sial mercosur + asu 2011, la herramienta para potenciar el

84

Upload: dinhdieu

Post on 31-Dec-2016

251 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 2: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 3: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 4: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 5: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 6: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 7: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 8: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 9: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 10: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 11: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 12: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 13: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 14: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 15: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 16: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 17: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 18: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 19: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

17

SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el crecimiento

de la industria alimenticia y las tecnología y equipamiento para el supermercaedismo

A tres meses de la apertura oficial, los organizadores han afirmado que el 75% de la superficie de la exposi-ción SIAL MERCOSUR + ASU 2011 se encuentra cubierto, dando muestra de que se esta en vísperas del mejor salón profesional del sector del con-sumo masivo y las tecnologías y equi-pamiento para el supermercadismo de Latinoamérica. El Salón Internacional de Alimentos y Bebidas del Mercosur 2011 (SIAL Mercosur) se realiza conjuntamente con las Jornadas de Supermercadis-mo organizadas por la Asociación de Supermercados Unidos (ASU), ase-gurando la presencia de visitantes profesionales del sector de la gran distribución de todo el Mercosur.

“Como año tras año, estamos organi-zando el mayor evento del consumo masivo de la región posicionado a SIAL + ASU como la feria mas im-portante en su rubro”, declaró Axel Arancibia, director de la firma orga-nizadora Exposium América Latina (miembro del grupo Comexposium) El encuentro tendrá lugar los días: 31 de agosto y 1 y 2 de Septiembre, y se desarrollará en La Rural, predio Ferial de Buenos Aires. En esta nueva edición 2011, participarán alrededor de 450 empresas directa e indirecta-mente y la asistencia de 25.000 visi-tantes profesionales.

Arancibia agregó, “en este año par-ticular de diferentes escenarios, esta nueva edición de SIAL + ASU será la herramienta y el momento propicio para potenciar el crecimiento del sec-tor y afianzar los vínculos comercia-les”. De acuerdo a la gran demanda in-ternacional vigente, sobre los pro-ductos nacionales, los organizadores estiman cerrar una importante can-tidad de acuerdos de exportación por lo que, éste encuentro, se hace impostergable para toda empresa que quiera poner un pie en la región Sudamericana, de aproximadamente 340 millones de habitantes, dónde el intercambio comercial entre sus miembros se ha incrementado de 4 mil millones a 18 mil millones de dó-lares en el transcurso de cuatro años.

El evento ha sido Declarado de Inte-rés Nacional por la Secretaría General de La Nación y cuentan con el aus-picio de la Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. La 10ma edición de SIAL y 8va Jornadas de ASU goza también del apoyo del programa Pro-Argentina -Secretaría de Industria y Comercio-, el Ministerio de Agricultura, Ganade-ría y Pesca y es auspiciada, como en las últimas ediciones, por la Funda-ción Exportar, la Cámara Argentina de Comercio (CAC), la Cámara de Ex-

portadores de la República Argenti-na (CERA) y las embajadas de: Brasil, Canda, Italia y Uruguay. Actividades Paralelas

En el marco del salón se desarrolla-rán las Rondas de Negocios ÓPTIMA 2011, las Rondas Internacionales de Compradores Extranjeros y el En-cuentro Nacional de Compradores de Supermercadistas.Con el objetivo de complementar esta mega exposición y favorecer el intercambio de conocimientos que potencien el mercado y favorezcan los negocios, tendrán lugar también los ciclos de conferencia, para alcan-zar una visión más completa del Mer-cosur.Otra importante y destacada activi-dades que tendrá lugar en SIAL + ASU, el día 1 de septiembre, es la 2da edición del foro de Trade-mar-keting organizado por la Asociación Argentina de Marketing y ASU. Acerca de SIAL MERCOSUR es organizado por EXPOSIUM América Latina, filial del Grupo COMEXPOSIUM, líder francés del mercado de los organizadores de salones profesionales y ASU, Asociación de Supermercados Unidos; entidad que nuclea a las cadenas de supermer-cados más grandes y representativas del país.

Para más información: www.sialmercosur.com.ar.

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 20: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

18

Proceso de alta calidad para residuos plásticos muy impresos

La nueva EREMA TVEplus mejora el rendimiento de desgasificación

El modelo EREMA TVEplus de patente pendiente (disponible como producto estándar desde enero 2010) amplía el número de plásticos que se pueden reciclar de forma beneficiosa, ya que elimina eficientemente mayor cantidad de impresión y otros contaminantes de los residuos plásticos.

EREMA ha desarrollado la TVEplus, la versión mejorada de la clásica TVE, para facilitar el reciclado de los cada vez más numerosos envases plásticos con mucha impresión y aditivos. Este nuevo modelo permite la transforma-ción de estos residuos en la valiosa granza, de características muy similares a la virgen, típica de los sistemas de producción EREMA.

En el sistema de reciclaje básico de EREMA, las escamas de material son alimentadas por una gran unidad cor-

tadora/compactadora vertical que utili-za la fricción para comprimir, reducir el tamaño y precalentar el material plás-tico. La única ventaja de la gran corta-dora/compactadora es la habilidad de mezclar dinámicamente las escamas cuando están en la cámara. Los resi-duos, inconsistentes en conformación y cantidades, se mezclan para producir una masa constante y predecible.

Entonces, el material precalentado y densificado es directamente alimenta-do al husillo de la extrusora. La com-presión y la mezcla se da gradualmen-te, a una temperatura controlada con gran precisión, y añadiendo un mínimo de calor al reciclado.

En la serie EREMA TVE, los filtros están situados delante del sistema de desga-sificación. La TVE (patentada) ha sido, durante algo más de una década de

La nueva TVEplus de EREMA, con su desgasificadora especial de alto rendimiento, recicla residuos plásticos con mucha impresión y aditivos en un solo ciclo convirtiéndolos en regranulado de alta calidad.

uso, constatada como una excepcio-nal procesadora de grandes cantidades de contaminantes con altos ratios de producción y calidad, incluso por en-cima de otras extrusoras existentes. La TVEplus es el resultado de introducir algunas modificaciones en el diseño y proceso de ingeniería de la TVE que permite un extraordinario incremento en la eficiencia de la desgasificación y un mejorado proceso de homogenei-zación.

Los test de EREMA sobre la TVEplus con film muy impreso han dado como resultado un incremento de aproxima-damente tres veces la eficiencia en la eliminación de los gases de la tinta, agentes compatibilizadores, otros adi-tivos y materiales de contaminación secundaria. Incluso las trazas de estos materiales que permanecen en los pro-cesos de reciclado menos avanzados, pueden causar burbujas y ampollas y lágrimas en el film, provocando que los productos acabados no se puedan utilizar.La EREMA TVEplus proporciona una serie de configuraciones capaces de conseguir producciones entre 250 y 2.500 kg/h.

MAYOR INFORMACION:VOGEL & Co.Miñones 2332 C1428ATL Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4784-5858 Fax: (54-11) 4786-3551 E-mail: [email protected] Web: www.vogelco.com.ar www.erema.at.

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 21: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

19

GAIKER-IK4 desarrolla envases activos y etiquetas inteligentes que

alargan la vida de los productosLos avances tecnológicos permitirán un control

exhaustivo de la calidad de los productos envasados y verificar su estado a lo largo de su vida útil

Aumentar y garantizar la calidad de los alimen-tos envasados se ha convertido en una demanda de los consumidores y una prioridad para la in-dustria agroalimentaria. En este contexto nace el proyecto MIPFOOD liderado por la empresa Ma-hou-San Miguel y cuya coordinación técnica está a cargo de GAIKER-IK4. El proyecto tiene como meta desarrollar “envases activos” y “etiquetas inteligentes” que aumenten y garanticen la vida útil y la calidad de los productos envasados. Para alcanzar este ambicioso objetivo se desarrollarán MIPs (polímeros de impronta molecular), unos polímeros que actúan como atrapadores de los agentes que causan el deterioro de los alimentos y bebidas. Estos MIPs serán incorporados a los envases y eti-quetas convirtiéndolos en activos e inteligentes respectivamente.

El proyecto pretende alcanzar tres objetivos:

1. Desarrollar sistemas de control de la calidad de los alimentos y bebidas en tiempo real antes de su envasado, evaluando parámetros “bióti-cos” (bacterias y hongos que se desarrollarán a lo largo de la vida útil del alimento, antibióticos, hormonas), “abióticos” (metales pesados, pesti-cidas) y “moléculas indicadoras de frescura” (his-tamina). 2. Desarrollar etiquetas inteligentes basadas en MIPs que se incorporan a la etiqueta. Cuando el MIP detecta y/o atrapa el agente nocivo emite una señal fluorescente, que nos permite retirar el producto de manera que sólo lleguen productos de calidad garantizada al consumidor.3. Desarrollar envases activos fabricados a base de polímeros a los que se incorporarán MIPs que

permiten detectar y/o atrapar los agentes noci-vos y además ponen en marcha un mecanismo de actuación que libera sustancias activas (como por ejemplo un antioxidante natural que prote-gerá el alimento contra el deterioro)Las ventajas de estos envases activos y etiquetas inteligentes es que permiten hacer un control más exhaustivo de la calidad de los alimentos envasados y verificar su estado a lo largo de su vida útil.El proyecto tiene un presupuesto de 5,4 millo-nes de euros y está financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación a través de subvencio-nes y créditos. Además de Mahou- San Miguel y GAIKER-IK4 participan en el proyecto otras entidades y empresas como la Universidad de Santiago de Compostela, Feiraco, AMCOR, Pes-caldía, Inkoa, IRTA, Nutreco y la Universidad Complutense de Madrid. El proyecto de investi-gación ha comenzado el pasado mes de junio y está previsto que termine en 2014.

Tiempo de lectura: 4 min.

Page 22: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

20

Otros objetivos

Tecnologías en auge como las relacionadas con materiales activos, materiales inteligentes e in-cluso los nanomateriales, tienen en el envase uno de sus campos principales de aplicación. La conservación de los alimentos es un factor im-portante en la seguridad, calidad y salubridad de los mismos.

El proyecto MIPFOOD permitirá, entre otras co-sas, conservar la calidad de los alimentos enva-sados, aumentar su durabilidad, disminuir el uso de aditivos alimentarios, asegurar la seguridad de los alimentos dispuestos en envases de plás-tico, reducir los riesgos de toxiinfección alimen-taria para los consumidores, dotar a la industria agroalimentaria de biosensores rápidos, econó-

micos y de gran sensibilidad y selectividad en la detección de los agentes nocivos, las toxinas y moléculas de interés de manera que puedan garantizar la calidad de los alimentos y bebidas. Además, los MIPs desarrollados se podrán im-plantar en el sistema de trazabilidad existente a todos los niveles, desde la industria agroalimen-taria, de envasado y transporte hasta el punto de venta.

MAYOR INFORMACION: GAIKERParque Tecnológico de Zamudio, Ed 20248170 ZAMUDIOTel 94 600 23 23Fax 94 600 23 24E-mail: [email protected]: www.gaiker.es

La filtración en tándem de Kreyenborg garantiza la calidad de las películas de PET

Las películas de grado alimenticio no pue-den tener impurezas, por eso Kreyenborg convenció a un fabricante japonés de utilizar una solución de filtración en tándem.

En este sistema, el primer filtro tiene una medida de 200 µm (“micras”) para eliminar impurezas, mientras el segundo filtro con una medida de 40 µm (“micras”) para la fil-tración fina.

Una bomba de fundido tipo GPE mantiene un flujo de volumen constante y la acumu-lación de presión necesaria para la filtración fina.

MAYOR INFORMACION: E-mail: [email protected] - Web: www.gabyc.com.ar Kreyenborg GmbH Coermühle 148157 Münster / GermanyTel. +49 (0)251 21405 0 - Fax. +49 (0)251 21405 666E-Mail: [email protected] - Web: www.kreyenborg.deKreyenborg Plant Technology GmbH & Co. KGMessingweg 18 48308 Senden / GermanyTel. +49 (0)2597 93997-0 - Fax. +49 (0)2597 93997-60E-Mail: [email protected].

Page 23: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

21

Ya está instalada y funcionando en el centro de tecnología de EDI una nueva línea multiproceso

de laboratorio completamente equipada para películas, recubrimientos y laminados

La nueva línea es una de varias que los clientes pueden usar para desarrollo y pruebas de productos

La más reciente adición a un amplio laboratorio de proceso en las oficinas centrales de Extrusion Dies Industries, LLC (EDI) ofrece nuevas oportuni-dades para los clientes que deseen llevar a cabo desarrollo de producto o fases de prueba sin ocupar sus propias líneas de producción a escala industrial, anunció EDI.

La ampliación en el Centro de Tecnología de EDI consiste en una línea de extrusión de 1,6 metros (63 pulg.) que se puede usar para películas co-ladas, recubrimientos o laminados, y está total-mente equipada para producción de laboratorio de una o varias capas y conversión de material continuo.

El Centro también incluye una línea de recubri-miento de cabezal a ranura o fluido, una línea de laminado con seis extrusores y otras capacidades de desarrollo de productos o procesos. Además de poner estas instalaciones a disposición de los clientes, EDI las utiliza para la investigación de desarrollo de sus propios productos y procesos. “La nueva línea multiproceso se puede usar para trabajar en estructuras de producto que van de lo muy simple a lo increíblemente complejo”; afirma Dennis S. Paradise, vicepresidente de co-mercialización y ventas. “De hecho, ningún otro laboratorio de proceso en todo el mundo es tan diversificado y capaz como el de nuestro Centro de Tecnología”.

La nueva línea multiproceso en el Centro de Tecnología de EDI tiene cinco extrusores y puede producir película de una o varias capas de hasta 1,6 m (63 pulgadas) de ancho a un espesor que va de 8 a 125 micras (0,3 a 5 milésimas de pulgada). La línea también se puede usar para recubrimiento por extrusión o laminado. Dos estaciones de desenrollado permiten la conversión de película. Además de usar esta y otras líneas de proceso del Centro para su propia investigación, EDI las alquila a empresas que desean realizar fases de prueba sin ocupar su propio equipo.

Tiempo de lectura: 5 min.

Page 24: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

22

La nueva línea tiene cinco extrusores y puede producir película colada de una o varias capas de hasta 1.600 mm (63 pulgadas) de ancho a un espesor que va de 8 a 125 micras (0,3 a 5 milésimas de pulgada). Las velocidades para pe-lícula de LLDPE/LDPE de 8 micras son en prome-dio de 229 m (750 pies) por minuto. La película multicapa puede ir de coextrusiones estándar a estructuras innovadoras, producidas con herra-mientas del multiplicador de capas de EDI, que pueden variar de unas cuantas docenas a miles de microcapas.La línea también incluye dos estaciones de des-enrollado para convertir la película hecha en la línea de proceso en sí y también material en rollo adquirido con otros proveedores. “Debido a que las instalaciones de fases de pruebas externas son cada vez más escasas, los procesadores y convertidores se ven obligados a usar sus propias líneas de producción a escala in-dustrial a un costo de producción perdida y con altos niveles de desperdicio de material”, afirma Paradise. “En nuestro Centro de Tecnología, es-tas empresas pueden llevar a cabo su labor de desarrollo de mercado con la más estricta dis-creción, la cual se plasma en el acuerdo de con-fidencialidad que firmamos con cada empresa que alquila nuestros laboratorios”.

EXTRUSION DIES INDUSTRIES, LLC es un proveedor internacional líder de cabezales planos para láminas, películas, recubrimientos por extrusión, recubrimien-tos de fluidos y peletización. La compañía diseña y fa-brica cabezales, bloques de alimentación, sistemas de regulación de anchura, cajas de vacío y equipo afín. Dos de sus subsidiarias son EDI GmbH en Reichshof-Wehnrath, Alemania, y EDI China en Shanghái.

En EE. UU., Alemania y China, EDI tiene en funciona-miento instalaciones dedicadas a remodelar sus pro-pios cabezales y los construidos por otros proveedo-res, y ha otorgado una licencia para una cuarta planta de remodelado en Japón. Con oficinas centrales en Chippewa Falls, Wisconsin, EE. UU., EDI se concentra en el suministro al mercado global.

MEGAPLASTIC.COM SRL ASESORAMIENTO Y REPRESENTACIONES Av. Díaz Vélez 5383 C1405DCI Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4982-7910; 4983-4787 Fax: (54-11) 4982-6407 E-mails: [email protected]. MSN [email protected] Skype : megaplastic_argentina Twitter : megaplastic Webs: www.megaplastic.com. www.extrusiondies.com. www.reworkdies.com

BTL para DummiesPor Gustavo Serrano, Socio director de Aldente.

Las modas llegan, en ocasiones para quedarse y otras veces sólo para pasar. Pero lo cierto es que en uno u otro caso muchos se suben a dichas tendencias sin conocerlas en profundidad. En el mercado del mar-keting y las comunicaciones no deja de hablarse del debate sobre uso de herramientas ATL y BTL a la hora de programar acciones y concretar inversiones. Cuán-tos ejecutivos realmente conocen en qué laberintos se mueven al respecto?BTL (Below the line) traducido al español significa: debajo de la línea. En líneas generales es una técni-ca utilizada por el marketing, en la que se opta por formas de comunicación no masivas, es decir, a seg-mentos específicos.

El BTL crece, crece y crece. Las cifras indican que en EEUU el 70% del presupuesto de las empresas se orienta a este tipo de acciones vía BTL. En Latinoamérica ha tomado gran fuerza en la última década, liderando esta última ola México y Argentina. Tanto grandes marcas como líderes desti-nan aproximadamente entre el 50% y el 60% de sus presupuestos a acciones BTL, conservando dentro de su plan estratégico el ATL, pero en menor medida.

Definiciones para comprender

El BTL se caracteriza por un programa armado a me-dida, pensado en detalle para optimizar inversión y contactos alcanzados. Para concretar un plan ade-cuado se parte de altas dosis de creatividad (altísi-mas, por cierto), se le suma un sutil sentido de opor-tunidad y la búsqueda permanente de novedosos canales para comunicar mensajes, aún creándolos de la nada.Para la aplicación de sus estrategias se pueden utili-zar canales tradicionales, dada la vigencia que éstos tienen en el tiempo (merchandising, promociones de venta, eventos, marketing directo, patrocinios, esponsorización, en-tre otros, sólo para citar los ejemplos más conocidos y tradicionales).La explosiva expansión que ha registrado esta forma de encarar una campaña sucede por la saturación a la que está expuesto el consumidor. Algunas encuestas aseveran que nos exponen al me-nos a 4.000 estímulos diarios, por lo cual nuestro umbral de registro se eleva, sin poder reconocer o

memorizar la mayoría de anuncios o marcas. Esto es igual a una clara pérdida de efectividad, cuestión que se traduce para la empresa mayores costos, desviando incluso el concepto de inversión que es el que debe primar a la hora de una campaña comu-nicacional.Las estrategias del BTL, al ser más directas, permiten un efecto más certero para con su grupo objetivo, lógicamente si las acciones se realizan con eficacia y eficiencia. El BTL apuesta a una segmentación más prolija. Casi afirmaría podría ser a un nicho una híper segmentación.La gente no adquiere productos, adquiere experien-cias, las cuales están basadas en sus particulares ex-pectativas. Actualmente los productos deben salir al encuentro del consumidor, en consecuencia, se han de diseñar las estrategias para que esto se realice. EL BTL va detrás del consumidor.El consumidor ha despertado, se informa, elige y ya no es susceptible de ser seducido. Es por ello que las empresas necesitan adaptarse incorporando otroscanales, quizás nuevos, fruto de la tecnología, talvez.

www.aldente-group.com

Page 25: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

23

Gracias a la completa cartera de pro-ductos que ofrece la empresa, las marcas de todo América Latina pue-den proporcionar a sus clientes prác-ticos empaques resellables.

