[snkk] gate 01

204

Click here to load reader

Upload: ixam20

Post on 28-Jul-2016

277 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 2: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 3: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

PROLOGO

Año 20XX, Verano

Fue grabado como uno de los días más cálidos de la historia.

Con un alto nivel de humedad en la ciudad y temperaturas superiores a los 30ºC, se sentía

como si fuera el infierno. Sin embargo, era un sábado, muchas personas abarrotaban el

centro comercial para ir de compras o simplemente pasear.

11:15 A.M.

Cuando el sol estaba en lo más alto del cielo y la temperatura estaba llegando a su punto

más alto, una "Puerta al Otro Mundo" se abrió en el centro del distrito de Ginza.

De ahí surgieron numerosas hordas de caballería e infantería vistiendo armaduras de la

Europa medieval. Acompañados de ellos estaban monstruos de fantasía como orcos,

goblins, eh incluso gigantes asaltando a las personas que se encontraban allí.

Sin importar la edad o nacionalidad, su objetivo fue masacrar a las personas. Debido a que

era una época de paz, las personas carecían de medios de defensa personal y sólo podían

gritar de terror mientras colapsaban bajo el ataque.

Compradores, padres, e incluso los turistas extranjeros. Ni uno de ellos se salvó de los

cascos de los caballos, las afiladas lanzas de los soldados, o las espadas que provocaron su

muerte. Toda la zona estaba teñida de charcos de sangre. Si alguien tuviera que describir

esta escena horripilante, sería "El Infierno".

Este ejército del otro mundo plantó su bandera del ejército negro sobre una montaña de

cadáveres y en voz alta declaró sin ninguna audiencia que esta tierra había sido

conquistada por ellos en su propio idioma.

“El Incidente de Ginza”

Fue el nombre del incidente a este primer contacto de la gente del otro mundo dado por

los historiadores.

El Primer Ministro de Japón en ese momento ---- Houjou Shinegori, declaró en el Congreso

Nacional que "El lugar más allá de la puerta no existe en ningún mapa."

— ¿Cuál es la situación más allá de la Puerta? ¿Qué tipo de ambientes naturales, estilos de

vida humanos y especies de animales serían descubiertos más allá de la Puerta? ¿Qué tan

avanzada es su cultura? ¿A qué nivel esta su tecnología? ¿Su religión? ¿Qué tipo de

Page 4: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

estructura gubernamental utilizan las personas más allá de la Puerta?

—Durante ese período de tiempo, muchos delincuentes fueron detenidos.

—Sin embargo, usar la palabra “detenidos” sería desagradable. Los prisioneros de guerra

estaban fuera de las expectativas de la ley. Con base a la ley actual de Japón, no había tal

cosa como prisioneros de guerra. De acuerdo con el sistema judicial, ellos son

simplemente delincuentes que rompieron la ley.

—Incluso si Japón es acusado de utilizar tal argumento endeble, ellos seguirían

considerando la tierra más allá de la puerta una parte de Japón.

—Como era de esperar, la tierra más allá de la Puerta consiste en varias cosas que el

gobierno no sabe; como la tierra, la población humana, o incluso la existencia de un

gobierno.

—Incluso si un gobierno existiera, sin confirmar las fronteras del país o incluso establecer

relaciones diplomáticas con él, no puede ser reconocido como un país independiente.

En esta etapa, ellos solo eran “terroristas armados que masacraron a las personas sin

piedad.”

—Aunque existieron sugerencias para llevar a cabo un diálogo pacífico con ellos, la otra

parte tiene que estar dispuesta a sentarse con nosotros en la mesa de negociación. Pero,

¿cómo lo haremos? No podemos comunicarnos con ellos prácticamente hablando.

—Vamos a hacer que la otra parte cumpla con nosotros en el diálogo pacífico, incluso si

tenemos que usar la fuerza bruta. Vamos a hacer todo lo posible, incluso si tenemos que

agarrarlos por la cabeza. Con el fin de ganar el lado favorable en una discusión, uno debe

saber sobre su enemigo primero. Hemos detenidos a esos criminales... a pesar de la

barrera del idioma, todavía nos las arreglamos para recoger alguna información de ellos.

Pero eso por sí solo no es suficiente. Tenemos que enviar a alguien a investigarlo y verlo

con nuestros propios ojos y oídos.

—Por lo tanto, debemos enviar personas al otro lado de la Puerta. Sin embargo, no se les

permitirá hacer daño a civiles inocentes, mientras que al mismo tiempo albergaran un

sentido de conciencia contra el peligro a medida que atraviesen las tierras bárbaras.

—Además, no vamos a entrar desarmados. Basado en los informes iniciales, Hay una

posibilidad de que luchemos. En estas tierras desconocidas, el juicio de quién es amigo y

quién es enemigo quedaran en manos de las personas en el sitio.

—A pesar de que algunos de nuestros colegas en el Senado señalaron que no había

Page 5: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

necesidad de aventurarse en un lugar tan peligroso, por qué mejor no hacemos inviable a

la Puerta y simplemente la demolemos de una vez por todas. Sin embargo, ¿sería seguro

simplemente cerrarla?

—Muchos ciudadanos albergaban sentimientos de inquietud sobre en donde aparecería la

siguiente puerta. Quién sabe, tal vez pueda materializarse en frente de sus casas o familia.

Además, también está el problema de la justicia y la indemnización para los familiares de

las víctimas.

—En caso de que un gobierno existiera más allá de la Puerta, Japón no dudara en

extraditar al líder y solicitar sus sinceras disculpas y compensación por este incidente.

—En caso de que la otra parte se niegue cumplirla, Japón detendrá al responsable por el

incidente sentenciándolo a través de nuestro sistema de justicia. En caso de que el

responsable tenga propiedades, todo será utilizado para compensar a los familiares de las

víctimas del Incidente de Ginza. Desde la perspectiva de la familia de las víctimas, esto fue

obvio.

—Por lo tanto, el gobierno de Japón ha decidido desplegar sus Fuerzas de Autodefensa

más allá de la Puerta. Los objetivos son investigar, aprehender, y exigir compensaciones

del responsable.

Aunque ha habido algunas objeciones del partido de la oposición, la decisión de recurrir a

la JSDF dentro de la Puerta procedió sin problemas. Por otra parte, el gobierno de los

Estados Unidos de América había declarado que “no dudaría en ayudar a la investigación

de la tierra más allá de la Puerta con su máximo empeño”, mientras que el primer ministro

Houjou había respondió que “es actualmente innecesaria” y “lo solicitaran si la situación

lo requiera”.

El gobierno chino emitió un comunicado que “La Puerta es un fenómeno natural” y

“debería ser investigada con un conjunto internacional”. Declarando que aunque la puerta

había aparecido en el territorio de Japón, no debería estar bajo el control de un único país

que fuera el único que puede aprovechar sus beneficios.

***

—Por favor, perdóneme por ser contundente, pero esto está fuera de control. Hay una

pérdida de tropas sin precedentes en la historia de este Imperio. ¿Su Majestad tiene un

plan para frenar este problema?

Como senador así como un noble, el Marqués Casel no modero sus palabras cuando se

dirigió al Emperador Augusto Molt Sol que estaba sentado en el trono.

Page 6: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Con todos los senadores presentes en la sala, incluso si uno de ellos hablaba con tan poco

respeto hacia el emperador, serian perdonados. Creían que esa actitud era necesario de

ellos...

En la sala oscura.

El principal tema del diseño en la sala del Senado era sombrío, dejando las decoraciones

elegantes por muros robustos y serenos. Había alrededor de trescientos hombres con

apariencia seria sentados en un círculo en los bancos de todo el centro de la sala. Estos

dichos hombres eran todos los senadores del Imperio.

Si uno deseaba ser un senador, había varias formas. Una forma seria nacer en una familia

influyente. No importa en qué país sea, los nobles constituían una pequeña parte de la

gente, pero no era lo mismo para la capital del Imperio. Si uno fuera a lanzar una piedra

por una ventana aleatoria en la capital, había una gran posibilidad de que llegará a un

noble.

Por lo tanto, si deseaba el papel de un senador, era inútil incluso si nacía de la nobleza.

Sólo los nobles entre los nobles lo mejor de los mejores podían concederse tal posición.

¿Esto significa que si usted no nació de la nobleza, entonces no tendrías la oportunidad de

convertirse en un senador? No es así. Si uno mantenía la posición de un ministro o un

cargo de general en el ejército o superior, él tendría una oportunidad de convertirse en un

senador.

Para procesar el trabajo confuso y pesado de la gestión de un país, la existencia de la

burocracia era necesaria. Si una de las personas comunes poseía los talentos y habilidades

de un senador, con un poco de suerte, trabajo duro y logros podría serle otorgada la

posición de un senador.

Había muchos tipos de Ministros; El Primer Ministro, Ministro del Interior, Hacienda,

Agricultura, Relaciones Exteriores. Los que tomaban el camino de laborar como un

ministro o un general del ejército, una vez que se retiraban, se los otorgarían con un

asiento en el Senado. A los plebeyos se les permitió ocupar el cargo de un general del

ejército también. Ser comisionado como oficial en el ejército significaba ganar el título de

caballero, por lo que era posible para ellos subir más y convertirse en nobles.

El Marques Casel nació en una familia de barón que sólo ocupaba una categoría moderada

en la jerarquía. Fue sólo a través de sus últimos logros y su servicio como un ministro que

se le concedió el asiento de un senador. Era el tipo de trabajador que hizo todo lo posible

por cumplir con su papel y responsabilidad. En otras palabras, el tipo dominante opresivo.

Page 7: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Por lo tanto, era temido por su actitud audaz y lengua afilada que se decía que era capaz

de llevar a un adulto hasta las lágrimas.

—Fue un grave error el descartar al enemigo como débil y sin carácter después de

capturar sólo un puñado de ellos.

—Lo que se debería haber hecho era explorar e investigar el poder del oponente para

determinar su fuerza. Luego, concluir si era más beneficioso tomarlos como amigos o

enemigos; continuó el marqués.

No fue un error decir que la situación ahora era grave.

Esta expedición había costado al imperio el 60% del total de su ejército. Aunque era

posible para ellos reponerlo, se necesitarían enormes costos y tiempo.

Con sólo menos de la mitad de su poder militar, ¿cómo iba el Imperio a mantener su

posición dominante?

En los treinta años de reinado del Emperador Molt, él había estado presionando por un

gobierno militarista. El conflicto con los países vecinos de las fronteras exteriores y los

estados vasallos y tribus del interior, se resolvió mediante la intimidación de la fuerza,

concediendo la paz y la estabilidad del Imperio. Ante sus ejércitos abrumadores, todas las

demás naciones no tuvieron más remedio que someterse. Los que se opusieron al Imperio

habían sido eliminados.

No importa qué tan fuertemente los vasallos aborrecían al Imperio, frente a los poderosos

ejércitos del Imperio, no tenían más opción que ocultar su disgusto.

Sin embargo, ahora que los ejércitos del Imperio se habían reducido a menos de la mitad

de su fuerza, ¿Qué acciones tomarían los vasallos y los países extranjeros que habían

estado soportando la opresión?

Mientras el Marqués Casel, el líder del grupo liberalismo agitaba su toga, le pregunto al

emperador:

— ¡Su Majestad! ¿¡Cómo planea llevar este país!?

Después que el Marqués Casel terminó su discurso, volvió a su asiento. Mirando a la

persona que lo criticó, el emperador cambió la posición de su cuerpo lenta y

constantemente, inclinándose hacia delante y abrió la boca.

—Marqués... He considerado esta situación. Después de esta pérdida, la superioridad del

ejército del Imperio se debilitaría durante un tiempo, sin embargo, de nada sirve llorar

Page 8: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

sobre la leche derramada. ¿Que las naciones extranjeras y nuestros estados vasallos que

durante mucho tiempo habían escondido su odio hacia nosotros, formaran un golpe de

estado y marcharan con su ejército en la capital? Ahh, de sólo pensar en eso te hace

perder el sueño por la noche, ¿verdad? que desgarrador.

Después de escuchar las palabras juguetonas del emperador, el ambiente de tensión en la

sala había sido sacudido por la risa tranquila.

— ¿Se acuerdan de la Batalla de Akuteku hace 250 años, mis queridos senadores? ¿Cómo

nuestros grandes predecesores reaccionaron a la noticia de la derrota total del ejército?

¿Lamentaron su valor perdido y orgullo, y negociaron por la paz, que era tan bueno como

admitir la derrota?

— ¿Ese recuerdo de cómo las mujeres del Imperio reaccionaron a la situación todavía está

en sus mentes?

—Ellas dijeron: “¿Y qué si hemos perdido 60 mil hombres?! ¡Vamos a dar a luz a ese

número en poco tiempo!”, ¡Mientras se subían las faldas para que otros pudieran ver!

—Esta es la historia de las heroínas de este país, espero que no haya nada más que decir.

—Situaciones extremas como ésta habían sido experimentados por el Imperio incontables

de veces desde su creación. El emperador de nuestro Imperio siempre ha trabajado junto

con el Senado y los ciudadanos como uno haciendo frente a estos ensayos, así es como el

Imperio se hizo tan fuerte.

Todo lo que el emperador había dicho fue la historia del Imperio.

Para los senadores, se trataba de todas las historias con las que estaban familiarizados.

—No hay tal cosa como una victoria segura en una guerra. En caso de que el general

asuma la responsabilidad de todas las pérdidas en la guerra, entonces no habrá tal cosa

como comandante potencial. ¿Deberíamos estar jugando quien culpa a quien mientras el

enemigo rodea la capital?

Los senadores sacudieron su cabeza en desacuerdo con un curso de acción.

Si nadie estaba buscando el culpable de la pérdida, entonces el emperador naturalmente

seria exento de la responsabilidad. Al darse cuenta de que el emperador había evadido su

responsabilidad sin ningún problema, el Marqués Casel chasqueó la lengua con fastidio.

De este modo, el emperador continuó su discurso.

Page 9: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

El ejército de esta expedición había consistido en soldados veteranos, magos sabios y

poderosos, así como orcos feroces cuidadosamente seleccionados y duendes.

Con suministros suficientes e intenso entrenamiento, junto con un excelente comandante,

esto fue una gran formación.

El general asumió los deberes de un comandante, centuriones realizan la tarea de

centuriones y el rango y los archivos hicieron su parte también.

A pesar de todo eso, tomo tan sólo siete días.

Han pasado sólo siete días desde la apertura de la Puerta. Contando desde el día en que el

enemigo contraatacó seriamente, les llevó sólo dos días para devastar al ejército del

Imperio.

Los soldados fueron asesinados o tomados como prisioneros. Sólo podían suponer que los

que regresaron con vida, no serían nada más que un puñado.

Ahora que la Puerta había sido tomada por el enemigo, era imposible en cerrarla con el

enemigo defendiéndola alrededor de la colina Arnus.

Con el fin de recuperar la posesión de la Puerta, miles de jinetes la caballería fueron a

cometer una embestida. Pero eso sólo dio lugar a los pies de la colina Arnus de una

masacre sembrada por los cadáveres de hombres y caballos.

— ¿Es consciente de la fuerza del enemigo? ¡¡¡Fue un Bang Bang Bang!!! En el momento

en que el enemigo de lejos hizo estos ruidos, el ejército se derrumbó en un charco de

sangre. ¡Nunca en la vida había visto tal magia poderosa antes!

Godasen, un miembro de los senadores, así como un mago explicó el combate de los

enemigos con entusiasmo.

La unidad que lideró fueron impresionados como hojas en una tormenta, incapaces de

incluso ir más allá de los pies de la colina. Cuando se dio cuenta de ello, los alrededores

estaban tranquilos y él era el único que podía moverse. Todo lo que podía ver eran los

cuerpos de hombres y caballos cubriendo el suelo combinado de su sangre.

Cerrando los ojos, el emperador dijo: —Los enemigos se han infiltrado en estas tierras.

Aunque parece que ahora están construyendo una fortaleza alrededor de la Puerta, ellos

un día comenzaran a hacer su invasión real. Tenemos que enfrentar al enemigo del otro

mundo en la colina de Arnus, así como los países vasallos hostiles.

— ¡Vamos a emprender una guerra con ellos!

Page 10: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Un caballero calvo, el Marqués Podawan se puso de pie, hizo un gesto de respeto hacia el

emperador y sugirió la idea de la guerra.

—Acorralémoslos, la mejor manera de luchar es luchar con valentía. Recojamos las tropas

repartidas por todo el Imperio y sofoquemos a esos países vasallos y rebeldes que se

atreven a ponerse en contra del Imperio. Entonces, vamos a dar la vuelta y destruir al

pueblo del otro mundo en la colina de Arnus. En pocas palabras, ¡Atacaremos la Puerta!

Los senadores sólo se encogieron de hombros al escuchar su opinión brutal, lo que implica

que “si eso era posible no tendríamos que pasar por este problema”. Si se reunía toda su

fuerza restante, la defensa y la paz en todo el Imperio fallarían.

Con todo el mundo dando su propia opinión, la sala de pronto se convirtió en una escena

de caos.

Podawan respondió con palabras impactantes que matando a todos los rebeldes y

esclavizando a las mujeres y niños, las ciudades serían abandonadas y no habría de

preocuparse por otro levantamiento... Aunque pueda parecer una manera realista para

lidiar con el problema, pero no había tales casos en la historia del Imperio.

En los días en que el Imperio era todavía un pequeño país rodeado por todas partes por

los enemigos, cuando invadieron los países enemigos, el Imperio esclavizó al pueblo,

destruyó las ciudades, quemo bosques, y esparció sal en los campos para que sea infértil.

Al representar la zona inhabitable a través de tácticas de tierra arrasada, el Imperio se

mantuvo a salvo de las amenazas.

—Incluso si podemos hacer eso, ¿cómo vamos a derrotar a los enemigos en Arnus? Si

utilizamos la fuerza bruta, no sería simplemente una repetición de la batalla de Godasen?

Mientras la voz en la sala llegó a sus oídos, Podawan apretó los dientes y respondió.

—Argh... ... sólo reclutemos a todas las tropas de los países vasallos sin decirles el motivo.

¡De esta manera podremos reunir un ejército de cien mil! ¡Incluso si son débiles, aún

pueden ser escudos de carne para nosotros cuando embistamos!

— ¿Ellos serían tan obedientes?

—Entonces, ¿qué razón deberíamos usar para reunir sus tropas? ¿Decirles honestamente

que hemos perdido más de la mitad de nuestras propias tropas? Si hacemos eso, sólo

conseguiremos ser humillados.

El Marques Casel estaba teniendo un dolor de cabeza por las sugerencias irracionales e

inútiles del Marqués Podawan.

Page 11: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La fricción entre la Facción de la Guerra y la Facción de la Paz causó que toda la sala se

llenara con la electricidad estática de su creciente conflicto.

— ¿¡¿¡Entonces que sugiere que hagamos, eh!?!?

— ¡Tu maniaco de las guerras!

Los senadores habían perdido la calma y estaban a punto de comunicarse con sus puños.

Sólo el tiempo se desperdició. Los pocos con mentes racionales creían fervientemente por

un plan, pero no pudieron detener las riñas en el pasillo.

En medio de esta escena caótica, El Emperador Molt se levantó de su trono.

Sintiendo que el emperador tenía algo que decir, los senadores calmaron su discusión.

—Aunque parezca un poco duro, las palabras del Marqués Podawan fueron inspiradoras.

Al oír estas palabras, Podawan se inclinó respetuosamente hacia el emperador.

Ante el emperador real, los senadores se calmaron y escucharon lo que el emperador

tenía que decir.

—Ahora, el problema es, ¿qué hacemos? ¿Vemos impotentemente como la situación

empeora? Esa es una manera, pero yo no deseo hacerlo. Si no, lo único que queda es la

guerra. Vamos con la proposición hecha por el Marques Podawan y reunamos tropas de

todos los países vasallos. Envíen un mensajero a cada país y soliciten la ayuda de los

líderes para repeler a los invasores del otro mundo del continente de Falmat. Se formara

un ejército aliado entre los países para atacar la colina de Arnus.

— ¿Un Ejército Aliado?

Las palabras del emperador causo que los senadores estuvieran en el caos.

Hace unos 200 años, con el fin de repeler la tribu de caballería desde el norte de la

invasión de las tierras del Imperio, muchos países se unieron a la batalla. Estos países que

estaban constantemente en guerra unos con otros se unieron bajo la causa de “una fuerza

desconocida viene a invadir, no hay tiempo para discutir sobre nuestros conflictos

pasados”.

Los reyes y caballeros que antes eran enemigos. Permanecieron juntos y lucharon contra

las fuerzas invasoras. Esta historia ha sido transmitida como un capítulo en la historia de

los héroes que se habló a las generaciones venideras.

Page 12: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Si lo pones de esa manera, entonces parece ser una causa justa.

—Pero, este tipo de......

Él estaba en lo correcto. ¿No fue el Imperio el que comenzó la invasión? El emperador

había retorcido las funciones de las dos partes alrededor. Encubrir el hecho de que el

Imperio comenzó la agresión, y diciéndoles a los países vasallos que enviaran tropas bajo

la causa de “repeler a los invasores del otro mundo”. Este fue descarado... Y, por

supuesto, nadie lo dijo en voz alta.

Eso puede ser así, el Imperio sólo tenía que decirle a los países vasallos que los “Invasores

del otro mundo no se detendrán después de invadir el Imperio, sino después de invadir

todo el Continente Falmat”, ellos probablemente enviarían refuerzos. En pocas palabras,

la verdad no importaba, esa fue la forma en que lo que dijo era importante.

— ¡¿¡¿Su-Su Alteza?!?! ¿¡Los pies de la colina Arnus estarían llenos de cadáveres?!

En respuesta a las palabras del Marqués Casel, El Emperador Molt respondió en voz alta.

—Yo deseo la victoria, pero no hay victorias ciertas en la guerra. Por lo tanto, el destino de

un ejército aliado es desconocido. Esto sería desafortunado si cayeran. Si eso ocurre, el

Imperio dirigirá el ejército de coalición en la batalla contra los invasores.

Si las naciones vecinas pierden sus fuerzas, al mismo tiempo, la ventaja del Imperio sobre

ellos permanecería.

—Este es mi plan para hacer frente a esta situación. ¿Alguna objeción, Marqués Casel?

El emperador tomó su decisión.

El Marques Casel miró al emperador con una expresión atónita en su rostro después de

pensar en el destino del Ejército Aliado.

La Facción de la Paz sólo pudo inclinar la cabeza hacia el emperador y comenzó

recogiendo mensajeros para ser enviados.

***

El oscuro cielo nocturno se iluminó brillantemente por las llamaradas.

El Kodou Rino Guwaban (El Ejército Aliado) comenzó su ataque.

Las luces artificiales y bengalas luminosas brillaban en el avance del ejército a los pies de

la colina.

Page 13: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

En la parte delantera estaba la caballería pesada, ogros, duendes, gigantes, junto con

otras criaturas de fantasía justo detrás mientras cubrían toda la tierra en su totalidad.

Ellos fueron seguidos por las tropas humanas sosteniendo escudos de cometa en

formación.

En el cielo había personas que montaban en una especie de aves.

Su fuerza contaba con cientos de miles, imposible de contar.

El observador grito por la radio.

— Tres décimas en reserva, siete décimas atacando. ¡Tres décimas en reserva, siete

décimas atacando!

Al escuchar las palabras del puesto de avanzada, el 5º escuadrón de combate de la 502º

División de la JSDF se precipitaron a través de las trincheras hacia sus puestos

determinados y listos con sus armas para cubrir su arco asignado de fuego.

El oficial de Estado Mayor de la JSDF puso mucho esfuerzo en la organización de esta

fuerza de expedición. Ellos se enfrentaban a enemigos con gran diferencia de civilización

después de todo. Ninguno de los miembros de la JSDF había peleado con enemigos que

llevaban armaduras, criaturas de fantasía y magia que fue un desconocimiento aún más

grande para ellos.

Por lo tanto, buscaron ideas de las novelas de fantasía y películas.

Dentro del PX (Post Exchange) hubo novelas de fantasía, manga e incluso películas sobre

miembros de la JSDF viajando hacia la Era de los Reinos Combatientes.

Incluso hubo casos de miembros de la JSDF haciendo cola en las librerías en Akihabara

solo para comprar películas y animes relacionados con la fantasía.

Los trabajos del director y autor cuyo nombre comenzó con M y T fueron recolectados con

el fin de encontrar inspiración.

Por lo tanto, se tomó la decisión de reunir la fuerza de las tres divisiones de las unidades

de todo el país.

Las filas de los comandantes variaron de Capitanes de subtenientes, así como suboficiales

sobre el rango de cabo.

Las razones expuestas por el primer ministro era “en la tierra inexplorada más allá de la

Puerta, juzgar quién es amigo o enemigo necesita ser comprobado por el comandante en

Page 14: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

el sitio”. Pero, todo el mundo sabía que no era tan simple.

El equipamiento de las tropas desplegadas más allá de la puerta era viejo. En primer lugar,

las tropas estaban equipadas con los clásicos rifles Howa tipo 64. A continuación, los

vehículos del ejército con que fueron asignados eran tanques tipo 74.

Estos equipos se retiraron de la primera línea después de que se hicieran obsoletos por los

más nuevos modelos.

—Vamos a limpiar el espacio de almacenamiento mientras estamos en ello.

Estas palabras sarcásticas fueron dichas por un ex sargento mayor. Aunque eso fue una de

las razones, había más en eso.

Los Rifles tipo 64 fueron elegidos porque los rifles de asalto tipo 89 de calibre 5.56mm no

pudieron detener a los ogros de peso pesado. Si uno fuera a embestir contra el enemigo

con las bayonetas, el borde dentado se pegaría a la armadura de los enemigos cuando se

utilizara para apuñalarlos.

Por lo tanto, después de considerar la posibilidad de abandonar los equipos durante un

retiro de emergencia, era mejor utilizar estas armas de la vieja escuela que había estado

acumulando polvo en el almacenamiento en comparación con la nueva generación de

armas que costaban una fortuna para producir.

Los Rifles tipo 64 tenían bipodes de pie, y fuego dirigido utilizando Iron sights (Miras

metálicas). Esos utilizaban una munición normal y eran clasificados como “armas

pequeñas”.

Algunos de ellos sostenían las ametralladoras de 5.56mm y cargaban el cinturón de

municiones de su clip.

Los sargentos mayores y comandantes se opusieron vehementemente en traer

ametralladoras tipo 62, cuestionando con sus caras pálidas si el alto comandante tenía la

intención de matarlos. No fue traída en la región especial, ya que funciona mal con

frecuencia.

Las contramedidas contra los jinetes de los pájaros fueron armas de tipo 87

autopropulsados con antiaéreos, Oerlikon de 35 mm con sistema antiaéreo de doble

cañón, M42 de 40mm con doble cañón antiaéreos (Duster), y otros tipos de armas

antiaéreas de la vieja escuela. Ruidos mecánicos sonaban mientras dirigían sus miras hacia

los pájaros.

Otra llamarada iluminó el cielo oscuro mientras los enemigos avanzaban hacia la colina

Page 15: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

con pasos rápidos.

Ellos manoseando el interruptor de seguridad en su rifle de “seguro” a “semi”.

A partir de los auriculares en la oreja, se oía la voz de su comandante.

—No se asusten... Alto al fuego...

Aunque no estaban todavía acostumbrados a esto, para ellos, sin embargo no era su

primera vez haciendo esto.

El JSDF mantuvo su aliento y esperaron a las órdenes mientras el enemigo se acercaba a

ellos.

Era la tercera vez que los enemigos atacaban el lugar llamado por los lugareños como la

colina de Arnus.

Habían perdido ya dos veces, aniquilados sería una descripción adecuada.

Las armas estándar en este mundo eran espadas, lanzas, arcos y armaduras. Su estrategia

fue de formarse en filas y embestir juntos. Ellos en algún momento usarían llamas o

explosiones como medios de ataque (no mágico naturalmente), pero su alcance era

limitado y la cantidad lamentablemente bajo, y no era una gran amenaza.

Por lo tanto, no importaba cuántos de ellos fueran, no eran rival para la JSDF que estaban

equipados con armas de fuego de la era moderna

En la película [Kagemusha] por el director Kurosawa, había una escena horripilante, donde

la caballería del general Takeda había enfrentado a los mosqueteros del general Tokugawa

en un campo de batalla.

La escena en frente de ellos era igual que la película, donde numerosos cadáveres de

hombres y caballos cubrían los pies de la colina.

Sin embargo, el enemigo seguía avanzado, decididos a recuperar esta colina.

El JSDF mantuvo su tierra y defendió la colina de Arnus.

Esto se debe a que, debido a que la Puerta era la única manera en que su mundo tenía

acceso a este. No iban a permitir que la Puerta fuera tomada para evitar que la tragedia

del Incidente de Ginza vuelva a suceder.

Con un lado motivado a recuperarlo, mientras que el otro lado para defenderlo, su choque

de opiniones causó la tercera batalla.

Page 16: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Tal vez ellos aprendieron de sus dos intentos anteriores, haciendo un asalto nocturno en

esta ocasión. Sin el brillo de la luz de la luna, la visión se oscurece por la noche. Las

personas eran propensas a ser descuidadas y desprevenidas por la noche también... Ese

era el pensamiento en este mundo, y la idea no era mala.

Sin embargo, con el destello mostrando todos sus movimientos al enemigo, su plan

cuidadosamente trazado se había ido a la basura.

—¡¡¡Fuego!!!

En Tokio y el resto de Japón, las 24 horas reunidas eran un hecho. Con la noche tan

brillante como el día, las bocas de los fusiles y cañones sirvieron como un saludo de ellos

al otro mundo.

Page 17: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 1

Primer teniente Itami Youji, 33 años. Era un Otaku ahora y será un Otaku en el futuro.

Aunque era un Otaku, él no era el tipo de Otaku que podía escribir sus propias novelas de

fantasía, dibujar su propio manga, hacer sus propias figuras o incluso meterse en Vocaloid.

Ni siquiera hizo comentarios sobre las obras de otras personas en línea.

Itami Youji era el tipo de cliente Otaku que sólo leía las obras de los demás.

Había asistido cada verano e invierno a la Comiket en Nakano o Akihabara durante sus

vacaciones, pero ni una sola vez a su santuario local. La pared de su habitación en el

dormitorio aún tenía el autógrafo de Rumiko Takahashi desde sus días de escuela

secundaria en él.

En lugar de libros relacionados con el ejército que deberían estar en sus estanterías, este

fue llenado por doujinshis que ocupaban todo el espacio en él, causando que todas sus

cosas relacionadas con libros de su nuevo trabajo se quedaran dentro de su armario.

Debido a su favoritismo de intereses sobre su trabajo, tenía poca pasión por todo lo

relacionado con el trabajo. Por ejemplo, si hubiera un ejercicio programado, él

deliberadamente solicitaría para pasar unas vacaciones con la excusa de “Tengo cosas

que hacer en ese día...” y escaparía de su responsabilidad.

Una vez dijo:

—Yo sólo trabajo para mis intereses, así que si alguien me preguntara entre elegir mis

intereses o el trabajo, elegiría la primera.

Era difícil imaginar que alguien como él estuviera en las Fuerzas de Autodefensa, pero de

alguna manera se alistó con éxito.

Su lema en la vida era “Comer, dormir, jugar, repetir. Y la vida en el medio.” La frase en

uno de sus mangas favoritos era “La única vez que estás vivo es cuando estás reposando”,

satisfaciendo a una persona como el más.

Por lo tanto, eligió una escuela preparatoria pública que tenía baja competencia y había

sido admitido a pesar de no estudiar mucho. A partir de ahí, sus notas sólo empeoraron ya

que sólo miraba anime y leía manga en el club de investigación de manga y anime en su

escuela mientras que de vez en cuando hacía cola en el cine para el estreno de una

película.

En sus 3 años de vida en la preparatoria sólo había ascendido a esto.

Page 18: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

En la universidad, se había especializado en un curso de nueva creación que tenía poca o

ninguna competencia y había pasado sin mucho esfuerzo.

A pesar de que había pasado la mayor parte de su vida universitaria con el anime, manga y

novelas ligeras; nunca se había saltado o llegado tarde para las clases y cursos.

Por tanto, los comentarios de los profesores hacia él fueron “¿Itami? Hmm, él es un buen

chico.” Y le daban la calificación de “bueno” después de sus 4 años en la universidad.

— ¿Qué carrera estás persiguiendo?

Cuando esta pregunta comenzó a surgir entre los estudiantes que se graduaban, Itami

había murmurado en voz baja “No me siento como para entrar en la sociedad como esos

riajuu (idiotas)...” Mientras llamaba a la puerta en una sucursal de la oficina de la JSDF un

día.

Cualquiera podría exclamar “¿Cómo diablos consiguió el nombramiento como oficial?”

Debido a que carecía de mentalidad de la defensa nacional y pasión por su trabajo, su jefe

le dijo que “Rehaga su formación”, y lo envió a una unidad de entrenamiento famosa por

su duro régimen de entrenamiento.

Como era de esperar, se puso en contacto con su jefe y le dijo que “quiero abandonar”

Su jefe también estaba preocupado. No tenía sentido animarle verbalmente, ya que no

habría tenido que pasar por todo ese trabajo si pudiera trabajar.

Dejándole sin una elección, recurrió al uso de la habilidad definitiva contra Itami.

—Si sale ahora, no voy a aprobar su licencia de fin de año. (29, 30 y 31 de diciembre)

— ¿Eh? Entonces voy a hacer mi mejor esfuerzo.

El jefe de Itami, hasta el día de hoy todavía no tenía idea de por qué sus palabras fueron

tan eficaces contra Itami.

Por lo tanto, en cierto día en verano, cuando Itami se apresuraba hacia un evento

doujinshi, que se celebraba en un rincón de la ciudad montando la Línea de Shimbashi,

algo increíble sucedió.

Una masiva “Puerta” apareció de repente.

De ella surgió un ejército de monstruos de fantasía.

El área más allá de la Puerta había sido nombrada como la Región Especial por el

Page 19: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

gobierno. Sin embargo, a Itami solo le tomo segundos para entender que la tierra más allá

de la Puerta era un mundo completamente diferente.

Entonces, recordó.

— ¡Uf! ¡Si esto continúa, el Comiket de Verano será cancelado!

Su agudo pensamiento y acciones serían más adelante publicadas en los principales

medios de comunicación.

Cuando fue atacado Kasumigaseki y la ciudad de Nagata, todos los políticos y funcionarios

del gobierno corrieron por sus vidas sin siquiera entender la situación que ocurría a su

alrededor. Debido a que no había nadie ordenándoles, las tropas JSDF estacionadas allí no

podían ser desplegadas. La puerta sur de Sakurada había sido destruida por el ataque. Con

la cadena de mando de la policía ausente, los policías fueron incapaces de tomar acciones

efectivas.

En medio de esa situación, Itami tomó con calma a un policía con pánico cerca y señaló

hacia el oeste.

— ¡Lidera a los civiles hacia el Palacio Imperial para refugiarse!

Pero él fue respondido con un “¡Imposible!” Después de todo, para el pensamiento mero

del oficial de policía, la idea de buscar refugio en el Palacio Imperial no era una opción que

podría considerar.

Eso podría ser así, pero el Palacio Imperial era originalmente el castillo de Edo, un lugar

construido como una estructura militar que podría contener decenas de miles de

personas. Una defensa contra las caballerías de la Edad Media, no había mejor lugar que

este.

No, ellos no estaban siendo rodeados, por lo que no fue necesario mantener la fortaleza y

simplemente dejaron que los civiles escaparan hacia el oeste por la puerta Hanzou.

Itami y la fuerza policial que perdió contacto con la estructura de mando, sin embargo

todavía querían proteger a los civiles, se atrincheraron en el Palacio Imperial con la

cooperación de los refugiados.

Aunque los guardias de seguridad del palacio protestaron, una orden de una cierta

“persona importante” en el Palacio fue todo lo que tomó para apaciguarlos.

El castillo de Edo, que fue construido por Tokugawa nunca había experimentado una

batalla antes. Irónicamente, después de cientos de años de paz, el palacio finalmente

Page 20: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

mostró su valor como una fortaleza.

Después de eso, la primera brigada antidisturbios que se compuso de guardias del Palacio

Imperial y la 4º brigada antidisturbios desplegados de la autónoma Ichigaya comenzaron

lo que sería conocido más tarde como “La batalla defensiva de los Dos Puentes”.

Sin embargo, nadie se opondría al logro de Itami que salvó a miles de personas unas pocas

horas antes de eso. Por lo tanto, no sólo Itami recibió una recomendación del Ministro de

Defensa, también fue promovido al rango de primer teniente.

Y así, ganó el día.

Algún tiempo después, él fue enviado a la Región Especial con las Fuerzas de Autodefensa.

Era el amanecer después del tercer ataque.

El luminoso cielo brilló sobre la tierra llena de numerosas cantidades de seres humanos y

los cadáveres de las bestias de fantasía que la cubría.

Incluso había wyverns que fueron derribados por las balas antiaéreas de 40mm.

Se dijo en las leyendas que las escamas de un dragón eran más duras que el mismo acero.

Parecía que la leyenda era cierta, pero no podían soportar las balas de 40 mm lloviendo

sobre él.

— ¿Así que una ciudad llena de gente desapareció simplemente de esa manera?

Itami pensó mientras disfruta de la vista frente a él.

El número de enemigos que atacaron Ginza fue de alrededor de 70 mil.

Excluyendo las criaturas de fantasía como ogros, el número de víctimas desde el primer

ataque al tercer ataque de la noche anterior había ascendido a 70 mil. Después de perder

un total de 120 mil soldados, ¿cuál sería el plan del enemigo a continuación?

No había manera de determinar la población de este mundo. Después de todo, su misión

era asegurar la Puerta y la zona que lo rodeaba, por lo que no realizaron ningún

reconocimiento todavía.

Usando el sentido común, un país o una tribu perdiendo decenas de miles de soldados

sufriría un duro golpe. Había personas que parecían niños. No ¿ellos realmente eran niños,

o podría ser de una raza que tiene tales características?

Todavía no era cierto, pero para un país enviando niños hacia el campo de batalla, era

Page 21: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

prueba de su desesperación.

Si Itami tenía esos pensamientos lejos, los otros comandantes definitivamente tendrían

los mismos pensamientos.

Esto fue una necesidad para iniciar una investigación sobre este mundo.

Con el fin de asegurar una cantidad considerable de territorio, defender la tierra alrededor

de la Puerta y negociar con el enemigo, había una necesidad de reunir información de

inteligencia para formular planes a futuro. Por suerte, con el helicóptero Kawasaki OH.1,

podrían tomar fotografías aéreas de la tierra alrededor de la Puerta para hacer un mapa.

Si una pista de aterrizaje era construía, aviones de reconocimiento no tripulados podrían

ser desplegados.

Después de eso, la investigación sobre las ciudades humanas, la población, las razas, la

industria, la religión, el panorama político y la cultura de la gente podrían iniciarse.

¿Cómo iban a investigarlo?

Yendo allí directamente, por supuesto.

— ¿Eso realmente funcionara?

— ¡No importa si funciona o no! ¡Vas a ir!

El Mayor Higaki respondió con una voz cansada a su subordinado que tardó en reaccionar.

Itami inclinó la cabeza de forma desconcertante hacia las palabras de su nuevo jefe.

Él era un oficial bajo el servicio de la 5º unidad de combate, un primer teniente así era

algo como una carga. Él no era tan denso como para no entender su misión de

reconocimiento, pero no tenía subordinados.

— ¿Será que tengo que ir solo?

No había manera de que estuviera bien con eso.

—No creo haber dicho eso. Estoy organizando seis equipos de investigación a fondo. Tu

misión será liderar al 3º equipo para contactar con los residentes dentro de tu zona

asignada y comprender su situación. Puede ser importante para las futuras acciones de la

JSDF, así que intenta conseguir estar de su lado, si es posible.

—Hmm... Si tú lo dices...

Por lo tanto, Itami se rasco la cabeza y se convirtió en el comandante del tercer pelotón de

Page 22: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

reconocimiento.

Estados Unidos de América, Casa Blanca

—Sr. Presidente, aquí está el sexto informe sobre la Puerta en Tokio.

Después de esparcir la mermelada y la mantequilla en un pedazo de pan tostado, El

Presidente Dirrell comió antes de recibir los papeles colocados en una carpeta por su

ayudante competente.

Después de mirar a través de las pocas piezas de papeles, colocó el informe sobre la mesa.

—Sr. Crealon. Según este informe, el ejército japonés pasó por muchos problemas para

pasar por la Puerta, ¿sólo para encerrarse detrás de las paredes alrededor de la Puerta

como tortugas?

—Es como usted dice, señor. La única acción que la JSDF ha hecho recientemente es el

fortalecimiento de su defensa, nada más.

El ayudante no utilizó el término Ejército, sino las Fuerzas de Autodefensa. Sin embargo, el

Presidente no le importaba la corrección indiferente de su ayudante y continuó hablando.

—Mmm... Una brecha tecnológica abrumadora. Soldados magníficos que han sido

sometidos a un estricto entrenamiento. ¿Porque demonios están indecisos? Dime lo que

piensas.

—Sr. Presidente, permita por favor dar mi declaración contundente. Japón ha aprendido

de la Guerra Mundial. A pesar de que tienen un poder de combate abrumador, para ganar

por completo el control sobre esas grandes extensiones de tierra, usar sólo armas no es

suficiente. Lo que pueden hacer ahora es, captar por completo la situación política de la

Región Especial, y adoptar una estrategia de supresión de objetivos clave.

Esto podría verse si se considera el número inusual de los comandantes de nivel medio en

la fuerza desplegada más allá de la Puerta. Después de completar la fase de asegurar la

Puerta, ahora estarían desplegando pequeños escuadrones para recolectar información y

el trabajo de pacificación.

Después de untar grasa en los labios, el presidente miró a su subordinado.

—En otras palabras, ¿el ejército japonés está investigando la situación en la Región

Especial en este momento?

—Es como usted dice, señor Presidente. El Primer Ministro Houjou parece ser un hombre

Page 23: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

prudente y para no apresurar las cosas, ahora está tomando las cosas paso a paso.

El Presidente Dirrell tomó un sorbo de su café.

Después de tomar una postura firme contra el Incidente de Ginza con una actitud

inflexible, el primer ministro Houjou había ganado un impulso inesperado en su apoyo y

ahora es políticamente estable. Por lo tanto, no había necesidad de apresurar las cosas tal

como es.

Por otra parte, el apoyo del presidente Dirrell se había ido por el desagüe. Tenía que

mostrar resultados significativos a su pueblo pronto, así es como la situación era para él.

—Mi querido ayudante, la Puerta es una nueva tierra inexplorada.

—Así es, señor Presidente.

—Tiene que haber un sinnúmero de posibilidades más allá de la Puerta. Sólo imagínalo.

Recursos vírgenes, abrumadora ventaja tecnológica, naturaleza no contaminada. Para una

economía que estaba formada por el capitalismo, eso era como una olla de oro.

Se confirmó la presencia de recursos.

Tras el análisis de los equipos de los atacantes de Ginza, todos estaban hechos de los

recursos minerales similares a la Tierra. No sólo eso, parecía que la Región Especial podría

ser rica en minerales raros como el oro y los diamantes.

La diferencia en tecnologías podría determinarse a partir del diseño y tipos de armas.

Aunque el equipo parecía a obras de arte a simple vista, fue sólo a nivel de artículos

hechos a mano. El material y la construcción no era uniforme, y no había ninguna

escenografía.

Después de considerar el equipo de las caballerías y sus estrategias de ataque, se podría

predecir fácilmente la sociedad y la productividad de su civilización.

Además de eso estaba la existencia de las criaturas de fantasía, bestia y semi-humanos,

por el otro lado de la Puerta. Sus genes se podrían decir que son como una montaña

revolucionaria llena de tesoros para los investigadores biológicos.

Este era el valor de la Puerta.

Este fenómeno natural había atraído el interés de los científicos de todo el mundo.

—No se preocupe, señor presidente. América esta aliado con Japón. Con nuestros valores

Page 24: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

similares y nuestros fuertes lazos económicos, los beneficios obtenidos de la Región

Especial deben estar abiertos a América. Es cuestión de tiempo para que trabajemos en

eso.

—No es suficiente.

Hablando de acciones, la Unión Europea había comenzado a reaccionar.

China, Rusia, así como de otros países crecientes habían comenzado a actuar detrás de

escenas por los beneficios otorgados por la Puerta.

—El problema es, hasta qué punto podemos asegurar nuestros intereses.

Este fue el resultado que el Presidente Dirrell quería mostrar a su pueblo.

—Por lo tanto, creo que nuestro país puede participar en más acciones. Teniendo en

cuenta la alianza entre Japón y Estados Unidos, ¿qué tal desplegar nuestro propio ejército

en la Puerta?

Sin embargo, el ayudante sacudió la cabeza con pesar.

—Nuestras manos están actualmente ocupadas con la situación en el Medio Oriente y no

podemos reducir el esfuerzo.

Además, las posibilidades de la Puerta no del todo eran beneficiosas. Para domar a los

bárbaros incultos de la Región Especial, se necesitarían grandes cantidades de

presupuesto, talentos y tiempo. Al igual que durante el tiempo de los británicos

colonizando otras naciones, simplemente usar la fuerza no era suficiente.

El presidente suspiró profundamente en la realidad molesta que le impedía salirse con la

suya.

—En base al informe, ¿las batallas en la Región Especial parecen ser bastante intensas?

—La cantidad de consumo de municiones fue alarmante. Pero parece estar disminuyendo

gradualmente. La JSDF debe haber asegurado la Puerta. Después de todo, la diferencia en

el equipo y la capacitación es demasiado amplia.

—Mmm... Entonces, ¿qué vamos a hacer?

—Está bien en simplemente suministrar a Japón con armas y municiones. Sólo tenemos

que darles una mano con la industria de las armas. Lo siguiente sería la firma de un

acuerdo para enviar a nuestra gente para una investigación científica. Después de eso

dependerá de la situación.

Page 25: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Si apoyaban demasiado a Japón, podrían ser arrastrados a una mala situación.

Muchos países acordaron que la JSDF fue enviada a la Región Especial por una causa justa.

Sin embargo, para algunos países, como China y Corea del Sur criticaron que el militarismo

de Japón había levantado la cabeza de nuevo y ahora estaban invadiendo a otros de

nuevo.

No importa lo que Japón hacía, estos países criticaban sus acciones de todos modos, pero

no podía ignorarlos, ya que su denuncia era pública. En caso de que Japón decidiera

monopolizar los beneficios de la Región Especial, más países con postura similar surgirían.

En caso de que tal situación surgiera, Estados Unidos no estaría a salvo de ser llamado un

cómplice de Japón.

—Dejemos que Japón recoja las castañas del fuego.

—Luego ejecutaremos un plan adecuado cuando la situación lo requiera; dijo el asesor.

Sin embargo, el Presidente Dirrell todavía no estaba satisfecho.

Por ahora, Japón había estado moviendo todas las piezas correctas, haciendo que los

Estados Unidos no participara.

El Presidente Dirrell tenía que mostrar algunos resultados significativos para su pueblo. Sin

embargo, no podía simplemente ignorar las advertencias de su ayudante. Al hacer click en

su lengua con fastidio, aceptó el consejo de su ayudante y paso al siguiente tema que

requería su atención.

La aparición de la Puerta tuvo el segundo impacto más grande en la historia desde que

Colón descubrió América.

Al igual que el descubrimiento de América había causado que España se desarrollara como

un Imperio, la aparición de la Puerta afectaría a la estructura del mundo a gran medida.

Por lo tanto, todos los gobiernos del mundo estaban ahora manteniendo una estrecha

vigilancia sobre las acciones que Japón tomaría sobre la Puerta.

Ula Pianca (castillo imperial)

Cada día, cientos de señores y nobles visitaban el castillo.

Senadores, nobles y cortesanos se reunían en las reuniones, tratando de la política al igual

que cualquier otra tarea.

En las reuniones, ellos disfrutan de alimentos deliciosos, bailarinas agraciadas, juegos de

Page 26: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

azar, cortejo antes de participar en los diálogos... Esa era la sensación general aquí. Los

nobles podrían incluso decidir el despliegue de los ejércitos con base al número de juegos

que buscaban.

