solo de amor
TRANSCRIPT
-
8/2/2019 Solo de Amor
1/33
Alejandro Jodorowsky
Solo de Amordamour seul
traduit de lespagnol (Chili)
par
Marianne Costa,
David Giannoni et Laurence Tissot
toutes les traductions sont rvises
-
8/2/2019 Solo de Amor
2/33
Deja que tu sombra paseuna y mil veces sobre mi cuerpo extendido
Permite que escarbe los espejospara comer las migas de tu visin desvanecida
La cicatriz de mi abandonoalla como perro solitariohacia aquella que hoy eres
distante luna y nunca mspiedra de mi negro camino
-
8/2/2019 Solo de Amor
3/33
Laisse ton ombre passer
mille et une fois sur mon corps tendu
Laisse-moi scruter les miroirsPour y manger les miettes de ta vision vanouie
La cicatrice de mon abandon
hurle comme un chien solitaire
aprs celle que tu es aujourdhui
lune distante et jamais pluspierre de mon noir chemin
-
8/2/2019 Solo de Amor
4/33
-
8/2/2019 Solo de Amor
5/33
DE
DE AQUELLO QUENO SE PUEDE HABLAR
DE CE DONT
ON NE PEUT PARLERMaelstrm, 2002 (puis)
traduction de lespagnol (Chili)par
David Giannoniavec la collaboration de
Martin Bakero, Guillermo Cervio,
Delphine Kleynjans et Marianne Costa
-
8/2/2019 Solo de Amor
6/33
10
Aun tu ausencia
Me revuelco en todas las cenizastratando de encontrar el solo fuego.Me siento a conversar con la sombraque un da de verano olvidaste en el sof.
Soy el sueo de las huellas de unos pasosque una noche perdieron la memoria.Nadie anduvo nunca por aqu.Se renta el cuarto vacode una casa que ya no existe ms.
-
8/2/2019 Solo de Amor
7/33
11
Encore ton absence
Je me roule dans toutes les cendres
essayant de trouver le feu unique.
Je massieds pour converser avec lombre
quun jour dt tu oublias sur le sofa.
Je suis le rve des empreintes de pasqui une nuit perdirent la mmoire.
Personne nest jamais pass par ici.
Chambre vide louer
dune maison qui nexiste plus.
-
8/2/2019 Solo de Amor
8/33
12
Si yo pudiera desprenderme de mi voz
para enrollar en mi garganta la tuyay usar solamente ese ocanoformado por tus palabras que son nctarpara mi lengua de hurfano de viudo de extranjeroSi pudiera dejar de estar ausente
para convertir tu alma en mi patriadejndote or por una vezel impacto mortal de mi silencioEn el fondo no soy ms que el recuerdo de tu vozCada vez que me rechazasterminas de parirme
-
8/2/2019 Solo de Amor
9/33
13
Si je pouvais me dtacher de ma voixpour enrouler ta gorge la mienne
et nutiliser que cet ocan
form de tes paroles qui sont nectar
pour ma langue dorphelin de veuf dtranger
Si je pouvais cesser dtre absent
pour transformer ton me en ma patrieen te laissant entendre pour une fois
limpact mortel de mon silence
Au fond je ne suis rien que le souvenir de ta voix
Chaque fois que tu me repousses
tu achves de menfanter
-
8/2/2019 Solo de Amor
10/33
-
8/2/2019 Solo de Amor
11/33
15
Tu viens moi comme une brise sans paysagepour natre dans ce qui surgit de la blessure
l o il nest plus possible de faire un nid
Humble et silencieuse tu te laisses porter par le torrent
tu ne te dis pas libre mais tu sais sourire quand tu
ne demandes pas
car tu as tout perdu sauf toi-mmeDombre en ombre entrant dans le plaisir
moi de ta peau vide, toi de loubli quest mon me
comme survivants de toutes les guerres
chaque caresse est un oiseau du miracle
chaque baiser un accouchement
chaque orgasme un Eden dans le nant
-
8/2/2019 Solo de Amor
12/33
-
8/2/2019 Solo de Amor
13/33
DE
NO BASTA DECIR
DIRE NE SUFFIT PAS
traduit de lespagnol (Chili)par
Marianne Costa
la plupart de ces pomes sont inditset ne faisaient pas partie de la premire dition en franais
-
8/2/2019 Solo de Amor
14/33
46
Slo preguntas
Perla en el hocico del perro eres t la que aparece?Eres t la que navega en el ro solitario de
mi sangre?T le ofreces un camino a mis huellas de cojo?
