st. ansgarstansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20180325.pdf · carmen giordano, vaan...
TRANSCRIPT
St. Ansgar Catholic Church
25 de Marzo 2018
Domingo de Ramos
Cristo se humilló
por nosotros y por
obediencia aceptó
incluso la muerte y una
muerte de cruz. Por eso Dios lo exaltó sobre todas las cosas y le otorgó el nombre que esta sobre
todo nombre. Filipenses 2:8-9
MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LAS MISAS
PRAY FOR THE SICK OREN POR LOS ENFERMOS
Sunday, March 25 - Palm Sunday 7:30 am Jeffrey Landaiche, Florencio Algabre, Corazon & Dodanim Ramayrat Sr. & Jr. 9:00 am Dolores Velázquez, Panuncio Vera, Roberto Herrera, Luis Estrada Muñoz, Luz Del Carmen Dónde y Ramón Martínez 11:00 am Thomas Herlehy, Norberto Neira, Carmen Giordano, Vaan Montenegro & Perfecto De Leon 1:00 pm En acción de gracias por Víctor Galván II; Irineo Peña, Clara Rueda, Paz Salgado, María del Belén Zúñiga González y Jennifer Cristel Valdivias Zúñiga Monday, March 26 7:00 pm Por la unión familiar Tuesday, March 27 8:00 am Florencio Algabre, Corazon Ramayrat, Dodanim Ramayrat Sr. & Jr. 7:00 pm José Cruz Marín, Uvaldo Marín, José Marín, Antonia Graciano, José Marín y Trinidad Marín Wednesday, March 28
8:00 am Deceased members of The Mountaineer Priests’ Association 7:00 pm Por la unión familiar Thursday, March 29 — Holy Thursday / Jueves Santo
6:00 pm Evening Mass of the Lord’s Supper: People of St. Ansgar 8:00 pm Misa de la Última Cena: Enriqueta Jiménez, Arnulfo Juárez y María de Jesús Huerta Rangel Friday, March 30 — Good Friday / Viernes Santo
6:00 pm Liturgical Service of the Passion of the Lord 8:00 pm Celebración Litúrgica de la Pasión del Señor Saturday, March 31 — Holy Saturday / Sábado Santo
5:00 pm Easter Vigil Mass: Francisco & Valeria Vibar 8:00 pm Misa de la Vigilia Pascual: Zareli Saavedra, Carlos Mancera, María García y Margarita Ortega Montoya Sunday, April 1 - Easter Sunday 7:30 am Deceased members of Esplana & Guinto Family, Emma Stiltz & Rafael Alfaro 9:00 am Zareli Saavedra, María del Belén Zúñiga, Eustolio Zúñiga, Jennifer Cristel Zúñiga, Juan Alba Carranza, Eustacio Rosales y Dominga García Ulloa 11:00 am Ken Baggs 1:00 pm Por la salud de Julián Carbajal; Evelia Cortés Torres, Cuchita Alejos, Hugo Carpio, Rosalia Vences y Federico Macías Hurtado 6:00 pm Filipino Mass: People of St. Ansgar
Carol Stone Phyllis Romeo Kevin Ramirez Uriel Rodriguez Ron Borchardt
Ofelio Hernandez Ascencion Garcia Charles Shumway
Ray Shumway Tom Shumway
Anna Boho Bruce & Joanne Parker
Sheila Megley Carmen Garcia Donald Chisom
Marianne Mueller Maria Luisa Kamdar
James Deitche Jen Ariano
Francisco Lara Michelle Wozniak
Terry Styka Bob & Eileen Styka
Lynn Pawela Santos Lechuga
Salvador Lechuga Ricardo Ballesteros
Leticia Delgado Michael Duda Joe DeMarco
Jose Luis Hernandez Pablo Avila
Logan Williams Irma Bustamante
Kitty Heflin Ken Ariano
Mary McMahon Mary Naggar
Eleazar Gomez Liliana Recendez
Lucia Chao Amalia Romero Merced Laguna Armando Ortega Adriana Arenas Nicole Pavone
Angelo & Noemi Silva Paul Moreno
Julian Carbajal Bernice Keto
Donna Starrett Rubi Mora
Nicholas Lindblad Mary McMahon
Donna Klein Julie Petsinger Rafael Garcia
Jose Luis Cortes Donna Rutherford
Andrea Massey Eve McCory Liliana Barna
Gumercindo Navarrete Laura Keating
Elena Cruz Phil Ariano
Jose Villanueva Marlen Nevarez
Santos Villanueva Lazarita Lechuga
Celia Lechuga Concho Lechuga Emma Hernandez
Sandy Macek Patricia Marte
Barbara Luebke Sr. Bernadette Voss
Anna Muller Leslie Cabrera
Marisela Dorado Julian Mora Martha Ortiz
Liliana Garcia Guadalupe Andrade
Cely Lechuga Pamela Bonfield Alfredo Sanchez Ervin O. Ceron Leticia Ceron
Wendy Calderon Sandy Kascewicz
Peggy Clary Salomon Gurrola Juana Aguilera Teodora Peralta
Graciela Ascencio Kyle Drexler
Benny Connor Stopka
Betty Welu Cathy Hengels Casimir Pashup
Rita Varela
Lecturas de la Semana Readings for the Week
