revista de cajon

24
é

Upload: revista-de-cajon

Post on 29-Mar-2016

244 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

carlos postigo revista de cajon setiembre costumbrismo peruanidad gastronomia musica criolla

TRANSCRIPT

Page 1: Revista De Cajon

é

Page 2: Revista De Cajon
Page 3: Revista De Cajon

176

1516

22

Lima Año 1 / Edición 9/ Setiembre del 2012

Director GeneralCarlos Postigo

Gerente AdministrativoJosé Miguel Paredes Gonzales

Consejo editorialJavier Luna Elías

Teresa Fuller GrandaFred Rohner

Elena BustamanteJaime Marimón

Rafaél Santa Cruz

ColaboradoresDarío Mejía (Melbourne)

Ana Charún (Milán)Billy Castillo (Washington D.C.)

Jorge Velásquez (España)Enrique Bravo Castrillón (Lima)Zoraida Arias Vásquez (Lima)Walter La Rosa (Buenos Aires)Gino Gamboa (Los Ángeles)

Mónica Rojas (Seattle)Óscar Pasache (Nueva York)

RedactoresHugo Olivero Corzo

Sharún Gonzales MatuteCarlos Santos Becerra

DiseñadoraMaría Elena Paredes Gonzales

Impreso por Jessiani Graph S.A.C.

¡Contamos Contigo!Envíanos tus consultas y sugerencias a

[email protected] llámanos al 993749899/2612303

Carlos Postigo

Arreglista musical de los temas: “JipiJay” de

Pepe Vásquez y “La Guardia Nueva” de Iraida Valdivia, entre otros. Se

desempeñó como director musical de la recordada

peña La Palizada durante 15 años..

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú

N° 2012-02436

Encuéntranos en:

Luthier. Gino Gamboa y la “batea”, su más

reciente creación

Documentales peruanos.Mistura y el boom gastronómi-co en el Perú

Arte. Cherman Kino Ganoza. Retratando a los máximos representantes de la cultura peruana.

TV. Johnny Schuler nos hace un recorrido por las principales

zonas productoras de pisco

Turismo. Ministerio de comer-cio exterior y turismo anuncia nuevas rutas temáticas

Page 4: Revista De Cajon

El Óscar del Criollismo“A los 88 años tengo la misma pasión e ilusión que cuando empecé a tocar”

4

Cuando se une con Arturo Cavero ¿Sintió que esa unión musical iba a funcionar? Sí, lo presentí y funcionó.

¿Qué se siente ser la figura más impor-tante de la música criolla?Sonríe como no aceptando ese adjetivo y nos dice que se siente más seguro de ser útil nada menos que a la patria y a sus hermanos.

¿Quién piensa usted que puede ser una buena figura de la canción criolla?Francoise Rodríguez, a la cual yo felicito por la buena elección de su manager la señora Zoila Fernández. Sobre Eva Ayllón dijo que admira la mímica y gesto al inter-pretar los temas, porque los hace sentir y les pone mucho corazón.

¿Qué cosa les aconseja a los jóvenes? Que hagan las cosas de corazón con sen-timiento y amor a la patria. He visto con satisfacción a muchos jóvenes en canal

7 que tienen fuerza musical y buena dic-ción, entendiéndose la temática de la canción.

¿Qué recuerdos tienes de Roberto Piana?Fue un gran amigo como un hermano para mí gran ser humano y tremendo criollazo, le decíamos en confianza “pa-tadita”.

Las anécdotas

“Todos los años el 8 de diciembre es mi aniversario de bodas y solíamos hacer el Gran Almuerzo de Lima en una fábrica de mosaicos de mi propiedad y recordába-mos también al amigo Sáenz más conoci-do como “toro bizco” y al mismo tiempo, traíamos a la memoria los tiempos en el billar de mi amigo Rojas”.

Chabuca Granda y Óscar Avilés fueron invitados a la Casa de la Cultura de Gua-yaquil. Perdieron el vuelo y Alfredo Gran-

Por Carlos Postigo

da, hermano de Chabuca, gerente de una línea aérea, los embarca a Quito y de ahí a Guayaquil. Llegaron al teatro cuando es-taba actuando la sinfónica de Guayaquil y entraron después. Chabuca estaba muy nerviosa y recordó un pasillo llamado “Guayaquil de mis Amores” que canta-ba Roberto Avilés y Rodolfo Vela. Como la señora Chabuca no sabía la letra muy bien, la escribió en su mano y se robaron el cariño del público.