Zip-Pak ofrece tecnologías diferentes que proporcionan el marco para más de 200 perfiles de cierres patentados.

Destacamos a la empresa, además, por su preocupación por los usuarios con capacidades diferenciadas.

www.zippak.com.

Zip-pack empaques resellables Los cierres zip-pack dan soluciones

en empaques resellables de alimentos

Page 26: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

24

La tecnología de nucleación Hyperform® de Milliken consolida grandes mejoras en el polietileno

Milliken, una división de Milliken & Company, ha superado uno de los mayores retos de la industria de los plásticos: nuclear con éxito el polietileno (PE). Hyperform® HPN-20E, en estos momentos el agente nucleante para PE más eficiente del mundo, permite alcanzar temperaturas pico de cristalización más altas, lo que puede llevar a reducciones de tiempo de ciclo y a mejoras de productividad de entre el 10 y el 20 por ciento (en función de la transformación y del diseño de la resina).

Puede asimismo potenciar las prestaciones de barrera al oxígeno y al vapor de agua entre un 20 y un 40 por ciento (en función también de la transformación y del diseño de la resina), lo que supone la posibilidad de alargar la vida de alma-cenaje de contenidos perecederos como alimen-tos secos, productos lácteos, vitaminas y nutri-céuticos. Hyperform HPN-20E y otras soluciones de nucleación de Milliken de pronta aparición respaldan la sostenibilidad porque amplían el

uso del PE, un plástico de fácil reciclado, en apli-caciones de envase y embalaje muy diversas.

Esta tecnología es apropiada para polietileno de alta densidad (HDPE) utilizada en film soplado, moldeo por extrusión-soplado y moldeo por in-yección, además de PE lineal de baja densidad (LLDPE), sobre todo LLDPE de fase gaseosa C4.

«Desde nuestra posición puntera mundial en agentes de nucleación para polipropileno, en Milliken también nos estamos centrando en el polietileno para responder a una necesidad des-de hace tiempo pendiente de mejoras de trans-formación y de prestaciones —dice Wim Van de Velde, Director Global de Marketing para Nu-cleación de Polietileno de Milliken—. Estamos haciendo una gran inversión en el desarrollo de nuevas tecnologías de aditivos de polietileno para atender a nuestros clientes y fomentar el uso de este material reciclable. El polipropileno y el polietileno nucleados son alternativas eco-rresponsables a otras resinas. Confiamos en que nuestras tecnologías Hyperform tendrán un im-pacto positivo considerable en el sector y en las iniciativas de reciclado de plásticos.» Ventajas para los transformadores, las em-presas de envasado y embalaje y los con-sumidores

El agente nucleante de Milliken Hyperform HPN-20E ofrece ventajas importantes para todo el sector del PE. Para los transformadores y los mol-deadores, esta tecnología reduce los tiempos de ciclo y abarata por consiguiente los costoes del sistema.

Las bolsas para alimentos secos y las botellas para produc-tos químicos domésticos e industriales son aplicaciones idóneas para Hyperform® HPN-20E de Milliken.

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 27: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

25

Hyperform HPN-20E eleva la temperatura de cris-talización pico del PE y aumenta considerable-mente la velocidad de cristalización (se reduce el half-time), lo que en el moldeo por inyección y en el de extrusión-soplado permite desmoldear más deprisa las piezas y en el soplado de film contribuye a aumentar la producción.

El cambio en la orientación del cristal del polí-mero nucleado también resulta en una mejora de las propiedades de barrera de entre el 20 y el 40 por ciento para aplicaciones de HDPE de film soplado y de moldeo por extrusión-soplado. Esto es muy importante en el envasado de alimentos secos como los cereales. Las empresas que uti-lizan PE tratado con Hyperform HPN-20E pue-den elegir ahora entre dos resultados deseables: alargar la vida de almacenaje de los productos con film del mismo espesor o utilizar un film de menor calibre conservando la vida de almacenaje actual.

Las prestaciones de barrera mejoradas también reducen los costoes porque disminuyen la evapo-ración. Pasándose al PE nucleado, los fabricantes de productos de cuidado personal no tendrían que preocuparse más de sobrerrellenar las bote-llas y los recipientes para compensar las pérdidas de volumen debidas a las filtraciones de vapor de agua, ni necesitarían añadir fragancias adiciona-les para garantizar una presencia duradera.

Hyperform HPN-20E es asimismo un buen clari-ficante para film soplado de LLDPE, sobre todo LLDPE de fase gaseosa C4. Dada la escasez de LDPE en algunas partes del mundo, esta tecnolo-gía podría permitir a los transformadores reducir la cantidad de LDPE utilizada en una solución tí-pica de mezcla LLDPE/LDPE en la que el LDPE se emplea para mejorar la óptica y no la resistencia de masa fundida.

Hyperform HPN-20E está disponible en el mer-

cado en forma de aditivo puro en polvo o de solución masterbatch.NdeR: Hyperform es una marca registrada de Mi-lliken & Company.

Milliken & Company

Milliken es una empresa tecnológica privada líder internacional que atiende a los mercados textil, químico y de revestimiento de suelos, y su principal interés es construir una sólida cultura de integridad, innovación y excelencia.

Milliken Chemical Chemical, una división de Mi-lliken & Company, se especializa en el desarrollo y producción de aditivos y colorantes para los sectores globales de los plásticos y el cuidado del hogar, y presta apoyo a sus clientes desde los centros de aplicación y desarrollo que tiene distribuidos por todo el mundo.

www.millikenchemical.com. y www.clearpp.com.

Hyperform es una marca registrada de Milliken & Company.

Los bidones para productos químicos domésticos e indus-triales son aplicaciones idóneas para Hyperform® HPN-20E de Milliken.

Page 28: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

26

Romipack invierte $10 millones en maquinarias

Así, incorpora su 7º máquina Newlong y una im-presora italiana. El objetivo es satisfacer toda la variedad de formatos y tamaños en bolsas de pa-pel que demanda el mercado Latino Americano. Su fabricación está certificada bajo la norma ISO 9.001 y 14.001.

Romipack, la empresa especializada en el diseño y producción de bolsas de papel, amplía su capa-cidad productiva sumando nuevas maquinarias de última generación, lo que les permite ser la única empresa del país en lograr los máximos es-tándares requeridos por el mercado Latino Ame-ricano.

Con el objetivo de potenciar la calidad y produc-tividad en la fabricación de sus bolsas de papel, Romipack invirtió $10 millones en maquinarias. De esta manera, adquirió su 7º Newlong, que cuenta con una capacidad de producción de 80.000 bolsas diarias, con la que logran abarcar todos los formatos y tamaños de bolsas de papel que requiere el mercado Latino Americano. Ade-más, sumó una impresora italiana que optimiza, en tiempo y forma, la entrega de los pedidos.

“Nuestro compromiso con el país esta marcado desde los inicios de Romipack. Somos una em-presa modelo, con capitales 100% argentinos, que invierte constantemente en el desarrollo de nuestra actividad. Creemos en nuestro potencial

y en su puesta en práctica de forma responsable y sustentable” comentó Roberto Guerrieri, Presi-dente de Romipack.

Todos los procesos para producción están cer-tificados bajo normas ISO 9.001 y 14001 de cuidado del medio ambiente. La empresa está certificando FSC (Forest Stewardship Council), único esquema de certificación que garantiza que los productos forestales que llevan su sello provienen de bosques que han sido manejados de manera responsable y bajo fuertes criterios ambientales y sociales.

Acerca de Romipack:Con más de 40 años de presencia en el mercado, Ro-mipack es reconocida como líder en la fabricación y comercialización de bolsas de papel en América Lati-na. La empresa cuenta con más de 1200 clientes ac-tivos y una planta de 14 mil m2 equipada con la más alta tecnología disponible hoy en el mundo. Desde el año 2001 cuenta con norma ISO 9001 y desde el año 2005 con ISO 14.001 de cuidado del medio ambiente.

MAYOR INFORMACION:Romipack Parque Industrial “La Cantábrica” Tres Arroyos 329 CP:B1706FWC – HaedoPcia. de Buenos Aires - Argentinawww.romipack.c om.ar

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 29: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

27

Cabezales de tapadoras con histéresis para

la industria de las bebidas

Debido al torque constante y al deslizamiento li-bre de impactos, los cabezales con histéresis son más adecuados para cerrar botellas de plástico o de vidrio no retornables que los magnéticos permanentes. Los componentes técnicos avan-zados del cabezal de Roba por la transmisión de energía de Mayr están basados en el sistema de histéresis Roba-contitorque, que se ha utilizado con éxito en el mercado en distintas aplicaciones durante más de 10 años.

Una prestación característica de los cabezales magnéticos permanentes tradicionales, aún uti-lizada ampliamente en la actualidad, es la pulsa-ción de torque en la operación de deslizamiento. Durante el deslizamiento, esta pulsación de tor-que provoca alteraciones en las cargas, que son destructivas para los componentes conectados. La consecuencia son inspecciones costosas, ma-yores operaciones de mantenimiento, y tiempos de parada extendidos. Para la gran variedad de botellas de vidrio que hay, el uso de cabezales »martillo» aún se considera apropiado.

En cuanto al cierre de botellas de plástico, los cabezales con histéresis Roba para tapadoras, con su torque constante y su deslizamiento sin impactos, proveen ventajas decisivas. El límite del torque se puede ajustar linealmente de ma-nera rápida y sencilla. El valor ajustado se puede leer directamente. De esta forma, la fuerza de sujeción, al transmitirse sin contacto ni desgas-te, se puede adaptar óptimamente. Los cabeza-les con histéresis Roba para tapadoras cuentan con una exactitud de torque repetido de +/- 2 % en condiciones ambientales constantes. Cuando se comparan los valores para abrir las botellas, a aquellas tapadas con cabezales con histéresis les va mejor que a aquellas tapadas con cabe-zales magnéticos permanentes. La dispersión de la fuerza de apertura es menor y los valores son mucho más constantes.

Debido al torque dinámico y constante, la carga

es muy baja. Además, se minimiza el desgaste del cono de sellado, a la vez que se extiende la vida útil del servicio. Los componentes de los ca-bezales Roba, diseñados modularmente, son de acero inoxidable, por lo que se pueden mantener fácilmente y sin problemas para el usuario, quien puede él mismo completar todas las tareas ne-cesarias, desde el engrasado de las guías, hasta el reemplazo del módulo. No es necesario que el fabricante realice servicios costosos. Dada las ventajas tecnológicas, cada vez más y más siste-mas para tapado de botellas están siendo equi-pados con cabezales con histéresis. Los sistemas actuales también pueden incorporarlo sin pro-blemas. La mayoría de los cabezales con sistema de magnetizado permanente pueden ser reem-plazados por cabezales con histéresis. Los adap-tadores permiten realizar los ajustes necesarios.

[email protected] www.mayr.de

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 30: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

28

PROVALIN® el nuevo material sellante se fabrica en serie

Después de una intensa fase de prue-bas e implantación en 2010, PRO-VALIN® -el nuevo material sellante sin PVC y sin plastificante para reci-pientes de cristal- a partir de ahora se fabrica en serie. Fundamentalmen-te pensado para un gran surtido de cierres, desde principios de 2011 se producen con PROVALIN® cierres Blue Seal de la marca Pano de un ta-maño de TO 66. A partir del segundo trimestre se utilizarán las medidas TO 53 y 63, seguidas de otras medidas de cierre, como TO 48, 58 y 70 mm, otros sectores de utilización y grupos de envases incluidas variantes de es-terilización.

PROVALIN® fue desarrollado por Ac-tega DS con el objetivo de hacer posi-bles materiales sellantes sin PVC que cumplieran con la normativa de la UE (incluido el decreto 10/2011 y PIM) y que ofrecieran una total seguridad para los alimentos en todas las áreas de aplicación de cierres de matraz. Con las variantes 1241 para envases de combustibles y grasos, 1231 para alimentos poco grasos, 1631 para cierres de ensamblaje de plástico y metal y 1288 para todas las áreas, se facilitan soluciones apropiadas para un amplio espectro de alimentos con envases de cristal.

El material sellante se procesa desde Pano Verschluss GmbH en los cierres Blue Seal. Para llevar a cabo esta evo-lución se han invertido numerosos recursos de investigación y desarro-llo. Después de los primeros trabajos

de cierres acabados en Actega DS empezó la búsqueda de fabricantes de máquinas apropiadas. En 2009 y 2010 los modelos de cierre se pudie-ron fabricar en un prototipo de má-quina y en la primavera del 2010 se llevaron a cabo los primeros 10.000 envases de cristal en condiciones de producción y se pusieron a la venta. Colaboradores en esta campaña: las explotaciones Reichold (Feinkost Ditt-mann). Después se pudieron fabricar otros cierres 300.000 Blue Seal y se pusieron a la venta conservas de cris-tal con juntas de tapa PROVALIN® de Feinkost Dittmann.

Junto con el seguimiento de los lí-mites de migración más estrictos también en pequeños embalajes, en largos periodos de almacenamiento o en condiciones de conservación desfavorables esta solución libre de PVC ofrecía más ventajas. Mediante la tecnología TPE utilizada la tapa es especialmente respetuosa con los re-cursos. De esta manera se evitan las emisiones de aire de la forma que se originan en el tratamiento de los componentes de PVC. Existe menos necesidad de espacio porque los hornos de gelatina se suprimen (los granulados sin PVC se aplican a la tapa y se les da forma pero no se de-ben volver a endurecer). En el proce-samiento del granulado el consumo de energía es menor que en los plas-tisoles. El trabajo con el granulado es más limpio y la cantidad de desechos es menor. Por ello no se pueden pro-ducir problemas de viscosidad como

es el caso de los plastisoles. Como no es necesario ningún plastifican-te para la flexibilidad/elasticidad del PVC, en el granulado TPE se minimiza el potencial de migración de sustan-cias no deseadas.

De esta manera los cierres de Blue Seal con PROVALIN® cumplen tan-to los requisitos de los fabricantes de alimentos y cadenas comerciales como también todas las normativas de la UE actuales así como las necesi-dades del más alto nivel de seguridad alimentaria.

A partir de marzo de 2011 las conser-vas de vidrio de Feinkost de Dittman tienen una advertencia al consumi-dor que informa tanto de la elimina-ción de PVC como de un enlace web en el que los consumidores podrán informase de los motivos de esta ini-ciativa de eliminación del PVC. www.pvc-freier-verschluss.de. y www.pvc-free-closure.com.

Como resultad de esta experiencia positiva se ha podido lograr que nu-merosos envasadores han mostrado su interés por los cierres Blue Seal con PROVALIN®.

Actega DS ofreció una conferencia en el marco de la feria Interpack 2011, stand 7a con el título «Sin migración: soluciones inteligentes para una pro-tección óptima de los alimentos».

e-mail: [email protected]: www.provalin.com.

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 31: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

29

“Sostenibilidad más transparente” Nuevo biopolímero transparente y

flexible para extrusión de film soplado

FKuR ha lanzado un nuevo biopolímero transpa-rente y flexible. Bajo el nombre Bio-Flex® F 2201 CL este material contiene un elevado porcentaje en recursos renovables y puede ser procesado fa-cilmente en extrusoras para film soplado PEBD y maquinaria de confección convencionales.

Con un contenido de aproximadamente 60 % de materiales de fuentes renovables este grado re-presenta un desarrollo consecuente de la gama Bio-Flex®. Además de una alta extensibilidad y flexibilidad, un film hecho de este material exhi-be una buena resistencia a la perforación. El Bio-Flex® F 2201 CL puede ser utilizado idealmente para adaptar las propiedades de otros productos Bio-Flex®. Debido a su limitada resistencia de sellado deberá ser utilizado siempre como capa del medio en una estructura multicapa. Como consecuencia de sus propiedades mecánicas es el partner perfecto para el Bio-Flex® A 4100 CL en un sistema tricapa transparente. Bio-Flex® A 4100 CL es un material transparente, pero más rígido con propiedades comparables al PP.

La combinación de ambos grados transparentes ofrece una claridad excelente e inigualable para un film soplado biodegradable con un elevado contenido en recursos renovables. Este podrá ser de entre 60 y 80 % dependiendo de la variación de polímeros de la estructura final. Como ambos polímeros son transparentes, el grado de trans-parencia de un film de 20 µm, por ejemplo, es de 91 % (transmission de luz). La tenacidad y la resistencia al desgarro son el resultado de una estructura tricapa con proporciones 20 / 60 / 20 (%) utilizando el Bio-Flex® F 2201 CL como capa del medio en un film de 20 µm. El contenido en material proveniente de fuentes renovables de una tal estructura es de aproximadamente 70%. Esta estructura tricapa es ideal para una aplica-ción de envasado VFFS.

FKuR Kunststoff GmbH presentará esta aplica-ción y otros productos innovadores en la Inter-pack Düsseldorf.Los bioplásticos representan una clase de mate-rial que o están hechos a partir de materia prima proveniente de fuentes renovables o permiten la biodegradabilidad de los productos hechos a partir de ellos.

FKuR Kunststoff GmbH es un productor líder en granzas/compuestos de bioplásticos para envases flexibles (Bio-Flex®) y aplicaciones rígi-das (Biograde®). La cooperación con el Insituto Fraunhofer UMSICHT, Oberhausen, Alemania, asegura innovación, know-how y calidad.

[email protected] - [email protected] - www.fkur.com.

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 32: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

30

La industria plástica continúa creciendo en Alemania

Después de la profunda recesión del año 2009, la industria plástica alemana está ex-perimentando una fuerte recuperación. Ulrich Reifenhäuser, presidente de turno de la Fede-ración de la industria plástica alemana (WVK), expresó: “Esta recuperación ha demostrado ser mejor de lo que el consenso de la indus-tria preveía hace 12 meses y, en particular, la tendencia positiva en el segundo semestre de 2010 tomó por sorpresa a muchos actores del mercado. Los cálculos cautos de mitad de año fueron superados por los hechos”.

El directorio de WVK se reunió en Frankfurt bajo el siguiente lema: “La industria plástica alemana frente a la competencia global”. Los integrantes ven a los plásticos como mo-tores para la innovación con oportunidades globales de crecimiento a largo plazo. El ma-terial ofrece soluciones sustentables frente a los desafíos que enfrenta el mundo, como el crecimiento de la población, el cambio climáti-

co, la escasez de energía y recursos o la dispo-nibilidad de avances médicos. La industria plástica de Alemania está confor-mada por unas 7100 empresas, con una can-tidad total de empleados cercana a 415.000 y ventas por un valor de 95.000 millones de Euros en la región en al año 2010. La infraes-tructura y el marco regulatorio general han ayudado a hacer de la industria alemana un motor para el sector en Europa y la han dejado bien posicionada para hacer frente a los desa-fíos de la competencia global.

