sucesos newspaper

23
www.sucesosnews.com El Periódico de la comunidad Hispana MaxOne: por fin una luz de esperanza para diabéticos Pág. 7 Año 5 Nº 89 Houston, Texas. Marzo 15 - 31, 2011 Un millón de libras de comida GOYA donó Gratis Belleza y folclór en el carnaval de Barranquilla en Houston Mujeres hispanas recibieron reconocimiento de SUCESOS Buscan mejorar el Distrito Periférico del Este de Houston verduras y hortalizas, en el patio DYNAMO: Debut con derrota GRATIS Pág. 4 y 5 Pág. 1 5 Páginas. centrales Pág. 3

Upload: pedro-arevalo

Post on 23-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Tenemos la mas completa informacion del acontecer local, con temas y noticias que atañen a nuestra comunidad

TRANSCRIPT

Page 1: Sucesos Newspaper

www.sucesosnews.com

El Periódico de la comunidad Hispana

MaxOne: por fin una luz de esperanza para diabéticos Pág. 7

Año 5 Nº 89 Houston, Texas. Marzo 15 - 31, 2011

Un millón de libras de comida

GOYA donó

Gratis

Belleza y folclóren el

carnaval deBarranquilla en Houston

Mujeres hispanas recibieron reconocimiento de SUCESOS

Buscan mejorar el Distrito Periférico del Este de Houston

verduras y hortalizas,en el patio

DYNAMO: Debut con derrota

GRATIS

Pág. 4 y 5

Pág. 1 5

Páginas. centrales

Pág. 3

Page 2: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 2, Marzo 15 - 31, 2011 Opiniones

Publicación quincenal de

distribución gratuita, fundado el 1 de

septiembre del 2006.Elaborado por:

19723 Cannon Fire DrKaty, Tx. 77449

Tels: 281 948 0095 281 250 0260Fax: 281 345 6645

www.sucesosnews.com

Editor - Publisher:Pedro Arévalo

Jefa de Redacción:Lizzette Diaz

Editora de Espectáculos:Laura Sierra

Deportes:Pedro Martin

Colaboradores:Patricia SánchezFrida Villalobos

Vida Wolkert

Reportero Gráfico:Rafael Rivera

Publicidad:Mirna Jacobs

Diseño y Arte:PENTA

COMMUNICATIONS

Distribución:Penta Communication

Servicio de Noticias:Agencia EFE

Contexto LatinoMetro Creative

GraphicsHispanic PR Wire

Cartas al Editor:[email protected]

Notas de Prensa:[email protected]

Sucesos no seresponsabiliza por

publicidad engañosa.

Todos los derechosreservados.2006 -2011

Pedro Arévalo

El Pensamientode hoy:

“ El éxito consiste en alcanzar lo que se desea, la felici-dad en desear lo que se alcanza”

3227 Hillcroft & Richmond Tel: 713.789.2950-Fax:713.952.3165*Lunes a jueves 8am-8pm * Viernes y sábados 8am-9pm *Domingos 10 am-6pm

20 años sirviéndole a la comunidad hispana de Houston

LunchEspecial

$6.99

* 50 sabores de empanadas argentinas (Carne-Pollo- Vegetales-Frutas, etc.)

*Platos típicos colombianos * Antojitos Colombianos

(Aborrajados, pastel de yuca, morcilla, empanadas,

salchipapa, etc.)* Panadería (Pandebono, buñuelos,

acemas, etc.)* Jugos Naturales

(Borojó-Champuz- Salpicón)

Restaurante y Panaderia

Ahora clases de Tango todos los miércoles a las 8:00 de la noche

Sentido comúnNo sé, sí alguna vez usted ha visto una tira cómica de “Condorito” -muy popular en mi época de estu-diante-. Este singular personaje graficaba muy bien las críticas con un simple “exijo una explicación”, cuando encontraba cosas que rayan en lo absurdo.Pongo este ejemplo porque hace poco he sido tes-tigo y he vivido situaciones que a mi juicio eran dignas de esta tira cómica.Regresaba a mi casa por Gessner y al tratar de ingresar al I-10, me topé con una accidente y el poli-cía en lugar de enviarnos por una calle adyacente “obligaba a todos los conductores a subirse a una rampa del periférico 8, de nada me valieron mis explicaciones y el policía ofuscadísimo me amenazó con poner una multa si no hacía lo que él me indi-caba, aunque a mi juicio eso era lo más absurdo, claro está que la vía alterna que sugerí era lo más lógico para salir de allí sin perturbar en lo mínimo el accionar de los bomberos, pero aquí viene la cosa, como por el lugar que yo le indicaba al policía se estaban estacionando los conductores de las gruas el policía prefirió lo más cómodo para él en lugar de poner autoridad y ordenan a los 'grueros” a buscar una mejor ubicación.Al final me subí al periférico 8, y como no tenía monedas en ese momento para pagra el peaje, me toco llenar un formulario para enviar los 75 centa-vos por correo, porque en las garitas de peaje no aceptan tarjetas de crédito y la “desviadita”, me causó un retraso de 45 minutos con el consiguiente malestar de no llegar a tiempo a recoger a mi hija de la guardería.Otra situación que observe recientemente fue en mi propio barrio, en mi calle, para ser más exac-tos, comentábamos con mi vecino el inusual movi-miento de varios vehículos de la policía que iban y venían, se estacionaban por momento, luego raudamente se iban para regresar al rato y así por más de una hora, y pese a que nos vieron conver-sando frente a nuestra viviendas ninguno de los policías intentó siquiera hacer alguna pregunta o por lo menos saludar. Grande fue nuestra sorpresa cuando en los minutos siguiente llegaron más uni-dades con policias, esta vez trajeron un perro y comenzaron a ingresar a nuestros patios, y sin pedir permiso y como si no existieramos se metieron con perro y todo a uno de los garajes vecinos. Y obvia-mente después de casi una hora de tremendo show al más puro estilo de una película de Hollywood, no encontraron nada y se fueron pero ya sin hacer tanto ruido como cuando habían lllegado.No es que estemos en contra del trabajo que debe realizar la policía, es más exigimos que se haga con mas frecuencia pero en las áreas donde realmente sea la sospechosa imagino previo a una investiga-ción, el Sheriff del condado se llena la boca pidiendo colaboración a los vecinos para hacer los vecinda-rios más seguros, ésta no creo que sea la forma más adecuada .No sabemos y tampoco es de nuestra incumben-cia saber si esto policias reciben un entrenamiento previo, elaboran un plan si una zona es sospechoza de algo para saber como actuar, o esque al “jefe” del operativo no se le ocurrió mejor idea que hacer tremendo escándalo y el rumor que corre en vecin-dario es que ...“huy que le sabrán al vecino que le vinieron a buscar en su patio con perro y todo”...,Si era droga lo que buscaban pues por lo menos en mi patio estaban lejos de su objetivo.Como nadie nos dió explicación alguna, ni respues-tas a nuestras interrogantes. Con mis vecinos con-venimos que nosotros si tenemos una respuesta, no volveremos a votar por el sheriff actual.

Si Estados Unidos quiere mejorar sus relaciones con sus vecinos del sur puede hacer muchas cosas –incluyendo el próximo viaje del presidente Barack Obama a Brasil, Chile y El Salvador. Pero, definitivamente, no debe enviar armas al sur. Empecemos por lo que Estados Unidos no debe hacer. Por principio no debe realizar operaciones como Fast and Furious –que permitió el paso de 1,794 armas de Estados Unidos hacia México- sin avisarle al gobierno de Felipe Calderón. Eso no se hace entre vecinos. Las armas, según la denuncia del agente estadounidense John Dodson, se dejaron pasar al lado mexicano para rastrearlas una vez que cayeran en manos de criminales y narcotraficantes. El problema, como me dijo Dodson en una entrevista, es que las armas no estaban marcadas o llevaban un chip para seguirlas por satélite y pudieron haber sido utilizadas para matar a muchos mexicanos. Imposible saber cuántos. Muchos de esos rifles y pistolas eran semiautomáticas. Su capacidad destructiva es enorme. Y el propósito era, precisamente, que cayeran en manos criminales en México. Y el agente Dodson y otros más de la agencia ATF, que depende del Departamento de Justicia de Estados Unidos, recibieron la orden de dejarlas cruzar hacia México. Pero hay más. Esta operación de “entrega controlada” de armas no se ha detenido y podría haber otras más funcionando. “Ninguna de estas personas ha dicho que esta actividad va a parar”, me dijo Dodson en una entrevista desde Phoenix. “Nadie ha dicho que hemos suspendido está práctica mientras

duren las investigaciones. El número que usted conoce es de un solo caso. ¿En cuántos casos más está sucediendo esto?” Dodson decide hablar después del asesinato en Arizona del agente migratorio Brian Terry el pasado 14 de diciembre. Dos de las armas que dejó pasar Dodson se encontraron en el lugar donde murió Terry. Dodson se sintió culpable y decidió hablar. Pero ¿qué pasa con los mexicanos que podrían haber muerto por ese mismo cargamento de armas? ¿Quién habla por ellos? El gobierno de México insiste en que no sabía nada. La vida de muchos mexicanos ha estado en peligro por esta operación secreta de Estados Unidos en territorio mexicano. Esto es lo que Estados Unidos no debe hacer. Nunca. Lo que sí debe hacer es promover los contactos y la cooperación. Y por eso el viaje de Obama a centro y Sudamérica es tan positivo. Está muy claro que Afganistán, Irak y las recientes rebeliones en Túnez, Egipto y Libia preocupan más al presidente que Brasil, Chile y El Salvador. Pero, aún así, le está dedicando tiempo a la región. El interés de un presidente se mide por las horas y minutos que dedica a cada tema. La diplomacia es, a veces, una cuestión de sumas y restas en el reloj.

Obama es bastante popular en la región. Su predecesor, George W. Bush, en cambio, era visto con desagrado por su injustificada e innecesaria invasión a Irak. Es decir, Obama no tiene que hacer mucho para caer bien. Pero con este viaje está enfatizando lo que sí le gusta y lo que le conviene a Estados Unidos. Brasil es el gigante económico de la región y la parada en Brasilia y Rio de Janeiro era obligada; Chile, el modelo a seguir, quiere convertirse en el primer país desarrollado de América Latina; y El Salvador es el mejor ejemplo de cómo un gobierno de izquierda puede tener buenas relaciones con Estados Unidos. “Las ideologías ya no son importantes”, me dijo el presidente de El Salvador, Mauricio Funes en una entrevista. “El Salvador puede construir junto con Estados Unidos una alianza para el desarrollo.” A estas alturas del juego Estados Unidos debe saber qué funciona y qué no funciona en su relación con América Latina. Alianzas sí. Envío unilateral de armas no. Cooperación sí. Imposición de estrategias no. Compartir información sí. Operaciones secretas en el extranjero no. “Estados Unidos, bajo el liderazgo del presidente Obama, quiere trabajar como un socio, como iguales”, me dijo Dan Restrepo, el asesor de seguridad nacional de la Casa Blanca. Y eso –una relación entre iguales- es lo mismo que quieren los países latinoamericanos de Estados Unidos. Pero eso no se logra enviando armas a otro país, sin aviso previo, y con muy predecibles y mortales. Posdata. Me voy a montar en el avión con el presidente Obama así que ya les iré contando por Twitter @jorgeramosnews.mis impresiones del viaje.