Monday: Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Tuesday: Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Wednesday: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25 Thursday: Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Friday: Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Saturday: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Ps 19:8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Mk 16:1-7 Sunday: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35
Lunes: Is 42:1-7; Sal 27 (26):1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Martes: Is 49:1-6; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Miércoles: Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25 Jueves: Misa del crisma: Is 61:1-3ab, 6a, 8b-9; Sal 89 (88):21-22, 25, 27; Apo 1:5-8; Lc 4:16-21 Cena del Señor: Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115):12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Viernes: Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30):2, 6, 12-13, 15-16, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Sábado: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Sal 104(103):1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; o Sal 33 (32):4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Sal 16 (15): 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Sal 19 (18):8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Sal 42 (41):3, 5; 43:3-4 o Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 o Sal 51 (50):12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Mc 16:1-7 Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117):1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 o 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35
Weekly Calendar
Monday, March 26 6:00 pm Rehearsal for Living Stations Tuesday, March 27 7:00 am Holy Hour 6:00 pm Rehearsal for Living Stations Wednesday, March 28 7:00 am Holy Hour 6:30 pm Choir Rehearsal
Oración a San Miguel Arcángel Prayer to St. Michael the Archangel
San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla. Sé nuestro amparo contra la perversidad y
asechanzas del demonio. Reprímale Dios, pedimos suplicantes y tú, Príncipe de la Milicia Celestial,
arroja al infierno con el divino poder a Satanás y a los otros espíritus malignos que andan dispersos por
el mundo para la perdición de las almas. Amén.
Saint Michael the Archangel, defend us in battle, be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him we humbly pray; and do thou, O Prince of the Heavenly host, by the power of God, cast into hell Satan and all the evil spirits who prowl about the world seeking the ruin of souls. Amen.
Ayuno y Abstinencia Durante La Semana Santa Holy Week Fast And Abstinence
El Viernes Santo, todos los católicos mayores de 14 años, deben abstenerse de comer carne. El ayuno lo deben realizar todos los católicos que han cumplido 18 años pero no han llegado a los 59 años. Estas personas solo pueden hacer una comida completa, y dos comidas pequeñas si son necesarias para mantener las fuerzas, de acuerdo a las necesidades individuales, pero no se permite alimento solido entre las comidas. El ayuno y abstinencia Pascual también son recomendados para el Sábado Santo.
On Good Friday, all Catholics 14 years old and older are to abstain from meat, and those who are 18 years of age but not yet 59 are to fast (taking no more than one full meal; two smaller meals are permitted to maintain strength but no solid food between meals). The church strongly encourages that the fast and abstinence be kept also on Holy Saturday until the Easter Vigil.
NEED A STATEMENT OF DONATIONS FOR 2017? Call the Parish Office at 630-837-5553 ext. 110 and leave a message with your name and address.
¿NECESITA EL REPORTE CON EL TOTAL DE SUS DONATIVOS DEL 2017? Llame a la Oficina Parroquial al 630-837-5553 ext. 110 y deje un mensaje con su nombre y dirección.
ARE YOU A REGISTERED MEMBER OF THE PARISH?