“La industria plástica alemana emergió de la crisis con más fuerza y se enfrenta con opti-mismo a la competencia global”, aseguró Ul-rich Reifenhäuser, a modo de resumen de las conversaciones. “Las ventas en algunas de las compañías pertenecientes a la industria han regresado a los niveles que tenían antes de la crisis con mayor rapidez que la esperada y al-gunas de ellas están registrando un crecimien-

to incluso más veloz. Muchas empresas de la industria plástica tienen cubierta su capacidad con los pedidos; la producción y el empleo es-tán asegurados por varias semanas e incluso meses”. Todos los subsectores de la industria están realizando inversiones con el fin de crear mayor capacidad. Los sondeos realizados al despuntar el año demuestran un gran nivel de optimismo. Las asociaciones que forman parte de la Fe-deración de la industria plástica alemana son PlasticsEurope Deutschland, la Asociación de transformadores plásticos de Alemania, la Asociación de maquinaria para el plástico y el caucho perteneciente a la Federación de in-geniería alemana (VDMA) y la Plataforma BKV para los plásticos y la recuperación. La finali-dad de WVk es fortalecer la conciencia pública de la industria plástica alemana y defender los intereses de la industria.

www.vdma.org/plastics.

Las películas APTIV™ fueron seleccionadas para base de etiquetas sensibles a presión marcadas a láser

La sede japonesa de Victrex, fabricante líder mundial de poliariletercetonas , entre las cua-les, el polímero VICTREX® PEEK™, los reves-timientos VICOTE ®, y las películas APTIV™, anunció que juntamente con Kuramoto San-gyo Co., una fabricante de láminas sensibles a presión, desarrollaron una etiqueta sensible a presión de alta calidad para marcación a laser de alta resolución, utilizando películas APTIV de Victrex.

Será comercializada por la Kuramoto Sang-yo y es direccionada para el uso en sectores de la industria electrónica y automotriz que necesiten de resistencia térmica y química y, también, para aparatos médicos que requie-ran esterilización a vapor en altas tempera-turas o esterilización química, además de los procesos de limpieza.

Esta etiqueta exclusiva de alta resistencia térmica utiliza un adhesivo acrílico de grado resistente a las altas temperaturas adhiriendo a la base en película APTIV, película de alta performance de Victrex. La etiqueta es capaz de adherir a la diversas superficies, como el acero, la cerámica y el vidrio y es impresa usando el MX-V1000, un marcador a láser de alta resolución hechas por Omrom Corpora-

tion. Disponibles en diversos colores y espe-suras. Una variedad de colores y espesuras de etiqueta está disponible, incluyendo lo de espesura estándar de 50 microns y más finas de 25 microns.

La tecnología de marcación a láser no requie-re tinta para hacer una marcación imborrable de alta resolución, por lo tanto el proceso puede ser usado en una amplia gama de in-dustrias. Las etiquetas poliméricas que son normalmente utilizadas, tales como aquellos basados en películas de PET no son adecua-dos para impresión a láser de alta resolución, porque ellos tienen problemas de distorsión y calidad de impresión causada por el alta tem-peratura del láser. Por otro lado, la etiqueta de marcación a láser desarrollada con la pe-lícula APTIV es capaz de soportar el calor del láser y ofrece resultados de impresión clara y de alta calidad.“La marcación a láser en etiquetas hechas con películas APTIV permite la impresión cla-ra y de alta resolución haciéndolos adecuados para aplicaciones que requieran impresiones exigentes y sofisticadas, tales como códigos de barras, logotipos y códigos QR que exigen diseño único.”, dije Yasuo Sato de la Kuramo-to Sangyo.

“Además, las películas APTIV presentan pro-piedades de alto desempeño inherentes del polímero VICTREX® PEEK™ tales como las propiedades mecánicas, la resistencia la altas temperaturas y la resistencia química al va-por, por eso es adecuado para aplicaciones de marcación a láser en ambientes exigentes. Además de eso, anexionando hojas sensibles a la presión a la superficie de componentes dentro de las piezas electrónicas, que propor-ciona mayor resistencia al impacto.”

Koichi Wada, Gerente de equipamientos de marcación a láser de Omrom dije: “Al con-trario de un marcador a láser común que usa Granada de Itrio y Aluminio (YAG) para el os-cilador de láser, nuestro marcador a láser de alta resolución MX-V1000 usa el Vanadato de Itrio (YVO4) que presenta un foco estrecho de alta potencia que permite impresión de alta resolución y alta calidad. Además de eso, utilizando un proceso de corte que corta sólo la capa de etiqueta y deja el forro de papel intacto, el marcador solo es suficiente para impresión y corte, mejorando la productivi-dad y reduciendo coste de mantenimiento y los gastos.”

www.victrex.com.

Page 33: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

31

La cosmética industrial participará por primera vez en Expoquimia

con su propio espacio expositivoEl certamen, única cita comercial de la química de 2011,

ofrece un nuevo valor añadido

El Salón Internacional de la Química de Fira de Barcelona, Expoquimia, que tendrá lugar del 14 al 18 de noviembre de este año en el recinto de Gran Via, otorgará un mayor protagonismo a la cosmética industrial, completando así la amplia oferta expositiva y comercial de la 16ª edición del certamen líder de la química industrial española.

Expoquimia es el único evento ferial que la indus-tria química mundial celebra en 2011, declarado Año Internacional de la Química por la Organiza-ción de las Naciones Unidas.

La cosmética industrial dispondrá de su propio punto de encuentro en el marco de Expoquimia 2011 bajo el nombre de Cosmetic Date, Salón Internacional de la Cosmética Internacional.

Así, la organización de Expoquimia ha dado res-puesta a una petición de la industria cosmética española representada por la Sociedad Española de Químicos Cosméticos y por la recién creada Asociación Española de Ingredientes Cosméticos.

Cosmetic Date, Salón Internacional de la Cos-mética Industrial, se desarrollará del 15 al 17 de noviembre en el pabellón 7 y contará con una re-presentación de empresas de ingredientes y ma-terias primas, servicios de laboratorio, servicios a la producción, envase y embalaje y consultorías.

La organización espera contar con una mues-tra representativa del sector en un evento en el que, además, habrá una zona de presentación y lanzamiento de nuevos productos y se llevarán

a cabo diversos seminarios sobre innovación y cuestiones relacionadas con la ciencia, la regula-ción y el marketing del sector.

El presidente de la Asociación Española de Ingre-dientes Cosméticos, Juan Carlos García Antón, ha afirmado que “la celebración de Cosmetic Date en el marco de Expoquimia permitirá a las empresas del sector poder establecer un amplio número de contactos comerciales, lo que repre-senta una gran oportunidad de negocio”.

Por ello, García Antón ha hecho un llamamiento a las empresas de la cosmética industrial españo-la para que “participen en Cosmetic Date y apro-vechen las sinergias existentes con la celebración conjunta de Expoquimia, Eurosurfas y Equiplast en las mismas fechas y el mismo recinto de Fira de Barcelona”.

Con la celebración de este nuevo evento secto-rial, Expoquimia ofrece un nuevo valor añadido a expositores y visitantes en una edición espe-cialmente importante por el hecho de celebrarse en el marco del Año Internacional de la Química.

MAYOR INFORMACION EN ARGENTINA:Contacto: Analía Wlazlo Representante Argentina y Uruguay de Fira de BarcelonaTucumán, 1625 - 2º A (1055) Capital federal Telefax: 4372 3519E-mail:[email protected]. / [email protected]@firabcn.es / [email protected] - www.eurosurfas.comwww.equiplast.com.

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 34: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

32

PolyOne Corporation un proveedor mundial de primer nivel de materiales poliméricos, servicios y soluciones, ha adquirido Uniplen Indústria de Polímeros Ltda. (Uniplen), un productor brasile-ño líder en materiales de ingeniería especializa-dos y distribuidora de termoplásticos. “La adquisición de Uniplen le brinda experiencia local a PolyOne en materiales de ingeniería espe-cializados, así como también una posición atrac-tiva en el mercado brasileño de distribución de termoplásticos”, indicó Stephen D. Newlin, pre-sidente de la junta directiva, presidente y direc-tor ejecutivo. “La combinación de Uniplen con nuestra adquisición ya anunciada de Polimaster establece firmemente nuestra oferta de produc-tos especializados y las capacidades de servicio al cliente general en Brasil”. Newlin agregó: “Ahora contamos con materiales de ingeniería especializados, concentrado de co-lor y capacidades de distribución en Brasil, lo que proporciona la masa crítica necesaria para aten-der a nuestros clientes de todo el mundo desde la región. De acuerdo con nuestra estrategia de globalización, nuestra mayor cobertura geográfi-ca es apta para brindar soluciones especializadas a clientes de cualquier lugar en el mundo”. Las empresas brasileñas recientemente adquiri-das están ubicadas en Sao Paulo, Santa Cathari-na y Novo Hamburgo, cerca de Puerto Alegre, y les brindan servicio a clientes en diversos merca-dos finales, los que incluyen los de consumo, de transporte y de electrodomésticos. “Uniplen y Polimaster demuestran nuestro com-promiso de expandir nuestra plataforma espe-cializada con adquisiciones del mismo rubro a

precios razonables”, sostuvo Robert M. Patter-son, vicepresidente principal y gerente de finan-zas. “Continuaremos en busca de oportunidades para aumentar nuestra presencia en regiones de alto crecimiento, como Brasil, Asia y el Medio Oriente, así como también en mercados finales atractivos, como los de consumo y salud”. La transacción de Uniplen se completó por un precio de compra inicial de $21 millones de dó-lares con una posibilidad de otra compensación pagadera durante los próximos tres años, en caso de alcanzar ciertas mediciones de rendimiento. Uniplen registró ingresos de aproximadamente $34 millones de dólares durante el 2010. Perfil de PolyOne Corporation, con ingresos de 2,100 millones de dólares en el 2009, es un pro-veedor de primer nivel de materiales poliméricos especializados, servicios y soluciones. Con su casa matriz a las afueras de Cleveland, Ohio, en Estados Unidos, PolyOne opera en todo el mun-do.

NdeR.: Declaraciones a futuro. En este comunicado de pren-sa, las declaraciones que no son resultados financieros pre-sentados u otra información histórica, son “declaraciones a futuro” dentro de lo establecido en la Ley de reforma de litigios sobre valores privados de 1995. Las declaraciones a futuro entregan expectativas actuales o pronósticos de acon-tecimientos futuros y no son garantías de resultados futuros. Se basan en las expectativas de la gerencia que involucran un sinnúmero de riesgos y dudas comerciales, que podrían causar que los resultados reales difieran sustancialmente de aquellos expresados o supuestos por las declaraciones a fu-

turo. www.polyone.com.

PolyOne adquiere segunda empresa especializada de Brasil

SanCor presenó su nueva línea de postres Sublime

Llegó con diseños originales y como parte de una intensa campaña de nuevos lanzamientos y promociones que incluyen ldiversos productos.

www.sancor.com

Page 35: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

Page 36: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 37: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

Envase/Alimentek 2011, que representa a un sector que está presente en cada aspecto de la vida diaria, tendrá lugar entre el 20 y el 23 de septiembre en el Centro de Exposiciones Cos-ta Salguero de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Adelantos de algunas cifras que mueven al sector:

• El consumo per cápita anual de envases en Argentina es de 100 kgs. • La producción nacional alcanza en conjunto, aunando los diferentes materiales, 4000 millones de toneladas. • El sector representa un 1.5% del PBI nacional.

El envase es hoy un elemento clave en la cadena de comer-cialización hacia el consumidor. No hay producto concebido sin envase. Por varias razones, entre otras por el sistema de comerciali-zación fundamentalmente a través de supermercados, por la conservación y vida útil del producto, su duración en góndo-la, la protección a través de precintos y diferentes sistemas que son los que permiten que llegue en condiciones ópti-mas y de sanidad adecuada al consumidor. Además, en el packaging tallan fuerte las variables comunicacionales y de percepción del producto. ¨Abrimos la heladera y hay enva-ses. Hasta las autopartes tienen envases, los medicamentos, sobre todo los de venta libre, que antes eran totalmente aus-teros, hoy tiene que diferenciarse en el mostrador¨, explica Jorge Acevedo, Gerente del Instituto Argentino del Envase, entidad académica que nucléa a las principales empresas y asociaciones relacionadas con el packaging, ¨Esta fortaleza se ve expresada en nuestro evento, que este año ya cele-bra su 12ª edición¨, adelanta. 420 expositores (alrededor de 300 son nacionales), fabricantes de envases en todos sus materiales, maquinarias, materias primas, servicios de infor-mática, diseño y nuevas tecnologías, se reúnen en una ex-posición que cuenta con activa participación de la industria brasilera, chilena, estadounidense, colombiana, ecuatoriana, mexicana, peruana y uruguaya. Se esperan más de 42.000 visitantes provenientes de Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador, España, Estados Unidos, Italia, México, Paraguay, Perú, Uruguay, Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Canadá, Costa Rica, Guatemala, Holanda, Honduras, Letonia, Panamá y Puerto Rico. Los visitantes acuden a Envase/Alimentek 2011 en búsqueda de información sobre envase y embalaje de todas las activi-dades, incluyen alimentos y bebidas, gastronomía, industrial, farmacéutica, supermercados, servicios, cosmética, limpieza, textil, calzado, industria agrícola, pesquera, y construcción. Nuevamente ocupará los 26.000 m2 de Costa Salguero.

La tendencia internacional se verá reflejada con el accionar que logre sustentabilidad de los envases y de un sistema integral de recolección y reconversión de residuos domici-liarios ¨El debate que se está dando en nuestro sector es que tenemos que llevar al envase a que sea sustentable eco-lógicamente¨, continúa Jorge Acevedo, ¨Pero en relación al impacto medioambiental, el envase no es el mayor pro-blema. En Argentina, por ejemplo, no existe un sistema de recolección domiciliaria adecuado a los nuevos tiempos. No hay recolección diferenciada, todavía hay relleno sanitario y basurales a cielo abierto. Muchas veces se culpa al envase. Pero la realidad es que hoy x hoy no se podría alimentar a la población mundial sin packaging, ya que además de que todo llega al hogar en-vasado, si el envase no existiera, toda la materia orgánica que se perdería seria mucho más contaminante¨, y continúa describiendo, ¨Actualmente, el reciclado no tiene el volumen ideal. Esto no quiere decir que no se reciclen los envases. Son cosas diferentes. Por ejemplo, el sistema PET está totalmente resuelto en este sentido, los envases se llevan a un sistema de molienda y pueden ser reducidos completamente¨. En todo este esquema, ¨el Estado tiene un papel preponderante. Tie-ne que arbitrar los medios para que todos los sistemas de recolección tiendan a separar la basura en origen. Porque eso va a disminuir los costos en la planta de tratamiento. Sino el costo de separación es mas alto que el envase en si mismo¨, explica Acevedo. Otro punto crítico que impacta en el sis-tema es el problema del espacio. ¨Es un problema mundial. Todavía Argentina tiene posibilidades de seguir enterrando los residuos. Pero es espacio se termina. La tendencia es construír plantas de compost que permitan generar abono y un ciclo sostenible¨. Otro punto que el sector debate en relación al reciclaje, es quién soporta los costos del proceso. ¨Siempre hay un costo en el reciclaje. Creemos que habría que armar una logística de recolección para que la materia prima del envase, que tiene un costo, vuelva al consumidor, a través de distintos elementos¨, revela Acevedo. ¨En Argenti-na, por ejemplo, de PET solamente se recicla un 35%. Si bien esta tasa es elevada para un país latino, en términos abso-lutos aún es baja. El 65% restante, a algún lado va¨. Este y otros temas serán abordados por especialistas del sector en el marco de Envase Alimentek 2011.

MAYOR INFORMACION: IAE - Instituto Argentino del Envase Avenida Jujuy 425, (C1083AAE)Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina Teléfonos: +54 (11) 4957-0350 / Fax: +54 (11) 4956-1368E- mail: [email protected] Web: http://www.packaging.com.ar. / www.envase.org.

35

La exposición reúne cada dos años a los principales actores de la industria

latinoamericana del envase y del embalaje En Argentina representa el 1,5% del PBI

Es organizada por el Instituto Argentino del Envase (IAE), con el auspicio de la Unión Latinoamericana de Envase y

Embalaje (ULADE) y la World Packaging Organisation (WPO)En reportaje, Jorge Acevedo, Gerente del Instituto Argentino del Envase, hizo un

completo análisis del sector y afirmó su visión de la exposición Envase/Alimentek 2011

Page 38: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�R�O�D�O�F�E�L�I� �Y�E�I� �2�0�X�2�8

�v�i�e�r�n�e�s�,� �1�2� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�4�:�2�8�:�3�2� �a�.�m�.

Page 39: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�R�O�D�O�F�E�L�I� �Y�E�I� �2�0�X�2�8

�v�i�e�r�n�e�s�,� �1�2� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�4�:�2�8�:�3�2� �a�.�m�.

Page 40: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 41: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 42: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 43: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

kag

ing

- A

ño

18

- N

º 10

8 -

Ju

lio-A

go

sto

20

10

001 a 016 avisos labo154 22/12/06 16:14 Página 7

Page 44: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 45: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 46: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 47: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�R�O�D�O�F�E�L�I� �Z�E�R�M�A� �2�0�X�2�8

�v�i�e�r�n�e�s�,� �1�2� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�5�:�4�7�:�1�0� �p�.�m�.

Page 48: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 49: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

Page 50: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 51: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

49

El Mundo de Las Bebidas en El 2011 su lugar de Reunión es

SIMEI

Milán, 22 al 26 de noviembre de 2011

Una fecha para agendar y no dejar pasar la 24 edición de SIMEI, la Exposición Internacional de Equipo de Embotellado y Enológico.

Se trata de la exposición internacional más importante de maquinaria, equipos, productos y servicios para

el envasado, embotellado y la preparación de bebidas

Parte II

Agua Empaquetada: continúa El Crecimiento del Consumo Mundial

Ralentizan Europa Occidental Y Norteamérica

En el mundo se consumen más de 560 mil millones de litros de bebidas sin alcohol frías (aguas, bebidas y zumos). Las aguas empaquetadas siguen mejo-rando su incidencia, gracias a una tasa de creci-miento superior y ahora han superado a las bebidas con gas que históricamente tuvieron la primacía de consumos en el sector de bebidas sin alcohol co-merciales. Global Drinks (Zenith Internacional) indi-ca para el año 2008 un estimado de producción & consumo de 218 mil millones de litros de agua em-paquetada en todo el mundo, con un crecimiento del 4,5% con respecto al año anterior. El consumo per cápita ha alcanzado los 32,3 litros/año. El cre-cimiento relativamente más bajo de consumo, con respecto a los años anteriores, es consecuencia de bien sea la presión por existir una situación de crisis económica, bien sea por una mayor preocupación de parte del público por el ambiente. El consumo per cápita mundial es actualmente de 32 litros/año, aún cuando se observan grandes diferencias entre las diferentes regiones.

Los consumos per cápita más elevados de agua embotellada se registran en Europa Occidental y en Norteamérica con valores superiores a los 100 litros/año. Los países de Asia y África registran en cambio consumos per cápita mucho más bajos,

pero muestran tasas de crecimiento más explosi-vo y, por lo tanto, es realmente en estas regiones (considerando un 89% de la población mundial) donde se jugarán los futuros órdenes competitivos del mercado mundial. Entre los dos grandes blo-ques Medio Oriente y América latina se colocan con valores per cápita de alrededor de 60 litros/año y con fuertes tasas de expansión. En Europa y en Norteamérica prevalecen las “aguas de manan-tial” (minerales o de manantial, las cuales por ser de manantial, no es necesario realizar tratamiento alguno).

Contrariamente, en las otras áreas geográficas tien-de a prevalecer el agua a la que se ha hecho un tratamiento, aquella que se ha convertido en pura gracias a adecuados procedimientos depurativos. Esto se explica con el hecho que en Europa y en Norteamérica haya mayor riqueza de manantiales naturales.