El gran periodista peruano, Raúl Álvarez Russi (actualmente radicado en Miami)comenta que una noche, mientras vivía en Buenos Aires, invitó a cenar a unos amigos argentinos y luego de la cena les hizo escuchar las canciones de los Moro-chucos, otras de Fiesta Criolla y otras del dúo Avilés-Cavero. Sus amigos elogiaron a los buenos guitarristas que habían en el Perú. Raúl les contó que era un solo gui-tarrista, Óscar Cavero. No lo creían hasta que les enseñó la carátula de los discos.

Page 5: Revista De Cajon

Trayectoria

Los Morochucos nacen inicialmente como un dúo, con Luis Cifuentes y Augusto Ego-Aguirre que viajan a Bue-nos Aires, a donde no acepta ir Óscar por consejo de supadre. Este dúo graba en Argentina con el maestro Jorge Huirse. En 1947 se integra a los Morochucos junto con Alejandro Cortez y Augusto Ego-Aguirre. Actúan inicial-mente en el Embassy, luego en Canela Fina y fuera del Perú en Hollywood y Nueva York.Alejandro Cortez cantaba tangos y boleros y los cono-cieron en Radio Grellaud más tarde Radio Lima. Se co-noce con Augusto Ego-Aguirre en el año 1946 en el cen-tro musical Felipe Pinglo donde recordaron su niñez en Breña y las actuaciones en el colegio Salesiano. A los 88 años tengo la misma pasión e ilusión que cuando empe-cé a tocar.

Actualidad

Tiene el programa El Óscar del Criollismo en Radio Na-cional y ha lanzado un nuevo disco llamado “Avilecean-do”. Así mismo analiza una propuesta para una película en el 2013. Por otro lado, formará parte de un gran even-to en la región Callao.

5

Ícono del criollismoes Don Óscar Avilés,que al ritmo del 2 x 3le ha puesto su sello él mismo.Y no es por facilismopues con igual solvencia,entra con inteligenciaa la polka o marinera,nuestro Baile de Banderamarcando bien su cadencia.

Es chalaco que provienede familia musicalsu apoyo paternala los 15 años obtiene.De allí en adelante vienela relación con la gente,que ya estaba en el ambiente,y que aplausos cosechaba,Oscar los acompañabay cantaba de repente.

Se declara enamoradode la Música Peruana,algo de lo cual se ufanapor eso se ha consagrado.A él se le ha bautizadocomo Primera Guitarradel Perú, porque en la farracon el trino o el bordón,Oscar te da el corazóny a sus compases te amarra.

La OEA lo distinguióa él, a Abanto y Caveroy a Jesús, en un certerohomenaje que ofreció.También allí Polo entróy cantaron “Mi Perú”tema que yo como tú,al escucharlo lloramos,criollo himno que entonamosy aclama la multitud. Hay una Calle en el Puertollamada Oscar Avilés,fue sugerencia esta vezde algún criollazo experto. Lo cual es bastante cierto,y no es para que se asombre, pero pa’ este gran hombre,criollazo trovador: ¡Qué homenaje mejor!que una calle con su nombre!. Germán Súnico Bazán

AL MAESTRO ÓSCAR AVILÉS ARCOS

Page 6: Revista De Cajon

El Luthier peruano

6

Gino Gamboa tiene 51 años, es percusionista, músico, cantante, barrioaltino de naci-miento y luthier de profesión. En estos momentos ha presentado en el Museo Nacional

Afroperuano del Congreso, tras 16 años de su creación, un instrumento llama-do “La Batea”. Gamboa ha integrado elencos como “Los Hijos del sol”, “Grupo

Inca”, “Conjunto Jardín” y “Armonía Criolla”. Ha dado clases magistrales al-rededor del mundo y ha tocado para Juan Pablo II así como en los Juegos

Olímpicos Seúl 88.

¿Cómo te sentiste en la presentación del Museo Afroperuano?

