había conseguido ir allí.

Escucha, llamo para decirte que debes venir a Gales a finales de julio. Esta vez, no tienes ninguna excusa, dijo Gareth.

¿Por qué? Le pregunté.

¡Porque voy a casarme! Respondió Gareth.

¡Felicidades! Le dije. Voy a estar allí. No puedo perderme tu boda.

Yo estaba entusiasmado por ir a Gales. Lo único que sabía sobre el país era que un lenguaje llamado “Galés” completamente diferente del Inglés, fue hablado en ese país. En este sentido, me recordaba las diferentes partes de España que tienen sus propios idiomas.

La invitación de boda dice que la ceremonia y la recepción se celebrarían en un lugar llamado el Castillo de Coch, cinco millas al norte de Cardiff. Yo no estaba preparado para lo que vi cuando llegué allí. Se trata de un castillo de cuento de hadas como los que ves en películas de Disney. El interior parecía el castillo de Cenicienta.

Durante la recepción, aproveché un momento en que Gareth estaba solo para preguntarle sobre el castillo.

¡Este lugar es increíble! Exclamé. ¿Puede decirme algo sobre este sitio?

Lo siento, no sé mucho sobre él, respondió. Pero sé de alguien que puede responder todas tus preguntas. Espera aquí. Estaré de vuelta en un minuto.

Él estaba de vuelta un minuto más tarde con la mujer más bella que había visto nunca.

Esta es mi prima, Angharad (pronunciado 'Anjarad'), dijo. Ella está estudiando un master en galés su cultura y su historia.

Page 22: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Angharad tenía un largo cabello rojo, piel pálida, grandes ojos azules y una cara angelical. Cuando ella me sonrió, mi corazón se derritió . Yo me enamoré.

Angharad comenzó a hablarnos sobre el castillo.

Se construyó entre 1875 y 1879 sobre los cimientos de un castillo del siglo decimotercero (XIII) construido por un noble local y su arquitecto. Querían construir un castillo medieval de fantasía ...

Yo hubiera querido escucharla toda la noche, pero llegó otra mujer y Angharad interrumpió su explicación.

Angharad, la novia está esperando tomarse una fotografía tomada contigo dijo la mujer.

Angharad se excusó y prometió que volvería en un minuto. Volví junto a Gareth.

¿Por qué no me presentaste a tu prima antes? Le pregunté.

Porque nunca antes viniste a Gales , respondió.

Estás en lo cierto, dije. Tengo que verla de nuevo. Tiene ella ...?

... un novio? Gareth interrumpido. No, no tiene.

¿Crees que pueda convencerla de cenar conmigo? Le pregunté.

No lo sé. Para saberlo tendrás que pedirselo a ella, dijo Gareth. Sin embargo, puedo mostrarte algo que puede impresionarla antes de preguntarle. ¿Ves esas cucharas?

Gareth se refería a una mesa en el centro de la sala que estaba con la comida y el vino. La mesa estaba decorada con cucharas de madera pintada.

Aquellos cucharas se denominadas ‘lovespoons', explicó Gareth. Hay una costumbre en todo galés según la que un hombre joven entrega una ‘lovespoon' a la chica que le gusta como símbolo de su afecto por ella. Dale una a mi prima antes de invitarla a cenar contigo.

Angharad regresó y Gareth se excusó para hablar con otros invitados, dejándome solo con su hermosa prima. El pueblo británico puede ser así de discreto. Como Angharad siguió hablando del castillo, caminé lentamente

Page 23: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

con ella hacia la mesa. Puse la mano detrás de mí y cogí una ‘lovespoon'. Le di la cuchara y le pregunté si le gustaría cenar conmigo. Estaba tan sorprendida e impresionada por mi oferta del ‘lovespoon' que inmediatamente accedió a reunirse conmigo la tarde siguiente.

Ese fue el comienzo de un hermoso romance entre nosotros. Estuvimos juntos durante el resto de mis dos semanas en Gales y fue el guía perfecto para mostrarme el país.

***

Fuimos a la costa sur de Cardiff un fin de semana, y Angharad trató de enseñarme windsurf. Ella no sólo era muy culta, sino que también amaba los deportes acuáticos. There were lots of people in the bay who were experts, and it was fantastic to watch them race across the bay, jumping the waves. Había mucha gente experta en la bahía, y era fantástico verlos saltando las olas.

Angharad era una windsurfista muy bueno. Sin embargo, yo nunca antes había intentado windsurf y debo admitir que lo encontré muy difícil, sobre todo por el frío mar. Recogí la vela y me caí hacia atrás en el agua. Entonces recogí de nuevo la vela y me volví a caer. Pienso que pasé veintinueve de los treinta minutos fuera de la plancha de surf. Estoy seguro que bebí litros del agua. Todo el tiempo, Angharad fue muy paciente y trató en todo momento de no reirse de mi. Al final, decidó quedarme en la playa con su reloj. Era mucho más seguro y seco.

Aparte de mi desastroso intento de windsurf-fear, hemos tenido un hermoso fin de semana. Yo prefería caminar a lo largo de las playas; podía permanecer cálido y seco y hablar con Angharad.

El día más agradable del tiempo que estuvimos juntos no fue en la costa. Fue mi último día en el País de Gales, el día que Angharad me llevó a la Royal National Eisteddfod. Es la mayor fiesta popular de competición de música y poesía escrita de Europa y que tiene lugar durante ocho días de cada mes de Agosto. Me quedé muy impresionado por la magnitud del evento. Había 6.000 competidores y más de 150.000 espectadores - y nadie hablaba inglés. Todo era en galés Yo había oído que a la gente le gusta cantar en galés y que tienen voces maravillosas, y es cierto. Había algunos niños cantando en el Eisteddfod que sólo tenían alrededor de 12 años y todos tenían increíbles voces. No he entendido las palabras de los poemas y canciones, porque eran en galés, pero no fue importante. Yo podía sentir tanta emoción que me podría imaginar el significado de lo que escuchaba.