Sin embargo, con las recientes derrotas frecuentando sus mentes, cada uno de ellos tenía

una mirada sombría en sus rostros.

Las hermosas piezas de arte ahora parecían guijarros en el camino mientras que la

elegante música sonaba vacía para ellos.

Lo que causó que el Imperio mantuviera su posición dominante entre los países cuando

estaba bajo el reinado del Emperador Augustus Sol Molt era la fuerza militar abrumadora

e inmensa riqueza.

Hasta un niño sabría que estas fueron las razones por las que el Imperio era temido por

muchos países.

Ahora, podría decirse que el Imperio había perdido un brazo.

Como los generales y nobles de la corte eran parte de la expedición, había una enorme

cantidad de bajas.

Con tal cantidad en circulación de personas fallecidas, los nobles tenían que pasar sus días

corriendo de un funeral a otro.

El propio emperador fue anfitrión de la ceremonia con ropa de luto y los días de descanso

del castillo continuaron.

—Su Majestad, el Ejército Aliado ha sufrido una gran derrota. Los muertos y

desaparecidos han llegado a 60 mil. Si incluimos los que resultaron heridos, todavía

estamos en condiciones de reanudar sus funciones, que es de alrededor de 100 mil. Los

sobrevivientes del Ejército Aliado han regresado a sus respectivos países cada uno.

En estos números no se habían incluido los ogros, duendes y gigantes. Los semi-humanos

que tenían inteligencia inferior fueron tratados como caballos de guerra.

Al escuchar el informe del Ministro del Interior Marqués Marcus, el emperador asintió con

la cabeza con cansancio.

—Justo como se planeó. Los senadores cobardes que tenían miedo después que sufrimos

algunas pérdidas no tienen nada de qué preocuparse nunca más.

—Pero, el movimiento de los enemigos de más allá de la Puerta es una preocupación.

Page 27: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Hmm, ¿estás volviéndote paranoico?

—Nací con esta paranoia mía. Nunca voy a alcanzar tal magnanimidad como Su Majestad.

—Que así sea. En ese caso, voy a actuar para aliviar las preocupaciones de mi retenedor

de confianza. Esto no es un problema tan difícil. La distancia desde la colina de Arnus

hasta aquí es distante. Estaría bien utilizar el extensivo territorio del Imperio como una

muralla.

El emperador continuó.

Si los enemigos comenzaban a mover sus piezas, todas las ciudades y pueblos lideradas

por el Imperio serian quemados, los pozos envenenados y la comida incautadas hasta el

último grano de trigo. Por lo tanto, en medio de la tierra quemada, ningún ejército podría

obtener suministros y así detener su avance. Con esto, no importaba lo fuerte que pueda

ser su ejército y sus magos, surgiría una oportunidad para que ellos mostraran su

debilidad.

Si no había manera de alimentarse de los suministros a nivel local, los suministros

tendrían que ser enviados desde su propio país. Sería una pesada carga sobre sus caballos.

De esta manera, el potencial de combate del enemigo sería menor cuanto más se

acercaran a la capital, dando al ejército del Imperio la ventaja cuando se combata cerca de

la capital.

Si construían fortalezas en varios lugares y obligaban a los enemigos a sangrar, los

enemigos poco a poco caerían bajo la presión. Así era la base de la ciencia militar de este

mundo.

Hacer que los enemigos avanzaran profundamente en territorio enemigo y atacarlos

cuando estuvieran cansados. Sin duda fue una táctica fácilmente comprensible y eficaz en

cualquier mundo. Sin embargo, las tácticas de tierra arrasada convertirán a sus propias

tierras en quebradizo, y sería difícil de deshacer el daño. Tales tácticas descuidadas

robarían la vida de las personas, su comida y agua, y se perdería el apoyo de las personas.

Por lo tanto, las personas tendrían resentimiento hacia el gobierno que iba a durar por

generaciones. Teniendo en cuenta todos estos inconvenientes, era difícil en emitir dichas

órdenes políticamente. Sin embargo...

—Pero... el ingreso fiscal disminuiría.

Marques Marcus utilizo una manera reservada para articular el daño que se haría a la

gente.

Page 28: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

El emperador se limitó a decir —Hmph. Sólo cancele unos desfiles planeados y posponga

los planes de la villa imperial; Para el poderoso Imperio, el sufrimiento de la gente y la

aprobación de los ciudadanos eran cosas tan triviales.

—Hay rumores de que Marquis Casel está provocando un escándalo.

— ¿Por qué tengo que preocuparme acerca de la cordura del Marqués Casel?

—Parece que él y algunos de los senadores están conspirando para declarar el estado de

emergencia al consejo.

El consejo del Senado podría vetar las órdenes del emperador. El Senado aún tenía el

poder de destituir al emperador.

En la historia del Imperio, el número de casos en que los tronos de los emperadores

fueron amenazados por el consejo del Senado no era bajo.

—Mmm, qué interesante. Sólo deja que ellos hagan lo que quieran. Quién sabe, esto

puede ser una oportunidad para reunir a todos los conspiradores, al mismo tiempo. Pídele

al Consejo Privado que investigue este asunto.

Marcus tenía una expresión de asombro en su rostro por un segundo, pero todavía se

inclinó respetuosamente hacia el emperador.

Las armas del emperador contra el Senado era un delito de traición a la patria. Este

requirió que el Consejo Privado presentara pruebas para condenarlos.

—Parece que muchos han tenido el privilegio de ser Senadores. Creo que es hora de

quitar las malas hierbas.

Marques Marcus inclinó la cabeza respetuosamente.

De repente, una voz que fue clara como una campana, entró por la tranquila brisa dentro

del palacio.

— ¡Su Majestad!

La persona irrespetuosa que apareció ante el emperador fue la princesa. En otras

palabras, una de las hijas del emperador.

Ella tenía el cabello como las llamas de Vermillion y piel blanca como porcelana que se

acentuaba a su vestido de seda blanca. Arrodillándose sobre una rodilla, mostrando su

conducta impecable ante la corte.

Page 29: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¿Qué pasa?

—El Imperio está teniendo una emergencia. ¿Qué es lo que Su Majestad hizo para frenar

este problema? ¿Su Majestad se está poniendo senil?

Estas duras palabras salieron de su hermoso rostro.

Al darse cuenta de que había otro que confundió privilegio con autoridad, el Emperador

Molt sonrió con amargura.

La lengua de la princesa era tan aguda como siempre.

—Su Alteza, ¿qué asunto importante tiene para que irrumpa en la cámara de Su

Majestad?

Si la tercera hija del emperador, Piña Co Lada se quedaba sentada con una sonrisa en su

cara, ella se vería como una obra incomparable de arte. Sin embargo, su afilada lengua se

había dicho que hacía a los hombres débiles desmayarse, haciéndola famosa en el

Imperio.

—Obviamente, se trata de los bandidos que ocupan la colina de Arnus. Parece que hasta

este día la colina de Arnus está todavía bajo su control. No me podía imaginar que su

Majestad estuviera sentado con una postura tan relajada después de escuchar lo que pasó

con el Ejército Aliado. Marqués, ¿le has informado de estos hechos a su Majestad?

—Su Alteza, yo ciertamente di el informe. El Ejército aliado sufrió grandes pérdidas, pero

se defendió con valentía contra la invasión del enemigo del continente de Falmat. Gracias

al valiente ejército que sacrifico sus vidas en la batalla, el enemigo recibió tanto daño

físico como psicológico y están temblando de miedo mientras construían fuertes

fortalezas en pánico, escondidos dentro como osos hibernando. Estos enemigos no son

una amenaza para nosotros.

Después de escuchar las palabras del Marqués Marcus, Piña respondió con un “Hmph”.

—Ya no soy una niña, sé cómo las cosas se ponen a través de las situaciones. Pero

convertir la completa derrota de un ejército en una victoria, eso es algo inaudito para mí.

—Es la verdad.

— ¿Así que usted va a sacrificar la verdad y la pintara en los libros de historia con sus

mentiras?

—Incluso si lo pones así, no puedo responder.

Page 30: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¡Cortesano astuto! ¿No está el Santo Cerro de Arnus todavía bajo el control total del

enemigo? ¿Ellos lo defendieron con éxito? La verdad es que el pie de la colina está llena

de cadáveres.

—Es cierto que tomamos algunas pérdidas...

—Entonces, ¿qué vamos a hacer a partir de ahora?

Marques Marcus se hizo el tonto mientras le explicaba a ella los proyectos tales como el

reclutamiento de nuevas tropas y su formación. Piña chasqueó la lengua molesta ante las

palabras de Marcus que cualquier persona relacionada con el ejército sabría.

— ¿Cuántos años crees que va a tomar? ¿Puedes asegurar que los enemigos de la colina

de Arnus se sentaban en silencio y esperando?

—Su Alteza. Soy consciente de eso. Pero actualmente, lo único que podemos hacer es

seguir los pasos del reclutamiento, la formación y la reconstrucción del ejército. Incluso los

estados vasallos han perdido sus tropas. Incluso si se forma otro Ejército Aliado, el tiempo

necesario para que se convierta en realidad sería proporcional a la fuerza nacional. Incluso

si los demás países reconstruyeran sus ejércitos más tarde que nosotros, ellos nos

alcanzaran tarde o temprano.

Al oír esto, Piña exclamó asombrosamente:

— ¡Sería imposible defendernos contra los invasores si esperamos tanto tiempo!

Suspirando, el Emperador Molt levantó la mano para detener sus peleas.

Basado en sus observaciones, Piña tenía la tendencia a causar disturbios. Los que no

tenían responsabilidades eran así; siempre criticando, pero no tenía sugerencias

constructivas. Incluso si hubieran hecho sugerencias, todo era una ilusión que faltó el

respeto de la tradición y el estatus social de los demás. Si alguien expresaba objeciones en

contra de ellos, ellos contrarrestarían con “¡Qué harías tu entonces!”

Por ejemplo, la única solución ahora era seguir los pasos que el Marqués Marcus había

dicho. Comprar tiempo para eso dependería de la diplomacia. Para lograrlo, el plan del

emperador de reunir las tropas de los países vasallos y eliminarlos de una vez se había

realizado correctamente.

El resignado emperador se encogió de hombros y le dijo a su hija.

—Si lo pones de esta manera Piña, tengo algo que decir.

Page 31: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¿Si su Majestad?

—En cuanto a los enemigos de la colina de Arnus, la información que tenemos en nuestras

manos ahora es muy limitada. ¿Por qué no vas allá y echas un vistazo?

— ¿Yo?

—Sí. Todavía estamos reconstruyendo el ejército del Imperio, por lo que nos faltan

exploradores y no podemos sacarlos de nuestro ejército permanente. El alistamiento y

entrenamiento de nuevos reclutas necesitarán tiempo como dijo Marques Marcus. Las

únicas tropas que están libres y están capacitados adecuadamente sería tu Orden de los

Caballeros. Si esos caballeros no son solo tus compañeros de juegos para tus juegos de

simulación, es decir...

Bajo la mirada provocadora del emperador, Piña cerró los labios.

El tiempo necesario para viajar a la colina de Arnus era de diez días a caballo.

Era la primera línea peligrosa, donde decenas de miles de soldados habían perecido.

Ahora ella y su Orden de los Caballeros tendrían que correr para allá por sí mismos...

Por otra parte, no era para una magnífica batalla, sino un simple viaje de exploración.

Para los caballeros, quienes se burlaban de ellos por solo jugar a serlo, a pesar de que se

enorgullecían de ser asignados a misiones, el contenido de las misiones eran bastantes

insatisfactorias.

Además, ella y su orden de caballeros tenía cero experiencias en una verdadera batalla.

¿Podría ella y sus caballeros completar con éxito esta peligrosa misión?

La mirada del emperador llevaba el significado de “si no quieres entonces cierra la boca”.

—Bien entonces. ¿Aceptas esta orden?

Apretando los dientes, Piña levantó la cabeza con una mirada decidida y...

—Lo acepto

Después de que ella dijo esas palabras orgullosas el Emperador Molt respondió

ceremoniosamente.

—Umu, entonces, voy a mirar hacia adelante, hacia tus logros.

—Bueno, entonces, padre. Emprenderé mi camino.

Page 32: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Con eso, Piña Co Lada dio la espalda al trono mientras salía de la sala.

Page 33: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 2

—El cielo es tan azul, como se esperaba de un mundo diferente.

Itami murmuró para sí mismo. Enormes trozos de nubes flotaban en el cielo, sin servicios

públicos y postes telefónicos oscureciendo la vista. El cielo estaba despejado, sin importar

dónde se viera.

—Se puede ver el mismo paisaje en Hokkaido también.

El Sargento Kurata respondió desde el asiento del conductor. El venía de la guarnición en

Hokkaido.

—En cuanto a mí, yo esperaba un lugar donde los árboles gigantes vagaban, enormes

dragones volaran, y las hadas zumbaran alrededor. Pero las personas que vimos en el

pueblo hasta el momento son todos seres humanos y en la hacienda sólo hay ganados y

ovejas, una decepción.

Kurata acababa de terminar su curso de formación de sargento y sólo tenía 21 años de

edad. Después de conocer a Itami y su enfoque casual en las relaciones jerárquicas, Kurata

habló sin reservas.

Con el cielo azul como fondo, un convoy militar de color verde condujo a través de las

llanuras en fila india.

Liderando el camino estaba una camioneta Tipo 73, con un vehículo de alta movilidad

(HMV) detrás de él, y un ligero vehículo blindado (LAV) en la parte trasera.

En palabras simples, los dos de adelante eran jeeps y el que estaba detrás era un vehículo

blindado.

Itami estaba sentado en el HMV en medio del convoy.

Detrás de él estaban los miembros del 3º pelotón de reconocimiento, bajo su mando. Tres

vehículos y doce miembros, ese era toda la fuerza de este pelotón.

El Sargento Mayor Kuwahara Soichiro que estaba en el asiento trasero con su mapa

trazando inclinó su rostro hacia el asiento del conductor.

—Oye Kurata, deberías ser capaz de ver un pequeño arroyo pronto. Gira a la derecha

continúa por allí, y vamos a dar con un bosque pronto. Ese sería el bosque que el jefe del

pueblo de Coda mencionó.

Orientándose a sí mismo mediante el uso de una brújula y un mapa hecho a través de la

Page 34: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

fotografía aérea, el sargento mayor Kuwahara que estaba dando instrucciones, trabajó

todo el camino a través del rango de cabo, y tenía cincuenta años de edad. Tenía una

amplia experiencia como entrenador en el departamento de formación, y era respetado y

temido por reclutas que se dirigieron a él como “Oyatsu-san”. Kurata completó su

entrenamiento militar básico como recluta en Sobuyama bajo la tutela de Sargento Mayor

Kuwahara.

No había satélites en este mundo, por lo que el GPS no podía utilizarse. Por lo tanto, sólo

podían depender de mapas y brújulas. Sólo los que tenían esta experiencia podrían

manejar esta tarea, por lo que Itami dejo el funcionamiento del pelotón en Kuwahara.

—Teniente Itami, tengo una sugerencia. Vamos a parar antes del bosque y establecer un

campamento allí.

Itami miró detrás de él para expresar su acuerdo cuando escuchó lo que dijo Kuwahara.

Kuwahara asintió en respuesta y cogió el auricular de la radio.

Kurata comprobó su distancia de la LAV detrás de él a través del espejo retrovisor.

—Hmm, teniente Itami, ¿No vamos a conducir todo el camino de una sola vez?

—Si nos adentramos en el bosque ahora, tendremos que pasar la noche allí ¿verdad?

¿Pasar una noche en un bosque con quién sabe qué criaturas hay dentro él? Voy a pasar a

eso. Incluso si hay un pueblo como lo indica el centro inteligencia, ¿los alarmaríamos a

ellos si llegamos en la noche, correcto? Somos la JSDF que ama la paz y a los ciudadanos,

¿cómo podríamos hacer tales movimientos amenazantes?

—Es por eso que sólo un pequeño grupo entrará en el bosque; dijo Itami.

El objetivo del reconocimiento fue para comunicarse con la gente y saber más acerca de

las personas. Sería más conveniente viajando en un helicóptero, pero ellos

deliberadamente eligieron viajar por tierra con el fin de interactuar con los nativos de allí.

Oprimirlos con la violencia no era su objetivo. Ellos tenían que hacer todo lo posible para

evitar ganar la ira de la gente del lugar. Esa fue la directiva para esta operación.

Habían visitado tres asentamientos hasta el momento y trató de conversar con los nativos

de esta tierra. Todos ellos dijeron que la guerra era el negocio de los reyes y no tenía nada

que ver con ellos, y no parecían expresar disgusto u odio hacia Itami y los demás. En ese

caso, el grupo de Itami no necesitaba hacer cosas innecesarias que complicara su trabajo.

—Eh--

Page 35: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Itami sacó un libro de tapa negra de su bolsillo en el pecho y dio vuelta a las páginas que

detallaban las frases más comunes en los idiomas locales y comenzó a practicar. Estos

fueron escritos por especialistas de lengua después de que interrogaran a los prisioneros

desde el incidente de Ginza.

—Sabaru, haru, ugutu--? (¿Hola, Como te va?)

—Absolutamente monótono, ¿no deberías asistir a una escuela de idiomas en primer

lugar?

— ¡Cállate!

Itami golpeó el casco de Kurata.

Y así, el 3º pelotón de reconocimiento llegó a la llanura antes del bosque. La primera cosa

que sorprendió a sus ojos fueron las columnas de humo negro levantadas.

—Mierda, todo está en llamas.

Itami mantuvo sus ojos en el humo del cielo y le respondió a Kurata —Sí, todo está en

llamas; Destellos de fuego podían ser vistos en el bosque.

—Así que este es el poder de la naturaleza.

— ¿Te refieres a una película de monstruos?

Kuwahara entregó sus binoculares a Itami mientras él dijo eso, y apunto ligeramente hacia

la derecha.

Itami observo el lugar que Kuwahara estaba señalando.

— ¡Eso es!

Una criatura gigante que se parecía a un T-rex con alas estaba quemando el suelo con sus

llamas.

— ¿Es el Rey Ghidorah, pero con una sola cabeza?

Kurata replicó: “Eres un viejo obsoleto, eso es un dragón.”

Kuwahara era de una generación que podría pensar que Ri Sho Ryu (Bruce Lee) cuando

escuchaban el término Ryu (dragón).Es por eso que su diálogo estaba fuera de sincronía.

Una pequeña Mujer del Cuerpo del Ejército (WAC) Personalmente bajo del camión Tipo 73

delante y corrió.

Page 36: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Dos WAC fueron asignadas a esta sección de reconocimiento. Cuando se trata de

interactuar con los nativos, sería mejor para las mujeres estar presentes, por lo tanto,

ellas se desplegaron por la zona. Por ejemplo, en los países islámicos que estaban llenos

de tabúes, sería mejor que las mujeres conversaran con las mujeres.

—Teniente Itami, ¿qué te pasa? No podemos quedarnos aquí.

Esta fue la sargenta Kuribayashi.

La mayoría de los hombres de la JSDF le preguntaban si su equipo era demasiado pesado

después de haberla visto. Estaba cubierta de tanto equipo que parecía que ella no se

movía. Sin embargo, cualquier persona que tratara de intimidarla debido a su pequeña

estatura se encontraría con un terrible destino. Ella era una guerrera que llevaba una

insignia de combate a corta distancia después de todo.

— ¿Los dragones tienen la costumbre de respirar fuego en bosques abandonados?

A pesar de que se preguntó eso, no había manera de Kuribayashi supiera la respuesta.

Pero ella no respondió con un “no sé” directamente y adoptó una actitud descarada.

—Teniente, si eres curioso acerca de la conducta de los dragones, ¿por qué no echa un

vistazo más de cerca a lo que está atacando?

Ella pregunto en su lugar.

—Kuribayashi-chan, tengo miedo de ir solo, ¿puedes ir conmigo?

—Absolutamente no quiero.

—Ah, ¿es así?

Itami se rascó la cabeza con fuerza, y luego dijo:

—Encontremos una posición adecuada para tomar cobertura y ver cómo va. Después que

el dragón se retire, vamos a entrar al bosque y prestar ayuda a los sobrevivientes.

Tenían al centro de inteligencia indicando que había un pueblo en el bosque. Eso fue

probablemente lo que el dragón estaba atacando, pensó Itami.

Al final, el grupo de Itami solamente entró en el bosque a la mañana siguiente.

El fuego quemó toda la noche, vomitando humo que impedía cualquier reconocimiento.

Gracias a la lluvia que cayó a la medianoche, el incendio forestal finalmente se calmó y se

podía entrar en el bosque.

Page 37: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La vista en el interior del bosque estaba completamente clara.

Las hojas fueron quemadas y los troncos de los árboles se redujeron a carbón.

Mechones de humo se elevaban desde el suelo ennegrecido.

El calor residual aún permanecía en el suelo, y se podía sentir el calor en las plantas de los

pies.

—Sería un milagro si hay sobrevivientes.

Itami estuvo de acuerdo con Kurata, pero aun así se dirigió a la aldea de todos modos.

Después de una caminata de dos horas, ellos finalmente llegaron a un campo limpio sin

ningún tipo de árboles.

Si el bosque no hubiera sido quemado, nos hubiera tomado medio día llegar hasta aquí.

Inspeccionando la zona, Itami podía ver signos de varios edificios. Si miraba de cerca... No,

él no lo necesitaba, podía ver varios objetos en forma de humanos ennegrecidos. En lugar

de objetos con forma de humanos, sería más apropiado llamarlos momias quemadas.

—Teniente, estos son...

—No lo digas, Kurata...

—Bleh, voy a vomitar.

Kurata frotó su abdomen mientras miraba a su alrededor.

Mirando hacia fuera para evitar ataques, ellos lentamente caminaron alrededor de los

restos de la aldea.

Todos los edificios fueron quemados. Todo sobre el suelo de piedra fue destruido,

reduciendo todo ello en montones de escombros. Cadáveres ennegrecidos yacían bajo

estas estructuras.

—Sargento Nishina, tome a Katsumoto y Tozu y busquen en el este. Kurata, Kuribayashi;

tomaremos el oeste.

— ¿Buscar? ¿Para qué?

En respuesta a la pregunta de Kuribayashi, Itami se encogió de hombros y respondió:

—Erm ~ Sobrevivientes

Page 38: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Después de buscar alrededor por una hora, confirmaron que probablemente no había

sobrevivientes en este pueblo.

Itami limpio su sudor mientras se sentaba al lado de un pozo. Los otros miembros seguían

buscando a través de las cosas utilizadas por los habitantes del pueblo de aquí y vagaban

alrededor.

Inmediatamente, Kuribayashi corrió hacia él con un sujetapapeles.

—Teniente, hay tres grandes edificios y veintinueve edificios pequeños de tamaños

medianos en este pueblo. Confirmamos veintisiete cuerpos, eso es demasiado poco.

Algunos podrían haber sido aplastados por los escombros cuando los edificios quemados

colapsaron.

—Digamos que hay tres personas por edificio, debe haber noventa personas en este

pueblo. Incluyendo las familias más grandes, debe haber alrededor de un centenar aquí.

¿Fueron exterminados, o se escondieron en algún lugar?

—Que brutal.

—Sí. Tendré que informar a la base de la existencia de enormes dragones que atacan

pueblos.

—Durante las batallas defensivas por la Puerta habían enemigos que montaban wyverns

también. Eran mucho más pequeñas de lo que vimos ayer, pero sus escamas podrían

resistir el impacto de balas de 7.62mm. Apenas traspasamos sus vientres suaves con balas

de 12.7mm.

La amplitud de conocimientos de Kuribayashi hizo que Itami agrandara sus ojos.

Había oído rumores acerca de la recolección de cadáveres de los wyverns y las pruebas de

dureza realizadas a sus escamas, pero no sabía nada acerca de los resultados. En

condiciones normales, balas de 7.62mm podrían perforar placas de acero de 10mm. Lo

que significaba que las escamas de los wyverns eran más difíciles que eso.

—Al igual que un APC.

—Eso es correcto.

Itami se dio cuenta de que se estaba quedando sin agua después de colocar su boca sobre

su botella. Después de resignarse por un momento, miró a su alrededor y se dio cuenta

que había un pozo detrás de él. Agarrando el cubo a su lado, se dispuso a bajarlo al pozo y

tirarlo hacia arriba con la cuerda.

Page 39: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Parece que tenemos que investigar donde está el nido del dragón y su área de actividad.

Dicho esto, dejo caer el cubo en el pozo.

Cuando lo hizo, escuchó un “donk” agudo.

— ¿Hmmm?

Normalmente, debería ser el sonido de algo que cae en el agua.

Él estaba esperando un sonido de salpicaduras en su lugar, por lo que Itami miró en el

pozo en sorpresa. Kuribayashi se inclinó hacia adelante y miró con curiosidad mientras ella

murmuraba “¿Qué es eso?”

Y entonces…

Había una chica joven con un largo cabello dorado y un chichón en la cabeza flotando en

el agua como una marioneta con sus cuerdas cortadas.

Page 40: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 41: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Tuka, levántate rápido.

La joven fue despertada por su padre en sus sueños.

—Padre, ¿qué pasa? Estaba durmiendo bien.

Ella se levantó y dijo eso mientras se frotaba los ojos.

Mirando a su alrededor, vio la brillante luz del sol alumbrando en su habitación.

Ser agitada de su siesta de la tarde la puso mareada. Pero ella todavía se dio cuenta de

que la expresión de su padre, quien la despertó era rara.

Podía oír el ruido de la gente correteando y gritando, el pueblo era un caos. Ella entendió

desde un ambiente tal que algo grande estaba pasando.

— ¡¿Qué es lo está sucediendo?!

Tuka encontró la respuesta por sí misma. Fuera de la ventana, la figura de un dragón

gigante podía ser vista en el cielo. No había dragones que andaban por aquí, así que esta

era la primera vez que había visto uno. Por supuesto, Tuka aprendió acerca de ellos de las

lecciones generales de su padre cuando ella era joven.

— ¿Eso es un Dragón de Fuego?

—Eso es correcto.

Su padre tenía en la mano un arco, el arma común de los Elfos. Y él fue sacando las flechas

valiosas desde el cajón, que tenían cabeza de mithril1 y plumas.

«— ¿Vas a luchar padre?»

Tuka cogió su arco llena de confianza en reflejo.

—Por favor, no lo hagas.

Sin embargo, su padre la detuvo verbalmente.

— ¿Por qué?

—Necesitas escapar.

—Quiero pelear también.

1 Es un metal común en novelas y juegos de fantasía mas fuerte que el acero.

Page 42: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—No, si algo te pasa, tu madre se enojara conmigo.

Su padre sólo menciono a su difunta madre cuando él absolutamente la necesitaba

escuchar. Pero la hija que ya había madurado lo rechazó mentalmente con una sonrisa.

—Si el oponente es un Dragón de Fuego, no importa donde corra. Además es mejor tener

un soldado más ¿verdad?

Se decía que la comida favorita de los dragones de fuego carnívoros era la carne de los

Elfos y los Humanos. Si no derrotaban al Dragón de Fuego aquí, el saldría en su búsqueda

por el olor, no importaba donde corrieran. No importa lo duro que los elfos o humanos

corrieran, no iban a ser capaces de escapar del dragón volador en el cielo.

Fuera de la ventana, los guerreros estaban disparando sus flechas en el aire o invocando

espíritus de viento y agua para contrarrestar el fuego del dragón. Sin embargo, fueron

básicamente ineficaces.

En su lugar, el fuego escupido por el Dragón de Fuego quemó el pueblo, haciéndolos

gritar. Las mujeres y los niños que trataron de escapar fueron atrapados por el fuego y

reducidos a cenizas.

Sus agonías dispararon en los oídos de Tuka, haciendo que ella surcara sus cejas.

— ¡Es peligroso aquí, movámonos afuera!

El padre cogió la mano de Tuka, mientras ella se aferraba a su arco y flechas con fuerza.

Gritos desgarradores llenaban el aire.

Cuando Tuka salió de su casa, vio a la chica con la que creció siendo destrozada por los

colmillos del Dragón de Fuego.

— ¡Yuno!

Su querida amiga fue devorada. Al llegar a un acuerdo con ese hecho, Tuka preparó su

arco con rapidez. Ella podía ser joven, pero era un Elfo que manejaba muy bien su arco

desde que nació, y no era débil.

Ella tiró de la cuerda con todas sus fuerzas y lo libero, pero su flecha fue desviada.

Aparte de Tuka, los otros guerreros élficos dispararon innumerables flechas al Dragón de

Fuego, pero todos fueron bloqueados por las escamas pesadas del dragón sin hacer

ningún daño.

Page 43: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Después de masticar y tragar a la chica elfica, el Dragón de Fuego regreso sus ojos

gigantes, escogiendo su próxima presa.

—Yu, Yuno ella, Yuno...

El momento en que el Dragón de Fuego la miró, Tuka estaba abrumada por el terror.

No podía moverse, aunque ella quisiera escapar, no podía hablar, aunque ella quisiera

gritar. Sólo con mirar hacia los ojos del dragón la paralizó con un fuerte miedo. Tuka lo

miró como si hubiera perdido su alma, incluso su voluntad de escapar había desaparecido

sin dejar rastro.

—Tuka, ¡No!

Su padre disparó su flecha mientras convocaba a los espíritus.

—Ainu, uur nya pilina o poldore varyar Ilya

Con la ayuda del espíritu del viento, la flecha brillante voló hacia el ojo del Dragón de

Fuego.

En ese instante, el aullido del Dragón de Fuego sacudió el aire. Haciendo que todos ellos

se preguntaran si la onda de choque pudo alejar a todas las criaturas vivientes que

merodeaban por el lugar.

— ¡El ojo! ¡El blanco hacia el ojo!

Los guerreros concentraron sus flechas hacia la cabeza del Dragón de Fuego. Disparar al

dragón en tierra estaba bien, pero el objetivo hacia el ojo de un dragón volador era difícil

incluso para los elfos que eran arqueros maestros.

El Dragón de Fuego cambió su objetivo hacia los elfos que lo lastimaron.

El uso de pilares gigantes de fuego, quemó al pueblo y arrancó a los guerreros en pedazos

con sus garras y colmillos. Se limpió, se pisoteó y tragó saliva.

— ¡Tuka, debes correr!

El padre le gritó a su hija. Pero su hija se quedó allí inmóvil.

Su padre gentil nunca había hablado tan fuerte antes, no era más que un padre bueno y

manso normalmente. Sin embargo, durante estos momentos de crisis... Cuando tenía que

ser valiente y violento, él podía hacer lo mismo.

Antes de que su hija estuviera atrapada entre las mandíbulas del dragón, el padre la

Page 44: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

abordo lejos. Después, la levantó y echó a correr.

—¡¡Está viniendo!!

Las voces de los guerreros se mezclaron entre sí al igual que un coro.

Algunas de las muchas flechas golpearon las brechas de las escamas del dragón, la boca y

la base de las garras.

Sin embargo, el dragón fue valiente mientras su enorme cuerpo descendía.

El padre le dijo a su hija.

—Debes esconderte aquí, ¿de acuerdo?

Luego echó a su hija dentro del pozo.

Lo último que vio antes de que ella fuera arrojada fue el estómago de un animal y garras

afiladas cerca de la espalda de su padre.

Pasó mucho tiempo en el pozo.

La aldea en llamas y el bosque se oían con claridad. Las cenizas flotaron en el pozo junto

con los rugidos y gritos de los guerreros.

Estar sumergida desde la cintura profundamente en el agua fría la hizo temblar. Tenía

miedo, tensión, inquietud y sus lágrimas seguían fluyendo.

Antes de que ella se diera cuenta, el ruido cesó.

Lo que ella podía escuchar fue su respiración y los latidos de su corazón, así como el

murmullo del agua. El cielo azul se había vuelto negro antes de que ella lo supiera. Pero de

alguna manera, el área alrededor del pozo aún estaba muy iluminado. El fuego quemando

la aldea brillaba dentro el pozo.

No sabía cuánto tiempo había pasado cuando empezó a llover.

Todo su cuerpo estaba empapado, el agua empapó su cara y se le metió en sus ojos. Pero

ella no podía mover su mirada hacia el cielo.

—Ah Tuka, ¿estás bien?

Su padre mostró su cara mientras decía esto. Ella ya había visto estas alucinaciones varias

veces.

Page 45: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Sin embargo, no escuchó a nadie, no importaba cuánto tiempo esperó.

La idea repugnante de que todo el mundo ya estaba muerto apareció en su mente,

aplastando su corazón.

—Padre... Sálvame.

El agua del pozo estaba fría. El frío, la fatiga y el hambre absorbieron la fuerza de Tuka a lo

lejos. La desesperación robo su voluntad a lo lejos.

— ¿A este paso, creo que voy a morir?

Tuka pensó. Era insondable, pero ella no tenía miedo a la muerte. O tal vez, era mejor si

ella acabara muriendo así. Sería liberada del temor y la inquietud si ella moría. La soledad

y la tristeza se disiparían también. La muerte era la única forma en que ella estaría libre de

todo este sufrimiento, eso es lo que sentía.

De pronto, le pareció escuchar la voz de alguien por encima del pozo.

Ella levantó la vista a pesar de su conciencia turbia. Entonces su visión fue cubierta

completamente por algo que era como un cubo de madera.

Un sonido “donk”.

El dolor agudo similar a la inhalación de especias profundamente por la nariz lleno su

visión con estrellas.

Su conciencia se desvió.

—Aiojaioejf Oiawmjeiofjpo

Ella sintió que sus mejillas fueron abofeteadas, y oyó voces preguntando.

Desde su visión borrosa, vio a alguien que la miraba, se parecía mucho a su padre.

—Pa...dre…

—Es un elfo, teniente.

El Sargento Kurata dijo eso e Itami respondió: “Eso parece.”

—Y una elfa rubia además. Ku ~~~ ¡Hay esperanza!

—Kurata, ¿tu encuentras a los elfos moe?

—No. Si tuviera que elegir uno, preferiría el tipo sexy. Si hay elfos, deben haber brujas

Page 46: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

lujuriosas, súcubos, chicas vampiro apasionadas y elegante chicas monstruo, ¿cierto? Por

cierto, una linda chica hombre lobo traviesa estaría muy bien también.

Imágenes de R-18 doujinshi describiendo a estas chicas vinieron a la mente de Itami...

pero se sentía un poco aterrorizado de que realmente existieran.

Las chicas bestias probablemente tenían un aspecto más realista que la actriz que llevaba

maquillaje en el musical basado en un manga de Tezuka. Si las brujas y vampiros que

Kurata habló realmente existían, eso sin duda sería moe.

—Bueno, la oportunidad de que ellos existan es definitivamente más alto ahora.

— ¡Ellas, ellas sin duda existen!

Alejándose de Kurata que parecía estar ardiendo mientras apretaba su puño y decía “¡Que

Moe!”, Itami lo animó con un “Bueno, buena suerte.” Desde lejos.

Kuribayashi y otra WAC, la sargenta Kurokawa Mari, estaban ocupadas quitándole las

ropas empapadas de la muchacha que parecía tener dieciséis años de edad, y envolviendo

una manta alrededor de ella.

Aunque los hombres querían ver esta escena, esto fue imposible con la amenaza del

castigo de un puño de hierro de Kuribayashi. Ni siquiera podían acercarse.

Itami sólo pudo mirar de lejos mientras enrollaba sus cuerdas después de entrar en el

pozo. El agua que empapó su ropa en la parte inferior del pozo estaba fría, y sus botas

hicieron sonidos pegajosos debido al agua dentro ellos.

Los otros miembros utilizaron sus palas para cavar agujeros para los cadáveres, o limpiar

los escombros para recolectar artefactos. Reunieron muebles y vajillas de barro utilizados

en la vida cotidiana de los aldeanos, y elementos que sobrevivieron al incendio, tales

como arcos y flechas. Después de todo, tomar video y fotografías era un trabajo

importante, ellos necesitaban llevar esta información de regreso.

Itami se inclinó para quitarse las botas y las volteo. El agua se derramó con un chapoteo.

No quería usarlas de inmediato, pero no podía caminar sin ellas. Y así, metió periódicos de

su bolsa en ellos con el fin de absorber la mayor cantidad de agua posible, luego, exprimió

el agua de sus calcetines antes de ponérselos de nuevo.

Momentos después, la sargenta Kurokawa (que era una enfermera con licencia) se acercó.

Ella saludó a Itami, así que él tuvo que devolver el saludo. Sin embargo, Itami, que tenía

apenas 170cm tuvo que alzar la vista hacia la sargenta Kurokawa que tenía 190cm de

Page 47: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

altura.

Kuribayashi que utilizo todo tipo de maneras para eludir el requisito de altura mínima y

Kurokawa fueron llamadas la grandullona y pequeñuela del WAC de la 3º división de

reconocimiento.

—Su temperatura corporal está volviendo a la normalidad. El golpe en la cabeza que

parecía sacado de un manga se ha calmado, creo que ella va a estar bien... Pero, ¿qué

haremos después? No podemos quedarnos aquí mucho tiempo, y sería demasiado

inhumano dejar a esta chica aquí sola.

Kurokawa dijo eso en un tono tranquilo y relajante.

A diferencia del mal humor y desparpajo de Kuribayashi, la alta Kurokawa era incluso

amanerada y tranquila en contraste a ella.

—Parece que se destruyó todo el pueblo, y no podemos abandonar a alguien que

salvamos. Con el fin de mantenerla a salvo, debemos llevarla con nosotros.

Kurokawa sonrió. Itami sintió que el tiempo pasaba lentamente cuando estaba con esta

mujer, como incomprensible.

—Estaba bastante segura de que diría algo así, teniente.

—Quieres decir que soy un verdadero humanitario, ¿verdad?

— ¿Bueno, me pregunto acerca de eso? Estaba pensando que tenías gustos especiales o

porque esa chica es un elfo, teniente. Sería grosero de mí decir más.

Itami empezó a sudar excesivamente, por su cuello, en su collar y en sus ropas.

De acuerdo a su horario, tenían que visitar dos o tres pueblos más, pero la chica elfica

necesitaba atención médica de emergencia, por lo que Itami decidió dar marcha atrás y

volver a la base. Después de configurar la antena para buscar el asesoramiento de la base,

recibió una respuesta que era como “sí, bien, sólo siga adelante con eso.”

—Sargenta Mayor Kuwahara... así es como es, cuento contigo. Vayamos de nuevo a la

aldea Kouda.

Después de que Itami dijera eso consiguió entrar al asiento de pasajero del HMV. Kurata

conduciría y Kuwahara dirigiría a todo el pelotón desde el asiento trasero. Con el fin de

atender a la elfa, Kurokawa se quedó con ella.

La 3º división de reconocimiento partió una vez más.

Page 48: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Su viaje de regreso fue tranquilo también. Era difícil creer que en esta misma mañana un

dragón estaba volando alrededor y aniquiló a un pueblo entero.

Un cielo despejado y vastas llanuras se podían ver hasta donde lo ojos pudieran.

Casi la mitad del viaje del día transcurrió en el polvo levantado por el convoy. En

comparación con el momento en que llegaron, el pelotón de reconocimiento estaba más

enérgico y se sentía como huyendo de ellos.

—Sería terrible si el dragón nos persiguiera después.

—No lo digas, eso sólo podría suceder.

Al oír esas palabras desde el asiento del conductor, Itami no podía dejar de replicar.

Este era un camino de tierra y la suspensión del vehículo no pudo absorber el choque por

completo, por lo que se sacudió intensamente.

Kurokawa tomó la presión arterial y el pulso de la chica, y luego preguntó con la cabeza

inclinada.

— ¿Cuál es la normal presión arterial y frecuencia cardíaca de los elfos?, Preguntó ella, eso

dejó a Itami estupefacto. —Sus signos vitales se han estabilizado, pero son un poco bajos

en comparación con la norma para los seres humanos. Ella informó.

— ¿ella está bien?

—Su respiración se ha calmado, su presión arterial, la frecuencia cardiaca y temperatura

son estables. Ella no está sudando de manera antinatural... Ella está muy bien para los

estándares humanos.

Kurokawa, que no sabía acerca de la biología de los Elfos, sólo podía responder de esta

manera. Itami consideró que ponerse en contacto con la gente del lugar y conversando

con los elfos sería el mejor curso de acción.

Los aldeanos de Kouda dieron una bienvenida al grupo de Itami con un “Oh, usted está

aquí de nuevo” de sentimiento. No eran hostiles y sólo los saludaron casualmente.

Itami miró a su diccionario mientras hablaba con el jefe de la aldea y le explicó la

situación, cómo encontraron el pueblo en el bosque, según las indicaciones, la forma en

que había sido reducida a cenizas por el ataque de un dragón, etc.

— ¿Qué? ¿Aniquilados? ¡Eso es terrible!

Page 49: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Itami hojeó su pequeño diccionario y eligió la frase para decir.

—También ~. Entramos en el bosque. Gran pájaro. Bosque quemado. Aldea incendiada.

No había palabras adecuadas, por lo Itami dijo “gran pájaro”, mientras dibujaba la imagen

de un dragón en su cuaderno. Itami era bueno para hacer este tipo de ilustraciones.

El rostro del jefe palideció cuando vio el boceto.

— ¡Esto, esto es un dragón y un Dragón de Fuego por encima de eso!

El vocabulario de Itami aumentó con estas nuevas palabras. Él escribió las palabras de

dragón en romaji.

—Dragón, respiración fuego. Seres humanos, muchos quemados.

—No seres humanos, te refieres a los elfos. Los que viven allí son elfos.

Usando el lenguaje de este mundo, el jefe repitió “re-Namu” varias veces. Itami escribió

en su diccionario conforme en la página “E” y escribió “Elfo / Re-namu”.

—Sí. Elfos allí. Muchos murieron.

—Estamos muy agradecidos que nos lo digan. Tenemos que alertar a los pueblos

cercanos. Los dragones que conocen el sabor de los elfos y humanos atacan pueblos y

ciudades cuando tienen hambre.

Para expresar su gratitud, el jefe le dio la mano a Itami, y le gritó a su familia y a las

personas de su alrededor.

Cuando se enteraron de que un dragón atacó un pueblo élfico, el rostro de los habitantes

del pueblo palideció y se fueron corriendo.

—Una persona, chica salvada.

Las palabras de Itami hicieron que el jefe levantara la cabeza con un “Oh”. Luego, el jefe

fue conducido al compartimiento posterior de la HMV para que le muestren a la chica

elfica inconsciente.

—Qué trágico. Esta niña se quedó sola, Todo el mundo que conocía se ha ido.

El jefe acarició los mechones rubios de la niña elfo. Su cultura puede ser diferente, pero la

aldea de Kouda había tenido algún tipo de interacción con el pueblo élfico.

Los Elfos vigilaban el bosque, detenían a los cazadores que vagaban en sus profundidades.

Page 50: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

También ayudarían a los cazadores cuando se perdieran o fueran heridos, incluso yendo

tan lejos como para escoltarlos a casa.

No se metían en los asuntos de los demás y estaban lejos el uno del otro. Pero en cierto

modo, se respetaban mutuamente.

—Ehh ~... ¿Éste, pueblo puede cuidar...?

El jefe entendió lo que decía Itami, pero él negó con la cabeza.

—Nuestra raza y cultura son diferentes. Usted debe confiar a ella con un pueblo élfico. Y,

además, hay que huir de aquí.

—Pueblo, ¿Abandona?

—Estamos escapando. Si usted no nos informaba, todo el pueblo sería destruido. Estamos

muy agradecidos.

Page 51: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 52: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 3

Existía una sección alejada de árboles situados a cierta distancia de la Villa de Coda, y

dentro de esos árboles había una pequeña casa.

La casa era más o menos del tamaño de dos habitaciones de seis tatamis. Había dos

pequeñas ventanas en sus paredes que fueron diseñadas para permitir el ingreso de la

máxima cantidad de luz y el viento en la casa, debido a la falta de vidrio en este mundo.

Sus paredes estaban hechas de ladrillos secados al sol establecidos en la parte superior de

uno a otro, y estaba cubierto de enredaderas de hiedra.

La luz que se filtraba a través del dosel arqueado por encima de ellos calentaba el aire

circundante causando que la casa tuviera un toque de elegancia.

Alguien había estacionado un carruaje en frente de la casa. Su base estaba cediendo ante

el peso de una pequeña montaña de cajas, sacos, y libros atados con una cuerda.

Después de ver la cantidad de equipaje en el carruaje y el burro pastando junto a la

carretera, uno podría preguntarse si esto era demasiado para que lo arrastrara la pobre

bestia.

Frente a este cúmulo estaba una persona parada obviamente con problemas, agarrando

un paquete de libros.

Ella era una chica con el pelo plateado, y parecía tener alrededor de 14 ó 15 años de edad.

Llevaba un Kantoi.

—Maestro, no podemos seguir acumulando más cosas en el carruaje.

No importa lo que hicieran, ellos simplemente no podían meter cualquier otra cosa en el

vagón. La chica con calma menciono este hecho a la persona dentro de la casa.

— ¡Lelei! ¿No puedes pensar en algo?

Un anciano de barba nevada asomó la cabeza por una ventana cercana, con una expresión

en su rostro de “no puedo aceptar esto”.

—Tendría más sentido dejar atrás las frutas Coam y las peras Lochte.

La chica llamada Lelei saco los sacos llenos de frutas maduras del carruaje, una tras otra y

colocó el paquete de libros que tenía en la mano en el espacio que se liberó.

Las frutas Cowan y peras Lochte eran las hierbas medicinales que eran muy eficaces

Page 53: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

contra fiebres altas. Sin embargo, estas fiebres eran raras, y por lo que no eran

particularmente necesarias en el corto plazo. Y aunque eran raras, no eran inalcanzables

por cualquier tramo, por lo que los libros preciosos que ella acababa cargando tomarían

más prioridad sobre ellos.

El anciano de pelo blanco dejó caer los hombros.

—El Dragón de Fuego no debería haber despertado por otros 50 años, por qué ahora...

La noticia del ataque del Dragón del Fuego en la aldea de los elfos se había extendido

como la pólvora.

Normalmente, habrían dejado todo y huirían, pero desde que habían sido advertidos de

antemano, aún quedaba algo de tiempo para hacer las maletas. Como resultado, el pueblo

estaba lleno de actividad mientras todo el mundo hacia sus preparativos para escapar.

El anciano gruñó y se llevó los sacos que Lelei había tomado de la carreta de nuevo en la

pequeña casa. Había una puerta secreta debajo de la cama donde planeaba ocultarlos.

Mientras tanto, Lelei guio al burro enganchándolo a la carreta.

—Maestro, sería mejor que te montaras rápido.

— ¿Ah? ¿Qué estás diciendo? No estoy interesado en montar a una niña como tú. Tu

hermana mayor sería mucho mejor... Oh sí, tú grande y pechugona hermana...

—...

Lelei miró al anciano con la mirada más fría que pudo reunir. Luego procedió a solidificar

el aire en un bulto y lo lanzó hacia él. El aire solidificado aún solo era algo tan duro como

una pelota de goma, pero todavía dolía cuando golpeaba a alguien.

— ¡Oye! ¡Para! ¡La magia no es un juguete! La magia no se debe utilizar para beneficios

personales o a tu antojo… ¡Oye!

—...

—Aunque todavía hay un poco de tiempo, no podemos jugar así. Vamos a irnos pronto.

—Lo tengo, lo tengo, no hay necesidad de apresurarse... realmente no puedes aceptar una

broma, ¿no?

El anciano agarró su bastón en una mano y se acomodó en el asiento junto a Lelei. Lelei,

por otro lado, miró al anciano y le habló.

Page 54: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Las Bromas son para divertirse entre amigos, padres, amantes y otras personas

estrechamente relacionadas. Sin embargo, una vez que comienzan a tomar una naturaleza

sexual, hay que comenzar a tomar consideración por la otra parte también. Por ejemplo,

sería totalmente inaceptable en empezar a hacer tales chistes lascivos en torno a una

adolescente. Esto bien podría dañar irreparablemente la relación con ellos. Creo que esto

debe ser de conocimiento común para los individuos maduros, ¿no?

El anciano suspiró profundamente mientras su discípula le daba una charla.