Have you registered? Registration is very important, is a statement of your desire to be members of a Catholic community and a commitment to the life of this parish. Being a registered member of the parish will ease the process when it’s time to ask for a Baptism, Religious Education, Weddings, when they ask you to be a sponsor, godfather or godmother; or at the occasion of illness or death.
Often, people ask for letter of affidavit and those can only be provided to members who are registered, active, and contributing to the parish. How
do you know if you are registered? A registered member receives correspondence from the parish. If you're not, please register. Our registration process can be completed anytime the office is open.
¿ESTÁ USTED REGISTRADO EN LA PARROQUIA?
Inscribirse en su parroquia es una declaración de su deseo de ser parte de una comunidad Católica y un compromiso a la vida de esa parroquia. Ser un miembro inscrito de la parroquia te facilitará los preparativos cuando llegue el tiempo de pedir un bautismo, la inscripción al catecismo, las bodas, cuando te piden que seas un padrino o madrina en un bautismo y hasta en los funerales.
En varias ocasiones nos piden cartas de affidávit para padrinos o madrinas de Bautismo, Comunión o Confirmación. Sólo podemos proveerle cartas a los miembros de la parroquia que conocemos, los que están inscritos, activos, y contribuyendo a la parroquia. ¿Cómo sabe usted que está inscrito? Un miembro inscrito recibe correspondencia de la parroquia.
¿Eres miembro inscrito de la parroquia? Si no lo es, por favor inscríbase. Únicamente tiene que ir a la Oficina Parroquial y pedir que se le registre.
La Colecta Pontífica del Viernes Santo The Pontifical Good Friday Collection
Pope Francis has asked our parish to support the Pontifical Good Friday Collection, which helps Christians in the Holy Land.
Your support helps the church minister in parishes, provide Catholic schools and offer religious education. The Pontifical Good Friday Collection also helps to preserve the sacred shrines.
The wars, unrest and instability have been especially hard on Christians. In these times of crisis, the Pontifical Good Friday Collection provides humanitarian aid to refugees.
When you contribute to the Pontifical Good Friday Collection, you become an instrument of peace and join with Catholics around the world in solidarity with the Church in the Holy Land. For more information about Christians in the Holy Land, visit www.myfranciscan.org/good-friday.
Los cristianos de todo el mundo se unen de una manera especial durante la Cuaresma, la Semana Santa y la Pascua Florida. Así, en esa temporada, la Tierra Santa está presente, también de manera especial, en nuestro corazón, en nuestros pensamientos y en nuestras oraciones. Una vez al año, el Viernes Santo, nuestra parroquia es llamada a apoyar a los cristianos de Tierra Santa. La vida de muchos cristianos que viven allí depende de nuestros donativos. Siendo una recaudación pontificia solicitada por el Papa Francisco, la colecta anual del Viernes Santo nos ofrece un vínculo directo que nos permite ser agentes de paz y ayudar a proteger los Lugares Santos. Al dar su donativo este Viernes Santo, usted estará apoyando la cristiandad en Tierra Santa. Los Franciscanos, junto con otras entidades en Tierra Santa, albergan y alimentan a los pobres, les brindan formación religiosa y educación, mantienen los altares y las parroquias, y ofrecen servicios pastorales. Para mayor información, visite Myfranciscan.org/good-friday. La recaudación del Viernes Santo es solicitada por el Santo Padre. Por favor sea lo más generoso que pueda.
PALM SUNDAY SERVICES – DOMINGO DE RAMOS
Saturday 5:00 pm Mass (English) 6:30 pm Misa en español y confesiones
Sunday March 25 7:30 am Mass (English) 9:00 am Misa en español y confesiones 11:00 am Mass (English) 1:00 pm Misa en español y confesiones
Monday March 26 7:00 pm Misa en español y confesiones Tuesday March 27 8:00 am Mass (English) 7:00 pm Misa en español y confesiones
Wednesday March 28 8:00 am Mass (English) 7:00 pm Misa en español y confesiones
Holy Thursday March 29 6:00 pm Mass of the Lord’s Supper (English) 8:00 pm Misa de la Última Cena
Good Friday March 30 11:00 am Vía Crucis viviente 3:00 pm Stations of the Cross (English) 6:00 pm Liturgical Service of the Lord’s Passion (English) 8:00 pm Celebración de la Pasión del Señor y Procesión del Silencio, por las calles de Hanover Park
Holy Saturday March 31 11:00 am Blessing of Food Baskets – Bendición de Canastas de Comida 5:00 pm Vigil Mass / Principal Mass of Easter (English) 8:00 pm Vigilia Pascual / Misa de Gloria (No habrá Misa de 6:30 pm)
Easter Sunday April 1 7:30 am Mass (English) 9:00 am Misa en español 11:00 am Mass (English) 1:00 pm Misa en español 6:00 pm Mass (Tagalog)
Adoration of the Blessed Sacrament will begin after the 8:00 p.m. Spanish Mass and will continue on to at least midnight or longer.