Agradezco la oportunidad que me brin-daron, al Dr. Augusto Zavala que dirige el museo y al maestro José “Lalo” Izquierdo por la gestión. Lo más impresionante de esta visita fue estar frente al “Cepo”. Con solo verlo y después tocarlo sentí como ese dolor ancestral me era transmitido. Fue realmente indescriptible, un momen-to de congoja de lo más triste que haya podido experimentar en mi vida.Siempre he pensado que el folklore no es algo estático y la historia se sigue escri-biendo día a día y que, por ende, pode-mos seguir creando danzas, canciones e instrumentos como en su momento lo hi-cieron nuestros antepasados basados en sus experiencias de vida y en lo cotidiano. El día de la presentación de La Batea fue un día muy especial para mí como luthier. Me sentí como un padre que presentaba a un hijo, orgulloso de ser peruano, ner-vioso, anhelando que sea bien recibido y feliz por el aporte que estaba dando a la cultura percutiva del Perú.

Cuéntanos un poco sobre este instru-mento, sus usos y su origen.

La Batea es un recipiente de forma nor-malmente cúbica utilizado para lavar ropa, que siempre ha estado presente en

la vida del peruano, con aromas de jabón y boliche en los barrios y solares de nues-tra Lima virreinal. Tengo la imagen de ver-la siempre sostenida por brazos de cim-breantes morenas que cadenciosamente iban y venían en el callejón de su casa al caño y del caño al tendedero. Mi trabajo con Perú Negro me lleva a experimentar muy de cerca las danzas afroperuanas como Zamba Malató en donde La Batea es la protagonista. Por otro lado, la interacción con grupos de diferentes partes de África me dan ins-piración y una sensibilidad especial. Con la experiencia como luthier en la fabrica-ción del cajón peruano tuve una visión en la cual veía a la Batea evolucionar casi naturalmente en un instrumento de per-cusión. Fue así que en 1996 nace oficial-mente en Los Angeles - California la Batea como instrumento de percusión teniendo como testigos de este nacimiento a Vivia-na Criado (Perú Negro) y Susana Vásquez (Escuela Nacional de Folklore).

Como hija de padre peruano, y habiendo sido inspirada en nuestro acerbo cultural afroperuano, La Batea adquiere su nacio-nalidad por derecho propio y hoy, des-pués de casi 16 años de su creación, fue presentada a la sociedad en febrero de este año con la presencia del Dr. Augusto Zavala, director del Museo Nacional Afro-peruano, el maestro José “Lalo” Izquierdo

(Miembro fundador y coreógrafo de Perú Negro), Teresa y Charo, Cotito, William Nicasio “Makarito”, Percy Chinchilla y Luis del Solar (Perú Negro).

¿Cómo nace tu vínculo con los instru-mentos de percusión?

Desde muy joven tuve siempre esa afi-ción percutiva siendo mi primer instru-mento las castañuelas, que me han dado muchas satisfacciones. Integrando el Gru-po Armonía Criolla tuve la dicha de com-partir con Leonardo Gigio Parodi, quien fue el que me enseñó bien las bases de nuestra percusión peruana, también con grandes percusionistas que en su mo-mento fueron trasmitiéndome sus cono-cimientos.

¿Estás investigando en este momen-to sobre algún otro instrumento?

Sí, la idea siempre está latente y tengo algunos proyectos que me gustaría desa-rrollar, aún “en bocetos”. Y si Dios lo per-mite, los estaré presentando.

¿Qué proyectos tiene Gino Gamboa para los siguientes meses o años?

Como proyecto está el desarrollar y crear música y danzas para La Batea. Pronto me estaré reuniendo con el maestro “Lalo” Izquierdo, quien ya tiene creaciones para este instrumento.

¿Hay planes de volver a trabajar al-gún proyecto o concierto en Perú próximamente?

Estuve en Lima después de 20 años el pasado Febrero gracias a la invitación de Juan Morillo, historiador peruano y actual manager de la señora Eva Ayllón. Este año cumplo 30 años de vida artísti-ca para lo cual estoy preparando un gran espectáculo.

“…el folklore no es algo estático y la

historia se sigue escribiendo día a día y, por ende, podemos

seguir creando danzas, cancio-nes e instrumentos como en su momento lo hicieron nuestros

antepasados…”Por: Carlos Santos

Peruanossin fronteras

Page 7: Revista De Cajon

La marinera en primavera

¿En qué se diferencia la marinera limeña de la norteña?