Lo que debe y (no debe) hacer, Estados Unidos

Jorge Ramos

Page 3: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 3, Marzo, 15 - 31, 2011Local

SUCESOS / RedacciónLa Gerencia del Distrito Periférico del Este de Houston (GEEMD por sus siglas en inglés) celebró una ceremonia especial acompañada de un impresionante corte de cinta para marcar oficialmente el inicio de la revitalización de ese distrito. El evento se llevó a cabo en la intersección de Harrisburg Boulevard y Lockwood Drive. Centenares de asistentes se alinearon a lo largo de un tramo del bulevar y armados de tijeras, cortaron la cinta simultáneamente para simbolizar el progreso realizado hasta ahora y las contribuciones de tantos para lograrlo. Al acto asistieron funcionarios públicos electos como el Senador del estado Mario Gallegos; Representante del estado Carol Alvarado; Concejal Ed González; y Presidente de METRO George Greanias, quienes, a su vez dirigieron palabras al público asistente, entre ellos prominentes dueños de negocios y residentes del área. Al referirse a la infraestructura reconstruida hasta la fecha, el Senador Mario Gallegos dijo, “esto es una pequeña muestra de lo que se ha hecho hasta el momento; de lo que se puede lograr cuando los líderes comunitarios, y especialmente la comunidad, se unen en un

mismo esfuerzo”. Gallegos posteriormente se dirigió a un pequeño grupo de niños de una escuela local que fueron invitados al evento y agregó, “ellos son las personas más importantes hoy. Estas aceras son para ellos.” La construcción de las nuevas aceras es sólo el primer paso hacia un dinámico plan de quinientos millones de dólares para transformar el área en una comunidad más segura, favorable para los peatones y vibrante, para beneficio tanto de los residentes como de los negocios. Otras mejoras que el Distrito está financiando incluyen rampas, bancas, iluminación y señalización que complementarán al

METRORail, financiado localmente, sobre el Boulevard Harrisburg y que proporcionará mejor acceso al nuevo desarrollo comercial y de pequeños negocios que está surgiendo en los Boulevards Harrisburg y Navigation.De acuerdo a Diane Schenke, Presidenta de la Gerencia del Distrito Periférico del Este de Houston, el Distrito y sus aliados, “está respondiendo a la demanda de la comunidad de contar con un Boulevard Harrisburg sombreado y por el cual puedan caminar. El Distrito ve al Boulevard Harrisburg con el tren ligero y su ruta del este y la mejora de las calles del Distrito y el nuevo desarrollo comercial, como un

camino hacia la revitalización de la zona Este”. Señaló

El Distrito, contiguo al Centro de Houston, ya dispone de varios proyectos multimillonarios de viviendas, como los Alexan Lofts, Perry Homes y Lovett Townhomes, así como el Gulfgate Center con un Supermercado HEB y una tienda Lowes Home Improvement.Antes llamada “Harrisburg”, la zona Este de Houston tiene una historia llena de riqueza, comenzando en 1826 como un puesto fronterizo en la convergencia de Buffalo y Braes Bayous, convirtiéndose en la capital de la República de Texas en 1836 y siendo anexada a la Ciudad de Houston en 1926. Con líneas de tren entrecruzadas y su

proximidad al Puerto de Houston, Harrisburg fue un centro de transporte en la época, y después, el lugar donde la ciudad construyó su primera comunidad planificada.Como es de dominio público la Gerencia del Distrito Periférico del Este de Houston fue fundada en 1999. Su misión es mejorar la imagen del Distrito, atraer más negocios e incrementar la actividad económica del área. El Distrito comprende 16 millas cuadradas y limita con Clinton Drive al norte, Loop 610 al este, Telephone Road e Interestatal 45 al sur y el Houston Belt y Terminal Railroad hasta la carretera 59 al oeste.

Revitalizarán el Distrito Periférico del Este de Houston

Secesos / Redacción El Juez del Condado de Harris Ed Emmett elogió la delega-ción legislativa del Condado de Harris diciendo que la expe-riencia y pericia de los repre-sentantes y senadores estatales del área ayudara asegurar que el Condado de Harris aguante a los desafíos económicos recientes.Emmett dio su discurso frente de aproximadamente 1,000 personas que atendieron el “Discurso del estado del Con-

dado” anual presentado por el Greater Houston Partnership en el Hilton Americas-Houston Hotel. Fue el cuarto discurso del Estado del Condado por Emmett desde que juramento como juez en marzo de 2007, el Vice Gobernador de Texas David Dewhurst lo presenció la audiencia. “El Condado de Harris va tener cambios grandes,” dijo Emmett. “Si esos cambios son positivos o negativos depende en la visión y valor demos-

trado por los responsables para la política en todos niveles. El transporte, servicios médicos - especialmente salud mental - y justicia penal son esos áreas que requerirán atención espe-cial.”Emmett también hablo sobre la cara cambiante del Condado de Harris, según los datos del Censo 2010 EE.UU., que demostró que la población del condado sobrepaso 4 millones por primera vez.“Desafortunadamente, dema-siados analistas y expertos en la política se están concen-trando en la cosa incorrecta. Están intentando dividirnos en grupos de competidores, en vez de unirnos como amigos y vecinos con intereses compar-tidos,” dijo Emmett. “El Con-dado de Harris todavía tiene algunos divisiones raciales, pero en general, ahora somos una comunidad más integrada. Eso será una maldición para los que quieran diseñar los distritos de elección para pro-ducir su particular resultado, pero pienso que es una ben-dición para la fuerza a largo plazo para nuestra sociedad.”Emmett concluyó observando que el estado financiero del condado es “difícil financie-ramente,” pero anoto que “la experiencia de Franco Lee - el miembro con mayor tiempo en la corte – y del Comisionado Jack Morman, el miembro más nuevo, la Corte de Comisiona-dos asegurará que el gobierno del condado sigue siendo fuerte y eficiente.”

Juez Ed Emmett: “El CondadoSeguirá Siendo ‘Fuerte y Eficiente”

El juez Ed Emmett con Giana Mijares quien cantó el himno nacional. Giana (10 años)

es alumna del escuela William Wharton K-8 Dual Language Academy

Page 4: Sucesos Newspaper

Sucesos / Página 4/ Marzo, 15 - 31, 2011

Pregunte también por nuestra extraordinaria oportunidad de negocios Vea en Youtube http://www.youtube.com/watch?v=aJiHkgESBq8&

Distribuidor independiente

Razones por las que usted debe tomar El Glutation es uno de los componentes naturales más

importantes de nuestro organismo. El Glutation protege nuestras células de los radicales libres y del estrés oxidativo, y además le

brinda ayuda a nuestro sistema inmunológico y retrasa las señales del envejecimiento.

Estos son algunos de los beneficios que le brinda MaxOne:

1. Exclusiva fórmula de RiboCeine: con más de 17 artículos revisados cientí-ficamente, RiboCeine ha demostrado ser 300% más efectivo que el tradi-cional N-Acetyl Cysteine (NCA) -por su nombre en inglés- en el aumento de los niveles de glutation.

2. Desintoxica el cuerpo: Incrementando los lniveles de glutation ayuda a su organismo a protegerse así mismo de los daños provocados por las toxinas.

3. Combate la inflamación celular: la inflamación celular es la responsable de numerosas enfermedades; MaxOne ayuda a nuestro organismo a responder, de una manera saludable y natural, a los niveles de inflamación celular.

MaxOne es la opción más avanzada para aumentar sus niveles de glutation

74 de las mayores enfermedades del ser humano están asociadas con el estrés oxidativo causado por el daño que provocan los radi-cales libres, incluyendo cáncer, diabetes, artritis, etc.El glutation es el protector más importante de las célulasMiles de estudios científicos vali-dan el papel central del glutation en la disminución del estrés oxidativo

Acerca del Glutation

Tels: 281.948.0095 281.250.0260

Los inmigrantes enfrentan cada día más restricciones en los Estados UnidosGoya donó un millón de libras en un sólo díaSUCESOS / RedacciónLa donación es la más grande realizada hasta el momento por una compa-ñía de productos alimenti-cios en un solo día Goya Foods, Inc., la empresa de alimentos de capital hispano más grande de Norteamérica, anunció la donación de un millón de libras de alimentos en los Estados Unidos y Puerto Rico para combatir el hambre.

Goya se ha asociado a United Way para efectuar la distribución de los pro-ductos, ofreciendo alimen-tos a diversos bancos de alimentos, refugios, escue-las y organizaciones para personas de edad avanzada. La donación, que consta de arroz, frijoles secos y otros favoritos de la marca Goya, ayudarán a alimentar a más de tres millones de perso-nas.La donación de un millón

de libras, se realizó en el día número 75 del año en el que Goya cumple pre-cisamente 75 años en el mercado, esta donación forma parte de una serie de iniciativas que la com-pañía ha desarrollado para celebrar su importante ani-versario en el 2011, y es la donación mas grande reali-zada hasta el momento por una compañía de productos alimenticios en un solo día. La histórica donación sirve

como recordatorio del ser-vicio que Goya presta a sus comunidades, y representa un paso más en el largo y continuo compromiso de la compañía en la lucha contra el hambre. A través de sus setenta y cinco años de historia, Goya ha donado extensamente tanto a orga-nizaciones locales como internacionales, y en el año 2010, Goya donó más de 1.5 millones de libras de alimentos internacional-

mente. Además, Goya anunció que donará más de 100,000 latas de agua de coco para ayudar a las víctimas del terremoto y tsunami en Japón. Esta donación pro-veerá los nutrientes necesa-rios a las víctimas y estará disponible a ellos rápida-mente. Goya tiene una larga historia de proveer ayuda a aquellos afectados por desastres naturales y ha hecho donaciones significa-

tivas en los Estados Unidos, incluyendo a los afectados por el huracán Katrina, y en el extranjero en México, Haití, Chile, Perú y El Sal-vador, entre otros.“Dar y contribuir han sido siempre parte integral de nuestra cultura, por lo que al celebrar nuestro setenta y cinco aniversario, quisimos amparar a las comunidades que siempre nos han apo-yado,” dijo Robert Unanue, Presidente de Goya Foods.

Page 5: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 5, Marzo 15-31. 2011

Goya donó un millón de libras en un sólo día“En un momento en el que millones de norteamerica-nos se enfrentan a la insegu-ridad de no poder alimentar bien a sus familias, esta donación refuerza nuestro compromiso para ayudar a combatir el hambre y agra-decemos a United Way por asistirnos en llevar a cabo este día de contribución a la comunidad.” Miembros de negocios locales y comunidades filantrópicas, incluyendo representantes de Caridades Católicas, Puertorriqueños Asociados para la Comuni-dad y Palisades Emergency Residence Corporation, se unieron a los ejecutivos de Goya en para comenzar el día de la donación. El centro de distribución de Goya en Secaucus, Nueva Jersey servió como dis-tintivo de este esfuerzo, donando 175,000 libras de alimentos a United Way del Condado de Hudson y a United Way de la Ciudad de Nueva York. Los esfuer-zos a nivel nacional tam-bién se llevarón a cabo en

los siguientes mercados de Goya que recibierón cada uno por lo menos 75,000 libras de alimentos: Boston; Buffalo; Chicago; Hous-ton; Los Ángeles; el área tri-estatal de Nueva York; Miami; Orlando; Puerto Rico y Washington, D.C. “Aplaudimos el compro-miso de Goya en la lucha contra el hambre,” expresó Brian Gallagher, Presidente y Principal Oficial Ejecu-tivo (CEO) de United Way Worldwide. “La buena nutrición es una parte clave del compromiso de United Way por mejorar la salud de las personas, y esta generosa donación ayudará a que los niños y adultos en estas comunidades, tengan acceso a alimentos saluda-bles y asequibles.”Durante la conferencia de prensa, Unanue tam-bién reveló detalles sobre la campaña Goya Gives (Goya Da), que conduce en asociación con United Way. Durante 75 días, del 16 de marzo al 29 de mayo, Goya Foods invita

a los consumidores a parti-cipar en la lucha contra el hambre y a promover una mejor nutrición a través de la plataforma de los medios sociales “Goya Gives.”

Los participantes podrán compartir sus recetas nutri-tivas y económicas usando productos Goya, así como fotos e historias de la forma en que han compartido una

comida con un amigo, o un vecino necesitado en www.goyagives.org. Además, las personas podrán hacer donaciones en efectivo directamente a United Way,

patrocinando las iniciativas de la organización para pre-venir el hambre y mejorar la nutrición en las comuni-dades de todo el país.

Evelio Fernández Presidente de Goya Food, Junto a Anna Babin, presidente de United Way En Houston , entregaron las donaciones a las familias que asitieron a la ceremonia

El Chef Polo Becerra, preparó recetas saludables con productos GOYA, que degustaron los presentes

Page 6: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 6, Marzo, 15 - 31, 2011

Los peruanos residentes en el extranjero acudirán a las urnas el proximo 10 de abril y el Consulado General del Perú en Houston dio a conocer los detalles de donde se llevaran a cabo dichos comicios.De acuerdo al Decreto Supremo Nº 105-2010-PCM, publicado el 05 de diciembre de 2010, se convoca a Elecciones Generales el día domingo 10 de abril de 2011, para la elección del Presidente de la República y Vicepresidentes, así como de los Congresistas de la República y de los representantes peruanos ante el Parlamento Andino. Asimismo, en el Artículo 2 del citado Decreto Supremo se señala que en caso ninguno de los candidatos a Presidente de la República y Vicepresidentes obtuviese más de la mitad de los votos válidos, se procederá a una segunda elección entre los candidatos que hubiesen obtenido la votación más

alta, para el día domingo 05 de junio de 2011. Asimismo el Consulado General del Perú en Houston, pone en conocimiento de la Comunidad peruana, la relación de locales de votación en las ciudades de Houston, San Antonio y New Orleans para las Elecciones Generales que se realizarán el domingo 10 de abril de 2011 de 08:00 a.m a 04:00 p.m. . Locales de Votación: Houston, Alief Community Center, 11903 Bellaire Blvd, Houston TX, 77072San Antonio, San Antonio College, 309 West Dewey, San Antonio, TX 78212,New Orleans, Four Points By, 6401 Veterans Memorial Blvd. Metairie, LA 70003 El consulado en Houston insta a los miembros de la Comunidad peruana para que visiten regularmente nuestra página Web www.consu ladoperu .com, sección Houston - Comunicados, con la

finalidad de mantenerse informados respecto a

todo lo referente con dicho proceso electoral; como

locales de votación, lista de candidatos, lista de

Miembros de Mesa, multas, entre otros.