Según los datos de Beverage Marketing Corpora-tion los primeros cinco mercados nacionales con-centran más del 50% de los volúmenes mundiales. A la cabeza de la clasificación mundial, BMC coloca el mercado USA (33 mil millones de litros,) segui-do por México, China, Brasil. Según otras fuentes China ya debería haber conquistado la segunda posición. El mercado italiano, que en el año 2003 ocupaba el tercer lugar, ahora se coloca en el quinto-sex-to lugar en el mundo, con volúmenes totales de consumo de 11,5 mil millones de litros consumi-

Tiempo de lectura: 15 min.

Page 52: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

50

dos en el año 2008. Italia ha mantenido durante años la primacía mundial de consumos per cápita de aguas empaquetadas. No obstante, actualmen-te según datos BMC, ha sido superada por México presentando un mix de productos donde prevale-ce el agua “tratada” en grandes contenedores. Es importante hacer hincapié en el hecho que tanto Italia como México forman parte de los grandes mercados donde el agua embotellada es vendida a precios muy bajos.

Hoy en día, Italia se coloca al lado de otro mercado emergente como lo es Indonesia, tercer país más poblado del mundo. En Europa predomina, con-juntamente con Italia el mercado alemán que ha llegado ya a obtener volúmenes totales parecidos a los italianos (entre los 11 y los 12 mil millones de litros considerando una base anual), aunque con per cápita más bajos (138 litros contra los 196 de Italia).

Los siguen el mercado francés (7 mil millones de litros) y el español (6 mil millones de litros). En cam-bio muestran consumos per cápita bajos los países del Norte Europa (el Reino Unido, inclusive), aún cuando superan los otros países europeos por lo que respecta al consumo de bebidas calientes (té y café).

Por lo que concierne al mix de productos, Europa

se caracteriza por el neto predominio de aguas mi-nerales y de manantial, mientras que el consumo de “aguas” tratadas representa menos del 10% de los volúmenes totales. Prevalecen, además, los con-sumos de aguas naturales/sin gas, a excepción de Alemania y los Países del Este, donde por el contra-rio las aguas naturales (sin gas) están creciendo a tasas explosivas.

En muchos países europeos también se están con-firmando las “aguas adicionadas”, con aromas o con ingredientes funcionales (tales como vitaminas, oxígeno, extracto de hierbas, etcétera). Consideran-do los análisis de Zenith Internacional, el mercado de las aguas enriquecidas (con aromas y/o con in-gredientes funcionales) en Europa Occidental es va-lorable en aproximadamente 2 mil millones de litro (el 4% del consumo total de aguas empaquetadas).Las grandes multinacionales del beverage han “descubierto” el agua empaquetada con mucho retraso, quizás porque este producto en el pasado era considerado de escaso valor industrial y econó-mico y poco interesante como objetivo de merca-dotecnia. Las dos primeras multinacionales que han intui-do la oportunidad hacer un buen negocio con el agua en botella han sido Nestlè y Danone que han entrado en el sector de las aguas minerales hacia finales de los años 60 conquistando los principa-les manantiales franceses. Posteriormente estas dos grandes compañías europeas han actuado una estrategia de desarrollo internacional, adquiriendo numerosas empresas y marcas de aguas en todos los continentes y llegando a una posición de lide-razgo planetario.

En los años 90 pasaron a formar parte del sector las dos grandes multinacionales del beverage Pepsico y Coca-cola. Desde entonces también los dos grupos americanos han llevado adelante con mucha deci-sión una estrategia de desarrollo internacional en el business del agua empaquetada que les ha permi-tido introducirse en el cuarteto a la vanguardia los grandes competidores internacionales.

Sin embargo, estos cuatro grandes players repre-sentan sólo una tercera parte del mercado total mundial. En dicho mercado continúan teniendo predominio los productores nacionales y regionales que presentan a menudo posiciones de liderazgo a nivel local.

Page 53: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

51

El año 2008 ha estado caracterizado por una inver-sión de tendencia por lo que se refiere a los consu-mos de agua empaquetada en Italia. La producción total de aguas minerales y de manantial en Italia ha sido estimada en 12,3 mil millones de litros. Ello representa una disminución de aproximadamente 1% con respecto al año 2007.

Las exportaciones (con respecto al neto de las im-portaciones) han llegado a ser aproximadamente 980 millones de litros y, por lo tanto, los consumos nacionales de aguas minerales y de manantial se valoran en 11,3 mil millones de litros, con un con-sumo per cápita correspondiente a 192 litros/año. Además, es importante considerar aparte las aguas empaquetadas “tratadas” y las otras “aguas des-tinadas al consumo humano” sin reconocimiento ministerial que, representan una realidad producti-va y de consumo de alrededor de 200 millones de litros. Por lo tanto, los consumos de aguas empa-quetadas italianas (minerales, de manantial y trata-das) constituyen aproximadamente 11,5 mil millo-nes de litros con un per cápita total de alrededor de 196 litros/año.

Indudablemente el año metereológicamente pro-blemático ha influenciado negativamente sobre los consumos. No obstante, también la situación económica de crisis general puede haber empujado a comportamientos más prudentes por lo que con-cierne a adquisición.

En Italia hay aproximadamente 200 manantiales de aguas minerales y de manantial, pero el merca-do presenta cierta concentración con los primeros

cuatro grupos productores (Sanpellegrino, Nestlè Waters, San Benedetto, Uliveto/Rocchetta y Ferra-relle) que absorben poco más del 54% del merca-do total y los 8 primeros grupos (los precedentes añadiendo Fonti di Vinadio, Norda, Spumador y Gaudianello) que absorben el 72% de la total pro-ducción.

A continuación hay 7 grupos mediano-grandes con más de 200 millones de litros producidos anual-mente (Fonti del Vulture/Grupo Coca-cola, Lete/Prata, Sangemini, Santacroce, Pontevecchio, Indus-trie Togni y Sorgenti Emiliane). Por lo que se refiere a marcas la situación se presta a una mayor con-fusión.

Ninguna marca tiene una cuota mayor del 10%. Las marcas privadas del Gdo crecen y ahora consti-tuyen globalmente una cuota entre el 8 y el 9% por cantidad considerando el retail total moderno. Sólo una docena de marcas ha alcanzado una efectiva cobertura territorial en todas las regiones de Italia, con una cuota total por lo que se refiere a volu-men del 50% sobre el mercado total; el resto está subdividido entre las demás 300 marcas regionales y locales.

CONSUMOS MUNDIALES DE AGUA EMPAQUETADA

MAYOR INFORMACION:Via S. Vittore al Teatro n. 3 - 20123 Milán, ItaliaTeléfono: 0039/02/722225-26-28Fax 0039/02/866575E-mail: [email protected] Pre-registro on line e información: www.simei.it

Page 54: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

52

BEBIDAS SIN ALCOHOL: LOS CONSUMOS SE DESPLAZAN HACIA LAS BEBIDAS LIGHT,

NATURALES Y FUNCIONALES

De acuerdo con las evaluaciones de Global Drinks el consumo mundial de bebidas con gas en el año 2008 ha sido aproximadamente 209 mil millones de litros, lo que constituye un consumo per cápita de más de 31 litros/año. Por el contrario, el consumo de bebidas naturales se valora en 70 mil millones de litros, lo que constituye un consumo per cápita de 10-11 litros/año. Detrás de dichos datos globales se esconden situaciones de consumo y movimientos de mercado distintas.

Diferencias dadas bien sea por categorías de pro-ducto, bien sea por región geográfica. A grandes rasgos, se puede observar cierta dificultad por lo que respecta a volúmenes de bebidas con gas, con un cierto desplazamiento de los consumos hacia las bebidas hipocalóricas (sin azúcar), las naturales y las funcionales (enriquecidas con substancias ener-géticas, sales minerales, vitaminas, etc.).

En los países ubicados en Norteamérica y en Europa Occidental se registran los niveles de consumo per cápita más altos por lo que concierne a bebidas con gas; aún cuando, dicho mercado ha entrado en la fase de madurez. El alto consumo de bebidas con gas azucaradas viene cada vez más indicado por los

dietólogos como una de las causas de obesidad in-fantil. En todo caso, la orientación de parte de los consumidores hacia una alimentación más segura y saludable les empuja a preferir, con respecto de las tradicionales bebidas gaseadas, otras bebidas sin alcohol tales como las bebidas naturales, o las así llamadas bebidas enriquecidas con elementos funcionales, cuyo objetivo es preservar la salud y promover el bienestar. En todo caso en el sector de bebidas dulces hay un desplazamiento de preferen-cia hacia las bebidas sin azúcar. El único sector, en el ámbito de las bebidas con gas, donde también se observa una decidida tendencia de crecimiento en los países con economía desa-rrollada es el sector de los Energy Drink, un nuevo tipo de bebida funcional (a base de cafeína y otras sustancias energéticas). Dicho sector ha sabido en-contrar una característica específica logrando ob-tener una particular aceptación de parte del target juvenil.

El mercado global de los energy drink se estima ac-tualmente en aproximadamente 4 mil millones de litros (en el año 2003 era solamente la mitad) con tasas de crecimiento anual del 14%.

Entre las bebidas sin alcohol naturales se ha indu-dablemente afirmado el té frío pre-empaquetado, particularmente en los Países de Asia del Océano Pacífico (Japón in primis), donde también se han difundido los más recientes cafés fríos pre-empa-quetados. En cambio, las bebidas sport drink (bebi-das enriquecidas con sales minerales) han sido in-ventadas en los Estados Unidos logrando enlazarse al mundo del deporte. Tomando en consideración la posición específica que las distingue, también han encontrado buena aceptación en muchos mer-cados fuera de los Estados Unidos, sobre todo de parte de los consumidores deportivos.

Por último, las bebidas sin gas con sabor a fruta, forman parte de una así llamada fruit-manía que se ha puesto de moda sobre todo a partir de los años 80 en los mercados más desarrollados y que ha dado rienda suelta a la búsqueda de gustos in-novativos y mezclas originales, de modo tal de ha-cer creer a los consumidores que dichos productos sean bebidas “New Age.”

Dentro del sector de las bebidas gaseosas se ob-serva la mayor competencia a nivel global y se re-

Page 55: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

53

gistran los más altos niveles de concentración. Dos grandes grupos, Coca-cola y Pepsico, dominan la escena internacional, casi siempre colocándose en las dos primeras posiciones en casi todos los más importantes mercados nacionales, con una cuota total que generalmente supera el 50% del mercado y a veces llega hasta a los 3/4 del total. Sin embar-go, en el sector hay numerosas realidades empresa-riales que han sabido recortarse un papel propio o alcanzar un nivel bien sea especializado de produc-to, bien sea a nivel territorial.

En Italia el mercado de las bebidas refrescantes (con gas, té y café fríos, sport & energy drink) pue-de ser estimado por lo que concierne al año 2008 en alrededor 3.850 millones de litros, correspon-dientes a un consumo per cápita de alrededor de los 65 litros/año. En todo caso, las bebidas con gas representan la parte históricamente más consolidada y predomi-nante del mercado, con un consumo total de algo más de 3 mil millones de litros y un per cápita de 51 litros, muy inferior a la media europea.

Las colas son el gusto más consumido constituyen-do casi el 60% del total, seguidas de las naranjadas y de las lemon-lime y gaseosas al limón. Entre los gustos típicos italianos debe ser señalados chinotto y spume, además de los aperitivos sin alcohol que forman parte de la tradición.

También en Italia está creciendo el interés hacia las sodas sin azúcar; este segmento debería haber ya alcanzado el 7% del volumen total en el grupo de bebidas con gas. El sector de bebidas sin gas ha crecido gracias al boom del té frío (los italianos están entre los mayo-

res consumidores europeos, con un per cápita de 11 litros/año). Hoy en día, el té frío representa la tercera bebida de mayor consumo en Italia des-pués de la cola y la naranjada. Por lo que concierne al té, en el mercado hay té normal aromatizado a la fruta, té verde, té frío de-teinado, té frío light. También en Italia se observa un alto consumno de sport drink (unos 2 litros per cápita); mientras que los energy drink todavía se mantienen por debajo de la media europea, aún cuando en fuerte crecimiento. El escenario competitivo en Italia está caracterizado por la presencia de grandes grupos multinacionales y nacionales, complementados por numerosos pe-queños y medianos productores.

Las primeras cinco posiciones están ocupadas por Coca Cola, Sanpellegrino, San Benedetto, Pepsico y Spumador absorbiendo en su totalidad más de tres cuartos del mercado.

Del mismo modo, van señaladas otras posiciones de liderazgo en cuanto a especialidades como Fe-rrero (Estathè) y Campari (bebidas cítricas). En todo caso, Coca-cola domina el escenario con una cuota de mercado superior al 40%. Coca-cola está representada en Italia a través de dos socie-dades embotelladoras: Coca-cola HBC (abarcando toda la Península con la excepción de Sicilia) y Sibe (en Sicilia).

CONSUMO MUNDIAL DE BEBIDAS SIN ALCOHOL - 2008

MAYOR INFORMACION:Via S. Vittore al Teatro n. 3 - 20123 Milán, ItaliaTeléfono: 0039/02/722225-26-28Fax 0039/02/866575E-mail: [email protected] Pre-registro on line e información: www.simei.it

Page 56: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

54

Envases para adhesivos utilizables en materiales de decoración de paredes

La excelente relación de trabajo entre RPC y Bar-toline ha sido subrayada por el uso de los envases moldeados por inyección ‘Image’ y ‘Streamline’ de RPC UKSC, para el lanzamiento del innovador TX10 Paint and Varnish Stripper, de Bartoline.

Además de su reconocida experiencia y conoci-mientos técnicos en adhesivos para materiales de decoración de paredes, Bartoline también fabrica una gama de productos decapantes de pinturas y barnices. Sin embargo, con la próxima legislación de la UE prohibiendo el uso del cloru-ro de metileno, tradicionalmente un ingrediente clave de los decapantes de pinturas, Bartoline ha estado trabajando durante el último año en una nueva formulación.

“A partir del 6 de diciembre de 2010, no po-dremos suministrar formulaciones con cloruro de metileno a los establecimientos minoristas,” explica Stuart Ockleton, de Bartoline. “Aunque los minoristas tendrán otro año para liquidar sus existencias, nuestros clientes están comprensi-blemente deseosos de encontrar una alternativa lo antes posible.”

El resultado es el TX10 Paint and Varnish Strip-per, una solución biodegradable de base de agua que no es inflamable y goza de una mínima eva-porización. Desarrollado para agarrarse a las su-perficies verticales sin gotear, es efectivo en me-dia hora. Con sólo dos manos se podrán quitar hasta cinco capas de pinturas.La estrecha relación de trabajo de Bartoline con RPC llevó a la empresa a seleccionar a RPC UKSC para sugerir un formato de envase apropiado. Los envases Image y Streamline, moldeados por soplado en HDPE, ofrecen una forma elegante-mente contorneada que incorpora un mango ergonómico y una gran área decorativa para los distintivos colores de Bartoline. Crucialmente, unas exhaustivas pruebas también confirmaron que el envase garantizaba un hogar robusto y duradero para el TX10 sin ninguna reacción con la formulación.

El TX10 Paint and Varnish Stripper se comercia-liza en 500 ml en el envase Streamline, y en los tamaños de 1 litro, 2,5 litros y 5 litros en el enva-se Image, todos ellos cerrados con una tapa con la acreditación CRC (a prueba de niños).“RPC ha confirmado una vez más su habilidad para ofrecer exactamente las soluciones correc-tas de embalaje para satisfacer las necesidades específicas funcionales y de marca del produc-to,” confirma Stuart Ockleton. “Estamos segu-ros que el TX10 Paint and Varnish Stripper será una solución pionera y popular entre minoristas y consumidores.”

www.rpc-raunds.co.uk

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 57: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

55

Para la industria del envasado piINLINE™ incrementa la productividad, reduce costos

de energía y mejora el medio ambiente

pilNLINE™ es la nueva gama de eyectores en línea de Piab basada en la tecnología COAX®. Los pro-ductos son aptos para la industria del envasado, donde eyectores con buenos caudales de vacío son requeridos para agarrar, levantar y manipular obje-tos de manera fiable.. “La nueva gama tiene un alto caudal de vacío y to-lera fibras y polvo, por eso los eyectores funcionan muy bien en aplicaciones con fugas significantes de aire como cartón y materiales de cartón sólido, lo cual es normal en la industria del envasado,” dice Jan Schieche, Gerente Global de Bombas y Acceso-rios, Piab. Otro beneficio importante de pilNLINE™ es que es una solución más respetuosa con el medio ambien-te que eyectores de sólo una etapa. El modelo más pequeño, el Micro, usa un promedio de 50% menos de energía comparado con otros productos, lo que resulta en un consumo de ener-gía significativamente menor y emisiones más bajas de carbono. Sus niveles de sonido son muy bajos, lo que crea un mejor ambiente de trabajo. pilNLINE™ viene en tres tamaños: Midi, Mini y Mi-cro. Cada tamaño está disponible con una selección de tres opciones únicas que permiten un mejor ren-dimiento y capacidad para una aplicación especí-fica: Xi - Mejor caudal de vacío, con una coeficiencia de eficiencia final de vacío de aproximadamente 95% a niveles altos de vacío. Funciona mejor con mate-riales lisos como vidrio y plástico, y es especialmen-te útil en las industrias de metal y plástico donde es difícil recoger los componentes. Artículos pueden ser sujetados por ventosas pequeñas pasando por la superficie, evitando de esta manera técnicas más caras de manipulación. Si – Grandes caudales a niveles bajos y medianos de vacío. Recomendado para aplicaciones donde la fuga es un factor significante como la industria del envasado, y donde eyectores con grandes caudales están requeridos para realizar un agarre, levanta-miento y manipulación fiable.

Pi (o Bi en modelos más pequeños) – Baja presión de alimentación de 0,18-0,3 MPa y adecuado para fábricas en industrias donde la presión de aire es relativamente baja o fluctuante. Puede haber otros componentes neumáticos en las máquinas que sean sensibles a alta presión. La gama de productos está diseñada para que los usuarios finales en las fábricas puedan fácilmente reemplazar los eyectores en línea de una etapa. Los precios han sido determinados con el propósito de proveer una alternativa competitiva y atractiva. Bajo uso normal, el modelo mediano de la gama piINLINE™, el Mini, se pagará por si mismo des-pués de solamente tres meses debido a sus bajos costes de energía, mientras el tiempo de recupe-ración para los otros modelos debe ser menos de seis meses.“piINLINE™ puede ser comparado a las nuevas bombillas de bajo consumo: un eyector que tiene mayor potencia mientras consume menos ener-gía,” dice Jan Schieche. La gama de productos esta disponible en todos los almacenes centrales de Piab en América del Norte, Asia y Europa.

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 58: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

56

DURAFLEX® de Piab amplió su gama BX incluyendo ventosas pequeñas

Aumenta la capacidad de sellado y flexibilidad en la manipulación de pequeños productos

Aumentar la eficacia en los robot “pick-and-place” para recoger y colocar pequeños productos. Piab, un líder en el suministro de tecnología de vacío in-dustrial, amplía la gama de ventosas DURAFLEX®, modelo BX, para incluir tres nuevos modelos en diámetros pequeños. Las nuevas ventosas ofrecen una mejorada capacidad de sellado para productos porosos, irregulares o con superficies con texturas, tales como productos médicos, piezas plásticas o de metal, permitiendo a los fabricantes aumentar la productividad de la línea y reducir el consumo de energía.

