s&s en español - abril/mayo 2012

52
abril/mayo 2012 www.graficosdehoy.com La tela y sus infinitas posibilidades Seguridad en la estructura de letreros Escáneres en la impresión de gran formato Impresión de cama plana Robótica de preprensa

Upload: st-media-group-international

Post on 22-Feb-2016

287 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

In this issue: La tela y sus infinitas posibilidades; Seguridad en la estructura de leteros; Escáneres en la impresión de gran formato; Impresión de cama plana; Robótica de prepresnsa

TRANSCRIPT

Page 1: S&S en español - abril/mayo 2012

abril/mayo 2012

ww

w.g

rafi

cosd

eho

y.co

m

• La tela y sus infi nitas posibilidades

• Seguridad en la estructura de letreros

• Escáneres en la impresión de gran formato

• Impresión de cama plana

• Robótica de preprensa

Page 2: S&S en español - abril/mayo 2012

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BN20_Profits_SSEN.pdf 1 1/18/12 3:50 PM

Page 3: S&S en español - abril/mayo 2012

KASEMAKE Versión 9.6 full incluido

ACABADOSPROFESIONALESPARA SUSGRÁFICOSIMPRESOS...A UN PRECIOACCESIBLE.

En un mercado altamente competitivo, en el cual la diferenciación, la creatividad y el tiempo de respuesta son claves, la nueva Serie de cortadoras SAMURAI se constituye en la respuesta perfecta para el impresor gráfico. Capaz de cortar todo tipo de materiales desde PVC y poliestireno hasta foam, cartulina y papel, las troqueladoras digitales SAMURAI son una herramienta poderosa para producir todo tipo de gráficos impresos en materiales rígidos con formas irregulares para aplicaciones como “standees”, exhibidores para el punto de venta (POP), stands para ferias, cajas plegadizas, empaques, etc. Lo más importante: a una fracción del precio de otras marcas del mercado.

• Cartón estructurado (Honeycomb)

• PVC (hasta 6mm) • Poliestireno • Cartón Plástico

• Cartulina • Vinilo Autoadhesivo • Foam • Cartón corrugado

• Lamina magnética • Tapizón • Cuero • Papel, etc.

Excelente para el corte de:

[email protected] 5512 NW 161 Street - Miami, FL 33014 Ph: (305) 628-8345

Toll Free: (800) 991-6366 Fax: (305) 626-9048

• Control digital del eje “Z”.

• Panel de control incorporado en la mesa para fácil operación.

• KASEMAKE Full v9.5 incluido.

• Opción de router.

• Opción KASE Cut Vision para registro de imágenes vía cámara digital.

• Mesa de vacío sectorizada con bomba de 7.5 KW

• Cabezal con sistema “Quick Release” para intercambio de herramientas inmediato.

• Posición para 2 herramientas intercambiables y una fija.

• Motor de oscilación Suizo de alta performance (12,000/min), incrementa la velocidad hasta en un 40%.

• Herramienta para corte en “V” para corte de cartón estructurado (Honeycomb).

• Panel de control incorporado en la mesa para fácil operación

Características principales del equipo:

NEW

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

VCUT ad-signs-times03.pdf 1 3/26/12 1:52 PM

Page 4: S&S en español - abril/mayo 2012

Columnas16 POPURRI: Guatemala

40 PANORAMA LATINOAMERICANO Tratados de Libre Comercio: ¿Está listo para aliarse con la competencia?

Secciones 4 Página Editorial 6 Nuevos Productos42 Galería de Diseño47 Calendario

Anunciantes47 Indice

Próximo número:• Gráficos de vehículos• Terminado/laminado• Nueva tecnología• Impresión industrial• Automatización• Producción• Tintas• Soluciones de pruebas• Formato Súper-Ancho• Análisis de productos

Cobertura regional: Centroamérica, Caribe, Suramérica

10

abril/mayo 2012Volumen 16, Número 2

10 LA TELA Y SUS INFINITAS POSIBILIDADES Impresión textil a grande escala realizada por Big Image

Systems. Vea como sus ingeniosas aplicaciones les abren puertas a medida que los clientes aprenden las ventajas de imprimir en tela.

20 SEGURIDAD EN LA ESTRUCTURA DE LETREROS BILL DUNDAS, ISA

ISA y la Universidad de California, San Diego UCSD llevaron a cabo un estudio cuyos resultados concluyeron con impor-tantes sugerencias para evitar fallas en letreros autónomos de un poste.

26 ESCANER PARA UNA NUEVA VIDA IMPRESA Amplíe sus posibilidades de oferta con el servicio de escaneo

de gran formato. Desde museos hasta firmas de arquitectura necesitarán de sus servicios. Vea como en este interesante artículo.

34 EN PALABRAS SIMPLES – LA IMPRESION DE CAMA PLANA

HEATHER KENDLE, INCA DIGITAL PRINTERS

Entérese de cómo la impresión de substratos rígidos de gran formato ya sea para bellas artes, puntos de venta o displays de eventos, puede ser una alternativa costo-efectiva para su negocio.

36 ROBOTICA DE PREPRENSA MIKE RUFF

Si de mejorar su producción y productividad se trata, la robótica puede ser su solución. Ruff explica las ventajas y detalles de esta tecnología además de sus aplicaciones en la línea de producción.

Portada: Detalle del arte original pintado por la artista Mesissa Alexander. Digitalización en prensa plana Epson 10000 XL, e impreso en Lienzo elástico giclée Intelicoat Torino en una HPZ3200 de 12 colores.

20 26

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umario

itrinas des sus productos

ditorial

anorama latinamericano

alendario

Signs of the Ti mes & Screen Printing en es pa ñol (ISSN 1080-9325) es una pu bli ca ción bi mes tral de la em presa ST Media Group International, Inc., 11262 Cornell Park Dr., Cin cin nati, OH 45242, USA. Te lé fono: 1-513-421-2050; fax: 1-513-421-5144. Las opi nio nes ex pre sa das en esta pu bli ca ción no co rres pon den ne ce sa ria mente a las del di rec tor ge ne ral o los anun cian tes. Las car tas al editor son bien ve ni das y re ci bi rán de bida con si de ra ción para su pu bli ca ción to tal o par cial. La acep ta ción de anun cios no im-plica ra ti fi ca ción por parte del di rec tor. Este no asume res pon sa bi li dad de de vo lu ción de ma te ria les no so li ci ta dos que no in clu yan fran queo pos tal. Nota al per so nal de Co rreos: por fa vor, re mi tan los cam bios de di rec ción a Signs of the Ti mes & Screen Printing en es pa ñol, 11262 Cornell Park Dr., Cin cin nati, OH 45242, USA. © Derechos Reservados ST Media Group International, Inc., 2012.

Page 6: S&S en español - abril/mayo 2012

El toque personal

Si de escribir con el corazón se trata, hoy le tengo que dar las gracias a nuestros patrocinadores – como solían decir los atletas famosos en mi tierra – y a nuestros amigos de la industria.

Quien lee esta sección editorial, sabe que no está en mí trabajar desconectada del corazón. Cada vez que recibo una nota de saludo de ustedes, mis colegas son testigos de mi apreciación por cada nuevo mensaje, que para mí es como si fuera el primero o el único. Trabajar con pasión en una industria técnica como la nuestra,

le pone sentido a mi pequeño papel en ella, y me encanta saber cuando ustedes le ponen el todo a lo que hacen y lo comparten con nosotros.

Conocer personalmente a uno de los ganadores latinoamericanos, Costa Rica, de los Creative Awards de Roland D.G.A., acompañar a un finalista mexicano en la FESPA Wrap Cup Masters Series de Graphics of the Americas, ser la madrina de inauguración de un taller de impresión, tomarme un café con uno de nuestros lectores y empresarios argentinos para ver las muestras de sus últimos proyectos, o visitar talleres de impresión en España, México, o Colombia, me hace también testigo presencial de las maravillas que ocurren diariamente en la industria de los gráficos.

Esos resultados son en parte posibles gracias a la tecnología que los fabricantes ponen a disposición de productores de gráficos como usted. Solo en este primer trimestre de 2012 sus opciones de diversificación se han incrementado con la oferta de nuevos equipos como la UV R3225 de EFI, la primera Serie JV400LX de Mimaki con tinta blanca Latex, la impresora Inkjet LED 1600 Acuity de Fuji film, la UV Rho serie P10 de Durst, la impresora textil Diamondback S de M&R, la Impresora/Cortadora VersaStudio BN-20 de Roland ahora con opción de tinta blanca, la SureColor® S30670 de Epson o la impresora HP Scitex FB7600 ahora instalada en Estados Unidos; muestras inexorables de la transición del mercado de la tecnología análoga a la digital.

En materia de insumos también han habido anucios importantes; para mencionar algunos, el nuevo substrato rígido reciclable Fibermate de 3A Composites, vinilo autoadhesivo MACmark 8400 de MACtac para letreros iluminados o ventanales, los substratos ecológicos DPF 204 y la Serie 3520 de Arlon, la nueva serie de películas IC 600 de Avery Dennison, y los conocidos materiales sensibles a la presión de Lintec.

Las tendencias de la industria cambian rápidamente, y con ellas va de la mano la tecnología que usted tiene al alcance. Contacte a los fabricantes o distri-buidores locales quienes están listos a darle a su empresa el trato personalizado que merece. Sigále poniendo el corazón a la industria y haciendo historia con la diversificación de nuestros portafolios, y continúe compartiendo con nosotros sus éxitos y consultando nuestros medios, en persona, por Internet o impresos.

Para una lista completa de productos disponibles en el mercado, explore nuestras páginas interiores o vaya a graficosdehoy.com

serigrafía • rotulación • impresión digital

Adriana Amézquita Laguna, MéxicoRufo Arroyo, EspañaPaolo I.G. Bergomi, ArgentinaEmma Bonavides Unda, MéxicoJacinto E. Cabred, ArgentinaRubén Castaño Franco, ColombiaPablo Ciaglia, España y ArgentinaGustavo Echegaray, PerúMiguel Claux, Perú

Roger Evangelista Soto, PerúVíctor Figueroa, ChileJordi Guiu, España Mario Imaz, MéxicoLuis Malfavón Sánchez, MéxicoFabio Merchán González, Colombia Arnoldo Nieto Zeledón, Costa RicaCynthia Othatceguy, ArgentinaImma Ramos Aracil, España

Luis Rovira, EspañaHéctor Ruvalcaba, México Juan José Sahagun, MéxicoJavier Tapia, MéxicoEnrique A. Umbert, ArgentinaGonzalo Vázquez, Argentina y EspañaSebastián Vázquez, ArgentinaJairo Restrepo Yepes, ColombiaOscar Zalaya, España

4 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Nota aclaratoria: Agradecemos el patrocinio de nuestros anunciantes, y a la vez aclaramos que el contenido de sus anuncios es responsabilidad exclusiva de cada compañía.

Consejo editorial

www.gra� cosdehoy.comDIRECTORA ADJUNTA y EDITORANancy BottomsCOLABORADORES Claudia CastleTRADUCCIONCésar GranjaMónica SalazarDIRECTOR DE DISEÑO Jeff RussCOORDINADORA DE PRODUCCIONKeri Harper

Representantes de publicidadMEXICONorma GómezSURAMERICA Y EL CARIBELuis A. ArdilaE.U.A. y CANADA E Louis Ar ne bergE.U.A., EUROPA, CANADA W, y ASIA Ben Stauss

PRESIDENTE Tedd Sworms tedtDIRECTOR GRUPO GRAFICOSteve DuccilliDEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE+1 (513) 263-9314

editorial

[email protected]

Page 7: S&S en español - abril/mayo 2012

© Graphtec America, Inc. 2010

Calidad. Precisión. Durabilidad. Son los adjetivos que nuestros clientes utilizan para descri-bir sus plotters de corte. Graphtec no compromete la calidad de sus plotters de corte para bajar los costos de producción, por ello, nuestros equipos son todos fabricados en Japón.

Para más información, visite nuestro sitio web: www.graphtecamerica.com o contacte a:[email protected]

Graphtec—La mejor relación costo - benefi cio. Punto.

Page 8: S&S en español - abril/mayo 2012

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umario

itrinas des sus productos

ditorial

anorama latinamericano

alendario

ID Impresión Digital R Rotulación IT Impresión Textil

6 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español Envíe sus nuevos productos a [email protected]

SR ID

S Serigrafía

Claudia [email protected]

RID

Película removible DPF 204 y sobrelaminado Serie 3520 de Arlon• DPF 204: Película ecoamigable de poleolefina blanca flexible de 4mil (100micrones) con adhesivo removible de alta

pegajosidad. Diseñada para ofrecer una opción más verde y más opaca para aplicaciones POP interiores y exteriores. El sistema de adhesivo fuerte ofrece una reposicionabilidad inicial que permite una instalación más fácil, a la vez que mantiene una unión fuerte a múltiples substratos como paredes pintadas. Disponible en rollos de 1,37 x 45m (54pulg x 50 yardas).

• Serie 3520: Película de sobrelaminado ecoamigable de poleolefina brillante y transparente de 3,5mil con adhesivo sensible a la presión permanente. Satisface la necesidad de ser más verde sin comprometer la calidad o buena ejecución. Este adhesivo provee claridad superior, a la vez que mantiene una excelente unión a la película base impresa. La Serie 3520 es recomendada para uso con DPF 204 para una combinación de película y sobrelaminado más verde. Disponible en rollos de 1,37 x 45m (54pulg x 50 yardas). Contacto: www.arlon.com.

Línea de cortadoras S3 de ZündSistema de corte integral con un revolucionario sistema de manejo directo diseñado para altas velocidades, con una relación precio/ejecución sin precedentes. Procesa una extensa variedad de materiales con modularidad y calidad, incluyendo textiles, vinilos, películas plásticos delgados y cartón.

Presenta pequeñas huellas de ahorro de espacio y control de ejes Z y T ultra rápidos. Procesa efici- entemente rollos textiles de hasta 3m de ancho. Enruta y corta aluminio y objetos 3D de diversos materiales de hasta 5cm de espesor con facilidad y suavidad. Sus capacidades pueden ser extendidas más allá con herramientas de plegado e inserto de enrutador 300W. La serie de software ‘del-diseño-al-corte’ (ganadora de múltiples premios) de Zünd y el Centro de Corte Zünd completan la línea de corte S3. Contacto: www.zund.com.

Ofrecen el máximo rendimiento con el RIP de Mimaki, RasterLink6, capaces de depositar tres capas de tinta en una sola pasada con tinta blanca y de color. • Modelo JV400-130/160LX: Sistema de impresión látex eco-

lógico. Además de seis colores, es la primera con tinta látex del mundo en utilizar tinta blanca. La tinta látex blanca de Mimaki satisface las necesidades de un amplio abanico de aplicaciones y soportes de impresión incluyendo PET transparente, ventanas o película de seguridad para venta- nas, entre otros. Sistema de circulación de tinta Mimaki MCT que evita la sedimentación de pigmentos para lograr una dispersión de tinta estable, reduciendo procesos de

Gama de impresoras de inyección de tinta JV400 de Mimakicirculación manuales. Tres calefactores integrados (previo a la impresión, simultáneo y posterior). Temperatura de curado sorprendentemente baja, de sólo 60ºC o menos para materiales sensibles al calor. Tamaño de punto mínimo de 4 picolitros para calidad excepcional y puntos de tinta de tamaño variable para gradaciones suaves sin aspecto granulado. Cartuchos de tinta de 600ml en envases ecológicos. Velocidad de impresión de hasta 18m²/h.

• Modelo JV400-130/160SUV: Revolucionario sistema de impresión con tintas de base solvente/UV que crean un nuevo estándar en el mercado, conjugando la flexibilidad de las tintas de base solvente y la durabilidad de las tintas de curado UV, con nuevas tintas Mimaki. Imprime a cuatricromía (CMYK) a velocidades de hasta 18m²/h. En el proceso, el componente solvente es absorbido por la capa del soporte que recibe la tinta, y el pigmento se deposita en el material. La tinta impresa se cura mediante un proceso UV por lo que se obtiene un aspecto suave y brillante, que simula el barnizado pero mantiene el brillo de los colores típicos de una impresora con tinta de base solvente. El curado UV también permite lograr una gran resistencia a los arañazos y a la humedad. Los gráficos salen de la impresora completamente secos. Contacto: www.mimakieurope.com.