El Caballo de Paso Peruano

Por: Hugo Olivero

A los ojos de muchas personas de seguro no hay una dife-rencia sustancial entre una y otra marinera. Sin embargo, es necesario mirar bien: las bailarinas de marinera norteña bai-lan descalzas. Esto exige mucho sacrificio, el suelo podrá ser áspero, muy duro, estar caliente o húmedo, pero sea como fuere, las mujeres que bailan marinera norteña deben te-ner sus pies desnudos, pues están representando a la mujer campesina. Con la costumbre del baile, los pies terminan por endurecerse y pueden llegar a aparecer ligeros callos lo que les permite mantener la calidad del baile y repetirlo siempre con destreza. Otras diferencias entre la marinera limeña y la norteña es-triban en el estilo, aunque es cierto que ambas son libres y espontáneas y es indudable que poseen una elegancia que seduce por igual a los espectadores.Cabe añadir que en el caso de la segunda, las damas que la bailan deben lucir un vestido típico de los pueblos norteños que representan; no existe un único vestido. Y siempre des-calzas, valientes mujeres.¿Te animarías a aprender a bailar marinera? No importa la edad que tengas, todos se vuelven jóvenes al ejecutar este baile. La belleza de la marinera es imperecedera, eterna.

Curiosidades Limeñas

7

Elegante, de noble temperamento y gran belleza, el caballo de paso perua-no es el mejor caballo de silla del mun-do, dueño de una suavidad única en su andar, que ha contribuido a darle pres-tigio y reconocimiento. Este andar se denomina andar lateral o “paso llano”, aunque los ejemplares bien pueden po-seer diferentes ritmos y velocidades. El jinete puede estar de lo más cómodo sobre él, ya que no tendrá sobresaltos ni se moverá hacia los lados.Precisamente una importante ventaja con la que cuenta nuestro caballo de paso es que no se necesita ser un ex-perto para cabalgarlo bien ya que la naturalidad de sus movimientos facilita su equitación. No así en otras razas que

demandan un proceso de aprendizaje.

Éste animal es obra de 400 años de mi-nuciosa selección genética. Tiene una apariencia vigorosa, su cuerpo es mus-culoso y compacto, las extremidades son fuertes, la cabeza es plana y ancha, de hermosa fisonomía. Desciende del caballo andaluz, que fue traído por los conquistadores españoles. La particu-lar geografía de nuestro país y las con-diciones de vida fueron dotándolo de las características hoy presentes en su raza que lo hacen tan apreciado. Es cien por ciento un caballo peruano, declara-do Patrimonio cultural de la Nación por el Instituto Nacional de Cultura y más que patrimonio, un gran orgullo.

Page 8: Revista De Cajon

CRIOLLISMO 2.0

Hace algunos años, cuando aún teníamos los discos de vi-nilo y los casettes, buscar un artista o una canción de mú-sica criolla requería de tiempo y paciencia. Y es que eran otras épocas y uno no tenía al alcance tantos buscadores y programas de Internet que en dos segundos pueden traer, de entre millones de archivos, aquellas prodigiosas voces e instrumentos que deseamos escuchar. Pero el universo digital detrás de nuestras pantallas es bas-tante vasto y para aprovechar las múltiples posibilidades que nos brinda hoy Internet, pensamos en ofrecer una

http://www.netjoven.pe/musica/CriollasAquí podrás encontrar una amplia lista de canciones, clasificadas por autores como Pepe Vásquez, Lucha Re-yes o Edith Barr. Vale la pena darse una vuelta.

http://www.listamusicacriolla.com/Lista Música Criolla es una página web bastante amena en la que se pueden hallar desde partitu-ras, efemérides o bailes pasando por biografías de compositores y relatos. Se actualiza con cierta frecuencia.

http://tradicionyperu.blogspot.com/Tradición y Perú es el blog de nuestro colaborador Carlos Becerra Santos, periodista y amante de la música criolla. En él se encuentran interesantes entrevistas a distinguidos personajes del criollismo como Oscar Áviles o Eva Ayllón, aunque se enfoca principalmente en los protagonistas de la música y la danza de nuestro país. También puedes seguir a Carlos en Twitter: @csantos01