La extraordinaria gama DURAFLEX® BX incluye los nuevos tamaños de ventosas 10 mm, 15 mm and 20 mm (modelo BX10P, BX15P y BX20P). Con esta incorporación, la gama tiene ahora disponi-ble ocho diferentes diámetros desde 10 a 110 mm para manipular un amplio rango de productos en diferentes aplicaciones.

La completa gama de ventosas DURAFLEX® BX de Piab, ofrece mayor flexibilidad para el mane-jo del producto. Estas son más flexibles para los diferentes materiales que las ventosas convencio-nales, haciéndolas ideal para el uso en aplicaciones tales como formado de cartones, cajas y envases de papel, paletizado, despaletizado y alimentación rotativa en industrias farmacéuticas, del plástico y bienes de consumo.

Para mejorar aún más la flexibilidad de producción, las ventosas están disponibles en versiones de una y dos durezas. La única ventosa de dos durezas que combina un fuelle robusto y estable con un labio blando y flexible. Esto reduce los tiempos de para-da causados por el deterioro de las piezas y permi-tiendo a los fabricantes poner en funcionamiento sus maquinarias a mayor velocidad, aumentando la capacidad de producción. La gama DURAFLEX® BX también cuenta con un material de poliuretano elástico, robusto y resistente al desgaste que ase-guran su durabilidad.

Respetuosas con el medioambiente, las pequeñas ventosas DURAFLEX® BX, cuentan con una co-nexión desmontable y una goma reciclable. Ade-más, incrementando la capacidad de sellado redu-ce el consumo de energía en un sistema de vacío más pequeño, con menor presión de alimentación que lo requerido por ventosas convencionales.

”Para satisfacer la demanda de los consumidores referente a la manipulación de una serie de pro-ductos de diferentes tamaños, los fabricantes están buscando soluciones de vacío que ofrezcan una completa flexibilidad, ayudando al mismo tiempo a mejorar la productividad y reducir los costes”, dice Josef Karbassi, Vice Presidente de Marketing y Comunicación de Piab.

”Con el lanzamiento de nuestras ventosas más pe-queñas DURAFLEX® BX, podemos ofrecer solucio-nes para productos de todos los tamaños a través de una amplia gama de aplicaciones e industrias.”

Perfil de Piab: Fundada en 1951, Piab diseña innovativas so-luciones que mejoran la eficacia energética, productividad y el ambiente de trabajo de los usuarios de vacío alrededor del mundo. Como un socio confiable para muchos de los más grandes fabricantes del mundo, Piab ha desarrollado y fabricado una completa linea de bombas de vacío, accesorios de vacío, transportadores por vacío, ventosas para una serie de manipulaciones automatizadas de material y procesos de automatización industrial. COAX®, una nueva dimension en la tecnología de vacío, es utlizada por Piab en muchos de sus productos originales y soluciones. Los cartuchos de vacío COAX®, son más pequeños, energéticamente más eficaces, más confiables que los ejectores convencionales y pueden ser integrados directamente en la maquinaria. Esto se con-sigue gracias a un diseño flexible y modular del sistema de vacío. Piab es una organización mundial con subsidiarias y distribuidores en más de 50 países. Sus oficinas centrales se

encuentran en Suecia.

[email protected] - www.piab.com.

Page 59: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

57

Autobox presentó en interpack 2011 la nueva máquina para la fabricación

de cajas de cartón ondulado

Autobox Machinery Ltd, el fabricante británico de sistemas de máquinas para la fabricación de cajas de cartón ondulado de ajuste rápido, hará una demostración de sus últimas máquinas ”todo-en-una sola pasada”- la HiPAK Kinetic y la HiCut. Dirigidas tanto a usuarios que buscan hacer las cajas en su empresa o a fabricantes de cajas que necesitan máquinas de ajuste rápido para pedidos de tiradas cortas o medianas. Las nuevas máquinas HiPak y HiCut permiten producir más de 100 modelos diferentes de cajas. Utilizando la última tecnología de control, la máquina puede ser manejada automáticamente, sin necesidad de efectuar cambios manualmente o de ajustar los utillajes. Normalmente con 1 minuto para el tiempo de configuración, la máquina es ideal para usuarios que cuentan con una amplia gama de modelos y tamaños de cajas.

Aparte del tiempo de cambio que es muy corto, los otros principales puntos fuertes de la nueva gama Autobox son los tamaños y los tipos de caja que se pueden producir.

“Hasta que lanzamos a principios de año nuestra máquina HiCut, cuando los productores de cajas necesitaban hacer pliegues de corte con gran-des ángulos, sus opciones eran muy limitadas ya que por lo general eso significaba producir con una troqueladora. Con la nueva gama, nuestros clientes pueden producir todo tipo de cajas de manera sencilla y sin utillajes cuando antes te-nían que ser troqueladas” comentó el Sr. Barry Tabor, director de Autobox.

www.autobox.co.uk

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 60: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

58

Diseños con innovación y más sostenibilidad en los Premios Líderpack 2010

Los 21 trabajos galardonados son lo mejor del packaging y PLV del año en España

Actualizarán los datos del Libro Blanco del Enva-se y Embalaje en España, un informe que ofrece una radiografía económica de esta industria en nuestro país. Asimismo, durante los meses pre-vios a su celebración, el salón retomará la “Tribu-na Hispack”, un foro de debate que reunirá en varias ciudades españolas a fabricantes, envasa-dores, distribuidores, empresarios, diseñadores, expertos en logística y asociaciones para analizar el escenario actual del mundo del packaging.Etiquetas impresas sobre papel de piedra, bote-llas con decantador incorporado que mejoran la calidad y crianza del vino, embalajes de cartón ondulado robustos y reciclables para transpor-tar motores de automóvil, envases para espe-cias hechos de bambú o a partir de blísters mo-nodosis, juegos de sábanas envueltos en bolsas de la misma tela, expositores de productos con formas innovadoras y materiales sostenibles... Son algunos de los 21 trabajos galardonados en los Premios Líderpack 2010, con los que el sa-lón Hispack de Fira de Barcelona y Graphispack Asociación reconocen los mejores envases, em-balajes y elementos de Publicidad en el Lugar de Venta (PLV) fabricados en España cada año. En la undécima edición de los Premios Líderpack -a la que han concurrido más de 60 trabajos-, se han concedido 8 galardones en la especialidad de packaging, otros 8 en el apartado de PLV y 5 en “Diseño Joven”, categoría reservada a estu-

diantes. Además se ha otorgado la distinción “Lo mejor del concurso” en packaging a la empresa Estal Packaging de Sant Feliu de Guixols (Giro-na) por su botella Martin Berasategui System -desarrollada en colaboración con el equipo del cocinero vasco-, que decanta los posos del vino y los retiene en su depósito inferior. En PLV, “Lo mejor del concurso” recayó por igual en los ex-positores “Franke”, obra de Vicenç Marco Design y “Cámaras Sony” fabricado por la empresa Ze-dis de Lliçà d’Amunt (Barcelona). El primero, un expositor de mostrador que, a modo de funda, contiene y comunica los materiales y acabados de los fregaderos Frank. El segundo, un exposi-tor de cámaras fotográficas que permite ver en una pantalla táctil interactiva las características de cada modelo cuando el consumidor agarra la cámara del mostrador. Los demás Líderpack en packaging han sido: La etiqueta Raimat Terra Chardonnay impresa por Gráficas Varias sobre papel de piedra, fabricado a base de carbonato cálcico y resinas no-tóxicas; la tarrina Solanum realizada por la empresa madrileña Dynaplast Ibérica de Embalaje para contener, lavar y servir tomates cherry desde el mismo envase; la línea de packaging minimal y contemporánea dise-ñada por Sonsoles Llorents para diferentes tipos de sal de “Deltasal”; el “Trixi Box - plantas”, un embalaje de cartón reciclable y reutilizable para transportar dos macetas a la vez, de la compa-

Tiempo de lectura: 24 min.

Page 61: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

59

XI Concurso Nacional del envase y embalaje y publicidad en el lugar de venta, premios

líderpack 2010, organizados por hispack 2012 y graphispack asociación

ñía mallorquina Grupo BdeB; la línea de envases para cementos diseñada por Indica con nuevas gamas cromáticas y un lenguaje basado en los planos de las edificaciones; un embalaje fabri-cado por Tecnicarton, S.L. en cartón ondulado Cuádruple, un material de elevada resistencia y fácil manejo que substituye a la madera para transportar o almacenar motores de coches; y el Eenvase con vaso mezclador “Drinkiss”, un nue-vo desarrollo patentado por Armando González, con aplicaciones en la restauración, la hostelería, el vending o la industria farmacéutica. Excep-tuando este último producto, aún sin comercia-lizar, estos siete Premios Líderpack representarán a España en los WorldStars for Packaging 2011, el más importante certamen internacional de envase y embalaje. Respecto al resto de trabajos premiados en PLV, la empresa barcelonesa Tot Display, S.L consiguió dos Líderpack por “Sen-

seo”, un kit de degustación de café en el pun-to de venta con mesa de trabajo, expositor de comunicación con producto y papelera, y por el “Floor Stand M&M” un expositor con bisagras que permiten diferentes posiciones y que incor-pora cubetas para contener el producto. Tam-bién dos galardones, logró la empresa murciana Ability Diseñó Gráfico por dos expositores fabri-cados con cartón ondulado Cuadruplex para El Corte Inglés y Heineken. Completan la relación de ganadores de PLV, la empresa Mainsa Punto Directo por el “Floor Stand Rhinomer” y la firma vallisoletana Industrias San Cayetano por un bal-daquino para bombones, que también se suma a la lista de productos que representarán a Es-paña en los WorldStars 2011. En Diseño Joven, la Escuela de Arte y Diseño de Tarragona - EADT ha sido la gran triunfadora, ya que cinco de sus estudiantes han resultado galardonados. Se han

Premiado diferentes envases para especias “Ru-mah”, de Xavier Bonillo; “Aroma Especias”, de Adrià Batet; “Unicum”, de Eva Jolis y “Bemboò”, de Eva Estalella, así como el trabajo “A casa” de Jordina Folch, un original packaging de tela para sábanas. El acto de entrega de los Premios Lí-derpack tuvo lugar durante la celebración del Sa-lón Internacional de la Industria y Comunicación Gráfica, Graphispag, en el recinto de Gran Via de Fira de Barcelona. El Jurado ha otorgado 21 Premios Líderpack y, adicionalmente y a título de consideración espe-cial, tres galardones como ‘Lo mejor del Concur-so’ o ‘Best in Show’, uno en Packaging y dos ‘ex aequo’ en PLV.

CATEGORÍA: BEBIDASMercado de destino: CONSUMIDOR FINALRAIMAT TERRA CHARDONNAYEmpresa: GRAFICAS VARIAS, S.A.

Diseñador: MIRIAM CODINA (Directora de arte)Marca anunciante: GRUPO CODORNIUFabricante del trabajo a concurso: GRAFICAS VARIAS, S.A.Agencia Publicitaria: LATERAL BRANDING

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: La etiqueta del nuevo concepto RAIMAT TERRA Chardonnay, transmite un sentimiento de sencillez, a través de pocas tin-tas, relieves sutiles y la elección por primera vez en Europa de Terraskin un papel hecho de piedra, material tan cercano a la viña que ayuda a transmitir los valores del vino. Terraskin, en su elaboración no tala ningún árbol, no utiliza cloro para blanquearlo, no gasta agua y el consumo energético es la mitad del papel convencional, aportando más naturalidad si cabe. El papel de Terraskin es degradable, tiene la certifica-ción Cradle to Cradle ya que en su ciclo de uso vuelve al origen, convirtiéndose en la materia prima de la que se creó; la piedra, la tierra. El conjunto transmite una sensación de tranquilidad, de equilibrio, de paz, de naturaleza, de vuelta a los orígenes, del disfrute de las cosas sencillas convertidas en todo un lujo. El resultado es, puro, sincero y natural, amable,

Page 62: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

60

bonito, elegante, clásico con un punto moderno y compro-metido.

CATEGORÍA: BEBIDASMercado de destino: CONSUMIDOR FINALMARTÍN BERASATEGUI SYSTEMEmpresa : ESTAL PACKAGING, S.A.Diseñador: ESTAL PACKAGINGMarca anunciante: MBS - MARTÍN BERASATEGUI SYS-TEMFabricante del trabajo a concurso: ESTAL PACKAGINGAgencia Publicitaria: VINOMIO

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: La botella ‘Martín Bersategui System’, actúa como decanta-dor gracias a su diseño y arquitectura de vanguardia que per-miten que los posos decantados se mantengan, por simple efecto de la física, en el fondo de la botella.Gracias a esto ya no es necesario filtrar el vino en bodega, evitando así uno de los procesos más antinaturales durante la elaboración del vino y permitiendo, por tanto, un mayor respeto al origen y la naturalidad del producto.MBS combina varios modelos y envases que permite abrir nuevas líneas de investigación I+D+i, diferencia un producto único y singular dentro de cualquier portofolio, MBS tiene un estudiado sistema de embalaje y almacenamiento ideal para el decantado, reposo y conservación y guarda del vino a lo largo del tiempo frente a las botellas tradicionales.Las excelencias de la botella, no se limitan exclusivamente al vino. Otros productos como aceites de oliva, licores, al-gunas cervezas, etc., embotellados en la “Martín Bersate-gui System” conservarán intactas todas sus características, evitando procesos agresivos, para que disfrutemos de una calidad natural.Por los laboratorios REDBOTTEL INTERNACIONAL y REDLAB SPAIN, S.L.L., se han realizado unas exhaustivas pruebas para comprobar la eficacia de la botella en distintos tipos de vinos, para verificar su aplicación dentro del sector enológico y la posibilidad de modificar el proceso de crianza dentro de las bodegas con la consiguiente mejora de calidad. El resultado ha sido espectacular, no sólo porque la botella retiene los posos y turbios en su depósito inferior, siendo eficaz en la se-dimentación y estabilidad tartárica, y también en el aspecto microbiológico (levaduras y bacterias), y lo más importante, el vino sobrenadante queda perfectamente límpido y mejora sustancialmente.

CATEGORÍA: ALIMENTOSMercado de destino: CONSUMIDOR FINALTARRINA SOLANUMEmpresa: DYNAPLAST IBÉRICA DE EMBALAJE, S.L.U.Diseñador: GRUPO IDEAMarca anunciante: LA PALMAFabricante del trabajo a concurso: DYNAPLAST IBÉRICA DE EMBALAJE, S.L.U.

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: ¿Un tomate lleno de tomates? Envase para tomate cherry, fabricado en PET 100% reciclable. La tapa dispensadora/dosi-ficadora está diseñada para permitir una apertura y un cierre fácil; de esta forma podemos lavar los tomates sin necesidad de sacarlos del envase y emplearlos directamente. Sistema fácil y práctico, pensado para que los más pequeños de casa también se diviertan en la cocina.

Dosificador con etiqueta autoadhesiva que permite la uti-lización del envase en más de una ocasión. Doble sistema de etiquetado que permite reservar la etiqueta superior para información comercial, dejando la parte inferior para datos técnicos del producto. Diseño de apilado base-tapa que mantiene la aireación del producto en todo momento y la evacuación de líquidos. Envase pensado para la optimización del transporte y la utilización de caja standard en el sector.

Prem

ios

Líd

erp

ack

2010

Page 63: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

61

CATEGORÍA: ALIMENTOSMercado de destino: CONSUMIDOR FINALFLOR DEL DELTAEmpresa: SONSOLES LLORENS, S.L.Diseñador: SONSOLES LLORENSMarca anunciante: DELTASALFabricante del trabajo a concurso: INFOSA

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Creación de una línea de envases “minimal” y contemporá-nea para resaltar la calidad del producto envasado y facilitar su óptima conservación. La utilización del color diferencia los sabores.

CATEGORÍA: HOGARMercado de destino: CONSUMIDOR FINALTRIXI BOX - PLANTASEmpresa: GRUPO BdeB, S.L.U.Diseñador: Luis Pericas y Carlos AsencioMarca anunciante: GRUPO BdeB, S.L.U.Fabricante del trabajo a concurso: GRUPO BdeB, S.L.U.

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Diseñada para transporte de plantas, hierbas aromáticas, cactus, etc. Dirigida a centros de jardinería y viveros.Utilizando el sistema Trixi Box, permite el transporte en una sola mano, sin aplastar las plantas durante el transporte.Pack de presentación y regalo. Perfecta para promociones 2x1. Varios tamaños: 2 y 4 plantas. No más bolsas de plás-tico. Ecológica: en proceso de producir con material bio-degradable. Presentada en Madrid - EMPACK, Nov. 2009 con gran novedad y aceptación - Patente internacional PCT 2007/116087. Fácil de montar y entregar. Estable, robus-ta y duradera (pesos equilibrados) 2 en 1 (dispone de dos bandejas)Realizada sobre cartón corrugado micro canal con trata-miento interior para el agua.Ecológica: en proceso de producir con material biodegra-dable.

CATEGORÍA: OTRA (CONSTRUCCIÓN)Mercado de destino: CONSUMIDOR FINALSACOS CEMENTOEmpresa: INDICADiseñador: INDICAMarca anunciante: CIMENTS MOLINSFabricante del trabajo a concurso:GIL ESCOIN, S.A.Agencia Publicitaria: INDICA

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Diseño rompedor de los packagings dentro del mundo de la construcción. Utiliza un lenguaje directo basado en los planos técnicos de las edificaciones. Gama cromática impac-tante aplicando un único color a todo el saco según cada clase de cemento, consiguiendo diferenciarlo y localizarlo rápidamente en el ALMACÉN o en el PUNTO DE VENTA. La información técnica está estructurada en bloques organizan-do mejor la información y está impresa en negro o azul para facilitar la lectura.

Impreso en saco de papel Kraft poroso de un mínimo de 70 g/m2. Cada saco tiene tres capas: una lámina de papel kraft, 1 lámina de microperforado y otra de kraft. En el caso del saco de Aluminite tiene una capa más de papel blanco por fuera tintado de mínimo de 70 gramos.

CATEGORÍA: OTRA (AUTOMOCIÓN)Mercado de destino: TRANSPORTE O USO INDUSTRIALEMBALAJE CARTÓN ONDULADO CUÁDRUPLE PARA MOTOR AUTOMÓVILEmpresa: TECNICARTÓN, S.L.Diseñador: TECNICARTÓNMarca anunciante: TECNICARTÓNFabricante del trabajo a concurso: TECNICARTÓN

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Se trata de un embalaje realizado en cartón ondulado Cuá-druple®, para transportar/almacenar un motor de Automó-vil. El principal logo del embalaje ha sido reducir un 60% el peso del embalaje anterior (realizado 100% en madera), re-ducir 5 veces el tiempo de embalado del motor. Aunque hay otros no menos importantes como: ser tan robusto como la madera, ser muy fácil de reciclar (100% cartón ondulado), evitar al máximo posibles lesiones de los operarios en las ope-raciones de embalado y tener la capacidad de comunicación a través de la impresión.

Page 64: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

62

El embalaje está realizado en Cartón Ondulado Cuádruple®, un producto desarrollado por nuestra empresa que permi-te planchas de cuatro y cinco ondas. Este material permite embalajes de una resistencia extraordinaria hasta ahora sólo conseguida con otros materiales como la madera, y mantiene las ventajas de comunicación, manejo y medioambiente del cartón ondulado.