—Huu... Estoy tan cansado. Ojalá no tuviera que envejecer.

—Objetivamente hablando, eso es incorrecto. Yo siento que el Maestro es tan resistente

como una cucaracha.

—Ahora eso es lo que yo llamo grosero. ¿Es así como un discípulo debería estar hablando?

—Así es como me criaron desde mi infancia, y yo fui criada por mi Maestro.

Después de sus palabras sin reserva, Lelei golpeó ligeramente al burro con su látigo.

El burro obedientemente trato de avanzar, pero no pudo, ya que la base del carruaje

estaba sobrecargada.

—...

—... Como dije, estamos llevando demasiado.

—Eso se esperaba. Además, dijiste que podíamos seguir acumulando cosas, Maestro.

—...

Lelei tranquilamente saltó de la carreta.

Ella sentía que sería mejor seguir caminando a quedarse quieta en un vehículo

inmovilizado.

— ¡Oi, oi! ¡Lelei, tienes que tener más paciencia! ¡Si eres así, nadie va a querer casarse

contigo, y eso sería una vergüenza!

Mientras el viejo hombre decía eso, tomó el látigo y golpeó el burro. El burro hizo todo lo

posible, pero como era de esperar, el vagón se negó a ceder.

Lelei notó que una de las ruedas fue incrustada en el suelo, alrededor de un tercio del

camino. Si se quedaba atorado así, era natural que el carruaje no pudiera moverse.

Page 55: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Maestro, creo que necesita bajarse del carruaje.

—No, no te preocupes. Después de todo, ¿no tenemos esto?

El anciano levantó su bastón, y Lelei suspiró. Imitando el tono de su maestro, ella

respondió:

—La magia no es un juguete. La magia no se debe utilizar para beneficios personales o a tu

antojo…

El sudor corría como una cascada desde la frente del anciano, y se apresuró a responderle

a ella.

—Somos magos, no andamos como el resto de la humanidad.

Sin embargo, no podía desafiar a la mirada de Lelei, que era totalmente carente de calidez

o compasión.

La boca del anciano se abrió como si fuera un “ah~”, y comenzó a cantar las palabras que

él no había pronunciado durante mucho tiempo.

—...

Su solemnidad como educador se enfrentó con los otros sentimientos en su corazón. Al

parecer, el próximo movimiento del anciano tomaría algún tiempo. Después de un rato,

miró a Lelei con una expresión incómoda en su rostro.

—Yo... lo siento.

—Eso está bien. Después de todo, sé cómo es el maestro.

Lelei era una niña que no endulzaba sus palabras.

Después de usar la magia para aligerar el peso del equipaje, el burro pudo sacar

fácilmente el carruaje y su montaña de carga. Y así, Lelei y su maestro se sentaron en el

carruaje y salieron de la casa que habían ocupado durante muchos años.

Mientras conducían el carruaje hacia el centro del pueblo, Lelei notó muchas familias con

vagones llena de cosas, al igual que ella y su Maestro. No eran sólo los carruajes que ellos

utilizaban, sino carruajes de heno y arneses arados, y algunas personas incluso habían

cargado a sus caballos con bolsos.

Lelei miró de cerca a los demás aldeanos, como si estuviera estudiándolos.

Su Maestro habló.

Page 56: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Eres una niña inteligente. Todo el mundo debe parecer tonto ante tus ojos.

—Es natural que los seres humanos huyeran con todo lo que podían cargar una vez que

escucharon de la aproximación del Dragón de Fuego.

—Dijiste que era natural para los seres humanos... ¿eso quiere decir que son tontos,

entonces?

—...

Lelei no podía negar las palabras de su Maestro.

Si realmente valoraban su propia vida, ellos reducirían de inmediato todo y correrían tan

lejos como pudieran. Parar para recoger y asegurar el equipaje sería solamente perder el

tiempo que podría ser usado para a huir, y el propio equipaje aminoraría su velocidad.

Sería demasiado tarde para abandonarlo cuando llegara el Dragón de Fuego.

Para empezar, ¿por qué los seres humanos aún luchaban tan duro para sobrevivir? La

muerte era inevitable - -eso iba a suceder tarde o temprano. ¿Cuál era el punto de

prolongar un poco más la vida?

Lelei diseccionó lógicamente el tema mientras reflexionaba, y el viejo estaba agonizando

sobre cómo hablar con ella.

Cuando llegaron al centro de la aldea, el camino fue bloqueado por una línea de vagones.

— ¿Qué es lo que está pasando más adelante?

La columna de vagones no se movía, pero el Maestro de Lelei recibió una respuesta de

alguien delante.

—Ah, es Kato-sensei. Y Lelei también. Ah, estamos en problemas ahora. Alguien

sobrecargo su carruaje y el eje se rompió, y ahora se ha quedado atascado en el medio de

la carretera bloqueando a todo el mundo. Todos estamos poniéndonos a trabajar, pero

tomara un tiempo.

Ellos quedaron atascados por los vagones detrás de ellos sin siquiera poder dar la vuelta y

tomar otra ruta. Esto era lo que algunos podrían llamar a una Trampa-22.

Mientras su Maestro hablaba con el aldeano, la atención de Lelei fue dirigida hacia un

grupo de hombres misteriosos, que hablaban en una lengua que nunca había escuchado

antes.

—El alivianar desastres es parte de nuestro trabajo también. ¡Comiencen por remolcar

Page 57: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

lejos al vagón afectado! ¡Itami-taichou, por favor pregunte al jefe de la aldea para el

permiso de iniciar las operaciones, y Tozu, dígale a la gente de atrás que ha habido un

accidente y que tomen otro camino! ¡¿Idioma?! ¡Utilice el lenguaje corporal! Kurokawa,

vaya asegurarse de que nadie este herido por delante.

A primera vista, estos hombres estaban todos vestidos de verde... Bueno, verde y algunos

otros colores, como el marrón.

No, parecía que también había una mujer entre ellos. Parecían estar usando cascos; ¿eran

soldados de alguna parte? Sin embargo, no llevaban armadura. Al parecer, pertenecían a

un grupo que Lelei no conocía.

Aunque ella no estaba muy segura de lo que decían, los hombres y las mujeres saltaron a

la acción bajo las órdenes de un hombre de más o menos 45 años de edad.

Desde el aspecto de las cosas, èl parecía ser su comandante. Se sentían como una especie

de organización militar, de esos que contenían su violencia con las normas y reglamentos.

Ella le dijo a su maestro que iba a “comprobar las cosas”, y se bajó de la carreta.

El carruaje que fue la causa de este incidente estaba más o menos a quince vagones más

adelante.

Uno de sus ejes se quebró, y el carro estaba tendido en el camino. Podía ver el equipaje

dispersado, un hombre caído, así como una madre con su hijo. El caballo se derrumbó en

el camino, con su boca chorreando espuma. Agitaba sus extremidades mientras luchaba

para levantarse, por lo que los habitantes del pueblo que querían levantarlo no podían

acercarse.

—Tu, muy peligroso, más rápido volver.

Era uno de los hombres de verde.

Sus palabras no eran claras, pero a juzgar por sus gestos, ellos debieron haber querido que

no se acercara.

Sin embargo, Lelei se dio cuenta que la madre y el niño caído resultaron heridos. Ella dejó

de lado al hombre y continuó, ignorando el caballo agitando a su lado.

—Sigue viva.

El muchacho era un poco más joven que Lelei, de unos diez años de edad. Después de

darle una rápida observación, se encontró con que se había golpeado la cabeza y la cara, y

Page 58: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

sus extremidades fueron poniéndose poco a poco más pálidas. Su sudor fluía como un

trapo exprimido, y su cuerpo se estaba enfriando rápidamente.

La madre estaba inconsciente, pero su condición era estable. El niño era el que estaba en

peligro.

— ¡Lelei! ¿Qué estás haciendo? ¿Qué pasó?

Ella volteo y vio que el jefe de la aldea estaba gritándole a ella. A su lado había un hombre

de verde. Debió de haber ido a informar al jefe acerca de esto.

—Jefe, creo que la causa fue la sobrecarga del carruaje y la putrefacción en el eje. El niño

está en gran peligro, pero sus padres deben estar bien. El caballo está más allá de la

ayuda.

— ¿Esta Kato-sensei cerca?

—Está preocupándose mucho en el vagón de atrás. Él me dejó venir aquí para echar un

vistazo.

Mientras hablaba, la mujer de verde comenzó su tratamiento al niño que Lelei había

mirado. Su técnica le sugirió que había sido entrenada médicamente. El hombre de verde

al lado del jefe, de unos treinta años de edad, comenzó señalando a su equipo.

De repente, un grito resonó.

— ¡Peligro!

—¡!

El sonido de una explosión siguió al mismo tiempo, y cuando Lelei miró hacia atrás, los

movimientos de pies del caballo yacían inmóviles en el suelo. Casi habían perdido la vida

de la madre por un pelo, pero si hubiera llegado más cerca, todo el peso del caballo, diez

veces más que la de un hombre, habría caído encima de Lelei.

Todo lo que Lelei sabía era que los hombres de verde le habían hecho algo al caballo

frenético, y que la habían salvado.

***

El ejército aliado que se reunió bajo la bandera del Imperio se desvaneció en el lapso de

una noche.

Si esto fuera en Japón, ellos habrían sido el titular de todos los periódicos o se hubieran

Page 59: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

desplazados a través de señales electrónicas en las zonas comerciales. Pero en este

mundo, a los residentes de la región Especial, los movimientos del ejército eran

desconocidos para ellos. Incluso si perdían la guerra, ellos sólo cambiarían para

intercambiar un conjunto de reglas para el otro, y no afectaría su vida cotidiana mucho

más.

La razón por la que este fue el caso fue porque este país era un territorio en disputa. A

veces, una de las partes lo tomaría, y a veces la otra parte lo conquistaría. Desde que sus

gobernantes cambiaban tan a menudo, era imposible que las personas sintieran alguna

lealtad hacia ellos.

En este mundo, siempre y cuando la casa de uno no fuera un campo de batalla, y uno de la

familia no fuera reclutada para luchar en el campo de batalla, a la gente común no le

importaría nada sobre su país.

Aun así, la vida de las personas había sido afectada.

La reciente ola de bandidos fue la causa.

Este mundo fue gobernado por los soldados y caballeros, pero ninguno de ellos actuó para

suprimir el bandidaje. Esto se debió a las obligaciones de los nobles y sus caballeros de no

extenderse para mantener el orden.

Lo único que importaba era el “control”. En verdad, los nobles no eran tan diferentes de

los bandidos. El primero les habían robado a los campesinos y le llamarón “impuestos”,

mientras que el segundo no utilizaba tal pretensión. Ambas partes se negaron a aceptar

cualquier forma de reproche y respondieron a las negativas a pagar con la fuerza bruta.

Incluso cuando los nobles o caballeros cabalgaban para dar caza a los bandidos, estos eran

como unos pastores dirigiendo a los lobos, lo que significaba que iban a dejarlos una vez

que los bandidos desaparecieran de su vista. Francamente hablando, cualquier bien que

hicieran era simplemente un efecto secundario...

Desde que los bandidos desesperados lucharon más de lo normal e incluso podrían

manejar para matarlos por suerte, los nobles y sus tropas no estaban muy interesados en

eso y también sobre cazar bandidos… Esa opinión fue casi rara. Incluso en Japón, se

produjo una película sobre siete samuráis contratados por los aldeanos para defenderlos

de los bandidos rampantes, mientras que el señor de la tierra no hizo nada para ayudar.

Dicho esto, los bandidos preferían aparecer cuando habían menos nobles y caballeros

alrededor.

Page 60: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Hasta hace poco, tenían que esconderse en las sombras, pero ahora podían moverse

libremente.

Un cazador inteligente consideraría que matar a toda la presa no dejaría ninguno para el

futuro. Por suerte, o por desgracia, una persona inteligente no habría llegado a ser un

bandido, y por lo que la mayoría de los bandidos eran crueles y despiadados en extremo.

Por ejemplo, había una familia que huyó de su aldea, ya que recibieron la noticia de que

un dragón había sido visto en la región.

El padre conducía su carruaje con su caballo de tiro, y en ese carruaje estaban todas las

posesiones de la familia, su esposa de 32 años y su hija de 15 años.

Todos los aldeanos huyeron como si estuvieran pastando animales. Sin embargo, a

diferencia de los herbívoros salvajes como búfalos o cebras, esta familia no se movió en

un grupo. No había tiempo para eso, no cuando un dragón podría atacar en cualquier

momento.

Así que ignoraron los gritos de sus aldeanos para que se detuvieran, y abandonaron el

pueblo por su cuenta.

En su segunda noche, se encontraron con un grupo de bandidos.

El hombre espoleó desesperadamente su caballo, pero no había manera de que el

carruaje sobrecargado y el caballo se movieran más rápido. Sin forma de resistirse, la

familia fue capturada por los bandidos montados.

El hombre fue asesinado al instante, llevándose a su esposa e hija.

En la oscuridad, más de una docena de bandidos se reunieron alrededor de una fogata y

alegremente rebuscaron a través de su botín.

Su presa no había estado llevando monedas y billetes, pero sí provisiones . Llenaron sus

estómagos con la comida que habían capturado. Se turnaron para violar a la madre y a la

hija, pero los bandidos más importantes ya habían saciado sus deseos bestiales y se

relajaron con el vino.

— ¡Jefe! ¡El pueblo de Coda está a punto de hacer un movimiento!

Desde que el Dragón de Fuego apareció, decenas de aldeanos habían huido. Cargados con

equipajes, por lo que no podía moverse rápido, ni podían defenderse. ¿Por qué no

atacarlos? No había ninguna razón para no hacerlo. Ellos matarían y los saquearían a ellos.

Page 61: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Después de escuchar a su subordinado, el jefe se rió con satisfacción. Era una buena idea,

por lo que debía seguir adelante y hacerlo. Pero al pensar en ello...

—No tenemos suficiente gente.

Sería pedir demasiado que su banda de veinte hombres tomara el dominio de un pueblo

entero inmediatamente.

—Sobre eso, ¿por qué no conseguimos chicos alrededor del área? De esa manera,

podemos trabajar juntos para traer al mayor botín jamás hecho.

Esta fue también una buena oportunidad para reclutar a más manos.

Con bastante gente, podrían atacar con éxito a pueblos enteros, e incluso ciudades. Si

jugaban bien sus cartas, él, expulsado por su señor, incluso podría aspirar a convertirse en

un señor por sí mismo.

De un bandido a un señor. El dulce sueño de ir desde un pequeño ladrón miserable a un

gobernante de su propio dominio llenó su mente.

Estos momentos finales del jefe sin nombre de los bandidos fueron gastados al imaginar

un tiempo en donde el podría ser feliz. ¿Era eso una buena cosa, o algo malo?

De cualquier manera, su cabeza cayó de su cuello con un curioso sonido cómico “goro”.

La cabeza rodó por el suelo y entro a la fogata.

El hedor del pelo y la carne quemándose inmediatamente llenó el campamento.

Biológicamente hablando, una cabeza cortada podría conservar la conciencia durante

varios segundos. Siendo ese el caso, el jefe habría experimentado su cabeza cayendo al

suelo. Su campo de visión habría rodado con él, y antes de darse cuenta de lo que estaba

pasando, había visto lo que solía ser su cuerpo chorreando sangre.

Después de eso, en su campo de visión ennegreciéndose rápidamente, había visto a la

diosa de la muerte de pelo negro bañándose en su sangre fresca.

Lo primero que cualquier persona pensaría cuando vieron a la chica era “negro”.

Su piel era tan pálida que era casi transparente, con el pelo y la ropa que eran negros y sus

ojos siendo piscinas de obsidiana sin fondo.

La cabeza cortada del jefe de los bandidos voló con un “Pyun”.

Ella sostuvo una alabarda pesada en sus manos.

Page 62: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Era un arma que parecía que alguien había adjuntado a una hoja del hacha, como una losa

de hoja de hacha pesada en un eje largo. No era algo que una niña frágil podría oscilar

como una cerilla. Tampoco era algo que una chica en encaje negro debía manejar. Que

ella pudiera usar un arma de este tipo con sus delicadas manos, delgados brazos y sus

pequeños dedos delgados, pálidos como el jade blanco, era mucho más allá de la

capacidad que cualquiera imaginaria.

Apoyó la alabarda sobre sus hombros, y exhaló con fuerza.

La chica estaba rodeada por los cadáveres dispersos de los bandidos.

—Bueno, eso fue divertido. Ojii-san-tachi, gracias por esta noche.

Ella agarró el dobladillo de su falda e hizo una reverencia con elegancia.

A primera vista, parecía tener alrededor de 13 años, y a juzgar por su belleza y

movimientos refinados, ella parecía ser una chica muy bien educada. Tuvo una brillante

sonrisa en su rostro, pero esa sonrisa no llegó a sus ojos. Sus pupilas negras estaban llenas

de una oscuridad hambrienta, como un abismo insondable.

—Gracias por ofrecer sus vidas hacia mí. Les doy las gracias en nombre de mi dios. Mi dios

está muy satisfecho con su regalo, y él dice que debo divertirme con ustedes.

—... ¡¿Qué?! ¡¿Qué demonios eres tú?!

Entre los bandidos sobrevivientes, uno de ellos logró gritar con mucho más valor del que

se sentía, a pesar que sus entrañas fueron congeladas por el miedo. Merecía ser elogiado

por todavía ser capaz de hablar a pesar de las circunstancias actuales.

— ¿Yo?

Ella sonrió adorablemente.

—Yo soy Rory Mercury. Apóstol de Emloy, Dios de la Oscuridad.

— ¿E-es ese el vestido formal de las sacerdotisas del templo de Emloy? ¿¡Una de ellos,

una de los Doce Apóstoles, Rory la segadora?!

—Ara~ ¿lo sabías? Mhmh~ correcto.

En la cara de la muchacha sonriente, los bandidos se dispersaron como hojas.

Dejaron todo atrás y huyeron con todas sus fuerzas, impulsados por el miedo a la muerte.

— ¡¿Qué?¡, ¿qué diablos?!, ¿¡cómo podemos luchar contra un apóstol!?

Page 63: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Oh no. No no no no no. No se puede huir.

Rory saltó, llevando la pesada losa de metal que parecía pesar varias veces más que ella.

Ella persiguió a los bandidos que huyeron como un carnívoro feroz cazando a su presa.

La alabarda se adhirió través de las cabezas de los bandidos como si estuviera dividiendo

las sandías en la playa, y sus alrededores estaban lleno de trozos de carne.

— ¡UEH, Abbah... aiiiieeeee!

Rory se elevó sobre el hombre caído. Ella oscilo su alabarda ligeramente, barriendo detrás

de sus piernas antes de que ella lo levantara por encima de su cabeza.

Su piel blanca como la nieve estaba teñida de rojo por los chorros de sangre.

—Ufufu... Kami-sama dijo así, sabes. La meta de toda la vida es la muerte. Ningún humano

puede escapar de ella.

Un grito lastimero sonó justo cuando la alabarda desmontó.

***

—Haa... haa... haa... ¿por qué?... ¡¿qué está haciendo aquí un apóstol de Emloy?!-El

hombre maldijo su mala suerte mientras corría con todas sus fuerzas.

Un grito lastimero resonó desde lo lejos. Rory la segadora había cobrado otra alma. —

¡Maldita sea, maldita sea! No había caminos en el desierto por la noche. El campo estaba

lleno de pantanos, formaciones rocosas, matorrales espinosos y árboles.

El hombre tropezó en varias ocasiones, su cuerpo estaba cubierto de barro y sudor, y sus

ropas fueron todas rasgadas. Una vez más, un aullido resonó por delante de él. Se resbalo

en un trozo de barro. Su cuerpo se deslizó por el suelo, y se golpeó la cabeza contra el

mismo suelo.

— ¡Maldita sea, maldita sea, maldita seaaaaa!, ¿¡por qué mi suerte es tan

condenadamente mala!?

—Ara ~ ¿No te estabas divirtiendo? Se oyó el ruido de unos pasos. Al escuchar la voz clara

como campana, él desesperadamente miró hacia arriba. La chica vestida de negro se

alzaba sobre él, iluminada por el disco plateado de la luna.

— ¿No te estabas divirtiendo justo ahora? ¿No matabas a las personas? Ella plantó la

punta afilada de su hacha entre las piernas abiertas del hombre, a un pelo de su ingle.

Page 64: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¡Aiiieeee! Yo, yo, ¡yo nunca he matado a alguien!

—Ara, ¿justo ahora?

— ¡Es cierto! ¡Este fue el primer trabajo que hice desde que me uní! ¡Las mujeres

también!, ¡me dijeron que tenía que esperar hasta el final ya que yo era el chico nuevo!

¡Ni siquiera puse un dedo sobre ellas!

— ¿Hmmmmmm? Rory pensó brevemente sobre esto antes de hablar con el hombre

otra vez.

—Todo los otros Ojii-sans han sido llamados a estar con Emloy. ¿No te sientes solo por ti

mismo?

El hombre negó con la cabeza con desesperación. No estaba solo, no solo en absoluto.

—Sin embargo, ¿no sería triste si usted es el único excluido?

— ¡No, por favor, me gustaría quedar excluido! Rogo el hombre.

Rory lo miró con una mirada fría que era tan afilada como un cuchillo.

— ¿Qué debo hacer contigo entonces?~ Mientras decía eso, Rory dio una palmada. —Ya

lo tengo, esto debería ser una buena idea. Puesto que no has hecho nada todavía, ¿por

qué no empezar ahora?

Con eso, la chica vestida de negro agarró una de las piernas del hombre.

Él podía sentir una fuerza inimaginable que desmentía su delicada apariencia.

—Ru run ra~; tarareaba para sí misma mientras arrastraba al hombre como un trapeador.

— ¡Duele! ¡Pare por favor! ¡Gwaahhhh! El desierto de aquí estaba lleno de rocas y arena.

Estas le arrancaron la ropa del hombre en pedazos mientras era arrastrado, y luego

rasparon su sudorosa piel cruda. Pronto su cuerpo estaba cubierto por su propia sangre.

— ¿Quién te gusta más entre la madre y la hija?

— ¡Noooo! ¡Pare por favor! Gueeehhh...

—No se para en la ceremonia, este es el final para ti, de todos modos. Lo preguntaré

muy bien para que puedas hacerlo.

Rory agarró la pierna del hombre y lo tiró.

Page 65: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

El aterrizó en un cumulo andrajoso al lado de la madre y la hija.

—Bien, adelante entonces. Es tu turno.

El hombre negó con la cabeza frenéticamente.

Las piernas de las mujeres desnudas permanecieron extendidas, dando un testimonio

hueco a su violación. Sus brazos estaban levantados, como si aclamaran al emperador.

Ninguna de las dos se movía. Por el aspecto de las cosas, ellas habían dejado de respirar.

—Ara ~ Que molestia. Las dos han fallecido.

Al parecer, habían sido violadas hasta la muerte.

—Lo siento mucho, no lo hicimos a tiempo Rory cerró sus ojos sin pestañear y bajó la

cabeza.

Luego sonrió al hombre.

—Aun así, ya que están así, ¿por qué no hacerlo de todos modos? La humedad se

extendió a través de la entrepierna del hombre, y un charco de líquido se formó por

debajo de él.

Page 66: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 4

El joven bandido suplicó perdón.

Él Estaba postrado en el suelo, como si estuviese orando. Su rostro estaba cubierto de

mocos y lágrimas, arrastrándose hacia Rory para que mostrara misericordia. Afirmó que él

no había cometido ningún pecado directamente, que sus manos todavía estaban limpias.

No tenía más remedio que recurrir al bandidaje para sobrevivir. Él había reflexionado

sobre sus acciones y daría vuelta a una nueva página, que iba a trabajar seriamente y así

sucesivamente.

Rory suspiró mientras observaba su aspecto lamentable.

Ella apartó la cara de forma asqueada como si hubiera visto algo sucio. Sentía que iba a

ser contaminada por la suciedad si miraba por más tiempo.

Había una condición importante cuando mataba a otros. La manera en que Rory lo veía,

no había ningún pecado en matar gente. Lo importante era la razón; cuál fue la intención y

su actitud al hacerlo.

Esa fue la enseñanza del dios que servía Rory.

¿Qué estuvo mal con los ladrones y bandidos robando a los demás?

¿Qué pecados hicieron los soldados y verdugos al tener que asesinar a los enemigos y

matar a los condenados?

Así fue como ella lo vio.

El dios al que Rory sirvió no diferenciaba entre el bien y el mal.

Ella toleraba todo tipo de personas, respetando las carreras que eligieron en vivir, y

respetando el camino que tenían que viajar. Por lo tanto, un bandido sólo necesitaba

actuar como un bandido.

Si este hombre podía mirar a los ojos de Rory orgullosamente como un bandido, Rory le

mostraría el respeto apropiado. Como apóstol de su dios, ella incluso podría amarlo por

eso.

Sin embargo ¿Cuál era la actitud de este hombre?

En primer lugar, la excusa de decir que sus manos todavía estaban limpias era

imperdonable. En el momento en que se convirtió en un bandido, se convirtió en un

miembro de un grupo que se basó en números y violencia. Esto no tenía nada que ver si

Page 67: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

participo o no.

Y era inexcusable que recurriera al bandidaje simplemente debido a la pobreza. Si no

podía conseguir comida, debería simplemente tumbarse y morir.

Aquellos que carecían de capacidad y no tenían la suerte de llenar sus estómagos podrían

elegir vivir como mendigos. Rory quería y respetaba la tenacidad de esas personas.

Estúpido como un ser humano, despreciable como un hombre. No había ningún valor en

su existencia. La fealdad del hombre hizo que el apóstol de la oscuridad volteara su

hermoso rostro con una mueca.

Rory emitió su orden con frialdad. Él fue a cavar tres tumbas.

El joven respondió que no tenía herramientas, pero Rory respondió que él tenía el par de

manos dadas por sus padres. Y así, el joven comenzó a cavar fosas en el desierto.

A diferencia de los hoyos de arenas o tierras de cultivo, el excavar un agujero en el

ambiente silvestre no fue fácil. Sus uñas se estaban desprendiendo y su piel se estaba

rasgando, pero cada vez que el joven quería parar por el dolor, la alabarda gigante

golpeaba contra el suelo a pulgadas de distancia de cortar sus dedos.

Impulsado por el terror, el joven se olvidó por completo del dolor desde el momento

antes, cavando con todas sus fuerzas en el terreno cubierto por rocas y hierba.

Poco después, enterró al padre de la familia.

Después a la madre.

Y por último, la hija.

Cuando él comenzó a usar sus manos entumecidas para cubrir la tumba de la joven con el

barro, el sol comenzó a subir, iluminando los alrededores.

El hombre hizo todo esto porque esa era la condición para que sea liberado. No, eso era

justo lo que él creía. El hombre volvió a buscar la opinión de Rory.

— ¿Esto, esto está bien?

Con sed, hambre, fatiga y el dolor en sus manos, el hombre que estaba a punto de

desmayarse la vio.

Él vio a la chica juntando las manos orando, la figura de Rory.

Arrodillada sobre una rodilla, ella estrechó su mano orando devotamente. Disfrutando de

Page 68: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

los misteriosos rayos del sol, se veía hermosa y noble, robando el aliento de todos los que

la vieran.

Su vestido que fluía de negro era como un traje para los funerales, y su pelo era negro y

largo.

Piel de porcelana blanca.

Sus labios, que parecían como si estuvieran pintadas de color sangre escarlata, formaron

una sonrisa.

La chica se puso de pie luego de terminar su oración y le levantó su alabarda en alto. Ella

oscilo su fe y el amor de su dios hacia el hombre que ni siquiera tuvo tiempo de dar la

vuelta.

♦ ♦ ♦

El elfo que vivía en el bosque Koan, Tuka, la hija mayor de Hodor Ray Marceau, todavía

pensaba que estaba soñando.

Con los ojos que estaban borrosos, como si estuvieran cubiertos por un velo, podía ver a

los humanos corriendo alrededor.

¿Paso algo? Su mente no estaba funcionando correctamente, solamente podía ver y

escuchar sin ningún tipo de introspección.

Las nubes en el cielo y el paisaje brillaron ante sus ojos de vez en cuando. Deteniéndose y

moviéndose de vez en cuando, meciendo su cuerpo con el movimiento.

Ella parecía estar en algo parecido a un carruaje.

Comenzó a moverse y se detuvo, y se movía y se detenía, una y otra vez.

Lo que vio desde las ventanas del carruaje eran las figuras cansadas de las personas que

llevaban equipajes, como si estuvieran huyendo de algo.

El carruaje cargado con el equipaje crujió a medida que avanzaba.

Comenzó a moverse, pero se detuvo momentos después.

La tela que cubría el oscuro carruaje se dividió, permitiendo que la luz del exterior brillara

hacia dentro.

— «Qué brillante...»

Page 69: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

De pronto, su visión fue bloqueada por una figura oscura.

— ¿Dou? ¿Onnanoko no yousuha? (¿Bien? ¿Cómo está la salud de la chica?)

Había alguien que conversaba justo fuera de su línea de visión, pero no podía entender lo

que estaba oyendo.

—Kuro-chan~, ¿cómo está la chica?

—Teniente Itami... Ella está recuperando poco a poco su conciencia. Podrá abrir los ojos

un poco ahora.

Su conversación era más que un ruido sin sentido para Tuka.

Un escultor altamente diestro centró su pasión más fuerte y espíritu moe con el fin de

crear una hermosa chica con la piel perfecta. En este momento, la chica yacía impotente a

su lado. Entre sus rizos de oro fue abriendo ligeramente sus ojos azules que eran como

gemas.

Itami miró a la chica elfica mientras consideraba sus problemas.

La fiebre de ella había desaparecido. Él no estaba seguro acerca de sus signos vitales, pero

se mantuvo estable por lo que estaba probablemente muy bien, al menos eso es lo que

dijo Kurokawa. Sin embargo, no podían dejarla sola todavía.

—La caminata de los refugiados es lenta y no progresa, más y más problemas seguirán

ocurriendo y el número de heridos y abandonados seguirá aumentando. Este escape los

está agotando lentamente.

Él sólo estaba ventilando sus quejas. Para Itami cuyo lema era “Comer, dormir, jugar,

repetir, la vida en el medio”, esta caminata aparentemente interminable fue solamente un

sufrimiento.

Los aldeanos llevaban expresiones deprimidas. Sentían la fatiga en sus huesos, el hambre

en el estómago y la sed en la garganta. Los lamentos punzantes de los bebés abandonados

por sus padres escapando se extendían en el aire. Las personas sangraron por accidentes

en la carretera. El sol fulmino fuertemente en sus espaldas sólo para sumarse a su lucha.

La peor parte de los habitantes del pueblo, sin embargo, era todo el barro. El Barro

Recubrió el suelo y endureció sus pantalones y zapatos sin tener tiempo para quitárselos

de encima.

Había un carruaje que no podía moverse porque la carretera se había convertido en una

masa blanda, por lo que la familia se sentó al lado de ella. Sin embargo, incluso si

Page 70: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

quisieran, los aldeanos no podían ofrecerles una mano. Sólo podían abandonar a los

abandonados con caras pálidas. Ellos no tenían la voluntad o la energía de sobra. El padre

llevo a su hijo, suplicando a los carros que pasaban que por lo menos salvaran a su bebé.

Desprenderse de la caravana significaba la muerte. Carecían de alimentos o agua para que

subsistieran, y lo más probable es que serían víctimas de las bestias salvajes y bandidos.

Era natural abandonarlos. Era natural en ser abandonado. Esta fue la línea entre la vida y

la muerte, la ley de la naturaleza.

—Alguien por favor ayuda.

Tales oraciones no tenían sentido.

—Alguien por favor ayuda.

Los dioses no podrían ofrecer la salvación. Ellos no vendrían a ayudar, y simplemente

estarían allí y verían desde arriba.

—Alguien... Alguien por favor ayuda.

Al igual que los tiranos, los dioses les ordenarían morir.

Por eso los únicos que podrían salvar a los hombres eran otros hombres.

Los hombres que vestían de verde se reunieron delante del carro inmóvil. Si sólo eran

ruedas clavadas en el barro, ellos aún podrían ayudar.

— ¡Muy bien, vamos a empujar!

—¡¡Dame todo lo que tienes, muéstrame de lo que estás hecho!!

A la orden, el equipo empujó el carro con todas sus fuerzas. Después de recuperar el carro

atascado en el barro, los hombres ni siquiera esperaron a recibir las gracias antes de

regresar a su increíble carruaje que no era tirado por caballos.

Los aldeanos se preguntaban quiénes eran.

No eran soldados de esta nación o de los vecinos de esta aldea.

Ellos habían informado al pueblo sobre el peligro inminente e inmediatamente ofrecieron

su ayuda. En lugar de simplemente ser generosos, estas personas extranjeras llevaban

sonrisas increíbles y eran excesivamente amables. Esta impresión fue dejada en el corazón

de todos los habitantes del pueblo.

Page 71: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Pero cuando un carruaje no podía soportar la carga y se rompía, ellos se volvían de

corazón frío.

El hombre de verde y el jefe de la aldea se acercaron a los aldeanos aturdidos de pie ante

su equipaje.

Luego, el jefe podría convencerlos de tomar sólo el equipaje que podían cargar en ellos.

Los aldeanos nunca consideraron abandonar su equipaje. Era la comida que vivían y su

riqueza. ¿Cómo iban a sobrevivir si perdían esto? Pero el jefe aún les hizo abandonar su

equipaje, y con el fin de eliminar sus dudas, los hombres de verde sugirieron quemar el

equipaje. Con sus pertenencias quemadas, no tenían más remedio que seguir adelante.

¿Qué tal mañana? ¿Pasado mañana? Sin esperanza a la vista, sólo podían dar un paso a la

vez entre lágrimas.

El grupo se dividió en aquellos vagones y aquellos caminantes. Con el tiempo, el grupo

familiar creció insignificantemente.

Kurokawa preguntó a Itami, — ¿Por qué estamos estableciendo incendios?

—No van a ser capaces de dejar de lado sus pertenencias mientras están frente a sus ojos.

Esta es la única manera.

— ¿No podemos solicitar el transporte adicional?

Con la capacidad de transporte de la JSDF, podían mover fácilmente esta cantidad de

carga.

Pero Itami simplemente se rascó la cabeza con una cara de preocupación.

—En primer lugar, aquí estamos detrás de las líneas enemigas. Pueden estar ignorándonos

a causa de nuestros números pequeños, pero el enemigo definitivamente reaccionara si

enviamos una unidad grande profundamente a su territorio. Combates accidentales,

expansión no planificada de nuestra línea de frente y el movimiento de nuestras fuerzas

son exactamente las cosas que queremos evitar. La repentina escalada de la guerra podría

arrastrar a los aldeanos a todo esto... Sólo de pensar en eso hace que me de comezón a la

cabeza.

Kurokawa sonrió irónicamente en respuesta a las palabras de Itami.

—Por eso, todo lo que podemos hacer ahora es darles una mano.

Kurokawa no tenía más remedio que asentir.

Page 72: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Cuando los refugiados de la aldea Koda llegaron a esta zona, el sol estaba en su pico más

alto.

Liderando la caravana de carruajes estaba el HMV del 3º pelotón de reconocimiento. Sin

embargo, se movía a un ritmo de marcha, ya que los habitantes del pueblo de atrás iban a

pie, junto con mulas y caballos de granja que tiraban de los carruajes. Quizás caminar sería

aún más rápido que esto.

—Pero... ¿No podemos ir más rápido?

El Sargento Kurata se quejó.

—No he conducido tan lentamente desde la escuela de conducción.

Si presionaba demasiado duro con el acelerador, el dejaría atrás a la caravana. Kurata se

movió usando la inercia del engranaje automático, simplemente manteniendo el volante

sin pisar el pedal.

Reflejado en el espejo retrovisor estaba un niño agarrando el asiento del conductor desde

atrás y mirando hacia el frente. El HMV estaba lleno de niños y heridos que no podían

caminar más. Fue lo mismo para los camiones tipo 73 de atrás, sus asientos estaban lleno

de víctimas y mujeres embarazadas. Por supuesto, las armas peligrosas, municiones y

comida habían sido desplazadas al HMV.

Itami estudió el mapa del terreno a partir de las fotografías aéreas, mirando el horizonte

con sus prismáticos. Comparó el terreno con su posición actual, calculando la distancia

que habían viajado y cuánto más tenían que ir. Grabó las condiciones de la carretera y su

inclinación. Estas no fueron las únicas cosas que escribió, igualmente anotó el flujo de los

ríos y la vegetación que eran también información importante.

—Esto es raro, los cuervos están dando vueltas por ahí.

Después de contestar “Tienes razón.” A Kurata casualmente, Itami miró hacia adelante

con sus prismáticos de nuevo. Luego descubrió a una chica en cuclillas al lado de la

carretera, rodeada de cuervos.

— ¿Una loli gótica?

Ese es un traje que se veía a menudo durante los eventos y en áreas como Harajuku.

Había muchos puntos de vista diferentes sobre lo que era gótico, pero Itami estaba seguro

de que el estilo de ropa de la chica era la de una loli gótica.

Ella estaba entre los 12 a 14 años. Parecía muy atractiva, una verdadera belleza.

Page 73: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Una chica como esta estaba en cuclillas al lado de una carretera vacía, sus ojos como joyas

negras miraban este camino sin siquiera parpadear.

—Woah, ¿una pequeña muñeca de tamaño real?

Kurata comentó después de ver a través de sus prismáticos.

Esa chica era como una muñeca inorgánica sin costuras.

No importa lo mucho que él quería, Kurata no podía arrancar la mirada de esa chica. La

caravana de Koda avanzaba tan lentamente como la entrada a una convención doujinshi,

el segundero del reloj giro unas cinco rondas antes de que el HMV llegara a esa chica.

Itami decidió enviar a Katsumoto y Furuta que siguieran adelante a pie para comprobar

afuera.

A juzgar por su vestido, se parecía más a una chica japonesa secuestrada durante el

Incidente Ginza que a un nativo de aquí.

Cuando Katsumoto y Furuta trataron de conversar con ella, parecían incapaces de

comunicarse. La chica en cuclillas parecía una fugitiva ignorando las preguntas de dos

policías novatos.

Cuando la caravana llegó a la chica, ella se puso de pie como si hubiera estado esperando,

sacudiendo el polvo de la suciedad en su vestido, fácilmente cogió su enorme alabarda y

camino junto al HMV.

—Oye ¿de dónde vienes y adónde vas?

La chica estaba hablando el idioma local.

Itami y los otros no podían conversar fluidamente con ella. Sólo podían exprimir unas

pocas frases después de dar una hojeada a su libro de frases que tomaron el lugar de un

diccionario. Katsumoto y Furuta se encogieron de hombros y siguieron caminando.

El que lleno los vacíos en su conversación fue un niño de unos siete años que estaba

sentado en un pequeño espacio entre Kurata e Itami.

—Somos de la Villa Coda, Onee-san.

— ¿Hmm ~? ¿Qué pasa con estas personas de trajes extraños?

—Realmente no lo sé, pero son buenas personas que nos ayudaron.

La chica caminó en un círculo alrededor del HMV que se movía a paso de un hombre.

Page 74: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¿Así que no estás obligado a que vayas con ellos?

—No, un Dragón de Fuego vino y nos están ayudando a escapar.

El grupo de Itami simplemente escuchaba con una expresión incierta, exhibiendo un

comportamiento de un típico japonés.

Itami envió a Furuta y Katsumoto para que cuidaran de los habitantes del pueblo en la

parte posterior, decidiendo en preguntar a la chica el mismo. Miró el libro de frases, y

esperó a que el diálogo entre el niño y la chica se detuviera antes de preguntar.

— ¿Me pregunto cómo funciona esta cosa que se mueve?

—Me gustaría saber eso también. Yo no entiendo lo que están diciendo... ¡Pero montarlo

se siente mucho mejor que un carruaje!

— ¿Así~? ¿Montarlo se siente bien?

Antes de que pudiera detenerla, La loli gótica abordó el HMV del lado del pasajero de

Itami. Ella se colocó sobre las rodillas de Itami. No había puertas, por lo que entro

fácilmente.

El HMV podía albergar diez adultos.

Los asientos en la parte delantera miraron hacia adelante, mientras que los asientos de

atrás miraron hacia el centro. Había suficiente espacio para almacenar armas en el centro.

Si podían ignorar las normas de tráfico, como ahora, era posible cargar veinte niños.

Sin embargo, ya había un montón de equipaje, niños y ancianos en el vehículo que estaba

tan lleno como un tren durante la hora punta en la mañana. La chica que entró mientras

decía “perdón” no fue bien recibida por los habitantes del pueblo. Ellos no declararon

abiertamente su rechazo, pero mostraron una expresión molesta.

—Oye, es estrecho, Onee-san.

—Ah~ espere un momento.

Ya era un poco estrecha, y encima de eso, ella trajo algo tanto largo con ella.

La alabarda era larga y pesada. No importa cómo se posicionaba, la alabarda podría tocar

la cabeza o cara de alguien causando que tomaran una cierta distancia sobre la misma, ya

que era agobiante dentro del HMV. Como resultado, se colocó sobre el piso del vehículo.

Ella entonces buscó un lugar para sentarse, pero no había ningún espacio. Sin otra

Page 75: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

alternativa, la chica se sentó en las rodillas del hombre acaparando el asiento del pasajero.

— ¡Espera!

Itami se quedó estupefacto a su acción repentina.

Quería detener a la loli gótica de vestido negro, pero si tocaba alguna parte peligrosa,

podría ser pintado como acoso sexual y desencadenar un enorme incidente, así que no lo

hizo. Debido a la barrera del idioma sus protestas y maldiciones en japonés como “¡Oye!

¡Espera! ¡Espera!”, “¡No toques eso!”, “No toques la pistola y el extintor de incendios”,

“Sal ahí primero”, “Wah, ¿¡qué demonios estás llevando adelante!?”; fueron ignorados

por completo.

El lugar donde la chica se sentó era en sus rodillas.

Él tuvo que gritar “¡Espera!” En esta etapa.

Un lado quería empujar al otro fuera mientras que el otro lado estaba luchando por un

lugar para sentarse. La pelea por el asiento acababa de empezar.

—¡¡¡¡● × △, □ ○○○ !!!!!

—¡¡△ □ × ¥! ○ △ □ ××× !!

Y así, la lucha entre las dos partes que no podían comunicarse verbalmente terminó con

Itami dando la mitad de su asiento.

Page 76: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 5

El JSDF había prestado atención a la seguridad de sus tropas. Por lo tanto, cuando fueron

enviados a estas tierras extranjeras, se construyeron un campamento con una base

defensiva en primer lugar. Con esa base como su fortaleza, ellos tendrían un refugio

durante una emergencia. Por ejemplo, lo habían hecho en Samawah, Iraq.

Contrariamente a la antigua visión militar que pensó poco sobre las vidas humanas, ellos

ahora la estaban utilizando para realizar misiones de socorro para salvar a la gente. Por

otra parte, la JSDF prestaba más atención a la defensa que sus predecesores. Este fue el

resultado de un cambio gradual en el clima político en Japón después de la última guerra

mundial.

Por otra parte, en el otro lado de la puerta estaba su patria. En otras palabras, la defensa

de la puerta era la razón principal por el cual la JSDF estaba aquí. Mediante el uso de

métodos tanto políticos como militares, ellos estaban para conquistar y asegurar la tierra

que rodeaba la puerta. Esta fue la misión de la JSDF. El mapeo de la tierra que rodeaba la

puerta por la toma de fotografías aéreas y el despliegue de exploradores también fue

parte de su plan.

Aparte de eso, la construcción de una fortaleza, que era considerado una reliquia del siglo

pasado, también fue incluida en los planes.

La fortaleza no fue una fortificación del campo construido apresuradamente con la

suciedad o las bolsas de arena, sino más bien, fue construida con hormigón armado, con la

intención de convertirlo en una estructura de defensa permanente.

Habían pasado 3 semanas desde que la JSDF se hizo cargo de la tierra alrededor de la

Puerta. Después de trabajar sin descanso durante varios días y noches, la Colina de Arnus

se había convertido en una fortaleza inconquistable.

La fortaleza construida uniformemente en forma de hexagrama mostraba el carácter del

ayudante que ideó este diseño.

La mayoría de las personas que vieron la fortaleza con una vista de pájaro dijeron que se

parecía a la fortificación de los seis lados en Hakodate.

Cuando un civil normal se convirtió en un oficial de la JSDF, tendrían que leer sobre la

historia militar y debatir los pros y los contras de un castillo fortificado, revisar las

maneras de defender y atacar una instalación de este tipo.

Sin embargo, hubo algunos desviados quienes daban una risilla y decían que esto era una

Page 77: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

formación mágica. Así es, las personas que no sabían nada acerca de los misterios de la

magia habían construido sin querer un hexagrama de gran escala que sorprendería a

cualquier persona bien informada sobre las artes arcanas en la colina de Arnus y sus

alrededores.

Por ahora, vamos a cambiar la escena.

Los rugientes sonidos de los motores del HMV, un camión tipo 73 y un Vehículo Blindado

Ligero (LAV) hicieron una nube de polvo en su camino.

Los ancianos, mujeres y niños en los vehículos tuvieron que soportar el balanceo del

vehículo en las curvas cerradas y los cambios de velocidad, haciendo que sus cabezas y

cuerpos chocaran entre sí. Apretando los dientes, ellos tuvieron que soportar el dolor.

Mirando por la ventana del vehículo, la vista fue bloqueada por los aldeanos de Coda que

escapaban.

Y la sombra negra cayendo sobre ellos desde el cielo.

Era el Dragón de Fuego

Era el tercer día del éxodo del pueblo de Coda, y los refugiados pensaron que estaban

fuera del terreno de caza del Dragón de Fuego. Sin embargo, la bestia apareció de repente

y de inmediato comenzó a atacar a su presa.

Gracias al conocimiento previo de la aparición del Dragón de Fuego por cortesía de la

JSDF, el pueblo de Coda y algunos otros pueblos cercanos habían huido al mismo tiempo

de la bestia. Después que el Dragón de Fuego no pudo encontrar a ningún ser humano o

elfo para devorar, siguió su nariz a un lugar lleno de seres humanos.

Desde que la preparación para escapar había tomado algo de tiempo, y ellos estaban

agobiados por sus equipajes, la lentitud de los pobladores de Coda había permitido que el

Dragón de Fuego los capturara.

— ¡Luchar con los monstruos es la tradición de la JSDF! ¡Quién habría pensado que

estaríamos haciendo eso aquí!

El Sargento Mayor Kuwabara gritó furiosamente a Kurata “¡CORRE! ¡CORRE!”. Tal vez fue

debido al exceso de adrenalina del cerebro, pero un toque de alegría se podía oír en su

voz.

El Dragón de Fuego se abalanzó hacia los aldeanos que habían estado congelados en el

lugar. Al ver esto, Itami gritó en la dirección del rápido LAV.

Page 78: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¡Fuego de supresión! ¡LAV! ¡Dispárale con la ametralladora!

El cabo Sasagawa reunió toda la fuerza de su cuerpo para aferrarse a la manija de la

ametralladora de .50mm mientras lo hacía sonar como un martillo mecánico en una obra

de construcción.

Los gruesos cartuchos cayeron desordenadamente en el suelo en medio de las gotas de

humo negro cuando las balas de 12.7mm crearon chispas en la espalda del Dragón de

Fuego.

Sin embargo, las duras escamas del dragón desviaban todas las balas.

— ¡Es inútil!

Escuchando las palabras de Sasagawa, Itami gritó en respuesta, — ¡No te preocupes por

eso! ¡Sólo sigue disparando! ¡Fuego! ¡Fuego! ¡Fuego!

Aunque las armas de airsoft2 que disparaban balines no pudieran matar a las personas,

ser golpeado por ellas era molesto. Como tal, a pesar de que el cuerpo del dragón estaba

cubierto de escamas duras que no podían ser penetradas por las balas, todavía era un ser

vivo que poseía el sentido del tacto. Itami ordenó a sus subordinados para seguir

disparando.

Lluvia de fuegos surgieron de los supresores de destellos de los rifles de howa tipo 64.