R

Page 10: S&S en español - abril/mayo 2012

8 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español Envíe sus nuevos productos a [email protected]

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umario

itrinas des sus productos

ditorial

anorama latinamericano

alendario

Impresora de cama plana Arizona 318 GL UV de OcéPara talleres pequeños de nivel de entrada. Ofrece impre-siones UV de alta calidad en substratos rígidos, borde a borde, de múltiples láminas simultáneamente, doble cara y mosaicos de displays de gran tamaño sobre varias láminas –todo tipo de aplicaciones difíciles como formas irregulares u objetos no cuadrados, substratos pesados, superficies

Impresora SureColor SC-S30600 de EpsonImpresora de rollo de 64pulg (1,62m), cuatro colores (CMYK), que establece una nueva proporción entre precio y rendimiento en el sector de la rotulación. Produce desde carteles, señalética, pancartas, paneles retroiluminados y displays POP hasta rotula-ción para vehículos, decoraciones de interior y exposiciones. Compatible con una amplia gama de rollos de vinilo, PVC y película transparente, papel fotográfico y una gran variedad de substratos para pancartas.

Cabezal de impresión Micro Piezo de Epson con ingeniería de precisión y tecnología de eficacia demostrada que aseguranel funcionamiento continuo y sin problemas, reduciendo el mantenimiento y el tiempo de producción perdido. Veloci-dades de impresión desde 7,3 hasta 29,4 m²/h, dependiendo del modo de impresión. Modo de calidad máxima para el trabajo de inspección minuciosa más exigente, que utiliza la resolución completa de la impresora de 1440 x 1440 ppp.

Nueva tinta UltraChrome GS2 de Epson, diseñada para este

Impresora textil Diamondback L de M&RCon tamaño máximo de marco de 51 x 61cm, área máxima de imagen de 35 x 28cm y tamaño de equipo extremadamente compacto de 2,59m de diámetro, servo de alta velocidad y capacidad que excede los 1000 ciclos/h, Diamondback L es una estampadora textil realmente única – la más rápida en su categoría, perfecta para tiendas manuales con espacio limitado que buscan comenzar con estampado automático, o tiendas grandes interesadas en estampado automático que requiere poco espacio, siendo que produce etiquetas termotransferibles, impresiones de bolsillos e imágenes de formato pequeño con calidad excepcional.

Disponible en configuraciones base y mejorada. Ambas ofrecen de forma estándar: Servo-índice con velocidad, uniformidad y control excepcionales; carros de impresión neumáticos; ajuste de presión de raseros calibrada y sistema de nivelación de paleta de tres puntos de liberación rápida; panel de control giratorio con visor de pantalla táctil; locali-zador de paleta sin herramientas; seguros de liberación rápida de paletas sin herramientas; micro-registro; ajuste de longitud de trazo trasero sin herramientas; programa

de impresión Revolver patentado por M&R, que opera automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia programada y permite el semi-curado múltiple sin perder la posición de impresión y ruedas duraderas que facilitan su movimiento.

Otras características incluyen ajuste de fuera de contacto central, capacidad de trazo de impresión múltiple, impresión múltiple con carrusel inferior elevado, auto-diagnóstico integrado y producción de datos en tiempo real. La opción de cabezal de impresión mejorado incluye abrazaderas de rasero/cubre-tintas neumáticas con ajuste angular sin herramientas, abrazaderas de marco neumáticas y regulador de presión de rasero neumático con calibrador de presión. Contacto: www.mrprint.com/latin-info.

irregulares como plywood (lámina de aglomerado) o lienzos enmarcados, al igual que sobre superficies muy lisas como vidrio, de hasta 1,25m de ancho por 2,5m de largo y de hasta 4,8cm de espesor. Alcanza velocidades de impresión de hasta 17,46m²/h en Modo Express, produciendo más de veinte láminas de 60 x 90cm/h.

Opción de Tinta Blanca para uso como base en la impresión de substratos de color, sobre-impresión en aplicaciones backlit o en medios transparentes, o como color de selección. Opción de Substrato en Rollo para substratos flexibles, incluyendo vinilo, vinilo autoadhesivo, pancarta, papel y papel con revestimiento azul al respaldo, sin comprometer el flujo de trabajo de impresión sobre rígidos. Tecnología de imagen VariaDot® para producciones de alta calidad. Precio: Menos de US$100.000 con instalación en el taller y puesto en marcha. Software PosterShop® X10 de ONYX® Edition Océ, por un precio adicional. Contacto: www.oce.com.

sistema y nueva generación de cabezales de impresión TFP de Epson, basada en los puntos fuertes de la UltraChrome GS (utilizada en la Epson Stylus Pro GS6000). Es inodora, no con-tiene níquel y no requiere una ventilación especial, por lo que puede utilizarse con la SC-S30600 en un entorno de oficina. Compatible con Energy Star. Contacto: www.epson.com.mx.

www.oce.com.

S IT

RID

RID

Page 12: S&S en español - abril/mayo 2012

10 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

mado en tela para banderas que medía 7,3 x 27,4 m. El proyecto también requirió dos piezas adici-onales en tela de bandera de 4,6 x 12 m, un panel de 7,3 x 13 m en chiffon, y cinco cilindros cónicos (cada uno de 8,22 x 15,24 m) impresos en poli-éster Artist Heavy. Adicionalmente, la tienda diseñó y creó el sistema de marcos para colgar y sostener las impresiones.

Para la conferencia de la Assoc-iation of Fundraising Professionals (Asociación de Profesionales Recau-dadores de Fondos) realizada el año pasado en Chicago, Lindqvist y su personal trabajaron con la firma planificadora de eventos Leading Authorities (leadingauthorities.com) en el diseño y producción de esce-narios, con todo el trabajo impreso en tela. En línea con el tema del evento “Los recaudadores de fondos son narradores de cuentos”, colaboraron con un telón de fondo de 6,70 m que representaba un libro abierto. Los oradores invitados – incluyendo el ex presidente Bill Clinton – entraron al escenario por un corte en la cortina de poliéster, como si estuvieran saliendo de las hojas de un libro para

N uestro enfoque siempre ha sido imprimir sobre tela, o en mate-riales similares”, afirma Olle

Lindqvist, presidente de la oficina de ventas para Estados Unidos de Big Image Systems (bigimagesystems.com), una compañía con 25 años de existen-cia y sede principal en Suecia.

“Empezamos allí, en el área en donde estaban las capacidades y donde podíamos ofrecer algo exclusivo”. De acuerdo con sus cálculos, más de 2000 telas y materiales flexibles han sido impresos desde que la compañía fue fundada, y continuamente se están probando nuevos materiales.

Las impresiones de Big Image Systems se encuentran en cortinas y tapetes, muebles y edificios, y paredes y techos. Sin embargo, la compañía es reconocida principalmente por su producción de gigantescas imágenes sobre tela, las cuales transforman un escenario artístico, una sala de exposición, o un espacio de ventas al detalle en un ambiente nuevo con nuevas posibilidades.

En uno de sus mayores proyectos hasta la fecha, la compañía recreó la imagen del Monte Everest en un tamaño de 3530 m² para conmemorar

el quincuagésimo aniversario de la conquista del pico más elevado del mundo. Instalado dentro de un tanque antiguamente utilizado para almacenamiento de gas en Leipzig, Alemania, este ciclorama sumergía a los visitantes en una imagen que se erigía a 33,5 m de altura, con 105 m de circunferencia. Impresa en más de 50 secciones de muselina sin revestir, la producción final pesó casi una tonelada cuando fue armada para su instalación.

Cada año, adicionalmente, la firma continúa realizando nuevos proyectos que impulsan su reputación como la compañía a la cual acudir para impre-siones en tela a gran escala. Para la conferencia de juegos electrónicos E3 Expo 2011 en Los Ángeles, por ejemplo, la compañía produjo para EventMakers (eventmakers.com) – una firma especializada en produc-ción de eventos – una variedad de gráficos impresos en tela 100% chiffon, tela para banderas, y poliéster Artist Heavy para el stand de Warner Bros. Con figuras como Batman, Harry Potter, y los personajes de Plaza Sésamo, el gráfico más grande fue una impresión a base de tinte subli-

La tela y sus infinitas posibilidadesBig Image Systems realiza impresión textil a grande escala

Page 13: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 11

compartir sus historias. La impresión es la parte menos

complicada de muchos de estos proyectos”, anota el presidente. “También podemos aconsejar a los clientes sobre el arte, la mejor tela, incluso el empaque y la instalación. Tenemos muchos servicios dentro de la organización”.

Uso y creación de tecnología Para Big Image Systems, “dentro de la organización” significa cualquiera de dos instalaciones productivas en Europa: una en Taby, afuera de Esto- colmo, y otra cerca de Berlin. Juntas, estas operaciones emplean a más de 70 personas. La oficina de ventas para Estados Unidos funciona como un punto de contacto para los clientes aquí, y en ella trabajan Lindqvist, un ejecutivo de cuenta, y un gerente de arte/producción.

uropa, la compañía es una reconocida firma especializada en impresión sobre tela y materiales flexibles para el teatro y los mercados corporativos y minoristas. Aquí en Estados Unidos, el negocio está dividido entre clientes de la industria del entretenimiento y los eventos corporativos.

“Muchos de nuestros clientes estadounidenses acuden a nosotros inicialmente porque están buscando algo que excede lo que su proveedor de gran formato puede manejar debido a su tamaño o complejidad”, indica Lindqvist, quien estima que las ventas en Estados Unidos estuvieron por el orden de US$2 millones en 2011.

Para satisfacer la diversa demanda de los clientes, la compañía posee una colección de las últimas prensas de formato ancho y superancho en sus plantas europeas. La impresora que se usa depende de la combinación usual de factores, incluyendo el tamaño del trabajo y el material requerido. El presidente explica que la impresora por sublimación de colorantes AquaJet de Gandinnovations (actualmente Agfa), de propiedad de la compañía, maneja poliésteres hasta de 3 m de ancho alimentados por rodillos. Dos impre- soras Durst Rho 350 UV se encargan de imprimir imágenes con iluminación

posterior en poliésteres y pantallas de proyección de lámina metálica. Para poliésteres hasta de 16 pies (4,87 m) de ancho y vinilo de gran formato, la EFI Vutek UltraVu 5300 de la compañía es la apropiada. El terminado lo realizan máquinas cortadoras Zünd de 3 m de ancho.

Para muchas tiendas, la anterior lista de equipos puede parecer una batería de impresoras bastante completa. Sin embargo, es solo una parte del cuadro de Big Image. Como pionera en la impresión digital sobre tela, la compañía también ha diseñado y desarrollado sus propios sistemas de impresión, trascendiendo cada vez más los límites del gran formato.

Cuando el fotógrafo y fundador de la compañía Werner Schäfer entró en contacto por primera vez con la impresión de gran formato mientras se encontraba en comisión en Australia en 1981, inmediatamente reconoció su atractivo potencial. Aún tempranamente,

“Hemos encontrado que el mercado norteamericano es muy similar al europeo, con muchos clientes aprendiendo las ventajas de imprimir en tela”, observa Olle Lindqvist de Big Image Systems. Arriba: solo una muestra del trabajo de la compañía –incluyendo cinco cilindros de 8,22 x 15,24 m impresos en poliéster – para el stand de Warner Bros., en Expo E3 2011.

Page 14: S&S en español - abril/mayo 2012

12 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Werner creyó que la impresión digital sobre tela, en lugar de papel o substratos rígidos, podría ser una solución superior para algunas aplicaciones o ambientes. Las imágenes flexibles, razonó, según su razonamiento, podían instalarse con facilidad y volverse a usar varias veces sin arruinar la impresión.

Schafer presentó los gráficos digitales de gran formato a muchas personas en su área de influencia mientras trabajaba como representante de ventas escandi- navo para un impresor con sede en Liverpool. El éxito de dicho esfuerzo fortaleció su convicción y, a la final, Schafer se lanzó a alcanzar su sueño de imprimir en tela. Compró una impre- sora aerógrafa digital en 1987, y lanzó la compañía ScanaPrint AB, que luego sería Big Image. Cuando dicha prensa se volvió muy compleja para lograr una producción consistente, decidió diseñar y construir su propia prensa textil.

Trabajando con estudiantes del Royal Institute of Technology de Sueceia, Schafer diseñó y desarrolló la impresora

digital aerógrafa, la cual, en la actuali- dad, permite que la compañía imprima imágenes perfectas en tela en tamaños que pocas compañías pueden realizar, reporta Big Image Systems. En el corazón de su desempeño está el diseño del gran tambor de la impresora. La tela se adhiere con cinta al tambor, el cual rota lentamente debajo del cabezal durante la impresión.

“La tinta se aplica mediante cuatro boquillas atomizadoras dispuestas en hilera vertical, que expelen los cuatro colores al mismo tiempo uno encima del otro”, explica Lindqvist. “La impresión es, en realidad, un espiral, con las líneas separadas entre sí solo unos pocos milímetros”. Big Image Systems posee tres de estas impre- soras textiles aerógrafas, las cuales usan tintas a base de agua. Dos de las prensas pueden imprimir imágenes en tela hasta de 6 x 6 m; la tercera unidad puede producir imágenes hasta de 6 x12 m.

“Usamos la impresora aerógrafa casi

exclusivamente para el trabajo de teatro”, continúa. Imprimimos sobre los mismos materiales que los clientes han usado siempre para sus diseños de escenarios – muselina, terciopelo, telón de gasa, y lámina metalizada PVC – para crear una imagen perfecta”.

Otra ventaja, dice, es el hecho de que estos materiales no requieren ningún tipo de manejo especial para proteger y preservar la impresión. La tela puede doblarse, enrollarse, empacarse, y reutilizarse sin sufrir daños. “Es la durabilidad que ellos necesitan y esperan”, concluye Lindqvist.

De hecho, el diseño del tambor funcionó tan bien para su impresora aerógrafa, que posteriormente Schafer la adaptó a inkjet con la otra prensa creada por la compañía, la Bopjet. Esta máquina se usa para imprimir en tela especializada hasta de 4,87 m de ancho.

“El tambor ejerce menos presión y tensión sobre la tela durante la impre- sión, por lo que podemos imprimir en telas que no son tan resistentes para una impresora convencional”, dice el presidente”. Hay un número de telas que funcionan solamente, o mejor, en

Big Image Systems ejecutó más de 4273,53 m2 de impresiones para la Reunión de Distribuidores Nacionales de Coors 2007, en el Centro de Eventos Caesars’ Palace de Las Vegas. El extenso material incluía un grá�co de habitación de 6,09 x 243,84 m impreso en muselina con la impresora aerógrafa de la compañía, más numerosos “cubículos” en la mitad del piso de exposición, los cuales se imprimieron en tela poliéster Rolltex también de la compañía.

Page 16: S&S en español - abril/mayo 2012

14 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

la Bopjet: la muselina 201, telas puras como el chifón, y material para pisos de PVC, el cual posee cierto grado de estiramiento.

“El mundo es un escenario de teatro”A medida que la noticia de las capaci- dades de la firma se difundió, empresas en Europa recurrieron a ella como su proveedor de soluciones de gran formato. La comunidad del teatro, particularmente, aprendió cómo acceder a las imágenes en tela como una excelente solución para el diseño de escenarios y decorados.

“Los teatros estaban acostumbrados a trabajar con trabajadores manuales en tiendas especializadas para la crea- ción de escenas, y no con talleres de impresión”, anota Lindqvist. “Para poder ser su proveedor, Big Image tuvo que desarrollar una comprensión de cómo se usan las imágenes, y dominar aptitudes manuales como la costura para teatro y los acabados de los bordes”.

Al final, la demanda del sector teatral resultó tan grande que Schafer abrió el centro de operaciones de Berlín en 1995. Luego, en 1998, reubicó el centro de producción sueca a un antiguo hangar de aeronaves a las afueras de Estocolmo, el cual funciona, en la actualidad, como la sede principal de la compañía.

Cuando la oficina de ventas estadounidense abrió en 2011, Big Image ya tenía un número de segui- dores en la comunidad teatrera norteamericana. “Habíamos estado

vendiendo a clientes en los Estados Unidos antes de 2001 y vimos una oportunidad allí”, evoca. “Teníamos una gran reputación en el mundo del teatro por la impresión de gran formato en tela. Pronto, también la industria de los eventos corporativos también sabía de nosotros.