Page 24: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Hubo una gran cantidad de muy, muy talentosa gente, que participó en el evento y fue una maravillosa manera de pasar mi último día en el País de Gales. Me sentí muy afortunado de haber venido a un Eisteddfod. Había un verdadero orgullo por su lengua galesa y por la tradición de la poesía y la canción y me gustó compartir esta especial ocasión.

CAPÍTULO VII.- Cornwall

Durante mis vacaciones en Gales, vi un concurso en una revista de viajes. Una de las categorías consistía en escribir un artículo sobre una zona costera de Europa. Yo quería escribir sobre algún lugar de Gran Bretaña, así que llamé por teléfono a Gareth para pedirle ideas sobre a dónde ir.  

Podrías ir a Cornwall, dijo. Es un área remota en la esquina suroeste de Gran Bretaña. Cuenta con una hermosa costa, una gran cantidad de pequeñas ciudades costeras y un paisaje muy espectacular. También es rica en folclore y mitos. Es un gran lugar sobre el que escribir y será una oportunidad para ver otra parte de Gran Bretaña. 

Me había convencido. Compré un libro acerca de Cornwall y decidí iniciar mi viaje a lo largo de la costa en una ciudad llamada Bude. De acuerdo con la descripción del libro, Bude era un pequeño y encantador pueblo costero. Alquilé un coche y conduje hasta Bude. Reservé una habitación en uno de sus pequeños hoteles y, a continuación, a las 8 en punto me fui a un pub para cenar. 

El interior del bar parecía que no había cambiado durante cientos de años. Las paredes eran de piedra y todas las mesas y sillas eran de madera oscura. Había una mesa vacía junto a la chimenea y me senté a disfrutar de una tranquila cena. Como estaba terminando ya mi comida, un anciano se acercó a la mesa y preguntó si podía compartirla conmigo. Miré alrededor y vi que todas las demás mesas estaban ocupadas. Lo invité a sentarse y pronto descubrí que era muy afortunado de haber sido amable con él. Su nombre era Richard y parecía saberlo todo acerca de Cornwall, su historia y sus mitos. 

La mayoría de las leyendas aquí son sobre los Gigantes y Piskies, comenzó. 

Espere un minuto, le interrumpí. Sé lo que son Gigantes, pero ¿cuáles son los Piskies? 

Piskies eran pequeños ancianos, de dos centímetros de altura, que eran

Page 25: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

todos idénticos, dijo Richard. Eran buenas personas que ayudaban a todo el mundo. Sin embargo, también gustaban de gastar bromas a la gente. 

Las historias de Richard son fascinantes y parecía que sólo habían transcurrido quince minutos y no tres horas cuando el propietario del pub anunció que era hora del cierre. Ha sido un placer hablar con usted esta noche. Gracias, le dije a Richard, cuando estuvimos fuera del pub. 

Gracias por escuchar las historias de un anciano, respondió. Richard sonrió, agitó la mano y se alejó. A pesar de que nunca lo volví a ver, Richard y sus relatos me acompañaron durante el resto de mi viaje a través de Cornwall. 

Me acordé de una de las historias cuando llegué a Poundstock al día siguiente. Hay una antigua iglesia en un pequeño pueblo llamado Poundstock," Richard me había dicho. En el siglo 14, un hombre llamado William Penfold fue el sacerdote de la iglesia. Aunque él era un sacerdote, fue también miembro de un grupo de piratas que atacaban a los buques que transitaban por la zona. Eventualmente, William Penfold tuvo una lucha con el resto de los piratas y dejó el grupo. 

¿Es ese el final de la historia? Le pregunté. 

"No. Poco tiempo después, los piratas interrumpieron una misa que William Penfold estaba dando en su iglesia. Ellos le asesinaron brutalmente en el altar." 

¡Qué horrible historia! Exclamé. ¡Es tan violento! 

Hay más, agregó Richard. La gente dice que su fantasma aún se aparece en la iglesia. 

Las palabras no pueden describir lo que yo sentía caminando a través de la iglesia vacía recordando la historia de Richard. Estaba muy tranquila y fría la iglesia y era fácil imaginar los gritos de Penfold cuando estaba siendo asesinado. Fue bueno salir de nuevo, al cálido sol. Me senté junto al coche y mire mi mapa. Decidí que al día siguiente me gustaría ir al castillo de Tintagel, donde se encuentra el legendario Rey Arturo.

***

Yo me crié leyendo historias y viendo películas sobre El Rey Arturo. Hay muchas historias que cuentan como un virtuoso rey que atrajo a los mejores caballeros del mundo cristiano al su servicio. Fueron llamados los

Page 26: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Caballeros de la Mesa Redonda y su misión era luchar contra todas las fuerzas malignas en Inglaterra. Richard me había dicho algo acerca del Rey Arturo que me sorpendió. 

¿Sabías que el Rey Arturo nació en el castillo de Tintagel?, preguntó Richard. 

No, no lo sabía, respondí. De hecho, nunca he pensado de donde era exactamente el Rey Arturo. Siempre pensé que era inglés.

"Bueno, el era de Cornwall", dijo Richard. Las leyendas dicen que Merlín, el maestro de Arturo, vivió en una cueva debajo del Castillo Tintagel. Al llegar a Tintagel, permanece en el Hotel Castillo. Está frente a las ruinas del castillo. La ciudad se encuentra a escasos cientos metros de distancia. 

Hice exactamente lo que Richard había sugerido. Llegué a Tintagel justo a tiempo para ver el sol ocultarse en el mar detrás del castillo. Se trata de un momento romántico y de pronto es muy fácil creer que todas las leyendas acerca del Rey Arturo y sus caballeros son ciertas. 