Por Hugo Olivero

breve pero digna guía de música criolla en la web, que sea útil a nuestros lectores ávidos de zambullirse en este género.Son variadas las páginas de música criolla que uno pue-de hallar en Internet y siempre habrá alguna novedad para los cibernautas criollos, mas nosotros elegimos las direcciones web que consideramos más relevantes tan-to por su vigencia, actualización y calidad del contenido. Sin más preámbulos, esta es la lista que la revista De Ca-jón recomienda:

8

Page 9: Revista De Cajon

http://www.facebook.com/musicacriollaEste es un grupo de música criolla en Face-book creado con la idea de que los mismos fans coloquen enlaces a material multime-dia. Pertenece a la web Lista Música Criolla.

http://www.youtube.com/user/lostroveroscriollosEste es el canal de Youtube de la web “Los Troveros Criollos”. Acá se pueden encontrar gran variedad de vi-deos musicales, con interesantes clasificaciones como “Grandes damas de la Música Criolla” en las que apare-cen célebres cantantes mujeres: Eva Ayllón, Lucía de la Cruz, etc. O bien “Música criolla en vivo” que permite ver las presentaciones en vivo de leyendas como Cha-buca Granda o Arturo Zambo Cavero. Imperdible.

http://www.lostroveroscriollos.com/Los Troveros Criollos: Esta página web se define hecha para “los amantes del criollismo y de la música de Los Troveros Criollos”, el célebre trío que interpretó un sinnúmero de canciones de todo tipo: valses, polkas, tonderos, marineras limeñas y norteñas y desde luego las alegres y jaraneras de la guardia vieja.

http://www.criollosperuanos.com/De seguro también te gustará esta web, que es bastante miscelánea. Podrás encontrar cancioneros, biografías, curiosidades y efe-mérides, entre otras. Le falta un poco de actualización pero es atractiva y bien elabo-rada.

Y cómo no podía faltar en esta lista, únete a la página de fans de tu revista De Cajón. Allí encontrarás la infor-mación que publicamos mensualmente, interesantes entrevistas, los últimos videos musicales, historias e imágenes. Además, pronto tendremos nuestros sor-

teos y premios. ¿Qué esperas para unirte?

Hazte fan de nuestra página!

9

Curiosidades Limeñas

Page 10: Revista De Cajon

c 10 c

LA MADRID REATEGUI GRETA ALANA

“Alana La Madrid”

30 años

ALANYA CHUMBES ELIAN JHEZENIA

Yesenia Alanya

23 años

El baile de la eterna juventud Por: Hugo Olivero

En setiembre, el mes de la juven-tud y de la belleza, empieza la primavera. Y qué baile más representa-tivo que la marinera para esta fecha; no en vano es en primavera (aunque de hecho también a princi-pios del verano) que se organizan varios concursos en torno a ella. Así, como ejemplo más cercano, el centenario Club Grau de Piura ya lanzó la 22 edi-ción de su Festival Nacional de Tondero y Marinera norteña, prevista para los días 5, 6 y 7 de octubre. De seguro los expertos y aficionados a este baile conocen bien el origen de la palabra “marinera”, sin embargo, nos gustaría explicarlo a todos los que no lo saben. Una versión apunta a que “ma-rinera” viene de la palabra “mar”, pues el vestido de la bailarina y sus movimientos representan con gracia las olas del mar. La otra señala que antes de la Guerra del Pacífico se la nombraba de di-versas formas: el baile del pañuelito, mozamala y zamacueca pero fue rebautizada por el composi-tor Abelardo Gamarra como “marinera”, “baile de marinería” o “baile de la marinera”, en homenaje a Miguel Grau y a la Marina de Guerra del Perú.Hay toda una industria detrás de este baile: reinas, campeones, festivales, actividades, degustación de platos, en fin, la marinera es un motivo para reunirse, celebrar y pasarla bien. La marinera tiene muchas formas de bailarse o “variantes”, no solo costeñas sino incluso selváticas.

Jóvenes cantantes inscritas en SONIEM

Dichos y Hechos

Page 11: Revista De Cajon

¿QUÉ ES?