La oficina norteamericana ahora atiende una base de clientes que requieren la mitad de eventos de teatro y entretenimiento, y la mitad de celebraciones corporativas. “Algunos saben lo que desean, y acuden a nosotros simplemente para imprimir sus archivos”, indica. “Otros requieren de nuestra ayuda de comienzo a fin para determinar qué queda mejor, qué telas se deben usar, y cómo manejar las instalaciones”.

Un proyecto típico, si es que existe tal cosa, toma tres o cuatro días de tiempo de impresión, dos días de envío a Estados Unidos, y requiere substancialmente de herramientas online para realizar el trabajo.

“Sin internet, no podríamos trabajar”, expresó Lindqvist. “Internet se halla presente en cada aspecto de nuestros trabajos – desde el contacto inicial hasta la transferencia de archivos. Toda clase de comunicaciones van y vienen, mucho correo electrónico, incluso video conferencias ocasionales, para asegurar que los clientes reciban exactamente lo que esperan de nosotros”.

A menudo, Big Image es subcon- tratado por otras firmas. En teatro, la compañía normalmente provee impresiones para I. Weiss y Rose- brand, firmas especialistas en produc-

ción de diseño de escenarios artísticos. “Cuando trabajamos directamente con clientes de teatro, participamos más en la selección de la tela y en lo que tiene que ver con la calidad de la imagen”.

Para los proyectos corporativos, entre sus socios activos se cuentan las firmas especialistas de eventos Multi-Image Group, Momentum, Eventmaker, y Freeman Audio-Visual. “Por supuesto que hay otras compañías que pueden hacer impresión de gran formato a nivel corporativo, pero nosotros tenemos mucha más experiencia con la impresión textil – para ofrecerles nuevas opciones”, en la transformación de un centro de conferencias o una sala de exposiciones.

Para los clientes corporativos, el tiempo lo es todo: “Realmente no hay margen para el error”, expresa. Con frecuencia, nuestros clientes reciben su impresión sólo un día o dos antes de un evento, y muchas veces ni siquiera hay tiempo para mirar la impresión antes de comenzar la instalación.

El cumplimiento de estas expecta- tivas es lo que ubica a Big Image en su particular nicho. “Nuestros clientes saben que imprimimos en todo tipo de tela, que somos expertos en administración de color, y que nos esforzamos por prestar un excelente servicio al cliente para asegurar que se sientan completamente satisfechos con el trabajo que hacemos”, dice el presidente.

Ventas minoristas: el tercer pilarEn tanto que Big Image Systems busca crecer más allá de los mercados corporativo y del entretenimiento, Lindqvist espera repetir el crecimiento de la compañía en Europa – en donde las ventas minoristas representan el tercer pilar de su éxito.

“Hemos encontrado que el mercado norteamericano en general es muy similar al europeo, con muchos clientes aprendiendo las ventajas de imprimir en tela”, observa. “En Europa, sin embargo, los minoristas han sido mucho más rápidos en usar nuestras capacidades de igual manera que en el teatro, para crear un ambiente único y una experiencia emocionante para los compradores. Eso es algo que esperamos poder hacer aquí para un mayor número de clientes en el futuro.” n

Para la conferencia de la Asociación de Profesionales Recaudadores de Fondos en Chicago, se usó la máquina inkjet Bopjet, fabricada por la com-pañía, para producir el telón de fondo del escenario de 10,66 m, con grá�cos estampados en poliéster Rolltex Wide de la empresa.

Page 18: S&S en español - abril/mayo 2012

aprendió en este empleo sobre el manejo, comportamiento físico y uso de los diversos materiales plásticos, así como sus posibles aplicaciones y combinaciones con otros materiales. La compañía de plásticos también entró en el negocio de los adhesivos, lo cual permitió a Tres vislumbrar un nuevo panorama y recrear nuevas ideas que no tardó en plasmar en sus propios proyectos. “Este empleo me abrió los ojos y me permitió innovar en los proyectos que me solicitaron posteriormente. Fue un período de tiempo muy corto; sin embargo lo aproveché al máximo, siempre con la mente puesta en absorber el mayor conocimiento posible, y así lo hice”, comenta Tres.

Para Tres todos los proyectos, grandes y pequeños, han sido importantes en sí mismos y se convierten en retos que han hecho crecer a la compañía. Entre otros, estos son algunos de los tipos de proyectos que V3 Soluciones desarrolla:

Maquetas de productos: Algunas han sido para proyectos de fotografía, como lo fue el caso de “focus group”; de bebidas y alimentos, empaques y envases de diferentes marcas presti-

En el año 2009, después de “sufrir” la ruptura de una sociedad en una empresa dedicada a la impresión

digital que funcionó por nueve años, Vinicio Tres constituyó V3 Soluciones Digitales junto con su esposa María Inés Celis G. Ella como directora en diseño gráfico, y él, quien tiene estudios en arquitectura y experiencia en el área de impresión digital, como director de pro-ducción. “Iniciamos esta aventura con mucha curiosidad e imaginación para enfrentar proyectos complicados. Actualmente seguimos juntos y conta-mos con el apoyo de algunos familiares -cada quien en su especialización-, como también con alianzas estratégicas con nuestros proveedores, todo bajo nuestro control de calidad”, cometa Tres.

Con sólo seis meses de fundada, la muy joven empresa ahora solo llamada V3 Soluciones ya enfrentaba la dura prueba de la crisis económica, por lo cual Tres decidió tomar un empleo paralelo en una compañía especializada en el uso de plásticos de ingeniería. En ella duró apenas dos meses, que a la postre resultaron cruciales para el desarrollo y madura- ción de su propia compañía. Tres

16 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español Envíe sus noticias a [email protected]

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umario

itrinas des sus productos

ditorial

anorama latinamericano

alendario

“Póngase en los zapatos del cliente: Presente los proyectos tal como a usted le gustaría recibirlos”

Guatemala

giosas de Guatemala que han sido utilizadas en el país y en toda América Central.

Corte de vinilo: En esta área la empresa ha tenido la oportunidad de trabajar para artistas reconocidos en el ámbito internacional, en decoración residencial, decoración comercial y empresarial como la decoración de la sala de reuniones de la empresa “Mastercraft”. En este último proyecto fue necesario hacer modificaciones al equipo de corte para mejorar su calidad y aumentar su precisión y lograr así uniones perfectas: “Fue tal el éxito que tuvimos con la modificación de este equipo de corte que los clientes no percibieron las uniones y tenían la ilusión de que el trabajo de 6 x 2,75m había sido hecho en una sola pieza”.

Acrílico y policarbonato: Un proyecto emblemático fue el de La Caña de Azúcar. La facultad de agronomía de la Universidad del Valle de Guatemala necesitaba entregar un reconocimiento que se asemejara a un segmento de la caña pero que fuera estético y original. Antes de contactar a V3 Soluciones, la facultad había contactado a las empresas de mayor prestigio en la elaboración

Luis [email protected]

Page 19: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 17Envíe sus noticias a [email protected]

y soluciones a las necesidades de nuestros clientes en forma rápida puntual, eficiente y estratégica para que puedan alcanzar sus objetivos”, añade Tres.

Otras empresas para las que ha trabajado V3 Soluciones son: Molinos Modernos, Cervecería Centro Americana y su marca líder “Gallo”, Colgate Palmolive, Malher.

Consejos que Tres quiere compartir con sus colegas de toda Iberoamérica: “El conocimiento y la curiosidad son claves para adquirir herramientas que puedan ofrecer soluciones innova- doras a nuestros clientes. Tener los ojos bien abiertos para entregar al cliente acabados de calidad, para lo cual es necesario prestar atención tanto en la selección de maquinaria como en la de los operarios. Ponerse en los zapatos del cliente: Presentemos los proyectos tal como a nosotros nos gustaría recibirlos, la experiencia me dice que este método abre puertas a otros negocios. Y por último, tengan en cuenta que cualquiera hace un corte con cuchilla pero no cualquiera lo hace bien”. n

Si desea recibir más información sobre esta empresa, por favor comuníquese con Vinicio Tres en [email protected]

©Derechos reservados ST Media Group International. Prohibida la copia o reproducción de este artículo.

de trofeos y reconocimientos en toda Guatemala. La única solución que estas compañías ofrecieron fue la de cortar una lámina de acrílico de poco espesor para obtener la silueta de caña. Incon- formes con la propuesta se dieron a la tarea de buscar nuevas alternativas. “Gracias a las referencias de uno de nuestros clientes satisfechos, nos contactaron, elaboramos una muestra e inmediatamente aprobaron el proyecto y nos encargaron la elaboración de 10 unidades.

Este proyecto nos abrió las puertas a otro en el que debíamos construir la réplica de un molino de azúcar, la cual ya había sido construida en hierro con un peso total de 85 libras. La perso-na que debía recibirla era de edad avanzada, por lo tanto, la recomenda- ción inicial fue bajar el peso de la réplica tanto como fuera posible, además de presentar un diseño impactante e innovador. Construimos el molino en policarbonato con unos resultados estupendos. No sólo gustó el producto, sino que el homenajeado no tuvo otro tema de entretención durante la ceremonia que contemplar su molino y jugar con los engranajes, según la persona encargada del evento. Todos los asistentes de la finca San Diego, en donde fue realizado el evento, expresaron su total satisfacción.

Uno de los objetivos en nuestro trabajo es conocer e investigar el comportamiento de los diferentes materiales para poder realizar trabajos más impactantes; en algunos casos más reales y dinámicos en forma y diseño.

Los proyectos en policarbonato y acrílico transparente son estéticamente atractivos e innovadores. Son traba- jados que se realizan en el taller de torno, primero se abstraen las formas o elementos característicos de cada figura, luego se elaboran los planos a escala real y pre-visualizaciones digitales renderizadas desde distintos ángulos que son utilizados como plantillas y puntos de referencia en el proceso de fabricación.

Es un trabajo que requiere paciencia y conocimiento del material  para evitar que las piezas se quiebren, sin embargo no se puede evitar repetir algunas partes. Para pulir se utilizan lijas y pastas de lustrar finas con almohadillas especiales para lugares de difícil acceso.

Aparte de lo que he mencionado, también instalamos vinilo sobre paredes con textura, hemos hecho banderas, cojines, conseguimos envases cilíndricos de cartón, importamos burbujas de acrílico para producto promocional. Seguiremos en el camino proporcionando servicio

Page 22: S&S en español - abril/mayo 2012

20 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

una estructura de letreros, es estudio de la ISA indica que este fenómeno puede dañar estructuras de un solo poste, inclusive en casos en los cuales toda la instalación y los procedimiento de soldadura han sido ejecutados cuidadosamente, de acuerdo con las especificaciones del proyecto.

Cuando la frecuencia de las vibra-ciones causadas por el viento iguala el periodo natural de vibración de la estructura de letreros, ocurre un efecto de bloqueo llamado resonancia armónica. Por breves períodos inter-mitentes, este efecto multiplica de gran manera el número de ciclos impuestos en las conexiones de la estructura.

Con el tiempo, estos estresares cíclicos pueden crear grietas en el pie de la soldadura en ángulo expuesta, la cual conecta las secciones de tubo

En respuesta a reportes de fallas esporádicas y poco usuales en estructuras de letreros de un

solo poste, el subcomité Mecánico & Estructural de la International Sign Association (ISA) recientemente concluyó una extensiva investigación en la Universidad de California, San Diego (UCSD).

Como primera meta se buscó hallar las causas primarias de los incidentes reportados y después evaluar las alternativas. Aunque el porcentaje total de las estructuras afectadas es relativamente pequeño, la naturaleza inusual de dichas fallas y el alto número de letreros del mismo tipo instalados y en uso hicieron que ISA patrocinara este proyecto para incentivar la seguridad, calidad y aceptación de la cartelería.

La razón principalEl reporte inicial, octubre 2008, de la evaluación de la conexión de la manga de estructuras de letreros

voladizas de acero, identifica la raíz del problema como la vibración por viento natural y daño por la fatiga resultante. Bajo ciertas condiciones, fuerzas substanciales pueden ser aplicadas a las conexiones soldadas que unen los segmentos de estas estructuras telescópicas. Ver Fig. 1.

Cuando la velocidad del viento es relativamente constante (típicamente de 48 a 80 Km/h) un efecto dinámico del viento conocido como desprendi-miento de vórtice, ver Fig. 2, puede producir vibraciones intensas y esporádicas. Estas velocidades, por supuesto, son sustancialmente menores que las velocidades de viento máximas que estas estructuras están diseñadas para aguantar. Aunque la vibración a causa del viento por desprendimiento de vórtice no es la única causa potencial de las fallas de

Seguridad en la estructura de letreros

Por Bill Dundas

Estudio universitario realizado por ISA

Esta estructura de letreros falló debido a agrietado que se propagó total-mente alrededor del pie de soldadura en ángulo.

Page 23: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 21

telescópico de arriba y de abajo, (Fig. 3). Al acumularse el número de ciclos, estas grietas penetran la pared del tubo y se propagan alrededor de su circun- ferencia, típicamente en alineación con el pie de soldadura. Si pasa por desa- percibida, esta condición se empeora y finalmente puede causar que la estructura colapse.

Aunque los letreros de doble poste algunas veces incorporan conexiones similares, las fallas en este tipo especí- fico de estructura generalmente no se han observado. De acuerdo con el análisis de UCSD, el cual compara estructuras de uno y dos postes, los primeros son susceptibles a vibracio- nes inducidas por el viento debito a sus bajas propiedades de amorti- guamiento y características corres- pondientes de vibración. Una importante advertencia, sin embargo,

aplica a las estructuras de doble poste localizadas en edificios abandonados o cerrados. Si las cajas de los letreros u otras partes de la estructura que conectan a los dos postes han sido removidas, entonces cada poste se vuelve susceptible al daño por vibración inducida por el viento. En consecuencia, cuando un letrero es removido, el cliente debe ser informado acerca de lo esencial que es la conexión apropiada de los postes para prevenir daños.

Resultados de las pruebas de fatigaLa investigación de seguimiento de la ISA, octubre 2011, reportó resultados de las pruebas de fatiga en las cone- xiones soldadas de estructuras de letreros voladizas (disponible en www.signs.org/signstructures), y están basada en los análisis realizados en el Laboratorio de Sistemas Estructu-rales charles Lee Powell de UCSD, realizados entre marzo de 2010 y mayo de 2011. De acuerdo a los resultados originales en el reporte

Dirección del viento

Poste (de la estructura)

Movimiento del poste

Fig. 1: Las estructuras de le-treros telescópicas de un solo poste son ampliamente utiliza-das en muchos centros comer-ciales en los Estados Unidos.

Fig. 2: Desprendimiento de vórtice es un efecto dinámico del viento que causa vibración en los letreros autónomos.

Fig. 3: La vibración periódica inducida por el viento puede crear agrieta-miento por fatiga en las conexiones soldadas.

Page 24: S&S en español - abril/mayo 2012

22 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

de 2008, ISA y UCSD desarrollaron varios conceptos alternativos para estructuras de un poste como la base de las comparaciones de pruebas reportadas en este estudio. Las muestras incorporaron la común conexión de empalme de lengüeta, ver (Fig. 7), la cual es ampliamente utilizada en estructuras de letreros telescopios de un solo poste. El reporte de la UCSD indica que la fatiga útil promedio de las muestras empalmadas de la prueba es de menos de 20.000 ciclos. Con base en los estándares desarrollados por la American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO), la fatiga útil de una conexión empalme

común de corresponde a la categoría E (“E-prime”), la cual representa la categoría más baja de fatiga para detalles estructurales.

Debido al número limitado de muestras y al rango normal de variación en pruebas de este tipo, los resultados de la investigación de fatiga conducidos por ISA indican tendencias generales de durabilidad y no reflejan vidas útiles o promedios específicos para cada tipo de conexión. Adicionalmente, las fuerzas impuestas durante la prueba no corresponden a los efectos naturales del viento en estructuras de avisos al aire libre. Por lo tanto, este reporte sugiere diseños alternativos y prometedores. Los conceptos probados y descritos en este

reporte, sin embargo, no representas especificas recomendaciones de diseño por parte de ISA.