El Dragón de Fuego no podía soportar la lluvia de balas. Su ataque se ralentizo, lo que

permitió que el agricultor que ya estaba en su boca escapara.

El horripilante dragón volteo la cabeza hacia los hombres.

Una flecha sobresalía de su ojo ciego, pero nadie podía mirar directamente a su rostro

aterrador. Era como una cicatriz en la cara de un Yakuza.

El Dragón de Fuego respiraba fuego contra ellos como un lanzallamas, pero no pudo llegar

a los vehículos tremendamente evasivos de la JSDF.

— ¡Ono! ¡¡Yuniryu!! ¡Ono!

La voz femenina de una adolescente salió detrás de ellos.

Mientras se daba la vuelta, un cabello de oro entró en la línea de visión de Itami.

2 Es un juego de deportes y estrategias

Page 79: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La pálida Elfa señaló sus delgados dedos a sus ojos mientras gritaba “¡Ono!”

Repetidamente a él.

En ese momento, a pesar de que había una barrera del idioma entre ellos, Itami entendió

de alguna manera lo que quería decir.

— ¡A los ojos!

Los soldados de la JSDF guiaron sus miras hacia el rostro del dragón y abrieron fuego.

El Dragón de Fuego parecía visiblemente molesto, ya que dio vuelta su cara y detuvo sus

movimientos.

— ¡Katsumoto! ¡Utiliza el Panzerfaust!

Desde el LAV, el arrastró un lanzacohetes antitanque portátil de 100 mm que tenía un

factor de penetración RHA (Blindaje homogénea laminado) de 700 mm. Se trataba de un

arma de infantería que poseía un poder tremendo.

Él intercambio de lugares con Sasagawa que estaba operando la ametralladora calibre .50,

el sargento Katsumoto trepó con el Panzerfaust.

Sin embargo, esta arma era de frente pesada y difícil de girar. Además, la JSDF,

conscientes de la seguridad, no tenían la costumbre de disparar desde una posición sin

soporte.

— ¡Backblast3 despejado!

—Idiota, simplemente dispara ya; alguien lo regañó en voz baja. Pero después de recordar

acerca de su formación, todo lo que podían pensar era; —Je. Es la JSDF después de todo...

Mientras él estaba apuntando, el Dragón de Fuego intentó escapar hacia el cielo.

El LAV aceleró repentinamente, causando que el cuerpo de Katsumoto se sacudiera y el

dragón se moviera fuera del campo de visión del lanzacohetes.

— ¡Maldición! ¡Mantenlo estable, Azuma!

— ¡No pidas lo imposible!

El lanzador de cohetes no tenía un sistema de dirección, después de todo. Por lo tanto,

disparar mientras se movía era imposible. Con esto en mente, Katsumoto apuntó el

3 Es el área de atrás del lanzador, en donde es expulsado el aire caliente al lanzar el cohete

Page 80: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

lanzacohetes en el dragón de nuevo.

Debido a que el LAV frenaba repetidamente y el retroceso de disparar el cohete, como el

detonante fue retirado, el Panzerfaust parecía que fuera a desviarse.

El cohete acelero hacia el dragón con fuego brotando de su cola.

El dragón que había perdido su equilibrio extendió sus alas para recuperar su equilibrio

mientras daba un paso atrás para evadir la parte delantera del misil. Sin embargo, su

equilibrio de repente tropezó.

Mirando de cerca, había una alabarda pegada directamente en el suelo.

Dentro del HMV, la chica loli gótica había hecho un agujero en la tela que cubría el

equipaje y tiro la alabarda desde allí. Su mango golpeó la pierna del animal.

El Dragón de Fuego cayó en la dirección del cohete, el cual debería haber esquivado.

Debido al efecto Neumann4, incluso las duras escamas de dragón fueron incapaces de

resistir la

4 Energía explosiva que se libera directamente fuera de la superficie de un explosivo.

Page 81: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 82: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

explosión. Esto superó el límite de elasticidad Hugoniotic5 de su armadura y se abrió

paso, abriendo un agujero limpio a través de él.

Si uno compara la anatomía del Dragón de Fuego a la de un ser humano, todo el brazo

izquierdo fue volado.

El aire vibraba con el aullido del Dragón.

Su rugido era como sus ojos, lo que podría sacudir el espíritu y romper el coraje de un

guerrero. Todas las personas presentes tenían sus almas congeladas.

El penetrante rugido del Dragón de Fuego causó un breve lapso en el fuego de la JSDF.

Aprovechando esta oportunidad, el Dragón de Fuego voló hacia el cielo.

Extendiendo sus alas, voló tambaleándose mientras ganaba altura.

La JSDF observó en silencio mientras el volaba lejos de ellos.

El Dragón de Fuego había sido repelido.

Al oír esto, algunos sospecharían y dirían “¿¡Estás bromeando!?”

Las personas que podrían matar dragones sin ayuda solamente aparecerían en los mitos y

las leyendas.

Triunfando sobre osos y búfalos a manos desnudas era todavía posible si uno entrenaba lo

suficiente. Pero para luchar contra un dragón antiguo era un suicidio.

Incluso si una orden entera de caballeros, equipados con armaduras mágicas y armas,

magos, sacerdotes, y elfos arqueros y los usuarios de los espíritus fueran enviados contra

un dragón antiguo, todavía sería inútil. Este era el sentido común en este mundo. Como

tal, antiguos dragones eran un significado de desastre.

Sin embargo, la noticia de que “Aunque no fue derrotado, pero fue conducido a retirarse”

no provenía de una sola fuente, sino de muchas personas. Por lo tanto, muchas personas

lo creyeron. Por otro lado, hubo gente que dijo “Puede ser la verdad, pero ¿estás seguro

de que era un Dragón de Fuego?”

El período activo del Dragón de Fuego ocurría cada 50 años, como se mencionó

anteriormente. Además, era difícil imaginar que cualquier cosa podría derrotar a un

dragón antiguo. Con esto en mente, sería más convincente decir que el antiguo Dragón de 5 Es un punto donde un sólido se convierte en un líquido debido a un choque de gran poder

Page 83: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Fuego en realidad era un gran Dragonewt o un Slither Wyrm.

Dicho esto, un muy antiguo Dragonewt podía crecer hasta el tamaño de un dragón

antiguo. Los Slither Wyrms también eran más peligrosos que los Wyverns. Con eso, incluso

matando a uno de esos dragones menores podría calificar a una persona como un asesino

de dragones. Con más de la mitad de los habitantes del pueblo con vida, ellos tenían más

de una razón para creer que “Es sólo hasta ese nivel.”

En este mundo, la muerte podría llegar a cualquier persona, en cualquier momento. Estar

perdido en un bosque significaba la muerte, jugar a lado del río y caer en el por accidente

también se deletreaba como muerte. Por lo que, para los seres humanos que tenían un

enemigo como el Dragón de Fuego que podía llover la muerte sobre ellos, la noticia de

que el dragón fue repelido dio esperanza y los llevaron a difundir la noticia mucho más.

Cada uno de ellos tenía curiosidad por saber quién era el nuevo héroe.

Había tres tipos de sobrevivientes del pueblo de Coda.

Algunos de ellos eran aldeanos que podrían buscar a su familia o amigos cercanos. Esos

fueron los afortunados, ya que su familia y amigos garantizaban su seguridad mientras les

ofrecían oportunidades de alojamiento y trabajo.

El segundo tipo eran aldeanos que no tenían familiares o amigos y tuvieron que vivir la

vida de un refugiado. Estas personas, que constituían la mayoría de los habitantes del

pueblo, no tenían oportunidades de alojamiento o de trabajo. Aunque les preocupaba

acerca de cómo vivir al día siguiente, todavía oraron en agradecimiento de que habían

sobrevivido a este desastre y la esperanza de que la Diosa de la Fortuna les ayudara

mientras se dispersaban por toda la tierra.

Cada uno de los aldeanos sobrevivientes agarro las manos de Itami y sus subordinados, y

les dieron las gracias abundantemente.

Para los refugiados, la JSDF eran seres misteriosos. Ellos los habían ayudado a escapar e

incluso lucharon contra el Dragón de Fuego, a pesar de que no tenían la obligación de

hacerlo, y no pidieron nada a cambio.

Dado que no podían hablar el idioma, no parecían como caballeros o sacerdotes de este

país. Si fueran el ejército de una nación extranjera, los aldeanos habrían sido sacrificados y

saqueados.

Por supuesto, no eran bandidos.

La explicación más razonable para ellos fue que la JSDF era un grupo de mercenarios

Page 84: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

extranjeros que viajaba en busca de un empleador. Recientemente, parecía que el país y

sus nobles estaban reclutando tropas.

Lo único fuera de lo común era que si se tratara de un grupo de mercenarios, no los

ayudarían sin buscar beneficios. Por lo tanto, los aldeanos tenían miedo sobre qué tipo de

recompensa exigiría la JSDF a cambio de su poder.

Sin embargo, ellos no pidieron ni un solo centavo al final.

No sólo eso, a pesar de su logro digno de elogiar al repeler un Dragón de Fuego, ellos

tenían miradas tristes en sus caras y los hombros hundidos que hizo que la gente pensara

que estaban en el bando perdedor. Incluso ayudaron a enterrar a los muertos (un

sacerdote pasó a estar cerca y realizo ritos funerarios simples).

A medida que fueron por caminos separados, la JSDF incluso mantuvo sus manos con

fuerza y lloraron.

Mirando a la JSDF que estaban agitando sus manos hacia ellos, incluso después de que los

habitantes del pueblo estaban fuera de su vista, los aldeanos del pueblo de Coda sólo

podían sonreír con amargura.

Los aldeanos estaban agradecidos por su sacrificio y la forma en que dieron la ayuda sin

pedir nada, pero los pensamientos de “¿Pueden ellos sobrevivir a esto?” entro en sus

mentes.

— ¿No importa qué, no fueron ellos también bondadosos?....... Si esto sigue así, ¿cómo

van a ganarse la vida?

—Ahora no es el momento de preocuparse por los demás. También estamos en una

situación desesperada, ¿qué vamos a hacer a partir de ahora...?

—Sí.

—Hum. No importa qué tan idiota los señores o nobles sean, definitivamente no van a

dejar de lado a estas personas cualificadas. ¡No importa cómo se mire, eso era un Dragón

de Fuego! Lucharon de forma pareja en tierra con ese monstruo.

—Si…Pero, su precio para contratarlos no será barato con seguridad.

No importa qué, no serían tan idiotas, ¿no? Aunque pensaban esto, los aldeanos estaban

genuinamente preocupados; los nobles tenían un rasgo común de la codicia insaciable.

De todos modos, los aldeanos oraron a su dios para que este grupo de mercenarios (JSDF)

Page 85: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

con su atuendo y los valores inusuales fueran contratados por un empresario de buen

corazón.

Por cierto, la suerte de los habitantes del pueblo de Coda aún no había acabado.

En su viaje, se encontraron con una gran cantidad de personas que pidieron para su

confirmación. En otras palabras, “¿Fue el dragón de fuego realmente eliminado?”

—Era realmente un Dragón de fuego, lo vi con mis propios ojos. Me miró con ojos que

decían “humanos lamentables”...... ¿eh? ¿Por quién, preguntas? Fueron las personas que

vestían ropa verde moteado. Eran seres humanos, te lo aseguro. No eran elfos o enanos.

Tal vez es el atuendo de la tribu oriental. A pesar de que no podían hablar nuestro idioma,

eran inteligentes y siguieron tratando de aprender nuestro idioma. Eran buenas personas,

nos ayudaron a escapar sin pedir nada a cambio. ¡De forma gratuita, te digo! ¡Es cierto!

A diferencia de los bardos, ellos no tenían un amplio vocabulario y su descripción de los

hechos era bastante tosca. Pero lo que habían visto con sus propios ojos no necesitaban

ninguna exageración.

La imaginación de los oyentes se agitó fácilmente cuando escucharon las palabras del

sobreviviente, dejando una gran impresión en ellos. Debido a que los testigos habían visto

con sus propios ojos, cuando se les preguntó — “¿¿Así que como eran??”, Podrían

responder a las preguntas de su audiencia.

Cuando la escena fue descrita en donde el brazo del dragón consiguió despegarse, los

oyentes tragaron saliva y en silencio dijeron: “¡¿Qué!?, ¡que poderoso!.”

Ellos se separaron con sonrisas en sus rostros, y sin pedir nada a cambio.

Incluso los soldados de la JSDF hubieran preguntado “¿De que estas hablando?” Después

de todo, una historia de héroes que ni siquiera se encuentra en el anime se fue

extendiendo actualmente entre la gente.

En los bares, o incluso en la calle, los refugiados se detuvieron y le preguntaron “¿Es usted

del pueblo de Coda?” Y debido a que los habitantes del pueblo vieron diferentes cosas

desde diferentes puntos de vista, lo que salieron de cada una de sus bocas estaba

naturalmente diferente. Con esto, sus palabras pintaron una escena sorprendentemente

realista.

Sólo por contar su historia, el pueblo de Coda no tenía que preocuparse por la comida o el

alojamiento antes de regresar a su aldea.

—Caballero Norma, ¿Qué opinas?

Page 86: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

En las cortes imperiales, había caballeros femeninos que sirvieron como ayudantes. Una

de ellos, Hamilton Uno Ro, pregunto a su superior, que era también su colega, acerca de

los cuentos de la calle.

Varios caballeros y sus seguidores estaban sentados en un rincón de la taberna ruidosa,

llena de invitados. El bar estaba sucio, y sólo tenía un poco de espacio entre las mesas. El

lugar era tan ruidoso que uno no podría ser capaz de oír lo que se decía en una mesa

cercana, a menos que uno gritara. En medio de este ambiente ruidoso, los caballeros y sus

seguidores se sentaron lado a lado tratando de llegar con sus manos hacia la comida y

mantener sus copas llenas de vino.

Mirando por encima, había una chica del pueblo de Coda trabajando como camarera

temporal sirviendo a sus clientes con una bandeja de cerveza. Después que ella puso los

platos en la mesa, ella describió lo que había visto, y recogió una buena cantidad de

propina.

El Caballero Norma, cuyo bigote fue cortado limpiamente, tenía una mirada incómoda en

su rostro.

Él estaba en la corte en el palacio limpio y brillante, disfrutando de las deliciosas comidas

preparadas por las esposas de los nobles o sus hijas. A pesar de que era parte de la Orden

de los Caballeros de la princesa, él no era más que un decorado de la corte y no tenía nada

que ver con la primera línea. Y ahora, un ayudante como él estaba comiendo platos crudos

y alcohol turbio.

A pesar de que era una misión, no le cayó bien a él.

« ¿Cómo diablos me metí en este lío...?» Norma se sentía como maldecido por sus

superiores. Sólo mantenerse a sí mismo de esta manera había tomado toda su fuerza de

voluntad. Desde que fue una orden directa de la princesa, la misión de investigar la Colina

de Arnus no podía evitarse. Sin embargo, el esperaba que la princesa dirigiera a toda la

Orden de Caballeros, de modo que sus siervos tendrían que unirse a la campaña para

servirle un si tenían que ir a pie durante todo el viaje.

Sin embargo, esa chica voluntariosa dio órdenes para colocar a sus principales fuerzas

muy por detrás, tomando solo unas cuantas personas para llevar a cabo el

reconocimiento. Incluso escondieron sus identidades, ensuciaron sus ropas

intencionalmente, comieron el pan negro crudo y vino turbio de los campesinos comunes,

considerado no apto para un caballero como él.

Norma levantó la mano para señalar a la camarera para que rellenara su copa. Al ver

Page 87: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

cómo su subordinado que no reconocía la gravedad de la situación que era para ellos,

suspiró un poco.

Después de que él consiguiera su recarga, Norma se encogió de hombros ante la mirada

inocente de Hamilton que esperaba su respuesta.

—Si hay muchos refugiados que dijeron lo mismo, entonces probablemente no es un

rumor. No es probable que muchas personas se unan para contar una mentira. Aun así, es

muy difícil para mí creer que fuera un Dragón de Fuego.

—Creo que sí muchas personas dicen lo mismo, entonces no estaría mal creer en ellos.

La camarera dejó una botella de vino tinto en la mesa mientras decía: —Es cierto,

Caballero. ~ Realmente fue un Dragón de Fuego. ~

—Hahahahahaha, no me vas a engañar tan fácilmente; Replicó el caballero Norma Co

Igloo. —Los antiguos dragones, Dragonewts, Slither Wyrms o Wyverns, son todos

llamados dragones. Debe haber algún tipo de error.

En respuesta a su reacción, la camarera frunció los labios con disgusto.

—Ya ya, no le hagas caso a él. Yo creo en lo que acabas de decir, así que dime más; dijo

Hamilton mientras le daba unas monedas de cobre. Eso fue demasiado para una propina

normal.

El humor de la camarera cambió inmediatamente. Ella sonrió tiernamente mientras decía:

—Gracias, joven Caballero; Aunque su atuendo le hacía parecer adulta, podría ser más

joven de lo que parecía.

—Después de recibir tanto, te diré lo que le he guardado a los otros.

Dicho esto, la camarera comenzó su historia:

Cuando la noticia de la aparición del Dragón de Fuego comenzó a extenderse, el pueblo de

Coda se puso muy ocupado como una colmena. La esposa del herrero, su vecina, había

venido a decirle a Melissa sobre la noticia. Era mediodía y ella se estaba secando la ropa.

— ¡Melissa! ¡Melissa! ¡Malas noticias!

A menudo murmuraban acerca de los acontecimientos en el pequeño pueblo y se habían

vuelto bastante cercanas. Incluso si no había nadie en la casa, ella sabía dónde Melissa

estaría mientras ella daba la vuelta de nuevo a donde se seca la ropa en busca de Melissa.

Melissa le dijo a su hijo quien estaba tomando la ropa seca que informara a su marido,

Page 88: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

que estaba afuera en los campos, y luego corrió a su casa para comenzar a empacar.

Después de un corto tiempo, su marido regresó jadeando y gritando, “¡¿¡¿Está todo

bien?!?!” Al parecer la manera en que su hijo había descrito le hizo pensar que el Dragón

de Fuego ya había atacado la aldea.

Al ver que su esposa estaba sana y salva, el marido se sentó en el suelo en alivio. A pesar

de que estaba a salvo, el verdadero peligro seguía al acecho a la vuelta de la esquina.

Después de explicarle la situación a su marido, Melissa volvió a empacar su equipaje.

Después de cargar su comida, agua, algunas necesidades básicas diarias, algunos cambios

de ropa y sus ahorros duramente ganados en sus vagones, que se utilizaban para la

agricultura, fue cediendo ante el peso de todo su equipaje.

Utilizaron una mula para tirar del carro mientras que su hijo y su marido empujaron por

atrás, y luego comenzaron el camino hacia el pueblo. Cuando llegaron al centro del

pueblo, ya había muchos otros aldeanos también en sus vagones apilando la carretera.

Muchos vagones se habían destrozado debido a sus cargas pesadas, bloqueando la calle.

Después de perder un valioso tiempo esperando a que los vagones se retiraran, ellos

finalmente salieron de la aldea. Para entonces, el sol ya empezaba a ponerse.

Por la noche se instalaron un campamento. Al amanecer, procedieron con su viaje. Sin

embargo, entre los refugiados, había gente que eran lentos y que eran rápidos.

Tres días después, los pueblos que trajeron ancianos y los niños habían caído a lo largo

detrás de la caravana. La distancia entre cada vagón se estaba ampliando y los de la parte

de atrás no podía ver a los de delante ya.

A veces, las ruedas de un vagón se quedaban atascadas en el suelo fangoso y se ponía

inmóvil. Furiosos gritos de “¡Fuera de mi camino!” Y los gritos desesperados de “¡Ven a

ayudarme!” Entrelazados entre sí, amplificaron las frustraciones de todos los presentes.

Escenas de personas peleando, vagones volcados, equipaje esparcidos por todas partes,

niños llorando en voz alta y las mujeres con miradas evidentes de desesperación en sus

rostros se podía ver en todas partes.

Pero, en esos momentos de necesidad, sus salvadores llegaron en su ayuda.

—Ellos fueron los hombres de verde. Había doce de ellos, dos de los cuales eran chicas.

La voz de la camarera no sólo se oía para los caballeros, sino también para los otros

Page 89: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

clientes. Inconscientemente, la taberna se había quedado en silencio mientras Melissa

describía el éxodo del pueblo, así como la presencia de mujeres entre las personas de

verde. Nadie en la taberna sabía nada de ellos.

— ¿Cómo eran los aspectos de las chicas?

La pregunta de Norma hizo que Melissa hiciera “Hmph!” Molesta.

—Los hombres son unos cerdos. Uf, como que sea. Había una mujer alta. Durante el día,

llevaba un casco que cubría su pelo, pero por la noche, cuando acampábamos, la vi con

claridad.

—Cuando se desató la cola de caballo, hasta yo, una compañera, jadeó con sorpresa. Su

color de pelo era tan negro como la pluma de un cuervo. Si no hubiera una barrera del

idioma entre nosotros, le habría pedido el secreto de su color negro intenso. Su cuerpo

era delgado. Era sin duda una belleza exótica.

Al oír su descripción, los ojos de los hombres se iluminaron con la lujuria.

—Err, ¿Qué hay de la otra?

—Era como un gato. Su cabello era castaño y tenía un cuerpo pequeño. Su pelo era cortó

como el de un chico y ella estaba llena de espíritu. También era capaz de cuidar de los

demás y al instante se llevaba bien con los niños. Pero incluso los hombres más poderosos

tenían miedo de ella. Cuando mi marido se metió en una pelea con el marido de Moyer,

ella entró en la pelea como un trueno y sólo utilizo sus piernas para derribar a esos dos

grandes hombres......

Los hombres que la rodeaban perdieron su interés al instante. Un ambiente blanco había

envuelto la escena. Una mujer tan juvenil no era popular entre los hombres.

—Ella tiene una gran figura. Aunque ella era baja, sus pechos eran como las ubres de las

vacas. Incluso me puse celosa de esos melones. Su cintura era también muy delgada, era

imperdonable. Sin embargo, su rostro era más lindo que hermoso.

— ¡UWAAAAA!

—Como supuse……

Melissa chasqueó la lengua con disgusto a los hombres animados. Aunque los clientes

estando entusiasmados era algo bueno, pero como mujer, no podía estar feliz por esto.

—Hmm. Fue así. Pasaron muchas cosas, pero nos las arreglamos para seguir adelante.

Page 90: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Pero esa bestia finalmente nos alcanzó.

No había suficiente agua para los habitantes del pueblo y no tenía suficiente comida para

que se saciaran. Aun así, ellos hicieron todo lo posible para soportarlo con el fin de dar un

paso hacia adelante, pero se estaban acercando a su límite.

Sin embargo, continuaron su viaje difícil aun cuando sus suministros disminuyeron

rápidamente a nada.

Por desgracia, por fin llegaron a su límite.

Los que todavía podían moverse continuaron, mientras que aquellos que no podían se

sentaron en la fatiga.

La gente en el extraño carruaje verde que no necesitaba ningún caballo para mover llevó a

los niños y ancianos que no podían moverse más. Aun así, no podían tomar a todos ellos.

—No me podía mover más. Aun así, yo quería que mi hijo sobreviviera. Recé mucho a

Dios, pero no pasó nada. Esos sacerdotes dijeron que Dios existe, pero ¿por qué Dios no

nos ayuda cuando estábamos en una situación tan desesperada? No voy a hacer una cosa

tan estúpida como orar a Dios la próxima vez.

El cielo brillante por encima de ellos de repente se volvió oscuro. Esperando ver las nubes

de lluvia, los pobladores levantaron la cabeza y se congelaron en su lugar.

—Fue un dragón rojo. Tenía brazos y piernas, y extendió sus alas como un murciélago.

Fueron esas grandes alas que cubrían el cielo.

El dragón aterrizo. En un instante, Moyer y su esposo desaparecieron ante los ojos de

Melissa.

Sólo quedaron las mitades inferiores de sus cuerpos.

Antes de que las personas entendieran la situación, sus instintos naturales asumieron el

control de cada uno de ellos para correr. Llevando a sus hijos, abandonaron sus equipajes

mientras trataban de escapar del monstruo.

Los vagones volcaron, aplastando a muchos aldeanos debajo de ellos.

Mientras todo el mundo estaba escapando, la dragón vomitó fuego a su alrededor.

Después de quemar a fondo a los seres humanos, se los tragó entero.

Ellos correteaban por ahí como arañas bebé mientras trataban de escapar. Como un niño

destruyendo un nido de hormigas, el Dragón de Fuego aplastó a los aldeanos que huían

Page 91: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

por debajo de sus pies y se los comía.

La desesperación lleno los corazones de los aldeanos.

—En ese instante, los hombres de verde aparecieron.

Melissa dijo con un tono de admiración.

—Ellos Fueron montando en sus carruajes, que eran más rápidos que los caballos. En los

dos vagones, los hombres de verde levantaron sus varas mágicas y atacaron al Dragón de

Fuego con sus hechizos.

Sin embargo, el dragón se mantuvo ileso. Incluso su magia fue incapaz de perforar las

escamas del dragón. Pero, no se dieron por vencido.

Rodearon al dragón en varias ocasiones y se mantuvieron atacándole para ganarles

tiempo a los habitantes del pueblo para escapar.

Gracias a ellos, muchos de los habitantes del pueblo sobrevivieron.

El Dragón de Fuego se dio la vuelta para atacar a los hombres de verde. Pero, la bestia no

podía ponerse a la par con su velocidad aterradora. Al moverse alrededor, se mantuvieron

a salvo de las llamas abrasadoras del dragón.

Pero pronto, el dragón se acostumbró a sus tácticas. La gente de verde que estaba en

desventaja solo pudo lanzar magia de lejos.

—En ese momento, el líder de la gente de verde gritó algo y sacaron esa cosa.

— ¿Qué cosa?

—Un vara mágica gigante. Lo llamamos la Vara Divina de Acero. Incluso hemos escuchado

los encantamientos. Fue “Baku-Burasuto-Kuria”. Después de eso, hubo una fuerte

explosión y el brazo izquierdo entero del Dragón de Fuego se desprendió de su cuerpo.

Fue el momento en que el llamado Dragón invencible de Fuego fue derrotado.

Después de conseguir ser lastimado, el dragón soltó un rugido estremecedor y

rápidamente salió volando.

Después de terminar la historia, las personas presentes fueron silenciadas por la

magnanimidad de su historia.

— ¿Vara... Vara Divina de Acero?

Page 92: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Tal nombre exagerado los impresiono dejándolos en silencio.

Después de un momento de tranquila contemplación, los caballeros comenzaron a discutir

sus ideas sobre esto. La taberna también regresó a su ambiente ruidoso.

—En-En pocas palabras, ellos eran muy poderosos. Aunque se escuchan como

mercenarios extranjeros que tienen esas habilidades sorprendentes. Creo que debemos

emplearlos. ¿Qué piensa usted, alteza?

El caballero femenino con pelo Vermillion que estaba a punto de comer la carne Ma Nuga

en sus manos fue preguntada. Luego puso la carne de nuevo en el plato para responderle

al caballero.

La carne Ma Nuga fue hecha envuelta del largo hueso del ganado de la carne ahumada.

Para la gente de la Tierra, parecía un tipo de salchicha de pavo o pierna. La carne fue

asada y la comida directamente sin ser cortada. Tenía un sabor magnífico cuando uno lo

mordía.

Extendiendo sus manos hacia su copa de vino, Piña Co Lada respondió: —Estoy muy

interesada en las armas utilizadas por aquellas personas que repelieron al dragón.

El senador Godasen había dicho antes. —El arma de la infantería enemiga hizo un sonido

de “¡Bang! ¡Bang! ¡Bang!” Un momento después, nuestras tropas habían caído.

Basado en estas palabras, esto parecía encajar con las descripciones de los aldeanos de

Coda. La derrota del ejército aliado en la Colina de Arnus debía estar relacionada con esa

arma mágica.

Piña llamó a la camarera para hacerle una pregunta.

—Mujer, has visto las armas de esas personas. ¿Qué aspecto tienen?

Melissa inclinó la cabeza mientras le contó lo que había visto.

A pesar de ser apodada como “mujer” la hacía infeliz, debido a la presencia del joven

caballero femenino que dio sus consejos, decidió decirle la verdad.

—En otras palabras, aquellas personas que utilizaban varas que parecían de acero.

¿Hicieron un sonido de explosión, así como si escupieran fuego?

—En mi opinión, es un arma mágica.

—Entonces, las varas que usaron para repeler al Slither Wyrm...... es llamada la Vara

Divina de Acero, ¿verdad? ¿A qué se parece? Prueba con la mejor de sus habilidades para

Page 93: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

describirlo.

— ¿No te dije que era un Dragón de Fuego, no un Slither Wyrm? ; La camarera insistió.

Con una sonrisa maliciosa, miró a los hombres a su alrededor.

—Estoy siendo retórica. La vara divina es cosa buena... ...Bueno, no puedo culparla, al ver

que usted nació en un entorno sobreprotector. Pero, ¿por qué no le preguntas a las chicas

que tienen maridos? Es lo mismo que lo de un hombre. Por supuesto, es tan grande que

puedes incluso abrazarlo. No creo que ningún hombre aquí tenga una cosa que sea tan

grande o tan negra como era esa...

La camarera se rió crudamente mientras se retiraba a la otra mesa para tomar pedidos.

Confundida, Piña miró a los caballeros masculinos para una explicación.

Como si fuera una señal, todos ellos evitaron la cara de la mirada de Piña.

Finalmente ella fijó su mirada en Hamilton.

—Tu... Tú tienes un novio, ¿verdad?

Ella debió haber pensado que estaba a salvo de la línea de fuego.

El formal y correcto caballero femenino, Hamilton Uno Ro, que estaba bebiendo sopa,

escupió de sorpresa. Su corto cabello desordenado negó con la cabeza mientras ella

protestaba; — ¡Lo-Lo tengo... ... pero sigo siendo una doncella! Cómo voy a saber acerca

de tales cosas... ...ah.

Los ojos de los hombres aterrizaron en Hamilton. —Hmm, ese tipo de cosas, ¿eh?

La mirada sospechosa de Piña la atravesó.

Hamilton sólo pudo sonrojarse furiosamente mientras se encogía en su asiento.

Page 94: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 6

Había tres formas de proceder con la evacuación de refugiados. Dos ya se habían

realizado.

El método que Itami y los otros escogieron fue el tercero. Eligieron ese método de

evacuación porque sólo había alrededor de 20 a 30 personas de las que tenían de qué

preocuparse.

Seguir una cierta asociación armada desconocida en grupo era tan arriesgado como saltar

a un barranco para la gente de este mundo. Ellos podrían haber sido desnudados y

vendidos como esclavos. Sin embargo, no tenían otra opción. Eran niños que habían

perdido a sus padres cuando el Dragón de Fuego atacó, o personas de edad avanzada que

habían perdido a sus hijos, y algunos incluso que fueron heridos. En circunstancias

normales, el resultado para ellos sería una muerte larga y lenta de todas maneras.

Por supuesto, algunos de ellos eran diferentes. Por ejemplo, estaba el Mago Kato y su

pupila que estaban muy interesados en la JSDF, así como la sacerdotisa de Emroy.

Sin embargo, muchos de los refugiados les hicieron preguntas que no pudieron ser

respondidas, como “¿A dónde quieres ir después de esto? Te llevaremos a donde quieras

ir”.

Itami decidió hablar con el jefe de la aldea sobre qué hacer con los restantes 20 a 30

personas. La respuesta que obtuvo fue “Déjaselo a Dios.”

Itami inclino la cabeza y volvió a preguntar. Después de traducirlo, las respuestas que

recibió a lo largo fueron “Donde nadie tenga que hacerse cargo de ellos”, “en cualquier

lugar”, “Donde tu quieras”.

El suspiró profundamente.

El jefe de la aldea localizo al carruaje donde su familia viajaba y habló con Itami;

—Entiendo perfectamente que son gente noble y compasiva, y que nosotros debemos

parecer crueles y despiadados para tus ojos. Sin embargo, ya es muy difícil para nosotros

sólo el cuidar de nosotros mismos... perdona nuestro egoísmo en este asunto.

El jefe de la aldea se fue sin mirar atrás.

Itami y los demás se habían quedado mudos por la pura crueldad de esa declaración. Ellos

sabían que todo el mundo los dejaría atrás abandonados sin remordimiento.

El HMV que fue cargando a los niños huérfanos, los heridos, la chica elfica... todos sus ojos

Page 95: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

estaban en Itami. Estaban muy inquietos por la decisión que iba a hacer aquí. Debido a

que no podían entender su lenguaje, ellos estudiaron los cambios mínimos en su rostro.

Entre ellos, la lolita gótica vestida de negro lo miró con gran interés en sus ojos.

Sin embargo, Itami no sentía el gran peso de la responsabilidad que todo el mundo le fue

poniendo.

—Bueno, a quién le importa... no importa, nosotros nos encargaremos de ello.

Su sonrisa inocente quito la tensión en el aire.

El deber de Itami era investigar a los habitantes de este mundo. La comunicación con

ellos, la construcción de buenas relaciones con ellos y recolectar conocimiento de este

mundo era una parte fundamental de esta misión. ¿No sería genial si pudieran llevar

nativos que fueron por su propia voluntad y mejorar su comprensión del lenguaje y

cultura de este mundo? Al menos, eso era lo que él pensaba.

En verdad, un funcionario público que pensara de esta manera seria casi imposible de

encontrar.

Cualquier persona que no se diera cuenta del problema con ese tipo de pensamiento

nunca sería un funcionario público. Lo que odiaban más los funcionarios públicos era

que la gente aumentara su carga de trabajo.

—Tú tú tú…

El Mayor Higaki agarró su cabeza en frente de su subordinado que no sabía lo que había

hecho.

Los oficiales de los otros equipos de reconocimiento permanecieron en silencio, mientras

que los refugiados que se habían quedado fuera del campamento miraron a su alrededor

con curiosidad.

— ¿¡Quién…!?, ¡¿quién te dijo que podrías traerlos aquí!?

— ¿Eh? ¿Acaso fue una mala idea?

Itami ociosamente se rascó la cabeza. Higaki camino un rato antes de decir: “Sígueme” y lo

llevo fuera de su oficina.

***

—General... los informes de los pelotones de reconocimiento que enviamos han

regresado.

Page 96: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¡Oh!

El que respondió fue el Teniente General Hazama.

Él había sido un estudiante de filosofía en la Universidad de Tokio, un graduado de la

escuela que sólo aceptaba lo mejor de lo mejor. Sin embargo, la parte verdaderamente

inspiradora en su historia de vida fue cómo se alistó como soldado raso en la JSDF y subío

de rango hasta que se convirtió en el poderoso teniente general que era ahora. Se podría

decir que, a pesar de que podría haber tomado la vía rápida, optó por ir por el camino

largo en su lugar. Su lema era “Sin dolor no hay recompensa”.

Hazama se quitó las gafas y miró desde la pila de documentos sobre su escritorio al 1° LT6

Yanagida.

El 1° LT Yanagida se había graduado de la Academia Nacional de Defensa de Japón (NDAJ)

con gran éxito, y en circunstancias normales habría sido considerado un pensador élite.

Sin embargo, frente a Hazama nunca parecía ser capaz de levantar la cabeza. La razón de

eso fue aparentemente porque él no pudo entrar en la Universidad de Tokio.

La gente se compara con otros por muchas métricas; expediente académico, CV7, registros

de rendimiento y para los miembros de la JSDF, su habilidad como guerrero. Siempre

buscarían campos en los que podrían superar a los demás. Entonces, ¿qué pasaría si un

individuo que fue excelente en todas las áreas apareciera ante ellos? La mayoría de la

gente incondicionalmente aceptaría su inferioridad y pensarían: “Ese tipo es increíble”,

pero Yanagida era demasiado orgulloso para eso. Tal vez él tuvo un encuentro

desafortunado cuando era niño o sus padres lo habían criado de esa manera, pero ante

una persona superior él no sentía respeto, sino el resentimiento desde el fondo de su

corazón.

— ¿Qué te pasa, te diste cuenta de algo?

Hazama levantó su cabeza con su corte de cabello al estilo Crew Cut8 y se apoyó en su

silla. El mobiliario de oficina barata crujió bajo su peso. Él no pensó demasiado sobre el

resentimiento de Yanagida, aunque él pensaba que «Tengo que mantener un ojo sobre

este sujeto.»

6 1° LT: Primer Teniente o First lieutenant en ingles la JSDF está basada en los rangos americanos

adoptados tras la derrota japonesa en la WWII

7 Curriculum Vitae

8 Un estilo de corte de cabello que se hace la marina de manera estandarizada

Page 97: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Varios informes de reconocimiento han llegado, pero no creo que fueran tan

importantes ya que son nada más que datos...

—Eso es cierto, asegúrate de que hagan un buen trabajo.

Hazama sentía que un sencillo reconocimiento no le daría una imagen completa de la

situación. Sin embargo, él tenía ganas de entender las inclinaciones de los lugareños.

Su relación con la gente del lugar, la seguridad de las unidades de la JSDF y las opiniones

de la Región Especial con respecto a Japón y la influencia gubernamental estaban

estrechamente vinculadas entre sí. Ignorar los sentimientos de los lugareños sería generar

el desprecio o peor aún, un motín, y esto superaría los beneficios de tal insensibilidad.

Como tal, era fundamental entender a los lugareños con respecto a su sentido por la

justicia, el mal y así sucesivamente. Por ejemplo, las culturas islámicas odiaban a los

perros y los hombres preferían tener barba.

—El único punto en común entre los equipos fue que, a pesar de la dificultad, todos

hicieron el primer contacto. Los lugareños que superficialmente se parecen a los seres

humanos, principalmente se ganan la vida a través de la agricultura, la silvicultura esta con

un cercano segundo lugar. Su población se distribuye en asentamientos y es generalmente

baja. El 6º pelotón de reconocimiento sólo ha encontrado instalaciones de comercio en los

pueblos con poblaciones de más de 500 personas. Ellos venden principalmente ropa,

herramientas, equipos de agricultura, lámparas de aceite y otros diversos elementos

esenciales para la vida... Esta es la lista de los valores y el catálogo de los precios. Varias

fotos también fueron adjuntadas.

Yanagida concluyó su exposición colocando una hoja de papel A4 fotocopiado en el

escritorio de Hazama. Él se destacaba en este campo de trabajo y raras veces cometía

errores.

Hazama pasó por los materiales como si estuviera leyendo un cartel ilustrado. Sin

embargo, esta información fue fundamental para la comprensión de la situación

económica de la Región Especial, por lo que tuvo que ser enviado a través de la Puerta

para el estudio de los expertos gubernamentales.

—En este momento, no sabemos si hay una autoridad principal en la Región Especial.

Cada pueblo encontrado ha sido liderado por un jefe que se ocupa de los habitantes del

pueblo.

— ¿Cómo se eligen a los jefes de las aldeas?

Al entender esto, él podría teorizar si este mundo estaba dirigido por una democracia, una

Page 98: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

oligarquía9, o una simple autocracia10.

Yanagida suspiró con un sonido exagerado, haciendo alusión a lo difícil que sería esa

investigación.

—Todo lo que necesitamos es invitar a algunos residentes a lo largo de...

—Sería problemático si los traemos sin comunicarnos adecuadamente con ellos, ¿no?

Tener que redactarlo como un secuestro o transporte forzado sería un dolor de cabeza...

—Sobre eso…

Después de sentar las bases, Yanagida estaba listo para hacer su ataque principal. Llevado

por el flujo de la conversación, Hazama ahora parecía estar dispuesto a escuchar las

palabras de su subordinado.

—Afortunadamente, el equipo de Itami ha traído algunos refugiados de la aldea de Coda.

—Oh, ese sería el lugar donde fue avistado el dragón.

—Ciertamente.

Los funcionarios de altos rangos de Japón, incluyendo a Hazama, sólo podían comparar a

las bestias de la Región Especial como a osos, tiburones y otras bestias salvajes similares.

Era incomprensible para ellos que la gente abandonara sus aldeas por estos tipos de

amenazas leves. Simplemente no podían imaginar tales criaturas peligrosas en el Japón

moderno, por lo que lo único que podían decir era: “No se puede evitar si algo como eso

pasó allí, ¿verdad?”

Una de las razones por las que era tan difícil para ellos creer en el peligro que representa

el dragón era debido a los Wyverns que habían atacado la Colina de Arnus, habían sido

derribados fácilmente por armas antiaéreas normales.

—Bueno, ¿por qué no alojamos los refugiados de la aldea de Coda aquí? Vamos a

explicarlo como una medida necesaria. Las personas preocupadas estarán agradecidas y

nadie va a pensar que es un secuestro, ¿no?

Yanagida comenzó su explicación.

9 Sistema de gobierno en la que el poder está en manos de unas pocas personas pertenecientes a una clase

social privilegiada.

10 Régimen político en el que una sola persona gobierna sin someterse a ningún tipo de limitación y con la

facultad de promulgar y modificar leyes a su voluntad.

Page 99: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

El plan era construir un campamento para refugiados cerca de la Colina de Arnus y

llevarlos allí. Desde que la evacuación del pueblo de Coda fue causada por una bestia

salvaje, esto no sería una medida temporal. Mientras que los refugiados estuvieran allí,

sería posible que el personal de investigación obtuviera información significativa a partir

de los refugiados. A través de la interacción diaria con los refugiados, ellos podrían

resolver el problema de la barrera del idioma y obtener una comprensión clara de la

situación económica de la Región Especial.

A decir verdad, el Ministerio de Defensa y la Oficina del Primer Ministro habían

comenzado a hacer demandas de informes internos detallados sobre la Región Especial.

Yanagida estaba bajo mucha presión, por lo que quería mostrarles los resultados

rápidamente.

Hazama golpeó ligeramente la mesa con el dedo.

— ¿Qué pasa si una lucha estallara? La fuerza armada principal del enemigo ha cesado las

operaciones de combate, pero este sigue siendo su objetivo.

Esta fue una de las preguntas más obvias para preguntar.

—Tenemos que considerar cómo las fuerzas enemigas se ocuparán de los locales que han

tenido contacto con nosotros.

Recordó un incidente en el pasado, donde los ciudadanos japoneses habían sido

masacrados porque estaban demasiado cerca de una minoría o religión odiada.

—Cuando el enemigo se acerque, vamos a tomar a los refugiados y garantizar su

seguridad. Aunque la forma en que el enemigo trate a los residentes, ya sea la tortura o

matanza, no es técnicamente nuestra preocupación, no podemos quedarnos quietos y

dejar que esas cosas sucedan.

Hazama frunció el ceño. Aprobó el plan para aceptar a los refugiados. El había estado

pensando en algo parecido por sí mismo, por lo que no tenía oposición sobre esto. Lo que

le molestaba era la manera franca en que Yanagida hablo.

Había un límite a la cantidad que una persona podía pensar por sí mismo, ya que habría

errores u omisiones hechas. Incluso si se hospedaban a los refugiados dentro de la propia

base, esto podría causar todo tipo de problemas. El enemigo podría haberse infiltrado en

los refugiados y llevarlos a la base invitaría al sabotaje, por ejemplo. Pero ellos no

podían colocar a los refugiados lejos sólo porque tenían miedo de tomar riesgos.

Con el fin de hacer que los que habían causado el Incidente de Ginza se rindieran ante

Page 100: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

ellos en la mesa de negociación, necesitarían entender firmemente la situación en la

Región Especial. Ellos tendrían que investigar y entender esta tierra, este dominio, así

como el gobierno de este mundo.

Así como Hazama estaba a punto de preguntar por el centro de refugiados durante las

operaciones de combate, se oyó una voz desde fuera.

—Voy a entrar.

Había un cartel en la puerta de Hazama, que decía: “No hay necesidad de tocar, solo

entre”. Como resultado el mayor Higaki entró después de anunciarse a sí mismo.

—Tengo un informe. El 3º pelotón de reconocimiento ha regresado. Aunque están de

vuelta... en realidad... este Itami, él...

Y así, se aprobó el asunto de tomar a los refugiados.

***

—Hola, Itami.

Itami se detuvo en su lugar al oír su nombre.

Mientras que sus superiores lo interrogaron durante casi una hora, Itami se había puesto

una máscara de ignorancia fingida cuidadosamente y dejando que las palabras entraran

por un oído y saliera por el otro. Al final, la reunión (que parecía más bien un

interrogatorio) había terminado con un “Ya que los trajo hasta aquí, no se puede evitar.”

Él tuvo que informar a Ichigaya (El Ministro de Defensa) acerca de cómo había sido la

protección de los refugiados que no podían cuidarse por sí mismos como los enfermos,

heridos, ancianos y niños. Mientras que el sermoneo era inevitable, cuando Itami dijo que

se había esforzado a su manera a través de razones humanitarias, el otro lado sólo podía

sonreír amargamente y reconocer sus esfuerzos.

—A pesar de eso, tú tendrás que cuidar de ellos.

Eso no quería decir que Itami tendría que pagar de su propio bolsillo, sin embargo este

Itami estaría a cargo de organizar la protección de los refugiados. Esa fue la condición que

se le puso a él.

Itami pensó en la alimentación de los refugiados y en los arreglos para que ellos

durmieran, y dejo el corredor negro hacia la escalera. Si presentaba una solicitud con el

equipo de racionamiento, el probablemente podría resolver el primer problema. Por

Page 101: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

supuesto, estarían comiendo raciones de combate, pero apenas ellos podían escoger y

elegir. El verdadero problema estaba en arreglar las camas para ellos. La base de los

cuarteles no estaba completa todavía, y los miembros del equipo tuvieron que

conformarse con los marcos de los edificios. Las tiendas de campaña eran la única manera

de salir, al parecer. «Preparar los documentos, el registro de los elementos necesarios, las

chuletas... ahhh, qué dolor» Itami pensó mientras salía al pasillo.

Así que cuando escuchó una voz, volteo la cabeza hacia atrás muy, muy lentamente.

Después de mirar hacia atrás, vio a alguien sentado en una silla en la sombra, así como

una mota de luz con un cigarrillo encendido. El humo que se acurrucó en el techo provenía

de una boca que estaba acurrucado con una sonrisa maliciosa.

Era el 1° LT Yanagida.

— ¿Itami, lo hiciste a propósito?

— ¿Hacer que a propósito?

El 1° LT Yanagida era más joven que él, pero él había sido un teniente mucho más tiempo

que el Itami recién ascendido. Mientras los rangos eran los mismos, la antigüedad tenía

prioridad. Por otro lado, a Itami no le agradaba Yanagida en absoluto. Su principio era en

involucrarse lo menos posible con la gente que no le agradaba. De esa manera se reduciría

la fricción y suavizaría los incidentes dolorosos en la memoria de los otros grupos.

—No actúes como un tonto. Todo el mundo lo sabe. Nunca has perdido un solo registro

de entrada periódica antes, así que ¿quién va a creerte cuando dices que las

comunicaciones son defectuosas? ¿Tenías miedo de recibir la orden de abandonar a los

refugiados?

—Ahhh, bueno, eso... es un mundo diferente, después de todo. Es difícil predecir el estado

de la ionosfera y la magnetosfera, ¿verdad? Además, es probable que las manchas solares

también aquí... ah, ja, ja, ja...

Itami se rascó la cabeza mientras se reía como un idiota. Se sentía mal, pero el

particularmente no tenía nada para convencer a Yanagida. Incluso si nadie le creía, según

el informe dijo “Debido a las malas comunicaciones, no pude recibir más instrucciones,

por lo que tome una decisión y lleve a los refugiados de vuelta a la base.”

—Hmph, en realidad estás tratando de encubrirlo, verdad...

Yanagida dio una larga bocanada de su cigarrillo y exhaló. Junto con el humo vino un

suspiro.

Page 102: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Eh, bueno, teníamos que profundizar las relaciones con los lugareños tarde o temprano

de todos modos, esto fue sólo antes de lo previsto. Incluso el superior piensa de esa

manera también. Pero para nosotros... bueno, es un dolor en el trasero. Nuestros planes

están todos en un lío ahora.

Yanagida sonaba impotente mientras decía eso.

Mientras veía como se encontraba el estado Yanagida, no podía evitar sentirse culpable.