CATEGORÍA: DISEÑO JOVENMercado de destino: CONSUMIDOR FINALRUMAHEmpresa: XAVI BONILLO / ESCOLA D’ART I DISSENY DE TARRAGONA - EADTDiseñador: XAVI BONILLOMarca anunciante: RUMAHFabricante del trabajo a concurso: XAVI BONILLO

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Se trata de un proyecto de packaging de especias, el trabajo consiste en la creación de una línea de tres tipos de mezclas de especias de diferentes países; Noritama de Japón, Garam Masala de la India y Bahart de Turquia. La línea está creada teniendo en cuenta un diseño minimalista gráficamente, ba-sado en la tipografía. Un aspecto que resalta es la distribu-ción del espacio, ya que los tres envases se pueden unir for-mando una redonda mediante un pequeño soporte redondo y giratorio, mantenerlos unidos, este soporte nos aporta un plus de comodidad, ya que en el mínimo espacio hacemos rodar los envases hasta dar con el buscando.

CATEGORÍA: DISEÑO JOVENMercado de destino: CONSUMIDOR FINALAROMA ESPECIASEmpresa: ADRIÀ BATET / ESCOLA D’ART I DISSENY DE TARRAGONA - EADTDiseñador: ADRIÀ BATETMarca anunciante: AROMA

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Aroma es un nuevo concepto de packaging para especias. El envase es promocional. Tiene la característica de que es pequeño, con la finalidad de que el cliente pueda probar los condimentos sin tener que comprar un tamaño mayor, haciendo que de esta manera no se lo piense a la hora de adquirirlo.

El envase de la promoción se desmarca de los tópicos de plástico y de vidrio, utilizando el cartón como material base, ya que los procesos de fabricación son menos contaminantes y es más económico. El interior está encerado para mantener mejor el producto. Además, también innova con la forma, al ser un envase triangular permite un aprovechamiento mayor del espacio a la hora de transportarlo, ahorrando mucho más y contaminando menos. El método de apertura regulable también lo identifica, ya que permite al consumidor escoger la cantidad que desee. El embalaje es reutilizable. Además de contener las especies puede ser usado como soporte de estas una vez abierto, pudiéndose colgar en la cocina gracias al troquelado que tiene, el cual también permite visualizar los 3 colores corporativos de los envases cuando aún está sin abrir. Una vez finalizada la promoción saldrían a la venta envases de mayor tamaño, teniendo siempre en cuenta la dureza, la hermeticidad y la calidad del cartón para preservar los condi-mentos del exterior.

CATEGORÍA: DISEÑO JOVENMercado de destino: CONSUMIDOR FINALUNICUMEmpresa: EVA JOLIS / ESCOLA D’ART I DISSENY DE TARRAGONA - EADTDiseñador: EVA JOLISMarca anunciante: UNICUMPr

emio

s Lí

der

pac

k 20

10

Page 65: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

63

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Mi propuesta para dar una alternativa al packaging es la de envasar el producto de manera individual en mono do-sis desechables. Para conseguir mis objetivos he decidido aprovechar un envase que ya existe en el mercado el blíster. Primera porque el producto está pensado por una grande gama de platos y es más cómodo a la vez de usar, puesta que ya vendría calculada la dosis recomendada del producto por cada ración y te facilita el trabajo a la vez de cocinar porque no tendrías que decidir las cantidades que en muchos platos suelen ser comunes. La segunda porque así consigues ofrecer un envase que conserva todo el aroma y propiedades del producto. El envase irá embalado con una caja de cartón rectangular. Al ser una forma regular facilita el transporte del embalaje y su manera de apilar. Otro dato importante a te-ner en cuenta es que tanto el envase como el embalaje son reciclables.El diseño gráfico del packaging estará pensado para seducir, atraer al cliente y transmitir los valores de la marca. Para di-ferencias los productos usaré en el diseño del packaging una ilustración de una cazuela típica de cada país reforzada por la gama cromática, empleada para completar e identificar las tres clases de producto: mezclas de condimentos carac-terísticos de la gastronomía Española, Italiana y Marroquí. Usando los colores para evocar las culturas y los aromas de las diferentes gastronomías.

CATEGORÍA: DISEÑO JOVENMercado de destino: CONSUMIDOR FINALA CASAEmpresa: JORDINA FOLCH / ESCOLA D’ART I DISSENY DE TARRAGONA - EADTDiseñador: JORDINA FOLCHMarca anunciante: A CASA

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Diseño del packaging de un juego de sábanas, confecciona-do con el mismo tejido que éstas. El embalaje es de algodón, reutilizable, reciclable y resistente, nos permite ver el produc-to sin necesidad de abrirlo. A la vez, sirve para colocar el producto en el punto de venta, apilarlo y transportarlo ya que lleva un asa extraíble que se coloca mediante dos botones. Sistema muy sencillo y fácil de utilizar.

CATEGORÍA: DISEÑO JOVENMercado de destino: CONSUMIDOR FINALBEMBOÒEmpresa: EVA ESTALELLA / ESCOLA D’ART I DISSENY DE TARRAGONA - EADTDiseñador: EVA ESTALELLAMarca anunciante: BEMBOÒ

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: El nombre de la marca “Bemboò” viene dado por la fusión del nombre del material en que está hecho el envase, el bam-bú, y por la expresión catalana: “ben bò”.

Para su diseño, se ha empleado una tipografía manual que la convierte en única y personal. Bembòo fabrica tres varieda-des de especies, gráficamente separadas cada tipo y carac-terizadas con la imagen gráfica vectoralizada del ingrediente que engloba su utilización.

El envase es opaco y de color castaño rojizo, puesto que su material es caña de bambú secada; con excepción del tapón que está hecho de vidrio. El embalaje del producto está dividido en dos partes, la parte superior es transparente puesto que de este modo permite una directa observación del envase; a la parte inferior, que hace de base, aporta toda la información y marca del pro-ducto.

Este producto es una alternativa sostenible, reutilizable y económica totalmente diferente a los productos que nos ofrece el mercado actual. El bambú es la única alternativa na-tural sostenible a la madera, puesto que tiene un crecimiento muy rápido ( en 6 años ya puede ser cortado) y no necesita replantación puesto que los brotes nuevos nacen por sí solos. El bambú aporta más oxígeno y fija más CO2 ambiental que otra planta del mundo.

El material de los recambios es papel reciclado de 20 grs con una fina capa de cera en el interior, para proteger las especies puesto que estarán directamente en contacto con el envase, pues se prevé una conservación durante poco tiempo, y que una vez el cliente ha comprado el recambio, lo retire del en-vase y coloquio el contenido dentro del envase “bemboò”.

Page 66: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

64

CATEGORÍA: ALIMENTOSMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)BALDAQUINO BOMBONESEmpresa: INDUSTRIAS SAN CAYETANO, S.L.Diseñador: PEDRO SANTOSMarca anunciante:MILKA/SUCHARD (KRAFT FOODS)Fabricante del trabajo a concurso: GRUPO SAN CAYETANOAgencia Publicitaria: KRAFT FOODS

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: En el verano del 2010 la compañía Kraft Foods nos solicitó el desarrollo de un PLV que resultara atractivo para el consu-midor, muy funcional para permitir acceder con facilidad al producto, de un montaje muy simple y optimizado desde el punto de vista ambiental.El resultado: un concepto de PLV con el producto accesible por todos los laterales y en diferentes alturas, ocupando ¼ de palet para facilitar su colocación en cualquier espacio del punto de venta y al que se podía colocar una sencilla pro-tección para poder transportar el producto con total garan-tía. El mínimo número de piezas que lo forman permite un montaje muy rápido y una eficiencia ambiental muy alta al conseguirse una gran resistencia con un mínimo de materias y procesos productivos con una reciclabilidad o composta-bilidad total.

CATEGORÍA: ALIMENTOSMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)SENSEO CAMPAÑAEmpresa: TOT DISPLAY, S.A.Diseñador: TOT DISPLAYMarca anunciante: PHILIPSFabricante del trabajo a concurso: TOT DISPLAY

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Kit de degustación automático Senseo para punto de venta que incluye, mesa de trabajo, display de comunicación con producto y papelera. El conjunto se entrega planos y se mon-ta en unos sencillos pasos. El acabado en polipropileno acríli-co para reforzar la imagen y la resistencia a líquidos.CATEGORÍA: ALIMENTOSMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)FLOOR STAND M&MEmpresa: TOT DISPLAY, S.A.Diseñador: TOT DISPLAYMarca anunciante: WRIGLEYFabricante del trabajo a concurso: TOT DISPLAY

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Floorstand Gravity M&M de medidas 80x40x168 cm. Floors-tand hecho en dos módulos de 40x30 unido por una bisagra que permite variedad de exposición en el punto de venta. Las cubetas van inclinadas para mejor visibilidad del producto y facilitar el acceso.

Prem

ios

Líd

erp

ack

2010

Page 67: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

65

CATEGORÍA: MEDICINA, FARMACIA Y PARA FARMACIAMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)FLOORSTAND RHINOMEREmpresa: MAINSA PUNTO DIRECTO, P.L.V., S.L.Diseñador: MAINSA PUNTO DIRECTO, P.L.V., S.L.Marca anunciante: RHINOMERFabricante del trabajo a concurso: MAINSA PUNTO DI-RECTO, P.L.V., S.L.Agencia Publicitaria: MAINSA PUNTO DIRECTO, P.L.V., S.L.

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Elemento de gran visibilidad de comunicación desde cual-quier ángulo del Punto de Venta.Su tamaño permite colocarlo con facilidad en el Punto de Venta.Comercialmente dado su diseño por ambas caras, permite visualizar mayor número de referencia de productosExpositor de suelo de cartón ondulado impreso y plastifica-do para sprays nasales. Envío en plano, montaje automático. Producto accesible por los dos lados, gran superficie de co-municación.

CATEGORÍA: ELECTRÓNICA E INFORMÁTICA, IMAGEN Y SONIDOMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)EXPOSITOR CÁMARAS INTERACTIVOEmpresa: ZEDIS, S.L.Diseñador: CESAR PORRASMarca anunciante: SONYFabricante del trabajo a concurso: ZEDIS

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: El concepto, en la concepción de este elemento era crear una herramienta de innovación y servicio a nuestro cliente, y al

consumidor final. Este expositor consta de una elevada com-plejidad técnica, así como un alto valor añadido, siendo un referente en el punto de venta. Servicio al consumidor. Gra-cias a la pantalla táctil interactiva el usuario final puede cono-cer las características de las cámaras que hay en la pantalla, o gracias a un sistema de sensores, si el usuario coge una cá-mara, en la pantalla aparecerá el modelo seleccionado y sus característica. Lleva un sistema de alarma para cada cámara y un sensor de movimiento. Ventajas para SONY: -Formar a sus vendedores en el punto de venta –Obtener estadísticas de los productos expuestos, generando un banco de datos de los productos más solicitados –Gracias a la conexión a internet integrada pueden controlar los datos obtenidos al instante, y actualizar los datos y realizar promociones. La pantalla con videos en movimiento y el perímetro de luz utilizando LEDS, transmiten un alto grado de valor cualitativo en el punto de venta.La complejidad técnica de este modelo de expositor es de las más elevadas que hayamos realizado. Debemos tener en cuenta la diversidad de los elementos utilizados: -Ordena-dor HP con pantalla táctil – circuito integrado con sensores (conectado al PC) - 6 alarmas - 1 conexión a internet – ven-tilación de los equipos – mantenimiento de los elementos – iluminación de LEDS perimetral – iluminación selectiva de los elementos (cuando seleccionamos 1 elemento se enciende la ventana de las características de dicho elemento).La sincronización de todos los elementos y la rapidez ocn la que se ha desarrollado este proyecto, (desde la interfaz del interactivo, sincronizada desde nuestra empresa, hasta los circuitos integrados), hacen de este un proyecto vanguardis-ta y tecnológicamente avanzado, creando una nueva refe-rencia en el mercado del PLV. El equipo de diseño de nuestra empresa, ha aplicado todos sus recursos tecnológicos y hu-manos, especialmente en este proyecto tan complejo.

CATEGORÍA: HOGARMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)EXPOSITOR FRANKEEmpresa: VICENÇ MARCO DESIGN, S.L.Diseñador: VICENÇ MARCOMarca anunciante: FRANKE ESPAÑA, S.A.U.Fabricante del trabajo a concurso: C.G. CREACIONES GRÁFICAS, S.A.Agencia Publicitaria: VICENÇ MARCO DESIGN, S.L.

Page 68: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

66

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: El objetivo era mostrar los 5 acabados de la gama de mate-riales Fraganite Durakleen para fregaderos de Frank en un expositor y como pieza de promoción comercial. El PLV de-bería ocupar poco espacio, ser transportable, funcional y co-municar gráficamente la identidad de Frank. La solución de nuestra empresa, fue la creación de un Packaging estructural que funciona como una funda para contener las muestras de material y comunicar sus características. El diseño de una funda permite usarse como peana y convertirse en una pieza que funciona como display en el mostrador de los puntos de venta. La pieza diseñada es estable, compacta, práctica y transmite los valores de precisión, calidad e innovación de la marca suiza Franke.

El sencillo sistema de sujeción de la funda en su función de soporte consiste en dos encajes, en la parte posterior del dis-play, provistos de lengüetas que sujetan la funda de forma precisa y segura, formando un elemento compacto en el punto de venta.

CATEGORÍA: HOGARMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)BOX CONTENEDOREmpresa: ABILITY DISEÑO GRÁFICODiseñador: ABILITYMarca anunciante: EL CORTE INGLÉSFabricante del trabajo a concurso: ABILITY

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Fabricado con novedoso material “CUÁDRUPLEX” de gran resistencia basado en cartón ondulado (Posiblemente pro-ducto novedoso a nivel mundial). Material reciclable y reu-tilizable, con diseño de estructura de fácil montaje y capaz de soportar grandes pesos. Este diseño está planteado para ser utilizado con soporte contenedor para transporte y como expositor en el punto de venta para todo tipo de productos. Material novedosos denominado “CUÁDRUPLE” compuesto de 2 láminas de cartón doble/doble con terminaciones en estucado blanco o crudo. Este producto se haya en proceso de desarrollo con el que se pretende dotarle de mejoras tales como tratamiento de retardo al fuego, con tratamiento hidrófugo y tratamiento de alta rigidez.

CATEGORÍA: NUEVOS DESARROLLOSMercado de destino: CONSUMIDOR FINALENVASE CON VASO MEZCLADOREmpresa: DRINKISSDiseñador: ARMANDO GONZÁLEZ

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: OBJETO DE LA INVENCIÓNLa presente invención se refiere a un envase con vaso mez-clador, E.V.M., basado en un recipiente compuesto por dos cuerpos unidos entre sí, los cuales se encuentran separados por una membrana, susceptible de ser retirada con lo que se produce la comunicación entre ambos cuerpos, contando con una tapa que mantiene el interior del envase sellado, susceptible de ser retirada, sirviendo para mezclar, mediante su combinación diferentes bebidas o cualquier tipo de ali-mentos, como por ejemplo una ensalada y su aliño, conte-nidas en el cuerpo inferior y adicionados en el superior, para cuyo consumo se requiera su combinación en el momento de ser consumidos, de manera sumamente cómoda, segura e higiénica para el consumidor usuario del objeto de la in-vención, reduciéndose considerablemente costes dado que sólo se necesita un único envase desechable. reciclable y eco-lógico, para la cómoda dispensación de bebidas como por ejemplo agua, zumo, batido, cerveza así como combinados de bebidas o alimentos desde que se produce el envasado de los mismos, hasta su consumo final.

El objeto de la invención tiene aplicación tanto en el ámbi-to público de la restauración, la hostelería o el sector de la dispensación automática “vending”, como en el doméstico.VENTAJAS DEL ENVASE - VASO - MEZCLADORLa utilización de E.V.M. reporta una serie de ventajas ecoló-gicas y económicas inmediatas al suprimir consumos, riesgos y costos que en la actualidad se producen con el sistema de envasado, distribución, almacenamiento y dispensación de bebidas refrescantes y alcohólicas.Además el E.V.M. aporta ventajas definitivas, en las activida-des de montaña, playa, camping, dispensación de bebidas en medios de transporte (autobuses, trenes , aviones), hos-pitales, residencias, (por garantía de asepsia), dispensación de bebidas mediante “vending” (máquinas expendedoras).

También se debe contemplar los posibles acuerdos entre marcas comerciales, para suministrar al consumidor el alco-hol en el depósito superior y el refresco en el inferior, de for-ma de tener el combinado dispuesto para su mezcla.Pr

emio

s Lí

der

pac

k 20

10

Page 69: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

67

El E.V.M. se puede adaptar al almacenamiento en sus depó-sitos de elementos sólidos comestibles, (pasta y sus salsas, ensaladas y sus aliños, ...), con cubiertos incluidos y envases adaptados a los micro-ondas.Al poder disponer el E.V.M. de cuantos depósitos internos necesitemos, se abren nuevos y numerosos campos de apli-cación, ya que estos depósitos pueden estar esterilizados, haciéndolos idóneos para la aplicación en la industria farma-céutica y hospitalaria.

CATEGORÍA: NUEVOS DESARROLLOSMercado de destino: PUBLICIDAD EN EL LUGAR DE VENTA (PLV)EXPOSITOR BEBIDAS HEINEKENEmpresa: ABILITY DISEÑO GRÁFICODiseñador: ABILITYMarca anunciante: HEINEKENFabricante del trabajo a concurso: ABILITY

ARGUMENTOS DEL CONCURSANTE: Fabricado con novedoso material “CUADRUPLEX”, de gran

resistencia, basado en cartón ondulado (Posiblemente pro-ducto novedoso a nivel mundial). Material reciclable y reuti-lizable, con diseño de estructura de fácil montaje y capaz de soportar grandes pesos. Este diseño está planteado para ser utilizado como soporte contenedor para transporte y como expositor en el punto de venta para todo tipo de productos.Material novedoso denominado “CUÁDRUPLEX” compuesto de 2 láminas de cartón doble/doble con terminaciones en estucado blanco o crudo. Este producto se haya en proceso de desarrollo con el que se pretende dotarle de mejoras tales como tratamiento de retardo al fuego, con tratamiento hi-drófugo y tratamiento de alta rigidez.

MAYOR INFORMACION EN ARGENTINA:Contacto: Analía Wlazlo Representante Argentina y Uruguay de Fira de BarcelonaTucumán, 1625 - 2º A - (1055) Capital federal Telefax: 4372 3519E-mail:[email protected] / [email protected]@firabcn.es / [email protected] / [email protected].

Así lo comunicó la empresa que diseña y fabrica plásticos sosteni-bles y patentados de base biológica ideales para aplicaciones de uso en industrias como la automotriz, de electrónica de consumo y de em-balaje.

“En 2010, Cereplast firmó nume-rosos acuerdos multimillonarios con fabricantes y distribuidores europeos, incluidos Sezersan Am-balaj y RI.ME. Masterbatch S.r.l., y la cartera de nuevos contratos para la resina Cereplast en Europa sigue creciendo vertiginosamente”, afirmó Frederic Scheer, Fundador,

Cereplast inaugura sede central europea en Alemania para prestar servicio a la creciente demanda de bioplásticos en Europa

Presidente del Consejo de Admi-nistración y CEO de Cereplast, Inc. “Nuestra nueva sede central euro-pea ayudará a ofrecer a los clien-tes europeos asistencia regional y proporcionará a Cereplast una plataforma efectiva y la capacidad necesaria para expandir nuestras operaciones en Europa. Es el pri-mer paso hacia la consecución de nuestro plan de abrir una planta de fabricación en Europa durante 2012 que gestionará al menos 200 millones de libras, una capacidad que duplica el tamaño de nuestra fábrica en EE.UU.”.Además del aumento de la concien-

cia del consumidor en lo referente al medioambiente, la demanda en Europa de las resinas de base bioló-gica de Cereplast se ha visto benefi-ciada por la legislación que prohíbe la venta de bolsas de plástico en los países europeos, incluida la prohi-bición sobre las bolsas de plástico aprobada por el Parlamento italia-no el 23 de diciembre, 2010.