En ti mi conciencia ha extraviado sus espejos?Cmo, infinita sbana de arena, he de encontrar
tu ojo de agua?Por qu tenas que ser t y no la muerte?
-
8/2/2019 Solo de Amor
15/33
47
Rien que des questions
Perle dans la gueule du chien, est-ce toi qui apparais ?
Est-ce toi qui navigues sur le fleuve solitaire de
mon sang ?
Offres-tu un chemin mes empreintes de boiteux ?
En toi ma conscience a-t-elle gar ses miroirs ?Infini drap de sable, comment trouver
ton il deau ?
Pourquoi fallait-il que ce soit toi et non la mort ?
-
8/2/2019 Solo de Amor
16/33
48
Cuando ciego te buscaba
Cuando ciego te buscaba mi alma te iba pariendomientras dejabas huellas con la forma de una luna.No haba paredes en mi cuarto
solamente rincones
donde sombras con mil brazos pedan resplandores.No haba un pan en mi altar y en el viejo
pergaminolas moscas devoraban las amargas letras sagradas.No creca un rbol de manzanas en mi solitario lechoy a los dedos de mis manos se los llevaba el viento.Fue as como te hice convirtiendo en carne mis sueoscon el resplandor de la luna dndote una piel de plata
colocando un ojo vivo en tus mil manos que imploranpara que doblada en cuatro fueras el cliz de mi mesay en tus innumerables labios se tatuara
el nuevo credo.Tu voz sin fin entrando en el mundo como
una hostia rojahasta paralizar el infinito espejo en una eterna imagen.
-
8/2/2019 Solo de Amor
17/33
49
Quand aveugle je te cherchais
Quand aveugle je te cherchais mon me dj tenfantait
et tu semais des traces en forme de lune.
Il ny avait pas de murs dans ma chambre,
des recoins seulement
do des ombres mille bras demandaient des clats.Il ny avait pas de pain sur mon autel et sur le vieux
parchemin
les mouches dvoraient les amres lettres sacres.
Aucun pommier ne poussait dans mon lit solitaire
et les doigts de mes mains le vent les emportait.
Cest ainsi que je te crai, donnant chair mes rves,
avec lclat de la lune je te donnai une peau dargent,
plaant un il vivant dans tes mille mains qui implorent
afin que plie, en quatre, tu sois le calice de ma table
et que sur tes innombrables lvres soit tatou
le nouveau credo.
Ta voix sans fin entrant dans le monde comme
une hostie rouge
jusqu paralyser le miroir infini en une ternelle image.
-
8/2/2019 Solo de Amor
18/33
50
Es el amor
En el fondo de la pieza, una mesa redonda condos sillas,
mi fantasma de ayer se sienta frente a tu ausencia.Quedan algunas migas de pan negro en
esa paz intensa.Anoche estuvimos all soando. Un rayo
de luz invisiblebajaba del cielo. Tus ojos parecan contener
la verdad.Yo, informe, no poda imaginar en
qu forma me veas.Por la nuca se me escapaba el alma. Como
una inmensa cobraatravesaba el techo para observarte desde
el firmamento.
Era yo la noche sin astros y t el diamante rojoque me gestaba,
la semilla del fruto, el corazn del abismo,
el ojo de la nada.Gracias a ti, porque eras mi puerto milenario,
yo atravesabalos siete palacios encantados donde se acumulaba
la luz.