Los resultados de la investigación indican que el uso de postes cónicos (Fig. 4) representa una mejora substancial al diseño. Resultados de estudios correspondientes conducidos por el laboratorio UCSD soportan el uso de este tipo de postes para luz, transmisión de energía y telecomuni- caciones. La conexión de juntas de deslizamiento de los postes cónicos difiere fundamentalmente de la geometría de la conexión común de empalme de lengüeta. Esta última esta conectada por la gravedad y la fricción más que la soldadura, y los puntos potenciales de falla susceptibles a fatiga no existen. Además, tanto la evidencia anecdótica como los resultados del proyecto de prueba de fatiga de UCSD indican la instalación de refuerzos, ver Fig. 5, es ineficiente para hacer reparaciones durables a estructuras de letreros dañadas. Las pruebas de laboratorio de UCSD indican que las soldaduras en ángulo que unen los refuerzos a la placa horizontal superior son igualmente susceptibles a daño por fatiga. Aun más, si las soldaduras verticales que unen los refuerzos al tubo se extienden alrededor de las pestañas superiores de los refuerzos, esto crea adicionales puntos susceptibles a la formación de grietas.

Fig. 4: Los postes cónicos incorporan conexiones de juntas de deslizamiento, las cuales son altamente resistentes a la fatiga.

Fig. 5: La investigación indica que los refuerzos en triangulo o refuerzos similares son inefectivos.

Fig. 6: Soldadura de punto caída o suelta substancialmente incrementa las fuerzas aplicadas a las conexiones estructurales.

Page 26: S&S en español - abril/mayo 2012

24 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

La investigación también menciona la importancia crítica de las soldaduras de ranura (también conocidas como soldaduras de botón) para mantener la integridad de las conexiones comunes de empalme de lengüeta (Fig. 6). Los resultados del modelo por computador reportados en el estudio conducido por UCSD en 2008 indican que solda- duras de ranura caídas o sueltas (a veces debido a soldadura por puntos incompleta) incrementan substancial- mente las máximas fuerzas aplicadas en la conexión principal de empalme de lengüeta.

Por lo tanto, la soldadura de montaje debe hacerse por un soldador certificado. Igualmente, esto reitera la naturaleza crítica de especificaciones y fabricación de las secciones de los postes precisas. En particular, el ajuste entre las paredes interiores de la sección inferior del tubo y los anillos guía insertados – sujetados a la sección superior del tubo – debe ser muy justo para facilitar el soldado de ranura. Un empalme inadecuado puede evitar una soldadura adecuada.

También, las ranuras de soldado deben incorporar terminaciones redondeadas y un canal frontal (afuera) lo suficientemente grande para facilitar el acceso de electrodos para ejecutar las soldaduras de cordón de raíz en el sitio. Entonces, los fabricantes deben verificar, antes del envío, que las secciones de los tubos se ajusten apropiadamente y que las ranuras de soldadura estén alineadas con anillos guía insertados en las

secciones del poste. Adicionalmente, los resultados de

las pruebas indican que es posible un significativo incremento de durabilidad al alterar el diseño de la conexión común que incorpora dos soldaduras angulares circulares que conectan la placa superior al tubo (Fig. 7). Especí- ficamente, las pruebas de fatiga indican que la durabilidad se incrementa cuando la soldadura en ángulo superior (a la vista) es eliminada y solamente la soldadura en ángulo inferior (escondida) se especifica. Esta alteración, sin embargo, requiere de un sellante apropiado para prevenir la colección de agua en el espacio creado al eliminar la soldadura en ángulo superior.

La investigación también proporciona guía para reparar o reconstruir estructuras existentes. Por ejemplo, las pruebas de UCSD evaluaron un aparato de retroalimentación y un material de reparación estructural conocido como Polímero Reforzado de Fibra (Fiber Reinforced Polymer -FRP). Cada alternativa demostró una mejora substancial en la durabilidad, comparada con las conexiones comunes de empalme de lengüeta. Sin embargo, cada método requiere el seguimiento cuidadoso de procedimientos de inhalación, y cada uno debe ser inspeccionado periódicamente como parte de la rutina establecida de mantenimiento. En Estados Unidos, reparaciones FRP están estrictamente disponibles a través de proveedores y contratistas calificados. Cuando las estructuras son reparadas así, los

fabricantes de FRP proporcionan las garantías correspondientes.

El propósito de ISA de evaluar estas opciones de reparación, sin embargo, no es el de sugerir o recomendar algún método en particular para la corrección de estructuras averiadas. Estas decisiones deben ser tomadas por las compañías de avisos, usuarios finales y sus ingenieros profesionales. Debido a las jurisdicciones locales y otros factores, no todas las estructuras averiadas van a ser reemplazadas, aunque las opciones parecen representar mejoras significativas a algunos de los métodos anteriores. En conexión con la investigación de las estructuras de avisos, ISA ha publicado en ocasiones anteriores guías para instalar e inspeccionar todo tipo de estructuras de letreros autónomos. Estas guías están disponibles en www.signs.org al hacer clic en los siguientes vínculos: Sign Industry>Technical & Regulatory Resources>Engineering and Installation> Sign Structure Installation/Inspection Guidelines.

Es de gran significado que esta investigación habla de la necesidad de inspección regular de todas las estructuras de letreros existentes por posibles daños y defectos consecuentes. Por seguridad, ISA recomienda que las inspecciones estructurales regulares deben acompañas los programas de mantenimiento que incluyen letreros autónomos, sin importar el tamaño del letrero, tipo, altura o número de postes de soporte.

Con estos resultados y las corres- pondientes guías de seguridad, confiamos que la investigación de ISA le permita a ingenieros, fabricantes, inhaladores y usuarios finales incre- mentar la seguridad y calidad de los letreros autónomos. Al enfatizar los papeles clave de las inspecciones de seguridad estructural y la continua educación de todas las partes involu- cradas, creemos que la integridad de las estructuras para letreros será permanentemente mejorada para el beneficio de todos. n

Bill Dundas es el Director de Technical & Regulatory Affairs de ISA. Dundas instaló avisos por más de 25 años y fue editor técnico de ST Media Group por varios años.

Fig. 7: Esta sección de conexión común de empalme de lengüeta muestra la mas bajo de dos soldaduras en ángulo, las cuales típicamente conectan la placa circular superior al tubo. (Siga la �echa)

Page 28: S&S en español - abril/mayo 2012

26 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Podría decirse que los escáneres son el Rodney Dangerfield de las tiendas modernas de impresión digital. Al compararlas con las otras tecnologías y

herramientas de las tiendas, “nadie las respeta”.Si bien hoy en día, los clientes de los talleres gráficos

generalmente suministran las imágenes digitales, no faltan aquellos que entregan diapositivas, fotografías, u otros tipos de arte original que debe ser digitalizado. En ocasiones también hay algunos que usted desearía que le entregaran el arte original – en lugar de las imágenes pobremente escaneadas que requieren cantidades de trabajo en Photo-shop o un viaje a sus oficinas a recoger el arte original. Tener su propia máquina de escaneo puede ahorrarle tiempo y le permite tener control completo sobre dicho proceso, incluyendo los retoques finales necesarios.

Adicionalmente, al contar con capacidades de escaneo dentro de la compañía, se puede hacer mucho más que resolver problemas. Los proveedores de servicios de impre-sión también pueden usar dichas máquinas – particular-mente escáneres de gran formato – como una fuente de oportunidades de servicios de archivo e impresión. Como se ilustra en los siguientes ejemplos, las tiendas están convirtiendo documentos viejos, murales, afiches, y pinturas para darles una nueva vida impresa, y están presentando a sus clientes artistas con nuevas maneras de mercadear sus originales. Todo a partir de máquinas de escaneo.

Los archivos del museo Antes de que el National Building Museum (nbm.org) en Washington D.C. recibiera su escáner de gran formato Colortrac el año pasado, tenía pocas opciones cuando los arquitectos e investigadores solicitaban documentos o planos de sus enormes archivos.

“Era bastante difícil”, comenta Bailey Ball, técnico de museos. “O bien podían venir al museo y mirar los documentos originales, o podíamos contratar con una compañía privada para reproducirlos”. Eso podía ser costoso y llevar tiempo.

Sin embargo, desde que instalaron un escáner Colortrac Smart LS GX+56, atendiendo a la demanda de estudiantes y profesionales, la organización ha digitalizado interna-mente tales documentos, para ser visualizados en un monitor o impresos en gran formato. El escáner, de 56 pulgs. (142,24 cm) de ancho, es una práctica solución para reproducir planos, trazados, o dibujos técnicos.

“Desde marzo hemos procesado probablemente alrededor de 20 solicitudes con el escáner”, dice Ball. “Ahora, al recibir las solicitudes, escaneamos el original, guardamos una copia del archivo en nuestro sistema y les enviamos una copia en CD. Mi meta final es algún día digitalizar todas las imágenes principales de nuestra colección”.

Por ejemplo, para una ilustración de un taller gráfico en tinta sobre lino que data de 1908, Ball escaneó detalles de

Escáner para una nueva vida impresaLos escáneres de gran formato están creando una nueva demanda de servicios de impresión.

Page 29: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 27

la imagen de un grifo diseñada por los arquitectos Palmer & Hornbostew para el Soldiers and Sailors Memorial Hall del Condado de Allegheny en Pittsburgh.

Otro ejemplo es el proceso de digitalización parcial que está llevando a cabo Bailey de un archivo de aproximada- mente 50.000 dibujos de la Northwestern Terra Cotta Company. En sus días, la firma con sede en Chicago (y que operó desde 1900 hasta 1954) era uno de los más grandes proveedores de arcilla cocida para la decoración de edificios comerciales y rascacielos a comienzos del siglo XX. Con el propósito de ayudar a los clientes con la instalación de sus productos, los delineantes de North- western crearon meticulosos dibujos para identificar dónde y cómo empataban cada uno de los componentes, y la manera de fijarlos a la construcción. La vasta colección de dibujos fue donada al museo en 1982.

“Los últimos dibujos se han vuelto amarillentos y frágiles” debido a la acidez del papel que se usaba entonces, dice Ball. Los colocamos en sobres Mylar y los procesamos directamente a través del alimentador del escáner.

Estos trazados y dibujos técnicos son escaneados a color a 300 dpi. “Algunos de los trazados usan tintas de diferentes colores para identificar ciertas cosas en los diseños”, anota. “Escanear en color realmente permite ver los documentos tal como fueron concebidos. En las imágenes escaneadas, es mucho más fácil ver elementos frágiles que se han desva- necido y que podrían no ser visibles, como anotaciones en lápiz, o algunas líneas finas en los diseños”. Cuando se requiere hacer retoques o edición, Ball los maneja en el software SmartWorks Pro de Colortrac.

En otro proyecto, Ball escaneó planos arquitectónicos de la antigua tienda de variedades S.H. Kress para un estudiante de postgrado que investigaba cómo el diseño de las cafeterías de las tiendas contribuía a mantener la segregación racial en la época previa a los Derechos Civiles en EEUU. Ball pudo entregar imágenes escaneadas de varios dibujos técnicos de tamaño estándar, así como fotografías del interior de las estructuras terminadas, todas procesadas en la Colortrac GX+56.

“Con el escáner, ahora podemos ofrecer a las firmas arquitectónicas e investigadores lo que necesitan de nuestra colección, y ellos pueden imprimir por sí mismos las imágenes en tamaño completo, si lo requieren”, dice Ball.

Una solución improvisadaAl igual que muchos especialistas en gran formato, Awesome Graphics (awesomegraphics.com) ofreció primero servicios de escaneo como una manera de atraer trabajo para sus variados servicios de impresión.

“Nuestra meta es hacer que la tarea de ordenar impresiones sea lo más fácil posible para nuestros clientes”, expresó Mike Napolitano, propietario y cofundador con su esposa Tami, de la compañía ubicada en Vermont. “Escanear el arte de los clientes abre inmensas posibilidades de impresión para nosotros”.

En los primeros días de la compañía que tiene 18 años de vida, el ‘arte’ incluía impresiones fotográficas, diapositivas, y negativos. La restauración y reimpresión de fotografía digital se desarrolló como un rentable negocio adicional para este especialista del gran formato.

“Siempre hemos ofrecido servicios de escaneo. Me gusta la calidad que se puede obtener de una diapositiva de 35mm o una transparencia de 4 x 5 pulgadas (10 x 12,7 cm) con un escáner de películas”, dice.

Consagrado a la historia y al impacto de la arquitectura, ingeniería, y diseño, National Building Museum alberga 75.000 imágenes fotográ�cas, 68.000 impresiones y dibujos arquitectónicos, y más. Con el escáner Colortrac Smart LS GX+56, atendiendo a la demanda de estudiantes y profesionales, los empleados del museo digitalizan los originales para ser visualizados en un monitor o impresos en gran formato. “Mi meta �nal es algún día digitalizar todas las imágenes principales de nuestra colección”, anuncia Bailey Ball del museo. Izquierda: En el proceso de capturar los detalles del mítico grifo que corona el Soldiers and Sailors Memorial Hall en Pittsburgh, el museo usó su máquina GX+56 para escanear un dibujo original de tinta sobre lino de comienzos del siglo XX.

Este arte original de un león fue hecho por la artista Melissa Alexander en lápices de color sobre una tabla de 91,44 x 152,4 cm de madera contrachapada. Awesome Graphics digitalizó el arte usando su prensa plana Epson 10000 XL, y luego lo imprimió en lienzo elástico giclée InteliCoat Torino en una HPZ3200 de 12 colores. “Al escanear el arte de nuestros clientes, se nos abren muchas oportunidades de hacer impresión”, a�rma Mike Napolitano, de Awesome Graphics.

Page 30: S&S en español - abril/mayo 2012

28 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

En cuanto los artistas locales vieron lo que la compañía podía hacer con reimpresiones y ampliaciones fotográficas, se preguntaron si Awesome Graphics podía ayudarles también. “Una pareja de artistas locales preguntaron si podíamos reproducir su arte”, recuerda Napolitano. Algunos tenían diapositivas o transparencias de sus pinturas, pero muchos otros no.

Esta circunstancia parecía limitar el potencial de lo que podía ser una nueva y lucrativa oportunidad en la reproducción de trabajos de arte. Es costoso abrir un estudio fotográfico para fotografiar pinturas y arte; además hacerlo bien no es fácil”, anota. “Este tipo de trabajo altamente sofisticado está fuera del dominio de muchas tiendas pequeñas”.

A menos que improvisen, que es justo lo que hizo Napolitano. Sin el presupuesto para invertir en un súper

escáner de gran formato y última tecnología, se las ingenió para trabajar con el escáner que tenía a su alcance. El escaneo de gran formato ahora ayuda a impulsar los lucrativos servicios de impresión artística giclée que ofrece la compañía a artistas locales y nacionales.

Todo el trabajo de escaneo se hace ahora en una prensa plana Epson 10000 XL, con un área de escaneo tamaño tabloide de 30,48 x 43,18 cm. “Cuando voy directo al vidrio, puedo capturar el trabajo con el color y la exactitud que sería difícil lograr mediante una fotografía”, afirma Napolitano.

Sin embargo, toma tiempo y paciencia digitalizar un original de gran tamaño. Napolitano escanea el arte en secciones, traslapando cuando es necesario. Cuando se trata de pinturas grandes, construye cajas para sostener el trabajo mientras se escanea, de modo que no se estire

Para ayudarle en su búsqueda de una máquina de escaneo, a continuación presentamos una muestra de los productos que ofrecen los fabricantes de escáneres profesionales. Hemos incluido cuatro tipos de máquinas: las unidades de gran formato, con alimentador de hojas, y capacidad para manejar originales de 61 cm de ancho en adelante; los modelos de cama plana y de escritorio (tamaño tabloide máximo) que pueden manejar impresiones/positivos así como dia-positivas/transparencias; escáneres de película de alta tecnología; y escá- neres especializados que incluyen uni- dades elevadas, unidades de tambor, prensas planas verticales, y escáneres híbridos.

Aztek (aztek.com): Ofrece su línea TouchScan en tamaños de 18 a 54 pulgs. (45,7 a 137,2 cm), al igual que el escáner de gran formato DPL2054 (de 54 pulgs. ó 137,2 cm), capaz de escanear originales hasta de 6 pulgs. (1,5 cm) de grosor. Su escáner de tambor Premier de 48 bits posee un área de escaneo de 12 x 12 pulgs. (30,5 x 30,5 cm) y una resolución de 16.000 x 8.000.