—Serás espiritualmente recompensado por esto tarde o temprano.

Yanagida apagó el cigarrillo con fuerza en un cenicero y se encogió de hombros.

—Eso no es suficiente. Esto de ninguna manera es suficiente.

—Bueno, alguien está siendo mezquino hoy... ¿qué quieres que haga para animarte?

Yanagida sonrió levemente, luego se levantó.

—Hablaremos sobre esto en otro lugar.

***

El sol se estaba poniendo lentamente, y hacia al oeste, el cielo se puso rojo para dar por

terminado el día.

Mientras observaban el cielo, los dos hombres en los colgadores de ropa en el punto oeste

del Cuartel Nº 2 (temporal) se miraron.

Yanagida se apoyó en la valla y encendió un cigarrillo antes de hablar.

—A juzgar por la información que hemos recopilado anteriormente, este mundo es una

mina de oro. Las secuencias de ADN de las criaturas de aquí son muy similares a las

nuestras. Por lo que sabemos, podríamos incluso reproducirnos con ellos. La teoría exacta

está todavía en manos de los investigadores, pero lo que puedo decir es que podemos

vivir en este mundo. Estamos respirando el aire de este mundo ahora, y aunque la comida

es importada desde el otro lado de la Puerta, si las criaturas de aquí se pueden comer,

entonces deberíamos ser capaces de comer de ellos sin dificultad. El entorno de este

mundo no se ha destruido o contaminado. Hay una gran cantidad de tierra y sus plantas

son exuberantes y vibrantes. Y aquellos elementos que se consideran raros en nuestro

mundo son abundantes aquí. El nivel de la civilización de los lugareños esta tan lejos de

nosotros como una hormiga sería de un elefante, esa es una ventaja abrumadora para

nosotros. Este mundo sólo ha abierto sus puertas a Japón. Esto es bien una buena fortuna

Page 103: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

o un desastre en proceso. Las inversiones en emprendimientos de recursos de Japón van

por las nubes en la Bolsa de Valores de Nueva York, Shanghai y Londres. El petróleo y las

acciones relacionadas con el mineral están bajando. Los diputados de Nagata-cho MP’s

están en consulta con la gente de la Federación Económica día y noche. Los servicios

diplomáticos están volviéndose locos tratando de manejar a los países de la OTAN11. Sin

embargo, el gobierno, la parte más crítica de todo este asunto, está teniendo problemas

para lidiar con ella. China, Alemania y otras naciones proveedoras de recursos están

empezando a exigir que “La Región Especial debe ser controlada a nivel internacional”. El

problema de la caza de ballenas puede explicarse por ser la cultura de nuestro país, por lo

que incluso si todo el mundo mira con odio hacia nosotros, está bien, pero cuando se trata

de la economía, nuestro país aún no es lo suficientemente fuerte como para hacerse

enemigo de medio mundo. Así que te estoy diciendo, Itami, esto es lo que la gente de

Nagata quieren saber. Ellos quieren saber si este mundo vale la pena como para

enemistarse con medio mundo.

— ¿Y si hay una cosa así?

—Obviamente alguien que posee algo es más fuerte que alguien que no, usted debe

saberlo. El Ejército Popular de Liberación masacro a muchos tibetanos y uigures, China

envenenado las gyoza congeladas, los rusos rompiendo unilateralmente el acuerdo

minero de gas natural porque son ricos, Osetia del Sur separándose de Georgia, al final,

todas estas personas se las arreglaron para hacer lo que lo hicieron porque tenían los

recursos que todo el mundo quería. Incluso se podría decir que si pudiéramos ganar algo

de la Región Especial que valga la pena para pelearse con todo el mundo, podríamos

recurrir a todos los medios necesarios para asegurarlo.

Itami se encogió de hombros.

—Yanagida, yo no sabía que estabas pensando mucho sobre nuestro país. Por lo menos

ahora sé que eres un patriota. Sin embargo, la gente tiene muchos usos. En verdad, no

estoy muy interesado en todo esto de la geopolítica. Mira, lo que estoy pensando ahora es

cómo los niños que traje van a comer y dormir. Entonces, ¿qué es exactamente lo que la

política tiene que ver con mi trabajo?

— ¿No te lo dije? Quieren saber qué valor tiene este lugar. No, eso no está bien, ellos

quieren saber dónde están las cosas más valiosas. Ya sea si la Región Especial pertenece a

Japón o es manejado por la comunidad internacional, cualquier persona con esa

información tendrá una ventaja abrumadora. Tú sabes que estás en la mejor posición para

11 Organización del Tratado del Atlántico Norte

Page 104: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

obtener esta información, ¿no? Todo lo que los otros equipos de reconocimiento hicieron

fue dar solo un vistazo a lo que los pueblos estaban vendiendo y añadieron algunas

nuevas palabras a nuestro vocabulario. Lo que tú hiciste fue ganarte la confianza de la

gente de aquí. Siempre y cuando estés alrededor de ellos, podemos averiguar dónde

construyen cosas, donde se esconden las cosas, la forma de comunicarse con ellos, y así

sucesivamente.

—Aguarda, Yanagida. ¿Esperas que les pida a los niños donde tienen enterrados sus

tesoros? ¿En dónde están los campos petroleros? ¿Crees que me lo dirán si sólo se los

pido? Lamento decir esto, pero soy muy malo en geografía, a pesar de que fui a la

universidad. ¿Crees que estos niños sin educación van a hacerlo mejor? Te puedo decir

justo ahora que ellos no saben algo que no esté relacionado con su vida cotidiana.

Al decir esto, Itami pensó en la chica de cabello plateado con un carruaje lleno de libros y

el viejo que era su maestro. Probablemente sería más productivo dejar que los lingüistas

progresaran a través de sus libros.

—Encontrar a las personas con información y obtener esta información es absolutamente

fundamental.

Después de oír esto, Itami no podía continuar.

—Itami, últimamente, te ha sido permitido mucha libertad en tus actividades. Tu próxima

misión va a depender en gran medida de lo bien que los oficiales pueden escribir, pero

independientemente de lo que tus pedidos contienen, tu objetivo final sigue siendo el

mismo.

—Maldita sea, estoy cansado de esta mierda.

Itami siguió maldiciendo amargamente.

— ¡Hmph! Bueno, estabas feliz gastando el dinero de los contribuyentes hasta ahora, así

que ¿cómo puedes decir, “Oooh, no me gusta, no quiero”? Mejor trabajo duro.

Yanagida arrojó la colilla a lo lejos después de haber terminado.

***

Aunque no podía ver lo que el futuro traería, en pocas palabras, tuvo que manejar esto

con cuidado. Ya que toda la situación era un desastre, proceder sin un plan sería

contraproducente. Aun así, las personas que vivían en estas condiciones fueron utilizadas

probablemente para esto.

Page 105: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

En cualquier caso, tenía que conseguir algo de comer.

En cualquier caso, tenía que empezar a hacer tiendas de campaña para que los refugiados

durmieran.

En cualquier caso, tenía que llevar a los heridos a los médicos.

En cualquier caso, tenía que distribuir la ropa.

Las personas de edad avanzada o los niños mayores podían cuidar de los niños más

pequeños.

Después de unos días de estos “En cualquier caso”, ellos probablemente podrían relajarse

un poco. Vivir en tiendas de campaña no iba a ser un acuerdo a largo plazo, sobre todo

porque las personas que lo hacían eran niños y ancianos. Ellos, obviamente, querían

fuertes paredes y un techo sobre sus cabezas.

Después de escuchar a las sugerencias de Kurokawa y Kuribayashi, Itami estaba

actualmente a unos dos kilómetros de distancia del sur de la Colina de Arnus. Estaban

construyendo un campamento para los refugiados del pueblo de Coda en una sección del

bosque situado allí.

Por conveniencia, deberían haber construido el campamento cerca de la colina, sin

embargo ellos correrían el riesgo de que participarían en las peleas que se producirían,

por lo que después de estudiar el terreno y las condiciones locales, ellos eligieron este

lugar.

En realidad la construcción del lugar era el trabajo de los ingenieros, pero esto fue hasta

que Itami proporcionara recursos, materiales de consumo, esquemas, planos, y así

sucesivamente. El TGSM12 Nishina se experimentó con este tipo de cosas y había

proporcionado una gran cantidad de información útil. A pesar de que se frustró por la

obsesión quisquillosa de Yanagida con detalles (señalar los más mínimos errores que

hacen los demás), al final, se las arregló para obtener una computadora de sus superiores

para ayudar con sus problemas, y pasó todo el segundo día durmiendo.

—Si se tratara de un burócrata del gobierno haciendo esto, el habría terminado esto con

una mano.

Después de escuchar las palabras del MSG Nishina, Itami dio gracias a que nunca había

12 Otro rango militar más información sobre sus funciones en

https://en.wikipedia.org/wiki/Master_sergeant

Page 106: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

entrado a la función pública.

—Bueno, yo soy un funcionario público también, pero a causa de los deberes especiales,

estamos apenas más relacionados. Ah, tengo la suerte de ser un funcionario público con

funciones especiales.

A veces él podía murmurar estas palabras, y a veces él podía gritarlas.

***

La preparación para una tarea era muy molesta. Pero una vez que una misión comienza, la

JSDF trabajaba rápido.

En un abrir y cerrar de ojos, ellos cortaron un tramo de árboles, y después de mover la

tierra con una maquinaria pesada, ellos fácilmente construyeron un conjunto de casas con

techos.

Lelei sólo pudo observar esta escena con la boca abierta y la lengua atada.

—... Bueno, parece que podemos descargar el equipaje a lo último. Necesito descansar.

Habiéndose resignado con estas palabras, el desapareció de nuevo en su tienda. Después

de ver a su Maestro, Lelei no podía dejar de estar de acuerdo con él.

Sus carruajes no fueron tirados por caballos, pero ellos corrieron más rápido que los

caballos.

Sus varas mágicas podrían obligar a retroceder al Dragón de Fuego.

Su robusta gran fortaleza en la Colina de Arnus.

Sus gigantescas libélulas de hierro se dispersaron por el cielo mientras hacían ruidos

terribles.

La forma en la que podían pasar los enormes arboles a tablas al instante, donde incluso un

equipo de leñadores le tomaría medio día sólo para que cayera un solo árbol.

Sus carros con palas gigantes podían hacer el trabajo de un centenar de hombres en un

instante.

Y entonces, allí estaba la forma en que construyeron las casas en momentos.

En verdad, ella realmente cansada de estas sorpresas.

Los niños y los ancianos que no sabían nada se habían quedado en shock. Dieron las

Page 107: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

gracias seriamente y aceptaron sinceramente estos beneficios. En cuanto a Lelei, que era

las más sabia, pero que aún no podía dar sentido a estas circunstancias irreales, su

cerebro hace tiempo que se había recalentado.

—... Papa estaría decepcionado si se perdiera de ver algo como esto. Tengo que decírselo

más tarde...

El cuerpo de la chica elfo se había recuperado rápidamente y ya estaba vestida con la ropa

que la gente de aquí le había dado, estos eran una camisa y un pantalón de un material

elástico, pero suave (que más tarde descubrió que eran llamados “Camiseta” y “Jeans”).

Ella observó los procedimientos en silencio.

Lelei tenía envidia.

No podía soportar ver más. Todo lo que quería hacer era acurrucarse bajo sus mantas.

Bueno, ella ya se había olvidado que se suponía debía ser un guardián del bosque y vio en

silencio con sorpresa.

Sin embargo, desde que había elegido el camino del sabio, no podía dejar estas

circunstancias difíciles de explicar cómo estaban. Después de todo, la ambición de un

sabio era conquistar los misterios del mundo con sabiduría.

Después de motivarse a sí misma adecuadamente, ella salió.

A medida que se acercaba a los carruajes de piel de hierro en movimiento, los

trabajadores de allí la miraban con una mezcla de sorpresa y miedo. Parecían estar

gritando algo entre líneas de que “es peligroso”. Si ella fuera atropellada por un vehículo

tan grande, este probablemente la aplastaría convirtiéndola en pasta. Debido a eso,

probablemente estaban tratando de mantenerla alejada.

Justo en ese momento, un vehículo soplo columnas de humo enrollados desde la esquina

de la obra. Lelei procedió a estudiar su estructura cuidadosamente.

Ella comprendió con una sola mirada.

Dicho esto, una “cocina móvil” era una gran idea. Sus ventajas son evidentes para los

militares, pero incluso los convoyes comerciales que viajaron largas distancias podían

apreciarlo. Después de todo, les tomó mucho esfuerzo crear fuego para cocinar.

Pensó en lo que el hombre le había dicho con una sonrisa mientras se paraba en frente de

ella.

—Por favor, espere un momento, terminaremos pronto.

Page 108: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Tristemente, Lelei no podía entender sus buenas intenciones.

Lelei podía decir que estaban tratando de aprender el idioma local. Repitieron sus

palabras, y fueron con entusiasmo tratando de hablar con ella. Si bien los resultados no

fueron muy evidentes, por lo menos, podían comunicarse. Sin embargo, si Lelei esperaba

hasta que aprendieran a hablar el idioma local, ella no sería capaz de aprender alguna

cosa. Ella quería saber acerca de las herramientas y la tecnología que utilizaban, así como

también en lo que pensaban. Para ello, tendría que aprender su idioma. Por lo tanto, Lelei

se armó de valor y comenzó a hablar con el hombre.

El Cabo líder Furuta le sonrió a ella mientras le mostraba sus habilidades con el cuchillo del

cual él estaba orgulloso.

Su apodo de “El Comerciante” no era solo para aparentar. Se había unido a la JSDF para

ganar suficiente dinero para abrir su propia tienda. La pensión que obtendría después que

expirara su contrato sería importante para lograr ese objetivo.

La muchacha señaló el pequeño montón de ingredientes.

— ¿Hm?

— ¿Seru Uma-seu?

Fue señalando los rábanos y diciendo algo. Ella repitió la misma palabra, y con algo de

molestia, Furuta dijo —Es un daikon, daikon; Pero después de que él dijo eso él pensó

«Mierda, tengo que ser amable con ella.»

— ¿Die Corn?

—Sí, un daikon.

Furuta recogió el daikon y lo agito a su alrededor.

Se podría decir que el pináculo de la cocina japonesa era el sashimi, y también se podría

decir que el mejor acompañamiento para el sashimi era el daikon.

La cocina del pescado crudo había comenzado cada vez más a ser popular en todo el

mundo, pero no todo el mundo le dio la bienvenida a ella todavía. Después de todo, los

europeos y los americanos encontraron que comer pescado crudo era bárbaro.

«Entonces, ¿qué pasa con este mundo?» Mientras pensaba en esto, Furuta habló con la

chica de cabello plateado.

—Correcto (Core Reckt), daikon.

Page 109: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Die corn.

Lelei inclinó la cabeza mientras desconcertada. Hubo un “Correcto (Core Reckt)” frente a

ese sustantivo, por lo que debía significar algo.

Tal vez este vegetal se llama un “daikon”.

—Daikon.

Page 110: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 111: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

El hombre sonrió y asintió con la cabeza como diciendo “correcto”. Mientras él asentía

con la cabeza, le mostró cómo podía cortar las daikon en tiras finas que parecían hojas de

tela. Mientras miraba sus emocionantes habilidades con el cuchillo, Lelei se preguntó si

todos los hombres en su mundo eran maestros cocineros.

Con eso, la sabia Lelei La Lelena, aunque agobiada por algunos conceptos erróneos, se

arrojó en el estudio de la lengua japonesa.

Page 112: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 7

Las tres oleadas de ataques por parte del ejército no podían realmente ser considerados

una batalla. Un mejor ejemplo sería una horda de lemmings ignorando un acantilado

delante de ellos y suicidandose en masa. Y, por supuesto, la principal razón de esto era

porque el Imperio no proporcionó ninguna información de inteligencia sobre el enemigo.

En ese momento, las banderas de más de 21 naciones estaban levantadas en los

campamentos del ejército aliado, y sus fuerzas sumaban más de 100.000 personas.

Provenientes de todo el continente, a la vista de los soldados de varias naciones

reuniéndose en un solo lugar fue impresionante.

Había caballería ligera en caballos de cuerpo desnudo.

Había caballería pesada, enfundados en gruesas capas de armadura.

Había jinetes de dragones, montados sobre los Wyverns que se elevaban en el cielo.

Había unidades de gigantes de batalla, que sacudieron la tierra con cada paso que daban.

Había soldados de cuerpo pequeño que parecían extraordinariamente resistentes de las

naciones del sur.

Había infantería pesada, que llevaba grandes escudos rectangulares.

Había lanceros, cuyos puntos formaron un bosque de acero.

Y luego estaban los ballesteros, catapultas, balistas, y otros reuniéndose juntos.

Aunque los goblins y los ogros fueron tratados como bestias de guerra en el ejército

imperial, algunas de las otras naciones dejaron que ellos llevaran su armadura.

Debido a que vinieron de diferentes tierras, ellos compitieron por el esplendor de sus

armaduras.

Esta vez, su fuerza combinada de batalla era igual a la de un ejército tres veces más que su

número real, y con sus avances oscurecieron el cielo y sacudieron la tierra por varios días.

Todo el mundo pensaba que esta batalla era una conclusión inevitable.

Originalmente, la Colina de Arnus era designada como un lugar sagrado, pero en verdad

había sido poco más que una colina ligeramente inclinada.

No había árboles para bloquear el campo de visión y no había grandes ríos para bloquear

rutas de avance, ni hubo acantilados escarpados. Se trataba simplemente de un pequeño

Page 113: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

bulto en la tierra en medio de una gran extensión de espacio abierto.

Les habían dicho que la parte superior de la colina había sido tomada por el enemigo, pero

no habían recibido ninguna información sobre el terreno local en absoluto. De acuerdo

con las tropas imperiales en la zona, los invasores del otro mundo parecían estar haciendo

cosas extrañas como cavar hoyos y zanjas, así como rodearse en una extraña valla

ondulada de pequeñas agujas.

Si pudieran construir fortalezas subterráneas como los enanos, eso podría haber sido

problemático, sin embargo los seres humanos sólo podían hacerlo muy lentamente. Sería

imposible completarla dentro de un mes o menos.

Siendo ese el caso, los vencedores serían los que tuvieran la superioridad numérica.

El rey Duran del reino de Elba peinó su cabello blanco y negro rayado hacia atrás y trató

de adivinar lo que el emperador Augusto Molt Sol estaba pensando cuando había reunido

esta cantidad de tropas aliadas para la batalla con tan pocos invasores.

Enemigos con ese número deberían haber sido fácilmente ocupados con el propio poder

militar del Imperio. No debería haber habido ninguna necesidad de reunir al Ejército

Aliado.

Por lo tanto, el reunir un Ejército Aliado no fue un movimiento militar, sino político.

Por ejemplo, ¿Él tendría la intención de demostrar su poderío ante el Ejército Aliado? Sin

embargo, si ese fuera el caso, el sólo habría tenido que convocar a los reyes antes que él

en su lugar. No sería necesario un poder tan grande de lucha. Debía haber alguna razón

por la que él quería reunir a más de 100.000 hombres. Después de todo, la alimentación

de tantos hombres no era un asunto trivial.

Tal vez tenía la intención de utilizar esta enorme fuerza para atacar algún país, pero desde

que el Ejército Aliado se había planteado con la intención de proteger el continente, no

había justificación para su uso como un ejército de conquista.

—Entonces, Su Excelencia, ¿cómo debemos proceder con el ataque?

Normalmente, las palabras del Archiduque League habrían sido dignas de considerar en

las reuniones con los otros líderes militares. Sin embargo, todos ellos estaban pensando

«Meras tácticas son inútiles cuando poseemos tal poderío militar. Al final, los

aplastaremos como una mano fuerte aplasta a un huevo ». Como tal, ellos no pensaron

mucho.

A decir verdad, él había convocado al Archiduque League más para burlarse de su

Page 114: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

paranoia que para una discusión.

—Su Excelencia, debería pensar seriamente acerca de esto.

— Tú puedes decir eso, pero ya que nuestras tropas están moviéndose hacia fuera,

todavía tendríamos que tener en cuenta las formaciones y tácticas. Aun así, el enemigo se

ve con un número de 10.000 como máximo. Si comparamos, nosotros tenemos una

ventaja de 10 a 1 en número y en el poder de lucha de 300.000 hombres, ¿por lo que no

haría un ataque masivo acabar la batalla sin ningún esfuerzo? En cuanto a la condición del

enemigo, probablemente podemos averiguarlo una vez que hagamos contacto con ellos.

—Es como dices.

—Eres sorprendentemente sensible para un hombre de su edad.

Duran no oyó la burla de League ya que estaba perdido en sus pensamientos.

***

El movimiento de un gran ejército necesitaría tiempo. Una de las razones fue porque las

carreteras no eran planas, aun, o incluso presentes, pero la razón principal fue por la

magnitud del movimiento. Después de todo, tomó casi medio día viajar desde la cabeza

de la formación hasta la parte trasera.

La instalación de los campamentos también tomaría mucho tiempo, alrededor de 10 a 20

días.

Aun así, el Ejército Aliado que llego a la Colina de Arnus, rodeo la colina de acuerdo a sus

arreglos previos, y comenzaron a formar sus líneas de batalla manteniéndose a una

distancia segura del enemigo.

Esa distancia se determinará por la experiencia individual. Es decir, ellos tuvieron que

considerar los rangos y las distancias mínimas de seguridad para los arqueros, ballestas,

catapultas y así sucesivamente. Sin embargo, la JSDF había camuflado hábilmente sus

trincheras y posicionado sus rifles para no dejar que el enemigo los descubriera.

Como resultado, los cuatro mil hombres del reino de Arguna, el elemento de la vanguardia

del ejército, ahora estaban en gran peligro.

Las tropas imperiales que deberían haber estado posicionados en las colinas cercanas

habían desaparecido sin dejar rastro; ¿podría ser que ya habían sido derrotados? Si ese

fuera el caso, tendrían que rescatar a los sobrevivientes. El rey Arguna tenía esto en

mente cuando ordenó a sus hombres que avanzaran.

Page 115: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

El Reino de Arguna era un pequeño país sin características especiales. Su economía giraba

en torno a la agricultura y la ganadería. Ya que no tenían características especiales, ellos

carecían de apelación, pero ellos podrían haber contado con eso para evitar ser devorados

por el Imperio y los países circundantes. Debido a eso, sus tropas estaban hechas de ogros

y goblins con arcos y hachas de guerra, seguido de sus tropas de apoyo principal, la

infantería pesada y arqueros, y con los hechiceros como una línea de batalla final.

Este era su típico plan de batalla.

Sus arqueros dispersos dispararían, y luego los poderosos ogros y goblins correrían dentro

de la formación enemiga para arrojarlos en la confusión.

A continuación, la infantería pesada avanzaría en una formación densamente poblada, sus

escudos cuadrados formarían una pared móvil marchando al mismo paso hasta que

entraran en la batalla.

Si tuvieran suficientes hechiceros restantes, lanzarían un ataque mágico.

Por último, las tropas se abrirían y la caballería embestiría para asegurar la victoria.

Esta era su táctica habitual.

Fue por eso que no entendieron lo que les había sucedido.

Lo que les golpeó fue una descarga de artillería masiva de las unidades de artillería de la

JGSDF.

La artillería de la JGSDF era famosa por su habilidad de disparo que se demostró cuando

hicieron un dibujo del Monte Fuji en el aire con el humo de sus cañones. Ellos ducharon al

enemigo con proyectiles que detonaron simultáneamente sobre un enorme frente.

Por eso el Ejército Aliado dijo “ellos estaban arrasando en un momento.”

Las víctimas fueron las tropas del Reino de Arguna, ellos sirvieron como la vanguardia, así

como los hombres del Reino de Modwan, y las pérdidas totales se estimaron a 10.000

hombres.

Su fuego estaba destinado a destruir por completo al enemigo que había entrado en su

zona de muerte. Por lo tanto, trajeron una abrumadora potencia de fuego sobre sus

enemigos. Después de esa primera descarga, el ataque concluyó.

—Me quedé en la formación, y pensé por un momento que la Colina de Arnus había

entrado en erupción. Princesa, ¿alguna vez has visto una montaña en erupción? En mi

Page 116: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

juventud, una vez vi un volcán en erupción en las montañas. Era como si toda la montaña

hubiera explotado. No había ni rastro de ella de antemano, como los terremotos, y luego

oí el aire haciéndose trizas, seguido de una inmensa explosión inimaginable. Mi corazón

casi saltó hasta mi boca, y eso no fue más que uno de varios sucesos. En cuanto a lo que

había pasado... nos detuvimos para asegurarnos de las circunstancias, pero todo lo que

vimos ante nosotros era un espeso humo negro. Pronto el humo se dispersó, y fue como si

alguien hubiera accionado un arado gigante por el suelo. En la tierra que fue despejada

vimos los cuerpos de los ejércitos de Arguna y Modwan, molidos en el suelo como granos

de arroz en un plato de paella...

Duran cerró los ojos y se estremeció al recordar esa escena.

Además de él, estaba una monja tratando de darle de comer un poco de paella de

mariscos. Sin embargo él no se lo comió, en lugar de eso volteo la cara lejos.

— ¿Y qué paso con los dos reyes?

Duran negó con la cabeza cuando escuchó la pregunta de Piña.

— ¿Cómo puedo poner esto...?

Piña había buscado a través de las aldeas cercanas de Arnus con la esperanza de encontrar

al Ejército Aliado después de que la batalla había comenzado. La conclusión a la que había

llegado era que el Ejército Aliado se había retirado después de haber perdido a su

comandante.

A pesar de que fue llamado una retirada, esto era más como los restos destrozados del

ejército que estaban siendo recogidos en plena caza, dado que ninguno de los soldados u

oficiales habían escapado ilesos. Tuvieron la suerte de que el enemigo no los había

perseguido, así fue cómo sobrevivieron. En esta condición, la caminata ardua hacia sus

hogares probablemente sería aún más agonizante que la batalla en sí. A decir verdad, los

cuerpos de los soldados que habían caído ya habían sido enterrados por los aldeanos en

toda la tierra.

En poco tiempo, Piña se enteró de que un convento de monjas en el servicio del Dios

Hoboro había tomado a un hombre de alta cuna. Cuando acudieron al lugar se

encontraron que era el Rey Duran del Reino de Elba.

Tenía más de sesenta años, y tal vez a causa del estrés o alguna otra razón, todo su pelo

ahora era blanco.

Su cuerpo no podía soportar un largo viaje a pie, y las tropas que habían tenido la suerte

Page 117: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

de sobrevivir habían escapado desde hace mucho tiempo. Él ordenó a sus pocas tropas

restantes que seguían siendo fieles que regresaran al país y difundieran sobre este peligro

mientras él recuperaba su fuerza en este convento de monjas. Sin embargo, esto sólo era

un convento de monjas después de todo, no había médicos y la comida era de mala

calidad. Su fuerza regresaba lentamente, pero poco a poco también era drenada.

El olor de la descomposición de su muñón en su pierna faltante estaba empezando a

llenar el aire.

Su rostro estaba pálido, y su sangre no circulaba correctamente y tenía signos de la batalla

bajo sus ojos. Si se quedaba en este estado, él no viviría mucho tiempo.

—Yo estaba en la tercera ola. Esto es en lo que me he convertido. Avancé con el Ejército

de Mocha en la ladera, pero las espinas de hierro bloquearon el camino. En el momento

en que quitamos los obstáculos y reanudamos el avance, una luz cayo como lluvia sobre

nosotros, y justo después de eso quedé abatido en un instante.

—Rey Duran, notificare al Imperio de inmediato, y tendremos listo a un médico y un

carruaje. Hablaremos de esto después de que recupere su fuerza.

Aunque ella era la princesa, en términos de la nobleza, Duran era superior a ella en virtud

de ser un rey. Piña dejo caer una rodilla, tomo la mano derecha intacta de Durán y se

inclinó.

Pero Duran negó con la cabeza.

—Siento rechazar la bondad de la princesa, pero yo no deseo problemas del Imperio.

Además, ya no estaré mucho tiempo en este mundo.

— ¿Qué significa eso?

—He estado pensando acerca de por qué el emperador convoco al Ejército Aliado para

luchar en esta guerra... después de llegar a esto lo entendí. El emperador sabía que esto

pasaría. Creo que él estaba enojado que nosotros estuviéramos intactos mientras sus

tropas eran golpeadas. En otras palabras, el emperador quería que el enemigo nos

destruyera por él.

Duran no utilizó honoríficos para dignificar al emperador con el cual mostró su ira. Puesto

que él estaba a punto de morir, él creyó que bien podría decir lo que pensaba.

—Princesa, no digas que no sabías de esto. Ponte en la posición del Imperio.

Probablemente puedes imaginarte lo que sucedió cuando el Ejército Imperial se enfrentó

con el enemigo...

Page 118: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Sí. El Ejército Imperial fue golpeado, eso lo sabía. Pero yo no sabía qué clase de enemigo

nos estaba esperando allí, ni que el Ejército Aliado que enviamos allí terminaría así...

—Por favor váyase, princesa. No me gustaría que alguien blindado por la mentira y

empuñando una espada engañosa esté parada ante mí. El Ejército Aliado habría luchado

hasta el final para proteger este continente. Sin embargo, nuestro mayor enemigo estaba

en realidad detrás de nosotros. El Imperio es nuestro enemigo. Repito, princesa, por favor

váyase.

—Su Majestad. Es demasiado tarde para pedirle que calme su ira, pero ¿podrías al menos

decirme como es el enemigo? ¿Qué magia es la que usan? ¿Cuáles son sus tácticas? Por

favor dígame acerca de sus tácticas también.

—No voy a hablar sobre eso. Hemos hecho grandes sacrificios para aprender mucho. Si la

princesa desea averiguarlo, entonces diríjase por favor a la Colina de Arnus por sí misma.

Tal vez el enemigo te lo dirá por el precio de tus hombres.

Piña había tratado lo mejor posible. El emperador había subestimado a sus rivales. Pensó

que podía compensar la diferencia en la lucha contra el poder con la estrategia y los

planes. Sin embargo, Piña consideró que el enemigo y el Imperio eran completamente de

diferentes niveles. Tenía la sensación de que si el Imperio no entendía el poder del

enemigo, este sería completamente destruido.

Mientras esos pensamientos pasaron por su cabeza, la Princesa Imperial miró

directamente a sus ojos.

—Eso no va a suceder. Tienes que decirme todo lo que sabes. Si no, voy a tomar como

rehenes al Reino de Elba. Si su Majestad no habla, voy a llevar tropas a Elba y quemarlo en

cenizas.

Eso llamó la atención de Duran.

— ¿¡Qué, qué es esto!? Primero tomas a mis soldados, luego mis servidores, incluso mi

vida, y ahora quieres mi reino y mi familia también... Tal palo tal astilla... Muy bien, has lo

que quieras. Además, una vez que muera es sólo una cuestión de tiempo antes de que mi

país sea absorbido por el Imperio. Puedo oír a la muerte acercándose, así que todo esto ya

no me importa. Voy a reunirme con mi familia en la muerte, y luego vamos a burlarnos del

emperador y de ti cuando nos sigan.

—Has perdido completamente la esperanza estando al borde de la muerte... Pero el

Imperio no perderá.

Page 119: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Piña se puso de pie, mirando al rey moribundo.

—Cualquier cosa esta permitida, siempre y cuando uno es poderoso. Eso es lo que uno

cree. Sin embargo, tenemos nuestra convicción y nuestro orgullo. Cuando somos

invadidos, nosotros naturalmente les regresaremos el favor. Los enemigos que están en

Arnus son un poderoso ejército, con armas de poder divino y tácticas de potencia divina.

Ellos los aplastan como bebes llorones. El Imperio que los trajo aquí compartirá la misma

suerte que nosotros. “Cualquier cosa esta permitida, siempre y cuando uno es poderoso”,

¿dices? Pero los enemigos en Arnus son más fuertes que usted. El Ejército Imperial se

encuentra en grave peligro. Cuando se los encuentre y pida ayuda, nadie va a responder.

¡Usted ha sembrado el viento, y usted cosechará el torbellino!

Después que Duran gritara estas palabras, se desplomó, jadeando en su lecho de enfermo.

Piña no tenía palabras para decir.

Incluso con el poder y la fuerza era difícil conquistar un corazón. No era como si ella no

pudiera hacerlo, pero si lo hubiera hecho, el rey estaría muerto.

Como no había más que conseguir del rey, tuvo que renunciar a él.

Los gritos de enojo de Duran hicieron un eco en su corazón, así como su odio del Imperio

que lo traicionó.

—Su Alteza, por favor no pida que sus caballeros ataquen la Colina de Arnus.

Piña suspiró al oír las palabras que afectaron a su ayudante después de salir de la

habitación de Duran.

— ¿Hamilton, crees que soy estúpida?

—No me atrevería. Pero Su Alteza está irradiando un aire que dice “¡dirijámonos de una

vez!"

Si ellos se ponían en camino, su objetivo no sería la Colina de Arnus, sino la Capital. Piña

pensó esto, pero no lo dijo.

Sus ojos vagaron sobre Hamilton, que se asemejaba a un príncipe muy guapo de un

vistazo. Como si fuera a confirmar su sexo, Piña palmeó suavemente el pecho plano de

Hamilton. Bueno, era blando e inflado.

Piña se preguntó qué demonios estaba haciendo. Ella apenas podía creer que estuviera

perdiendo el tiempo en un momento como este... O más bien, tal vez ella estaba tan

Page 120: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

herida que necesitaba desahogarse.

—Olvídalo, si atacamos o no, todavía tenemos que ir a la Colina de Arnus. Tenemos que

ver al enemigo con nuestros propios ojos.

— ¿Ah~ princesa, con sólo esta gente? ¿No será demasiado peligroso?

—De hecho, va a ser peligroso, pero me protegerás, ¿verdad?

Con eso, Piña dejó el convento de monjas.

***

Beijing — República popular de china.

Edificio Nanhai

El informe sobre el escritorio del Presidente Dong Dechou describió la estrategia del

Partido Comunista de China para tratar con el 24º Informe del Lejano Oriente. Estaba

lleno de líneas de caracteres chinos, y no sólo estaba grueso sino también denso.

El Presidente Dong miró el informe que su secretaria le había dado.

El tema era todavía el Informe del Lejano Oriente, pero el interior estaba lleno de Kanjis, y

una gran parte de ella se refería a la Región Especial.

—La Región Especial, hm...

Dong había pensado que era algún tipo de broma desde el principio.

Los Animes japoneses habían tenido un gran impacto en el mundo. Su propio hijo

constantemente lo molestaba para que se los comprara, así que cuando vio por primera

vez un informe hablando de una Puerta que conducía a otro mundo, describiendo a los

monstruos y a los caballeros medievales que podrían haber salido de una película, él

pensó que debía haber habido algún tipo de error.

Sin embargo, después de comprobarlo dos veces con las agencias de noticias y los

diplomáticos, sabía que eso era verdad. Bueno, el primer instinto de Dong fue que: “Este

debe ser un desastre para los japoneses”, pero una vez que la JSDF había eliminado a los

soldados que venían de la Puerta, Dong ya no podía ignorar lo que estaba detrás de él.

Las predicciones decían que había vastas tierras y amplios recursos en el otro lado. ¿Por

qué Japón tenía el derecho exclusivo de ellos?

A pesar de que Japón era un país pequeño que carecía de recursos, era un país

Page 121: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

desarrollado, así que era bastante rico incluso sin los recursos en el otro lado de la Puerta.

De hecho, la Región Especial era lo que China realmente necesitaba.

China tenía una población de más de 1,3 billones de personas que iba en constante

aumento. Era esta vasta población la que limitaba el número de personas que podrían

disfrutar de una vida próspera, lo que requería una enorme cantidad de recursos y

territorio expansivo. Él incluso arriesgaba la censura de la comunidad internacional con el

fin de proporcionar a su pueblo un buen futuro y tierras fértiles.

Si la Puerta se hubiera abierto en Beijing se habrían resuelto todos los problemas. Ellos

explotarían y desarrollarían la Región Especial y moverían a sus ciudadanos a través de

esta. De esa manera, la carga sobre China se reduciría y podrían enviar los recursos a

través de la Puerta, por lo que podía pasar por alto las sanciones de las otras naciones. Sin

embargo, la Puerta había aparecido en Japón. Arreglar ese problema sería difícil.

Dong acabó rozando el informe, y suspiró.

—Siempre y cuando la Puerta se encuentre en Tokio, los métodos que nuestra nación

puede emplear son limitadas. ¿Cuánto de participación podemos tener en el desarrollo de

la Región Especial...?

La Secretaria de Dong respondió de acuerdo a sus pensamientos.

—Es imposible mientras Japón lo monopolice.

—Ciertamente. Debido a eso, tenemos que imponer restricciones a las acciones del

gobierno japonés en la Región Especial.

—Entendido.

—Vamos a promover las relaciones con nosotros mismos y Japón. Vamos a hacer

demandas según sea necesario o negociar en una manera de dar y recibir. Lo ideal sería

que pudiéramos mover la mitad de nuestra población en la Región Especial.

— ¿Vamos a hacer otra China allí?

—Estaría muy contento si pudiéramos hacer eso.

Dong sonrió y puso el informe en su cajón.

***

Hace algún tiempo, el contenido de la televisión y las noticias habían empezado a cambiar.

Page 122: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Las estaciones de televisoras empezaron a mostrar escenas de cómo habían sido

masacrados y violados los nativos de Australia y Tasmania, y aniquilados por los

inmigrantes convictos ingleses.

O tal vez mostraban cómo los españoles destruyeron el Imperio Incaico.

O Cartago, destruida por los romanos.

Estos programas de televisión hacían lo mismo, enfatizar y repetirlo dejando una profunda

impresión en su audiencia. Ya se trate de programas de variedades, telenovelas,

concursos, y revistas semanales, la prensa incluso añadió sus propios mensajes para

cambiar las opiniones de sus espectadores.

El mensaje era como una cultura superior aplastaba y destruía a uno más débil.

Hicieron hincapié a las tragedias que resultaron de la limpieza étnica.

La gente naturalmente simpatizaba con las víctimas. Utilizaron esta simpatía para influir

en la gente.

Promovieron la idea de que el fuerte debía ser racional y debía ser controlada.

Las imágenes de niños africanos que morían de hambre en el desierto miraron hacia

afuera en la sociedad.

Haciendo una pausa para la reflexión. Fueron conducidos a detenerse y pensar.

¿Podría ser que somos víctimas también?

¿Qué estaba haciendo la JSDF en el otro lado de la Puerta? Luchando contra el enemigo...

¿no?

Las batallas en el otro lado de la Puerta recibieron más y más atención. Sin embargo, no

había mucha información sobre ellos. Las personas sólo fueron notificadas de que habían

derrotado a los ataques del enemigo. Ya que había poca o ninguna baja en el lado de la

JSDF, naturalmente la gente se preguntaba por el destino de las personas que lucharon.

¿Hubo víctimas en el otro lado de la Puerta?

En la Dieta Nacional, un concejal del partido de la oposición se levantó y se hizo esa

pregunta. La persona que contesto a eso fue el Secretario de Defensa.

—En los tres combates, las pérdidas enemigas enumeran aproximadamente a 60.000 mil

pero Ninguno de ellos era parte del personal no combatiente.

Page 123: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Los miembros del partido de la oposición se quedaron mudos.

—En pocas palabras, los ataques concentrados del enemigo sobre nuestra posición

defensiva era exactamente lo contrario como el Incidente de la Colina 203 durante la

guerra entre Rusia-Japón. El enemigo era tonto de hecho.

Las bajas en la guerra eran naturales. Si perdíamos, nuestro lado tendría más muertos. Si

ganábamos, el enemigo tendría más muertos. La ira de los ciudadanos después del

Incidente de Ginza era comprensible. Sin embargo, para aquellas personas que sentían

que ellos eran más razonables y racionales, que buscaban en tratar a los demás con esa

compasión y comprensión, el tipo de gente que quería “salvar al mundo con amabilidad”,

estas cifras eran inaceptables.

« ¿La vergüenza de la JSDF? ¿¡130 víctimas civiles?! »

« ¡Mentiras en las respuesta del Subsecretario!»

« ¡Batallas desconocidas en la Región Especial! ¿Estaban allí no combatientes entre las

enormes bajas?»

Estos temas circularon sin fin en los periódicos de la mañana y de la tarde.

Televisión y reporteros acosaron al Ministerio de Defensa y la Casa del Parlamento,

apuntando con sus micrófonos y cámaras, ya sea en el Primer Ministro o el Ministro de

Defensa.

El Primer Ministro Hojo se había retirado de su cargo debido a que había expirado su

mandato, dejando al actual Primer Ministro haciendo frente a las preguntas espinosas

formuladas por los periodistas.

Debido a que el Jefe del Gabinete y el Secretario eran sospechosos de corrupción, como la

persona responsable, la respuesta del primer ministro era extremadamente importante.

Sin embargo, sus respuestas fueron reportadas como “Sin comentarios”, “Esas son

palabras graves” y así sucesivamente y esto solo bajo la aprobación de público.

En la Dieta, el partido de la oposición decidió dar seguimiento a eso mediante la

disposición de tener a sus miembros sentados en la conferencia del estrado, frente al Jefe

de Gabinete y el Subsecretario, que tuvieron que estar delante de ellos y responder a sus

preguntas.

—Las víctimas civiles que fueron reportadas no fueron heridos en combate con nuestras

fuerzas en la Región Especial, sino que fueron heridos por un desastre natural.

Page 124: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

En respuesta de la Subsecretaría de Defensa, el concejal de la oposición preguntó: “¿Qué

tipo de desastre? ¿Tiene algo que ver con la JSDF?”

—De acuerdo con los informes, era una bestia peligrosa. Era una criatura como los que se

ven en una película kaijuu. El Regimiento de Reconocimiento de la JSDF en la Región

Especial combatió con el fin de rescatar a los civiles del kaijuu.

—Un momento por favor. ¿Un kaijuu? ¿Quiere decir que la Región Especial tiene tales

formas de vida?

—Por supuesto, no es una kaijuu de película real, pero es algo similar a eso. La Bestia

peligrosa de Clase A de La Región Especial, también conocida como “Dragón”. Si es

posible, en el futuro, nos referiremos a él como un kaijuu. Hemos recuperado una parte

del cuerpo del kaijuu como una muestra.

—Entonces vamos a creer esta historia increíble. Es decir, este incidente fue causado por

los civiles estando involucrados en operaciones de combate contra este kaijuu?

—No. Los soldados afectados utilizaron armas para atacar a la kaijuu con el fin de proteger

y rescatar al personal no combatiente, pero todas las víctimas fueron heridas por el kaijuu.

—Vice Ministro, antes se dijo que no hubo víctimas no combatientes. Sin embargo, ¿por

qué no presento sobre este incidente y sus muchas bajas?

—La pregunta anterior se dirigió a las fuerzas armadas del enemigo atacando a la JSDF.

Durante esos combates, no hubo víctimas no combatientes.

—Somos plenamente conscientes de la cantidad de muertos, y que esto es un desastre

que ha cobrado muchas víctimas. En el futuro, por favor infórmenos de tales cosas,

entonces ¿qué hay de los civiles rescatados por la JSDF?

—Según nuestros informes, ellos se han refugiado en las ciudades y pueblos cercanos.

Debido a la apariencia del kaijuu, abandonaron sus hogares ancestrales y fueron atacados

en el camino para salvarse del kaijuu.

—Ya veo. Entonces, los sobrevivientes lograron escapar. ¿Sabe algo acerca de sus vidas

ahora?

—No hemos ido hasta ese punto. Nuestra prioridad es salvaguardar la región alrededor de

la Puerta y como resultado no hicimos un seguimiento de los refugiados. Sin embargo,

hemos llegado a la conclusión de que los heridos, los ancianos y los niños que no tienen

lugar a donde ir tendrían problemas para sobrevivir por su cuenta y bajo el juicio del

comandante en el lugar, los hemos tenido en nuestra custodia protectora.

Page 125: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Ya veo, entonces ¿qué pasa con las personas involucradas? ¿Presidente...? ; El concejal

de la oposición dijo eso mientras cambiaba su ángulo de ataque.

—En verdad, sin escuchar a un testigo, es muy difícil obtener una imagen clara de la

situación de con solo ver los reportes. Ya que es muy peligroso usar la Puerta esto pone

una barrera entre nosotros y las personas involucradas. Como tal, me gustaría pedir que el

oficial de la JSDF a cargo en el momento y algunos de los supervivientes vengan aquí para

una entrevista...

Una petición para hablar con el oficial correspondiente, así como los locales protegidos. Si

el gobierno no tenía nada que ocultar, no deberían negarse. La oposición reitero sus

puntos.

Se tomó la decisión de desviar los ataques del partido de la oposición y los medios de

comunicación con la verdad. Por esa razón, decidieron traer al oficial de la JSDF en

cuestión y varios representantes de los lugareños a este lado de la Puerta.

Page 126: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 8

Y entonces, este fue el comandante de campo en cuestión.

Temprano en la mañana, Itami se sentó diagonalmente frente al escritorio del oficial de

personal operativo, haciendo caso omiso de su mirada fría mientras Itami navegaba por

sus sitios web de novelas favoritas en su teléfono.

Sólo habían pasado dos días desde que él fue capaz de utilizar su teléfono en este lado de

la Puerta.

Antes de que la antena fuera colocada, sólo podía usarlo en sus días de vacaciones cuando

regresaba a Ginza. Después que instalaran una antena para el uso del teléfono móvil, fue

posible hacer llamadas telefónicas personales desde este lado de la Puerta también. Qué

alegría.

—No lo he revisado durante mucho tiempo por lo que debe haber un montón de cambios.

Oh, debería descargar este...

A diferencia de las novelas en las librerías, las novelas de la web contenían los escritos

tanto originales como ficciones de los fans, lo que le permitía a uno disfrutar de una gran

variedad de obras. La cantidad era tan grande que era imposible leerlo todo. Por lo tanto,

era una gran suerte en encontrar una obra maestra. Por supuesto, hubo algunos que no

querías seguir leyendo después de echarle un ojo a las primeras líneas.

A veces, Itami vendría a través de una serie de grandes comentarios en un foro, sólo para

descubrir que la pagina había desaparecido. Hubo momentos en que quería leer una serie

de nuevo sólo para darse cuenta de que había sido derribada. Cuando pensaba acerca de

esto, Itami se deprimía.

—Ah ~ teniente, ¿estás escuchando?

Itami hizo todo lo posible para no escuchar la voz que venía detrás de él.

Era un sonido agradable de una mujer, pero decidió hacerse el tonto. Él estaba

descansando ahora y no quería escuchar nada relacionado con el trabajo.

Sin embargo, el sonido de la oficial del personal de operación se aclaró la garganta

haciendo imposible que Itami se centrara en su novela. En tiempos como este, él

realmente deseaba tener una oficina privada.

—Teniente.

Page 127: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¡Ugh!

Podría sonar un volumen y tono normal, pero Itami sintió un dolor en su pantorrilla.

¿Podría sonar a personas heridas? ¿Sonaban a tener la capacidad de atacar en este

mundo?

Cuando volteo hacia atrás mientras pensaba en esto, Itami vio a Kuribayashi y Kurokawa

viéndolo con ojos sospechosos. Si tuviera que describirlo utilizando términos de manga,

era una especie de mirada “Jii- tto”. Por cierto, lo que indujo un fuerte dolor en la

pantorrilla de Itami fue la punta de la bota de Kuribayashi.

Para los artistas marciales que alcanzaron un cierto rango, sus puños y pies eran

equivalentes a las armas, más aún para Kuribayashi que tenía una insignia de combate

cuerpo a cuerpo. ¿Ella podía utilizar la fuerza en personas indefensas? el oficial del

personal de operación que debería haber sido testigo de tanta crueldad miró con ojos de

aprobación en su lugar. Parecía que Itami no tenía aliados en esta lucha.

— ¿Podemos hablar un momento con usted?

— ¿Quién, yo?

Itami puso su teléfono en el cajón y se dio la vuelta junto con su silla.

Usando un tono perezoso que decía “Es inútil discutir algo conmigo justo ahora”, Itami

expresó cómo se sentía en ese momento.

— ¿Qué sucede?