Seguí mi viaje a la mañana siguiente temprano. Los próximos días se llenaron de hermosas vistas y el sonido del mar y el viento. Y yo escribí mi artículo sentado en los pequeños hoteles, en las playas, en los bares y en los salones de té. 

Como me acerqué a Chapel Porth Beach tres días más tarde, me acordé de otra historia de Richard. 

Hay una famosa leyenda aquí de un gigante llamado Boster. Fue un mal hombre que aterrorizó al pueblo que vivía aquí. 

"¿Qué pasó con él?" Le pregunté. 

Bueno, se enamoró de la hermosa Saint Agnes. Ella salvó a la gente de él, dijo. 

"¿Cómo lo hizo?" 

Ella pidió que él probara su amor por ella llenando un agujero en la montaña en Chapel Porth. Ella sabía que el agujero no tenía fondo. El gigante Boster no lo sabía. Él cortó su brazo con la espada e intentó llenar el agujero con su sangre, pero murió desangrado. Es por lo que incluso hoy,

Page 27: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

el mar en Chapel Porth es rojo por su sangre. 

Me encontraba en una montaña mirando hacia abajo en el mar en Chapel Porth y descubrí que Richard tenía razón. El mar todavía está Rojo! 

Los otros ocho días de mi disco duro a través de Cornwall se llenó de historias de Richard. Pasé por ciudades como Zennor, donde la leyenda local habla de una sirena que hipnotizó al hijo de un noble. Él la siguió al mar y se ahogó. También pasé por Rill Point, donde la primero vio a la Armada Española en su camino para atacar a Gran Bretaña.

Al final del viaje, había acabado mi artículo, que fue bien recibido por la revista. No gané la competición, pero publicaron mi historia y tengo que agradecer a Richard por hablarme sobre las leyendas de Cornwall. Hicieron el artículo mucho más interesante. Tendré siempre un lugar especial en mi corazón para ese viejo hombre cuyas historias convirtieron Cornwall en una tierra mística y mágica para mí.

CAPÍTULO VIII.- Manchester

¡Mira! Exclamó Louise.

¿qué? Le pregunté.

¡Mira! Allá.

¿donde?

¡Allí! En el de la esquina...

Algunos meses atrás, mi primo inglés, Louise, y yo estabamos en Chiang Rai, un pequeño restaurante tailandés en el centro de Manchester. La comida era deliciosa - porciones de pescado fresco y chiles, que amo. Los dueños eran de Tailandia, pero inmigraron a Inglaterra desde la ciudad de Chiang Rai, en el norte de Tailandia, hace casi treinta años. Nuestra camarera era su hija. Ella nació en Manchester y hablaba inglés con un fuerte acento de Manchester.

Esperábamos nuestra comida, cuando repentinamente, Louise comenzó a sacudir mi brazo con entusiasmo.

¡Es él! ¡Es él! Estoy segura que es!, clamó ella.

Page 28: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

¿Quién?

¡Él!!

Ella señalaba a un hombre en unos 20 años, sentándose en una mesa en la esquina del restaurante. Tenía pelo corto, rubio y estaba absolutamente bronceado. También era apuesto. Supongo. Había una mujer con él, sentándose con él detrás nuestro.

Louise se percató que no entendía de lo que hablaba y suspiró.

¡Es David Beckham!

Ah OK- Yo se quién es David Beckham es, I digo. Él juega para el club de fútbol Manchester United. Lo que no entendía era cómo Louise sabía quién era. A ella no le gusta especialmente el fútbol y nada entiende de ello. Recuerdo la única vez que la persuadí de ir a un partido conmigo, fue un desastre total. Estábamos en el viejo estadio de Trafford, campo de fútbol de Manchester United, viendo United con arsenal, equipo de Londres. Nos supusieron ser partidarios del United (son mi equipo de fútbol inglés favorito), pero el problema era que Louise no miraba quién ganaba. Cada vez que el equipo marcaba un gol o estaba a punto de hacerlo saltaba y lo vitoreaba, lo que no hacía faliz a los aficionados que nos rodeaban. Intenté explicarle las normas y el hecho de que sólo debería animar a un equipo, pero me dijo que era mucho más justo si se alentaba a ambas partes. Finalmente, yo pretendía que no la conocía hasta que habíamos abandonado el estadio.

Louise, ¿cómo sabes que es David Beckham? Pregunté.

Todos saben quién es él. Está casado con Victoria Adams de las Spice Girls (chicas picantes), la que llaman Elegante Spice. No puedo ver su cara, pero la mujer que está con él debe ser Victoria. Voy a pedirles un autógrafo.

¡Louise, no puedes hacer eso! Es embarazoso ... y están cenando."

¡Tonterías! dijo, arrojando a la alfombra mi bebida y consiguiendo una pluma de su bolso. Son famosos y eso da a cada uno el derecho a pedirles un autógrafo.

"pero..."

Page 29: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Ésa es otra cosa sobre los Británicos. Una persona famosa es automáticamente de propiedad pública. Los miembros de la familia real británica no pueden ir dondequiera sin ser seguidos por un fotógrafo perteneciente de uno de los periódicos tabloides (periódicos sensacionalistas que publican de historias, con las fotografías, sobre las vidas privadas de ricos y famosos). Las reglas son iguales para las estrellas del pop, actores y jugadores de fútbol, especialmente los jugadores de fútbol que se casan con estrellas del pop. Me senté y comí mis pescados e intenté parecer invisible. Pocos minutos más tarde. Louise regresó triunfante.

Les dije que la dedicatoria fuera para mi primo extranjero que está aquí de vacaciones. Les dije que no hables inglés, por favor saluda y sonríelos para darles las gracias.

¡Quiero mucho a Louise, pero a veces, podría matarla!