Los fabricante europeos cada vez buscan más alternativas al plástico para cumplir con la legislación que entrará en vigor en 2011.

Web: www.cereplast.com.

Page 70: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

68

Lanzamiento de la línea

Para la producción de película stretch de 50 capas

Se realizó en el open house en la fábrica COLI-NES® de Novara, en enero y febrero de 2011.

Características técnicas sobresaliente:

• Ancho útil: 2000 mm• Producción neta: hasta 1800 kg/h• Velocidad mecánica: 1000 m/min• coextrusión con sistema provisto por EDI con la posibilidad de producir película de hasta 50 capas• Sistema automático de paletización en línea www.colines.it

Tiempo de lectura: 1 min.

Page 71: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

69

La cooperativa láctea polaca SM Rotr ofrece aho-ra leche UHT especialmente creada para baris-tas y su arte cafetero. La leche de la cooperativa ‘Blanco Rotr para Baristas’ (3,2% de contenido en grasa), en envases de cartón de SIG Combi-bloc, es perfecta para crear el popular ‘Arte del Latte’ entre los más modernos cafeteros. Incluso ‘Blanco Rotr para Baristas’ ayudó al triunfo del campeón en los campeonatos de baristas de Po-lonia de 2010, disputados en el EuroGastro del año pasado. EuroGastro es una de las mayores ferias comerciales del segmento HoReCa.

Mientras tanto, el café diario para llevar for-ma parte del ciclo de la rutina diaria para mu-cha gente, no solo en Polonia sino también en la República checa, Eslovaquia, Latvia, Bulgaria y Hungría. La cooperativa SM Rotr es uno de los mayores proveedores de productos lácteos para consumidores a granel de Polonia. La le-che UHT para baristas se ofrece bajo la marca ‘Blanco Rotr’ en combiblocSlimline 1.000 ml de SIG Combibloc; el envase de cartón se halla equi-pado con el tapón de rosca combiSwift, lo que hace que sea extremadamente cómodo de abrir y usar. Y tras la apertura inicial, el envase puede volver a cerrarse fácilmente – asegurando de este modo que la leche para baristas quede protegida y no pierda sabor, y no se contamine de olores externos.

Cremosa y densa

Bartosz Więckowski, Key Account Mana-ger de Rotr, comenta: “Nuestra leche UHT Blanco Rotr para Ba-ristas es, con mucho, la marca de leche más popular entre los expertos cafeteros, y es perfecta para pre-parar cappuccinos, Latte Macchiatos y otras bebidas de café exquisitamente pre-sentadas. Blanco Rotr para Baristas tiene un contenido en gra-sa de 3,2%, y lo que le hace única es que cuando la leche se vaporiza y espuma, desarrolla una tex-tura que es cremosa y densa, pero igualmente fluida. La leche espumada tiene una densidad y una fluida consistencia en remolino que es absolutamente perfecta para crear obras de arte de café a partir de leche y espresso”.

Baristas de todo el mundo perfeccionan el ‘Arte del Latte’ – el arte de preparar un Café Latte o un cappuccino de tal forma que cuan-do se vierte, la leche produce directamente bajo la superficie del café un dibujo que es claramente reconocible en la taza de un vis-tazo.

Para lograr esto, la leche debe quedar bajo la crema del café; el dibujo se crea no mar-cando sobre la superficie, sino por el fluido movimiento en remolino de la leche que se

Latte art: una obra de arte

en un envase de cartónTiempo de lectura: 6 min.

Page 72: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

70

produce al ser vertida. Hay que admitir que esto requiere una gran práctica y un personal muy diestro.

La proteína de la leche es la clave

Bajo la marca ‘Rosan’, la tradicional empresa láctea austriaca Gmundner Molkerei ofrece tam-bién leche especialmente adecuada para vapori-zar y espumar. El producto, que se vende en el envase de cartón combiblocSlimline 1.000 ml de SIG Combibloc, tiene un contenido de grasa del 1,5%, y una mayor proporción de proteína de leche que la leche normal. Johannes Schmid, De-sarrollador de Producto de Gmundner Molkerei, comenta: “El contenido de proteína en la leche es clave para la textura de la leche vaporizada y espumada. Nuestra leche espuma tiene un con-tenido en proteína de leche de 3,9 gramos por 100 ml. Cuando se vaporiza, la leche espumada se crea a través de la mezcla de las proteínas de la leche con el aire”. A la vista de la continua po-pularidad de las imaginativas creaciones de café y cacao, la compañía austriaca está convencida de que con su leche especialmente desarrollada para espumar creará una tendencia de producto.

Perfil de SM Rotr: La cooperativa láctea polaca SM Rotr ofrece leche UHT desarrollada especial-mente para baristas y su arte cafetero, en un en-vase de cartón de SIG Combibloc. La leche ‘Blan-

co Rotr para Baristas’, con un 3,2% de contenido en grasa, es perfecta para crear el popular “Arte del Latte’ entre los modernos cafeteros. Foto: SIG Combibloc.

Perfil de Almlieslfrisch: Bajo la marca ‘Rosan’, la tradicional empresa láctea austriaca Gmundner Molkerei ofrece también leche especialmente adecuada para vaporizar y espumar. El produc-to, que se vende en el envase de cartón combi-blocSlimline 1.000 ml de SIG Combibloc, tiene un contenido de grasa del 1,5%, y una mayor proporción de proteína de leche que la leche normal. Foto: SIG Combibloc.

www.sig.biz.

Page 73: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

71

Récord mundial en rendimiento:W&H presentó su nueva instalación

de extrusión por soplado VAREX 5 capas para poliolefinas con 1000 Kg/hEl nuevo cabezal soplador MAXICONE P

Después de la K 2010, la instalación se amplió a 7 capas y se entregó a la empresa americana Danafilms Inc.

Gracias al nuevo anillo de refrigeración de alto rendi-miento OPTICOOL, W&H consiguió un rendimiento de 1000 Kg/h mediante su máquina de extrusión por so-plado Varex 5 capas con material de poliolefina. Des-pués de la K 2010, la instalación se amplió a 7 capas y se entregó a la empresa americana Danafilms Inc.

Mediante la mejora de las propiedades, con la nueva generación de films de poliolefina 5 capas, se consigue una reducción del ancho de barrera en comparación con los films tricapa convencionales (Down Gauging). Para ello, W&H hizo una interesante demostración en la K 2010 tomando como ejemplo un papel tisú de 40 µm de espesor.

Windmöller & Hölscher, presentó en la K 2010 dos pri-micias espectaculares: la nueva instalación de extrusión por soplado VAREX así como el nuevo desarrollo de su cabezal soplador 5 capas MAXICONE P de diáme-tro 400 mm, concebido para innovadoras estructuras de films de poliolefinas con un increíble rendimiento de 1000 kg/h ¡Esto supone todo un récord mundial! El material utilizado en la feria es un film tisú de tan solo 40 µm de espesor que hasta la fecha se producía como film tricapa Siguiendo las tendencias del mer-cado y, en estrecha colaboración con el fabricante de materias primas ExxonMobil Chemical, uno de los fa-bricantes líderes mundiales de polietileno metaloceno (mPE), y marcas como Exeed™ und Enable™ polie-tileno metaloceno, han logrado concebir una nueva generación de films 5 capas con materiales de poliole-fina, que no solo presentan unas mejores propiedades del film, sino que, además, permiten extrudar el film en capas más delgadas en comparación con los films tricapas “convencionales” (Down Gauging) Esto supo-ne un considerable ahorro de materias primas – una contribución importante en vistas a la sostenibilidad a la que W&H se ha impuesto en todos sus desarrollos bajo la denominación “greenovation”

Algunas investigaciones han demostrado que los in-tentos de optimización de materiales tricapa en algún momento llegan al límite de su frontera. Gracias a la aplicación de las denominadas capas intermedias fun-cionales, es, por fin, posible continuar incrementando la capacidad de rendimiento. Esto nos lleva al desarro-llo de innovadoras estructuras de films, cuya base es la

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 74: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

72

poliolefina. Para la elaboración de estos nuevos films, W&H ha optimizado su instalación de extrusión por soplado VAREX para extrudar poliolefinas y ha desa-rrollado el nuevo cabezal soplador 5 capas MAXICO-NE P. Aunque esta innovadora estructura de films se encuentra todavía en una fase inicial de su desarrollo, los primeros intentos con Exeed™ y Enable™ polieti-leno metaloceno ya muestran prometedores resulta-dos con esta nueva instalación para exigentes films retráctiles y laminados así como films para sacos de gran carga.

En la feria se pudo observar a primera vista cómo des-taca el espectacular diseño de la torre de la VAREX con sus 5 extrusoras (70/70/105/70/70.30D) y su tor-nillo de baja temperatura y alto rendimiento diseñado para la aplicación de poliolefinas y que cuenta con un ancho de trabajo de 2.200mm. De acuerdo con las recetas de los films- y con ello a diferencia de las ins-talaciones barrera convencionales- la extrusora mayor está prevista para las capas intermedias.

El nuevo cabezal soplador MAXICONE P se ha optimi-zado, especialmente, para productos con capas inter-medias de gran espesor. Destaca por su compacta construcción y su especial diseño con distribuidores en espiral. Esto garantiza una reducción del tiempo

de permanencia de la masa fundida, minimiza la per-dida de presión, aumenta el rendimiento a la vez que incrementa la flexibilidad.

Elemento clave de este alto rendimiento es el anillo refrigerador de alto rendimiento OPTICOOL, sucesor del conocido sistema de enfriamiento de anillos do-bles MULTICOOL D. Gracias a un flujo de aire más optimizado, que contribuye a minimizar las pérdidas de entrada de aire, el OPTICOOL aporta un alto ren-dimiento refrigerador y consigue, con ello, un mayor resultado al obtenido con el sistema de enfriamiento de anillos dobles. Además, en la instalación de la feria contaron con el multifuncional sistema de tiro reversible MULTINIP con barras volteadoras de accionamiento directo y la cesta de calibración VARIOCAGE. Para el bobinado de los films contaron con el bobinador multifuncional FILMATIC S, el cual garantiza una óptima calidad de bobinado incluso a gran velocidad de banda y, actual-mente, cuenta con más de 300 modelos en el merca-do que día a día ponen a prueba su gran capacidad de rendimiento.

Las instalaciones de extrusión por soplado VAREX de W&H son conocidas por su gran calidad en los films. De este modo, en la K 2010 se hizo una demostración sin recorte de bordes a pesar del alto rendimiento de 1000 Kg/h. Con ello, se redujeron las habituales mer-mas de material lo que conlleva a un incremento en la eficiencia de dicha instalación.

En esta mejora contribuyen, también, los módulos EASY-CHANGE y PROFILE BOOSTER. Mientras que el EASY-CHANGE, en caso de un cambio de formato asume de forma automática los ajustes de todos los componentes de la instalación, integrados en la auto-matización, desde la extrusora pasando por la cesta de calibración hasta llegar al bobinador , el PROFILE BOOSTER se encarga de obtener una regulación más rápida de la tobera de tal manera que se puede redu-cir el tiempo hasta alcanzar una óptima producción en un 60%, lo que significa un 60% de ahorro en el desperdicio. De este modo, el EASY-CHANGE y el PRO-FILE BOOSTER mejoran eficazmente la efectividad y la productividad de las instalaciones por soplado VAREX.

MAYOR INFORMACION:VOGEL & Co.Miñones 2332 C1428ATL Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4784-5858 Fax: (54-11) 4786-3551 E-mail: [email protected] Web: www.vogelco.com.ar - www.wuh-lengerich.de.

Page 75: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

73

La cartera de termomoldeado de SABIC ayuda eficazmente a los clientes a

responder a sus necesidades en cuanto a diseño y visibilidad

La empresa convertidora danesa Færch Plast, cliente de SABIC desde hace varios años, utiliza materiales de polipropileno SABIC® PP para de-sarrollar nuevas soluciones de producto para sus clientes en el campo del envasado de alimentos (envasado en atmósfera modificada). Uno de los principales retos para Færch Plast es desarrollar envases que sean más respetuosos con el medio ambiente sin comprometer los requisitos técni-cos ni el diseño moderno. Færch Plast es capaz de responder a estas necesidades utilizando la gama más reciente de PP para termomoldeado de SABIC. «Nuestros clientes buscan envases ligeros con un diseño visual-mente atractivo y un impac-to excelente. Utilizando la gama de SABIC® PP para termomoldeado podemos satisfacer e incluso superar esas expectativas, fomentando y mejorando así la notoriedad de las marcas de nuestros clientes», explica Merete Rosendahl, directora de desarro-llo de Færch Plast.

Además de la apa-riencia visual del en-vase, sus aspectos ecológicos también son cada vez más importantes para los clientes, que cada vez más deciden conscientemente ad-quirir productos y envases respetuosos

con el medio ambiente. SABIC comprende esta tendencia y ha diseñado la variedad homopoli-mérica SABIC® PP 527K para responder a ella. «SABIC® PP 527K abre nuevas oportunidades de reducción de grosor y mejora el rendimiento de conversión, lo que permite a nuestros clien-tes disminuir considerablemente sus emisiones de dióxido de carbono — señala Tjerk Lenstra, del área de marketing técnico de SABIC—. Esta nueva generación de polipropileno para termo-moldeado de SABIC® PP ofrece a las empresas convertidoras la posibilidad de reducir el grosor

hasta un 10-15%, lo que supone para ellas un ahorro significativo de material

y energía. Sin comprometer la calidad ni la seguridad,

las variedades de PP de SABIC son el producto

de elección para una producción y consu-mo sostenibles».

La amplia cartera de productos de PP de SABIC -formada por homopolíme-

ros, copolímeros de impacto y polímeros aleatorios- se emplea de forma generaliza-da para la fabricación de envases de grosor reducido. «En SABIC no solo entendemos los retos de las empre-sas convertidoras, sino también los factores clave para sus clien-tes: los propietarios de marcas -continúa Lenstra-.Los responsables de

La empresa convertidora danesa Færch Plast, cliente de SA-BIC desde hace varios años, utiliza materiales de polipropile-no SABIC® PP para desarrollar nuevas soluciones de produc-to para sus clientes en el campo del envasado de alimentos (envasado en atmósfera modificada). Uno de los principales retos para Færch Plast es desarrollar envases que sean más respetuosos con el medio ambiente sin comprometer los re-quisitos técnicos ni el diseño moderno. Færch Plast es capaz de responder a estas necesidades utilizando la gama más re-

ciente de PP para termomoldeado de SABIC.

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 76: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

74

Snack pot de rpc muestra ‘enorme’ potencial

Symington’s ha ampliado su exitosa marca ‘Gol-den Wonder: The Nation’s Noodle’ con el lanza-miento del nuevo ‘The Nation’s Normous Nood-le’, una vez más utilizando el Snack Pot, de RPC Containers Blackburn.

Según se informó en 2009, Symington’s vigo-rizó la nostálgica marca Golden Wonder con el lanzamiento de The Nation’s Noodle, un snack

de tallarines calientes instan-táneos de gran sabor co-mercializados en cuatro sabores genuinamente

británicos, respaldados con el tema de la bandera del Reino Unido en la decora-ción del envase y con el dis-tintivo uso del polipropileno negro de RPC Blackburn para ayudar al envase a resaltar en los estantes de los supermer-cados.

Como su nombre en inglés sugiere, ‘The Nation’s Nor-mous Noodle’ es una opor-tunidad de ampliar la marca nuclear con un nuevo tamaño ‘enorme’ para grandes apeti-tos. Con un 25% más que el tamaño estándar, Symington’s ha lanzado también un sabor

completamente nuevo –Inferno Chilli (Guindilla infernal)– para complementar las variedades ya existentes de pollo y champiñones, agridulce, ternera y tomate y curry Chip Shop.

Symington’s pidió a RPC Blackburn que ideara un envase más grande que hiciera juego con la identidad de marca de The Nation’s Noodle. El resultado es un Snack Pot de 550 ml moldea-do a medida que mantiene la forma global de la versión de 430 ml usada para la gama estándar. Como antes, el envase viene moldeado por in-yección en PP negro y lleva unas estrías verticales para ayudar a dispersar el calor desde la parte superior del envase – garantizando así una ma-nipulación segura.Aunque se mantienen todos los elementos visua-les familiares de la marca, Symington’s ha apro-vechado la mayor superficie de etiquetado del nuevo envase para dar prominencia al hecho de que el nuevo tamaño es ‘enorme.’

“Desde su lanzamiento en agosto, ‘The Nation’s Normous Noodle’ está teniendo un éxito fantás-tico,” confirma David Cherrie, Director de Mar-keting de Symington’s. “RPC Blackburn ha sido extremadamente ingenioso para cumplir nues-tras instrucciones de un envase mayor que haga juego con nuestra simbólica y fascinante identi-dad de marca.”

www.rpc-blackburn.co.uk

las especificaciones y las empresas convertidoras como Færch Plast demandan soluciones a medi-da que encajen con su estrategia de mercado, y nuestra cartera satisface sus demandas». SABIC busca constantemente nuevas soluciones que respondan a las necesidades de los clientes a lo largo de toda la cadena de creación de valor. «Somos un socio orientado hacia el valor añadi-do, que apoya el éxito de nuestros clientes ofre-ciéndoles soluciones de material que respondan a las tendencias del mercado en el ámbito de los envases de plástico, ya sean de PP, PE, PET o PS», explica Lenstra.

Perfil de Færch Plast, con sede en Holstebro (Dina-marca), fue fundada en 1969. A lo largo de los años, la compañía se ha labrado una posición sólida en el mercado y es conocida por desarrollar y fabricar enva-ses de alta calidad para alimentos. La empresa extruye envases de lámina y termomoldeados 24 horas al día durante todos los días del año. Además de sus insta-laciones de producción y administración de Holstebro, la compañía tiene oficinas de ventas en el Reino Unido y Francia, así como una fábrica en la República Checa. NdeR.: ® Marca registrada de SABIC

www.faerchplast.dk.www.sabic-ip.com.

Page 77: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

75

Containers Corby suministra su en-vase multicapa Orion a la fábrica de conservas JSC Kedainiai, un im-portante procesador de verduras y productor de salsas de Lituania, para dar a su gama de ketchup de tomate natural un nuevo y atractivo aspecto.

La fábrica de conservas Kedainiai ma-nufactura toda una variedad de pro-ductos basados en probadas recetas tradicionales, incluyendo mayonesa, ketchup de tomate y un variado sur-tido de mermeladas de distintos sa-bores. Todos sus productos alimen-ticios se producen usando materias primas de la más alta calidad; por lo tanto, requirieron la experiencia y conocimientos técnicos de RPC para diseñar un envase atrayente y de fácil uso para el consumidor y que, al mis-mo tiempo, siguiera comunicando una imagen de calidad superior.El envase invertido exprimible Orion de RPC Corby satisface todas las exi-gencias del consumidor de un dis-pensador limpio y de fácil uso, que ofrece al mismo tiempo un control preciso de la dosis. El envase Orion viene moldeado por soplado en PP/

Ketchup natural recibe tratamiento ORION

Tetra Pak presentó tres nuevas tapas

EVOH/PP, lo que proporciona una ventajosa barrera de oxígeno que fa-cilita una larga vida útil en el estante a temperatura ambiente.