La Adoración del Santísimo Sacramento iniciará después de la Misa en español y continuará hasta medianoche o más tarde si es necesario.
Lent is about prayer, fasting and
almsgiving. Please fill your coin
banks and return them to church.
La Cuaresma es para orar, ayunar y
para hacer caridad. Por favor llene
su alcancía y regrésela a la iglesia.
Retiro en Español para Hombres y Mujeres
“Orando la Liturgia, Orando con la Iglesia”
Domingo 15 de Abril, 2018 Complete el formulario que aparece a continuación y envíelo a Bellarmine Jesuit Retreat House. Nombre completo: ______________________________________________________________ Domicilio: ___________________________________________________ Ciudad: _____________________________________________________ Código Postal: ______________________________________________ Numero de teléfono: _______________________________________ Correo electrónico: _________________________________________
Se proveerá almuerzo.
¿Alguna restricción dietética? ____________________________________________________________________________________________________________________________
Se aceptan donaciones.
ED THE PLUMBERED THE CARPENTERBest Work • Best Rate
SatisfactionGuaranteed AsWe Do All Our
Own WorkLic# 055-026066
$$ Parishioner Discount $$630-663-1444
GREAT COVERAGE - 97% of all households attending church take atleast one church bulletin home every Sunday. GREAT VALUE - 70% of all households are aware of and look at theadvertising in the church bulletin and 68% of households surveyed whenmaking a choice between businesses are inclined to choose the one whoadvertised in the church bulletin.
Learn More About Advertising In Your Parish Bulletin
Call us at 1-800-621-5197Email: [email protected]
IN YOUR LOCALCHURCH BULLETIN?WHY ADVERTISE
HANOVER PARKCOMMUNITY BANK™A branch of Barrington Bank & Trust Company, N.A.
A WINTRUST COMMUNITY BANK
WE’VE MOVEDStop In and See Our New Location
6800 Barrington Rd.Hanover Park, IL 60133 847-852-2875
www.hanoverparkbank.com
YourCommunity
Bank
000636 St Ansgar Church
630.837.4080www.A2ZFamilyDentalPC.com Se Habla Español
New PatientsFREE at home teeth whitening kit
12/30/2017
FREE EXAMNew Patients
12/30/2017
SERVICES:Package Services
Oral SurgeryImplantology
Cosmetic Dentistry
1645 W. Irving Park Rd., Ste 201Hanover Park, IL 60133
HANOVER PARK FAMILY& COSMETIC DENTIST
FAMILY DENTAL PC
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
Grow in your faith,find a Mass, and
connect with yourCatholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
MY.ONEPARISH.COM
Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.
In Stock & Ready to Order Today.
CALL OR ORDER ONLINE. $39.95
800-566-6150 • www.wlpmusic.com
Brian or Sally, coordinators
860.399.1785www.CatholicCruisesAndTours.com
an Official TravelAgency of
Apostleship ofthe Sea-USACST 2117990-70
U.S. AMERICA REALTYCOMPRA Y VENTA DE CASAS
1639 Irving Park Rd., Suite B, Hanover Park, IL 60133Short Sale & Foreclosure Specialist • Income Tax Specialist
$10 OFF INCOME TAX SERVICES PREPARACION DE IMPUESTOSCell: 847-651-3354 (24 Hrs.) • Office: 630-540-2780
Fax: 630-540-2789 • [email protected]
Se HablaEspañol
The Countryside difference...our attitude, our facilities, our affordability
The Only Funeral Home with On-Premise Crematory in the Region.OWNED AND DIRECTED BY MARCUS C. JAEGER
630.289.8054www.CountrysideFuneralHomes.com
1640 GREENMEADOWS AT BARRINGTON RD.STREAMWOOD/SCHAUMBURG
Other Locations: Roselle, Bartlett & S. Elgin
CENTRALPLUMBING
COMPANY, INC.SINCE 1980
4 GENERATIONS OF PLUMBERSCOMMERCIAL & RESIDENTIAL
Repairs & RemodelingWater Heaters - DisposalsSump Pumps - Rodding
847-253-9181TOM RYANKEVIN RYANIL Lic. # PL16019Lic. # 055-012918
ASK FOR THEPARISH DISCOUNT!