***

Louise no toma gusto por el fútbol, pero adora la música y Manchester es una gran ciudad para la buena música. Ella dice que es una de las razones por la que se quedó en Manchester cuando acabó la universidad. Hay para todos los gustos, y todos los músicos famosos vienen de Manchester. Por ejemplo, estában Mick Hucknall, el vocalista de Simple Red, y Liam y Noel Gallagher del magnífico grupo, Oasis.

Sabías que Mick Hucknall fue acosado en la escuela?" Me preguntó Louise, mientras ibamos a un nightclub. los otros cabritos siempre lo atormentaban y lo golpeaban.

No, no lo sabía. ¿Porqué lo acosaban? Pregunté.

El dice que era porque tenía el pelo rojo. A algunos de los muchachos no les gustaba porque parecía diferente. El acoso debe haber sido tremendo.

¿Tanto fue?

Bien, él dice que comenzó a ir al parque en vez de ir a la escuela porque los profesores no le ayudaron cuando era acosado y porque las lecciones eran difíciles para él. Él no sabía que era bueno en el arte y la música, sólo sabía solamente que no era bueno en matemáticas y biología. Eventualmente, cuando tenía 16, su profesor de arte le dijo que fuera a la escuela de arte. Él dice que si no hubiera ido a la escuela de arte, ahora probablemente estaría en a prisión

Page 30: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Era una noche de viernes y había ya una larga cola exterior en Joop, el nightclub Louise deseó ir a la calle de Peter. No me gusta esperar en las colas, pero la cola británica todo - y siempre están de pie en líneas ordenadas, no como los grupos grandes de personas en España.

Tenemos frío esperando aquí. ¿Porqué no vamos a alguna parte? Me quejé.

Por favor, se paciente, me dijo Louise.

Pero está comenzando a llover. ¿Porqué quieres venir a este club cuando hay tantos en Manchester?"

Porque este club es fantástico," dijo Louise. Y es gratis.

Tienes que pagar para entrar a muchos clubs en Manchester y algunos de ellos son demasiado caros.

El club era muy pequeño y demasiado oscuro y parte tenía alfombra en el piso, que estaba pegajoso porque la gente había dejado caer sus bebidas. (Nunca entenderé porqué los Británicos insisten en poner alfombras en el suelo en lugares donde la gente bebe) Pero la pista de baile estaba bien iluminada (¡ninguna alfombra!), el DJ era brillante y Louise correcta - era un club fantástico. Ambos bailamos hasta que 2.00, cuando se cerró. Decidíamos ir a casa entonces porque el día siguiente era un día importante para mí - iba a Old Trafford a ver un partido de fútbol. ¡Sin Louise!

Caminé a través del centro de ciudad para conseguir un tranvía al viejo estadio de Trafford. Antes de llegar a Manchester, la mayoría de la gente no se da cuenta que hay muchos viejos edificios hermosos aquí. The Town Hall data de principio de 1900, y detrás de la pequeña catedral está la biblioteca pública más vieja de Inglaterra. Las bibliotecas en Gran Bretaña son lugares maravillosos en donde usted puede encontrar no solamente libros, sino también discos, cassettes y videos. Muchas bibliotecas también tienen Internet hoy en día.

En el estadio, me puse con David y Steve (dos amigos de Louise a los que gusta el fútbol). Hoy era un partido, los 'diablos rojos' (Manchester United) contra su 'enemigo tradicional', Liverpool, los dos grandes equipos del norte de Inglaterra. Había literalmente millares de personas allí y la mayoría eran fans de United. Mientras los equipos salían al campo, el locutor leía los nombres de los jugadores y había ruidosos aplausos para muchos del equipo United. La aclamación más grande era para David Beckham. La gente comenzó a cantar. "adelante, rojos" y United sacó. Los

Page 31: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

hombres del United dominaban la posesión de la bola en la primera mitad, pero al descanso, todavía no había goles.

Espero que anoten en el segundo tiempo. Dijo David. Él estaba excitado y nervioso.

Pienso que si, dijo Steve. Están jugando bien y hay más de 40.000 personas aquí que quisieran que ganaran."

¿Cuánta gente puede caber en este estadio? Les pregunté.

67.000, me dijo Steve. Es el estadio de fútbol más grande de Gran Bretaña, sabes.

Manchester United es también el club de fútbol más rico del mundo, agregó David. Tienen su propio canal de televisión. Mire, puedes ver las cámaras allí abajo, al lado del campo. Tienen M.U.T.V. escrito en ellas.

¡Podía sentir el entusiasmo en el estadio durante la segunda mitad y cuando el centro-delantero Andy Cole marcó solamente cinco minutos antes del final del partido, la muchedumbre animada y gritaba, ¡United! ¡United! ¡United!

Yo, por supuesto, animé y grité también. Los 'diablos rojos' habían ganado y era el final perfecto para mi visita a Manchester.

CAPÍTULO IX.- Edimburgo

Edimburgo, la capital de Escocia, es una de las más bellas ciudades de Europa. Dominated by a medieval castle on a volcanic rock, it has a fascinating history and there is a lot to see. Dominado por un castillo medieval sobre una roca volcánica, tiene una historia fascinante y mucho para ver. It's the home of one of the best summer festivals in the world, the Edinburgh Festival. Es la casa de uno de los mejores festivales de verano en el mundo, el Festival de Edimburgo. It's also the home of a very oíd friend of mine called Martin. También es la casa de un viejo amigo mío llamado Martín.