Peruanos en el extranjero votarán el 10 de abril

El jueves 24 de febrero del actual, en el marco de la celebración por el Día de la Bandera mexicana, se llevó a cabo la inauguración de la exposición: Historia del Lábaro Patrio, que se compone por 21 banderas y 4 estandartes de tela. Esta exhibición cronológica nos muestra el desarrollo del Lábaro Patrio que, de acuerdo a eventos y personajes históricos, fue modificando los elementos que le componen hasta llegar a su forma actual.El evento, presidido por el Cónsul General, Dr. Luis Malpica y de Lamadrid, tuvo lugar en la galería de arte contemporáneo Off the Wall ante una audiencia compuesta tanto de representantes de instancias educativas, culturales, oficiales y del

cuerpo consular así como por miembros de grupos guerrerenses.La colección de banderas, facilitadas por la Secretaría de Desarrollo Social del Gobierno del Estado de Guerrero, permitió que un público que en su mayoría no se encuentra en contacto con elementos históricos y culturales de nuestro país apreciaran de una manera visual lo que generalmente es solamente un acto cívico. La exposición contó asimismo con el apoyo del “Grupo de Guerrerenses Por los Caminos del Sur” y del Instituto de los Mexicanos en el Exterior.

Comunidad

Inauguración de la exposición: Historia del Lábaro Patrio El joven sargento Alex

Fontalvo, de origen colombiano, falleció el pasado jueves 17 de marzo en un lamentable accidente, ocurrido en una base de la Fuera Aerea en San Diego, California, a donde se disponía a realizar un entrenamiento de vuelo.De acuerdo a las versiones oficiales, entregadas por las autoridades competentes, una vez realizadas las investigaciones pertinentes, el sargento Fontalvo, se encontraba al lado izquierdo del tren de aterrizaje principal y al quitar el seguro del tren de aterrizaje, éste quedó atrapado debajo del flotador izquierdo de la aeronave cuando el tren de aterrizaje colapsó.Fontalvo, a punto de

cumplir sus 25 años el 25 de marzo, se graduó en Pasadena High School en el 2004, y poco después se incorporó en la Marina de los Estados Unidos. A Alex le gustaba volar, pero mucho más su familia. Sirvió dos

veces en Irak y una en Afganistán. Se suponía que la semana pasada debería viajar a Japón, pero una emergencia con su pequeño de 10 meses de nacido, lo obligó a regresar a casa. Antes de su viaje el fatídico 17 de marzo, logró hablar con su novia y su madre para despedirse, como solía hacer, pero murió trágicamente minutos después.El sargento Fontalvo, deja un pequeño hijo, Domingo Mateo Fontalvo, su novia Tashina Peshlakai, su hijastra Tania Long, sus padres Norma Fontalvo y Rolando Fontalvo, los hermanos Rolando Fontalvo Jr, Rafael Fontalvo y hermanas Giselle y Fontalvo Elvira.

Murió sargento hispano en accidente

Gerardo Medina, perdió su batalla:La música peruana de duelo

Profundo pesar embarga a la comunidad peruana de Houston, por el sensible fallecimiento de quien en vida fue Gerardo Medina, un músico muy apreciado en la comunidad pero que lamentablemente no pudo contra una penosa enfer-medad que lo aquejó por varios años.Gerardo paseó su arte por diferentes escenarios en los Estados Unidos junto a su esposa Doris Caballero, aquien expresamos nues-tras sentidas muestras de pesar.

Page 7: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 7, Febrero 15 - 28, 2011

SUCESOS / Pedro Arévalo

Desde que me detectaron dia-betes comence a documen-tarme para evitar que esta enfermedad deteriore mi salud primero aprendí que la mía es la Diabetes tipo 2, o la “Dia-betes del azúcar” es una de las condiciones glandulares más comunes en Norte América. Esta afecta a más de 23 millo-nes de personas, la mayoría de las cuales aún no han sido diagnosticadas. Los diabéticos tenemos un riesgo mayor al del promedio de la población de desarrollar enfermedades del corazón o de sufrir algún paro cardiaco, los cuales son las principales causas de muerte en los Estados Unidos. Debido a que la mayoría de los tipos de Diabetes y sus complicacio-nes se relacionan con el estilo de vida de las personas y con el medio ambiente en el cual se mueven, este problema de salud se ve como un problema prevenible. La Diabetes Mellitus es un desorden de la insulina que impide el funcionamiento apropiado del metabolismo del azúcar en el organismo. La insulina, una importante hormona, es la responsable de la absorción del azúcar en las células como fuente de energía y en el hígado y en las células adiposas para el almacena-miento de energía. Existen dos tipos principales de diabetes Mellitus: En la Diabetes Mellitus tipo I, las células productoras de insulina en el páncreas son destruídas. Si recibe inyec-ciones de insulina con regula-ridad, el paciente puede vivir una vida normal. Sin ellas, ella o él podrían entrar en un estado de coma y morir. En la Diabetes Mellitus tipo II, la producción pancreática de insulina se ve disminuída o el organismo pierde gra-dualmente la capacidad de utilizarla. Este es por mucho el tipo de Diabetes más común y se le asocia con la mala ali-mentación, la obesidad y a un estilo de vida poco saludable. Tanto la Diabetes tipo I como la tipo II se caracterizan por un alto nivel de azúcar en la sangre (hiperglucemia), sin

embargo, en casos de un abuso en la cantidad de medicamento ingerido o debido a una enfer-medad o al estrés, el nivel de azúcar en la sangre podría caer dramáticamente (hipo-glucemia). Ambos eventos son

potencialmente peligrosos. Cuanto más información iba recibiendo más y más era mi temor al saber que las per-sonas diabéticas deben ser consideradas como inmu-nocomprometidas ya se encuentran susceptibles a más infecciones de las que su organismo puede resistir. Su sistema inmunológico puede verse sobrepasado por infec-ciones tales como hongos en la piel e inclusive en el torrente sanguíneo. Las infecciones bacterianas son más comu-nes y sus consecuencias son serias—gangrena (especial-mente en los dedos de los pies y en los pies mismos) y sepsis. Cuando un diabético desa-rrolla cualquier tipo de infec-ción, ésta deberá ser tratada de inmediato y agresivamente. La mayoría de las muertes y enfermedades de personas diabéticas se deben al daño circulatorio que resulta de enfermedades del corazón, infarto al miocardio, alta pre-sión arterial, aterosclerosis, paro cardiaco, falla renal, neu-ropatía, ceguera y otros efectos

de la circulación inadecuada de la sangre. De hecho, las complicaciones diabéticas son consideradas como la mayor causa de ceguera en los EEUU Los diabéticos también son más vulnerables a desarrollar

cataratas y glaucoma.

¿QUE ES EL GLUTATION?

En mi búsqueda de informa-ción llego a conocer el Gluta-tion es el antioxidante esencial de ayuda para la salud del cuerpo, un fortalecedor y esti-mulante inmune. Esta pequeña proteína, producida natural-mente en nuestro cuerpo, a base de tres aminoacidos, la Glicina, la Cisteina y el Acido Glutámico, mantiene las fun-ciones protectoras. Es más, nuestra vida depende del glutation. Sin el, tus célu-las se desintegrarían por oxi-dación irrefrenada, tu cuerpo tendría poca resistencia a las bacterias, virus y cáncer, y tu hígado se secaría por acumu-lación de toxinas. Glutation no es una palabra común todavía. Aun Médi-cos que escuchan la palabra podrían tener una vaga idea de ella. Sin embargo, todos estarán pronto hablando sobre esta sustancia crucial. Hubo un tiempo cuando solo los cientí-ficos habían escuchado sobre

el colesterol y vitaminas, pero hoy todos lo conocen. Ahora es el turno de glutation. En los últimos cinco años, hay más de veinticinco mil artículos médicos sobre esta sustancia han sido publicadas y esta

comprensión científica esta gradualmente llegando a ser de conocimiento común.

El Glutation y la Diabetes.El Glutatión juega un impor-tante rol en la lucha en contra de la diabetes. Hemos visto que puede prevenir proble-mas circulatorios como arte-riosclerosis y apoplejías, las mayores causas de muerte en diabéticos. El Glutatión tam-bién modula el Sistema Inmu-nológico. Las visitas frecuentes al doctor podrían evitarse si los diabéticos fueran menos propensos a las infecciones. Elevar los niveles de Glutatión puede ayudar al proveer:- Apoyo al Sistema Inmunoló-gico en contra de las infeccio-nes frecuentes - Disminuir el estrés oxidativo causado por hiperglucemia - Reducir la agregación pla-quetaría - Prevenir complicaciones vasculares incluyendo: -Aterosclerosis (enfermedad cardiaca, apoplejía etc.) - Neuropatía (daño renal) - Retinopatía (daño a la

retina) - Neuropatía (daño a los ner-vios) De esta manera, el Glutatión puede ayudar al sistema inmu-nológico debilitado a comba-tir infecciones de todo tipo, mejorar la circulación para evitar el endurecimiento de las arterias (aterosclerosis), falla renal (nefropatía), pérdida de la visión (retinopatía) y pro-blemas neurológicos (neu-ropatía). También retarda el estrés oxidativo y anemia en pacientes dializados.Está claro que los pequeños vasos sanguíneos de los diabé-ticos están sujetos a una dege-neración acelerada, pero las causas de este padecimiento continúan siendo investigadas. Estudios recientes demuestran que los diabéticos son más propensos que otras personas al estrés oxidativo y a la for-mación de radicales libres. De hecho, la sangre y tejidos de los diabéticos se caracterizan por tener niveles alarmante-mente bajos de Glutatión.Estudios científicos sugieren que ésta deficiencia antioxi-dante precede a las compli-caciones subsecuentes de la diabetes. El papel que desem-peña el Glutatión en la protec-ción de los glóbulos rojos en contra del daño oxidativo en casos de diálisis renal es tam-bién muy prometedor.De hecho, la sangre y los teji-dos de las personas diabéticas se caracterizan por contar con niveles de Glutatión alarman-temente bajos. Estas compli-caciones podrían evitarse o ser mínimas si los diabéticos fuesen menos susceptibles a las infecciones, y los niveles elevados de Glutatión pueden ayudar a esto.