Canon (usa.canon.com): El escáner de películas CanonScan 9000F posee una resolución óptica de 9600 x 9600 dpi para películas (4800 x 4800 para documentos), entrada/salida de 48 bits, tecnología de retoques incorpo- rada; escanea simultáneamente hasta 12 marcos de cintas de película de 35 mm o 4 marcos de diapositivas de 35 mm (negativos o positivos). También

La abundante cosecha de máquinas de escaneo: Gran formato y más

disponibles están los CanoScan 5600F, 8800F, los escáneres de películas LiDE 700F, y los fotoescáneres LiDE210, 200 y LiDE110 y 100.

Colortrac (colortrac.com): La línea Colortrac de escáneres de gran formato SmartLF incluye el Ci24 (24 pulgs. ó 61 cm), Ci40 (40 pulgs., ó 101,6 cm) y los modelos Cx40,de 40 pulgs. (101,6 cm), todos disponibles en versiones monocromáticas, de varios colores, y Express color. La serie SmartLF Gx+ incluye modelos de 28 pulgs. (71 cm), 42 pulgs. (106,7 cm) y 56 pulgs. (142,2 cm); también disponibles en versiones mono- cromáticas, de varios colores, y Express color; las versiones “T” en cada modelo aceptan substratos más gruesos (hasta 0,8 pulg. (2 cm)

Contex (contex.com): La serie Contex SD de escáneres de gran formato de 44 pulgs. (111,8 cm) presenta una resolución óptica máxima de 1200 dpi y admite substratos hasta de 47 pulgs. (119,4 cm) de ancho y 1 mm de grosor. Máquinas nuevas: el SD3600 de 36 pulgs. (91,4 cm), presenta dos innovaciones CIS que minimizan diferencias de sensores y corrigen la aberración cromática. También disponible está la serie HD de cama plana – versiones de 36 pulgs. (91,4 cm) y 42 pulgs. (106,7 cm) con resolución óptica de 600 dpi y una versión de 54 pulg., (137,2 cm) con resolución de 508 dpi – y el escáner de hojas XD2490 de 24 pulgs. (61 cm), con reso- lución óptica de 1200 dpi.

Cruse Digital Equipment (crusedigital.com): Existen varias versiones de sus escáneres elevados, incluyendo Synchron Table (disponible en versiones Décor y Fine Art, de 36 x 48 pulgs. a 59 x 88 pulgs. (de 91,4 x 121,9 a 149,9 x 223,5 cm), con reso- lución máxima de 10.000 x 13.000 pixeles); Professional Scanners (van desde los CS 130P que aceptan originales hasta de 30 x 42 pulgs. (76,2 x 106,7 cm) hasta los CS 155P que aceptan originales grandes de 36 x 48 pulgs. (91,4 cm x 121,9 cm), y los escáneres Synchron Light que van desde los CS 130SL, los cuales soportan originales hasta de 24 x 36 pulgs. (61 x 91,4 cm), hasta los CS 285 SL que soportan originales máximos de 59 x 88 pulgs. (149,9 x 223,5 cm).

Epson (epson.com): La cama plana Epson Expression 10000XL está disponible en las versiones Graphic Arts o Photo; ambos escáneres manejan originales hasta de 12,2 x 17,2 pulgs. (31 x 43,7 cm) (la versión Photo también posee una opción para transparencias). Las camas planas Perfection V700 y Perfection V750M Pro de Epson ostentan 4800 x 9600 dpi (6400 x 9600 con tecnología Micro Step Drive) y admiten subs- tratos de 8,5 x 11,7 pulgs. (21,6 x 29,7 cm)

Graphtec America (graphtec- america.com) ofrece el escáner de gran formato IS210 Pro LC de 42 pulgs. (106,7 cm) y 8 bits, con 600 dpi de resolución óptica. Adicionalmente están el CS510 y CS610 de 24 bits

Page 31: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 29

que estemos escaneando algo muy pequeño que el cliente desee ampliar”, anota. La compañía mantiene un archivo de todas las imágenes escaneadas, y entrega a los clientes un CD con un archivo TIFF a plena resolución y un JPEG de menor resolución para pequeñas impresiones y para usar en la web.

Cuando el objetivo es la impresión artística, Awesome Graphics cuenta con la impresora HP Z3200 a 12 colores para imprimir sobre lienzo u otros materiales artísticos con tintas archival. A menudo, sin embargo, se abren las posibilidades de vida para un arte después de que ha sido escaneado. En un proyecto reciente, por ejemplo, Napolitano escaneó para la artista Melissa Alexander una pintura de vivos colores originalmente creada en una lámina de 91,44 x 152,4 cm de madera contrachapada para su reproducción como una impresión giclée o para

o hale la imagen. Una vez ha terminado de escanear el trabajo, carga los archivos en Photoshop.

“La función de Photomerge en Photoshop realmente me ha facilitado la vida”, dice, “y funciona mucho mejor que tratar de ensamblar manualmente la imagen completa”. El perfeccionamiento de este método se ha basado un poco en el ensayo y error: “El objetivo es apagar la corrección de color en el escáner, y ajustar solo color, contraste, y definición después de terminar de armar la imagen compuesta en Photoshop”.

Este método lo ha usado para escanear originales hasta de 1,21 x 1,52 m, desde originales artísticos hasta antiguos afiches de los Beatles. La resolución de escaneo siempre está relacionada con la impresión deseada. “Siempre escaneamos a una resolución muy alta; sin embargo, una resolución de 2400 dpi no siempre es necesaria a menos

La abundante cosecha de máquinas de escaneo: Gran formato y más

(versiones básicas y profesionales), ambos escáneres de 42 pulgs. (106,7 cm) pueden alcanzar resoluciones ópticas de 600 dpi. El CS610 admite originales rígidos hasta de 0,8 pulgs. (2 cm) de grosor. El escáner CSX300-09HD es una máquina de 36 pulgs. (91,4 cm) y 600 dpi de resolución óptica diseñada para velocidad.

Hasselblad (hasselbladusa.com): Los escáneres Flextight X1 y Flextight X5 poseen sistemas ópticos verticales. El X1 alcanza una resolución hasta 6300 dpi y posee capacidades de escaneo de lotes; el X5 alcanza 8000 dpi, remueve polvo y maneja impresiones.

Hewlett Packard (hp.com): HP frece su ScanJet 8300 Professional Image Scanner, con resolución óptica de 4800 y color de 48 bits; maneja originales hasta de 21,6 x 35,6 cm. También disponible está el ScanJet G4050 PhotoScanner, que ofrece 4800 dpi ópticos.

ICG (icg.ltd.uk): El ICG 380 es un escáner de tambor vertical cuya reso- lución óptica llega a tener 12.000 dpi, según informa ICG, y su velocidad de tambor es de 2000 rpm. El 380 incluye software ScanXact XL y posee un área máxima de escaneo de 47,5 x 32 cm (tambor externo).

Lumiere Technology (lumiere-technology.com): El área de escaneo del modelo elevado JumboScan III mide 1,98 x 4,99 m y su resolución alcanza 20.000 x 12.000 pixeles, informa Lumiere. Se encuentra en versiones RGB y GIS (ambos de tres canales).

Mustek USA (mustek.com): El escáner de cama plana A3 USB 1200 Pro de Mustek (11 x 17 pulgs. ó 27,9 x 43,2 cm) ofrece modos de escaneo de 24 y 48 bits, junto con una resolución óptica de 1200 dpi.

Newly Corporation (newlyscan.com): Scanera TopFace Pro escanea telas, vetas de madera, materiales, alimentos, trabajos artísticos, y más, hasta 10,2 cm de profundidad. Sus prestaciones incluyen una cama de escaneo de 58,4 cm x 83,8 cm, un fuente de luz variable, y un circuito de video de marca propia. Resolución óptica de 400 dpi; resolución de impresión 100-800 dpi.

Nikon (nikonusa.com): La línea CoolScan de escáneres de película incluye dos modelos: el Super Cool-Scan 5000ED y 9000ED. La resolución óptica del 5000ED es de 4000 dpi, con conversión A/D de 16 bits, escaneo de 20 segundos y tecnología Digital Ice Advanced. El 9000ED incorpora la función de manejar múltiples formatos de película y un avanzado algoritmo de procesamiento de imágenes.

Océ North America (oceusa.com): El escáner a color de base autónoma TC4 se encuentra en dos configura- ciones: estándar (para grosores hasta de 0,3 cm, y XT (para substratos más gruesos, hasta de 1,5 cm). Ambos presentan velocidades de escaneo hasta de 3,9 m/minuto (en color). El CS4300 a color está disponible en tres medidas de ancho para escanear: 91,4; 106,7, y 137,2 cm. Todos vienen con resolución óptica de 600 x 600

dpi (9600 interpretados) y manejan originales hasta de 1,5 cm de grosor. Diseñado para estudios CAD y ambientes GIS, el escáner en color CS4236 tiene 36 pulgs. (91,4 cm) de ancho y 1200 dpi.

Paradigm Imaging (scantopia.com): Su línea de escáneres de formato ancho imagePro comprende modelos desde 24 (61 cm) hasta 56 pulgs. (142,2 cm) El Gx 56HD Plus está disponible en versiones de color y color mejorado (así como monocromáticas), y en una versión “T” para aceptar substratos hasta de 0,8 pulgs. (2 cm).

Plustek (plustek.com): La serie OpticFilm de Plustek de escáneres de película de 7200 dpi incluye la versión 7300, 7600i SE (incluye software de escaneo SilverFast SE Plus, iSRD + ME) y 7600i Ai (incluye fuente de luz LED, remoción infrarroja de polvo y rayones, y software SilverFast Ai Studio IT8). Los escáneres OpticPro ST 64 y ST 64+ para película, diapo- sitivas, y fotografías están diseñados para escanear diapositivas de 35mm, películas de 35mm, películas de rollo 120/220, películas de hoja hasta de 5 x 7 pulgs. (12,7 x 17,8 cm) y foto- grafías hasta de 20,3 x 28 cm. Optic- Slim 2420T USB es un escáner de cama plana de 1200 dpi.

Widecom (widecom.com): Su serie SLC de escáneres monocromáticos y en color están disponibles en anchos de 36, 41, 54, y 72 pulgs. (91,4; 104,1; 137,2, y 183 cm). Resolución óptica de 400 dpi

Page 32: S&S en español - abril/mayo 2012

30 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

estampar en camisetas, adhesivos, e impresiones láser de 9 x 10 pulgadas (22,86 x 25,40 cm).

“Una vez que el arte está en su computadora, ya tienes al cliente”, sostiene Napolitano. “Sin estos servicios de escaneo, puede ser muy difícil para ellos recrear su trabajo”.

Capturando el máximo de información de la imagen Desde sus inicios como especialistas en preprensa y separaciones cuatricromáticas en 1971, American Litho Color (americanlithocolor.com) de Dallas ha ayudado a artistas a imprimir su trabajo. Actualmente, la compañía continúa la tradición, si bien cada vez trabajan más a partir del arte original en lugar de una película; el escáner de cama plana Synchron Light de Cruse de la tienda digitaliza arte original hasta de 152,4 x 228,6 cm de largo y 7,6 cm de ancho en una sola pasada.

“Los artistas a menudo vienen donde nosotros después de que han llevado su trabajo a escanear a otras partes y no han quedado satisfechos con los resultados”, comenta Marshall Rawlings, vicepresidente del negocio familiar fundado por su padre Arthur. “Aquí tenemos un ambiente controlado para asegurar que capturamos todo el color del original, incluyendo las pinceladas”.

La primera incursión que hizo American Litho en servicios de escaneo fue con escáneres de películas para digitalizar diapositivas y transparencias. A medida que el tamaño y la resolución de las camas planas se ajustaron a sus requerimientos para capturar detalles y precisión de color, la compañía comenzó a trabajar a partir del arte original. “Empezamos con un escáner Kodak que tenía un área de escaneo de 50,8 x 61 cm e hicimos todo tipo de trabajos con él,” evoca Rawlings.

“Luego escuchamos lo que tenía Cruse, y lo que podía hacer. Salimos y compramos la unidad más grande que ofrecían”. Con esta máquina, ningún proyecto es demasiado grande – hemos usado el escáner para todo desde un dibujo de 45,7 x 61 cm hasta un mural que mide 152,4 x 457,2 cm. “A un gigabyte, este equipo produce un escaneo del tamaño completo de la cama”, anota.

La capacidad del escáner para capturar tanta información de la imagen, junto con el ojo experto en color que él y su personal aportan a cada proyecto es lo que ha permitido a la compañía crear su reputación en el campo de la reproducción artística. “La administración de color continúa siendo la parte más difícil del trabajo”, admite Rawling. “No es nada fácil mantener calibrados todos los equipos y escáneres para tener una idea de cómo lo que ves en la pantalla puede resultar al salir de la impresora”.

American Litho posee varias impresoras HP y Epson de gran formato para impresión artística, y su personal cambia entre una y otra dependiendo del tamaño requerido de la reimpresión. “Gran parte de nuestro trabajo se hace en una de nuestras impresoras Epson Stylus Pro 9800”, dice. “Cualquier cosa que exceda 112 cm generalmente se imprime en una HP 5000”. Algunos artistas desean un registro digitalizado del trabajo que han vendido; otros desean vender su trabajo como una serie

“Algunos artistas insisten en un resultado idéntico al original, mientras otros no son tan críticos”, comenta Marshall Rawlings de America Litho Color, cuya tienda usa un escáner Cruse Synchron Light. “Lo que estamos vendiendo es una reproducción exacta de su original y nuestra capacidad de lograrlo”. Izquierda: Leeding the Fleet de K. Price Randel (original, 76,2 x 101,6 cm; �nal, 76,2 x 101,6 cm y 152,4 x 203,2 cm).

Page 34: S&S en español - abril/mayo 2012

32 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

limitada de impresiones digitales. “Esto significa una forma de vender el mismo trabajo una y otra vez”, anota Rawlings.

La combinación de escaneo de cama plana de grandes proporciones y la impresión artística de gran formato abre mercados nuevos para la compañía y sus clientes. “Estamos trabajando ahora con artistas de todo el mundo”, indica.

Aplicaciones para vehículos “En el pasado, hacíamos lo que cualquiera esperaría del típico negocio reprográfico: un montón de trabajo en blanco y negro, un montón de reproducción de dibujos técnicos”, dice Don Bitterman, presidente de Precision Images (precisionimages.com) en Portland, Oregon.

“Sin embargo, con la economía en declive los últimos años, hemos tenido que trasladar el énfasis a donde está casi todo el negocio hoy en día: el color”.

El color en el gran formato es un componente de dicha estrategia, con la cual ha contribuido el escáner de gran formato Graphtec CS-610 a color, que la firma adquirió hace un poco más de dos años. La unidad maneja originales hasta de 42 pulgs. de ancho y 0,8 pulgs. de grueso (106,7 y 2 cm). Para trabajos más grandes, se capturan múltiples imágenes y luego se ensamblan con software Graphtec.

Esta adquisición ha resultado ser un potente motor para atraer trabajo a las impresoras de formato ancho de la compañía, afirma Bitterman. La alineación de impresoras de la tienda incluye la inkjet Hewlett Packard Z6100 de 60 pulgs. (152,4 cm), la impresora HP Latex 2500, y la imageProGraf iPF8300 de Canon. “La Z6100 es nuestro burro de trabajo, mientras que la 2500 es excelente para producir pancartas”, dice Bitterman. “Con la Canon tenemos 12 colores para los proyectos más sofisticados”.

La mayor parte de la impresión de gran formato tiene su origen en un escáner. “No existe un trabajo típico de escaneo de color”, agrega. “Si alguien nos solicita un trabajo y creemos que podemos hacerlo bien, lo tomamos”.

Precision ha escaneado portafolios completos de artistas, afiches antiguos, y la típica mezcla de pinturas originales y bocetos. “Si un artista solo desea un archivo de su trabajo, lo escaneamos y se lo entregamos en un DVD”, explica. “Para internet, basta una imagen escaneada a baja resolución. Cuando desea reproducir el original en imprenta, necesitamos saber qué tan grande será la impresión. Es importante hablar con el cliente y entender sus necesidades antes de escanear”.