Itami presionó todo su peso corporal sobre la silla de la oficina, haciéndolo crujir.

—Se trata de Tuka.

Kurokawa estaba hablando de uno de los refugiados bajo el cuidado del 3º pelotón de

reconocimiento, la elfa con el pelo rubio y ojos azules, Tuka Luna Marceau.

— ¿Qué pasa con ella?

—En realidad…

De acuerdo con Kurokawa, “Esta extraña”.

Específicamente, ella pedía dos raciones cuando comía. Kurokawa no había pensado

mucho sobre esto, pensando que sólo era una diferencia cultural, pero no fue así.

— ¿Tal vez ella quiere algo más de comer? ¿Tal vez su cuerpo de Elfo está poseído por un

Page 128: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

demonio del apetito?

—No. Ella pidió dos platos de comidas. No duplico la cantidad de comida, sino dos platos

incluyendo utensilios.

Kuribayashi dijo mientras hojeaba sus registros.

— ¿Hmm? ¿Podría estar queriendo salvar a alguien? ¿Cómo una mascota oculta o algo

así?

—Quizás dejo un plato para alguien más. En cuanto a la ropa, el juego extra que pidió era

para hombre.

Itami no entendía bien. Tenía un ligero dolor de cabeza, y las memorias que ya habían sido

suprimidas comenzaron a emerger.

—Hmm ~. Pues bien, ¿le preguntaron porque?

—No podíamos comunicarnos bien con ellos, por lo que no estamos seguras. Pero,

preguntamos a Lelei-chan, quien tiene la mejor comprensión de nuestro lenguaje acerca

de por qué ella fue dejando la comida atrás.

— ¿Y entonces?

—Ella contestó que no lo sabía y que nadie más estaba allí durante las comidas de Tuka.

El silencio reflexionó entre ellos. « ¿Tal vez ella quería quedarse junto con alguien?» Tal

pensamiento salió de la mente de Itami.

— ¿Podría ser que tiene un novio imaginario o algo así?

Itami, dijo en un tono de broma.

Sin embargo, Kuribayashi y Kurokawa no reaccionaron como él esperaba. Habían pensado

en la posibilidad que Tuka tuviera un novio imaginario antes.

—Para ser franco, sería mejor así.

Kurokawa murmuró preocupante.

— ¿Has hablado con un médico?

—Un psiquiatra se le acercó. Levantó la hipótesis de que ella estaba tratando a su padre

muerto como si todavía estuviera vivo. Pero era imposible para nosotros juzgar si esto es

normal o anormal en su especie.

Page 129: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— Qué tal si le pregunta al maestro de Lelei... Kato-sensei, ¿no? Ese viejo probablemente

sabe más.

—Lo hicimos, pero sus opiniones eran casi las mismas que las nuestras. Según Kato-sensei,

ella era de una raza poco común incluso entre los Elfos. Sus respuestas fueron “raras

veces” e “inseguro”.

Las palabras que conocían ahora estaban limitadas, así que era difícil de comprender las

frases complicadas.

“No se puede entender”, “información insuficiente” y “sin resultado”... Todos estos

términos se tradujeron simplemente como un “No lo sé”. Tendrían que pasar más tiempo

conversando con ellos para diferenciar estos términos.

El interés de Itami se animó cuando se enteró de que ella era de hecho una Elfo. Pero

comparado con eso, el asunto importante era la condición psicológica.

—Lo único que podemos hacer es hablar con ella, ¿no? No estoy seguro de si está o no

está tratando a alguien que no está allí como si estuviera vivo, pero debemos hacer lo que

podamos para ayudarla.

—Yo también lo creo. Para ser honesta, es difícil decir lo que está mal y sin saber esto, no

puedo ayudarla más.

Esto causó que Itami pensara.

El combo WAC alto y bajo del 3º pelotón de reconocimiento. Kurokawa era popular entre

los niños refugiados. Incluso la chica con ropa negra de sacerdotisa que preocupaba a los

demás porque hacia lo que ella quería escuchó a Kurokawa. (Según Lelei, ella no era una

niña y que era en realidad mucho, mucho, mucho más vieja.)

Itami cambió su punto de vista a Kuribayashi.

—Yo, yo no lo sé. No estoy entrenada en el asesoramiento, así que no sé nada acerca de la

psicología.

De hecho, esta mujer con grandes pechos era solo un cerebro con músculos que sólo

podía comunicarse con sus puños. Dejarle algo tan delicado a ella sería como pedirle a un

furioso gorila borracho con una mala resaca que realizara una cirugía cerebral.

—Lo entiendo. Voy a intentarlo más tarde. Pero no estoy seguro si pueda expresar así mi

intención.

Page 130: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Los niños comenzaron a aprender japonés hace poco, creo que vamos a entender el

idioma de este mundo muy pronto.

Itami quería señalar que Tuka no era una niña... pero en este momento, la voz del

sargento mayor Kuwahara llegó desde el pasillo.

—Comandante, ya es hora de irnos. Kurokawa, Kuribayashi, vuelvan pronto.

—Ah, vamos.

Itami siguió a las chicas al pasillo.

Con el comando de “saquen sus armas”, los miembros de la compañía 502 se dividieron

en pelotones y entraron en la armería. Los miembros del 3º pelotón de reconocimiento

siguieron detrás de ellos para solicitar sus municiones.

Se reunieron frente a sus cuarteles y reforzaron los supresores de flash en sus fusiles Tipo

64. Ya que no tenía una arandela, podría caerse cuando se usara el arma. Después reforzar

sus supresores, ellos podían arreglar sus bipodes y/o bayonetas sobre ellos.

Las cintas de negras también fueron traídas a lo largo del camino y se utilizaron para

asegurar los elementos importantes, evitando que se caigan. Ellos iban entrando a una

verdadera batalla, por lo que si su mantenimiento era a medias... Bueno, con la posibilidad

de luchar con la bayoneta, ellos tenían que tener cuidado.

Implementados los bipodes, los soldados colocaron el cinturón en sus armas y aseguraron

sus bayonetas en su cintura. Las bayonetas ya se habían preparado para la batalla. Estos

se agudizaron con una simple piedra de esmeril, pero eran lo suficientemente filosas.

Los miembros del pelotón se sentaron juntos y cargaron sus balas dentro de sus

cargadores.

Seis cargadores para cada soldado. Con veinte balas en cada compartimiento, que sería

alrededor de 120 balas. Y por supuesto, también se distribuyeron granadas.

El cinturón de munición de 5,56 mm de la ametralladora del soldado de primera clase

(PFC) Furata fue colocada cuidadosamente en la caja de su Minimi13.

Aparte de su propio rifle, a Katsumoto también se le dio un arma antitanque de 110 mm

de infantería conocido como el “Panzerfaust 3”, que se puso sobre el LAV. Sería imposible

dañar las criaturas conocidas como dragones sin este, por lo que la cantidad de

13 http://www.airsoftnews.eu/images/ca-1200magazine/002.jpg

Page 131: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Panzerfausts que se dieron aumento.

La ametralladora pesada de 12,7 mm en la LAV era operado por Sasagawa. Las balas del

cinturón de municiones también aumentaron.

Después de guardar las municiones y los materiales de repuesto, los miembros del

pelotón practicaron sus formaciones con sus armas.

Con el mando del sargento mayor Kuwahara, cambiaron rápidamente entre la formación

de fila, la formación de línea y la formación cuadrada.

También practicaron la reunión y la separación. Cada miembro vio su propio arco de

fuego, cubriendo todos los ángulos. Si alguien era abatido, ellos prácticamente tendrían

que hacerse cargo de la tarea de la víctima y lo que tenían que hacer. Todo el mundo ya

sabía esto, pero todavía tenían que instruirse repetidamente.

Esta fue la culminación de los estudios de viejos y nuevos programas de fantasía de la

televisión antes que la JSDF entrara en el otro mundo. La razón por que los soldados con

armas de gran alcance a menudo cayeron en la batalla era porque estaban separados de

sus aliados y acorralados. En conclusión, trabajando juntos y apoyándose unos a otros se

convirtió en una regla infalible.

Después que el grupo de Itami termino su preparación, colocaron los cartuchos en su rifle

e Itami dio la orden de “¡Bloquear y cargar!” pusieron las armas en la posición de

“Seguro”.

—La JMSDF14 diría algo como “¡Estaciones de batalla, listo!”...

En el ambiente de tensión, las palabras sin sentido de Itami hicieron que todos se sintieran

débiles.

— ¿Eso es de un cierto anime?

Una voz femenina murmuró de alguna parte.

—De todos modos, nos dirigiremos a un potencial campo de batalla, así que todos

manténganse en guardia.

Y con eso, se fueron de la Colina de Arnus y partieron hacia el campamento de refugiados

construido como una imitación de un edificio de apartamentos.

14 Fuerza marítima de autodefensa de Japón

Page 132: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Ahora mismo había veinticinco personas en el campo de refugiados. Veintitrés de ellos de

la aldea de Koda, uno de un pueblo de Elfos, y la loli sacerdotisa gótica que se unió a mitad

de su viaje.

El alojamiento en sí era originalmente como un remolque, pero teniendo en cuenta la

posibilidad de que podría crecer en el futuro, un edificio hecho para durar durante diez

años también fue construido para cuatro familias. Eso podría ser así, pero la gente en el

edificio no eran familiares o parientes. Ellos simplemente vinieron de la misma aldea, y los

mayores cuidaron de los más jóvenes.

No había electricidad, gas o agua de plomería, sin embargo no existía este tipo de cosas en

este mundo, por lo que no se sentirían preocupados por esto. Los niños podrían utilizar

botellas para recoger agua de un manantial cercano. En cuanto a las aguas residuales,

ellos podrían arrojarlo cavando un agujero en la esquina del campo. En consideración a la

higiene, el agua sucia era tratada con cloro, mientras que el agua potable fue traída a ellos

por el grupo de Itami en botellas de plástico.

De las tres comidas diarias, almuerzo y cena fueron proporcionados por el grupo de Itami.

En cuanto al desayuno, ellos los prepararon por si mismos con los ingredientes que les

suministraba la JSDF. En realidad, las raciones eran un poco escasas, por lo que los niños y

ancianos vagaban en el bosque para encontrar hierbas silvestres para comer. El almuerzo

era de dos raciones de combate mientras que la cena era una gran olla de sopa cocinada

por Furata y los otros miembros del equipo mientras charlaban con los niños.

Si quisieran, la JSDF podría proporcionarles las tres raciones de comidas a ellos, pero no lo

hicieron con el fin que ellos preservaran sus capacidades de valerse por sí mismos. La JSDF

quería apoyarlos en ese punto. Fue parecido al principio básico de la JSDF cuando fueron

desplegados en Irak. Si pudieran valerse por sí mismos de manera adecuada, el próximo

objetivo para ellos sería que se proporcionaran las 3 comidas por sí mismos. Si pudieran

encontrar algo de trabajo, ellos podrían no ser capaces de pagar por su alojamiento, pero

podrían al menos ser capaces de pagar por sus comidas.

Ese era el plan, pero la JSDF no los estaría empujando demasiado duro. Después de todo,

los residentes eran dos mujeres y un hombre de avanzada edad, dos mujeres heridas de

mediana edad, un hombre herido y los otros diecinueve eran niños.

Por cierto, los tres heridos sufrieron fracturas, por lo que no podían realizar trabajos

manuales, a pesar de que podían cuidar a los niños.

Lo interesante fue que, Lelei, que estaba aprendiendo a comunicarse realmente rápido,

Page 133: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

dijo que de los diecinueve niños, la loli sacerdotisa gótica, la chica elfica y la misma Lelei

no eran niños. Por lo que el número de niños en realidad eran de dieciséis.

Así que, ¿qué edad tenían las tres? La loli sacerdotisa gótica probablemente no

respondería. Según Lelei, ella “No es un niño, sino mucho, mucho, mucho más vieja”.

Cuando se le preguntó acerca de la cifra exacta, la inexpresiva Lelei frunció el ceño y

sacudió la cabeza, incapaz de responder.

Por cierto, Lelei tenía quince años. En este mundo ella era considerada una adulta.

Los elfos tenían largas esperanzas de vida que era un entorno muy común en las historias

de fantasía, así que era fácil de entender. Tuka dijo que estaba en sus 165 años de edad.

Ellos pensaron que los números serían fáciles de entender, sin embargo todavía tardó un

montón de trabajo.

Lelei formó un círculo con el pulgar y el dedo índice, y sólo extendió su dedo medio. Si se

ampliaban sus otros 2 dedos, eso sería una señal de “OK” en la Tierra. Después de eso, ella

apretó el puño con el pulgar salido, que normalmente significa “buen trabajo”.

Pero en su mundo, eso significaba quince, que era totalmente diferente de Japón. Al final,

utilizaron piedras para comparar los números, uno era un dedo índice extendido, cinco era

un pulgar hacia arriba, de diez estaba haciendo un círculo con el pulgar y el dedo índice...

ese era el sistema.

Con un sistema de este tipo, contaron a sesenta y nueve. Podían contar más, pero los

dedos se acalambraban y era poco práctico, por lo que se decidió preguntar más tarde. De

hecho, Lelei aprendió a contar en japonés antes de que sucediera.

Cuando Itami y los demás llegaron al campamento, Lelei y los niños salieron a recibirlos.

Cuando Kurokawa salió, todos los niños fueron a ella.

Los miembros descargaron el agua potable, los ingredientes alimenticios, los suministros

médicos, las raciones de combate y las necesidades diarias.

En lugar de eso, dos bolsas del tamaño de almohadas se cargaron en el HMV por dos

chicos un poco mayores. Parecían bastante pesados. Después de intercambiar algunas

palabras con los chicos, Lelei y Tuka localizaron el HMV.

Lelei llevaba un poncho con capucha de color marrón claro al estilo de los nativos

americanos. En sus pies estaban mocasines y sostenía un bastón en la mano.

En contraste con ella, Tuka llevaba una camiseta verde, pantalones vaqueros ajustados y

Page 134: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

zapatos de baloncesto. Si no fuera por sus largas orejas, ella se vería como una típica chica

de preparatoria de California. En su espalda estaba un arco y un carcaj lleno de flechas.

Los chicos que trajeron el equipaje regresaron al campo de refugiados, donde los niños y

niñas estaban trabajando duro.

A mitad de la Colina de Arnus, innumerables cadáveres de los Wyverns cubrieron la zona.

Según Kato-sensei, las garras y escamas de los Wyverns podrían ser elaboradas para hacer

equipos duramente defensivos. Por lo tanto, eran objetos de valor. Por lo que los niños lo

recolectaron a partir de los cadáveres en descomposición, quitándole la carne en

descomposición y la sangre. Esta sería la primera vez que Lelei y Tuka estarían yendo a la

ciudad para vender estos artículos.

Esto podría ser un trabajo que podrían realizar de forma indefinida. Si esto fuera así,

estarían ayudando a lograr su independencia.

No estaba claro las intenciones que Rory tenía, pero ella también subió al vehículo.

Todavía llevaba su vestido negro gótico, sosteniendo una alabarda que parecía muy

pesada en sus manos.

Como esta era una buena oportunidad para que Itami y los demás observaran la

interacción de los residentes con los comerciantes para fines de inteligencia, se ofrecieron

a prestar servicios de transporte y los escoltaron. También Yanagida afirmó que quería ver

lo que les iba a interesar a los comerciantes y se acercó con algo de mercancía de

muestra.

En una nota aparte, los muertos del Ejército Aliado y los cadáveres de las fuerzas

imperiales que atacaron antes fueron todos enterrados junto con sus armas, equipos y sus

bolsas de dinero por parte de la JSDF.

Era una cantidad considerable de riqueza... Después de todo, no había instituciones

financieras (bancos) en este mundo, por lo que los soldados sólo pudieron mantener su

dinero con ellos. También hubo caballeros y nobles de alto estatus enterrados aquí... Pero

había muchas cuestiones éticas, por lo que la JSDF no podía simplemente tomarlos. De

hecho, este movimiento dio lugar a una gran falta de cantidad de dinero en la economía

local al desaparecer, golpeando al Imperio y las naciones circundantes económicamente,

pero éstas eran cuestiones para otro momento.

Mientras muchos de los caballos de guerra que perdieron a sus propietarios fueron

acorralados cómo fue posible.

Fue hecho por miedo a las quejas de los grupos de protección a animales, pero el

Page 135: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

suministro de alimentos para un gran número de caballos era un problema. Los bienes

dejados por el enemigo incluían la alimentación de los caballos, pero sólo sería cuestión

de tiempo para que el suministro se agotara. La Colina de Arnus estaba rodeada por tierra

estéril, y no había hierbas adecuadas para que pastaran en el bosque un poco más lejos.

Y así, la búsqueda de personas para hacerse cargo de los caballos se añadió a la lista de

tareas de Itami.

En cuanto a los bienes entregados a Lelei, había unas doscientas escamas de dragón y tres

garras de dragón con sólo dos Wyverns.

Eso fue después de que arreglaran las piezas rotas y los que eran demasiado pequeños.

¿Cuántas escamas conseguirían mediante el procesamiento de todos los Wyverns en la

Colina de Arnus? Sólo de pensar en eso hizo todos que los refugiados, ya sean jóvenes o

viejos, incluyendo Kato-sensei se marearan.

Sólo preguntando a los refugiados que Vivian de forma independiente hizo que los

refugiados colgaran sus cabezas en la depresión.

Ya sea construyendo casas para vivir, comida para comer o buscando juegos, sería

imposible para los ancianos, los heridos y los niños llevar a cabo esto por su cuenta.

Cuando Lelei y Tuka estaban a punto de considerar el prostituirse, la JSDF les dijo “vamos

a ayudarles” y les dieron comida y viviendas construidas a ellos. Cuando estaban

preocupados sobre la búsqueda de empleo, se les dio vía libre para procesar objetos de

valor como ellos deseaban, lo que les permitió recoger las escamas de los Wyverns en la

Colina de Arnus.

Las escamas de los “dragones” eran en realidad muy valiosas.

Era como decirles que recogieran todo lo que les gustara de una montaña de tesoros. Sus

respuestas eran como “¿Eso está bien? ¿Eso está realmente bien?”

Para los habitantes del pueblo y los niños que vivían vidas auto-subsistentes de la pobreza

relativa, la afluencia masiva de ingresos les permitió comprar las cosas que alguna vez

pensaron que eran inalcanzables... Ellos pensaban acerca de todas las formas en que

podrían gastarlos, y ellos todavía siguieron preguntándose si podían tener más, para

tenerlo todo... Lamentablemente, esto estaba más allá de la imaginación de los simples

campesinos.

Las escamas de dragón podrían dividirse en varias categorías, el valor del mercado sería

dependiente del tipo y condición de las escamas.

Page 136: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

El nivel más alto sería las escamas de los dragones, una pieza en perfecto estado valía diez

monedas de oro Suwani. Armadura hecha de las escamas rojas de un Dragón de Fuego

(Muy difícil de fabricar) sería un tesoro legendario, el dinero suficiente para comprar toda

una nación. Si realmente existía.

El grado siguiente serían las escamas de dragones recién nacidos. Sin embargo, estos dos

tipos de escamas eran básicamente imposibles de encontrar en el mercado. Como se

mencionó anteriormente, era imposible para el hombre cazar dragones. La única forma de

obtenerlos era de la piel derramada por dragones o dragones recién nacidos durante la

muda. En realidad, una armadura hecha de escamas de dragón había hecho apariciones

en algunos cuentos de héroes y leyendas, y el artículo en sí fue adorado en el interior del

templo del Dios de la Guerra.

En cuanto a los Wyverns, las naciones con jinetes Wyverns tenían un suministro constante

de ellos, por lo que estas escamas más pequeñas eran más baratas. Una escama estaba

entre treinta hasta setenta Plata de Denari.

Si no lo derrochabas, una Plata de Denari podría alimentar a una persona durante cinco

días. Así que si vendían todas las doscientas escamas, el grupo de Lelei sería rico.

Sin embargo, necesitaban un comprador adecuado para ellos.

Para cambiarlos por dinero en efectivo de forma segura, Lelei esperaba venderlo a una

tienda grande. Sin embargo, ella estaba preocupada por si el propietario de un gran

almacén negociaría con una niña... Si una pequeña tienda no podía pagar esa cantidad de

dinero ella tendría que dejar que ellos les pagaran en una fecha posterior. Aunque Lelei

era un sabio, ella no sabía acerca de los ingresos y transferencias de cuentas.

Afortunadamente, su maestro Kato tenía un conocido que era un comerciante, ellos

podían ir allí a pesar de que estaba un poco lejos. La JSDF iría con ellos de todos modos... Y

así, la mirada de Lelei cayó sobre el grupo de Itami.

— ¿Hmm? ¿Cuál es el problema?

Después de centrar su mirada en Itami y ser preguntada, Lelei mantuvo su rostro de póker

habitual y dijo la frase que significa “nada”.

—Bueno, entonces, ¿dónde está la tienda de esta persona Shooto?

Tuka y Rory se inclinaron y le preguntaron. Lelei respondió sin dar rodeos.

—En la Ciudad de Itálica, al oeste de la Ciudad Tipilika, a los pies de la Montaña de

Romalia.

Page 137: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Ciudad Tipilika, Montaña de Romalia, Ciudad de Itálica...

El sargento Mayor Kuwahara había marcado los puntos de referencia conocidos en su

mapa a base de las fotografías aéreas. Oyó hablar de los nombres de los lugares en los

alrededores por Lelei, y básicamente había trazado el área alrededor de la Colina de

Arnus.

—Ya veo, la Carretera de Appia, el Río de Roma, las Llanuras Gurlpaz, la Cordillera de

Dima...

Lelei parecía sentir curiosidad por el mapa que mostraba los alrededores con bastante

claridad. Los mapas que conocía solamente trazaban las colinas y los ríos, y el mapa se

consideraría bueno si las posiciones más o menos se asemejaban. Por lo tanto, era natural

que ella estuviera interesada en un mapa tan detallado. Lelei señaló los lugares que

conocía en el mapa y dijo sus nombres. Otra cosa que le llamó la atención fue la brújula.

Lelei sintió el secreto de cómo Kuwahara se orientaba a sí mismo y el mapa puesto en ese

objeto.

Kuwahara que ya tenía cincuenta preguntó cuánto se desviaba el norte magnético del

norte verdadero en este mundo mientras le enseñaba el uso de la brújula a Lelei a quién la

estaba tratando como a su propia hija. Bueno, estaban sentados en un HMV en

movimiento, por lo que la brújula se sacudiría un poco de todos modos.

Kurata robó una mirada a Kuwahara desde el espejo retrovisor y murmuró: —El anciano

conocido como el sargento perverso parece estar realmente feliz cuando está con lindas

chicas jóvenes.

En la primera etapa del curso del sargento, todos los alumnos habían experimentado sus

órdenes para correr con pesas, había construido un montón de frustración y rabia en el

corazón de Kurata. Pero todos sus rencores se disiparon como el viento cuando vio a

Kuwahara actuando como un abuelo cariñoso con su nieta.

Rory y Tuka estaban hablando de algo.

Estaban hablando relativamente rápido en su propio idioma, por lo que Itami y los otros

no podían entenderlas. Sin embargo, podría decirse que Rory estaba burlándose de Tuka.

Al final, Tuka se mantuvo en silencio con las mejillas hinchadas. Rory tenía una sonrisa

pícara mientras miraba a Kurokawa. Itami se preguntaba que significaba cuando la cara y

orejas largas Tuka se tornaban rojas.

Había algo claramente fuera de lugar.

Page 138: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Rory se rió con ganas, disfrutando de cómo Tuka era presa del pánico. Lelei dijo que Rory

era “muy, muy vieja”, pero ver a Tuka que era de 165 años de edad siendo tratada como

una niña era extraño.

—Comandante Itami, hay humo adelante, a la derecha.

Kurata que conducía señaló el frente derecho.

El mismo detalle fue recibido a través de la radio, el vehículo por delante también notó lo

mismo.

Itami observó el origen del humo con sus binoculares, pero no pudo confirmar nada ya

que estaba demasiado distante. Itami detuvo el convoy y le preguntó Kurata, — ¿Oye,

será que este camino llevará a algún lugar cerca de la fuente de ese humo?

—El camino se dirige justo hacia él.

—Maldita sea. Esta es la segunda vez que el humo ha aparecido justo en frente de

nosotros. Tengo un mal presentimiento sobre esto.

Itami luego le preguntó Kuwahara su opinión.

Haciendo referencia al mapa, Kuwahara encontró la ciudad etiquetada como Itálica cerca

de la fuente del humo. Este convoy rumbo a Tipilica se movía hacia Itálica.

Itami le entregó los prismáticos a Lelei y le pidió su opinión.

Lelei los sostuvo al revés, pero de inmediato lo cambió después de darse cuenta de su

error.

—Eso es humo.

Lelei dijo en japonés.

— ¿La razón de ese humo?

La inteligente Lelei entendió la pregunta de Itami inmediatamente.

—Las tierras agrícolas, quemadas, no hay humo. Temporada, mal. Causado por el hombre.

¿Juego? Pero demasiado grande.

—No es “juego”, es “fuego”.

Después de corregir el error, Itami emitió sus órdenes.

Page 139: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Miren lo que nos rodea con cuidado, nos estamos acercando a la ciudad. Mantengan un

ojo en el cielo.

Kuwahara y Kurokawa recogieron sus fusiles, ellos cubrieron la izquierda y derecha

respectivamente. Tuka se unió con Kurokawa y Lelei ayudó Kuwahara en la observación de

los alrededores. El convoy se alejó una vez más.

Rory presiono entre Itami y Kurata mientras ella murmuraba “sangre fresca” con una

sonrisa lujuriosa.

Page 140: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 141: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La Ciudad de Itálica fue fundada hace doscientos años reuniendo a los comerciantes de la

región para la construcción de una fortaleza.

Políticamente hablando, este lugar era el cruce de las Carreteras de Dressia y Appian, y se

desarrolló como una ciudad fronteriza entre las naciones. Sin embargo con la expansión

de las fronteras del Imperio, su importancia política había disminuido significativamente y

ahora solo era un mercado de medio tamaño. No tenían ninguna especialidad local, sin

embargo los cultivos, el ganado y los productos hechos a mano como tela serían enviados

a la capital, por lo que esto sirvió como una base de recaudación.

En este momento, este era el territorio de familia noble del Imperio, el clan del conde

formal.

Colt, el jefe del clan formal tuvo tres hijas, Elle, Loui y Myui. Aparte de Myui que era la más

joven, las otras dos se habían casado con otros clanes. Colt planeaba encontrar a alguien

para casarla en el clan después de que su hija más joven creciera para que asumiera el

cargo del estado familiar.

Myui todavía estaba soltera, y después que Colt y su esposa murieran a causa de un

accidente, la desgracia comenzó a caer sobre la ciudad.

La hija mayor Elle, casada con el conde del Clan Roen, y la segunda hija Loui casada con el

conde del Clan Missna, así como Myui tenían el derecho a la sucesión sobre ellos. Esta era

la ley del Imperio y no había motivos para discutirlo. Sin embargo, Myui, la más joven sólo

tenía once años, así que quien se convirtiera en su guardián... se convertiría en el líder

facto. Y así, la lucha por el poder comenzó.

Las conversaciones entre las dos hermanas mayores comenzaron como una discusión

tranquila, pero luego se convirtieron en discusiones feas, jaladas de cabello, e incluso

fueron tan lejos como para que participaran sus maridos. Los soldados del Conde Roen y

el Conde Missna se enfrentaron en una guerra a pequeña escala como resultado.

Sin embargo su lucha no escalaria tanto. Tenían fuerzas limitadas después de todo, y los

maridos no estaban tan ciegos de rabia como lo estaban sus esposas.

La seguridad en el territorio se mantuvo por los vasallos del conde formal y los soldados

del Conde Roen y el Conde Missna, así que no había ninguna amenaza para la subsistencia

de los comerciantes y residentes. El valor de Itálica se aposto con su comercio, no había

nada que ganar si se colocaba a la basura.

Y así, la situación se convirtió en un punto muerto.

Page 142: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La disputa de las hermanas cambió a los tribunales de la capital, y el guardián del Myui

pronto se decidiría por la deliberación del emperador.

Sin embargo, la situación empeoró después de la campaña del Imperio en contra del otro

mundo.

Los jefes de los clanes Roen y Missna murieron en la batalla. Elle y Louise no podían

mantener el esfuerzo de cuidar el territorio formal más y retiraron sus fuerzas, dejando a

Myui con los vasallos del conde formal.

La joven Myui no podía controlar a sus vasallos y gestionar el territorio llego a ser ineficaz

por la negligencia. Ya no quedaban muchos vasallos leales, al contrario había un montón

que tenía segundas intenciones. Antes de que ella se diera cuenta, la corrupción y la

injusticia corrían desenfrenados.

Los ciudadanos se mostraron cautelosos y la seguridad se deterioró.

Bandas sueltas de soldados pasaron al bandidaje y comenzaron a atacar las caravanas,

moliendo el comercio a su fin y estancando la circulación de los recursos.

Bandidos y trolls formaron un grupo juntos y en número eran de 100. Por último, la propia

Ciudad de Itálica fue atacada.

De pie sobre la puerta de la ciudad, Piña soltó unas cuantas flechas a los bandidos

retirándose y respiro hondo.

Los soldados estaban temblando heridos alrededor o tumbados por la pérdida de sangre.

Las flechas fueron incrustadas en las paredes de piedra y sus alrededores eran un

desastre. Vio a varios ciudadanos que sostenían herramientas agrícolas y palos con una

mirada.

Fuera de la pared, los cadáveres de los bandidos y los cadáveres de los caballos estaban

esparcidos por todo el suelo.

— ¡Norma! ¡Hamilton! ¿Están bien?

Dentro de la puerta rota, Norma estaba defendiendo una barricada. Apoyó su cuerpo

poniendo todo su peso sobre una espada, con los hombros subiendo y bajando mientras

jadeaba. Levantó una mano para señalar que estaba bien, pero su armadura estaba

cubierta de flechas y signos de haber sido golpeado por una espada.

Sus alrededores mostraron evidencia de una intensa batalla, con los cuerpos de los

bandidos que habían atacado y soldados que defendieron por todas partes.

Page 143: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

En cuanto a Hamilton, ella ya estaba sentada en el suelo.

Sus piernas estaban enderezadas con sus palmas apoyando a su cuerpo, apenas pudo

mantenerse para no desplomarse. Su control sobre su espada era débil.

—De todos modos, hah hah, estoy, hah hah, con vida.

— ¿Qué pasa conmigo, princesa? ¡Qué fría!

— ¡Grey! Por supuesto que vas a estar bien, por eso no te pregunte.

— ¿Debo estar feliz? O ¿triste?

Grey, un hombre que parecía de unos cuarenta años con una estructura robusta no

mostraba ningún indicio de fatiga mientras descansaba su espada sobre sus hombros.

No había sangre en él. Si no había sangre en su espada, el probablemente había estado

escondido en alguna parte, lo que explicaría por qué todavía se veía tan lleno de energía.

Él era el Caballero Grey Co Aldo, un veterano de la batalla que emergió de las filas.

En la orden de caballeros de Piña, la mayoría de los caballeros eran nobles. Puesto a que

ninguno de los caballeros tenía alguna experiencia verdadera de batalla, estos veteranos

fueron el verdadero núcleo de la unidad.

El camino hacia el título de caballero era estrecho para los soldados. Sin embargo, serían

tratados como oficiales normales después de hacerlo.

Hamilton dijo con un tono de queja: —Princesa, ¿por qué estamos luchando con

merodeadores aquí?

Era un poco grosero, pero tenía que decirlo en voz alta.

— ¡No se puede evitar! ¡Pensé que el ejército del otro mundo atacaría Itálica! ¿No están

de acuerdo?

Después de completar su investigación de las áreas alrededor de Arnus, Piña escuchó una

noticia mientras ella planeaba infiltrarse en la Colina de Arnus.

—Un gran grupo armado apareció en el territorio del conde formal y están planeando

atacar Itálica.

Después de escuchar esta noticia, Piña pensaba que el ejército del otro mundo por fin

había comenzado su invasión. « ¿Están enviando fuerzas para suprimir las zonas cercanas

antes de acercarse a la capital imperial?»; Pensó.

Page 144: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Tenía que tomar contramedidas rápidas. Para Piña, una batalla elegante era mucho mejor

que un reconocimiento sin sentido. Ella se retiró de Arnus, ordenando a sus caballeros de

cabeza ir hacia de Itálica, mientras ella y su grupo corrían allí con antelación.

No importa qué tipo de batalla seria, sin saber la magnitud y el potencial de combate del

enemigo sería inútil. Si las fuerzas enemigas eran limitadas, ella defendería Itálica y

atacaría con un movimiento de pinza con sus caballeros que llegarían más tarde.

Sin embargo, pronto se dio cuenta que los atacantes de Itálica eran una banda de

merodeadores. La mayoría de los miembros eran restos del antiguo Ejército Aliado.

Por el contrario, la jefa del clan formal a cargo de las defensas de la ciudad solo tenía 11

años.

Ella no podía comandar en la batalla y su moral estaba en su punto más bajo.

Piña estaba desalentada, pero no podía quedarse con los brazos cruzados y ver a los

bandidos arrasando la ciudad. Así que ella reveló su identidad al clan y con fuerza tomó el

mando de los soldados de la condesa en defensa de Itálica.

—Si somos capaces de mantenernos durante tres días, mis caballeros estarán aquí.

Para ser honesto, ellos podrían llegar incluso más tarde que eso.

Pero los ciudadanos y las tropas de la condesa creían en Piña y lucharon con todo lo que

tenían. El enemigo podrían ser los restos de un ejército derrotado, pero eran ex soldados

con habilidades para atacar fortalezas.

La ciudad no cayó, pero la puerta que se suponía que iba a ser sólida fue destruida,

concediendo que el enemigo entrara. Con la ayuda de los ciudadanos y las milicias que

lucharon con sus herramientas agrícolas, sobrevivieron el primer día, pero se sentía como

una derrota.

Habían perdido demasiado.

El pequeño número de soldados disminuyó, y los más valientes de la milicia cayeron en la

batalla. Lo que quedaban eran bajas y soldados agotados. Sólo un día fue suficiente para

que la moral de los soldados y ciudadanos cayeran en picada. Piña no podía pensar en

nada para levantar el ánimo.

Así fue como terminó su primera batalla.

Page 145: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 9

Piña Co Lada era la hija del emperador Augusto Molt Sol y su concubina, la Condesa Nell.

El Emperador Molt tenía ocho hijos reconocidos. Ella fue la quinta en medio de ellos, y la

tercera entre las hijas. Por cierto, si se incluía a los hijos ilegítimos, ella tendría alrededor

de 12 a 15 hermanos.

Ya que ella era la hija legítima del emperador, Piña tenía un lugar en la sucesión imperial.

Sin embargo, ella fue la décima en la línea (el hermano del emperador estaba delante de

ella), de modo que casi nadie la vio como una heredera al trono. A una edad adecuada, lo

más probable seria que se casara con un rey extranjero o un influyente noble. No era

glamorosa, pero ella al menos disfrutaba de una vida confortable.

Sin embargo, su existencia era como una tormenta que soplaba a través de la corteza

superior de la sociedad, a pesar de que era más por su personalidad que por razones

políticas. Cuando era joven, a menudo se enojaba por cosas pequeñas y jugar sobre todo

con bromas, que perturbaban a la gente a su alrededor.

Cuando tenía 12 años, ella se calmó y comenzó a jugar “el juego del caballero” con un

grupo de muchos nobles.

De acuerdo con el chisme popular, ella había sido influenciada después de ver a una actriz

en una obra de teatro. No había forma de saber si eso era la verdad, pero algo había

sucedido algo en aquel entonces.

Después de exigir un viejo pero robusto edificio en el borde de la capital, ella reunió a

varios niños nobles y los hizo vivir como si fueran parte de los militares, con ella misma

como su comandante. Debido a que era un juego de soldados jugado como un grupo, ellos

lo estropeaban y no tenían comida ni uniformes adecuados. Sin embargo, aun cuando

fallaban, todo parecía nuevo, así que los niños se divirtieron con esto.

Al principio, los adultos estaban preocupados. Pero a medida que veían a los niños

sonreír, los adultos se calmaron y decidieron esperar hasta que se cansaran del juego y

volvieran a casa.

Al final, los niños se fueron a casa después de dos días, y sus padres que les dieron la

bienvenida les preguntaron “¿Te divertiste?”

El talento de Piña para el liderazgo se había desarrollado aquí. Esto se debió a que ella

pudo ver que, incluida ella misma, todos estaban demasiado débiles.

Page 146: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

También se dio cuenta de que sus colegas se cansaban del juego después de dos días, y

querrían volver a casa después de tres días. Por lo tanto, dejó que todos regresaran

temprano, entonces ellos continuarían pensando “Fue divertido”, y entonces sería más

probable jugar otra ronda de “El juego del caballero”.

Una semana más tarde, se inició un segundo “juego del caballero”.

Utilizaron el mismo edificio que la última vez, pero esta vez ella trajo cocineros y

sirvientes, por lo que la comida, la ropa y las condiciones de vida eran muy diferentes que

antes. Cuando vieron esto, los padres de los chicos se tranquilizaron.

Y así, esta ronda de “El juego del caballero” se inició en un ambiente cómodo.

Aunque se llamaba un juego, seguía siendo un asunto militar.

Por lo tanto, cuando los niños regresaban, los padres fueron diciendo cosas como: “Sus

palabras y movimientos son mucho más refinados que antes”, “Se han vueltos más

sociables e hicieron buenos amigos”, “Son más fuertes y están con más energía”, “Ya no

son muy exigentes con su comida”, “Están viviendo sus vidas correctamente”. “El juego

del caballero” de La Princesa Imperial había mostrado una influencia positiva en sus hijos.

Y mientras jugaban más al “juego del caballero”, algunos de los padres nobles incluso

presentaron su propia financiación y alentaron a sus hijos a participar.

Los camaradas de Piña durante este tiempo fueron llamados el primer grupo. El primer

grupo hacia las reglas y ellos eran los modelos de juramentos de diversas ceremonias y

rangos para el resto de los reclutas.

El entrenamiento de una orden de caballeros tomó cerca de dos años, y cuando Piña tuvo

alrededor de 14, lo que llamaron “formación básica” fue un periodo de convivencia

alrededor de dos a tres meses. La escolarización se convirtió en parte de su formación y se

invitó a varios eruditos imperiales para llevar a cabo las clases a fin de no descuidar su

educación. Los padres de los niños vieron este “juego del caballero” como una forma de

“educación a los jóvenes” en la forma de capacitarlos para una orden de caballero.

Si este era el lugar donde el “juego del caballero” había terminado, habría sido visto como

un esfuerzo significativo que tendría su lugar en los libros de historia del Imperio. Después

de todo, esto hizo a los niños más independientes, enseñó un estilo de vida saludable y

recta, estimulo la piedad filial y trataban a todos como hermanos y hermanas (en realidad,

muchos de los niños hicieron juramentos de fraternidad o hermandad con los demás). Los

adultos estaban satisfechos con este tipo de “juego del caballero”.

Grupos juveniles similares surgieron en todo el país, y fue en ese momento que estos

Page 147: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

grupos de jóvenes comenzaron a formarse por sí mismos después de las órdenes de

caballeros.

Sin embargo, en última instancia, Piña quería desarrollar esto en una unidad militar

adecuada.

Cuando ella tuvo 15 años, su grupo de caballeros comenzó a incorporar conceptos básicos

de entrenamiento físico, esgrima, tiro con arco y equitación en su formación, y también

trajo entrenadores externos, oficiales y suboficiales del Ejército Imperial.

El estado de ánimo del personal ordeno a ayudar en esta variedad. Las personas cercanas

a la jubilación estaban contentas, pero los oficiales más jóvenes y suboficiales estaban

molestos de que sólo estuvieran jugando un poco con la princesa imperial en un “juego

del caballero”.

Por lo tanto, con la mentalidad de “No podemos seguir jugando con ellos”, comenzaron

un programa de educación militar estricto. Y esto fue lo que Piña había estado esperando.

Los oficiales esperaban que los niños no pudieran asumirlo y que fueran a dejarlo, pero

Piña creía que todos podían soportar esta ronda de entrenamiento.

De esta manera, la organización militar de todo este asunto comenzó a tomar forma. Sus

teorías y prácticas durante su formación era nada menos que lo aprendido por las

unidades del ejército real, y los miembros del grupo de caballeros de Piña pronto se

convirtieron en excelentes soldados y crecieron rápidamente.

Cuando Piña tuvo 16 años, sucedió algo importante que impulsó a su grupo de caballeros.

Los muchachos se graduaron.

Esos jóvenes nobles que no estaban en la corteza superior querían ser soldados y oficiales

en el futuro. Desde que habían crecido en un grupo que valoraba el valor marcial, todos

ellos buscaban en convertirse en soldados, y Piña no podía impedirles que se fueran.

Con las palabras, “como uno de los grupos de caballeros originales, vayan y sean

caballeros que nos hagan sentir orgullosos”, ella se fue despidiendo de estos jóvenes.

Ahora, el núcleo del grupo de caballeros se compuso en gran parte de mujeres. Ya que

tenían que aprender a ser buenas esposas, los miembros femeninos tuvieron que

abandonar el grupo de caballeros también. Sin embargo, algunas se quedaron, y había

nuevas reclutas también.

Debido a que había más solicitantes en esta ocasión, el grupo de caballeros se hizo más

Page 148: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

grande.

En los próximos tres años, cuando los jóvenes del grupo de caballeros comenzaron

sobresaliendo como oficiales subalternos, sus logros llamaron la atención de los oficiales

de alto rango.

Cuando el grupo caballeros se graduó... cuando las rosas florecían... comandantes de

varios ejércitos llegaron buscando futuros subordinados. Sin embargo, sus ojos estaban

puestos en los hombres graduados, ya que no había lugar para las mujeres en las fuerzas

armadas.

Debido a eso, Piña decidió formar un grupo de caballeros adecuados, compuesto en su

mayoría de mujeres y algunos hombres (varones clasificados de nobles en su mayoría y

algunos veteranos experimentados que Piña escogió por si misma), y con algunas tropas

adicionales ellos se convirtieron en los “Los Caballeros de la Orden de la Rosa”.

Los “Caballeros de la Orden de la Rosa” recibieron la bendición de la noble sociedad y la

corte, pero en su mayor parte desempeñaron la parte de guardias de honor, guardianes

para mujeres de la nobleza y ocasiones ceremoniales, pero no tenían experiencia de

combate.

Y entonces, las cosas cambiaron en el Imperio.

Así como estaban las cosas, Los Caballeros de la Orden de la Rosa ya no podían

languidecer en los niveles posteriores. Bajo el mando de Piña, que tenía sed de combate

real, levantaron las banderas de rosas rojas, blancas y amarillas, y marcharon en camino a

Appian.

No podían soportar mirar a Itálica siendo sitiada por los bandidos.

Las flechas llovieron sobre la ciudad desde el exterior, más allá de las murallas de la ciudad

y en el anillo exterior de las casas. Los cuerpos de los bandidos y los defensores de Itálica

cubrían el suelo a ambos lados de las paredes de la ciudad y el suelo estaba pintado de

color sangre escarlata seca.

Esos hombres todavía tenían fuerzas para correr de atrás a adelante para apagar los

incendios. Los pequeños podrían extinguirlos con agua, pero los edificios en llamas

realmente tuvieron que ser abandonados.

Las mujeres trataron de ayudar al moderado o al críticamente lesionado, mientras que los

niños recogían las armas y flechas dispersadas.

Las personas levemente heridas enterraban a los muertos utilizando las palas para cavar

Page 149: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

simples fosas en las afueras de la ciudad. Normalmente, ellos los habrían enterrado de

manera adecuada, pero habían demasiados cadáveres, por lo que acabaron con la

ceremonia y simplemente los pusieron en el suelo. Los cuerpos de los bandidos eran

simplemente arrojados a una zanja profunda.

De esta manera, los soldados, los comerciantes, las camareras, los hombres, las mujeres,

los ancianos, los niños, todo el mundo en la ciudad salió a ayudar. Cualquiera podría estar

cansado si tuvieran que seguir trabajando de esta manera en medio de la batalla campal

de la tarde.

— ¿Su Alteza... podemos, podemos tomar un descanso?

Un anciano que representó a todos los ciudadanos preguntó eso a la dirigente Piña en un

bajo tono de voz.

Todo el mundo parecía cansado y ella entendía sus sentimientos. Sin embargo, ahora

tenían que enterrar rápidamente a los muertos, apagar las casas incendiadas y torres de

reloj, así como la reparación de las puertas de la ciudad y barricadas.

Piña conocía la importancia de estas cosas, y así regreso una mirada molesta en el anciano

pidiendo un descanso.

—Los bandidos no han renunciado todavía. Una vez que ellos se reagrupen van a atacar

de inmediato de nuevo. No podemos contar con las puertas y barricadas destruidas de la

ciudad para protegernos; esto va a ser aún más agotador.

—Pero, pero…

El anciano debió haber pensado que Piña estaba siendo una tirana irracional. Sus

posiciones y perspectivas eran diferentes. Parecía que esperar a que entendiera era un

sueño ingenuo que ella tenía.

—No se lo estoy pidiendo. Esta es una orden. Gray, ¿cómo están las puertas de la ciudad,

podemos solucionarlos?

Gray, que estaba haciendo el seguimiento del estado de la puerta, volteo hacia Piña.

—Su Alteza, en mi opinión, no creo que se pueda reparar. El cerrojo está completamente

destruido.

—Entonces, ¿qué debemos hacer?

— ¿Por qué no lo derribamos y bloquemos la entrada?

Page 150: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Podrían entrar y salir a través de las pequeñas puertas laterales. Después de todo, ellos no

estarían moviéndose en los carruajes y carretas por la puerta principal. Si pudieran abrir

las puertas laterales para moverse dentro y afuera, entonces bloquear la entrada principal

debería estar bien.

—Bien. Que así sea.

Gray dirigió a los ciudadanos para que recogieran sus muebles robustos y los apilaran

contra la puerta.

—Ellos podrían quemarlo. ¿Estará bien eso?

Gray se encogió de hombros y dijo que si comenzaban a quemarlo ellos podrían echarle

más leña dentro.

Piña lo pensó y asintió. Después de todo, una cerca quemada era una gran barrera.

Piña miró hacia atrás y levantó la cabeza hacia la parte superior de la pared.

— ¡Norma! ¿Cómo está tu lado?

En la parte superior de la pared, Norma estaba inspeccionando el exterior con un arco en

la mano. Miró hacia atrás y respondió: “¡No hay enemigos hasta ahora!”

—Manténgase alerta y no se descuide. Quién sabe cuándo van a volver.

Norma asintió, haciendo caso omiso de los arroyuelos de sangre que fluían de su frente, y

ordenó a sus subordinados que mantuvieran sus ojos bien abiertos.

—Vamos, vamos, debes tener hambre, ¿no? Hemos preparado la comida.

La que hablaba era una de las criadas de la casa del conde que conducía un carruaje con

una gran olla en él. Ella trajo leche y gachas de cebada, así como pan negro. Tampoco era

especialmente deliciosa, pero el estómago vacío era el mejor condimento para la mala

comida.

Piña fue herida por el olor de la comida y sintió que mientras trabajan hambrientos no

ayudaría con las cosas por lo que ella les ordenó que comieran por turnos. Después, ella

sintió que debía comer también, por lo que se fue a la casa del conde formal.

Debido a que los guardias y otros hombres estaban protegiendo las murallas de la ciudad,

la casa del conde estaba prácticamente desprovista de personas y no fue recibida por

cualquier persona.

Page 151: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Sin embargo, no todo el mundo se había ido. Había varios calderos grandes en el patio de

la residencia, llenos de gachas de cebada o pan negro horneado. Todas las criadas estaban

ayudando.

Al final, alguien se acercó a saludar a Piña. Eran el viejo mayordomo del conde y la jefa de

las criadas.

—Bienvenida, Su Alteza.

—Mm. ¿Perdóname, pero tiene algo de comer y beber?

Cuando terminó de hablar con la criada de cabeza, Piña se sentó en el sofá como si fuera

su propia casa.