¿ Qué es MaxOne? Afortunadamente el doctor Robert Keller, un médico estadounidense ha venido realizando investigaciones por varias década sobre como retardar el envejecimiento de nuestro cuerpo y gracias a él los avances actualmente en la medicina intracelular son sor-prendentes.Este médico mediante sus estudios científicos logró crear una formula que mediante la NANO TECNOLOGIA logra introducir en la célula los componentes básicos para que el glutatión pueda generarse y asi aumentar los niveles de glutatión y por lo consiguiente incrementar nuestro sistema inmunológico y como con-secuencia de ellos las infec-ciones en nuestro organismo disminuyen, ya que a decir de los médicos todoas las enfermedades son producto de la inflamaciones de nues-tras células. MaxOne, es el único patentado y científica-mente probado acelerador de Glutatión, el Glutatión como ya escribi líneas arriba es el antioxidante maestro, que pro-duce nuestro organismo. MaxOne proporciona a su cuerpo los alimentos nutriti-vos apropiados que necesitan sus células para aumentar su producción propia de gluta-tión. Y eso hace toda la diferencia

en el mundo porque usted no puede “tomar” glutatión. Sólo su cuerpo lo puede pro-ducir! MaxOne ayuda a su cuerpo a RECICLAR el glutatión una vez haya sido utilizado por su cuerpo para neutralizar a los radicales libres Permítame por favor recor-darle que MaxOne no es una medicina es un producto que le permite que sus celulas se regeneren proporcionando a su cuerpo las materias primas necesarias y en las cantida-des correctas para acelerar su propia producción de glutatión intracelular. En mi caso fue una bendi-ción de Dios haber conocido este producto porque desde junio de este año que lo vengo tomando me ayuda tremen-damente a nivelar el azucar en mi sangre, Ya no tomo Metformin que era la pastilla que el médico me habia rece-tado. Después de dos meses de uso continuo de MaxOne mis niveles de azucar están entre 80 y 100 que son los de una persona normal y pensando en que podría ayudar a otras per-sonas me atreví a escribir este artículo.Obviamente he cambiado mis hábitos alimenticios, porque aunque querramos cuidar-nos lo mejor que podamos, estamos siendo atacados por radicales libres que ingresan a nuestro organismo y cada vez que respiramos el aire impuro nos contamina, el agua que tomamos cada vez tiene más cloro u otras sustancias que dañan nuestro cuerpo, come-mos carnes de res, cerdo o pollo criados con hormonas, pescados o mariscos contami-nados con mercurio, verduras regadas con aguas de desagues o fumigadas con pesticidas, es decir esta es una realidad que no podemos negar.hace poco leí que en Estados Unidos se gastan millones de dólares en investigaciones buscando la cura a las enfere-medades -eso está bien- pero las estadísticas demuestran que a pesar de ello hay cada vez más enfermos. Entonces la respuesta es simple en lugar de gastar millones de dólares en buscar como curar las enfermedades deberíamos buscar las causas de las enfer-medades. Pero aquí viene lo interesante, como hay muchí-simos intereses creados por los grandes consorcios farmaceú-ticos a ellos no les conviene que estemos sanos para seguir lucrando y enriqueciendose con esto que algunos llaman “la industria de la enferme-dad”.Afortunadamente el doctor Robert Keller descubrió este maravilloso producto y si usted conoce o sabe de alguien que esta padeciendo de alguna afección no dude en comuni-carse conmigo al:

281 948 0095 oal 281 250 0260 para hacerle saber cómo y dónde puede conseguir MaxOne, porque no es un pro-ducto que puede encontrar en cualquier parte.

MaxOne una luz de esperanza para diabéticos

dijo:

Page 8: Sucesos Newspaper

GarabatosSucesos /Página 8, Marzo 15-31,2011

Lizzette [email protected]

Quienes leen con frecuencia esta columna saben que a mi poco o nada me importa que la gente sepa cuántos años tengo, 40 para ser exactos. Sin embargo, tengo que confesarles que esta semana me entró el páncio de los cuarenta y entonces comencé a entender un poco más a la gente que gasta lo que no tiene para que los cirujanos plásticos y las casas de cremas y cosméticos sigan siendo los rubros que mayores ingresos reciben, sin importar la crisis económica, porque la vanidad definitivamente no tiene precio.Había estado tan ocupada con tantas cosas pendientes, que no me habia detenido a mirarme en el espejo y acabo de descubrir con HOOOORROR dos pequeñas manchas cafés en mi mejilla, no lo puedo creer, esas manchas son simplemente las primeras señales de que no hay duda que la juventud se está quedando atrás y que comienzo a vivir una nueva etapa de mi vida. ¿Simple vanidad? Es posible, pero ahora, cuando me está comenzando a pasar a mi (y no porque me descuide la piel o no me la proteja, lo hago todos los días con un bloqueador 100) entiendo que el problema deja de ser solo una cuestión de vanidad, para convertirse en un problema de autoestima. Cada vez que veo a miles de mujeres con más de cuatro décadas encima, con la piel manchada por el sol o por los años, me pongo en sus zapatos y comienzo a pensar en lo que eso me afectaría a mi si me estuviera pasando, pues a decir verdad tengo dos manchitas muy pequeñas y seguramente yo soy la única que las veo, pero qué pasa cuando a otras les cubre la mayoría del rostro? Debe ser terrible.Lo otro que me ha puesto a pensar sobre la irremediable batalla contra los años que todas comenzamos a librar después de los cuarenta, es sin duda la subida de peso. Siempre he mantenido un buen peso, de hecho, tengo las mismas libras que hace siete años, pero lo que si han aparecido a pasos agigantados son los benditos gorditos, que se han convertido en verdaderas llantas “goodyears”. Sí, sé que para muchos esto es motivo de risa, pero también se que muchas se identifican con lo que les digo. A mi la ropa me sigue quedando, pero no se me ve igual. Basta con mirar una foto mia para darme cuenta, que de ahora en adelante evitaré las blusas sin mangas (los brazos están gigantes), que las minifaldas deben salir de mi ropero (la celulitis pulula sin piedad), las blusas ajustadas tengo que donarlas (los gorditos del abdomen amenazan con salirse) y qué decir de los famosos jeans ajustados (las llantas de los lados se despamarran sin control)… 40, benditos 40, incluso mi visión ha disminuido más de lo usual, cuando yo era la única de mi familia que se ufanaba de no necesitar gafas, ahora las que tengo necesitan cambiarse porque la nitidez de mi vista parece haber llegado a su fin.Auncuando parezca vanal todo lo que estoy escribiendo, siento que estoy haciendo una catarsis de mis propias frustraciones físicas, esas que llegan despiadadamente a pesar de que querramos evitarlo. Estoy siendo totalmente franca y transaparente conmigo misma, no me gusta lo que estoy viendo y me encantaría poder lucir mucho, pero mucho mejor. No creo que exista persona sobre la faz de la tierra que quiera verse o sentirse feo o viejo, es mentira que a la gente no le importe cómo se ve, aunque querramos estar alejados de la industria de la vanidad, el mundo nos empuja hacia él inmisericordemente y nos hace sucumbir. Me encanta la gente que se quiere y que se cuida. La que sabe que el dinero del botox, de la laserlipólisis, de los masajes de reducción, de los ejercicios y la comida sana, no son vanidad, sino un complemento ideal para mantener su autoestima alta. Estoy de acuerdo en que uno tiene que envejecer con dignidad, la idea tampoco es llegar a la ridiculez de los 20 teniendo 50 o 60 años, pero sí procurar verse y sentirse bien, que la gente te lo diga y que tu lo sientas. Que dicha cuando a tus hijos le dicen, que Linda está tu mama o que bien se conserva tu abuelita, que orgullo, y que bueno. Que vivan las cirugias, el botox y todo cuanto se invente para tratar de pelear contra nuestra única realidad: el paso de los años.

La irremediable batalla contra los años

Vive USA, Inc. es una compañía dedicada a la elaboración de paquetes turísticos que nacen de los intereses y necesidades del viajero y se nutren de las posibilidades culturales, educativas y de entretenimiento que ofrece una ciudad determinada.Al visitar nuestra página, usted le estará dando alas al reto de “Vivir Una Experiencia Diferente”.En el verano de 2011, ¡Vive St. Petersburg!Si su interés es relajarse en unas de las playas más bellas del mundo, brindarles a sus hijos la oportunidad de vivir unas semanas de c o m p l e t a i n m e r s i ó n en la cultura A m e r i c a n a , o dejarse cautivar por un universo cultural sin límites, ¡St. P e t e r s b u rg , FL debe ser su próximo destino! Ubicado a solo 25 minutos del Aeropuerto Internacional de Tampa y a 50 minutos de Sarasota, Saint Petersburg es uno de los secretos mejor guardados de los Estados Unidos… y usted está a punto de descubrirlo.Campamentos de Verano: ¡De todo y para Todos!Desde artes hasta patinaje en hielo, pasando por kayaking, producción de televisión, béisbol, ciclos de lectura, futbol, ciencia y tecnología, o buceo ¡Saint Petersburg lo tiene todo! Las posibilidades son ilimitadas. Lo importante es escoger las actividades que mejor se ajustan a cada niño para asegurar que cada uno viva una experiencia inolvidable.Al visitar Vive-USA.com usted tiene la oportunidad de

Vive USA, la nueva manera de vacacionar en USA

describir a cada miembro de su grupo familiar y nosotros le planteamos las actividades disponibles en las fechas de sus vacaciones.Y mientras los niños se divierten…!los adultos también!Aproveche las horas en que los niños disfrutan de sus actividades preferidas y dese la oportunidad de vivir esta hermosa ciudad.Construya en nuestra página su propia “Lista de Deseos” incluyendo en ella las

actividades que más les atraen a los adultos que viajan con usted:¿Le apasiona la pesca, quiere relajarse en una buena clase de yoga o tai-chi, siempre ha querido hacer su propia creación en vidrio, o le interesa participar en algunas de las decenas de a c t i v i d a d e s culturales que se ofrecen en los museos, t e a t r o s , galerías de arte y exhibiciones ubicadas a lo largo y ancho

de esta bella ciudad costera? Nosotros le contestaremos en pocas horas con las opciones disponibles en las fechas de su viaje. ¿Cómo se ViveUSA?Visite vive-usa.com y enamórese de St. Petersburg.Déjenos cautivar sus sentidos con las opciones que harán de sus días en St. Petersburg unas vacaciones inolvidables. Defina y confirme sus fechas de viaje pues de éstas depende la planificación completa y exitosa de su experiencia. Cree su cuenta personal donde podrá acceder posteriormente a la lista de actividades recomendadas y desde la cual podrá realizar su pago electrónico.Háblenos un poco sobre usted y el grupo con el que viaja. Nuestra “Lista de Deseos” se hace a la medida de cada viajero. Es importante que usted nos suministre las edades e intereses de cada persona para generar un plan multifacético que responda a los deseos de cada turista. Vive USA, Inc. Recibe su “Lista de Deseos” y crea un plan turístico basado en sus intereses y la disponibilidad de los campamentos y actividades para las fechas confirmadas de su viaje. El resultado es un plan que funciona para toda la familia,

en el que se tienen en cuenta las necesidades de tiempo para el desplazamiento de un lugar a otro, y en el que hay espacios libres para disfrutar en familia de las playas, parques, centros comerciales, etc.Al recibir su confirmación de reserva usted puede realizar su pago electrónico.Una vez efectuada la transacción, usted recibirá una descripción detallada del cronograma, mapas, teléfonos de emergencia y demás información adicional.¡Disfrute sus vacaciones! En VIVE USA, Inc. sabemos que la diferencia entre viajar y disfrutar de una verdadera experiencia turística está en el acceso a la información. Cuando usted planifica sus vacaciones a través de vive-usa.com tiene la oportunidad de visualizar la ciudad a través del lente de sus intereses, deseos y presupuesto. Al regresar a casa, cada miembro del grupo sentirá la satisfacción de haberse gozado el destino al máximo, y sabrá claramente los motivos por los cuales querrá regresar en el futuro.Mayores informesCira PeacockTel: 727-388-2002Cel: [email protected]

Page 9: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 9, Marzo 15-31, 2011

Con gran éxito se levó a cabo la primera exposición sobre el Carnaval de Barranquilla en Houston. El coctel de inauguración contó con la presencia de importantes personalidades de la ciudad, incluyendo a la Cónsul General de Colombia, María Matilde Londoño, quien se mostró feliz con el evento organizado por el periódico Sucesos y el Concurso Señorita Independencia de Colombia, el cual contó con el apoyo del Houston Community College del Southeast.Más de 35 fotografías donadas por la Fundación Carnaval de Barranquilla y del fotógrafo colombiano Rafael Rivero, estuvieron colgadas durante semana y media en las instalaciones del HCC, las cuales reflejan la esencia de nuestra música, de nuestra cultura y folclor. La exposición, con tarjetas explicativas, indicaban los orígenes de las diversas danzas y disfraces que han hecho del Carnaval de Barranquilla,

Exitosa exposición del Carnaval de Barranquilla

en Houston

Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad, por parte de la UNESCO. Durante el la Compañía de Danza CAFÉ dirigida por Coco Mendoza, presentó una completa alegoría del Carnaval, encabezada por los Reyes del Carnaval 2011, Sheareen Natour y Diego Fernando García. De igual manera se hizo presenta la Cumbiamba La Arenosa, con la música típica de la region Caribe Colombiana.Este evento contó con el patrocinio del Restaurante Mi Tierra –comida típica costeña-, ubicado en el 7416 de la Fairbanks N. Houston, Rd. Houston, Tx. 77040 (832.295.0790) y Viventa, sueños Hechos V i v i e n d a , w w w .v i v e n t a n e t .com y la colaboración

de Internacional de Envios, One Stop Insurance y Marine’s Empanadas.