El envase transparente de 452 ml permite al consumidor ver el produc-to claramente, resaltando el color e ingredientes naturales encontrados en el ketchup de tomate. El diseño Orion da al fabricante una amplia su-perficie para el etiquetado y expan-sión de la marca, permitiendo a la fá-brica de conservas Kedainiai reforzar el valor y la calidad de su ketchup de tomate.

El envase Orion es suministrado a la fábrica de conservas Kedainiai a tra-vés del agente de RPC Corby para Eu-ropa Oriental, Vertim Ltd.

“Hemos recibido un excelente servi-cio de prelanzamiento y apoyo téc-nico de RPC Corby y de Vertim Ltd,” comenta Aurimas Svelnikas, de Ke-dainiai. El integrante de la fábrica de conservas agrega que “Nos han dado un envase de buena calidad y excepcional diseño que atraerá la

atención de los consumidores, ade-más de ofrecer muchos otros benefi-cios prácticos.”

www.rpc-corby.co.uk

Tetra Pak, líder mundial en solucio-nes de envasado y procesamiento de alimentos, dio a conocer tres nuevas tapas diseñadas para satisfacer las necesidades del mercado global de las bebidas:

• DreamCap, una tapa de diseño er-gonómico especial para el consumo en movimiento

• LightCap, diseñada para reducir al mínimo el costo y el uso de plástco, ideal para tapas grandes

• HeliCap, que combina la apertura fácil y con la capacidad de determi-nar si el envase ha sido manipulado www.tetrapak.com

Page 78: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

76

La 7ª Exposición Internacional de Limpieza e Higiene Empresarial-Expo Clean, abrirá sus puertas del 10 al 12 de agosto próximo en el Pabellón 4 del Complejo Costa Salguero de Bue-nos Aires, con un centenar de expo-sitores que presentarán las últimas novedades en productos, equipos y materiales, apuntando a satisfacer las necesidades del sector. Expo Clean es el único escenario específico en este rubro, “que posi-bilita exhibir las más recientes inno-vaciones tecnológicas y las actuales tendencias, tomar contacto e inter-cambiar experiencias con mercados de distintos puntos del país y de la región, promover y afianzar las re-laciones entre los proveedores y sus clientes habituales y potenciales, en un ambiente cordial y distendido”, destacaron los organizadores de Ex-

Expo Clean 2011Abrirá en agosto la 7ª Exposición Internacional de Limpieza e Higiene Empresarial

Galardonada “CASSOULET” se beneficia con bandeja eliminadora de oxígeno

potrade International Conferences & Exhibitions.La muestra ocupará un predio de 3 mil metros cuadrados y se espera que concurran unos 6.000 visitan-tes consumidores de productos para la limpieza y la higiene empresarial (de empresas de servicios de limpie-za, hoteles, hospitales, lavanderías, tintorerías, plantas industriales, dis-tribuidores y profesionales de la In-dustria), quienes además de recorrer e interiorizarse en las propuestas de los expositores, podrán acceder a diversas disertaciones en los audito-rios, entre otras actividades paralelas y gratuitas.En Expo Clean se exhibirán máquinas de limpieza para interior; pulidoras de piso, repuestos e insumos; trata-miento y cuidado de pisos; máquinas de limpieza de alta presión; baterías

para máquinas de limpieza; acce-sorios y elementos para limpieza; agentes, materiales y accesorios para la limpieza; implementos de protec-ción industrial; productos químicos; equipos y productos para el mante-nimiento edilicio; estructuras para el trabajo en altura; máquinas y pro-ductos para lavanderías industriales y limpieza en seco; e indumentaria de trabajo, entre otros productos.Además, se conocerán las últimas técnicas y servicios para el usuario, como el de limpieza, reparación y mantenimiento; control de plagas; servicio de tratamiento de mate-rial descartable, de subproductos y efluentes industriales; servicios de Higiene y sistemas de limpieza bio-lógica.

www.expotrade.com.ar.

Las bandejas de barrera con eliminado-res de oxígeno, suministradas por RPC Barrier Containers, han proporcionado al fabricante francés de alimentos La Be-lle Chaurienne un innovador formato de embalaje para su gama de comidas pre-paradas de primera calidad.

La creciente preferencia de los consumi-dores por la comodidad ha llevado a La Belle Chaurienne a añadir las bandejas para microondas a su gama de envases tradicionales para ofrecer una comida que pueda prepararse y comerse directa-mente del recipiente en tres minutos.

La Belle Chaurienne pidió a RPC Barrier Containers que suministrara una solución apropiada que mantuviera el gran sabor de las cassoulets a lo largo de un largo

período de vida útil. La bandeja elegida –fabricada en las instalaciones de RPC Bebo Polska en Poznan– utiliza una cons-trucción de PP/EVOH/PP para garantizar la protección de barrera a largo plazo. La frescura se alargará aún más gracias al uso de eliminadores de oxígeno, que ab-sorben el oxígeno activamente dentro del paquete antes de que llegue al estofado.Como la bandeja es completamente este-rilizable, La Belle Chaurienne puede pro-cesar la comida durante el llenado, antes de sellarse con una tapa de película de barrera de plástico. Una funda de cartón exterior proporciona toda la información esencial de la marca e información para el consumidor.

www.rpc-barriercontainers.comwww.rpc-bebo.pl.

Page 79: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

77

Sabor fresco sin agua Empaque de Weidenhammer para embutidos de Rúgenwalder Mühle

VANITAS: la expresión del know-how de Inca

Hockenheim, de Alemania informó que las sal-chichas cocidas envasadas en agua son un re-cuerdo del pasado. Desde mediados de octubre, Rügenwalder Mühle ha estado comercializando su producto embutido más reciente, “Mühlen Würstchen” en potes plásticos estables y resella-bles fabricados por Weidenhammer Packaging Group (WPG). Los potes, que son producidos por la división de plásticos de la compañía, Weiden-hammer Plastic Packaging, con la tecnología de etiquetado en molde, no sólo resultan prácticos sino que además son un envase atractivo para un producto delicioso. El nuevo envase hace que re-sulte más sencillo distinguir al producto que los de la competencia en el sector de refrigerados.La producción de todos los envases para Rügen-walder Mühle se realiza en condiciones de sala limpia. Esto garantiza una larga vida en góndola, incluso sin agua.

Perfil de Weidenhammer Packaging Group: Cuenta con 12 instalaciones de produccón, 960 empleados y una proyec-ción annual de ventas de ę200 millones para el año 2010. Se trata de uno de los principales proveedores mundiales de latas y tambores de materiales compuestos, así como de

envases plásticos. Esta empresa familiar se fundó en el año 1955 en Hockenheim, Alemania, y evolucionó durante los últimos 50 años hasta convertirse en líder del mercado y de la tecnología en este segmento. Entre los clientes de Weiden-hammer se enuentran fabricantes de productos de marcas internacionales como Unilever-Bestfoods, Nestlé, Procter &

Gamble, Rügenwalder Mühle y BAT.

www.weidenhammer.de.

Los conocimientos y capacidades técnicas de la compañía italiana Inca se pusieron de manifiesto en el envase de la nueva línea Vanitas de Versace. El detalle de metal del envase otorga la misma elegancia que vestido de alta costura: sigue las sinuosas líneas del envase de vidrio y le otorga reflejos brillantes que lo iluminan. Inca dedicó dos años al desarrollo de la tecnología necesaria para moldear el metal hasta hacerlo coincidir con la forma del vidrio.

www.incacosmetici.it

Page 80: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 81: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

Pa

cka

gin

g -

o 1

8 -

113

-M

AY

O/J

UN

IO 2

011

INDICE DE AVISADORES

Acrilux S.A. Plásticos 37 Almige s.r.l. 43ARFIL Palau 6Argenplás 2012 48 Argital S.R.L. 41Arprint 7 BANDEX S.A. 39BOLSAFILM Ret. Tapa CONARSA 5COTNYL S.A. Tapa - 33 ECOPLAS 37Editorial Emma Fiorentino - Noticiero del Plástico 15Editorial Emma Fiorentino - Premio APTA 38EREMA Plastic Recycling Systems / Vogel & Co. 11ETAMI 43EXPOCLEAN 2011 2ExpoEnvases 2011/ Alimentek 2011 34EXPOFYBI 2011 44 FLEXA Adhesivos y Recubrimientos S.R.L. 9GRAFICA CID 3 Illig / Vogel & Co. 39Industrias Plásticas - Revista Digital 6 Laboratorios - Revista Digital 12 LP SRL 13MACCHI 47MATEXPLA S.A. 46PLASTECH - Brasil 2011 14PLASTIMAGEN 2011 40PLASTIQUIM S.A. 42Rodofeli Roberto O. y Cía. S.R.L. ContratapaRodofeli Roberto O. y Cía. S.R.L. Ret. Contratapa Rodofeli Roberto O. y Cía. S.R.L. / Yei 36 Rodofeli Roberto O. y Cías. S.R.L. / Zerma 45SACMI 1SIAL 2011 16Señal - Marcas y Patentes 78TOMAS TEPP 4Unión de Obreros y Empleados Plásticos-UOYEP 78TECNOALIMENTOS - Expo 2011 8 Vogel & Co. 10 Wagner Ricardo S.A. 11Weber Mario 12-78

79

SUMARIO

SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el crecimiento de la industria alimentcia y las tecnología y equipamiento para el supermercaedismo 17La nueva EREMA TVEplus mejora el rendimiento de desgasificación 18GAIKER-IK4 desarrolla envases activos y etiquetas inteligentes que alargan la vida de los productos 19-20Ya está instalada y funcionando en el centro de tecnología de EDI una nueva línea multiproceso de laboratorio completamente equipada para películas, recubrimientos y laminados 21-22BTL para Dummies 22Zip-pack empaques resellables Los cierres zip-pack dan soluciones en empaques resellables de alimentos 23La tecnología de nucleación Hyperform® de Milliken consolida grandes mejoras en el polietileno 24-25Romipack invierte $10 millones en maquinarias 26Cabezales de tapadoras con histéresis para la industria de las bebidas 27PROVALIN® el nuevo material sellante se fabrica en serie 28“Sostenibilidad más transparente” Nuevo biopolímero transparente y flexible para extrusión de film soplado 29La industria plástica continúa creciendo en Alemania 30Las películas APTIV™ fueron seleccionadas para base de etiquetas sensibles a presión marcadas a láser 30La cosmética industrial participará por primera vez en Expoquimia con su propio espacio expositivo 31PolyOne adquiere segunda empresa especializada de Brasil 32SanCor presenó su nueva línea de postres Sublime 32La exposición reúne cada dos años a los principales actores de la industria latinoamericana del envase y del embalaje En Argentina representa el 1,5% del PBI 35El Mundo de Las Bebidas en El 2011 su lugar de Reunión es SIMEI - Parte II 49-53Envases para adhesivos utilizables en materiales de decoración de paredes 54Para la industria del envasado piINLINE™ incrementa la productividad, reduce costos de energía y mejora el medio ambiente 55-56Autobox presentó en interpack 2011 la nueva máquina para la fabricación de cajas de cartón ondulado 57Diseños con innovación y más sostenibilidad en los Premios Líderpack 2010 58-59XI Concurso Nacional del envase y embalaje y publicidad en el lugar de venta, premios líderpack 2010, organizados por hispack 2012 y graphispack asociación 59-67Cereplast inaugura sede central europea en Alemania para prestar servicio a la creciente demanda de bioplásticos en Europa 67Para la producción de película stretch de 50 capas 68Latte art: una obra de arte en un envase de cartón 69-70Récord mundial en rendimiento: W&H presentó su nueva instalación de extrusión por soplado VAREX 5 capas para poliolefinas con 1000 Kg/hEl nuevo cabezal soplador MAXICONE P 71-72La cartera de termomoldeado de SABIC ayuda eficazmente a los clientes a responder a sus necesidades en cuanto a diseño y visibilidad 73-74Snack pot de rpc muestra ‘enorme’ potencial 74Tetra Pak presentó tres nuevas tapas 75Ketchup natural recibe tratamiento ORION 75Galardonada “CASSOULET” se beneficia con bandeja eliminadora de oxígeno 76Expo Clean 2011 - Abrirá en agosto la 7ª Exposición Internacional de Limpieza e Higiene Empresarial 76Sabor fresco sin agua Empaque de Weidenhammer para embutidos de Rúgenwalder Mühle 77VANITAS: la expresión del know-how de Inca 77

Page 82: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el

DISTRIBUCION:Masivamente en Argentina, América Latina y España. Selectivamente en el resto del mundo, especialmente a importantes firmas proveedoras de materias primas y equipamiento de Europa, Estados Unidos, Canadá y Japón.La publicación se distribuye masivamente en exposiciones y congresos nacionales e interna-cionales.

AREAS DE DIFUSION Y CIRCULACIONFábricas de envases rígidos, semirrígidos y flexi-bles. Proveedores: Plásticos, aluminio, cartulina, tintas, etc.USUARIOS FINALES en todas las industrias (ali-mentación, químicas, laboratorios, medicinales y cosmética, electrónica, textil, supermercados, etc); materias primas, máquinas y equipos, fabri-cantes de todo tipo de envases y materiales de embalaje. Agencias de publicidad y diseño. Pro-veedores de la industria del packaging. Asocia-ciones profesionales y empresarias. Embajadas, Cámaras de Comercio e Industria, Universidades e instituciones de enseñanza. Reparticiones Pú-blicas. Bancos.

CONTENIDOInformación técnica y comercial de la industria del envase y del embalaje, información sobre técnicas, equipos y líneas completas de envasa-miento. Notas que hacen al packaging: diseño, funcionalidad, colorido, decoración, etc. Visitas a fábricas. Reportajes a técnicos y empresarios locales y visitantes o delegaciones extranjeras.

POTENCIALES ANUNCIADORES DE PACKAGING- Fabricantes de envases en cualquier tipo de material, simples o laminados, con o sin impre-sión.- Fabricantes de materiales en cualquier tipo de material destinados a líneas automáticas de en-vasado. Simples o estructuras complejas, con o sin impresión.- Proveedores de materias primas nacionales o importadas - destinadas a la fabricación de pe-lículas por extrusión simple, multiextrusión, o cualquier otro sistema.- Proveedores de películas importadas, simples y complejas, impresas o no.- Laminadores, impresores y convertidores en general.- Proveedores de equipos nacionales o importa-dos- para la producción de envases y/o mate-riales de envasamiento: extrusores, impresoras flexo, hueco y offset, laminadoras, cortadoras, rebobinadoras. Equipos de marcación y codifica-

ción. Cilindros gofradores, anilox y otros.- Proveedores de materias primas -nacionales e importadas- utilizadas como capas de barre-ra o adhesión en la fabricación de estructuras complejas.- Proveedores de tintas para la impresión flexo, hueco y offset, barnices de alto brillo, lacas termosellables, adhesión en la fabricación de estructuras complejas.- Proveedores de materiales y prestatarios de servicios relacionados con la impresión (plan-chas de goma y de fotopolímeros para clisés, cilindros grabados, equipos para la fabricación de clisé y pruebas de impresión, etc.) y con la conversión en general.- Proveedores de equipos básicos y auxiliares destinados al envasado (automático, semi-au-tomático o manual) de todo tipo de productos. - Asesores en packaging y diseño de envases y/o sistemas. Asesores y proveedores de ele-mentos para códigos de barra.

PERIODICIDAD6 ediciones al añoEnero/Febrero - Marzo/Abril - Mayo/Junio - Ju-lio/Agosto - Septiembre/Octubre - Noviembre/Diciembre.

Esta Editorial no se responsabiliza de concep-tos, opiniones y afirmaciones que expresen los autores de los artículos firmados y publicados en la presente revista.Queda prohibida toda reproducción total o parcial de cualquier material periodístico téc-nico o comercial sin autorización previa y por escrito.Nada de lo contenido en estas informaciones debe tomarse como una recomendación de uso, en violación de cualquier Patente, Ley o Norma de eventual aplicación.

Toda la información suministrada en esta revis-ta no puede ser interpretada como un derecho o licencia garantizada para el lector, expresa-mente o por inferencia, respecto a cualquier patente, aplicación de patente u otro derecho exclusivo de terceros, ni puede cualquier in-formación brindada ser interpretada expresa-mente o por inferencia para hacer suposiciones referentes a la liberación de patente(s) o reco-mendación para infringir cualquier patente, norma o disposición legal.Las especificaciones técnicas y los campos de utilización de las máquinas y equipos, así como las aplicaciones de materiales mencionados en la revista, son indicativos y sujetos a la reco-mendación expresa de sus fabricantes o agen-tes comerciales para cada caso particular.

Nivel: TécnicoIndustrial/Comercial

Registro de laPropiedad Intelectual

Nº 893694ISSN 1515-8977

AÑO 18 - Nº 113MAYO/JUNIO 2011

EMMA D. FIORENTINODirectora

MARA ALTERNISubdirectora

• A.A.E.R. (Asociación Argentina de Editores de Revistas) La Doctora Lidia Mercado perteneció al Consejo Directivo. Emma D. Fiorentino es Presidenta de la Comisión de Revistas Técnicas• A.P.T.A. (Asociación de la Prensa Técnica Argentina) Emma D. Fiorentino pertenece a la Comisión Asesora constituida por ex presidentes.• C.A.D.E.A. (Centro Argentino de Energías Alternativas)• C.A.I.P. (Cámara Argentina de la Industria Plástica)• CADICAA (Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana)• FIPMA (Fundación de la Industria Plástica para la Preservación del Medio Ambiente) La Editorial es fundadora de la Fundación de la Industria Plástica para la Preservación del Medio Ambiente Emma D. Fiorentino pertenece a la Comisión Directiva.• Federación Internacional de Alta Seguridad Hospitalaria.• Escuela Internacional de Alta Dirección Hospitalaria.• IPPO: Emma D. Fiorentino es miembro de la IPPO - International Packaging Press Organisation.

SOMOS, ADEMAS,EDITORES DE LAS

REVISTAS TECNICAS

INDUSTRIAS PLASTICASCon secciones: Caucho -Adhesivos y Selladores -

Tintas, Pinturas, Lacas,Barnices y Esmaltes -

Reciclado - Agroplásticos -No tejidos - Moldes y

Matrices

PLASTICOS EN LACONSTRUCCION

NOTICIERO DEL PLASTICO

(POCKET)

PLASTICOSREFORZADOS /COMPOSITES /POLIURETANO

RECICLADOY PLASTICOS

LABORATORIOSY PROVEEDORES

Laboratorios Medicinales,Cosmética, Veterinaria,

Alimentación,Análisis Clínicose Industriales y

sus proveedores

EQUIPAMIENTOHOSPITALARIO

TECNOLOGIA DE PET/PEN

REVISTA/LIBROENERGIA SOLAR

ENERGIA RENOVABLES/ALTERNATIVAS

LIBROS TECNICOS

CATALOGOS OFICIALESDE EXPOSICIONES:

ARGENPLASARGENTINA GRAFICAAUTOPERFORMANCEBCI METALMECANICA

EXPOBOMBAEXPOMEDICAL

PLASTICULTURA

Los anunciantes son los únicos responsables del texto de los anuncios

ESTA EDITORIAL ESTA ASOCIADA A LAS SIGUIENTES INSTITUCIONES

Dra LIDIA MERCADOHomenaje a la Directora y

Socia Fundadora:1978/2007

80

Page 83: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el
Page 84: SIAL Mercosur + ASU 2011, la herramienta para potenciar el