El trabajo de escaneo más grande que ha hecho Precision hasta la fecha ha sido un gran mural con diferentes substratos que mide 106,7 cm x 4,26 m. El escáner capturó de manera efectiva cada trazo de lápiz y cada pincelada, comenta Bitterman.

El escáner Graphtec CS-610 también ha ayudado con un servicio relativamente nuevo para la compañía: los gráficos de vehículos. “Alguien llega con un dibujo o bosquejo en papel sobre cómo piensa que desea decorar su vehículo”, explica. “Nosotros lo escaneamos, y lo aumentamos a la mitad del tamaño, o al tamaño natural del vehículo, y lo imprimimos para darle una idea mucho mejor de cómo se verá”. Si es necesario, la impresión puede incluir una franja

de muestra de los gráficos impresos para mostrar cómo el gráfico final coincide con el color del arte original. “Como verán, hemos hecho de todo un poco con el escáner”, concluye Bitterman.

Digitalizando planosCuando los contratistas, subcontratistas, e ingenieros de la construcción en la parte norte del oeste medio de Estados Unidos desean revisar planos o trazados, o ver qué licitaciones hay, pueden entrar a Online Planning Room, un servicio disponible a los miembros de Minneapolis Builders Exchange (mbex.org). La asociación sin ánimo de lucro asiste a los miembros de la industria de la construcción con noticias e información sobre proyectos de construcción. En la página web se encuentran planos, imágenes arquitectónicas y trazados completos corre- spondientes a todo tipo de proyectos próximos o actuales. “Tenemos planos de todo tipo de proyectos de construcción comerciales y estatales – autopistas, escuelas, y edificios comerciales”, dice Christopher Geiser, especialista técnico.

En promedio, la organización procesa documentos correspondientes a entre 3,000 y 15,000 proyectos al año. Geiser estima que alrededor de 20,000 proyectos han sido colgados en Online Planning Room desde que fue lanzado hace unos siete años.

Como parte de sus responsabilidades, Geiser supervisa la conversión de los planos y dibujos en papel para su distribución en Online Planning Room. Todo se digitaliza usando un escáner Océ CS-4342S a color con alimentador de hojas, de cama plana de gran formato. El CS-4342S maneja originales hasta de 111,8 cm de ancho.

El tamaño más común para los documentos originales es, o bien 61 x 91,4 cm ó 76,2 x 106,7 cm. “Tratamos de trabajar a 300 dpi, pero si es necesario, lo hacemos a 600 dpi”, afirma. Cuando se presenta algún problema, escaneamos la hoja en modo de vista preliminar, y hacemos los ajustes usando un software incorporado. “Cuando sale la imagen, ya está lista para entregarla”.

Un proyecto típico requiere escanear cualquier cantidad de hojas entre 50 y 100, explica. “En proyectos especiales como el estadio Minnesota Twins, construido hace algunos años, había entre 600 y 700 hojas” informa Geiser. Una vez se han escaneado las imágenes, se ensamblan y publican como un proyecto en el sitio web interactivo. Allí, los miembros pueden acceder a sus cuentas, revisar los últimos proyectos en licitación, mirar todos los planos, descargar juegos de imágenes escaneadas o archivos individuales, u ordenar impresiones.

La impresión se maneja dentro de la compañía con otra máquina Océ, la ColorWave 600 de gran formato. La impresora de tóner con alimentación de bobina maneja substratos hasta de 106,7 cm de ancho. También se usa para imprimir copias de planos solicitados en las oficinas de la entidad por los visitantes de la versión física de Planning Room. La tendencia a largo plazo es, definitiva- mente, el acceso online a los planos.

Cada día más personas desean ver planos en forma digital”, anota Geiser. “Nosotros somos la fuente, cualquier cosa que necesiten saber sobre un proyecto, desde el comienzo hasta el final”, concluye.. n

Page 36: S&S en español - abril/mayo 2012

Imprimir en equipo de cama plana a chorro de tinta puede ser una manera bastante productiva y costo-efectiva de atender las solicitudes de gráficas de display, POPs, y los trabajos más exigentes que usted recibe. Las impre-soras a chorro de tinta de cama plana pueden reproducir el arte cuatri- cromático con mucho éxito en una amplia variedad de substratos, y ofrecen el valor agregado de imprimir datos variables para personalizar un display. También pueden imprimir diversos niveles de brillo gloss – y spot gloss – sin necesidad de barniz.

Dependiendo de la máquina, usted puede imprimir en hojas hasta de 1,52 x 3,04 m., en una colección de materiales con grosores hasta de 5,09 cm. Las impresoras de cama plana a chorro de tinta imprimen en casi cualquier substrato que admita y retenga tinta, desde hojas regulares para Offset No. 100 hasta cartones, láminas de espuma, madera corrugada

– y madera Sintra y Plexi – y metales. Las impresoras de cama plana también imprimen vidrio con tratamiento especial.

De esta manera, para una compañía que está buscando recuperar su inver- sión de forma razonable, la primera ventaja es que puede evitar el paso de montar una hoja en una tabla más gruesa, puesto que, en muchos casos, se puede imprimir directamente en la tabla.

Existen varios factores adicionales que hacen que las impresoras a chorro de tinta de prensa plana sean una inversión costo-efectiva. El proceso digital, básicamente tan fácil como imprimir de una PC a una hoja de papel, elimina todos los pasos análogos como la creación de películas para hacer pantallas. Se usa el tintero de colores cuatricromáticos CMYK (más la adición, a veces, de tinta blanca o de colores adicionales para ampliar la gama), por lo que no se incurre en

el caótico reemplazo de tintas entre trabajos ni se requiere el uso de tintas de colores especiales. No hay tiempo de preparación ni necesidad de ajustes preliminares que crean desperdicio, ni tampoco tiempo de aseo entre los trabajos de impresión. Por lo tanto, se obvian las substancias químicas y materiales – muchos de los cuales son contaminantes – empleados en estos procesos.

En términos digitales usted puede imprimir una pieza en forma tan costo-eficiente como si fueran mil. Ello significa que, si lo desea, la impresora de cama plana puede usarse para imprimir pruebas también. Naturalmente que el costo unitario de una impresión digital debe compararse con el costo de un tiraje de impresión Offset analógica o serigráfica. A medida que las cantidades aumentan a varios cientos o miles, hay un punto de equilibrio entre los procesos.

Mucho se dice sobre la velocidad

34 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

En palabras simples – La impresión de cama planaPor Heather Kendle, Director of Sales and Marketing, Inca Digital Printers.

¡Apostamos que no conoces otro distribuidor que pueda hacer todo esto!

SABIC Polymershapes ofrece la linea más completa en sustratos rígidos y flexibles para cualquier tipo deImpresión, Señalización, Display, POP y Exhibición.

Acrílicos, Vinilos, Policarbonato, Foam Boards, PVC, Lona, sustratos y accesorios para diseños exigentes y de vanguardia.

Contamos con sucurales en: D.F., Estado de México, Monterrey, Guadalajara, León, y Hermosillo.

Todas tus soluciones gráficas en una sola fuente. ¡Conoce más! sabicpolymershapes.com.mx

CHEMISTRY THAT MATTERS

Page 37: S&S en español - abril/mayo 2012

de las impresoras digitales de cama plana a chorro de tinta. Como es de esperarse, existen abundantes opciones de modelos. Los más costosos pueden imprimir un número mucho mayor de tablas de 1,52 x 3,04 m por hora que los más económicos – casi cien tablas o más. Para compañías con un gran volumen de trabajo, estas máquinas con alimentación automática y opciones de arrollamiento pueden ser muy productivas.

Una de las muchas variables en la mayoría de las impresoras digitales es la velocidad de impresión, la cual puede influir en la calidad. Las compa- ñías de impresión deben tomar una decisión en cuanto a la opción de calidad/velocidad apropiada para cada trabajo. Con la impresión UV, se pueden seleccionar diferentes configuraciones de brillo, cada una de las cuales puede también afectar la velocidad.

¿Cuándo entonces decidiría usar una configuración más lenta y de calidad superior? Muchas compañías toman una decisión con base en la calidad de la imagen original, así como la distancia de observación y las expectativas del cliente. Un aviso exterior, visto desde la calle, se imprime más rápidamente, puesto que el observador nunca se acercará demasiado al arte. Sin embargo, los displays e impresiones interiores para ventas minoristas, los cuales contienen texto pequeño – en los que las personas pueden estudiar la imagen un poco más de cerca – requieren de una configuración de mayor calidad.

El proceso de impresión en cama plana a chorro de tinta abre las puertas a una variedad de trabajos muy extensa y aumenta los servicios que puede ofrecer una tienda de impresiones. Hoy en día, una compañía gráfica que desea aceptar trabajo de clientes nuevos – o extender sus servicios a clientes existentes – tiene una forma de hacerlo. Para aquellas compañías que ya están produciendo trabajos de gran formato con substratos poco usuales, es un método sobre el que vale la pena documentarse.

abr i l /mayo 2012 35

Ofreciendo Excelencia Digital desde el 2000

Destaque de la multitud con IncaTenemos una reputación muy reconocida en materia de excelencia digital. Forme parte de la historia de éxitos continuados de Inca y visite: www.incadigital.com/new

¿Ya forma parte de la historia de Inca? Muéstrenos su mejor impresión digital con Inca y participe en los premios IDEAs 2012. Escanee el código QR para enviar su participación.

inca-signs-of-the-times-ad-4.5625"x4.875"-sp.indd 1 24/02/2012 12:39

Todos los productos de starflex son “hechos en korea”

Material que presente el antiguo logo de star flex en mexico puede ser “falsificado”.

NUEVO LOGO DE STARFLEX A pARTiR DE 2011

Si tiene dudas o inquietudes al respecto, por favor contacte a “www.star-flex.com”

Sede Principal de StarflexStarflex Co., Ltd. CBS B/D 15F, Mok-dong, Yangcheon-Ku, Seoul, Korea Tel. +82-2-2644-5001 • Fax +82-2-2644-4077

planta de Fabricación669 Seonjeong-ri, Samseong-myeon, Eumseong-gun, Chungcheongbuk-do, Korea Tel. +82-43-878-4071 • Fax +82-43-881-4077

el antiguo logo de star flex

marca registrada en México

Page 38: S&S en español - abril/mayo 2012

36 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Hace poco leí un artículo escrito por Pearl Tesler de Universal Robots: The History and Working of Robotics. En él, decía: “Si usted cree que los robots

son básicamente personajes de películas del espacio, reconsi-dérelo. Actualmente, los robots están en auge en todo el mundo. Están pintando automóviles en las plantas de Ford, alimentando galletas Milano en los hornos para Pepperidge Farms, caminando dentro de volcanes activos, manejando trenes en París, y desactivando bombas en Irlanda del Norte.

Mi teoría es que la robótica puede realizar muchas de las tareas repetitivas que la industria de los gráficos realiza en cada archivo que entra por la puerta. Hoy me esforzaré por construir un caso a favor de la robótica de preprensa, una tecnología que ha llegado y que está lista para mejorar su productividad, precisión y rentabilidad.

¿Qué es la robótica de preprensa? La robótica de preprensa es solo un término que identifica las soluciones de automatización en las funciones de pre-prensa e impresión. Si piensa en ello, la mayoría de las tareas repetitivas se presentan en esta parte de la producción de impresión. La robótica es un término que designa el remplazo de una función humana – no el remplazo de un ser humano, sino la función que una persona estaría realizando. El ser humano (idealmente) posee capacidades que podrían ser usadas para tareas de nivel superior que requieren buenas decisiones analíticas y producir más dinero si liberamos a las personas del trabajo repetitivo de menor nivel.

Un nuevo retoLas condiciones del mercado están cambiando rápidamente en la industria gráfica. El cambio está dado por la tecnología – computadoras más rápidas, RIPs, impresoras, y transferencias de archivo. La tecnología nos debe dar más tiempo porque podemos hacer más trabajo en menos tiempo y hacer trabajo más importante eliminando tareas repetitivas. Sin embargo, los cambios tecnológicos nos pueden causar tanto dolor como

placer si no abrazamos lo que está disponible. Los clientes desean recibir sus trabajos terminados con mayor prontitud puesto que saben que ahora se pueden hacer más rápido. También desean sus trabajos a un menor costo, con mejor precisión, con requerimientos específicos de color, y por demanda. Si no lo hacemos, alguien más lo hará.

¿Así pues, consiste la respuesta en equipos más veloces? Efectivamente sí ayuda, pero puede usted realmente permitirse comprar la máquina más rápida y más costosa cada dos años? Si bien existe la necesidad de pagar completamente el equipo en el que ha invertido, y posteriormente exprimirle toda la vida que se pueda hasta recuperar la inversión y que la competencia demande más velocidad.

Una manera de mantenerse competitivo con la velocidad de impresión es mantener la impresora trabajando y no dejarla parada. Yo visito cerca de 50 negocios de impresión por año. He encontrado que gran parte del equipo de impresión solo está produciendo productos transportables cerca del 60% del tiempo. El otro 40% del tiempo se dedica a esperar que se preparen los archivos, corregir errores, ajustar color, y esperar a reprocesar la misma imagen rasterizada muchas veces antes de comenzar o reanudar producción. No estoy en contra de un equipo más rápido, pero una impresora más lenta con un flujo de trabajo más rápido y con mayor precisión posee una mayor posibilidad de ganarle la carrera a una impresora más costosa, de última tecnología, y más veloz. En realidad, podemos adelantar el calendario un año o dos con respecto a la compra de una máquina más veloz al optimizar nuestra productividad y rentabilidad mediante la robótica de preprensa.

¿Cómo ayuda la robótica de preprensa?Hay tres áreas del flujo de trabajo de preprensa que ofrece oportunidades de impulsar la productividad y aumentar su posición competitiva con equipo existente: una mejor adminis-tración robótica de archivos entrantes, estandarización de la preparación de archivos, y administración del resultado del

ROBÓTICAPor Mike Ruff

DE PREPRENSAROBÓTICA

Por Mike Ruff

DE PREPRENSAROBÓTICA

DE PREPRENSADE PREPRENSAROBÓTICA

DE PREPRENSADE PREPRENSA

Archivos de los Clientes

Preflight Solución Interna Rápida

Falla Requiere la atención de servicio al cliente

Cliente notificardo. Los nuevos

archivos ó el tiempo para

arreglar aceptados.FIGURA 1 Después de cargar los archivos, se le debe enviar un email al cliente, se debe revisar

el archivo (pre� ight), y enviar un email de nuevo al cliente. En caso de que el archivo falle, se coloca en una carpeta provisional para inspección o reparación. Si no se puede arreglar, el cliente recibe otro correo electrónico con una explicación. Si el archivo sirve, automáticamente es transferido a la siguiente etapa de producción.

Page 39: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 37

color para maximizar la exactitud de los resultados esperados. Administración robótica de archivos entrantes Un

principio fundamental de la eficiencia productiva es que un flujo de trabajo correcto no puede tener cuellos de botella. Por lo general ocurren cuellos de botella cuando la mayoría de los productores de gráficos pasan los archivos del cliente al estado de listo para imprimir y en condiciones estandari- zadas que no requieren ser reprocesadas.

El cuello de botella se crea cuando todo lo demás está a la espera de la realización del trabajo inicial. Los técnicos de preprensa hacen preflight e inspeccionan archivos, llaman a los clientes, y envían archivos a través del flujo de trabajo. Este tiempo ocioso perjudica la productividad de la próxima área de proceso del producto final: las películas y las pruebas. La robótica en la preprensa puede resolver esta situación (Figura 1).

Un escaparate digital puede administrar los trabajos entrantes y la información necesaria para comenzar el trabajo. Los clientes solo deben iniciar la sesión y toda su información será ingresada. Ello simplifica la colocación de una orden y ahorra tiempo al cliente. Tienen la opción de seleccionar información de trabajos previamente cargada, de menús desplegables o seleccionar datos necesarios para producir su archivo. El cliente entonces sube su archivo y, tan pronto como lo ha subido, inmediatamente se envía una confirmación al cliente por email, agradeciendo su trabajo y confirmando que el archivo está en proceso – incluso si es medianoche y no hay nadie allí.