Martin and I met at my school in Spain. Martín y yo nos conocimos en mi escuela en España. We were both 14 years oíd and my family had recently returned to Spain from the United States. Ambos teníamos 14 años y toda mi familia había regresado recientemente a España de los Estados Unidos. My English was better than my Spanish, so I had problems at school that year. Mi Inglés es mejor que mi español, así que tuve problemas

Page 32: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

en la escuela ese año. Sometimes I didn't understand what the teacher was saying or what I was supposed to do. A veces no entendía lo que el maestro estaba diciendo o lo que se supone que tenía que hacer. I also felt because I didn't know about the same things as my classmates. También me sentía aislado porque yo no sabía acerca de las mismas cosas que mis compañeros de clase. I had different clothes and I liked different music. Tenía prendas de vestir diferentes y me gustaba música diferente. People were friendly, but I wasn't happy. La gente era amigable, pero yo no era feliz. After Easter, my school had an exchange with a school from Edinburgh. Después de Semana Santa, en mi escuela había un intercambio con una escuela de Edimburgo. Some pupils in my class didn't know what country Edinburgh was in, so our teacher showed us on the map. Algunos alumnos de mi clase no sabían en qué país se encontraba en Edimburgo, por lo que nuestro profesor lo mostró en el mapa.

"Here's Edinburgh, on the east coast of Scotland," she said, pointing. Aquí está Edimburgo, en la costa este de Escocia, dijo, señalando. "It's the capital of Scotland and the country's biggest tourist city. After London, more people visit Edinburgh than anywhere else in Britain." Es la capital de Escocia y el país más visitado por turistas. Después de Londres, más personas visitan Edimburgo, que cualquier otro lugar de Gran Bretaña.

Twenty Scottish pupils carne to our school for three weeks and stayed with our families. Veinte alumnos escoceses llegaron a nuestra escuela durante tres semanas y se quedaron con nuestras familias. Yo era la única persona que podía hablar Inglés y español. De pronto, todo el mundo me necesita para traducir y ayudarlos a fin de que pudieran hablar unos con otros. Al final de las tres semanas, sentí que tenía un montón de nuevos amigos, tanto en España como en Escocia. Martín fue la persona más popular en su clase. Fue divertido, inteligente y muy bueno en el deporte - y él se alojaba en mi casa Pronto descubrimos que teníamos mucho en común y nos hicimos buenos amigos.

"It's been great having you here," I told Martin on his last day. Ha sido bueno tenerte aquí, le dije a Martín en su último día. "I like my school and Spain more now, because you've helped me to make new friends." Me gusta mi escuela y España más ahora, porque me has ayudado a hacer nuevos amigos.

"Thanks," he said. Gracias, dijo. He pasado unos días fantásticos. Tu me has mostrado tu ciudad y me has enseñado español. Un día, quiero que vengas a Edimburgo a visitarme y te mostraré mi ciudad. Ven en verano, es el mejor momento.

Page 33: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Definitivamente, voy a visitarte. That's a promise!" I told him. ¡Es una promesa! Le dije.

I was finally here. Yo estaba finalmente aquí. Six years later, in the middle of August, I got off the train at Edinburgh's Waverley Station and there was Martin! Seis años más tarde, a mediados de agosto, me bajé del tren en Edimburgo y en la estación de Waverley estaba Martín. When he saw me walking down the platform, he shouted so loudly that everyone stopped and turned round! Cuando me vio caminando por la plataforma, gritó tan fuerte que todo el mundo se detuvo y volvió.

"Antonio! Hey, Antonio! It's so good to see you!" ¡Antonio! Hey, ¡Antonio! ¡Que bueno que nos vemos!

He took me to his flat, which he shared with two friends, and told me all about the plans he had for my visit. Él me llevó a su apartamento, que compartía con dos amigos, y me contó todo acerca de los planes que tenía para mi visita.

"It's wonderful that you're here for the Festival. I love Edinburgh all year, but during the Festival it's crazy! There's so much happening all day and all night. I hope you got lots of sleep before you carne because we've got a lot to do and a lot to see. I know you're going to enjoy this city." Es maravilloso que estés aquí para el Festival. Edimburgo me encanta todo el año, pero durante el Festival es ¡una locura! Hay muchos acontecimientos durante todo el día y toda la noche. Espero que hayas dormido un montón antes de venir, porque tenemos mucho por hacer y mucho que ver. Sé que vamos a disfrutar de esta ciudad.

"So, what are our plans?" Así que, ¿cuáles son nuestros planes? I asked. Le pregunté.

"Well, I thought we could go and visit the castle this afternoon and go for a walk around the Old Town, the oldest part of Edinburgh, which is the area where I live. Then, tonight we can go and see a show at the Festival," he began, Bueno, he pensado que podríamos ir y visitar el castillo esta tarde e ir a dar un paseo alrededor de la Ciudad Vieja, la parte más antigua de Edimburgo, que es la zona donde vivo. A continuación, esta noche podemos ir a ver un espectáculo en el Festival ", comenzó,

"Which show?" ¿El qué? I interrupted. Interrumpí.

"There are a lot of shows that have good The local newspapers have a special section for the Festival and the Fringe ... Hay un montón de

Page 34: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

espectáculos que tienen buenas críticas. Los periódicos locales tienen una sección especial para el Festival y el Fringe...

"What's the Fringe?" ¿Qué es el Fringe? I asked Le pregunté.

"OK," he said, 'TU start at the beginning. "OK", dijo, Voy a empezar por el principio. But you must be hungry. Pero debes tener hambre. I'11 tell you about the Fringe while we have lunch." Te informaré sobre el Fringe, durante la comida.

We had lunch with Paul and Alison, Martin's two flatmates. Comimos con Pablo y Alison, los dos compañeros de piso de Martín. While we were eating, they told me more about the Festival. A pesar de que estaban comiendo, me contaron más sobre el Festival. It started in 1947 and every year, there is an official programme of classical music, opera, theatre and comedy. Comenzó en 1947 y todos los años, hay un programa oficial de música clásica, ópera, teatro y comedia. The Festival Fringe started the same year and is basically another unofficial festival that happens outside - of - the main festival. El Festival Fringe comenzó el mismo año y es básicamente otro festival no oficial que acontece fuera “al margen” del festival principal.