La primavera ya está aquí. Adiós a las botas y la ropa pesada del invierno, para darle paso a una de las temporadas más alegres y coloridas del año y sobre todo una época que nos permite lucir jóvenes y radiantes y qué mejor aliado que Payless Shoes, moda primaveral a tus pies, con una nueva colección que ofrece las últimas tendencias en la moda, como alpargatas, shooties, plataformas, tacones de cuña de corcho y zapatos de estilo náutico. “Nuestra misión es democratizar la moda en calzado y accesorios al ofrecer diseños de alto impacto a precios económicos y seguramente nuestra nueva colección

hará que fashionistas caminen con gusto esta primavera”, dijo Gaby Alban , experta de moda de la compañía. “La

Moda primaveral en tus pies

Lizzette Diaz y su hija Andrea

colección de primavera 2011, que incluye los estilos directamente de las pasarelas de nuestras marcas de diseñador, permite a nuestros clientes expresar sus estilos individuales sin arruinar sus presupuestos”. La colección de primavera 2011 de Lela Rose for Payless está inspirada en Lima, Perú, y en su intensa combinación de culturas antiguas y modernas, y sus arquitecturas en diversas etapas de desarrollo en toda la ciudad. La colección de primavera 2011 de Lela Rose for Payless incluye textiles inspirados en los

t r a t a m i e n t o s peruanos y tacones de cuña estriados i n s p i r a d o s en el paisaje m o n t a ñ o s o de Lima, en donde las casas están asentadas en líneas h o r i z o n t a l e s sobre la ladera vertical de la

montaña. La colección de primavera 2011 de Christian Siriano for Payless está inspirada en influencias de África,

India y China, combinada con toques de suntuosa elegancia.

La colección de primavera 2011 de Isabel Toledo for Payless, la más reciente marca de diseñador de Payless, incluye siete estilos de calzado de primavera son gráficos y audaces, y están inspirados en los toldos rayados y en las coloridas cabañas de los centros turísticos de la Riviera Francesa.

Page 10: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 11, Marzo 15-31, 2011

18311 Clay Rd. Houston, TX 77084 Tel: (281) 859-5166

Alegría Gardens Banquet HallAlegría Gardens Banquet Hall

El lugar perfecto para atesorar recuerdos inolvidables

Ofrecemos paquetes que se ajustan a todos los presupuestos

Bodas, Quinceañeras, bautizos, cumpleaños, renovación de votos matrimoniales y cualquier tipo de celebración especial.

Personal especializado y profesional está listo para brindarle una completa asesoría para ofrecerle nuestro mejor servicio!

PREGUNTA POR NUESTROS ESPECIALES

RedacciónSucesos

Con la asistencia de importantes personalidades de la ciudad, 25 mujeres hispanas fueron homenajeadas en el marco de la celebración del Día Internacional de la Mujer, el pasado Miércoles 9 de marzo, durante la realización del Cuarto Tributo a la Mujer Hispana, que desde hace cuatro año vienen organizando el periódico Sucesos de Houston.Como Mujer del Año fue elegida la doctora Laura Murillo, Presidente de la Cámara de Comercio Hispana de Houston, quien ha logrado, en cuatro años de gestión, convertir a esta organización en la más grande de los Estados Unidos.Durante el almuerzo, que se llevó a cabo en un prestigioso centro de convenciones de Houston,

Por el Día Internacional de la Mujer

25 Mujeres Hispanas fueron homenajeadas en HoustonEl evento fue organizado por cuarto año por

el periódico Sucesos y tuvo como invitada internacional a la diseñadora Francesca Miranda, quien vino directamente desde Colombia para mostrar su más reciente

colección de ropa.

otras 24 Mujeres fueron exaltadas por el trabajo que vienen realizando en diferentes áreas tales como la educación, el deporte, la literatura, las artes, el periodismo, mujeres en la comunidad, empresarias y ejecutivas, quienes con su esfuerzo, entrega, pasión y dedicación marcan la diferencia.Los Cónsules de Colombia, María Matilde Londoño; Venezuela, Carlos Osorio; Perú, Carlos Polo; México, Luis Malpica y De La Madrid y de El Salvador, Sandra Agreda hicieron parte de los invitados que asistieron al evento, junto a Jenn Char, Directora de los Asuntos Externos y Comunitarios de la Alcaldía de Houston.Como invitada especial estuvo la diseñadora Francesca Miranda, quien vino directamente desde Colombia para hacer parte

de este Cuarto Tributo a la Mujer Hispana.Francesca tuvo la oportunidad de dar a conocer su más reciente colección de ropa, dejando gratamente impactados a los asistentes por su creatividad, versatilidad, estilo y elegancia. La diseñadora, de origen salvadoreño, se mostró feliz de poder compartir su historia al lado de tantas mujeres exitosas quienes, como ella, están dejando en alto el nombre de la Mujer Latina en los Estados Unidos.

Page 11: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 10, Marzo 15-31, 2011

Unete a nuestro Club&

Cupón de Inscripción

'

Nombre:___________________

Dirección:____________________________________________

Tel:_______Ocupación:________

E-Mail:____________________

Nacionalidad: _______________Envía este cupón a 11110 Bellaire Blvd. Suite 206, Houston, TX. 77072

o llama para más detalles al 281 250 0260Si te gusta cocinar, te encanta hacer nuevas amistades, quieres pasar una tarde amena y divertida... Entonces nuestro Club de Amas de Casa es lo que estabas esperando. Insbríbete gratuitamente y una vez al mes podrás venir con nosotras a la cocina de Goya y allí nuestra chef de cabecera, Mairim, te enseñará a preparar platos de diferentes partes del mundo y una vez finalice la reunión te llevarás una bolsa con productos de Goya. Además mensualmente estamos organizando otras actividades de las que podrás participar también.

Envia este cupón al 19723 Cannon Fire Dr. Katy, Tx. 77449 o llama al 281. 250. 0260 para más informes.

Escabeche de Pescado

Ingredientes1 lb. De camarones grandes¼ de taza más 2 cucharadas de aceite de Oliva extra Virgen Goya1 caja (8 oz) de arroz Fiesta Goya¼ de taza de jugo de limón Goya½ cebolla roja mediana, finamente picada (alrededor de ½ taza)1 frasco (4 oz) de pimientos Goya, escurridos y picados finamente8 aceitunas españolas rellenas con pimientos Goya, en rodajas2 cdas, de cilantro fresco picado finamente

IngredientesSalsa Escabeche1 taza de Aceite de Oliva Extra Virgen Goya½ taza vinagre blanco Goya6 o 7 granos de pimiento¼ cucharadita de sal1 hoja de laurel¾ lbs. Cebollas en rebanadas finas¼ taza pimientos Goya½ taza aceitunas rellenas GoyaPescado e ingredients para freír1 ½ lbs. Ruedas de chillo o cualquier otro pescado carmoso2 cucharaditas de jugo de limón Goya2 cucharaditas de adobo GoyaHarina½ taza de aceite Extra Virgen Goya½ cucharadita de ajo picado GoyaInstrucciones1.- Combine los ingredients para salsa de escabeche. Hierva a fuego lento por 45 minutos. Deje freír.2.- Enjuague el pescado, séquelo y rocíe el jugo de limón y la sal. Unte un poco de harina a ambos lados del pescado. Caliente el aceite con ajo en una sartén grande.3.- Sofría el pescado por ambos lados. Baje la temperature y cocine las ruedas de pescado, por 15 minutos o hasta que la carne esté tierna, al toque de un tenedor.4.- Cubra el fondo, de un plato con la salsa del escabeche y coloque las ruedas de pescado. Cúbralas con la salsa. Siga el mismo proceso con las ruedas que queden. Cubra todo y refrigere por 24 horas. Sírvalo frío.

Cocinando conCocinando con

Ensalada de camarones y arroz Fiesta

Instrucciones1.- Pele y retire la vena de los camarones, reserve las conchas. Ponga 2 tazas de agua a hervir en una cacerola mediana, a fuego medio-alto. Agregue los camarones y conchas. Retire la olla del fuego y deje reposar por unos 5 minutos o hasta que los camarones cambien a color rosa opaco. Con un cucharón, saque los camarones del agua y deje enfriar. Rertire y deseche las conchas.2.- Ponga de Nuevo el ago en la estufa. Agregue 2 cucharadas de aceite de Olivia y mezcla de

arroz Fiesta. Deje cocinar bien. Reduzca el fuego a medio bajo. Cubra y deje cocinar apróximadamente 25 min. o hasta que el arroz absrobe el agua y esté tierno. Una vez esté listo, ponga el arroz en el refrigerador para que se enfríe completamente.3.- Mientras tanto, en un tazón mediano, mezcle el resto: el aceite de oliva, jugo de limón, cebollas, pimientos, aceitunas y el cilantro hasta que se mezclen. Agregue el arroz enfriado y los camarones, revuelva paa recubrir completamente con el aderezo.

Page 12: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 12, Marzo 15-31, 2011 Sucesos /Página 13,Marzo 15-31, 2011

Zermat International se ha destacado por más de 20 años en brindarle la oportunidad de desarrollo personal y profesional a la mujer del nuevo siglo, ofreciéndole así un mejor estilo

de vida.

Es para nosotros un honor tener como LÍDER a una mujer digna de RESPETO, SUPERACIÓN y ÉXITO a través de su larga trayectoria en la Industria de la Belleza.

En este mes de la mujer, Zermat International FELICITA

a nuestra Directora General, la Sra. Carmen Castro por haber sido elegida MUJER EJECUTIVA DEL AÑO 2011

en la 4ta Gala Anual Tributo a La Mujer Hispana

Síguenos en Facebook:facebook.com/zermatinternational

Síguenos en Twitter:@zermatnews

www.zermatusa.com¿Preguntas? Escríbenos a [email protected] ...U N L U J O A T U A L C A N C E

Periodico10x7.indd 1 2/28/11 5:35 PM

El Cuarto Tributo a laMujer Hispana

Agradece a nuestros patrocinadores su apoyo para la exitosa realización de

El tenor Alejandro Salvai, durante su participación en el evento

Arriba, Ana Carolina Cabral, Mujer del Año en el Deporte, con Julie Pujol, Presidenta del Festi-val Hispano del Libro. A la Derecha arriba, Ana Ramos, Mujer del Año en las Artes, junto a la Cónsul de El Salvador, Sandra Agreda; abajo, Ada Barceló, Mujer del Año en la Literatura, junto a Felipe Reyes, del HCC. En las otras dos fotos, Aurora Losada, Mujer del Año en el Periodismo, junto a Pedro Arévalo y abajo, Carmen Castro, Mujer Ejecutiva del Año, con la Cónsul de Colom-bia, María Matilde Lodoño.

Arriba izq. Frida Villalobos Mujer del Año en la Comu-nidad, junto al Cónsul de Venezuela, Carlos Osorio. También arriba a la der. Luz Gascón y Fe Myrna Peña, Mujeres Empresarias del Año, al lado de Carlos Polo, Cónsul de Perú.Izq.Jenny Villalba, Mujer del Año en la Comunidad, a la der. Luz Moutton, Mujer del Año en la Comunidad, ambas con la Cónsul de Colombia.

Abajo, Magdalena Galindo, Mujer del Año en la Comunidad, junto a la Cónsul de Colombia Maria Matilde Londoño.

Lucy Moreno, Mujer del Año en el Periodismo, recibiendo el premio de Pedro Arévalo, editor de Sucesos

La doctora Laura Murillo, Mujer del Año 2011, junto al Cónsul de México, Luis Malpica y De La Madrid.

Lizzette Diaz, de Sucesos,

entregándole un reconocimiento a la diseñadora invitada, Francesca Miranda.

Page 13: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 14, Marzo 15-31, 2011

En Mayo déjate llevar por las ocur-

rencias y chistes de este

genio del humor.

Tendremos orquesta en

vivo, show de magia y mucho más.

InvitanSucesos Newspaper NCVEN Corportation

Por primera vez en Houstoncon sus inseparables Kini y Lalo

Informes: 281 250 0260

Margaret García, Mujer Empresaria del Año, junto al Cónsul de Perú, Carlos Polo

María Gabriela Madrid, Mujer del Año en la Li-teratura, junto a Felipe Reyes, del HCC.

Dra. Nathalie Folch, Mujer del Año en la Comuni-dad, junto al Cónsul de Venezuela, Carlos Osorio.

Niho Mozas, Mujer del Año en el Arte, junto a la Cónsul de El Salvador, Sandra Agreda.

Nora Comstock, Mujer Ejecutiva del Año, junto a la Cónsul de Colombia, María Matilde Londoño.

Raquel Hernández, Mujer en la Literatura, junto a Felipe Reyes, del HCC.