Este no es el fin de un buen flujo de trabajo basado en la robótica. Todas las funciones mecánicas repetitivas deben ser miradas como una oportunidad para aumentar la productividad con menos personas durante 24 horas al día. Si dejamos el archivo que el cliente nos envió en una caja durante la noche o toda la tarde, puede crecer moho antes de que tengamos tiempo de revisarlo. Por lo tanto, la transferencia del archivo al perfil de revisión debe ser automática. (Figuras 2A y 2B).

El archivo pasa a inspección y a revisión. El software de

perfil de revisión (preflight) funciona mejor que si lo hiciera cualquier ser humano. Los parámetros para los archivos que pueden pasar y los que no están determinados por reglas establecidas por las personas de preprensa. El archivo que entra a la bandeja de entradas es enviado inmediatamente a revisión (preflight). Allí es evaluado rápida pero meticulo- samente con base en lo que se desea inspeccionar. Si el archivo pasa, es transferido a la siguiente etapa y el cliente recibe un email informando que el archivo ha sido inspec- cionado y está listo para impresión. No es necesario que el cliente lo llame para preguntarle si recibió el archivo y si está trabajando en él. Si el archivo llegara a fallar, auto- máticamente irá a una caja para inspección y arreglo, o reposición. Esto significa que todos los archivos listos para seguir, ocupan un primer puesto en la nueva etapa del proceso: la preparación y estandarización de archivos.

Estandarización de preparación de archivos y estandarización mediante la robótica Una adecuada selección de preferencias en el software de preflight son parte esencial de la preparación y estandarización de archivos. En otras palabras, si escoge los parámetros incorrectos, causará inconsistencias y fallas en los siguientes procesos. Sugerimos invertir en un asesor de control de procesos que le ayude a tomar decisiones acerca de cómo se deben estandarizar y preparar los archivos.

En este punto existen muchas funciones de preparación que realizan manualmente. Algunas de ellas son repetitivas, y algunas son personalizadas. Las repetitivas son aquellas que se repiten día tras día para los mismos clientes, en el mismo substrato, en la misma prensa, en el mismo tamaño

Preflight

Pase

Requiere preparación manual de archivo

Digital

¿Estándar o personalizado?

¿Serigrafía o digital?

Serigrafía

Asignación de información de los archivos

Paginación manual

(diseño de hoja)

Creación de PDF de alta resolución

Pase

Requiere preparación manual de archivo

Digital

Digital

Preflight

¿Estándar o personalizado?

¿Serigrafía o digital?

¿Serigrafía o digital?

Serigrafía

Serigrafía

Asignación de información de los archivos

Asignación de información de los archivos

Paginación manual

(diseño de hoja)Paginación

robótica (diseño de hoja)

Creación de PDF de alta resolución

Creación de PDF de alta resolución

Tamaño estándar y listo para paginación

A. B.

FIGURAS 2A Y 2B En la Figura 2A, las funciones robóticas han creado automáticamente un PDF-4X de alta resolución que contiene toda la información necesaria en la siguiente etapa. La Figura 2B muestra el otro lado del �ujo de trabajo, el cual es manejado automáticamente mientras que las personas completan otro trabajo preparatorio.

Page 40: S&S en español - abril/mayo 2012

38 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

de hoja – tareas que resultan altamente monótonas para los operarios de preprensa. El tamaño de hoja, las barras de control, la información de impresión, los sangrados, la paginación, las marcas de corte, y aún la colocación de múltiples imágenes en la misma hoja, pueden automatizarse al recibir información cargada por el cliente e información relacionada con el archivo. Esto lo realiza un software de imposición automatizado.

No a todos los trabajos se les puede realizar la imposición automática. Sin embargo, si solo eliminamos la preparación manual para la mitad de los trabajos, estos pasarán por el lado del cuello de botella creado por la mano del hombre y segui- rán a la siguiente etapa, la cual es el trapping (superposición de tinta) si es para un proceso análogo, o a la de decisiones de administración de color si es un trabajo de impresión digital.

La robótica en preprensa puede mover los archivos al software y al fólder caliente correctos con funciones automatizadas asignadas previamente y hacer que estos

Pase

Pase

Pase

Pase

Pase

Pase

Digital

¿Serigrafía o digital?

¿Serigrafía o digital?

Serigrafía

Falla

Creación de PDF de alta resolución

Trapping (superposición)

Inspección manual de trapping

Arreglo de trapping

Falla

Generar prueba interna

Validación de exactitud de

la prueba

Falla

Falla

Corrección de color

Aprobación de color

Doble prueba

A impresora digital

Aprobación de color

Revisión final de separación en Acrobat Pro

Revisiones fina-les de películas

o pantallas Pasa a Departamento de Impresión Serigráfica

Evaluación del problema

Solución del problema

Impresión de trabajo

FIGURA 3 Muchas de las tareas de preprensa son robóticas y algunas son manuales. Las personas y los robots de preprensa trabajan juntos para mejorar la productividad.

trabajos se realicen mientras los empleados atienden aquellos que requieren decisiones y acciones individualizadas (Figura 3). La configuración de la preparación y control de color automatizados puede ser entonces efectuada por personas que conocen el proceso y los requerimientos para su impresión. Hay más posibilidad de precisión puesto que ya no hay lugar a suposiciones. A pesar de que se toman decisiones sobre el reventado automático, alguien debe inspeccionar el trabajo en este punto, puesto que todos los archivos son diferentes. Un especialista puede revisar el resultado del reventado rápidamente y evitar cualquier problema relacionado que pueda surgir. Los resultados son que las decisiones en imposición y reventado son sólidas, consistentemente precisas, y expeditas.

De nuevo aquí, los trabajos que no son estándar son apartados para que alguien los inspeccione o repare. El número de trabajos que requieren de inspección y afinamiento comenzarán a reducirse a medida que las personas se den cuenta de que la estandarización de los archivos al comienzo del flujo de trabajo elimina la necesidad de manipular los trabajos en su recorrido asistido por la robótica.

Administración del color para maximizar la exactitud en los resultados esperados La automatización de todos los aspectos de un archivo ahorra tiempo, pero la mejor retribución de la automatización puede ser el control de color automático. Otras industrias lo han hecho. Algunos en esta industria son tan predecibles desde el comienzo hasta el fin que la exactitud del color que producen es asombrosa.

Page 41: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 39

¿Qué sucede si nuestros márgenes bajan 10% debido a trabajo más rápido y barato sin aumentar la productividad? Apliquemos la fórmula Steinmetz y veamos el resultado:

Cálculo de las malas noticias:

Una falsa solución por la que optan algunos que no están en la industria de la producción gráfica es imprimir más para compensar el elevado costo de una baja producti- vidad. Aplique la sencilla fórmula de Larry antes de cometer este grave error. ¿Cuánto más debemos imprimir si no nos volvemos más productivos?

Costos Operativos (Gastos Generales, de Ventas, y Administrativos) ÷ Margen Bruto % - Gastos Variables % = Punto de Equilibrio

$200.000 ÷ (25% - 15% gastos variables = .10)

Costos Operativos de 20% = 200.000 ÷ Margen Bruto – Gastos Variables .10 = $2,000,000

¡Usted tendrá que vender $2,000,000 para alcanzar el punto de equilibrio! Es decir, ¡deberá duplicar sus ventas! ¿Lo puede hacer? ¡Posiblemente no!

ConclusiónLa robótica en preprensa es una solución que funciona muy bien actualmente y que está mejor cada día. Cada aspecto de la robótica que ahorra cinco o más minutos de funciones manuales de preprensa aumenta el margen de utilidad, puesto que nos permite ser más veloces, económicos, y productivos. IDEAlliance recién ha imple- mentado su programa Process Control and Conformance PCC (Control y Conformidad de Procesos), mediante el cual se establecen las normas para la estandarización y se convierte en una realidad la estandarización para la robótica de preprensa. Con la automatización, nuestras prensas estarán trabajando más y descansando menos. n

Mike Ruff es jefe de tecnología de Nazdar Consulting Services. Posee más de 40 años de experiencia en la industria de la producción gráfica y es miembro de la Academia de Tecnología de Serigrafía. Experto en Calibración de Color G7 y en Control y Conformidad de Procesos G7, Mike ha estudiado la teoría de control de color

y ha escrito numerosos artículos técnicos en revistas especiali- zadas, los cuales le han merecido diversos galardones.

Asumiendo que el archivo ha sido estandarizado, a partir de especificaciones de control de procesos y de conformidad, la producción de color con respecto al archivo de entrada puede ser hecha por la robótica.

Los archivos PDFX-4 contienen toda la información que necesitamos. Si hemos estandarizado nuestra máquina de impresión (digital o de pantalla), también sabemos lo que hará nuestra impresora con una cierta línea de tinta sobre un substrato dado. Ello significa que la robótica puede asignar automáticamente el perfil correcto máquina-enlace al archivo para obtener colores exactos mientras entrenamos a la gente para que sus resultados sean siempre predecibles. Para muchos, esto es imposible, pero no es así. Es posible cuando implementamos estándares de control de procesos y de conformidad (visite www.idealliance.org para conocer más sobre estos estándares). Esto es importante para maxi- mizar la robótica de preprensa y convertirnos lo más posible en un proceso de manufactura.

El robot simplemente lleva el archivo a administración de color. El archivo contiene el perfil de fuente incorporado, que nos dice sobre la intención del archivo. El Sr. Robot revisa rápidamente su pequeña lista de perfiles máquina-enlace, pega rápidamente un pequeño paquete de instruc- ciones al archivo, y lo arrastra a la cola de impresión.

Resultados Si hemos instalado correctamente robótica en nuestra pre- prensa, habremos aumentado la productividad en la fuerza laboral al menos en 30%, y nuestra precisión en al menos 50%. Un poco de precisión representa una gran diferencia.

Larry Steinmetz, presidente de Hi-Yield Management, Inc., con sede en Boulder, Colorado, presta asesoría y capacitación en rentabilidad. Posee un Ph.D. en administración de nego- cios y está en la junta directiva de varias compañías en todo Estados Unidos. Adicionalmente, es autor de 13 libros. También maneja cuatro pequeños negocios actualmente. He sido un seguidor de las enseñanzas de Larry durante más de 30 años. Si usted alguna vez tiene la oportunidad de atender sus seminarios, valdrá la pena completamente. Su sencilla fórmula muestra el peligro de perder margen de utilidad. Esta es la formula Steinmetz:

Costos Operativos (Gastos Generales, de Ventas, y Administrativos) ÷ Margen bruto % - Gastos Variables % = Punto de Equilibrio

Desarrollo de la fórmula: US $200.000 (Costos Operativos) ÷ (35%%-15% gastos variables = 20%) = $1.000.000 nuestro Punto de Equilibrio 0.

Ejemplo: Total ventas: US $1.000.000

Costo de la mercancía vendida (65%) = -650.000 (promedio nacional aproximadamente)

Margen bruto = (35%) 350.000 (promedio nacional aproximadamente)

Costos operativos de 20% = -200.000 (promedio nacional aproximadamente)

Gastos variables de 15% = -150.000 (promedio nacional aproximadamente)

Total utilidad neta de 0 = 0

Ventas totales: Igual que antes, pero el margen ha bajado del 35% al 25%

Las ventas son aún de $1.000.000 US $1.000.000Costo de la Mercancía Vendida (75% ahora) = $750.000 (subió debido a

trabajos más rápidos y baratos)Margen Bruto (Ahora solo 25%) = US $250.000Costos operativos (20%) = -200.000Gastos variables (15%) = -150.000Total utilidad o pérdida neta = US $100.000 (pérdida)

Page 42: S&S en español - abril/mayo 2012

sino para encontrar puentes que ayu- den a llevar de la mano a los empre- sarios de la informalidad a lo legal.

La costumbre. Empresarios establecidos en el sector con relativo éxito no ven necesario cambiar de estrategias aunque vean que han dismi- nuido sus utilidades, bien sea porque no les interesa, no ven con claridad, temen el cambio o no saben qué camino tomar.

La falta de liderazgo. Algunos sectores de la industria no se sienten representados por las agremiaciones existentes. Es bien conocida la cercanía de la gran mayoría de las asociaciones gráficas con los sectores tradicionales de la industria -romper este esquema y dar cabida a todos los subsectores de la industria es una decisión de las agremia- ciones que irá dando sus frutos.

El individualismo. La gran mayoría de los empresarios del sector se ha hecho a pulso; no obedece a esquemas determinados y, difícilmente, se ajusta a lineamientos ajenos o a reglamentos externos. Es necesario trabajar ardua- mente en la educación de los directivos del sector empresarial para lograr unidad de criterios y concertación a la hora de definir estrategias gremiales.

Carencia de una visión clara. En muchos casos, los empresarios están ahogados con el día a día y no disponen del tiempo ni las herramientas para planear el futuro de sus empresas.

Por otra parte, la industria debe enfrentar sistemáticamente los diversos medios digitales de comunicación que entran al juego diariamente. La manera de comunicarse cambia drásticamente de una generación a otra y es necesario estar atentos para reinventarse cada día. Mucho hemos hablado acerca de la necesidad que tiene la industria de prestar un servicio integral y con valor agregado, que sepa interpretar las cambiantes necesidades de comuni- cación de sus clientes. No cabe duda que el material visual impreso sigue siendo importante, pero es necesario vincular y entender los nuevos procesos de comunicación digital que adopta la industria joven porque, sin duda, allí surgirán nuevos servicios.

Son muchas las necesidades y los

40 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umario

itrinas des sus productos

ditorial

anorama latinamericano

alendario

TLC ¿Estamos listos a aliarnos con la competencia?

Existen principios fundamentales en referencia al trabajo en equipo que, por su simplicidad, profundi-

dad y veracidad, nunca pierden vigencia. De boca de célebres personajes de la historia, ver Fig. 1, sin importar la canti-dad de citas, el autor, o la fecha en que fueron escritas, la esencia de estas reflexi- ones siempre es la misma: “Unidos pode- mos más”. Esta premisa pareciera inamo-vible, sin importar si las circunstancias o los propósitos son nobles o no, y aplica a la manera en que las Pymes pueden enfrentar los tratados de libre comercio (TLC) y salir bien libradas.

Existe un concierto mundial que propone los TLC como estrategia impulsora del crecimiento económico, por lo cual los gobiernos, con y sin el concierto de la industria, se han puesto a la tarea de instituirlos en todas las regiones del mundo. Las opiniones de la conveniencia de estos acuerdos varían según la orilla en que se encuen- tre quien opina. Es lógico que en una economía de mercado, cualquier cambio en las reglas que la rigen tenga conse- cuencias favorables solo para algunos.

Al margen de esta discusión y con la evidencia abrumadora de que la tenden- cia no dará marcha atrás, nuestra pregu- nta es: ¿Qué estrategia puede funcionar para enfrentar los TLC sin desaparecer?

Sin lugar a dudas son las grandes empresas las llamadas a ser protago- nistas en esta batalla sin cuartel porque cuentan con los recursos, el personal y tal vez con la crucial visión. Respecto de las Pymes, la cosa es a otro precio: Aunque cuenten con la visión, no

cuentan con los recursos -recordemos que nuestra industria en toda Latino- américa está conformada por un 99% de Pymes. Son estas quienes deben unirse, proponer metas y directrices claras y comunes, buscar la agremiación, y ahora más que nunca “dejar de mirar con recelo a su competidor local y aliarse con él para enfrentar juntos al competidor internacional”.

La experiencia nos muestra clara- mente que solo el 1%, representado por las grandes empresas en cada país, provecha del 95 al 99% de las oportuni- dades que brindan los TLC, sin importar entre quienes se firmen. Ver incrementa- da esta proporción a favor de las Pymes, será en alguna medida posible si se preparan unidas para enfrentar a los competidores foráneos. Agremiadas, podrán lograr lo que es imposible por si solas, ver Fig. 2. Un gremio unido para aumentar la competitividad y conquistar nuevos mercados, amén de los TLC.