Era tu raz la que me daba la energa de sobrepasarel lmite,
libre de las palabras que formaban mi alma ymi cuerpo,
-
8/2/2019 Solo de Amor
19/33
51
Cest lamour
Au fond de la pice, une table ronde et
deux chaises,
mon fantme dhier sassoit face ton absence.
Il reste quelques miettes de pain noir dans
cette paix intense.Hier soir nous fmes ici en rve. Un rayon
de lumire invisible
descendait du ciel. Tes yeux semblaient contenir
la vrit.
Moi, informe, je ne pouvais imaginer sous
quelle forme tu me voyais.
Mon me schappait par ma nuque. Comme
un cobra immenseelle traversait le toit pour tobserver depuis
le firmament.
Jtais la nuit sans astres et toi le diamant rouge
qui mengendrait,
la semence du fruit, le cur de labme,
lil du nant.Grce toi, mon port millnaire,
je traversais
les sept palais enchants o saccumulait
la lumire.
Ta racine me procurait lnergie de dpasser
la limite
libr des paroles qui formaient mon corps et
mon me,
-
8/2/2019 Solo de Amor
20/33
52
sin el placentero dolor de cada da, sinlos bellos espejismos,
sin esperar nada, mnima parte del inconmensurable
mecanismo,volando alrededor de la mesa redonda mientras
t te mirabasdesde mis ojos y yo segua sentado como
un muerto en la silla,vindote crecer, disolverte en las paredes,
inundar el mundo,
llover sobre mi ausencia como un enjambrede lucirnagas.
-
8/2/2019 Solo de Amor
21/33
53
sans la douleur joyeuse du quotidien, sans
les beaux mirages,
sans rien attendre, partie infime du mcanisme
incommensurable,voletant autour de la table ronde pendant que
tu tobservais
depuis mes yeux et moi toujours assis, comme
un mort sur cette chaise,
te regardant grandir et te dissoudre dans les murs,
inonder le monde,
pleuvoir sur mon absence comme un essaimde lucioles.
-
8/2/2019 Solo de Amor
22/33
-
8/2/2019 Solo de Amor
23/33
SOLO DE AMOR
DAMOUR SEUL
traduit de lespagnol (Chili)par
Laurence Tissot
avec la collaboration deMarianne Costa et David Giannoni
-
8/2/2019 Solo de Amor
24/33
82
Del imposible encuentroal imposible adiscon ascensos y derrumbesun verdadero amor
-
8/2/2019 Solo de Amor
25/33
83
De la rencontre impossible
limpossible adieu
denvoles en effondrements
un amour vritable
-
8/2/2019 Solo de Amor
26/33
84
El imposible encuentro
Entre tus colinas de seda y tus abismoshe de conocer el misterio de las lgrimas.Es de odio, es de ansias, es de gula sin fondo,es de final que agobia, es de cuencas vacas,es de barcos que se hunden en un cofre negro,
es de espada atravesada por una lengua en llamas,es crucifixin inacabable en la boca
de tu vientreque sin piedad devuelve al mundo mi solitaria sombra,es mi amor, con su aliento de bruto y
sus tenazas rojasy esos clavos que an se hunden en tu carnea martillazos de alma. Acaso no quisiera ser
como las flores,mucho ms aroma que forma? Acaso no quisieratener las manos del tamao de la tierrapara acariciar el lejano cielo que en tus ojos reina?Acaso no sera tu corazn mi guarida de oro,ah donde los vendavales se hacen suspiro,dnde el espantoso ngel nos extirpa los molares?