"There are lots of free performances every night and hundreds more that you pay to go and see. You can pay anything from £1 upwards. You'll see what the Festival is as soon as we go outside," said Martin. Hay un montón de actuaciones libres todas las noches y cientos más de pago para ir y ver. Puedes pagar desde apenas 1 libra hacía arriba. Verás lo que es el Festival tan pronto como nos vayamos fuera", dijo Martín.

"It's difficult to describe the Festival in words," added Alison. Es difícil describir el Festival con palabras, añadió Alison. "You have to live it. The atmosphere is like one big party, and everyone in Edinburgh is invited." Tienes que vivirlo. El ambiente es como una gran fiesta, y todo el mundo en Edimburgo se invita.

Martin and his friends live in the Old Town, which is like a labyrinth with its narrow streets. Martín y sus amigos viven en la Ciudad Vieja, que es como un laberinto con sus calles estrechas. We walked slowly up the High Street (also called the Royal Mile) past the beautiful Saint Giles Cathedral. Caminamos lentamente hasta la High Street (también llamada la Milla Real) pasada la hermosa Catedral de Saint Giles. This is the road that goes to Edinburgh Castle. Este es el camino que va al Castillo de Edimburgo. The streets were busy and among the tourists and people shopping. Las calles estaban ocupadas entre turistas y personas de compras,

Page 35: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

había there were clowns, mime artists, actors in costume and musicians playing alone and in groups. payasos, mimos, actores de traje y músicos tocando solos y en grupos. The city was alive and full of colour and everywhere I looked, some fun thing was happening. La ciudad estaba viva y llena de color y yo miraba a todo el mundo, era ciertamente divertido.

"This is great!" ¡Esto es grande! I exclaimed. Exclamé.

Just then, someone put a leaflet in my hand. En ese momento, alguien puso un folleto en mi mano. "What's this?" ¿Qué es esto? I asked, looking at the piece of paper. Le pregunté, mirando la hoja de papel.

"During the day, actors advertise their show for the evening. By the time we arrive at the castle, you'll have at least 10 leaflets!" Durante el día, los actores muestran su publicidad para la noche. Cuando lleguemos al castillo, tendrás por lo menos 10 folletos. Martin promised me. Me prometió Martín.

He was right. Tenía razón. I had 12 pieces of paper in my hand when we arrived at the castle, and all the shows looked interesting. Yo tenía 12 hojas de papel en mi mano cuando llegamos al castillo, y todos los espectáculos parecían interesantes.

"Choosing one show is going to be a problem," I said to Martin. La elección de un espectáculo va a ser problema, le dije a Martín.

"Don't worry, I've got a few ideas!" No te preocupes, tengo algunas ideas, he laughed. se rió.

***

About one million people visit Edinburgh Castle every year. Alrededor de un millón de personas visitan el Castillo de Edimburgo cada año. There is a museum in the castle, but it is also an army base because the Scottish division of the British army is based here. Hay un museo en el castillo, pero también es una base del ejército debido a que la división escocesa del ejército británico tiene aquí su base. From the castle, the view of the city, situated between the sea and the mountains, is superb. Desde el castillo, la vista de la ciudad, situada entre el mar y la montaña, es magnífica. Inside the castle, we saw the Royal apartments. En el interior del castillo, vimos los apartamentos Reales. There is a tiny room here, where Mary, Queen of Scots gave birth to the boy who became the king of both England and Scotland. Hay una pequeña sala aquí, donde María, Reina de los escoceses dio a luz al niño que se convirtió en el rey de Inglaterra y Escocia.

Page 36: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"He became King James VI of Scotland and King James I of England in 1603, when Queen Elizabeth I of England died. It was important because England and Scotland were separate countries then and they had different kings. James was the first king to be the king of both countries. It was called the Union of the Crowns," Martin told me. Él se convirtió en el Rey James VI de Escocia y el Rey James I de Inglaterra en 1603, cuando la Reina Elizabeth I de Inglaterra murió. Es importante porque Inglaterra y Escocia se separaron y luego tuvieron diferentes reyes. James fue el primer rey que fue rey de ambos países. Se denomina la Unión de las Coronas, me dijo Martín.

I must admit, I didn't know very much about Scottish history, but Martin was an expert. Debo admitir, que no sabía mucho sobre la historia escocesa, pero Martín era un experto. He was studying history at university and was a very good guide. Él estaba estudiando historia en la universidad y fue un muy buen guía.

Martin and his flatmates were also good guides for the Festival. Martin y sus compañeros de piso también fueron buenas guías para el Festival. They had a surprise for me on my first night. Tenían una sorpresa para mí en mi primera noche. We went to see Rowan Atkinson perform in one of the theatres. Fuimos a ver realizar a Rowan Atkinson uno de los teatros. He's the actor and comedian who created the character Mr Bean, and his comedy act was very funny. Él es el actor y comediante que creó el personaje Mr Bean, y su actuación fue muy divertida. I thought he was even better on stage than in the television programme. Pensé que era incluso mejor en el escenario que en el programa de televisión. After the show we went to Bannerman's pub, near Martin's flat. Tras el show fuimos a Bannerman's pub, cerca del piso de Martín. Paul worked there at the weekends. Pablo trabajó allí los fines de semana. He told me that a lot of the people who were performing in the Festival went there. Me dijo que muchas de las personas que estaban actuando en el Festival iban allí.

"Hi, Bob," he said to the barman, "can we have two pints, please?" Hola, Bob", dijo al barman, ¿podemos tomar dos pintas, por favor?

As Martin and Paul talked to the barman, Alison and I looked around for somewhere to sit. Como Martín y Pablo hablaban con el barman, Alison y yo buscamos alrededor algún lugar para sentarse. Someone standing at the other end of the bar looked familiar. Alguien de pie en el otro extremo de la barra de parecía familiar.