Grace Olivares de

Univision 45 y Telefutura

67.Mujer del año en el

periodismo, recibe el trofeo de manos

de Pedro Arévalo,

editor geneal del periódico

Sucesos

Izq. arriba: Rosibel Ramírez, junto a Sandra Agreda, Cónsul de El Salvador. Abajo, Ursula Del-gado, junto Carlos Polo Cónsul de Perú y a la derecha, las modelos que mostraron la ropa de la diseñadora Francesca Miranda.

Page 14: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 15, Marzo 15-31, 2011

El cultivo de las hortalizas en el hogar se ha extendido de tal forma que ahora muchas personas han decidido optimizar sus patios y sacarles el major provecho. Grandes beneficios se derivan de este uso, pues los productos que obtenemos son de extraordinaria calidad y nuestros jardines están mucho más aprovechados. Además, gracias al cuidado del huerto, son muchas las personas que han encontrado una magnífica afición para aprovechar el tiempo de ocio. La creación de huertos particulares se propaga con rapidez. No es para menos, ya que las ventajas que reporta son muy amplias. No cabe duda de que las verduras son una gran fuente de sales minerales, fibras y vitaminas, totalmente imprescindibles para el buen funcionamiento de nuestro organismo. Por tanto, ¿qué mejor que tenerlas en nuestra propia casa?Otra ventaja es la mínima merma de propiedades de las hortalizas recién cortadas, a diferencia de las que se comercializan, que llevan cosechadas mucho más tiempo y se han desprendido ya de buena parte de sus nutrientes. A esto se suma el

Convierte tu patio en una huerta productivasabor, que evidentemente no es comparable entre unas y otras. El ahorro económico es otro aliciente, además de la sana y saludable tarea que resulta cuidar el huerto, apta y recomendable para cualquier componente de la familia.Hemos de destacar también la variedad. Cuando llegamos al mercado es frecuente escuchar “se nos ha acabado”, o “eso no nos lo traen”, que, en este caso, es un problema olvidado.

Si ya te has decidido a cultivar un huerto, a continuación te explicamos los pasos que debes seguir para que se desarrolle adecuadamente.La longitud del terreno varía en función del espacio disponible. Para hacernos una idea, contando con un espacio

de 20 a 25 metros cuadrados tendremos suficiente y así gozar del placer de llevar frutos recién cultivados a nuestra mesa todo el año. Se recomienda que el suelo sea arenoso o arcilloso y tenga un buen drenaje. Fundamental es también planificarse, para lograr una productividad intensa. Ciertos componentes son vitales para la ejecución de nuestro propósito y han de ser sistemáticos. Se trata de regar o abonar el terreno.

Otra forma de evitar sorpresas desagradables es pronosticar inconvenientes que nos pueden perjudicar como, por ejemplo, el clima. Existen situaciones extremas, como una nevada, que son capaces de arruinar toda la cosecha. En tales casos es preferible reemplazar los vegetales por nuevas plantas, aunque sean de distinta variedad. Otra opción es sembrar de nuevo, para lo que debemos consultar los calendarios de sembrado, transplantes y los ciclos vitales de las especies. Es sabido por todos que, al igual que las frutas, las verduras tienen cada una su época. Los periodos de plantación son muy importantes y tan sólo existen dos especies que nos permiten

Si desea aprender cómo cultivar en

casa, llame al 281.948.0095

Clases de jardineríaDomingo 9 de abril

Horario: 10:00 a.m a 12:00

del mediodiaPrecio: $20.00Cupo limitado

La doctora Ana María Polo visita escuelas en Miami

La Dra. Ana María Polo participó en la “Semana de Profesionales” en la escuela Coral Way K-8 Center de la ciudad de Miami. La reconocida abogada y conductora del show “Caso Cerrado” de la Cadena Telemundo fue invitada para hablar sobre su experiencia profesional y motivar a los estudiantes sobre la importancia de obtener una buena educación y completar los estudios universitarios. Durante la charla la Dra. Polo también enfatizó a los niños lo orgullosos que deben de sentirse de su herencia hispana y les demostró con su propia experiencia que no hay sueño que no se pueda llevar a cabo con trabajo y dedicación.

hacerlo durante todo el año: el rábano y los guisantes. El mes favorito de los vegetales parece ser septiembre, que es cuando inician el ciclo la mayoría de las hortalizas, por ejemplo: alcachofas, acelgas, apio, remolacha, maíz, pepino, pimientos, sandías y tomates. Para tener un huerto completo, sólo nos faltan las hierbas aromáticas. Podemos recurrir al cilantro, la albahaca, la menta, el romero, la salvia, entre otras variedadesPara todos los gustos. Comprar las plantas para el huerto te ofrece dos opciones, germinadas en maceta o semillas. Cualquier amante de la naturaleza encontrará satisfactorio ver su

huerto crecer poco a poco de las pequeñas semillas. Otros, sin embargo, son más impacientes y prefieren recurrir a viveros, donde las plantas ya están más desarrolladas y, por tanto, tardan menos en ofrecernos sus frutos. Ahorrar dinero como horticultor es muy fácil, ya que se pueden utilizar las semillas que produce cada cosecha para posteriores siembras (multiplicación). Si es la primera vez que cultivamos verduras y hortalizas, tendremos que comprarlas: se recomiendan las semillas que vienen con un sistema de protección de epidemias, plagas o enfermedades. En cualquier caso, los viveristas nos

aconsejarán las más adecuadas para nuestro clima y terreno.La desventaja de las semillas es que muchas plantas tienen un desarrollo excesivamente lento y que requieren muchos cuidados adicionales. Si te armas de paciencia, conseguirás unos resultados excelentes, en especial, con las anuales, bianuales y perennes.

Page 15: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 16, Marzo 15-31, 2011

Matando el Ocio

Ayúdanos a encontrar a las 8 “SUPERMAMAS” de Houston 2011. Sólo mándanos una carta y cuéntanos porqué tu mamá, tu tía, tu amiga, tu

comadre, tu abuelita o tu vecina merecen ser una Supermamá. Las 8 mejores historias recibirán como premio un certi�cado de Payless

Shoes, Canastas de Goya y también aparecerán en Sucesos Newspaper el 15 de Mayo.

Escríbenos cuanto antes a Sucesos 19723 Cannon Fire Dr. Katy, Tx. 77449 o llámanos al 281.250.0260.

También puedes enviarnos un e-mail a [email protected].

El cantante colombiano Juanes se presentará una vez más en el Toya Center de Houston, este Miércoles 30 de marzo, a partir de las 8:00 de la noche, para mostrarnos su más reciente tour denominado, PARCE, el cual finalizará el 16 de octubre en Orlando, Florida, visitando de esta manera más de 35 ciudades en los Estados Unidos.El doce veces ganador del Grammy Latino, se ha convertido en uno de los artistas latinos, que cantan música en español de mayor reconocimiento en el Planeta. El cantautor antioqueño posee una gran versatilidad con su guitarra, por lo que ya es comparado con artistas como Bono y Bruce Springsteen, y al igual que ellos, también es un convencido que el mundo se puede cambiar a través de la música. Durante el concierto, Juanes interpretará tanto sus viejos éxitos, como los de su más reciente producción, incluyendo el famoso “Yerbatero” y “El regalito”.Precios: Desde $25 hasta $67.00

En el Toyota Center

El circo más famoso del mundo se encuentra de visita nuevamente en Houston hasta el próximo 10 de abril. OVO es el nombre del espectáculo que este circo temático ofrece en esta oportunidad, durante el cual se realize una inmersión en el fascinante y diverso mundo de los insectos. El espectáculo se centra alrededor de la vida de los insectos y su mundo: la manera como viven, comen, se repdroducen e incluso cómo juegan. Todo empieza con la aparición de un extraño huevo que representa el enigma y los ciclos de sus vidas. Durante el esepctáculo de dos horas, os espectadores verán hermosas mariposas, hormigas, arenas contorsionistas y por supuestos brillantes gigantes y brillantes, los cuales se toman el scenario. Especial de $115.00 para cuatro miembros de la familia en presentaciones seleccionadas.Precios: Desde $45.00 hasta $225.00 por personaHorarios: De Martes a Jueves a las 8:00 p.m; Viernes y sábados a las 4:00 y a las 8:00 p.m; domingos a la 1:00 y a las 5:00 pmLugar: Sam Houston Race Park

Cirque Du Soleil hasta el 10 de abril

Flamenco en Houston: arte, cultura, música y comida

Búscanos cada 15 días en

Fiesta y lugares de costumbre

www.sucesosnews.com

Page 16: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 17, Marzo 15-31, 2011

Gente de Teatro presentará una vez más en Houston “Lombrices” (Worms), obra del autor argentino Pablo Albarello. Esta comedia de humor negro ganó en Argentina la Mención III en el Concurso Nacional de Obras de Teatro de Humor (2004). La obra ha sido estrenada en numerosas ciudades de Argentina, España, Bolivia y participó en el Festival de Mérida (México). La primer puesta en escena de Lombrices en Houston fue presentada con gran éxito por Gente de

Teatro en abril del 2010 en la Universidad de St. Thomas. Martirio y Consuelo, dos mujeres mayores recluídas en un edificio de departamentos, habitan un mundo paralelo saturado de delirios y nostalgias por un pasado mejor. La realidad exterior, en tanto, sigue por sus carriles: el edificio se incendia, es evacuado, el fuego sofocado, pero ellas no tienen por qué saberlo. Entre contactos con el más allá y la confesión de un amor prohibido, viven entregadas a un juego macabro: asesinarse

adoptando argumentos de famosas películas de Hollywood Bajo la dirección de la directora invitada Lidia Porto, la obra se presentará en Houston, en español.Fechas: Del 7 al 9 de abrilLugar: Wildfish Theatre 1703 D-1 Post Oak Blvd. Houston, Tx. 77056Hora: 7:30 p.mPrecios: Jueves $10.00, Viernes y sábado $15.00 ( E s t a c i o n a m i e n t o gratis)Informes: 713.826.0445

Gente de Teatro presenta nuevamente “Lombrices”

Aluminum es una presentación que combina el movimiento, el baile y el teatro, todo en un mismo escenario, a través de efectos especiales, máquinas creativas y bailes acrobáticos, con objetos inanimados que le dan vida a través de la energia, utilizando aluminio, que crea luminosidad y reflejos.Las cortinas se levantan con un espectáculo luminoso, que incluye diversas figuras en el escenario y opera, en el mágico mundo del aluminio.El show es completamente gratis en el Miller Theatre. Días: Marzo 24 y 25 de marzoHorarios: 8:00 de la noche

Show de Aluminio en el Miller

Luego de que la primera película recaudra $75 millones, con un presupuesto de $15 millones, los estudios Fox no dudaron en autorizar una Segunda parte de la secuela que seguramente, seguirá cautivando seguidores a nivel mundial.Diario de Greg 2: Rodrick Rules como su predecesora, está basada en el best-seller de Jeff Kinney. Greg Heffley, que ahora está en el séptimo grado, sigue haciendo frente a problemas nuevos y viejos, pero ninguno más importante que los castigos de su hermano mayor Rodrick.Género: Comedia, niños, familiaFecha: Marzo 25, 2011Categoría: PGDistribución: 20th Century Fox Distribution

Considerada como la Mejor Telenovela del 2009 por TV y Novelas, “Hasta que el dinero nos separe”, producida por Emilio Larrosa, ya se encuentra disponible en DVD. Protagonizada por Itatí Cantoral y Pedro Fernández, esta novela cuenta la historia de Rafael Medina y Alejandra Alvarez, dos personas que se enamoran después de que un accidente provoca que sus vidas se entrecrucen.En la telenovela también actúan Victor Noriega, Luz Elena González, Carlos Cámara, Sergio Corona y Rodrigo Vidal, entre otros. De venta a partir del 22 de marzo Precio: $16.99Estudio: Stax Records/Concord JazzMinutos: 720 y 4 DVD

Hasta que el dinero nos

separe

Page 17: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 18, Marzo 15-31, 2011

10 acertijos de matemáticas

Cuentos Infantiles

1.- ¿Por qué un hombre que tiene cuarenta y dos años de edad sólo ha podido celebrar diez cumpleaños? (Porque nació el 29 febrero de un año bisiesto.) 2. Si un coche toma una curva a la derecha a cuarenta kilómetros por hora, ¿cuál es la rueda que menos gira? (La rueda de repuesto.) 3. ¿Por qué enloqueció el libro de matemáticas? (Porque tenía muchos problemas) 4. Si una niña se come un pastel en una hora,... ¿cuánto tardarán dos niñas en comerse dos pasteles? (Una hora) 5. Si un niño tarda una hora en recorrer 1 kilómetro, ¿cuánto tardarán dos niños en recorrer 2 kilómetros? (Dos horas) 6. Si dos pintores pintan un edificio en 3 días, ¿cuánto tardarían seis pintores? (Un día) 7. Si cuatro manzanas pesan 400 gramos, ¿cuánto pesa cada manzana? (100 gramos) 8. Si una camisa mojada se seca en siete minutos. ¿Cuánto tardarán en secarse dos camisas? (Siete minutos) 9. ¿Cuánto es la mitad de 2 + 2? (3 (la mitad de 2 es 1; 1 + 2= 3) 10. Si hay 12 sellos de 10 céntimos en una docena, ¿cuántos sellos de 20 céntimos habrá en dos docenas? (24) 11. Colocar 10 terrones de azúcar en 3 tazas vacías, de forma que cada taza contenga un número impar de terrones. (Se coloca 1 terrón en la primera taza, 4 en la segunda taza y 5 en la tercera. Luego se coloca la primera taza encima de la segunda taza.)