ADDITIONAL DISCOUNT FOR SENIOR CITIZENS55 YEARS OR OLDER!
www.centralplumbingco.com
2.75% Credit Card Convenience Fee
The Most Complete
Online National
Directory of
Catholic ParishesCheck It Out Today!
6768 Barrington Rd.
Hanover Park, IL 60113
Phone (630) 837-1000
Fax (630) 847-4647
St. Ansgar Catholic Church Archdiocese of Chicago
PARISH STAFF/ PERSONAL PARROQUIAL
REV. EDUARDO GARCIA-FERRER Pastor / Párroco
REV. JOHN TAPPER Pastor Emeritus / Párroco Emérito
ALBERTO & MICAELA CONTRERAS
JOHN & SUE SZAREK
Permanent Deacon Couples/Diáconos
ESPERANZA CARREÑO Coordinator of Religious Education
FATIMA BRIGNONI
CARMEN GALVAN
ERICA HERNANDEZ
MARGARET NACHTRAB
Office Staff / Personal de la Oficina
2040 LAUREL AVENUE HANOVER PARK, IL 60133-3252 PHONE: 630-837-5553 FAX: 630-837-9847 WEB PAGE: www.Stansgar.weebly.com EMAIL: [email protected] CATECHISM: www.catechismweekly.com
OUR PARISH LOGO IS ADAPTED FROM A MONUMENT IN BREMEN, GERMANY, MARKING THE ORIGI-NAL BURIAL PLACE OF ST. ANSGAR. THE VIKING SHIP AND CROSS RESTING ON THE PAG-ES OF A BIBLE REPRESENT OUR PATRON, ST. ANSGAR, BRINGING THE MESSAGE OF JESUS TO THE PEOPLE OF SCANDINAVIA.
SATURDAY EVENING MASSES (Fulfill Sunday obligation): 5:00 PM English 6:30 PM Spanish
SUNDAY MASSES: 7:30 AM & 11:00 AM English 9:00 AM & 1:00 PM Spanish
6:00 PM Filipino - First Sunday of every month.
DAILY MASSES: 8:00 AM English (Tuesday through Saturday)
HOLY DAY MASSES: 8:00 AM & 7:00 PM English
EVENING MASSES: Tuesdays & Thursdays 7:00 PM Spanish. First Friday of the month 7:00 PM Spanish.
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT: 7:00 AM—8:00 AM - Tuesday through Saturday.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturdays 9:00 AM—10:00 AM English & Spanish Confession can also be arranged by appointment for any reasonable time. BAPTISMS: Third Saturday of every month at 12:00 PM English. Second & fourth Sunday every month at 2:30 PM Spanish. Parents & godparents must attend a class. Call Parish Office for class dates. MARRIAGES: Arrangements should be made at least nine months in advance. This time span is necessary to fulfill the diocesan guidelines for proper preparation. Call the Parish Office. CARING MINISTRIES: Hospital Visitation & Communion for Shut-Ins Call the Parish Office.
ADULT CATECHESIS (RCIA - Rite of Christian Initiation for Adults): Call the Parish Office.
PARISH OFFICE HOURS
Sunday 9:00 AM - 1:00 PM
Monday, Wednesday & Friday 9:00 AM - 4:30 PM
4:30 PM - 8:00 PM (catechesis only)
Tuesday & Thursday 9:00 AM - 8:00 PM
HORARIO DE OFICINA
Domingo 9:00 AM - 1:00 PM
Lunes, Miércoles y Viernes 9:00 AM - 4:00 PM
4:30 PM - 8:00 PM (únicamente catequesis)
Martes y Jueves 9:00 AM - 8:00 PM