"Alison, do you recognise that man? Is he famous?" "Alison, ¿reconoces ese hombre? ¿Es él famoso?" I asked her. Le pregunté.

Page 37: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"Antonio! That's Rowan Atkinson!" "Antonio! Es Rowan Atkinson!" she exclaimed. exclamó ella.

Bob (the barman) knew Rowan Atkinson because he had been into the pub before. Bob (el barman), conocía a Rowan Atkinson porque había estado en el pub antes. So I met Mr Bean and you know, he looks completely normal when he's not acting! Así que me reuní con el señor Bean y saben ustedes, él se ve completamente normal cuando él no está actuando.

We went to see lots of different shows while I was in Edinburgh. Fuimos a ver un montón de diferentes espectáculos, mientras yo estaba en Edimburgo. We went to listen to a choir singing Verdi's at Saint Giles Cathedral. Fuimos a escuchar a un coro cantando Réquiem de Verdi en la Catedral de Saint Giles. The singing was lovely and the cathedral itself is very interesting. El canto era hermoso y la catedral en sí es muy interesante. We also went with Alison and Paul and had a picnic in Princes Street Gardens and watched a circus. También fui con Alison y Pablo y tomamos un picnic en los jardines de Princes Street y viendo circo. There was wonderful music, people who with fire and very talented acrobats and gymnasts. Hubo música maravillosa, gente que hacía malabares con fuego y muy talentosos acróbatas y gimnastas. The circus was very unusual because it was a circus without animals. Era un circo poco usual porque era un circo sin animales. The Gardens were full and the performers moved amongst the people. Los Jardines estaban llenos y los artistas se movían entre la gente. I loved the music so much that I bought the CD after the performance. Me encantó la música tanto que compré el CD después de la ejecución.

All the time I was in Edinburgh, I was lucky with the weather. Todo el tiempo estuve en Edimburgo, tuve suerte con el tiempo. Everyone I met said the same thing to me. Todo el mundo con quien estuve me dijo lo mismo.

"You're here for a week?" ¿Usted está aquí por una semana? they asked. Preguntaban ellos.

"Yes," I told them. Sí, les decía.

"Ooh, it's lovely, sunny weather for your visit. You are lucky!" Ooh, es bonito, soleado por su visita. Tiene suerte.

Martin had decided to take me north for a few days, to see some more of Scotland. Martín ha decidido ir hacia el norte durante unos días, para ver un

Page 38: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

poco más de Escocia. I hoped my luck would continué. Yo esperaba que mi suerte pudiera continuar.

Scotland is marvellous. It's a country of mountains and lakes, and everything I saw in my few days there was, without exception, beautiful. I am not exaggerating and I can say this even though, from the minute Martin and I left Edinburgh, the weather was terrible. It rained and rained, and then when the rain stopped, it rained again. As we drove north, Martin started to tell me a few things about Scotland. He didn't want me to think about the rain!

"Did you know that Scotland includes 787 islands?" he asked me.

"No, I didn't," I answered, looking out of the window at the grey sky, the dark grey clouds and the rain.

"Yes, and only 62 of the islands are bigger than five square kilometres," he added.

"Hmm, do you think the rain will stop soon?" I asked.

"I hope so. We'll go to Dunkeld first. They've got their Highland Games on at the moment."

The rain was getting worse and I couldn't see the car in front of us. The mountains in the distance had disappeared.

"Antonio, you're not listening, are you? Stop worrying about the rain. I was going to tell you about the Highland Games, but you're obviously not interested."

"Fm sorry, Martin. Of course I'm interested. What are the Games?"

"They're a competition of the traditional Scottish sports," he explained.

"But you do sports outside. Won't they be cancelled if it's raining?" I asked.

"No. This is Scotland, not Andalucía! If we cancelled something every time we had bad weather, we'd never do anything!"

Of course, Martin was right. The Games continued, despite the rain. We parked the car outside the pretty town of Dunkeld and walked out to the field where the competition was being held. There were hundreds of different-coloured umbrellas and everyone was wearing a raincoat --

Page 39: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

everyone except' the competitors (who were mostly men). They were wearing kilts and T-shirts.

"People really do wear kilts!" I exclaimed.

"Of course they do, but not every day!" laughed Martin. "Men nave worn kilts since the end of the 1700s. Women also wear kilts sometimes. I wear one on special occasions, for a wedding, or something like that."

"You wear a skirt?!" I exclaimed.

"No, Antonio. 1 don't wear a skirt, I wear a kilt. The kilt is a symbol of Scottish nationalism, the same as tartan."

"What's tartan?" I asked him.

"It's the special pattern in the material that kilts are made from -- the material with the different-coloured squares. Nowadays, mere are more than 2,000 different patterns. Some of them are officially recognised and some aren't. Historically. every 'clan' or family has its own pattern. For example, the Gordon clan has a tartan, the MacDonald clan has a different tartan and ... Look!" Martin pointed to the corner of the field.

There was a man with what looked like a tree trunk in his arms!

"What's he doing with that tree?" I asked.

"It's not a tree," he said. "It's called a caber and the competition is called 'Tossing the Caber'. Imagine the face of a clock on the ground. Each competitor stands in the middle of the 'clock', lifts the caber vertically and puts it on his shoulder Then he throws it so that it spins in the air and it must land in ¿ straight line on the ground. The person who can throw the caber closest to the 12 o'clock position wins. Watch!"

We watched several more competitions. Most of them consisted of throwing something heavy. There were also some women competing, but they didn't have problems because obviously, these games require skill as well as strength.

"Come on!" said Martin. "You've got to try some haggis before we leave. It's a typical Scottish food."

In the village. there was a little market selling local produce. There was honey and jam. cakes and biscuits. And haggis.

Page 40: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"Yuk! What is that?” I asked, when Martin showed me the haggis.