Había una vez una niña muy linda llamada Anita, el problema con esta pequeña es que era muy, pero muy grosera con su mamá, su papá y su hermana Claudia, la familia ya estaba desesperada con su malacrianza, lloraba por todo, gritaba y hacía muchas pero muchas pataletas, por lo que también se había quedado sin amiguitas con quienes jugar, porque ninguna quería acercarse a ella.Un día, después de haber tenido una rabieta, su mamá la castigó enviándola a su cuarto y mientras lloraba, solita y encerrada, vio una gran luz que entraba por su cuarto y en ella venía envuelta una pequeña figurita que poco a poco fue tomando forma de ratón. Anita no podia creer lo que sus ojitos estaban viendo, pero quedó más sorprendida cuando el ratoncito le comenzó hablar

Hola Anita, soy el Ratón Pion Pion, el ratón que le enseña a - los niños a portarse bien

Anita, como siempre tan grosera, le dijoEres un ratón feo, muy feo, no me gustas, hueles mal y no - me gustas, vete, vete de aquí

A lo que Pion Pion respondióAunque te parezca feo y huela mal, he venido porque tu me - has llamado

Anita dijoNo es cierto, yo no te he llamado, tu viniste solito y quiero - que te vayas ahora mismo

Pion Pion le dijo:Sabes una cosa, yo vengo cuando los niños se portan mal y - mi misión es hacer que los pequeñitos cambien de actitud

Anita le respondióY cómo lo vas hacer-

Bueno a partir de ahora tu no vas a poder hablar porque yo me voy a meter en tu boca y no voy a dejar que hables hasta que te portes bienY como por arte de magia, Pion Pion saltó y se metió en la boca de Anita quien no podia salir de su asombro. A partir de esos momentos Anita se quedó muda, por más que intentaba hablar sus palabras no salían de su boca.Pasaron varios días y Anita continuaba muda, lloraba mucho pero Pion Pion estaba acomodado muy cómo dentro de su boca para que ella aprendiera la lección. Después de uan semana, Anita se quedó pensando en lo que Pion Pion le había dicho “he venido para que te portes bien” y entonces comenzó a reflexionar sobre su comportamiento. Se dio cuenta que sus padres, su hermana y sus amiguitas la quería mucho pero que ella los alejaba por su mal comportamiento, así que tomó la decision de cambiar de corazón y no ser más grosera con ninguna persona. Cuando Pion Pion se dio cuenta que la niña había aprendido la lección salió de su boca y le dijo “Anita has aprendido tu lección, llegó el momento de irme porque sé que de ahora en adelante te vas a portar muy bien” y Anita le dijo “si ratoncito Pion Pion gracias por ayudarme y espero que puedas seguir hacienda el bien a otros niños en el mundo”.

El ratón Pion PionAutora Lizzette Diaz

Conecta los puntos

Hola amiguitos una vez más

vamos a poner a prueba tus

conocimientos de matemáti-cas, así que ponte manos

a la obra y descubre cuál

es el dibujo escondido

Page 18: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 19, Marzo 15-31, 2011

El Salvador10301 HarwinSte. B Houston, TX 77036Tels: (713) 270-7718 (713) 270-6239

México4507 San Jacinto St. Houston Texas 77004Tel: 713 2716800

Guatemala3013 FountainviewSuite 210

Houston, Texas 77057Tel: (713) 953- 9531 (713) 953- 9532

Honduras7400 Harwin Ste. 200Houston, TX 77036Tel: (713) 622- 4574 (713) 667- 9739

Nicaragua8989 Westheimer Rd, Houston, 77063Tel: (713) 789-2762

Costa Rica3000 Wilcrest, Suite 112Houston, TX 77042Tel: Tel: (713) 266- 0484

Panamá24 Greenway Plaza, Suite 1307Houston, Texas 77046Tel: (713) 622-4451 (713) 622-4459

Colombia

2400 Augusta Dr. Suite 400Houston, Tx 77057Tels: (713) 527-8919 (713) 527- 9093

Venezuela2401 Fountainview Ste. 220Houston, TX 77057Tel: (713) 974-0028 (713) 974-9002

Perú5177 Richmond Avenue, Suite 695,

Houston, TX 77056Tel: (713) 355-9517

Bolivia16646 Clay Rd.Suite 200Houston, TX 77084Tel: (713) 977- 2344

Ecuador4200 Westheimer Rd. Suite 218Houston, Tx 77027(713) 572- 8731

Chile

Consulados 1300 Post Oak Bvd., Suite 1130Teléfono (713) 621 5853

Argentina2200 West Loop South, Suite 1025Houston TX 77027Tel: (713) 871-8935

Brasil1233 West Loop South, Park Tower North, Suite 1150Houston, Tx 77027

CAMBALACHESi quiere rentar, comprar vender, intercambiar, busca trabajo o quiere ofrecer un servicio, llame a Sucesos

y ponga su anuncio en “Cambalache” es completamente gratis. Informes: 281.250.0260

EmpleosSe requieren ejecutivos de venta para publicidad. Excelentes comisiones y posibilidades de crecer en el medio. Ocupación inmediata.281.250.0260

Servicios

Cuido niños con amplia experiencia y limpio casas. Ampias referencias Interesados por favor llamar a María García al 832.292.3622

Se lavan autos a domicilio . Tenemos servicio completo y le dejamos su carro como nuevo. Tel. (713) 45.6754

Compra yventa

Por motivo de viaje se vende camioneta RV (o vehiculo recreacional), muebles de sala en perfectas condiciones, artículos de cocina, recámaras y televisores. Informes 832.372.2186Llamar a Martha

RentaCaballero liberal busca señores, damas y parejas. Sr. Mario: 713.413.4599Llamar solo en las mañanas de lunes a viernes.

Se dictan clases de locución para las per-sonas interesadas en aprender más sobre este apasionante mundo de la radio. Inscrip-ciones gratis. Cinco semanas, Informes 281.250.0260.

Se cuidan niños en el área de Katy. Profesora certificada y con todas sus licencias. Amplia experiencia y buenas referencias. Preguntar por Daysi. Teléfono 832.274.0701

Bienes raícesServicio de emergencia en carretera, cambio llanta, bateria por 6 meses solo por $29.00 .LLama a Ayuda Hispana ahora para obtenerlo al 281-578-5222

Se arreglan todo tipo de aire acondicionado, estimados gratis. Llamar al 713 725 3130. Preguntar por Santos

¿Sabías que el seguro de casa no te cubre en caso de una inundación, aunque esté en el área de inundación? El gobierno ofrece Flood Insurance por menos de $200.00 al año. Llama ahora para una cotización al 713-464-4499.

Ahorra dinero en el pago de tu mortgage, con una nueva cotización para el seguro de tu casa, aunque este te lo haya puesto el mortgage. Llama para una cotización. No chequeamos el crédito. 713-464-4499.

Magnifica oportunidad de generar ingresos en sus ratos libres. Llama ya al 713 445 6754

La coreógrafa colombiana Consuelo “Coco” Mendoza, está dictando clases de baile para niños mayores de 3 años de edad, todos los sábados de 11:00 am a 1:00 de la tarde. Los pequeños aprenderán ballet básico y danzas típicas del folclor colombianos. Interesados llamar al 832.889.2411

Tu familia está protegida en caso que ya no estuvieras con ellos? Si la respuesta es NO llama ahora mismo y te enseñaremos todo lo relacionado con planes de retiro y protección al 281-578-5222.

Mabel Maldonado, la solución para todos los trámites consulares que necesite realizar en al ciudad. Trabajamos con

Agrupación de música Vallenata (Colombiana) está solicitandoAcordeonero, Guitarrista y percusionistas de este género musical.Favor llamara para entrevista. 713 445 6754832 367 0204

Aumenta los niveles de glutation intracelular-mente en tu organismo y comenzarás a dormir mejor, tener mas ener-gia, desinflamar todos tus órganos inflamados, a rejuvenecer y muchos beneficios más. Lláma-nos y te diremos cómo hacerlo. 281.250.0260

Sexy Latina Cleanig Services ofrece ser-vicios de limpieza de casas. Para contactarse escríbanos a [email protected] Favor de dejar nombre, numero de teléfono y direc-ción. 281.253.1632

los consulados de Ven-ezuela, Colombia, Perú, México y la comunidad latina en general. Tel: 713.419.7435

Se vende floristeria, excelente ubicación s. Incluye capacitación y una gran variedad de modelos florales Informes281 589 7005

Libros salvadoreños sobre diversos temas. Llamar al (832) 305-1115. Dejar mensaje

Se necesitan mese-ros, meseras y bar-tenders para todo tipo

Gane desde su com-putadora en sus ratos libres, www.cra-zygood.com/refer/jaime7 Informes en el 2819352167

de eventos. Informes 713.812.7827

Porque nunca sabemos lo que pueda pasar, es mejor tener hasta la muerte asegurada. Seguros mortuorios, para que tus famil-iares no queden con dolores de cabeza. Pre-cios increíbles. Llama 832.713.9903

Estamos en plena tem-porada de impuestos. No dejes todo para última hora, recuerda que el plazo se vence en abril y es mejor madrugarle al IRS. Consulta o visítamos en Romasan Multiser-vices, 713.432.0008

Ofrecemos servi-cios de Marketing que garantizarán

el aumento de sus ventas. Llámenos: 281 250 0260

Vendemos servicio de energía al mejor precio y además te damos la oportunidad de ganar dinero extra trabajando desde la casa, con algo que todos usamos. La energia. Mayores informes Dagoberto Pérez, 305.801.1700

Page 19: Sucesos Newspaper

Sucesos / Página 20, Marzo15-31, 2011

RedacciónSucesos

Para continuar celebrando por todo lo alto los 75 años de Goya, el Club de las Amas de Casa inición un proceso de descentralización, empezando en el mes de enero, cuando por primera vez hicimos nuestra reunión en las instalaciones de Plaza Las Americas. Durante tres horas nuestras socias inscritas e igualmente, a las nuevas que les dimos la bienvenida ese mismo día, disfrutaron

Club de las amas de casa en Plaza Las Américas

de las exquisitas recetas preparadas por nuestra Chef Mairim, quien como siempre nos sorprendió con ricos platillos muy fáciles de preparar. De

igual manera, las socias participaron en la rifa de sos canastas de Goya, con productos de la compañía.