El viejo mayordomo que estaba de pie al lado sirvió vino en una copa de plata para Piña.

—Su Alteza, parece que estamos salvos.

—Aún no. Esos compañeros vendrán por otra ronda.

— ¿Debemos luchar contra ellos? Tal vez podríamos negociar.

— ¿Quieres evitar una pelea? Sencillo. Abre la puerta y denles todo su dinero.

El viejo sirviente que estaba en contra del combate, suspiró al oír hablar Piña.

—Después de que saqueen todo lo que tienen, van a matar a todos los hombres. Las

jóvenes mujeres serán tomadas como esclavas, pero antes de eso, probablemente... no,

definitivamente van a ser violadas. Y los bandidos probablemente van a querer violar a

chicas guapas como yo. Podría manejar uno, tal vez dos, pero no creo que pueda

mantenerme cuerda después de 50 o 100. ¿Qué crees que va a pasar con Myui-sama,

entonces?

— ¡M-Myui-sama sólo tiene 11 años!

—Quién sabe, algunos de los bandidos podrían gustarle las jóvenes... o no, sin duda van a

tener algunos monstruos enfermos como esos entre ellos. Así que, ¿quieres rezar que no

hallan esos y abrirles las puertas?

El sudor corría por la cabeza del mayordomo, y se quejó:

—Su Alteza. Por favor, por favor no me asuste.

—Entonces, lo único que podemos hacer es luchar, ¿no? Tratar de negociar con esos

animales no tiene sentido. Ese es un camino a la destrucción. Todo lo que podemos hacer

Page 152: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

es apretar nuestros dientes y resistir hasta las últimas consecuencias.

Piña tomo el vino.

Con un satisfecho “¡Whew!”, Ella se sirvió el pan negro y las gachas con cebada. Sin

embargo, después de un bocado, ella frunció el ceño.

— ¿Tan pequeño y blando también?

La jefa de las sirvientas con severidad sacudió la cabeza y dijo: “Su Alteza, cuando uno está

cansado, su estómago estará débil también. Consumir alimentos ricos en esa condición

sólo le hará daño a su cuerpo.”

Piña aceptó los comentarios de la jefa de las sirvientas sin quejarse. Ahora que lo pensaba,

las sirvientas del conde estaban haciendo la comida sin ningún signo de miedo, y ella no

recordó haber solicitado para que lo hicieran. ¿Cuáles instrucciones eran esas? Ella se dio

cuenta de que el viejo mayordomo era un cobarde. Entonces, ¿fue la vieja criada?

Mientras pensaba en eso, Piña le hizo a la vieja criada una pregunta.

— ¿Ha pasado por algo como esto antes?

—Una vez viví en la Ciudad de la Rosa.

La Ciudad de la Rosa, una vez había sido atacada por el Imperio. A pesar de que repelieron

al Ejército Imperial, su gobierno se derrumbó y fue finalmente tomada por el Imperio.

Ahora era una ruina.

Esa dama debe haber estado en la Rosa durante esa batalla. La guerra no se limitó a los

arcos, la magia y las espadas. Aumentar la moral, la distribución de armas y las raciones

eran también formas de combatir.

En ese sentido, la vieja criada era una veterana de batalla.

La dama de la casa era joven, y no se podía contar. Así que la razón por la cual las criadas

podían estar sin pánico debió haber sido a causa de la vieja criada.

Piña comió hasta que estuviera casi llena y se limpió la boca con una servilleta.

—Entonces, voy a ir a descansar en una habitación de los invitados. Si algo sucede, traigan

el mensaje directamente hacia mí.

Cuando terminó de hablar con la vieja criada, un brillo juguetón entró en el ojo de Piña y

decidió meterse con ella.

Page 153: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¿Qué harías si no me despierto?

La vieja criada Dijo: “¿Por qué no, arrojo agua sobre su cabeza y la invito a levantarse?”

Ella tenía una sonrisa muy espeluznante en su rostro.

Piña se rió y dijo que no estaba interesada en bañarse en la cama mientras se dirigía a la

habitación de invitados.

Sin embargo, al final fue la sensación del agua fría en su cara la que la despertó.

Mientras se limpiaba la cara, ella furiosamente se puso su armadura sobre la ropa mojada.

— ¿Qué pasó? ¿Es el enemigo?

Gray sintió que la empapada Piña de cabello rojo parecía excepcionalmente atractiva,

pero se mordió la lengua debido a la emergencia. En cambio, él comenzó su informe.

—No sabemos si son amigos o enemigos.

Mientras ese grupo desconocido se acercaba, los soldados y los civiles listos para la batalla

se asomaron a ellos desde las almenas de las murallas de la ciudad o en la brechas de

bloqueo.

—Su Alteza, puedes conseguir una buena vista desde aquí.

Un granjero que sostenía una azada de acero hizo un pequeño agujero en una de las

brechas.

A través de la pequeña mirilla vio lo que parecían ser vagones de cuatro ruedas... pero no

eran tirados por caballos o vacas.

Piña sabía de las armas de asedio llamadas “carruajes cubiertos”, que eran esencialmente

cajas gigantes empujadas por caballos, ganados o soldados desde el interior. Ella se

preguntó si los tres vehículos en frente eran carruajes cubiertos.

Inspeccionándolo más de cerca, sus ruedas parecían estar hechas de algún tipo de tela o

cuero.

Si ese fuera el caso, incluso si ellos pudieran detener las flechas de fuego, agua hirviendo o

plomo fundido, no podrían evitar ser aplastados por las rocas pesadas. El problema sería

el vehículo en la parte de atrás. No se veía como si estuviera hecho de madera, sino más

bien, como si fuera cubierto por hierro.

Había gente dentro de ese “carruaje blindado”. El techo parecía tener algo así como una

Page 154: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

ballesta en su parte superior y parecía protegida contra flechas o rocas lanzadas.

Aun así, aunque sus armas fueran extravagantes, solo con esas armas no podrían tomar

una ciudad.

Las armas de asedio eran significativas porque se utilizaron para tomar la ciudad. Sin

embargo, ella no podía ver a los enemigos dentro de su campo de visión. Ellos no parecían

querer romper las barricadas tampoco.

Si las armas de asedio estaban allí para bajar la moral, ellos deberían estar haciendo

movimientos amenazantes, pero no hicieron nada por el estilo, por lo que no podía decir

lo que quería el otro lado.

— ¡¿Norma?!

—No hay otros enemigos.

Norma respondió como si supiera lo que Piña iba a decir.

Estaban llenos de manchas... no, ellos vestían ropa de color verde oscuro con manchas

marrones y un ligero verde, y cascos de igual color sobre sus cabezas.

Era difícil decir si llevaban armas o varas mágicas, pero de sus expresiones severas y

miradas afiladas estas personas tenían un poder que no podía ser ignorada.

— ¡¿Amigos o enemigos?! ¡Si eres amigo, entonces sal!

Norma gritó en voz alta, mientras que Piña, los defensores de Itálica y todos los

ciudadanos contenían la respiración.

Después de un rato, la puerta de atrás de uno de los vagones cubiertos se abrió.

Una chica salió de ella. Parecía ser de 13 a 15 años de edad. A juzgar por su larga túnica y

la vara mágica que llevaba, fue instantáneamente reconocible como un mago.

La vara parecía estar hecha de madera... lo que significaba que era una maga ortodoxa de

la escuela de Lindon. Si ese era el caso, debía ser hábil con los hechizos de ataque y

hechizo de combate a pesar de su corta edad.

En el ataque anterior, los bandidos no tenían a ningún mago en el campo de batalla. Eso

podría haber sido porque los defensores pudieron resistir, siempre y cuando lo hicieran,

pero si los bandidos tenían ahora un mago de su lado, la batalla sería mucho más difícil.

Piña chasqueó la lengua mientras pensaba en la difícil batalla que tendría por delante.

Page 155: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La próxima en salir fue una chica de unos 16 años, vistiendo ropas extrañas.

Su ropa se aferraba a su cuerpo, mostrando las curvas de su cuerpo. Debido a que la ropa

era un poco demasiado pequeña, expusieron su piel blanca como la nieve de la espalda y

el vientre, apretando a la imaginación de los hombres.

Como mujer, Piña sentía que ella había adivinado correctamente el propósito de esa ropa.

El problema era esta chica de orejas grandes puntiagudas. Ella era un Elfo, con el pelo

rubio y ojos azules.

Nada bueno... el enemigo tenía Elfos, además de Magos. Ella se enteró de que los Elfos

eran, sin excepción, excelentes invocadores de espíritus. Era de destacar que eran los que

podrían convocar a los espíritus del viento para crear relámpagos que podrían acabar con

todo un pelotón. Incluso una compañía de caballeros completos tendría problemas para

derrotar a la vez a una maga de estilo Lindon y una Elfo usando magia espiritual.

¿Podría ser que ella estaba tratando de derribarlos mientras ellos estuvieran con la

guardia baja? Apuntarles con arcos podría funcionar...

Aunque pensaba en una manera de acabar con las dos, después de que ella vio a la

tercera chica bajarse del vehículo, sus ropas húmedas de repente se volvieron heladas.

Llevaba la ropa de un sacerdote de seda negro y con bordes encajados.

Ella era una joven que llevaba una tocada de gasa negra sobre su cabello negro.

— ¡Esa, esa es Rory... Mercury!

Ella era un sirviente del Dios de la Muerte, el Juicio, la Locura y la Guerra - un Apóstol de

Emroy.

Debido a que el emperador contaba cómo el oficial religioso más alto del Imperio, él

podría hablar con los Apóstoles durante los eventos religiosos nacionales. Como tal, tuvo

la oportunidad de ver a los Apóstoles del Dios Emroy, y por eso Piña podía reconocerla.

— ¿Esa es la legendaria Rory la segadora? Aunque es la primera vez que la he visto, se

parece a la joven en la residencia del conde...

De hecho, Rory parecía mucho más joven que la joven maga y la chica elfica.

Sin embargo, sus delgadas extremidades estaban fácilmente sosteniendo una alabarda

que parecía más pesada que ella, y ella lo golpeaba en la tierra mientras se acercaba.

Page 156: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—No te dejes engañar por su aspecto, ella es un monstruo que tiene más de 900 años de

edad.

Antes de que el Imperio se formara, mientras que este mundo era un caos, ya había

“semidioses” que no envejecían, llamados Apóstoles. Aun así, Rory era la segunda más

joven de estos Apóstoles.

Una Apóstol, una Maga y una Elfa... Piña prefería huir que pensar en la lucha contra ellas

tres.

—Sin embargo, ¿qué hace un Apóstol de Emroy con un grupo de bandidos?

Piña negó con la cabeza ante la pregunta de Gray.

—No se puede juzgar a estas personas así.

Los valores humanos normales no se aplicaban a los Apóstoles. Ellos no se preocupaban

por el emperador o las leyes del Senado, o incluso la cosa llamada justicia. Puede que no

sea un error decir que se burlaban de ellos.

Esa fue la explicación preocupada de Piña.

—Si los dioses existen no tiene nada que ver con el bien o el mal. La gente reza a ellos,

pero las cosas malas siguen sucediendo. Uno puede enfermarse incluso si uno vive una

vida virtuosa y un cruel tirano todavía puede vivir mucho tiempo. Todos ellos no tienen

nada que ver con la oración o reverencia. Los dioses son seres que los humanos no

pueden entender. O, mejor dicho, los seres humanos no pueden entender las

motivaciones de los dioses... y algunas personas dicen que los dioses deben estar locos.

Después de escuchar los pensamientos de Piña, la frente de Gray estaba resbaladiza por el

sudor. Él murmuro: “Si su Santidad se entera de esto, vamos a estar en problemas...”

—Oh sí. Estas personas se autodenominan como los mensajeros de los dioses. Si tú dices

que los dioses están completamente locos e incomprensibles, entonces no hay ningún

propósito para que ellos existan.

En un mundo politeísta, las religiones no diferenciaban entre el bien, el mal, la ortodoxia o

la herejía. Si uno estaba cansado de un dios, entonces uno podría adorar a otro. Sin

embargo, el sacerdocio era una organización religiosa que gozaba de ciertos privilegios y

poder. Cualquiera que denigraba a los dioses se convertiría en un objetivo para ellos.

—Yo no escuché eso, yo no escuché eso...

Page 157: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Gray sacudió la cabeza ante Piña detrás de ella. Entonces, Piña miró hacia el exterior a

través de la brecha.

—Oh... ellos están aquí.

Miró al frente de la puerta una vez más. La joven maga se acercaba a ellos.

Page 158: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 10

Hubo un disturbio en la puerta principal de Itálica.

Por lo general, el tráfico aquí estaría fluyendo enérgicamente, entre los comerciantes y los

recaudadores de impuestos los ciudadanos tenían que hacerles frente, y la zona podría

volverse muy animada. Sin embargo, ese bullicio no fue visto en ninguna parte hoy. Una

pila de madera y muebles bloqueó la puerta principal, negando a todos los que quieran

entrar.

En la parte superior de la muralla de la ciudad, que era de tres pisos de altura, los

centinelas estaban haciendo fila y apuntando sus ballestas contra ellos.

Incluso habían instalado un polybolos15 que podrían liberar múltiples disparos seguidos.

Además, tenían muchas cosas que eran difíciles de imaginar cómo armas. Por ejemplo,

estaban los calderos humeantes suspendidos sobre los muros.

Si se encontraba en un río o en la cima de una montaña, se podría pensar que era una

cacerola para una bruja. Pero en la parte superior de un muro de la ciudad no había

manera de pensar que estaban allí para preparar la comida.

—Espero que no decidan darnos un baño...

Kurata, que conducía el HMV, murmuró esas palabras. Itami pensó, «ellos no pueden

escucharte». En los variados programas de televisión, el “baño” en cuestión era un poco

más que un accesorio inofensivo, pero en realidad se trataba de un dispositivo a la par con

las horribles armas químicas.

Morir sufriendo quemaduras hasta la muerte por agua caliente sería un camino largo y

doloroso que recorrer.

Sufrir quemaduras por agua caliente sobre la mayor parte del cuerpo podría causar la

formación de ampollas en el cuerpo entero y consiguientemente perder líquidos

corporales, lo que llevaría a la deshidratación. Si eso no era suficiente para matar a una

persona, la pérdida de la piel también invitaría a la infección. Los tejidos muertos entonces

se pudrirían y conduciría a la sepsis, llevando a la víctima a un terrible dolor. Incluso si de

alguna manera sobrevivían, ellos soportarían las cicatrices y la agonía de por vida.

15 Ballesta mecanizada de gran tamaño https://es.wikipedia.org/wiki/Polybolos

Page 159: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Si él hubiera sabido que esto no era agua, sino plomo fundido, Itami habría ordenado una

retirada inmediata ya que era muy consciente de las historias donde la gente trataba de

quitarse la vida por sí mismas, pero de alguna manera lograban sobrevivir después de un

increíble sufrimiento.

Los defensores de Itálica utilizaron armas que eran bastante diferentes que las de Itami y

sus colegas. Estos eran filosos o calientes, y de un vistazo se podrían llamar “instrumentos

para asesinar”.

El término “instinto asesino” se veía muy a menudo en series de televisión, novelas ligeras

o mangas, pero Itami nunca había sentido ese tipo de cosas durante su vida en la sociedad

moderna. Tal vez sólo podía sentir estas cosas después de convertirse en un maestro de

artes marciales. Lo que él pudo sentir ahora mismo fue una sensación de dolor o tensión

cada vez que miraba a esas cosas. Además de la precaución de los defensores, él podía

sentir los ojos llenos de intenciones asesinas fijas en ellos.

— ¡¿Amigo o enemigo?! ¡Si eres amigo, entonces sal!

A pesar de que no conocía el significado de esas palabras siendo gritadas desde arriba de

él, él podría distinguir desde su tonalidad. Él susurró a Lelei, “No suena como una

bienvenida. ¿Deberíamos intentar en otra ciudad?”

—La gente de la ciudad se ve muy ocupada también, por lo que parece que no podemos

discutir las cosas con ellos correctamente. Aunque no sé contra lo que están luchando, no

quiero estar involucrado en ella. Francamente hablando, mi seguridad y la tuya es mi

prioridad. ¿Qué piensas?

—Sí, se están muriendo por tenernos allí.

Mientras Kurata se quejaba desde el asiento del pasajero, el Sargento Mayor Kuwabara

sobre la radio dijo, “Si ellos no se mueven, nosotros tampoco”. Los dos tenían sus rifles en

sus manos y cuidadosamente se dirigieron al exterior.

Sin embargo, Lelei usó su expresión en blanco de costumbre y con voz firme dijo:

“Rechazado”.

—Pero no podemos entrar mientras estén así.

—Hay otras entradas. Itálica es una ciudad de llanuras. Habrá puertas en el norte, sur,

este y oeste. No hay manera de que no haya otra manera.

—Itami, tu espera primero. Iré allí para hablar con ellos.

Page 160: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Con eso, Lelei se puso de pie. Sin embargo, Tuka inmediatamente la detuvo y le dijo que

esperara.

Tanto Tuka como Itami, querían saber por qué tenían que ir a esta ciudad.

Aunque ella no tenía miedo como Itami lo temía, cuando pensaba en ello, no había ningún

beneficio en involucrarse con una ciudad bajo ataque. Existía la posibilidad de que

pudieran ser empujados hacia el conflicto... bueno, si entraban en la ciudad, ellos

definitivamente estarían involucrados.

Lelei le respondió: “No es una cuestión de entrar en la ciudad, pero quiero que sepan que

no somos enemigos. Si nos vamos de esta manera, van a pensar que somos parte de las

fuerzas enemigas. Si volviéramos en el futuro o vamos a otras ciudades, estas noticias se

extenderían. Va a ser un inconveniente.”

—Sin embargo, ¿vas a ir a calmar a esas personas por nosotros?

Tuka hizo un gesto hacia Itami, Kurokawa y a los demás mientras hablaba.

—Nos ayudaron sin pedir el reembolso. ¿No deberíamos mantenerlos fuera de peligro?

—Es por eso que voy. Hemos recibido una gran cantidad de bondad de Itami y los demás,

así que no queremos que piensen que Itami y el resto son enemigos.

— ¿Estás haciendo esto por Itami?

—Sí. Después de todo, él y los demás poseen este carruaje especial de montar.

Tuka tuvo que asentir con la cabeza al oír esto.

—Eso está bien. Sólo diremos que vinimos a hacer negocios y que estamos confirmando la

situación.

—Entiendo. Pero, no puedo dejarte ir sola. Necesitaras protección contra las flechas.

Mitras Tuka decía eso, ella comenzó a cantar un hechizo en el lenguaje de las hadas.

Casi de inmediato, ellos podían sentir el movimiento del viento.

Y así, Lelei, Tuka y Rory salieron del vehículo.

—Itami, debes esperar aquí.

Después de repetir esa línea, las tres se acercaron lentamente a la puerta principal.

Page 161: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Los puntos de las flechas de las ballestas las seguían mientras se acercaban.

Mientras Itami veía esto, se sentía incómodo a pesar de que le habían dicho que esperara.

Su mente estaba llena de pensamientos como: «Como hombre, como soldado, como un

ser humano», y así sucesivamente.

Lo único que podía hacer era mirar.

Aunque Itami parecía estar congelado del miedo, lo que sentía en realidad era el orgullo o

algo similar.

Por supuesto, la mayoría de los adultos no dirían que “es por honor”, pero si sería

engañarse a sí mismos con palabras como “la misión” o “nuestro deber”. Sin embargo,

Itami siempre había sido muy honesto en este aspecto, y en voz baja dijo: “No me gusta

las cosas que dan miedo, pero no me gusta perder la cara también...”

Después chasquear la lengua en voz alta, Dejo su rifle Tipo 64 en el vehículo,

cuidadosamente se aseguró con el chaleco antibalas Nº 2 en su cuerpo, y salió del HMV.

Por cierto, todos fueron equipados como los soldados en Irak.

Él tenía una pistola atada a su muslo, pero dejó su rifle atrás porque no quería parecer

amenazante llevando un objeto como arma.

—Voy a ir también. Hablando con franqueza, tengo que ir. Déjame ir.

—Nadie te está deteniendo, ¿verdad?

Después de congelarse durante unos segundos, Itami dijo, —Sargento Mayor Kuwabara,

Te dejo el resto a ti. Si pasa algo, ven a ayudarme; Con eso, se fue corriendo hacia Lelei y

los demás.

***

Piña se vio obligada a tomar una decisión.

Ella no tenía ninguna base para su decisión, pero tenía que decidir de todos modos. Esta

sería una gran apuesta.

—Gray, ¿qué debemos hacer?

Incluso la experiencia de Gray no pudo responder a la pregunta de Piña. Nadie podía

garantizar el resultado, y en estas condiciones, la necesidad de tomar una gran decisión

como ésta se convirtió en una inmensa fuente de estrés. Esto se llamaba las “Cadenas del

Page 162: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

mando”.

Los soldados se apoderaron de sus armas a la espera de la decisión de Piña.

Las manos de los arqueros temblaron como también sus cuerdas tensas.

Los agricultores esperaban con sus ásperas herramientas de cultivos.

Los guerreros que llevaban sus espadas, el pueblo de Itálica, toda su vida se posaron en su

decisión.

Para empezar, ¿estarían el Apóstol de Emroy, Rory Mercury, así como también una elfa y

una maga, realmente unidos a un grupo de bandidos?

La respuesta... era “no”. Ella quería que fuera “no”.

En cuanto al por qué... bueno, si hubieran sido parte de los bandidos desde el principio,

habrían participado en el primer ataque e Itálica habría caído hace mucho tiempo.

Sin embargo, Rory y los otros no podrían haber estado con los bandidos desde el principio.

Podrían haber estado esperando el momento adecuado para participar. Ella no podía

concluir que no eran parte de los bandidos sólo porque no participaron en el primer

ataque.

Y si no fueran parte de los bandidos, entonces ¿por qué había venido Rory y los otros a

Itálica? ¿Por qué habían llegado a una ciudad bajo ataque?

Ella sólo les debía negar la entrada, sin embargo eso podría convertirlos en enemigos.

Piña quería a Rory y sus amigos de su lado. Después de todo, la gente del pueblo y los

soldados estarían seguros de la victoria con un Apóstol de Emroy, un elfo y un mago de su

lado.

Ella sintió que le faltaba la capacidad de liderazgo para que sus hombres estuvieran

seguros de su victoria.

Aunque ella no estaba segura de por qué Rory y los demás habían llegado, si podía hablar

con ellos para que se unieran, entonces podría decir a los residentes, “¡La ayuda está

aquí!”

No, no había tiempo para largas discusiones. Tenía que hacerlos sus aliados.

O eso, o les prohibiría la entrada. Tenía dos opciones.

Mientras Piña estaba pensando en qué hacer, el sonido de golpes llegó desde el exterior

Page 163: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

de la puerta.

Ella contuvo el aliento.

Entonces, Piña tragó saliva y tomó una decisión. Ella usaría su actitud imponente para

solicitar a la otra parte y arrastrarlos a su lado.

La puerta tres veces atornillada fue empujada con fuerza y poderosamente abierta.

— ¡Ustedes por fin están aquí!

Después de sentir una sensación de golpeteo sordo a través de sus manos, Piña vio a Rory,

la chica elfica, y la maga mirando a un hombre que se desplomó frente a la puerta.

Sus ojos se habían enrollado en su cabeza y había perdido el conocimiento.

Inmediatamente, las tres se miraron fríamente a Piña.

—Podría ser... que... ¿Que fue mi culpa?

La maga vestida de blanco, la sacerdotisa vestida de negro, y la rubia elfo de ojos azules

asintieron conjuntamente.

***

Rory y Lelei sabían que fue sólo un accidente, por lo que no culparon a Piña, sino que

fueron a ayudar al inconsciente Itami.

Itami era un tipo grande y llevaba una pesada armadura. Con la ayuda de los demás, se las

arreglaron para arrastrarlo adentro de la ciudad. Entonces, pensaron en quitarle la ropa

para ayudarlo a respirar.

En primer lugar, debían quitarle la cosa en la cabeza. Después de eso, querían quitarle la

camisa, pero los que pensaron que era una camisa de tela resultó tener placas de metal en

ella. La camisa era misteriosa en algo más que su apariencia y no tenían ni idea de por

dónde empezar. Decidieron intentarlo y aflojaron su cuello.

Rory puso la cabeza de Itami en su regazo, mientras Tuka tomó una cantimplora de agua

de su cinturón.

Los centinelas y la gente del pueblo se reunieron en torno a preguntar: “¿Qué está

pasando?”

Piña con su garganta hecha un nudo no podía contestar.

Page 164: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Lelei utilizo todo el conocimiento que tenía para comenzar a diagnosticar a Itami.

Ella Intento abrir los parpados para ver sus ojos y luego miró a su nariz, las orejas y la boca

para comprobar si había sangrado o si tenía lesiones, toco la cara y la cabeza para ver si

había lesiones ocultas, y después de asegurarse de que él estaba bien ella dio un suspiro

de alivio.

Después de eso, ella finalmente miró a Piña con ojos acusadores.

— ¡¿Qué estabas tratando de hacer?!

Sin embargo, el primero en hablar no fue Lelei, sino Tuka.

Mientras ella derramaba el agua de la cantimplora en la cabeza de Itami, ella regañó a

Piña por abrir la puerta con tanta fuerza cuando ella sabía que había alguien al otro lado.

Ella incluso fue tan lejos como para decir cosas groseras como “Más tonta que un Goblin”,

pero Piña sabía que era su culpa por no tener cuidado, por lo que permaneció en silencio

con una expresión de disculpa en su rostro. Ella no parecía nada a una princesa imperial

ahora.

Cuando la gente se enojaba, la gente alrededor de ellos estaría bien en emocionarse o

llegar a estar aún más tranquilos. Lelei ahora estaba muy tranquila y parecía haberse dado

cuenta de que ella estaba ahora en Itálica.

Con una mirada, se dio cuenta que la salida estaba cerrada y el cerrojo estaba en su lugar.

Los guardias y la gente del pueblo se habían reunido alrededor de ellos.

No podían dejar de mirar a Rory... pero la sacerdotisa vestida de negro, simplemente

sonrió con diversión.

Itami recuperó la conciencia después de un tiempo.

Page 165: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 166: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

“Owie”, dijo mientras se frotaba la barbilla al abrir los ojos. Fue entonces cuando se dio

cuenta del rostro de Rory, la sacerdotisa vestida de negro que ahora estaba llenando su

campo de visión.

Su cabello negro rozó el rostro de Itami. Lo cual fue un poco espinoso.

Parecía muy joven, pero su expresión era como la de una mujer madura que tenía mucha

experiencia con divertirse jugando. Él no podía decir si ella estaba bromeando con él o iba

enserio. Sus manos que sostenían la cabeza de Itami y las trasladó a su muslo. Había una

belleza fascinante en sus pupilas negras.

—Ara ~ está despierto.

Las palabras salieron de este mundo, pero él podía entenderlo fácilmente. Además, la voz

de Rory era como el tintineo de campanas de plata, y placer para sus oídos.

— ¿Te acuerdas de todo?

Itami asintió.

La puerta que lo había arrojado de repente se estrelló contra su cara y su mandíbula, y

todo se había puesto negro. Al parecer, se había desmayado por un tiempo.

Al abrir sus ojos más allá, detrás de la cara de Rory... un montón de gente miraba a Itami,

y vio la cara preocupada de Lelei.

De repente, oyó a Tuka regañando a alguien con enojo.

Él había estado estudiando furiosamente el lenguaje de este mundo, pero él ahora no

necesitaba un traductor para entender las palabras que lo rodeaba. El centro de idiomas

en su cerebro debió haber hecho ciertas conexiones, probablemente causadas por el

golpe en la cabeza.

El chaleco antibalas No.2 era pesado, por lo que Itami sólo logró levantarse con gran

esfuerzo.

Por alguna razón, la parte superior de su cuerpo estaba empapado.

Mientras Tuka estaba en medio de su regaño, ella pareció darse cuenta de que Itami se

había levantado y le preguntó: “¿Estás bien?”

—Si. He dejado que veas un lado vergonzoso de mí.

Itami se subió la cremallera de su camisa y lo hizo hasta los botones de su chaleco

Page 167: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

antibalas.

Después de eso, él recuperó su casco por Lelei y limpio su equipo en mal estado.

Oyó al Sargento Mayor Kuwabara tratando de contactarlo y pulso el interruptor en su

pecho inferior.

—Teniente, ¿estás bien? Estaba preocupado.

—Más o menos, sí. Me desmaye por un momento.

—Si usted hubiera esperado más tiempo, le habría pedido a nuestros chicos que

irrumpieran.

Ser capaz de evitar una batalla innecesaria era de una manera una buena fortuna. Sería

terrible si ellos dejaran atrás victimas a causa de esto. Kuwabara había esperado tanto

tiempo porque esos pensamientos estaban en su mente. La necesidad de rescatar a un

camarada capturado y la necesidad de evitar un tiroteo innecesario. Era difícil para él en

decidir que priorizar.

—Me pondré en contacto contigo de nuevo una vez que averigüe lo que está pasando.

Espera hasta entonces.

—Copiado.

—Muy bien, entonces, ¿quién va a decirme lo que está pasando?

Itami se estaba dirigiendo a la gente a su alrededor.

Rory miró a Tuka, Tuka miró a Lelei, Lelei miró a Piña y Piña miró suplicante a todos a su

alrededor. Al final, todos parecían estar lejos con miradas inquietas en sus rostros.

¿Fue esto descortés o confuso...? Bueno, la mejor palabra para su estado de ánimo en

este momento podría ser “tranquilo”.

Page 168: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 11

Hazama miró a sus subordinados y pensó que probablemente se habían mantenido al

margen durante mucho tiempo.

Muchos de los miembros de la JGSDF de la Fuerza de Expedición de la Región Especial

estaban aburridos e inquietos. Después de todo, no había nada que hacer para ellos

después de que llegaron aquí.

Por ejemplo, había tareas que estaban haciendo ahora mismo, lo que sería defender la

base, enviar pequeños equipos de reconocimiento para recaudar información para una

planificación futura, afinar las normas de funcionamiento de la unidad, todas de las cuales

eran en mayor parte tareas administrativas.

En cuanto a la defensa de la base, habían sido solo unos pocos soldados en total, y los

movimientos y la fuerza del enemigo eran completamente desconocidos.

Así que, en circunstancias normales, ellos mantendrían la seguridad perimetral,

construirían la base o mantendrían su equipo personal.

Como tal, la responsabilidad de la defensa de la base se le dio al 5º Grupo de Combate,

mientras que la ofensiva orientada del 1º y el 4º Grupo de Combate habían reiterado su

día a día repitiendo simulacros de combate en la base.

Por cierto, el 2º y 3º Grupo de Combate no estaban de este lado de la “Puerta”, mientras

que el 6º Grupo de Combate y más allá no estaban completamente todavía formados.

Actualmente, el Ministerio de Defensa estaba reorganizando lentamente los despliegues

de las tropas, citando que no había necesidad de movilizar a todo el mundo ya que no

estaban planeando una invasión a gran escala. La mención adicional del “presupuesto

operativo” había silenciando toda disidencia.

Estos hombres inquietos debían haber estado intensamente celoso después de oír que un

determinado equipo de reconocimiento “había encontrado un dragón” y “derrotado al

dragón y salvado a civiles inocentes”.

En la patria, donde la vida era tranquila y nada para mencionar sobre que estaba

sucediendo, ellos podían soportar esto. Sin embargo, de este lado de la “Puerta” era un

campo de batalla y la artillería y equipos antiaéreo de artillería (AAA) podrían estar

orgullosos de su actuación en la batalla, mientras que los soldados de infantería discutían

con entusiasmo la tensión antes de disparar y la sensación de tirar de un gatillo. Los

ingenieros, por el contrario, estaban ocupados construyendo muros y caminos, y sus

Page 169: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

uniformes estaban constantemente manchados de barro.

Y todavía, algunas personas se les dieron misiones donde podrían ganar la gloria, mientras

que ellos mismos...

Sus sentimientos retorcidos, combinados con el aburrimiento cotidiano de las vidas del 1º

y 4º Grupo de Combate, pudrieron los corazones de los hombres. Los oficiales que

llevaron a estos hombres habían sido infectados por sus inquietudes también.

Y luego, como maná del cielo, la solicitud de Itami por refuerzos entró a escena.

El personal que se enteró de esto se llenó de alegría, y naturalmente hubo una respuesta

ruidosa y bulliciosa de las tropas.

La petición de Itami se podría resumir así:

① En el mes pasado, un grupo de desertores del comando central de las fuerzas armadas

enemigas había cometido actos de saqueo, violencia, incendios y asesinatos sin sentido

dentro del dominio de Itálica. Varias aldeas habían caído presa de ellos y muchas vidas se

habían perdido.

El 3º pelotón de reconocimiento fue atacado cuando intentaba visitar la ciudad de Itálica.

Los defensores han hecho todo lo posible para montar una batalla defensiva, pero las

pérdidas habían sido fuertes. Un segundo ataque a gran escala vendría muy pronto.

A petición de la representante de la ciudad, Piña Co Lada, hemos aceptado el deber de

proporcionar seguridad y protección a la población local. Por favor envíen ayuda de

inmediato.

② Los desertores del comando central de las fuerzas armadas enemigas, también

conocidos como “bandidos”, estaban fuertemente armados segun las normas de la Región

Especial. Hemos confirmado la presencia de la caballería, infantería y arqueros en cifras

superiores a 600 hombres. Las capacidades exactas de sus magos son desconocidos.

③ La ciudad no tiene ninguna capacidad para eliminar a estos “bandidos”, y aunque las

autoridades locales representadas por la familia del conde formal ya han presentado una

solicitud de refuerzos a las autoridades superiores, ellos tendrían que esperar un mínimo

de tres días para llegar.

¡En otras palabras, esta era la oportunidad perfecta para salvar a los civiles inocentes en el

nombre de la justicia, vencer a los chicos malos, aliviar sus inquietudes, y adquirir

experiencia de combate en vivo!

Page 170: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Los coroneles pisotearon sus zapatos de cuero mientras discutían con fiereza al lado del

general Hazama.

El Col. Kamo del 1º Grupo de Combate debía haber estado cansado de las interminables

discusiones, porque llegó ante el general Hazama diciendo: “¡Por favor! ¡Déjenos ir!”

El 1º Grupo de Combate era una unidad con armas combinadas construidas alrededor de

una compañía de infantería, apoyados por artillería AAA, tanques, ingenieros, señales,

saneamientos, armas y pelotones de logística.

— ¡Nuestro Escuadrón 101 reforzado está completamente fuerte y listo para la misión!

¡Estamos listos para ir en cualquier momento!

Detrás del Col. Kamo, el LTC. Tsuge se levantó también, diciendo algo muy molesto. Estaba

molesto porque se había reunido a sus hombres antes de que se les hubiera dado la orden

para moverse siquiera. En ese momento estaban probablemente en plena batalla de

equipo y corriendo varias vueltas.

—No, si nos tomamos nuestro tiempo para llegar por tierra, vamos a demorar demasiado

tiempo para llegar allí. En estas condiciones, sólo nosotros podemos llegar a tiempo.

Comandante, por favor ordene al 4º Grupo de Combate a la acción.

El Col. Kengun dijo esto mientras caminaba hacia adelante. En el 4º Grupo de Combate

había un grupo de helicópteros centrados en el área de combate... en otras palabras, una

unidad de caballería aérea al estilo americano.

—Hemos preparado los amplificadores y altavoces, así como CDs de Wagner, dijo el LTC.

Youga del Escuadrón 401.

—Muy bien, LTC. Youga; Kengun asintió. Parecía que Kengun quería traerlo también.

—...

Hazama apretó su nariz entre el pulgar y el índice, moviéndolo ligeramente.

« ¿Qué debería hacer con ellos, estos chicos... acaso están poseídos por el espíritu del

Coronel Kilgore?»

Aun así, él no tuvo más remedio que enviar refuerzos inmediatamente. Siendo ese el caso,

el 4º Grupo de Combate moviéndose más rápido sería la mejor opción.

Hazama dio a Kengun sus órdenes.

El Col. Kamo y el LTC. Tsuge, entre otros, se quedaron mudos como si fueran testigos del

Page 171: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

fin del mundo. Por el contrario, Kengun y Youga estaban muy sonrientes.

— ¿Y qué vas a reproducir?

—La Orquesta Filarmónica de Varsovia, por supuesto.

Mientras observaba a los dos alejarse, Hazama podía adivinar lo que esos dos estarían

haciendo en unas pocas horas.

***

Los escuadrones de los helicópteros AH-1 Cobra y UH-1 Black hawk volaron en un curso

NOE16, mientras sus altavoces hacían estallar las partituras operísticas de Wagner por el

cielo.

A su alrededor, los bandidos estaban huyendo.

Lo que vino desde el cielo eran las alas de la muerte.

Aunque no había manera en que unos misiles antiaéreos pudiesen apuntarles a ellos, los

helicópteros lanzaron bengalas de todos modos. Estas antorchas cayeron por la gravedad

y trazaron una trayectoria a través del aire, y las docenas de estelas de humo que salieron

se asemejaron a las alas de un ángel.

Cuando la gente lo vio, debieron haber temblado de miedo ante el descenso de una diosa

de la guerra.

El AH-1 Cobra disparo sus FFAR17, los cuales transformaron el suelo en un mar de fuego.

Las balas llovían del cielo y segaron a los bandidos.

No hubo puntos ciegos bajo su superpuesto campo de visión. Las tropas ni siquiera tenían

que desmontar de sus helicópteros y cortar a los bandidos de sus posiciones.

Los residentes que miraban esto debían haber tenido esta visión apocalíptica siendo una

visión del infierno...

***

En este momento, los residentes de Itálica estaban reparando desesperadamente sus

muros y barreras. 16 Estrategia militar para evitar ser detectado y atacar a enemigos en lugares de gran amenaza

17 Cohete Aéreo de Aletas Plegables.

Page 172: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Una vez que se enteraron que serían ayudados no sólo por el Apóstol de Emroy, la elfa y la

maga, sino incluso por los “hombres de verde”, el coraje de la gente del pueblo se

multiplicó al 100%, y la moral de los soldados se disparó.

Si tenían el poder para derrotar a un Dragón de Fuego, entonces el combate contra estos

hombres rotos que se habían convertido bandidos sería una tarea fácil. Por supuesto, los

hombres de verde únicamente eran 12, por lo que todavía tendrían que luchar. Sin

embargo, una vez que sacaran su “varas de acero”, ellos destruirían a los bandidos

fácilmente.

La desesperación que llenaba la ciudad de antes había desaparecido, y los ojos de las

personas se llenaron de luz y esperanza. Nadie quería salir de sus casas y huir, así que si

pudieran, ellos todavía querían proteger esta ciudad. La presencia de Itami y los demás

era la fuente de su esperanza.

Los ojos de los habitantes del pueblo estaban fijados firmemente sobre la espalda de Itami

y los demás.

A petición de Piña, Itami había trasladado a su gente a la línea del frente en la puerta del

sur. De esta manera, no sería difícil para ellos en responder a las solicitudes de ayuda.

Según ella, la puerta del sur ya se había roto una vez, y los preparativos de defensa de allí

fueron completamente paralizados. Como tal, era una debilidad en sus defensas. En la

próxima batalla, ese debería ser el lugar de intensos combates.

La última vez, los habitantes habían detenido el avance del enemigo con bermas y vallas,

pero el cuerpo a cuerpo había dejado a muchos muertos. Ahora los habitantes del pueblo

se movilizaron en su totalidad para reparar las cercas y fortalecer las bermas.

Para Itami, a fin de salvaguardar la línea defensiva de la muralla y la puerta, sería mejor

concentrar su fuerza de combate allí, pero Piña insistió en que tendrían una segunda línea

de defensa tras los muros de vallas en el interior.

Sus tácticas parecían asumir que la puerta principal seria destrozada.

A diferencia de Itami, que esperaba los refuerzos, Piña no creía que pudiera resistir lo

suficiente como para pedir que la ayuda llegara, por lo que su plan era hacer que los

invasores pagaran con sangre por cada pulgada que avanzaran, con la esperanza de

romper su moral. En verdad, la idea no era mala, por lo que Itami se mordió la lengua.

Itami reunió a sus hombres encima de la puerta de la ciudad y desde allí se tenía una

buena vista de las hermosas calles de piedra de una ciudad de la edad media bajo la luz

Page 173: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

del sol poniente.

A pesar de que era una ciudad regional, Itálica tenía una población de más de 5.000

personas. Estaba ubicado en el cruce de la Vía Appian y la Vía Tisarian, y había tiendas y

posadas ubicadas a lo largo de las calles que funcionaban en los cuatro puntos cardinales.

Detrás de ellos había varios almacenes, establos y oficinas comerciales.

Al norte en el bosque estaba la gran mansión del conde formal que estaba rodeada por

otras casas de lujo, convirtiéndolo en un barrio residencial de clase alta.

El sur, este y oeste estaban rodeados por porciones de muros de piedra, mientras que el

norte estaba rodeado de acantilados como una barrera natural.

Itami se volteó y miró a las afueras de la ciudad.

Había caminos que se extendían hasta el horizonte. Había campos de siembra y campos

de barbecho donde pastaban los ganados. Había árboles caídos, bosques y algunas casas

pequeñas. Y entonces...

Los binoculares de Itami vieron a varios bandidos exploradores con sus caballos. Se

movían lentamente, probablemente tratando de espiar el estado de los preparativos de la

defensa.

Más allá de ellos, pudo ver el escondite de los bandidos.

—Por lo que, vamos a tomar su ataque de frente, eh.

Itami asintió al Sargento Mayor Kuwabara. Eso era sin duda una posibilidad.

Los bandidos no tienen la opción de un ataque envolvente.

Había muy pocos bandidos para que rodearan la ciudad y un asedio tomaría un tiempo

muy largo. Eso sería muy malo para los bandidos. Del mismo modo, cavar un túnel y

avanzar cautelosamente para cavar trincheras estaban fuera de la cuestión.

Siendo ese el caso, los bandidos sólo podían escoger un punto y asaltarlo. Sin embargo,

eso no era simplemente una aplicación de la fuerza bruta, sino un ataque que haría uso de

la ventaja única del atacante.

Esta ventaja era la capacidad de los atacantes para dictar el tiempo y el lugar de sus

combates. Con esta libertad, ellos podrían burlar un ataque y luego romper las defensas

debilitadas en otros lugares. Ese fue el típico enfoque.

El objetivo sería siendo atacar al débil, a pesar de ser una burla.

Page 174: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Ya veo, así que esa fue la razón por la que nos fue dada la puerta del sur...

Planearon deliberadamente crear una debilidad a lo largo de la línea defensiva, que se

basaría en los ataques del enemigo.

Siendo ese el caso, las tácticas de Piña eran comprensibles.

Durante la última batalla, ellos también habían fingido deliberadamente una

vulnerabilidad, por lo que el enemigo podría pensar que era un blanco fácil. Cuando el

enemigo cometió el ataque, comenzaron una batalla de desgaste con ellos desde la fuerte

segunda línea defensa. En términos prácticos, incluso si el enemigo rompiera a través de

la puerta de la ciudad, serian detenidos y desgastados contra la resistente línea defensiva

de adentro.

Desde que las fuerzas atacantes y defensores eran demasiado pequeños para una batalla

campal por toda la ciudad, ellos estaban a favor de concentrar sus fuerzas de esa manera.

Dar la puerta sur más débil a Itami y los demás era una admisión tácita de que iban a ser la

carnada, con el fin de convertir la puerta del sur en el sitio de una batalla campal.

Pensando en eso, tenía más sentido que ella se concentrara en reforzar la línea defensiva

interior.

—Bueno, tú dices eso, ¿pero el caerá en la trampa dos veces?

El enemigo debía haber considerado esto después de haber sido golpeado una vez.

¿Realmente tratarían de atacar esta ubicación débilmente defendida?

Además, esta táctica tenía otro gran problema asociado con esto.

— ¡Furuta! Pon la ametralladora aquí. Azuma, el rifle va allí.

Kuwabara dirigió a cada soldado a su zona designada responsable.

Los soldados se prepararon y sus rifles tipo 64 fueron puestos contra los muros

almenados.

Ellos estarían disparando desde una altura de tres pisos. Si el enemigo estaba lo

suficientemente cerca, ellos podrían empezar a disparar flechas, por lo que designaron la

gama de los arcos como FPL (Final de la Línea Protectora), y aparte de que podían escoger

sus propios objetivos a su propio ritmo.

Había solo una hora restante para que él sol se ocultara completamente. Kuribayashi

distribuyo los equipos de visión nocturna mientras Kurokawa fue saliendo para cuidar los

Page 175: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

vehículos y los equipos.

Detrás de Itami y los demás estaba un gran número de ciudadanos que llevaban

herramientas agrícolas o palos de madera, esperando con inquietud por instrucciones.

Justo en ese momento, Nishina vino, sosteniendo un libro de frases en una mano y con

ambos brazos hacia fuera haciendo movimientos de excavación e indicándoles que debían

llenar los sacos que tenían con tierra y traerlos.

Los otros estaban recogiendo madera para quemarla y preparar una hoguera. La gente del

pueblo se preguntó por qué no estaban haciendo un fuego en la noche mientras

trabajaban.

Mientras tanto, alguien le hizo una pregunta a Itami, el cual miraba a su equipo de visión

nocturna montada en su casco con Tuka y Lelei.

— ¿Eh? ¿Por qué estamos ayudando a los imperiales que deberían ser nuestros

enemigos? Bueno, es para proteger a la gente de esta ciudad.

Rory se echó a reír al oír la respuesta.

— ¿De verdad quieres decir eso?

—Sí, lo hago.

El intento de humor de Itami hizo que Rory encogiera sus hombros con un modo de decir

“deja de bromearme”.

Para Itami, el Imperio era su enemigo.

Si se fueran por el razonamiento de “El enemigo de mi enemigo es en realidad mi amigo”,

no sería extraño que tomaran a los bandidos como aliados, pero Itami no hizo eso.

Piña era una princesa imperial defendiendo a la familia del conde formal. Debido a eso,

ella había negociado con Itami y pidió su ayuda.

Rory estaba allí también, pero como ella no podía soportar la presencia de Piña salió poco

después.

Y luego, Itami acordó “la protección de la gente de Itálica”. Oficialmente, podrían luchar

juntos porque tenían el mismo objetivo de defender a Itálica.

Aun así, ella todavía no podía entender por qué Itami estaba tomando órdenes de un

enemigo como la princesa. Después de todo, él debería haber esperado que la puerta del

sur se convirtiera en una esperanza resignada y el sitio de una batalla feroz.

Page 176: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¿Quieres saber por qué?

Itami era torpe y no pudo conectar correctamente su equipo de visión nocturna en su

casco. Por conveniencia, dejó que Rory sostuviera su casco con ambas manos.

Debido a la diferencia de estatura, Rory parecía como si estuviera sosteniendo sus manos

en oración, mientras que Itami estaba bajando la cabeza para escucharla.

—Emroy es un Dios de la Guerra, por lo que él no prohíbe el asesinato. Pero, el motivo de

la matanza es importante. Las mentiras manchan el alma.

Itami quería tomar su casco de Rory y terminar de hacer eso, pero Rory no se lo entrego a

Itami, de hecho lo coloco en la cabeza de él en su lugar.

Itami levantó la cabeza para dejar que Rory pusiera su casco.

En cuanto a su pregunta, él arqueó los bordes de su boca hacia arriba. Parecía una sonrisa.

—No estaba mintiendo cuando dije que quería proteger a la gente del pueblo.

— ¿De verdad?

—Claro. Aunque, hay otra razón...

Rory miró a Itami mientras ella iba perforando a través de él con sus ojos.

—Quiero que la princesa entienda que es mejor llevarse bien con nosotros que luchar

contra nosotros.

Rory sonrió malévolamente, como si entendiera las palabras de Itami.

—Interesante. Muy interesante.

Él tallaría la palabra “miedo” en el corazón de la princesa. Él mostraría su poder de

combate a ella sin reservas y la haría temblar ante la idea de generar una batalla contra él.

De esa manera, llevarse bien con él sería mucho más atractivo que luchar contra él.