It looked like a plastic bag with something brown and lumpy inside it.

"It's a sheep's stomach." Martin told me. "There's lamb inside it and onion and the heart, liver ..."

"Don't tell me! I'd prefer to eat it without knowing. Why aren't you having any?"

"Oh, I've already tried it!" he laughed.

The lady selling the haggis gave me a little plastic plate with hot haggis on it and I ate it with a fork. When I didn't look at what I was eating, it tasted quite nice!

***

That afternoon, we drove through the Grampian Mountains. It was still raining, but I didn't mind. The scenery was beautiful. In between the mountains there were wide open spaces and it was all so green. The hills seemed endless .

We stopped and camped that evening outside a little village. It sounds crazy to camp in the rain, but it was wonderful. We had bought some tins of food and some bread and wine and we sat in the tent and cooked on a little camper stove. Then we played cards. Eventually, the rain stopped and we could see the sun through the clouds as it disappeared behind the mountains. It was truly beautiful.

"Tomorrow, we'll go and find Nessie!" said Martin.

"Nessie, the Loch Ness Monster?" I asked.

"Yes. There will be a lot of people at Loch Ness, but you can't leave Scotland without going to its most famous lake."

"So is 'loch' the Scottish word for lake?" I asked.

"That's right. There are lots of lakes in Scotland but Loch Ness is the biggest. It's 39 kilometres long and the deepest part is 229 metres deep. There's a lot of loch for Nessie to hide in!"

That night I dreamed about monsters.

Page 41: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

I woke up to the sound of rain. I looked at my watch; it was 6.00 am. By 6.30 am the rain had stopped and I opened the tent. The sun was rising and there was white mist on the ground. I put on my jumper and my boots and went outside. I walked up to the top of a hill and looked down into the valley. Everything looked very mysterious, quiet and calm. There was complete silence except for the birds.

"It's perfect!" I thought.

I stood there and watched as the sun carne up. When the mist had evaporated, I saw the sun reflected on the water of a loch below me. It was a very special moment.

When we got to Inverness, Martin turned right. I was looking at the map.

"Martin, we should have turned left to go to Loch Ness," I told him.

"I know, but I want you to see something special first," he said. "My parents live in a village not far from here. Near the village there's a castle. It's a beautiful place and it has an interesting history. The legend is that in 1454, the Lord of Cawdor wanted to build a new castle. He filled a bag with gold to pay for the castle, put the bag of gold on a horse and said he would build the castle at the place where the horse stopped. It stopped under a tree. so he built the castle around the tree. You can still see the tree in the cellar."

We stopped near the castle and got out of the car.

"I usually spend New Year's Eve at my parents' home," said Martin. "When I do. I always visit the castle. It's a special place, isn't it?"

"Yes, it is," I agreed. "By the way, how do you and your family celebrate New Year's Eve?"

"Well, we usually have a big party with lots of people and then at midnight, we listen to the bells of Big Ben on the radio," Martin answered. "After the bells, we stand in a circle, hold hands and sing a traditional Scottish song called Auld Lang Syne."

He sang some of the song to me and I realised that I knew it! We used to sing it in America at New Year as well.

"Does everybody kiss after that and say 'Happy New Year'?" I asked him.

Page 42: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

"Of course! I think people kiss each other at New Year in most countries!" Martin exclaimed. "But you know, New Year's Eve is a very important celebration in Scotland and is called Hogmanay. And the traditional way of celebrating Hogmanay is very interesting. The tradition is that people stay at home until after midnight and the first person to come into your house after that must be a man with dark hair."

"Why?" I interrupted.

"Because that's the tradition, I don't know the reason!" Martin answered. "The man must also bring three specific presents, to bring luck to the house. He must bring a piece of coal, so that the house will always be warm, a bag of salt, so that the family will always have something to eat and a bottle of whisky, so that the family will always have something to drink. Anyway, my parents have an oíd friend who loves this tradition. He's a dark-haired man and after midnight, he always comes to my parents' house with these three presents. Of course, all the whisky is drunk that night!"

"And then what happens?" I asked.

"Well, then we continue with the party, like everywhere in the world at New Year!" Martin laughed.

"But the tradition of Hogmanay makes Scotland unique. I like that," I told him.

We went to Loch Ness and I took photos of a big, empty lake. About 80 other tourists were doing the same thing! A man called Hugh Gray took the first photo of Nessie in 1933 and several people since then have said that they saw 'her'. I don't know if there really is a monster in the Loch, but I like the legend. I think it's important that we keep our legends and myths about where we live. They're part of our history.

Unfortunately, I didn't have time to see much more on that visit. It is a little difficult to see the whole of Scotland in three days! Next time, I want to go all the way up to John O'Groats, Scotland's most northern point, and then take the ferry to the Orkney Islands. Even if it's raining!

EPÍLOGO

He terminado el último capítulo de este libro y todavía hay muchos lugares para visitar y sobre los que escribir. 

Page 43: UN EXTRANJERO EN GRAN BRETAÑA

Cada país es diferente y cada una de las ciudades y lugares tienen algo especial. Eso es cierto en el caso de Gran Bretaña y de todas partes del mundo. Diferentes culturas tienen algo que ofrecer y nosotros si viajamos con una mente abierta, siempre nos traeremos especiales recuerdos. 

Los lugares en este libro son una selección de ciudades, pueblos y áreas que significan mucho para mí. A veces significan algo especial debido a una persona o una ocasión y, a veces, porque son simplemente bellos lugares. Para mi próximo viaje, me voy a Irlanda, así como a John O'Groats y las Islas Orkney. Tal vez voy a escribir sobre eso también. 

Espero que hayan disfrutado leyendo acerca de mis experiencias de ser un extranjero en Gran Bretaña. También espero que algún día usted viaje también y disfruten dondequiera que vayan.