Nunca te encontr, siempre te he perdido,una eternidad que viajo en pos
del imposible encuentropara decirte que eres t quien beso a beso,
tajo a tajo,ha edificado mis sueos,perforando el abismo hasta convertirlo en torre,terraza sin corona donde el sol se hundey me obliga a recibirloconvertido para siempre en luna
-
8/2/2019 Solo de Amor
27/33
85
La rencontre impossible
Entre tes collines de soie et tes abmes
il me faut connatre le mystre des larmes.
Il est de haine, dardents dsirs, de voracit sans fond,
il est de fin qui touffe, dorbites vides,
il est de bateaux qui sombrent dans un coffre noir,
il est dpe traverse par une langue en flammes,il est crucifixion interminable dans la bouche
de ton ventre
qui sans piti remet mon ombre solitaire au monde,
cest mon amour, avec son souffle de brute et
ses tenailles rouges
et ces clous qui ne cessent de senfoncer dans ta chair
coups de marteau dme. Ne voudrait-il pas tre
comme les fleurs,
bien plus arme que forme ? Ne voudrait-il pas
avoir les mains la mesure de la terre
pour caresser lazur lointain qui dans tes yeux rgne?
Ton cur ne serait-il pas mon refuge dor,
o les temptes se font soupir,
o lange redoutable nous arrache les molaires ?
Je ne tai jamais trouve, je tai toujours perdue,une ternit que je voyage en qute
de la rencontre impossible
pour te dire que cest toi qui, baiser aprs baiser,
taillade aprs taillade,
a bti mes rves,
forant labme jusqu le transformer en tour,
terrasse sans couronne o le soleil plonge
et moblige le recevoir
transform tout jamais en lune.
-
8/2/2019 Solo de Amor
28/33
86
Los celos
Como un aceite negro tu ausenciainvadiendo los muebles, los trajes, el espejo,los ojos de mis gatos, cada letrade cada lnea de cada hoja de cada libro,y ms abajo de la herida, nada,
slo el eco difunto de tu vozy yo dentro del pozo cayendo eternamentesin alcanzar tu nombre, cofre de acerodonde duermen para siempre mis semillas.Tus caricias para el otro en mi piel son latigazos,son el cielo del alba atravesado por espinas,son las sbanas del lecho convertidas en pantano,son mis manos araando el aire hasta sacarle sangre.
No supe ofrecerte cortadas en un platoni mis orejas ni mi alma.
Te di de puetazos tratando de romper entu cara la cara de mi madre.
Te encerr en un cementerio lleno de lpidasportando slo mi nombre.
Hoy avanzo en las tinieblas llorando
lgrimas de siete metrospor debajo de mi mscara de perromientras lejos lejos lejos y ms lejosbailas tratando de asemejarte a
tus propios lmites.
-
8/2/2019 Solo de Amor
29/33
87
La jalousie
Comme une huile noire ton absence
envahissant les meubles, les costumes, le miroir,
les yeux de mes chats, chaque lettre
de chaque ligne de chaque page de chaque livre,
et sous ma blessure, rien,
juste lcho dfunt de ta voixet moi dans le puits tombant ternellement
sans atteindre ton nom, coffre dacier
o dort tout jamais ma semence.
Tes caresses pour lautre, coups de fouet sur ma peau,
sont le ciel de laurore transperc dpines,
sont les draps du lit devenus marcage,
sont mes mains griffant lair jusqu le faire saigner.
Je nai su toffrir coupes sur un plateau
ni mes oreilles ni mon me.
Je tai roue de coups pour tenter de dtruire sur
ton visage le visage de ma mre.
Je tai enferme dans un cimetire plein de pierres
tombales qui ne portaient que mon nom.
Aujourdhui javance dans les tnbres en pleurant
des larmes de sept mtressous mon masque de chien
tandis que loin loin loin et plus loin encore
tu danses en essayant de ressembler
tes propres limites.
-
8/2/2019 Solo de Amor
30/33
88
La ruptura
Estoy perdido girando alrededor de mi silla de niomientras t, pez luminoso en el ocano
de tinieblas,sepulcro sellado donde cavo para encontrar un sueo,te precipitas hacia el laberinto de espejos sin salida.