La inicaitiva denominada “Vamos a comer por Colombia en Houston” se convirtió en el mejor ejemplo de que la unión hace la fuerza. Gracias a la gestión del Comité organizador de este evento, encabezada por Oscar Velásquez, Jeannete Garzón, Fabián Duque, Octavio Olano, Gladys Salgado, Carlos Ortiz, Diana Marulanda, Martha Quintana, Angela Escobar y Liliana Clavijo, entre otros, este proyecto logró recaudar $13.454.00 que fueron enviados a la Cruz Roja Colombiana para apoyar sus labores humanitarias con los damnificados del cruel invierno que asotó ese país hace un par de meses, dejando a miles de familias sin techo y comida.Este evento que se llevó a cabo los pasados 4 y 5 de

febrero, contó con el apoyo decidido de la mayoría de los restaurantes de la ciudad, que hicieron un increíble esfuerzo de donación para los más necesitados de este país. El modelo de “Vamos a comer por Colombia en Houston”, es una iniciativa sin precedentes, por lo que incluso la misma Cruz Roja Colombiana ha pedido que se les indique la manera como se ejecutó la iniciativa para implementarla en otros lugares, esperando los mismos resultados positivos.Durante los dos días de trabajo, se recolecatron $23.455.00 de los cuales trece mil ya fueron depositados en la cuenta de la Cruz Roja Colombiana. El resto del dinero se utilize para pagarle a los restaurantes los $5.00 del convenio pautado y el resto en gastos de publicidad e

impression de tickets.Vale la pena recordar la manera cómo se llevó a cabo esta labor. La gente compraba un ticket de comida por $10.00 el cual podia ser utilizado en su totalidad en cualquiera de los retaurantes participantes. $5.00 de estos dineros iban destinados a los daminificados del invierno, y con los otros $5.00 los restauranteros cubrían los gastos generados por la venta de la comida durante estos dos días.En esta iniciativa vale la pena destacar también la gran movilización que hubo de la gente hispana de Houston, que se unió con esta obra, pues no solo los colombianos compraron sus tickets, sino la comunidad en general, incluyendo

numerosos americanos que también decidieron apoyar esta labor.Vale la pena destacar igualmente, el compromiso de los restaurantes participantes: La gran Colombia, Risaralda Bakery, El Rinón Paisa, La Olla, Palma de Cera, Mi Pueblito Restaurant, Dodo’s Chicken, La Cazuela, Marine’s Empanadas, La C o l o m b i a n i t a B a k e r y , Restaurante La Fogata, Mono’s Grill Restaurant, Pollo Rico, Macondo Latin Bistro, La Chiva Colombiana, Las Delicias Bakery, One Cafeteria y Panadería Central y Pan Rico. A todos sus propietarios gracias por su esfuerzo y por haber hecho posible que nuestros hermanos colombianos se beneficien de

esta iniciativa.De acuerdo a Luisa Arroyo, jefe del departamento de Tesorería de la Cruz Roja Colombiana, estos dineros serán destinados a los fondos de emergencia de la organización y se usarán básicamente en vacunas, jornadas de

salud y prevención de diarreas u otras enfermedades infecciosas, provocadas por la falta de un ambiente saludable en los albergues donde se encuentran concentrados los evacuados.

Vamos a Comer por Colombia en HoustonExcelente ejemplo de unidad

Prueba de la transferencia de dinero que fue recibida por la Cruz Roja Colombiana

Page 20: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 21, Marzo 15-31, 2011Sociales

One Minute Wonder (La maravilla de un minuto) Puede obtener una piel más suave y radiante en solo un minuto! Este gel regrescante exfoliará suavemente tu piel muerta

y opaca, limpiándola de impurezas sin gránulos o abrasivosMayores informes: 281.250.0260

Luis Gómez se une al noticiero matutino Primera Edición de Univision 45 y Vive la Mañana de Telefutura 67 para cubrir noticias locales y de último minuto tras 5 años de experiencia en Univision Austin, y medios mexicanos como grupo Reforma y Televisa a traves de editorial Clio.Originalmente, Gómez llegó a Austin como productor ejecutivo de Acción Deportiva Extra Austin, programa que alcanzó ser el número uno a sólo tres meses de salir al aire. 2 años depués se integró al equipo de noticias donde realizó investigaciones especiales, reportajes de crimen, y de política estatal.Gómez realizó estudios de Comunicación y Relaciones Publicas en la Universidad Latinoamericana del Distrito Federal, en México, y un posgrado en Comunicación y Gestión Política en la Universidad Complutense de Madrid, España.Luis estudió música clásica y representó a México como ciclista en Juegos Panamericanos, Mundiales de ciclismo.

Nuevo reportero de Univision Con la música del DJ Cana y el toque barranquillero impuesto por la Cumbiamba La Arenosa, los barranquilleros residentes en Houston, disfrutaron el pasado Sábado de Carnaval 5 de marzo, del ambiente carnavalero que identifica esta importante fiesta colombiana declarada por la UNESCO como patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad. La Compañía de Danza CAFÉ también hizo una presentación especial, donde los reyes de las carnestolendas en Houston, Sehareen y Diego Fernando, impusieron la nota rumbera durante toda la noche. El evento se llevó a cabo en Brenda’s Banquett Hall y contó con cerca de 200 asistentes, quienes disfrutaron de esta velada hasta las 3 de la mañana.

Fiesta del Carnaval de Barranquilla en Houston

Luis Gomez, (Izq), junto al camarógrafo Nick García

Page 21: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 22, Marzo 15 - 31, 2011 Deportes

Houston Dynamo, “tropezó”, en su debut en la temporada 2011HOUSTON.- Las caras largas en el vestidor del Dynamo de Houston estaban por todos lados. Y es que una de las metas para esta temporada es mejorar el récord en casa, algo que no se dio este sábado por la noche en la cancha del Esta-dio Roberton donde los naran-jas cayeron por la mínima diferencia ante el Philadelphia Union.“El jueves nos sentamos en una junta para platicar sobre las metas de esta temporada y una de ellas es jugar mejor en casa, con este resultado no comenzamos bien pero toda-vía quedan mucho partidos por jugar”, dijo Dominic Kinnear, entrenador del Dynamo de Houston.El gol del triunfo para el Union fue anotado por el defensa Danny Califf al minuto cinco del partido gracias en gran parte a una marca muy rela-jada de los defensores Bobby Boswell y Andrew Hainault.“No medí bien el balón se me

fue alargando y ya cuando me día cuenta me había superado fue un error haberme relajado en la marca y nos terminó costando el partido”, comentó Boswell.Los delanteros debutantes Jason Garey y Will Bruin cumplieron pero lamentaron no haber podido contribuir con goles. “Creo que los nuevos delan-teros cumplieron lamentable-mente no se les presentaron demasiadas oportunidades en gran parte por lo profundo que estaba jugando el Union pero quede satisfecho con el esfuerzo de ellos (Bruin y Garey)”, agregó Kinnear.El timonel naranja se lamentó la falla de su delantero Domi-nic Oduro que tuvo una clara oportunidad de gol al minuto 68 que pudo haber empatado el partido. “Lástima que no la metió (Oduro) porque fue una gran jugada de Geoff (Cameron) y un excelente centro de Brad

(Davis). Tenemos que con-cretar esas jugadas no pode-mos perdonar de esa manera”, explicó Kinnear.

Los naranja tomaron duro la derrota pero esperan dar mejo-res resultados en lo que resta de la temporada.

“Todavía quedan 33 partidos en la temporada no podemos agachar tanto la cabeza porque se perdió un partido si necesi-

tamos aprender de los errores que se cometieron pero ahora hay que mirar al siguiente par-tido”, comentó Hainault.

México, el cinco veces campeón y defensor del título, inaugurará la Copa Oro de CONCACAF jugando contra El Salvador el 5 de Junio, en el partido de fondo de la fecha doble del Grupo A en el Estadio Cowboys de Arlington, Texas, después del partido de Costa Rica vs Cuba. Los campeones del Caribe y Centroamérica, Jamaica y Honduras, están emparejados en el Grupo B y comenzarán a jugar la noche siguiente en el Home Depot Center de Carson, California, donde los

Reggae Boyz enfrentarán a Granada y los Catrachos jugarán contra Guatemala.Los rivales norteamericanos Estados Unidos y Canadá completarán la ronda inaugural de los juegos el viernes, 7 de junio en el estadio Ford Field de Detroit, chocando en el partido de fondo de la fecha doble del Grupo C, que tendrá como primer partido el encuentro entre Panamá y Guadalupe. “Estamos muy emocionados para esta Copa Oro y estamos confiados que será la mejor de la historia”, dijo el Secretario General de CONCACAF Chuck Blazer. “Estamos llevando

a nuestros fanáticos a sedes fantásticos - con mucho para jugar. Es un evento que no se puede perder”.Los partidos de la Primera Ronda se reanudarán el Jueves, 9 de Junio, con partidos del Grupo A en Charlotte, Carolina del Norte y continuarán hasta el 14 de Junio, reduciendo el campo de contendores a ocho para los cuartos de final que comenzarán a jugarse el 18 de Junio en el nuevo Estadio Meadowlands de East Rutherford, Nueva Jersey.Una segunda fecha doble de partidos de cuartos de final tendrá lugar el 19 de junio en el Estadio RFK

de Washington, y luego se jugará una fecha doble de semifinales el 22 de junio en el Estadio Reliant Stadium de Houston.La final se jugará el 25 de Junio en el Rose Bowl de Pasadena, California.La semana de la pre-venta exclusiva de boletos comenzará el miércoles. Las personas que deseen adquirir entradas deben llamar a la taquilla del estadio local o al equipo local de la MLS para obtener más información. Las entradas se pondrán a la venta al público en general el 16 de marzo a través de

www.Ticketmaster.com.

COPA ORO CONCACAF

Todos los horarios en hora del Este de EE.UU.

(Hora local en paréntesis)

GRUPO A: México, Costa Rica, El Salvador, Cuba GRUPO B: Honduras, Guatemala, Jamaica,

Granada GRUPO C: USA, Canadá,

Panamá, GuadalupePrimera Ronda Domingo, Junio 5 En Arlington, Texas Costa Rica vs. Cuba, 6 p.m. (5 p.m.) México vs. El Salvador, 8 p.m. (7 p.m.)Lunes, Junio 6 En Carson, California Jamaica vs. Granada, 9 p.m. (6 p.m.) Honduras vs. Guatemala, 11 p.m. (8 p.m.)Martes, Junio 7 En Detroit Panamá vs. Guadalupe, 6 p.m. (6 p.m.) Estados Unidos vs. Canadá, 8 p.m. (8 p.m.)Jueves, Junio 9 En Charlotte, North Carolina Costa Rica vs. El Salvador, 7 p.m. (7 p.m.) Cuba vs. México, 9 p.m. (9 p.m.)Viernes, Junio 10 En Miami Jamaica vs. Guatemala, 7 p.m. (7 p.m.) Granada vs. Honduras, 9 p.m. (9 p.m.)Sábado, Junio 11 En Tampa, Florida Canadá vs. Guadalupe, 6 p.m. (6 p.m.) Estados Unidos vs. Panamá, 8 p.m. (8 p.m.)Domingo, Junio 12 En Chicago El Salvador vs. Cuba, 6

p.m. (5 p.m.) México vs. Costa Rica, 8 p.m. (7 p.m.)Lunes, Junio 13 En Harrison, New Jersey Guatemala vs. Granada, 7 p.m. (7 p.m.) Honduras vs. Jamaica, 9 p.m. (9 p.m.)Martes, Junio 14 En Kansas City, Kansas Canadá vs. Panamá, 7 p.m. (6 p.m.) Guadalupe vs. Estados Unidos, 9 p.m. (8 p.m.)Cuartos de Final Sábado, Junio 18 En East Rutherford, New Jersey Segundo Grupo A vs. Segundo Grupo B -x Ganador Grupo A vs. Tercer Lugar Grupo B/C -x x- partidos calendarizados para las 5 p.m. y 8 p.m. (5 p.m. y 8 p.m. hora local) orden: Por anunciarseDomingo, Junio 19 En Washington Ganador Grupo B vs. Segundo Grupo C -y Ganador Grupo C vs. Ganador Grupo A/B Tercer Lugar -y y- partidos calendarizados para las 3 p.m. y 6 p.m. (3 p.m. y 6 p.m. hora local) Orden: Por anunciarseSemifinales Miércoles, Junio 22 En Houston Ganadores de Cuartos de Final -z Ganadores de Cuartos de Final -z z- partidos calendarizados para las 7 p.m. y 10 p.m. (6 p.m. y 9 p.m. hora local) Orden: Por anunciarseFinal Sábado, Junio 25 En Pasadena, California Ganadores de Semifinales, 9 p.m. (6 p.m.)

Todo listo para la Copa Oro 2011

Page 22: Sucesos Newspaper

Sucesos / Página 23, Marzo 15-31, 2011

Si es tiene que ser buenowww.goyafood.com

En esta Cuaresma no te dejes llevar por la tentación...

Disfruta tus tradiciones con el inconfundible sabor de

Page 23: Sucesos Newspaper

Sucesos /Página 24, Marzo 15 - 31, 2011

CITGO Petroleum Corporation es una empresa solidaria con sus vecinos. Nuestra gente entiende la importancia de transformar sus comunidades en mejores lugares para vivir y trabajar. Como parte de nuestras iniciativas para contribuir a mejorar la calidad de vida de la gente, CITGO está también comprometida a apoyar negocios pertenecientes a mujeres y a otros grupos minoritarios para que pasen a formar parte de nuestra cadena de suministro. En el 2008, CITGO profundizó sus esfuerzos en esta área y desde entonces se han incorporado más de 400 empresas pertenecientes a mujeres como proveedores de CITGO.

más _ con la gentesolidaridad