—Bueno, si ese es el caso, me gustaría ayudar también. Ha pasado tiempo desde la última

vez que tuve la oportunidad de cortar.

Rory levantó su falda y reverencio a Itami, como una bailarina haciendo una reverencia a

su pareja.

***

Page 177: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La batalla comenzó cuando la noche estaba a punto de terminar.

El ataque fue ejecutado poco antes de salir el sol.

En la oscuridad, antes del amanecer, los arqueros bandidos lanzaron flechas de fuego en

la puerta oriental.

En la puerta del este estaba el caballero Norma Co Igloo.

Bajo la dirección de Norma, los centinelas y milicianos respondieron al fuego con sus

arcos. A pesar de que eran llamados milicianos, ellos eran campesinos que nunca habían

tocado un arco en sus vidas y que esperar la precisión de ellos era imposible. Sin embargo,

su flecha de fuego suprimiría al enemigo e incluso podría provocar una víctima o dos.

De esta manera, la batalla se convirtió en un intercambio de flechas por un tiempo.

Los soldados, los campesinos, los hombres rotos que se habían convertido en bandidos,

todos gritaron y cayeron.

Entre los arqueros marcharon lacayos con armaduras y llevando escudos resistentes.

Presionaron cerca de la pared. Sus uniformes eran variados mientras que sus escudos eran

de diferentes tamaños y formas, lo que sugería que eran de orígenes mixtos.

Contra ellos las señoras de la tienda de comestibles de malto y los niños mayores lanzaron

piedras o derramaron calderos de plomo fundido sobre ellos. Estas armas fueron más

efectivas y destructivas que las inexactas flechas lanzadas.

Por debajo de las paredes, los bandidos levantaron sus escudos en un intento de

protegerse de la tormenta de flechas y piedras lloviendo sobre ellos. Incluso si ellos eran

fusilados por las flechas, noqueados por las rocas, o quemados vivos por aceite hirviendo,

no se retirarían.

Deben haber querido gastar el odio y la frustración que sentían al no poder atacar Arnus

contra este lugar y chocaron la puerta del este con enormes troncos.

En cuanto a los bandidos... de los restos del Ejército Aliado derrotado, la batalla de Arnus

no era una batalla.

Sin tener siquiera información de su enemigo, sin saber de lo que estaba pasando, su

propia gente simplemente había caído. El odio por el Imperio que los había mantenido

cruelmente en la ignorancia de su enemigo, sus rencores contra los comandantes inútiles

que solo pudieron impulsarlo adelante hacia a la muerte, estos sentimientos estaban

profundamente tallados en sus corazones.

Page 178: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Sin comandantes, sin compañeros, sin lealtad, sin provisiones, sin comida, vagaron por el

desierto, y al final, se habían convertido en bandidos, sin siquiera pensar en regresar a sus

hogares. Pronto, otros que habían sufrido como ellos vinieron, y su número había crecido

hasta ahora.

Su respeto por el Imperio se había convertido en una cantidad igual de odio e ira que

gobernó sus almas.

Esta no era la guerra, en la que cortaban con espadas, asesinaban con sus flechas,

quemaban con fuego y pisoteaban con sus pies.

Esta era la guerra, con su violación, su saqueo, sus masacres, y sus muertes.

De hecho, ellos habían hecho la guerra por su propia motivación. Una guerra personal,

una guerra que podría satisfacerlos. Un simple sacrificio, una simple extensión de la

muerte. Los sentimientos de apuñalar, cortar y ser apuñalado, bañarse en la sangre de un

rival, abrazando la tierra fría mientras morían. Ellos se lanzaron hacia adelante para

experimentar esto. Si no, la guerra habría terminado para ellos.

Varias escaleras colgaron en la muralla de la ciudad.

Los bandidos levantaron sus escudos y subieron.

Evitando las flechas que volaban hacia ellos, los bandidos finalmente llegaron a la parte

superior de la pared.

Un agricultor valiente corto una escalera incluso después de recibir una flecha en el

hombro. Los bandidos alabaron su valentía mientras disparaban sus flechas aplaudiendo

hacia él, incluso mientras le cercenaban.

La escalera que había perdido su control sobre el muro cayó con los soldados en el suelo,

junto con el agricultor que los había traído de abajo.

Incluso el estrépito choque contra el suelo trajo una ronda de aplausos.

Era como si se hubieran vuelto locos en un festival, golpeando los escudos con las espadas

y gritando en sus propios idiomas.

Este fue el canto de alabanza que cantaron a Emroy, el Dios de la Guerra.

La locura de la batalla fue su sacrificio a Emroy y las llamas de la guerra, alimentadas por

las almas de los combatientes muertos, quemaron con fiereza.

Las flechas de fuego atacaron a la torre del reloj, el cual ardió violentamente fuera de

Page 179: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

control contra la oscuridad de la noche.

La Apóstol, Rory Mercury, estaba tratando de soportarlo.

Se abrazó para soportarlo.

Broto sudor por su frente.

— ¿Por-Por qué?

El espíritu de lucha que flotaba a su alrededor contamino su carne y penetro en su

espíritu.

— ¿Por qué no están atacando aquí?

Las llamas de la guerra quemaron su alma y sus movimientos dulces fluían hacia su

corazón y por su balanceante espalda.

Sus brazos y piernas se movían por su cuenta, y ella temblaba como una sacerdotisa que

estaba intoxicada por drogas alucinógenas.

—Huuu.... haaaa...

El placer que fluía dentro de ella casi la llevó al clímax, y contra la oscuridad de la noche, la

semidiosa retorció su cuerpo para que todos pudieran ver su forma hechizante.

— ¿Ella está bien?

Itami quería ir hacia Rory, ya que estaba sorprendido por su repentina locura, pero Lelei y

Tuka lo detuvieron.

—Es porque es ella es una Apóstol...

Él no lo entendía muy bien, pero esa parecía ser la razón por la que Rory estaba tan

frustrada.

¿Si ella era así mientras estaba tan lejos del campo de batalla, como sería si estuviera en el

centro?

Ella probablemente vería a todos como un enemigo y los sacrificaría a todos. Nadie sería

capaz de detenerla, ni siquiera ella misma.

La explicación de Lelei puso a Itami nervioso.

***

Page 180: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

— ¡Los bandidos deberían atacar las aldeas! ¡Eres muy audaz para atacar a un pueblo!

Este fue el grito del caballero Norma. Él había descubierto que ninguna de las flechas de

su lado había golpeado. Incluso si toda la gente de su lado eran aficionados, pudo ver que

el camino de las flechas lanzadas siendo desviadas misteriosamente de sus objetivos,

como si estuvieran protegidos por el viento.

— ¿Podría ser que el enemigo puede convocar a los espíritus?

Norma sacó su espada y cortó a un bandido que estaba escalando al sur de la pared. El

soldado herido cayó de la pared y en el suelo.

Sin embargo, un bandido barbudo desde el norte trató de cortar a Norma desde atrás.

Después de interceptarlo con su espada, los bandidos de atrás continuaron atacando a la

milicia en defensa. Tenían lanzas, palos, mazos con púas, espadas gemelas, sables largos y

más.

El flujo interminable de bandidos abrumo al pueblo de Itálica, y ellos no tenían ningún

lugar para correr.

***

Hubo algunas diferencias en la situación actual del plan de batalla de Piña.

Ellos esperaban que la primera línea de defensa cayera, pero había caído demasiado

pronto. Ahora la parte superior de la muralla de la ciudad era un campo de batalla y los

centinelas y milicianos habían sido forzados a retirarse.

—Somos demasiado débiles. Incluso cuando considere que tenían su moral elevada.

Habían esperado al enemigo para estar al tanto de sus esquemas y estar en guardia para

ello.

Sin embargo, en verdad, el enemigo no estaba de guardia en absoluto.

Atacaron y atacaron, sin ningún tipo de táctica o estrategia.

Y la milicia y los centinelas que tomaron este ataque fueron atrapados mal parados desde

el principio. Por lo tanto, no pudieron precisar al enemigo como Piña había esperado. Ni

siquiera podían infligir pérdidas significativas.

Sin embargo, en general, los defensores aún podían luchar.

—La realidad es diferente de lo que te imaginas en tu cabeza; Piña, que sabía esto, no se

Page 181: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

sorprendió de que su plan no hubiera resultado exactamente como ella lo había esperado.

Incluso si ella sintió una vaga sensación de presentimiento como algo atorado entre sus

dientes, Piña siguió con el plan y movió su principal fortaleza de lucha hacia la puerta del

este a las barreras defensivas que habían construido en el interior.

Las puertas del este y noroeste se reforzaron con una segunda línea defensiva de bermas

y cercas.

Aunque una segunda línea defensiva sonaba bien en el papel, estos habían sido

construidos con la suposición de que la primera línea sería invadida. Así que la primera

línea era esencialmente un sacrificio.

La milicia no entendió esto cuando la batalla comenzó. Sin embargo, ahora entendieron

que las personas defendiendo las puertas habían sido abandonadas desde el principio.

Sus aliados se situaron en las bermas y otras barreras que construyeron detrás de ellos,

sin embargo, ninguno de ellos dieron un paso adelante para ayudar. Ellos simplemente

estaban viéndolos luchar y morir. ¿Cuantas personas no caerían en la desesperación

después de esto?

Algunas personas se dieron cuenta de esto y se dieron por vencidos, blandiendo sus

espadas salvajemente hasta que pronto cayeran.

— ¿Dónde están los hombres de verde? ¡¿Dónde están nuestros refuerzos?!

No podían venir. Después de todo, habían sido posicionados en la puerta del sur, como

compañeros de sacrificios.

Y así, como la gente del pueblo observaba, el último defensor de la puerta finalmente

cayó.

Piña había asumido que los bandidos presionarían inmediatamente el ataque una vez que

tomaron la puerta del este, pero ellos no lo hicieron. Ellos alzaron sus espadas y lanzas, y

aplaudieron tres veces. Este fue un sacrificio literal, después de todo. Después de eso, las

puertas de la ciudad se abrieron lentamente, y la caballería y los soldados desde afuera

entraron.

Los jinetes arrastraron los cadáveres de los milicianos y los centinelas que habían caído de

la muralla de la ciudad. Empezaron lanzando esos cuerpos por la ciudad.

Entre ellos se encontraban los cuerpos de los niños que lanzaban las piedras y las señoras.

Page 182: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Lanzaron las cabezas cortadas de los agricultores y comerciantes en la valla interior.

A medida que la gente del pueblo esperaba a que el enemigo atacara, los cadáveres de sus

amigos, parientes y familiares fueron apilados como una pequeña montaña.

La gente del pueblo frente a los bandidos de detrás de las vallas apretaron los dientes

contra sus lágrimas y su desesperación, mientras los bandidos se burlaban de ellos.

Ellos los maldijeron y los insultaron como cobardes que se escondían en una jaula.

Ellos jugaron con los cadáveres como si fueran marionetas.

¿Cómo podría la milicia, hecha de agricultores y comerciantes con armas, soportar ver

esto?

— ¡Bastardos!

Un joven ya enfurecido saltó sobre la cerca con su pala en la mano mientras que otros

también se unían a él.

De esta manera, la batalla dentro de la ciudad era completamente diferente de cómo Piña

lo había imaginado, y su plan de batalla se vino abajo.

***

Los gemidos lascivos de Rory y convulsiones físicas crecieron más y más a medida que

pasaba el tiempo.

Contuvo el aliento y sacudió su pelo. Su cuerpo se inclinó hacia atrás como un arco. Ella

agarró su cabeza al borde de las lágrimas, y sus pies sellados en el suelo.

Su jadeo febril y su expresión retorcida la hacían parecer como si hubiera sido maldecida,

como si fuera una marioneta temblando en sus cuerdas, su cuerpo se sacudió y sus brazos

comenzaron a agitarse.

Era un baile locamente maldito que no podía ser controlado por su propia voluntad, pero

era hermoso.

De acuerdo con las explicaciones de Lelei, las almas de los caídos estaban pasando por su

cuerpo en su camino a Emroy. Aunque ella se vería influenciada por las personalidades de

las almas y su espíritu de lucha, para una semidiosa como ella, ellos eran como un

afrodisíaco.

Sólo ceder a este frenesí sería fácil, pero ella no podía ceder, o más bien no se le permitió

Page 183: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

ceder. El calor y la ansiedad quemando a través de su pecho la estaban haciéndola sufrir.

— ¡No, no, noooo! ¡¡¡Me volveré loca si esto sigue así!!!

Tozu, mirando desde atrás, susurró: —Maldita sea. Estoy duro.

—Cállate, hombre, yo también.

Aunque ningún de ellos estaban interesados en la niñas, los gemidos de Rory debieron

haberles hecho pensar en algo agradable. La expresión del cuerpo tembloroso de Rory era

sólo seductora.

Como era de esperar, Kuribayashi susurró: “Esto es malo, ¿verdad?” Tuka se cubrió su

rostro sonrojado, mientras Lelei estaba con una imagen de tranquilidad indiferente.

El suspiro de Itami, fue su respuesta.

Al parecer ambas partes habían olvidado este lugar. No había ni rastro del enemigo, ni

hubo mensajes de sus aliados. Por lo tanto, no tenían forma de saber lo que estaba

pasando en la puerta del este.

Los refuerzos de Arnus deberían estar aquí, y necesitaban un observador avanzado para

dirigir sus ataques, por lo que decidió enviar a alguien.

— ¡Kuribayashi!

Ella respondió con un “Sí”, y dio un paso adelante.

—Lo siento por esto, pero ¿podrías acompañar a Rory? Tener a los hombres alrededor

podría causar problemas. Después de eso, nosotros, incluyendo a Tomita para un total de

cuatro personas, nos dirigiremos a la puerta oriental. Sargento Mayor Kuwabara, voy a

dejarle el resto. ¡Rory, vamos! ¡Sólo espera un poco más!

Sin embargo Rory no podía soportarlo más.

Ella saltó de la pared alta de la ciudad de tres pisos y se lanzó hacia el este como un

conejo.

Itami y los demás la siguieron.

Corrieron hasta la base de la pared y llegaron al carro Tipo 73 más cercano. Tomita aceleró

el motor, y en medio de los chillidos de los neumáticos ellos corrieron hacia el este

también.

***

Page 184: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Los tres helicópteros, un Cobra AH-1 liderando y dos UH-1 detrás de él, volaban a toda

prisa a través del cielo brillante

— ¡Col. Kengun! ¡Estamos a 5 minutos del objetivo!

El LTC. Youga dijo: “De acuerdo con el informe de 3RCN (3º equipo de reconocimiento), la

puerta del este está en actividad. Por motivos de seguridad, debemos abordar desde el

este y acabar con los enemigos en la puerta.”

Kengun asintió en señal de aprobación, y dijo: “Tenga cuidado de esto, LTC.”

Los hombres en la cabina del helicóptero cargan los cargadores de sus rifles.

— ¡Dos minutos!

Mientras Youga dijo eso, el presionó el botón del amplificador.

Giro el volumen al máximo y luego presiono el botón “reproducir”.

El sonido de los cuernos sonó.

Los sonidos de ligeros instrumentos de viento se agolpaban en el aire como un Pegaso, y

el tema principal comenzó con el estruendo de las trompetas.

Esta fue una canción escrita en honor a las ocho valquirias.

Uno de los soldados que había terminado de cargar su rifle coloco su casco entre sus

piernas. Su curioso compañero le preguntó:

— ¿Por qué todo el mundo se sienta en sus cascos?

— ¡Así conseguiremos que nos vuelen nuestras pelotas!

***

Hojas talladas en carne y sangre rociada.

Una cabeza humana se dividió como una sandía siendo partida en la playa. El sonido de los

golpes de espadas hizo eco alrededor.

Hubo gritos de hombres que se enfrentaron a sus condenas y gritos amargos de

sufrimiento.

Al igual que una estación de trenes en una hora puntual, las personas fueron presionadas

Page 185: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

uno contra el otro en todas partes.

Nadie podía prescindir un pensamiento de la situación general. Toda su atención se centró

en el enemigo delante de ellos mientras cortaban y blandían con sus espadas. Por

supuesto, algunas personas estaban acobardadas en el suelo tratando de arrastrarse hasta

un lugar sin enemigos, pero ellos fueron pisoteados en el suelo por los caballos.

El suelo estaba sembrado de cadáveres y restos, y el suelo de piedra estaba teñido de un

negro rojizo por la sangre seca y rojo brillante de la sangre recién derramada fluyendo de

amigos y enemigos por igual.

Fue por eso que no oyeron el sonido lejano que tronó a través del aire.

El canto de una mujer resonó en el cielo, acompañado de trombones.

En este momento, el tiempo se detuvo.

Eso se detuvo cuando ella saltó sobre las bermas, las vallas, y aterrizó en el suelo.

Ella noqueo a los hombres y los caballos, amigos y enemigos, y despejo un espacio a su

alrededor.

En ese instante, todo se detuvo.

Bajo la fuerza de ese impacto y su poder destructivo, todo el sonido se desvaneció y el

clamor de la batalla se esfumo. En su lugar, escucharon el sonido de las trompetas:

「 ¡Ho-jo to-ho! ¡Ho-jo to-ho! ¡Ho-jo to-ho! 」

Los ojos de todos estaban fijos en el objeto oscuro que había aparecido ante ellos.

「 ¡Ho-jo to-ho! Ho-jo to-ho! Ho-jo to-ho! 」

Era una niña con la ropa de color negro azabache de sacerdote con bordes de encaje.

「 ¡Ho-jo to-ho! ¡Ho-jo to-ho! ¡Ho-jo to-ho! 」

Ambas rodillas se reclinaron sobre el terreno.

Su mano izquierda se plantó en el suelo.

En el otro estaba una alabarda que envió escalofríos por las columnas de las personas.

Ella levantó la cabeza y sus ojos locos veían hacia adelante. Un resplandor radiante de

plata dibujo su pelo.

Page 186: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

En ese momento, ya que la semidiosa sonrió burlonamente mientras los cuernos tocaban,

la parte superior de la puerta este se incendió.

Page 187: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 188: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Capitulo 12

La formación de los tres helicópteros barrió a los bandidos fuera de la muralla con sus

armas de fuego.

A medida que los helicópteros volaron, estos dejaron granadas como si estuvieran dando

regalos. Mostrando la minuciosidad de la JGSDF.

El ataque se produjo desde varios lados en varios intervalos.

Desde el este al oeste, luego se doblaron hacia atrás y fueron por el suelo cubriendo... una

y otra vez, de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás, una lluvia interminable de

disparos rociando por todas partes de muerte a todo aquel que se movía.

Los bandidos dispersos huían como un enjambre de arañas. Sin embargo, ya sea a pie o

montado, ninguno de ellos podía escapar.

Los bandidos, atrapados en el medio de su labor, asesinando y saqueando, tenían la

situación invertida ahora, y ellos cayeron al suelo después de ser golpeados por las balas.

Un hombre valiente manejo un arco y soltó una flecha hacia ellos, pero la flecha disparada

hacia el cielo tenía poca fuerza. Cayó con rapidez, sin ningún poder.

A bordo de los helicópteros, un soldado colocó una cuchilla de mira de su rifle en el centro

de la abertura de la mira trasera, y se centró en la cabeza del bandido en su punto de

vista. Él tomo en cuenta la velocidad del helicóptero y el movimiento de los bandidos

mientras apuntaba.

—El objetivo adecuado, la postura correcta, mejilla soldada adecuada, no arrebatar el

gatillo...; Mientras murmuraba esto a sí mismo, él ajusto el peso de 2.7 kg del rifle en sus

brazos.

El disparó tres veces.

Su hombro derecho absorbió el retroceso, y la falta de una necesidad de recuperar los

cartuchos era extrañamente relajante.

Por lo general, ellos estarían bajo órdenes estrictas de mantener un ojo en donde todas

sus balas (o sus partes) salieran, pero ahora los cartuchos vacíos caían al piso del

helicóptero, y eventualmente hacia fuera de este sobre los cadáveres de los bandidos.

El cañón del rifle no brilló, fue velado siendo tratado como un pesado humo negro.

Los cuerpos de los guerreros se convirtieron en sacrificios por las llamas de la guerra que

brillaban intensamente.

***

La puerta de la Ciudad de Itálica estaba envuelta en las llamas carmesí, y el sol que se

Page 189: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

elevaba hacia el cielo llenó al mundo con el calor y resplandor.

Los soldados totalmente blindados fueron rasgados en pedazos.

El sonido de las alas de la muerte era diferente al de las aves. Era más feroz, el sonido era

más aterrador que la de ellos, que repetía incesantemente.

Una lluvia de plomo cayó sobre las piedras de la muralla de la ciudad, dejándola con

picaduras marcadas con pequeños agujeros.

La montada Piña, que estaba presionando su garganta mientras gritaba órdenes, perdió

de repente su voz y se quedó en silencio ante la tragedia que se desarrollaba ante ella.

Ella vio al Pegaso de Hierro con sus alas de acero, elevándose en el cielo que poseían.

Lo primero que uno podría pensar cuando uno mencionaba a las tropas aerotransportadas

era obviamente a los Jinetes del Dragón. Pero lo que Piña vio no era un ser vivo, sino una

cosa mucho más terrible. Los Jinetes del Dragón deberían haber atacado mucho más

elegante, con espadas y lanzas en la misma medida. Sin embargo, estos eran diferentes.

Estos trajeron con ellos una tormenta de masacre de un solo lado, de absoluta brutalidad.

Cuando las llamas del Pegaso de Hierro golpearon el suelo, destruyeron todo lo que

golpeaban. Las piedras fueron reducidas a escombros, los caballos fueron destruidos en

pedazos y los hombres atrapados en las explosiones se cayeron y murieron.

「 ¡Ho-jo to-ho! ¡Ho-jo to-ho! ¡Hei-to, ja! ¡Hei-to, ja! 」

Fue una sinfonía de la muerte. Había oído todo tipo de música durante su elegante vida,

pero Piña nunca antes había oído algo tan hermoso todavía y majestuoso. Los cuernos, las

trompetas, los fagotes y la voz de la cantante tronaron a través del campo de batalla con

un increíble volumen, reproduciendo un acompañamiento para una masacre.

「 ¡Ho-jo to-ho! ¡Ho-jo to-ho! ¡Hei-to, ja! ¡Hei-to, ja! 」

Piña se estremeció, como si hubiera sido apuñalada por la espalda por una espada de

hielo. En un instante, todo había sido destruido por una brutalidad absoluta que nadie

pudo resistir. Sus emociones, positivas y negativas se mezclaron dentro de ella y se

sacudieron tanto en su cuerpo y en su alma.

「 ¡Ho-jo to-ho! ¡Ho-jo to-ho! ¡Hei-to, ja! ¡Hei-to, ja! 」

La mente y el alma de Piña fueron maltratadas por la carnicería en todos los lados

asaltando sus sentidos.

Ella con el tiempo llego a la conclusión de que la humanidad era inútil, sin sentido y sin

poder.

「 ¡Hei-to, ja! ー ー ー ー ¡Hei-to, ja! ー ー ー ー」

Page 190: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Hasta ahora, todos los enemigos que había conocido habían sido seres físicamente en

gran escala.

Sin embargo, esto fue un error.

Ella no podía mirarlos a los ojos, pero no podía apartar sus ojos.

「 ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡¡Ja!!

¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡¡Ja!! 」

Piña fue derrotada por las letras conocidas como “Valkyries’ Mockery”. Su orgullo, su

estado, todo en ella que tenía valor fue denegado en un instante.

Ella no sabía lo que significaban las palabras, pero entendió su significado.

¡Oh humanidad minúscula!

¡Oh humanidad trágica e impotente!

¿Qué hay de tu poder y autoridad? ¡Todas esas cosas que se pasan de generación en

generación, se destruirán en un abrir y cerrar de ojos, como así!

Piña lloró como si sintiera el desprecio de las valquirias. Al mismo tiempo, sabía que había

seres poderosos que la superaron desde lejos.

Seres poderosos.

Seres radiantes.

Lo que brotó en su corazón era respeto. El respeto y el miedo.

Y allí estaba la desesperación, que tales entidades impresionantes estuvieran tan lejos de

ella.

***

— ¡Mierda! Rory, ella — ¡ella está embistiendo en el medio del enemigo!

Como un otaku, Itami estaba asombrado de la fuerza de Rory.

Sin embargo, esta magnífica niña no parecía muy fuerte para todos.

Como resultado de ello, él estaba preocupado. Había pasado tiempo con ella, y él estaba

preocupado por ella. No podía simplemente dejarla sola como así.

Itami saltó del camión y ordenó, “preparen las bayonetas” mientras que él adaptaba su

propia bayoneta.

Page 191: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Kuribayashi y Tomita fijaron sus bayonetas ajustándoles para asegurarse de que

estuvieran seguros.

Se miraron el uno al otro. Sus selectores de tiro fueron cambiados de “SAFE” en “AUTO”.

Él les dijo: “No se dividan”, y luego avanzó.

Sin embargo, corriendo a la delantera como una bala de cañón estaba Kuribayashi.

Itami y Tomita murmuraron, “Cheh, esa mujer estúpida” y luego se echaron a correr y

decidieron a no quedarse atrás.

— ¡Adelante, al ataque!

Fijaron sus objetivos, avanzaron unos pasos, y dispararon.

Otros pocos pasos más y después dispararon desde la cadera.

Repitieron las maniobras que habían aprendido en el entrenamiento.

Varios bandidos cayeron en medio de chorros de sangre.

Delante de ellos estaba Rory empuñando su alabarda en una danza de la muerte. Ella giró,

giró, destrozando el escudo de su enemigo y luego lo derribó. Ella no parecía preocupada

en absoluto, y sus movimientos se suavizaron. Sin embargo, los cuerpos se amontonaban

a su alrededor.

Sus enemigos trataron de presionarla con sus escudos, empujando sobre la parte superior

con sus espadas y atacando con sus rodillas por debajo. Pero Rory simplemente dio un

paso hacia atrás y oscilo su alabarda desde arriba hacia abajo.

Ella corto separadamente al hombre y al escudo de un solo golpe, como si estuviera

dividiendo leña.

Ella ni siquiera miró atrás a los enemigos dando vueltas detrás de ella — ella simplemente

empujo por detrás de ella con la base puntiaguda de su alabarda.

Contra un ataque lanzado desde todas las direcciones, ella salto con sus ejes cruzados

debajo de ella, y los utilizó como puntos de apoyo para saltar en el aire.

La falda de Rory floreció como una rosa negra, mostrando su liguero de encaje negro que

conectaba con su braga negra y la lisa línea que fluía de sus piernas. Ella oscilo la alabarda

en un círculo completo.

Page 192: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 193: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Como si se tratara de las aspas de un procesador de alimentos, las partes superiores de la

cabeza de los bandidos salieron, chorreando sangre como una marea carmesí.

Su rostro estaba salpicado de perlas de color carmesí de la lluvia sangrienta, mientras

destrozaba el viento, destrozando a través de la carne y a través del acero.

Una gran espada llena de cantidades iguales de miedo, odio y sed de sangre se oscilo

sobre la cabeza de Rory.

Pero los agudos ojos de Rory notaron el ataque y la apuesta desesperada de su oponente

fracaso.

Con su mano izquierda, Rory agarró su falda y metió el golpe dentro de su falda como un

torero evadiendo la embestida de un toro.

En este momento, Kuribayashi llegó.

Gritando, “¡cuidado con la bayoneta!” Ella apuñaló al hombre tratando de tender una

emboscada a Rory en la espalda.

Ella utilizó el retroceso los disparos de su arma para ayudar a extraer su bayoneta, luego

recortó hacia el enemigo en frente de ella. Ella apuñaló y apuñalo, luego oscilo su culata

como un garrote. ¡Golpeo, Golpeo, Golpeo! Luego señaló el cañón de su rifle en la punta

de la nariz del hombre, y disparó.

Ella desvió una espada con su rifle, el cual arruino el rifle. La culata se abolló también,

pero a Kuribayashi no le importaba, ella simplemente barrería a sus enemigos y luego

pisotearía su rostro con el taco de su bota.

El bípode tambaleante se cayó con un sonido estruendoso y Kuribayashi dijo “Acha ~” al

pensar en lo que el sargento de la armería le diría. Por otra parte, esta fue la razón por la

cual el Tipo 64 había sido traído, y no el Tipo 89. Murmurando, “elemento sustituible,

elemento sustituible”, Kuribayashi agarro su rifle con fuerza.

Esto fue bárbaro, combatir mano a mano a partir de una edad temprana. Pero Kuribayashi

había entrenado para ello.

Su pequeño cuerpo era tan ágil como un gato y ella aplasto a sus oponentes en combate

cuerpo a cuerpo y los abatió mientras trataban de retirarse. Después de que sus balas se

gastaron, arrojó una granada contra las cabezas de sus enemigos.

Ella consideró que los cuerpos de sus enemigos podrían servir como un escudo para ella.

Las explosiones detrás del enemigo los lleno de temor. Ellos perdieron la voluntad de

luchar y se encogieron detrás de sus escudos levantados.

Kuribayashi sacó su arma y disparó tres tiros. Puesto que utilizaban escudos de madera,

las balas de 9mm podrían astillar un escudo en un solo disparo, romperlo en el segundo, y

matar a la persona que sostenía el escudo con un tercero.

Page 194: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Rory embistió en la brecha y Kuribayashi recargo su rifle mientras tanto.

Itami y Tomita no quisieron quedarse atrás, por lo que protegieron a las chicas. Con sus

rifles, pistolas y bayonetas, mantuvieron a los enemigos del flanqueo de Rory y

Kuribayashi.

Si uno pudiera dar un paso atrás y observar con calma a las señoritas batallando, sería una

hermosa vista. Especialmente Rory, cuya fuerza era indomable. ¿Fue a causa de su frenesí

de la batalla o esa era su manera de ser? Las dos estaban sonriendo ampliamente como si

estuvieran en la agonía del placer a pesar de que éste era un campo de batalla. Aun así,

ningún hombre querría ver una cara como esa en la cama.

Las dos con impaciencia mostraron su técnica de combate en pareja.

Oscilando la bayoneta, clavando la alabarda, disparando con el fusil, lanzando granadas,

golpes giratorios de la alabarda, patadas voladoras y golpes rectos que derrotaron al

enemigo.

No había ni siquiera un momento para cambiar de munición. Una vez que a Kuribayashi se

le agoto, ella gritó: “¡Eh—soporte, dame un arma!”

Itami arrojó su rifle hacia Kuribayashi, y ella echó el rifle casi destrozado hacia Itami.

Los ciudadanos de Itálica y guardias en el medio de las peleas encontraron que el ataque

del enemigo se había debilitado repentinamente. Después de mirar alrededor, vieron a

Itami y compañía.

— ¡El Apóstol de Emroy está aquí! ¡Los hombres de verde están aquí! ; A medida que

gritaron estas cosas, ellos recuperaron su disciplina y comenzaron a ayudarse

mutuamente para cooperar. Después de eso, se oyó el sonido de las explosiones y el

estruendo de las trompetas.

「Führet morir Mähren helecho von einander, bis unsrer Helden Hass sich gelegt!

¡Der Helden Grimm büsste schon morir Graue!

¡Ja ja ja ja ja ja ja ja ja!

¡Ja ja ja ja ja ja ja ja ja!

Page 195: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

¡Ja ja ja ja ja ja ja ja ja! 」

Y entonces, el helicóptero de ataque apareció entre las nubes de humo que oscurecían el

cielo.

Su gran majestuosidad asombro a la gente que lo miraba. Ellos levantaron la cabeza para

contemplar al Pegaso de Hierro que había descendido del cielo.

El AH-1 Cobra con cañones-tri automáticos y M197 de 20mm giró para apuntar a los

bandidos que Rory y los demás habían presionado en un grupo.

Al ver esto, Itami y Tomita asintieron entre sí.

Itami agarró a Rory mientras Tomita agarró a Kuribayashi por detrás y echaron a correr,

gritando “¡Abajo!” mientras lo hacían.

Como si hubieran estado esperando la retirada de Itami, las balas de 20 mm, dispararon a

una velocidad de 680 a 750 disparos por minuto, masticando al enemigo en picadillo.

El Cobra descendió mientras disparaba. Este fue el golpe final.

Las llamas de la guerra ardían y el torrente de proyectiles destruyó todo.

En poco tiempo, la ametralladora se detuvo. El sonido de las trompetas se había

desvanecido, y en los oídos de todos estaba el sonido de las aspas de hélice de los

helicópteros. Todo lo que quedaba eran mechones de pólvora.

El UH-1J flotaba en el aire.

Las cuerdas colgaban hacia abajo y los soldados de la JSDF descendieron. Con

movimientos rápidos y esfuerzo organizado, buscaron sobrevivientes entre los enemigos.

Al principio, nadie se atrevía a hablar con los “Hombres de Verde”. Ya sea en números o

fuerza, estaba claro que eran soldados de alguna parte. Alguien preguntó reverentemente

a Tomita de dónde eran, y la respuesta que recibieron fue “Somos de la JSDF”.

Bajo la poderosa corriente descendente de las hélices del helicóptero, Rory se dio cuenta

de que su pelo no estaba siendo sacudido alrededor. Mientras presionaba hacia abajo la

falda que estaba siendo volada por la hélices del apoyo, ella miró a su alrededor. Sin

embargo, no habían más enemigos a su alrededor.

De repente se dio cuenta de ello.

Se dio cuenta de que estaba siendo abrazada por alguien.

El brazo izquierdo de alguien sobresalía por debajo de su axila izquierda sobre su pecho, y

Page 196: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

una palma enguantada descansaba sobre su pecho derecho. Rory Mercury se dio cuenta

de esto y luego sus labios de flor de cereza rosa se abrieron, revelando sus colmillos

afilados.

***

Piña se paró frente a Itami, Rory, Tuka y Lelei, pero no tenía ni idea de qué decir. Ayer

mismo, cuando ella había conocido a los cuatro, les había ordenado a ayudarla, como si

ella estuviera a cargo.

Ella había estado apoyada sobre una mesa, bebiendo su té elegantemente, explicando

asuntos importantes a ellos como si fueran sus subordinados. Así fue como Piña y las

personas como ella vivían en la alta sociedad.

Bueno, tal vez la actitud de ayer no fue tan mala, pero estaba lo suficientemente cerca.

Pero ¿qué pasa con su situación actual? ¿No fue ella parte de la trágica derrota?

De hecho, los bandidos habían sido golpeados, y los habitantes del pueblo estaban

contentos de haber ganado y sobrevivido.

Por supuesto, el duelo y la superación de la pérdida de vidas y los familiares perdidos

tomarían un tiempo. La reconstrucción de los pueblos en ruinas y la ciudad sería un

problema también. Sin embargo, esta victoria había sido ganada apostando sus vidas, por

lo que debía ser celebrado. El luto por sí solo no significa nada para los difuntos.

En ese sentido, Piña debería haber celebrado, como una de las vencedoras. Sin embargo,

la atmósfera desolada a su alrededor era una de derrota.

Ella no se sentía como si hubiera ganado en absoluto.

Los ganadores eran Rory, Itami y la “JSDF”.

Estos enemigos que habían tomado el control de Arnus, que cabalgaban en Pegasos de

Hierro, quienes poseían una magia para quemar la tierra en un infierno rugiente, habían

exterminado en un instante a esos bandidos con el cual Piña tenía problemas.

Si decidieran girar sus colmillos hacia Piña e Itálica, ¿qué podía hacer ella? La Princesa

Imperial Piña y La Joven Condesa Myui de la casa formal se convertirían en presas, y el

granero del Imperio serían tomados por el enemigo.

¿Qué pasa con la gente del pueblo? ¿Podrían resistir?

No, ellos darían la bienvenida a los invasores con los brazos abiertos. Después de todo, era

la JSDF quienes habían ganado la batalla. Hablar de los “Hombres de Verde” ya se había

extendido de las bocas de los pobladores de Coda.

Page 197: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

La gente común era simple y no entendía sobre la gobernabilidad. Ellos estarían

enganchados por cualquier cosa que les beneficiara, aunque fuera sólo temporal.

«Si exigieran esta ciudad a cambio... voy a tener que arrodillarme delante de ellos y rogar

por su misericordia, y para que me liberen a mí y a la Condesa Myui. Yo, ¿mendigando a un

enemigo por misericordia? ¿Una orgullosa Princesa Imperial? ¿Tirando de la manga de un

hombre como una corriente prostituta en una taberna?»

Piña apretó los dientes.

Si ella caía de rodillas y besaba los pies de ellos, ella en realidad podría hacerlo. Ella

tendría que acceder a sus peticiones humillantes que tenían.

Piña esperaba con temor a las demandas de Itami y su pueblo.

Ella había planeado esperar. Sin embargo, en los próximos momentos, su visión recuperó

su color y el sonido de los alrededores la llamaron para que regresara a sus sentidos.

—Queremos aprovechar nuestra selección de los prisioneros.

Lelei tradujo las palabras del Col. Kengun a Hamilton. Desde un punto de vista lingüística,

Itami por sí solo no podría traducirlo con éxito, por lo que Lelei tenía que ayudar.

Kengun asintió desde una postura rígida.

—Entendemos que el trabajo es la clave para la recuperación de Itálica. Aunque ese es su

práctica, yo espero que se puedan ser tratados humanamente. Sólo necesitamos tres a

cinco prisioneros para ser interrogados. Esperamos que nos puedan acomodar en ese

punto.

—Ellos no entienden bastante el término “humanamente”...

Lelei estaba trabajando duro. El hecho de que el sudor goteaba de su frente sobre su

rostro inexpresivo solo subrayó eso.

Ella trató de explicar en sus propias palabras, y dijo: “Al igual que lo haría con un amigo,

familiar o un conocido.” Sin embargo, Hamilton frunció el ceño.

— ¿Nuestros amigos y parientes atacarían ciudades y pueblos pacíficos, para asesinar y

saquear?

Piña mantuvo a Hamilton, que gritaba con rabia, bajo control.

—Muy bien, entonces no los trataremos muy cruelmente. Usted jugó un papel importante

en esta victoria, por lo que podemos dejarle tener eso.

Hamilton se relajó después de que Piña abriera la boca.

Lelei habló a Kengun por un tiempo, y luego tradujo algo por ella.

Page 198: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

—Podemos entender eso.

Aunque ella se había metido en esto, ¿Qué era esto y que es lo que ella estaba haciendo?

Piña trató desesperadamente de movilizar su capacidad intelectual para entender la

situación.

¿Y quién era este hombre, de todos modos?

El hombre de pie delante de Piña era un guerrero de cuerpo corpulento. Llevaba verde

también, pero su porte era claramente diferente de un simple soldado de infantería.

Su vientre era grande, pero a partir de las arrugas en la frente, él era un curtido veterano.

La actitud franca del hombre sugirió que confía en sí mismo. Esa confianza en sí mismo

debe haber nacido de una larga experiencia, y Piña mataría por tener esa experiencia y

confianza en sí misma.

Parecía ser un comandante de la JSDF.

Después de darse cuenta de esto, Piña se sentó en el asiento del conde formal, desde que

lo representaba. A su lado, la Condesa Myui sentada entre su mayordomo y la líder de las

criadas.

El orador fue Hamilton, pero el que iba a negociar, hacer las propuestas y tomar la

decisión al final era Piña.

Piña considero cuidadosamente sus palabras para asegurarse de las circunstancias. Pero

en una situación como ésta, ¿qué tipo de acuerdo con ellos podían llegar?

Ella le hizo señas a Hamilton con un dedo, y Hamilton, con vendas en la frente y el resto

de ella, se acercó.

—Ah, Alteza, has venido, estaba preocupado.

—Perdóname, he hecho que te preocupes.

Después de eso, decidieron ir a través de los detalles de nuevo para asegurarse.

—Hm. Entonces, me gustaría aclarar las condiciones contigo.

Hamilton les recitó como si estuviera leyendo un poema épico.

—En primer lugar, la JSDF deberá elegir tres a cinco cautivos de aquí y llevarlos consigo.

Estos cautivos y todos los derechos relacionados con ellos les pertenecerán a la JSDF.

Además, la casa formal promete no maltratar a los cautivos que hayamos tomado.

En segundo lugar, como agradecimiento por los esfuerzos de la ayuda de la JSDF, La casa

formal y la Princesa Imperial Piña Co Lada albergarán y garantizaran la seguridad de los

enviados de Japón. Además, el número de enviados, los gastos y así sucesivamente se

acordará más tarde, pero la casa formal y la princesa pagarán los 100 suwanis a la JSDF

Page 199: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

sin ninguna condición.

En tercer lugar, la JSDF y los refugiados que se alojaran en Arnus no serán obligados a

pagar peajes, impuestos sobre la renta, recargos de cambio de divisas y varios otros

impuestos cuando se realicen en el ámbito de la casa formal.

En cuarto lugar, una vez que el tratado entre en función, la JSDF dirigido por el coronel

Kengun no podrán tocar las riquezas, posesiones u objetos personales de la casa formal

(con la excepción de los cautivos del primer punto) y sus ciudadanos deben abandonar

el campo de la casa formal inmediatamente. Sin embargo, los grupos pequeños y los

refugiados que viven en Arnus se les garantizará el libre paso en el dominio de la casa

formal a los efectos de la comunicación con la casa formal.

En quinto lugar, la duración de este tratado es de un año. Si ambas partes no se oponen,

automáticamente se renovara.

Firmado por

La Condesa Formal Myui

La Princesa Imperial Piña Co Lada

3er día del mes de niebla, 687 IR

Después de leer el contenido del pergamino, Hamilton se lo entregó a Piña.

Lo leyó un par de veces. No había salido mal. O más bien, se trataba en realidad de unos

muy buenos términos. Y la JSDF no había solicitado ejercer sus derechos como los

vencedores.

El cuidado de los enviados sería problemático y pagar 100 suwanis sería una perdida

dolorosa. Sin embargo, ambos eran gastos necesarios. De hecho, ellos lo habían tomado a

la ligera por sólo pagar esa cantidad.

Hamilton había trabajado muy duro también.

Piña tenía confianza en su habilidad para leer a las personas, pero la capacidad de

negociación de Hamilton Uno Ro fue más allá de sus expectativas. ¿Cómo se las había

arreglado para hacer que guerreros con tal poder de lucha increíble renunciaran a sus

derechos de vencedores? ¿Magia? O ¿Había utilizado sus armas femeninas durante las

negociaciones?

No importaba como, si los diplomáticos se enteraran de esto, ellos tratarían de

persuadirla. Las habilidades de negociación de Hamilton serían fundamentales para el

grupo de caballeros.

Piña había pensado acerca de estas cosas, entonces firmó al final del pergamino, y luego

Page 200: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

puso una mancha de cera en él antes de estampar con su anillo de sello.

A su lado, la Condesa Myui lo firmo y sello con gran formalidad.

Hamilton desplegó el pergamino ante Kengun.

Después Lelei y Tuka lo leyeron y confirmaron los términos con él, él lo firmó en kanji.

Rory se dio la vuelta lejos con una expresión triste, mientras Itami se quedó en silencio

con un ojo derecho negro.

Se hicieron dos copias del tratado.

Si bien se hizo la segunda copia, Piña se aferró a la primera.

Ella quería mirar la firma de Kengun. Las palabras parecían muy elegantes para ella.

***

Los términos del tratado entraron en función de inmediato, por lo que el Escuadrón 401º

voló de regreso a la base.

La gente del pueblo se tomó un descanso de la limpieza posterior a la batalla para verlos

elevarse hacia el cielo, agitando sus sombreros a ellos hasta que desaparecieron de sus

vistas.

Lelei, Tuka y Rory fueron a la casa del comerciante Ryudo para hablar de negocios.

Estar exentos de impuestos era un gran punto de venta para cualquier operador, por lo

que las chicas eran bienvenidas por todos ellos. Las cosas se hicieron aún más simples ya

que el Maestro Kato les había introducido previamente.

Completaron la venta de 200 escamas de dragón a 4000 denarios de plata y 200 sinks de

oro.

Sin embargo, en realidad reclamar esas 4000 monedas de denarios en líquido era

imposible. Ryudo había hecho todo lo posible, pero el territorio de la casa formal había

sido devastado por los bandidos y el comercio de Itálica se había paralizado. Además, el

Imperio no suministraba a sus regiones periféricas con una gran cantidad de dinero, por lo

que la obtención de incluso 1.000 denarios sería un gran reto.

Al final, los restantes 2.000 fueron pagados en garantías de crédito, mientras que los

restantes 1.000 fueron tomados como un descuento. A cambio, sin embargo, Lelei le

preguntó a Ryudo un método para obtener información.

Esta información se refería a los mercados de la región y más allá, y ella le pidió que

investigara cuidadosamente los precios de ciertos productos en diferentes mercados.

Ryudo rió cuando escuchó esta petición.

Page 201: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

A diferencia de la compra y venta de los ciudadanos comunes, la información sobre los

precios de los comerciantes era un arma importante en la negociación de precios. Ningún

comerciante pediría tan bruscamente sobre ellos, ni iba alguien a contestar tan

fácilmente.

Sin embargo, desde que Lelei era un extraño, ella no sabía nada acerca de lo que costaban

las cosas. Debido a que ella no sabía nada, ella quería esta información, pero con un

alcance más amplio, con más detalles, a cambio de la deuda contraída.

—Un millar de plata, eh.

Nadie había pagado tanto por la información antes, pero desde que un precio había sido

nombrado, era una venta. Y los bienes eran de muy alta calidad también.

Y así, Ryudo acordó recoger la información relevante de todo.

Page 202: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Page 203: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Palabras de autor

Para aquellos lectores que acaban de obtener este volumen o los que han empezado a

leerlo, muchas gracias.

Esta historia es acerca de cómo un otaku se involucra con un mundo en el que los

militares modernos se encuentran con un mundo de fantasía.

Aunque yo no creo que nadie vaya a quererse unir a la JSDF después de leer este libro, si

decides alistarte y te preguntaran por qué desea alistarte, por favor no menciones este

libro. Hay 90% de probabilidades de que te rechacen. Sin embargo, no seas demasiado

idealista tampoco, como decir que deseas proteger la democracia, la nación y así

sucesivamente. En resumen, no digas nada que tú no creerías. Los entrevistadores saben

todo acerca de eso y lo que puedo decir con confianza ya que me he alistado en seis

ocasiones. Estas entrevistas son donde muestras tu actitud y voluntad.

Si dices que estás eligiendo este camino por propia voluntad, los entrevistadores pueden

aceptarlo. En un tramo, incluso si tu dices, “Yo sólo quiero comer” siempre y cuando

puedas convencerlos de tu determinación, es posible que aún lo acepten.

El protagonista de esta historia, Itami Youji, es un hombre que vive por sus aficiones.

Durante la entrevista de Itami, probablemente respondió así cuando se le preguntó por su

motivación.

—Quiero unirme para proteger mi vida cotidiana (cuando puedo leer manga, anime y

etc...)

El entrevistador estaba convencido de la convicción de Itami de la forma en que

respondió. No, definitivamente lo sintió. Por supuesto, si hubiera escuchado las partes

entre paréntesis, eso podría haber sido diferente. Y así fue como una persona

singularmente desmotivada como Itami logro entrar a la JGSDF.

Dicho esto, Itami no se olvidó de la deuda que tenía con su país y a la JSDF. Mientras que

él era un vago, en condiciones normales, él estaba muy animado cuando llegó, y por eso él

podía mostrar sus cosas en la Región Especial.

Queridos lectores que se han encaminado en el mundo de “GATE” a través de esta novela,

estoy seguro de que van a disfrutar de las travesuras de Itami. Estoy seguro de que los

lectores que se inician en el manga tankoubon disfrutarán de las fotos insertadas de Black

Lion-sama.

¡Entonces, espero verte de nuevo en el futuro!

Yanai Takumi

柳内たくみ

Page 204: [snkk] gate 01

Traductor: JFreeman

Supervisor: KaiserofDarkness

Corrector: Necro

Staff (Ing-Esp) Staff (JAP-ENG)

Traductor: Jfreeman Traductor: Nigel

Supervisor: Kaiserofdarkness Editores: Nate, Skythewood,

Corrector: Necro PervySage

Colorer: Sharif Hernández

GATE: contacto (Primera mitad)

20/12/2015

Vol 2: …..¿Enero 2016?