En una carroza fnebre te lo puedes llevar todo,las fotografas que creamos contratos
eternos,la horrorosa pintura al leo de ese terreno baldo,las nubes que por primera vez viste a
los treinta aos,el pual con el que acarici tus senos y
la sangre falsa
con la que una vez al mes imitabas las reglas ausentes,el codiciado carnet de cheques en forma de corazn,y la palmera enana que decas regar con tus lgrimas,el traje de novia de tu madre con el que
deseabas casarte,infanta solitaria enamorada de un padre sombraen busca de un prncipe azul que te volvera
fecunda.
Ya es hora de que me desprendade la silueta de infante
que me sigue aferrada con desesperacin a mistalones,
de vaciar de mi corazn esas mil manosque piden,
de cicatrizar la herida que he confundidocon mi alma,
-
8/2/2019 Solo de Amor
31/33
89
La rupture
Je suis perdu tournant autour de ma chaise denfant
tandis que toi, poisson lumineux dans locan
des tnbres,
tombeau scell que je creuse pour trouver un rve,
tu te prcipites vers le labyrinthe des miroirs sans issue.
Dans un carrosse funbre tu peux tout emporterles photographies que nous pensions tre dternels
contrats,
lhorrible peinture lhuile de ce terrain inculte,
les nuages que tu as vus pour la premire fois
tes trente ans,
le poignard avec lequel jai caress tes seins et
le faux sang
par lequel tu imitais chaque mois tes rgles absentes,
le tant convoit carnet de chques en forme de cur,
et le palmier nain que tu disais arroser de tes pleurs,
la robe de marie de ta mre dans laquelle
tu dsirais te fiancer,
infante solitaire amoureuse dun pre ombre
la recherche dun prince charmant qui te rendrait
fconde.
Lheure est venue pour moi de me dfaire
de la silhouette dinfante
qui dsesprment accroche mes talons me
suit,
de vider mon cur de ces milliers de mains
qui demandent,
de cicatriser la blessure que jai confondue
avec mon me,
-
8/2/2019 Solo de Amor
32/33
90
de pisotear una Virgen de yeso para reducirlaa polvo,
de borrar con saa de mis espejismos tu infinita cara,
de colocar cirios rojos en los rincones demi retiro,
de abrir las ventanas liberando un enjambrede canarios,
de correr detrs de un caballo lanzando carcajadas,de dar gritos frente al mar hasta paralizar sus olas,de resbalar por un tobogn acostado sobre un fretro
y otra vez como unrecin nacido penetraren la fiesta.
De la ciudad donde los pjaros caen comohojas muertas
has regresado llorando para hundir tu caraen mi pecho
como si te colocaras una mscara serena.
El espejo de los sueos se te ha quebrado.Sin mis races quedas flotando entre la tierra
y el cielo.No me pidas perdn, vuelve a la forma
que te contiene.Si desollada busca mi alma para hacerte
una piel nueva.
-
8/2/2019 Solo de Amor
33/33
de pitiner une Vierge de pltre pour la rduire
en poussire,
deffacer rageusement de mes illusions ton visage infini,
de disposer des cierges rouges dans les coins dema retraite,
douvrir les fentres pour librer un essaim
de canaris,
de courir derrire un cheval en riant aux clats,
de hurler face la mer jusqu paralyser ses vagues,
de glisser sur un toboggan couch sur un cercueil
et encore une fois, tel un nouveau-n, dentrerdans la fte.
De la ville o les oiseaux tombent comme
des feuilles mortes
tu es revenue en pleurs pour enfouir la tte
dans mon torse
comme si tu te mettais un masque serein.
Le miroir de tes rves sest bris.Sans mes racines tu restes flottant entre terre
et ciel.
Ne me demande pas pardon, retourne la forme
qui te contient.
Ainsi corche cherche mon me pour faire
peau neuve.