Los muchos esfuerzos que vienen haciendo las asociaciones en todo el continente, no son suficientes y requieren de la participación decidida y unida de los empresarios.Enemigos de la unidad sectorial

La informalidad. Se calcula que más del 50% de las empresas en gran parte de nuestros países no están legalmente constituidas. Esto genera competencia desleal, dificultades a la hora de ejecutar acuerdos y normas, así como imprecisión en la recolección de datos estadísticos que permitan diagnosticar el estado real de la industria. Debe existir voluntad política, no para castigar

Luis Ardila [email protected]

Fig. 1: Citas Históricas“La unión nos hace tan fuertes como débiles la desunión” –Esopo. “No bastan en una nación las fuerzas sin la unión, ni la unión sin las fuerzas” –Séneca.“Una flecha sola puede ser rota fácilmente, pero muchas flechas son indestructibles” –Gengis Kan.“Cualquier poder, si no se basa en la unión, es débil” –La Fontaine.“La unidad de nuestros pueblos no es simple quimera de los hombres, sino inexorable decreto del destino” –Simón Bolívar.“Una alianza es más sólida si los aliados, más bien que conocerse mutuamente, creen los unos en los otros; por ello, entre enamorados la alianza es más sólida antes que después de la unión matrimonial” –Nietzsche.“La unión hace la fuerza” o “Cuatro ojos ven más que dos” –dichos populares.

Page 43: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 41

retos que deberán enfrentar nuestras empresas del sector de la comunicación visual para permanecer: la decisión individual, sectorial y política, para sor- tear los desafíos son claves para un TLC.

Existen casos puntuales de relativo éxito en Argentina, Chile, Brasil, Perú, Colombia y México, países con amplia tradición gremial en los que sus asocia- ciones de la industria gráfica trabajan de la mano con el gobierno, entidades educativas, públicas y privadas y, por supuesto, con un amplio sector empre- sarial. Por ello, han recorrido un camino importante hacia el crecimiento y la asociatividad. El incremento de la asociatividad empresarial tendrá un impacto más notorio que genere un saldo positivo en la balanza comercial de los países y que aumenten las exportaciones mucho más que las importaciones, beneficíando así a las Pymes. Unidos como un solo bloque continental podremos hacer frente a cualquier empresa, por grande que esta sea, ya sea de Asia, Europa, o Norteamérica; sin embargo, este es un proceso utópico entre tanto los coterráneos no se pongan de acuerdo.

2011 concluyó con saldo positivo para las economías en toda Latino- américa. Sorprende la recuperación de la región después de las crisis gene-radas en 2008 y 2009, incluso la de México que vio un panorama negro por su cercanía con los Estados Unidos. La industria de la comunicación visual, al ser dependiente de la economía en general, reacciona de la misma manera; su crecimiento ha sido positivo, aún por encima de Europa y Estados Unidos. Preocupa un poco la lenta reacción del sector y la inclinación de la balanza comercial en contra, ahora que empie-zan a regir diversos acuerdos comer-ciales internaciones. Insistamos en la urgente necesidad de alcanzar acuerdos gremiales para enfrentar a las empresas foráneas altamente competitivas y con meta de conquista. n

Fig. 2: Unirse Trae VentajasMejor trato por parte de sus gobiernos, dentro de los acuerdos obtenidos en las mesas de negociación previas a la firma de los TLC.Modernización, eficiencia y control de las entidades aduaneras para facilitar la entrada y salida de los productos al país, así como también precios justos en los trámites pertinentes a dichas entidades.Mejora en las condiciones mínimas de infraestructura (vías, aeropuertos, puertos terrestres y marítimos) para que el traslado de la mercancía no incremente los costos y saque de competencia a los actores de pequeñas ciudades y pueblos.Reducción de impuestos locales, así como créditos blandos con tiempos de gracia y bajas tasas de interés, que aumenten la capacidad financiera para la obtención de equi-pos, materia prima, capacitación, etc.Asesoría gubernamental en temas legales, así como orientación respecto a las tendencias del mercado global, participación en ruedas de negocios

internacionales, foros, seminarios, etc.Acuerdos con los proveedores de equipos y materia prima para obtener mejores garantías, calidad y precios.Acceso a educación especializada que permita a las empresas incre- mentar sus competencias y mantener actualizado a su equipo de trabajo.Acceso a oportunidades de mercado, inaccesibles de manera individual por sus características de complejidad o tamaño.Acceso a eventos de talla mundial, bien sea como organizadores o participantes.Estandarización de procesos tanto productivos como administrativos, para facilitar los acuerdos y la asociatividad en proyectos de gran envergadura. Lograr acuerdos para obtener certificados de calidad con óptima asesoría profesional y bajos precios.

Utilice las cintas NexGen y logre que el desempeño de impresión y la durabilidad ambiental estén en sus manos. NexGen ofrece mejor transferencia de color, superior res-olución de impresión, y fácil manejo de abrasión, rayos UV y químicos. En sus manos está ahorrar cerca del 35% con respecto a los precios del fabricante original (O.E.M.).*

También a la mano, las cintas ValuLine le ahorran manotadas de dinero en letreros de corta duración o proyectos económicos . Están diseñadas para ofrecer máxima economía y buen proceso de color. Ahorre cerca del 55% con respecto a los precios del fabricante original (O.E.M.).*

O utilice las cintas Legacy de ZeroNine con su gran variedad de colores estándares y plenos especiales, convenientes cintas para usos especiales, y vibrantes colores. Mantenga a la mano sus cintas Legacy y ahorre cerca del 40% con respecto a los precios del fabricante original (O.E.M.).*

ZeroNine le da la mano con tres líneas diferentes de cintas para imprimir en vinilo en su Gerber Edge. Escoger el

mejor valor está ahora en sus manos.

www.ZeroNine.com • International 815-334-0911 • [email protected]©2012 ZeroNine Mfg. Co., Inc. • *Ahorros basados en precios al detal de rollos de 50 yardas de cintas de color por cartucho. (ZeroNine utiliza cartuchos Gerber reciclados y modifi cados). Gerber Edge es una marca registrada de Gerber Scientifi c Products, Inc.

Page 44: S&S en español - abril/mayo 2012

MEXICO

42 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umarío

itrina de sus productos

agína editorial

anorama latinamericano

alendario

EMPRESA: Grupo Arte UnicelCalle 304 No. 8, Col. Nueva Atzacoalco, México D.F.C.P. 07420Tel.: +01 (55) 5753-3746 / 5367-8934E-mail: [email protected] Web: www.arteunicel.comProyecto: Logotipo “Vasconia 100 Años” para stand de expo.Cliente: Vasconia.Descripción: Escultura en poliestireno expandido (Unicel EPS) de alta densidad. Se trabajaron completamente todos sus elementos en alto relieve 3D. Se encapsuló con resina plástica con terminado tipo oro para darle mayor resistencia al manejo y montaje.Dimensiones: 1,50m de altura.Ubicación: México, D.F., México.

EMPRESA: Vox Anuncios Calle Pino 607 Colonia Granjas, Chihuahua, Chihuahua, México, Código Postal 31110 Tel.: 614 421-7185 E-mail: [email protected] Web: www.voxanuncios.com Proyecto A: Identificación Comercial “Bar SoundguiRongui”.Cliente: Bar SoundguiRongui. Diseño y ejecución: Vox Anuncios. Descripción: Rótulo para fachada de bar fabricado en aluminio natural cepillado calibre 18, unido con pegamento 406-19 y pintura automotriz. Cara de acrílico de 4,5mm color opalino, rotulado con vinilo transparente e impreso con equipo Mimaki. Sercha e iluminacion con luz LED de alta intensidad en los bordes. Equipos e insumos: Roladora de perfil marca Comac Mod 303; Soladora de micro-alambre Lincoln DC600 IdealArc; equipo de impresión inkjet JV3 de Mimaki. Dimensiones: 4m de base por 3,34m de altura. Ubicación: Chihuahua, Chihuahua, México.

Proyecto B: Identificación Comercial “Hotel Ibis”.Diseño y ejecución: Vox Anuncios.Descripción: Rotulación con letras dimensionales con estructura de perfil cuadrada de 3/4” formado con roladora. Cara posterior recubierta con aluminio natural cepillado calibre 20 y cara frontal recubierta con lona traslúcida. Lona recubierta con vinilo translúcido, tapas laterales elaboradas con aluminio natural y pintura automotriz. Iluminación interior de cada letra y logotipo con luz LED de alta intensidad de color blanco. Equipos e insumos: Roladora de perfil marca Comac Mod 303, soladora de micro-alambre Lincoln DC600 IdealArc. Dimensiones: 13,38m de base x 3,10m de altura. Ubicación: Chihuahua, Chihuahua, México.

Page 45: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 43Envíe sus fotografías a [email protected]

EMPRESA: Prodigyo Imagen Visual S. de R.L. de C.V. Circuito Cuemanco Sur 262, Barrio 18, Xochimilco, D.F. C.P. 16034 Tel.: 01 52 5524589110, Fax: 01 52 5515099009 E-mail: [email protected] Proyecto: Rotulación Vehícular “Ocesa Peter Pan”.Cliente: Rotula S.A de C.V. Diseño: Ocesa. Ejecución: Rotula. Descripción: Rotulación de camionetas urbanas. Equipos e insumos: Vinilo autoadhesivo Avery impreso. Dimensiones: 35m². Ubicación: México DF, México

EMPRESA: Armando Bautista Luna Calle Potrero del Llano No. 110, Colonia Petrolera, Delegación Azcapotzalco, 02480 México, D.F. Tel.: (0155) 1742 1985 Fax: (0155) 1742 1985 E-mail: [email protected] Proyecto: Gráfico “Sublime en Clave de Fa (Músico de Jazz)”.Cliente: Arte Mexicano. Diseño y ejecución: Armando Bautista Luna. Descripción: Sublime en Clave de Fa (Músico de Jazz) 60x48 cm. Equipos e insumos: Cartulina y acrílicos Dimensiones: 60x48 cm. Ubicación: México, DF, México.

EMPRESA: Novoa Impresión DigitalCircuito Parque Industrial 159, Parque Industrial Morelia,Morelia, Mich. México CP 58230Tels. +52 (443) 232-0719 y 18E-mail: [email protected]: novoadigital.comProyecto: Rotulación “Flotilla Berea Coffee”.Cliente: Berea Coffee Co.Descripción: Impresión digital 600dpis sobre vinilo adhesivo blanco Ritrama, impreso en equipo Jeti 3312 4 Colores. Con protección de barniz UV con an-tigrafitti de TechInk FlexiCoat. Instalado en una flotilla de varios vehículos de carga y reparto con cobertura casi total de cada vehículo en las cajas secas.Ubicación: Morelia, Mich., México.

Page 46: S&S en español - abril/mayo 2012

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umarío

itrina de sus productos

agína editorial

anorama latinamericano

alendario

44 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

ARGENTINA

URUGUAYEMPRESA: Sertec - Comunicación Visual Piedra Alta 1982 Montevideo, Uruguay Tel.: 598 2924 1141 Fax: 598 2924 6539 E-mail: [email protected] Web: www.sertec.com.uy Proyecto: Fachada “Sport City”. Cliente: Sport City. Diseño y ejecución: Sertec - Comunicación Visual. Descripción: Letras armadas en acrílico, iluminadas desde el interior con módulos LED montadas sobre panel de aluminio compuesto pintado con PU. Equipos e insumos: Router Roland, ACM 4mm, módulos LED 50-50 y pintura Sherwin Williams. Dimensiones: Panel: 9m x 1,1m. Letras: 0,45m de altura. Ubicación: Montevideo, Uruguay.

EMPRESA: Calcojet Publicidad Presidente Perón 708, San Justo 1754, Buenos Aires, Argentina Tel.: 4460-3244 E-mail: [email protected] Web: www.calcojetpublicidad.com.ar Proyecto: Campaña Publicitaria “Mandá en Todos los Barrios - Nike Argentina”.Cliente y diseño: Nike Artentina.Ejecución: Calcojet Publicidad.Descripción y equipos: Lona Mesh en gran formato impresa digitalmente. Dimensiones: 7x40m. Ubicación: Buenos Aires, Argentina.

EMPRESA: Orbe Comunicación VisualAlvarez de Toledo 7193, Bº Silvano Funes C.P. 5147,Córdoba, ArgentinaTel.: (03543) 445555E-mail: [email protected]: www.orbeletreros.comProyecto: Campaña Publicitaria “Coca-Cola Navidad”.Descripción: Arbol con bolas termo-formadas con logo en vinilo blanco. Aros en caño rolado con hiloluz. Base en MDF con vinilo impreso. Caño empotrado en base MDF. Stand Reciclados y Rincón Papa Noel: Base en MDF con bastidor curvo y gráfica impresa en vinilo. Accesorios sil-lón tapizado (osos, cajas, estrellas).Ubicación: Córdoba, Argentina.

Page 47: S&S en español - abril/mayo 2012

Digital Textile Sponsor Global Technology Partner

FESPA MÉXICO 2012del 20 al 22 de septiembre de 2012Centro Banamex, Ciudad de México

FESPA México, es la exposición más enfocada en impresión digital de gran formato, decoración textil y serigrafía, le proporcionará a su empresa las herramientas y dinamismo para crecer su negocio.

Mantenga en movimiento su negocio. Visite a FESPA México.

Regístrese gratis en

www.fespamexico.com

MANTÉN EN MOVIMIENTO TU NEGOCIO

14718 Mexico12 205x275 SSEN.indd 1 20/03/2012 17:30

Page 49: S&S en español - abril/mayo 2012

abr i l /mayo 2012 47

opurrí

anorama latinoamericano

eón

onsejo editorial 2005-2007

alería de diseño

uevos productos

umarío

itrina de sus productos

agína editorial

anorama latinamericano

alendario

ABRIL1-5 NPE 2012Feria Internacional del Plástico USA. Evento trienal, organizado por la Sociedad de la Industria del Plástico (The Society of the Plastics Industry, SPI), en donde más de 2.000 compañías exhibirán sus productos en un área de 93.000m². Más de 500 sesiones comerciales y técnicas sobre temas como bioplásticos, sostenibilidad y tecnologías de resinas, así como un programa educativo especial en español. Orange County Convention Center, Orlando, Florida, E.U.A. Contacto: www.npe.org.

10-13 Connect 2012 de EFICongreso Anual de Usuarios de EFI. Las sesiones cubren un amplio abanico de temas, como los sistemas MIS/ERP y de impresión desde internet, los equipos de chorro de tinta y de impre- sión de etiquetas, o un curso especial sobre tecnología Fiery®, entre otros. EFI hará especial hincapié en sus flujos

de trabajo integrales e integrados mediante la organización de demo- straciones durante los días del congreso. Hotel Wynn, Las Vegas, Nevada, E.U.A. Contacto: www.efi.com/connect.

25-26 WAN IFRA América LatinaSegunda Convención latinoamericana sobre el sector de los periódicos. Prestigiosos profesionales y ponentes internacionales mostrarán los casos más novedosos en el entorno de los medios de comunicación en Latino- américa. El evento se realizará en inglés, portugués y español. Hotel Grand Hyatt, Santiago de Chile, Chile. Contacto: www.wan-ifra.org; [email protected].

26-29 Photo & ImagingFeria Internacional de Fotografía e Imagen de Seúl. Los visitantes pueden encontrar en la profundidad y la amplia información aquí sobre las últimas novedades, tendencias, productos y servicios en diversos

Más eventos/información en www.graficosdehoy.com

campos. COEX Convention & Exhibition Center, Seúl, Corea del Sur. Contacto: [email protected]; www.photoshow.co.kr.

MAYO3-16 Drupa 2012Feria Internacional de Ates Gráficas de Düsseldorf, Alemania. Contará en 2012 con más de 1.800 expositores y recibirá la visita de 400.000 visitantes que tendrán a su disposición 170.000 m² de novedades de Preimpresión y premedia; impresión; encuadernación y acabado; convertidores de papel/productores de embalaje; materiales-servicios. Feria de Düsseldorf, Düsseldorf, Alemania. Contacto: www.drupa.com.

23-25 ExpopublicitasFeria de la publicidad, impresos, puntos de venta, promocionales y mercadotecnia. Centro Banamex.  México D.F. México. Contacto: www.expopublicitas.com

Lista de anunciantes en este número

Arlon Graphics 3

Celupal Internacional 56-contraportada interior

Cien por Ciento Gran Formato 13

DGS 1

Expopublicitas 46

FESPA Mexico ‘12 45

Grafovynil 9

Graphtec America 5

ITASA 11

Inca Digital 35

Kornit 15

LDM 34

abril/mayo 2012

M&R Printing 33

Magnum Magnetics 31

Mimaki contraportada exterior

Multicam 33

MTM 25

Plastimundo 18-19

Precix 31

Roland DGA Corporation portada interior

Sabic 34

Star-flex 35

US LED 7

Zeronine 41