La creación de SONIEM se da gracias a la Asamblea de Afi-liados de ANAIE, que era la Asociación Nacional de Artistas intérpretes y ejecutantes, en donde se gestionaba el dere-cho de los músicos y los actores simultáneamente. Es la pri-mera vez en la historia en que los músicos asumen el reto de defender sus derechos de propiedad intelectual, en forma autónoma e independiente.Desde Enero de este año SONIEM, la primera Sociedad de Gestión Colectiva de los Músicos, ha iniciado su funciona-miento con la debida autorización del Estado Peruano (IN-DECOPI), cumpliendo con todos los requisitos de ley y es miembro de la Federación Ibero Latinoamericana de Intér-pretes y Ejecutantes, FILAIE.Tiene como presidente a Arturo Prieto Rodríguez; como vicepresidente, a Ángel Humala. Víctor Cateriano es el Di-rector General y la señora Julie Freundt es la secretaria eje-cutiva.Cuentan un local en la Av. Razuri 206, urb. Maranga, distrito de San Miguel e invitan a todos los músicos del Perú a que se afilien registrando sus fonogramas y así queden protegi-dos sus derechos.

Teléfonos: 637 8272 – 637 8273. También pueden visitar su página Web: www.soniemperu.com.

SONIEM, una defensa autónoma e independiente de

los derechos de propiedad intelectual

¿QUÉ HACE?

Administra y distribuye entre sus afiliados las regalías por la comunicación (difusión) pública de las interpretaciones y/o ejecuciones que hayan sido grabadas (fijadas) en fono-gramas o en obras o grabaciones audiovisuales para fines comerciales.La Sociedad de Productores Fonográficos – UNIMPRO, es la entidad encargada de recaudar el derecho por la comu-nicación pública de fonogramas musicales de los negocios que son usuarios de la música (locales permanentes, radios, televisoras, espectáculos, etc.). Dicha recaudación es repar-tida entre los afiliados de UNIMPRO y SONIEM.

¿COMO FUNCIONA SONIEM?

Este tiene como Órgano máximo de la Institución a la Asam-blea General, la cual elige democráticamente al Consejo Directivo y al Comité de Vigilancia. Asimismo, en su estruc-tura operativa cuenta con la Dirección General y las Áreas administrativas de Legal, Contabilidad, Reparto, Atención a Asociados e Informática. Actualmente tienen 877 afiliados, quienes han confiado la gestión de sus derechos de propie-dad intelectual a esta nueva sociedad de gestión colectiva.

SONIEM DIRECTIVOS

Arturo Prieto (Presidente)Walter Humala (Vicepresidente)Julie Freundt (Secretaria Ejecutiva)Oscar Cavero (Vocal)Fernando Rentería (Vocal)Luigi Montagne (Vocal)Rossy War (Vocal)Javier Castañón (Vocal)Luciano “Chano” Díaz Limaco (Comité de Vigilancia).Juan Manuel Fernandez Bejarano - Homero (Comité de Vigilancia).Jesus Oswaldo “Guajiro” Ortega

(Comité de Vigilancia).

a Sociedad Nacional de Intérpretes y Eje-cutantes de la Música – SONIEM se encar-

ga de la gestión de los derechos conexos de propiedad intelectual de los artistas intérpretes o ejecutantes musicales, que sean de gestión colectiva obligatoria de acuerdo a Ley, com-prendiendo la representación, protección, de-fensa y ejercicio de los citados derechos; la ne-gociación, determinación y aceptación de las remuneraciones derivadas de ese ejercicio y de las indemnizaciones que se deban satisfacer en caso de infracción; y la recaudación, percep-ción, administración, distribución, liquidación, reparto y pago de tales remuneraciones, in-demnizaciones y de cualquier otro rendimiento económico proveniente de los citados derechos en el ejercicio de la mencionada gestión.

L

Entre los derechos de remuneración que se encuentran dentro del ámbito de gestión de SONIEM, la comunicación pública de las interpretaciones y/o ejecuciones fijadas en fonogramas o en obras o grabaciones au-diovisuales para fines comerciales, alquil-er de sus fijaciones audiovisuales o fono-gramas, puesta a disposición al público de las interpretaciones o ejecuciones, compen-sación por copia privada de videogramas o fonogramas, así como los derechos exclu-sivos otorgados por la Ley 28131, Ley del Artista Intérprete y Ejecutante a los mis-mos siempre que dichos titulares hayan

encomendado su gestión de manera expresa a SONIEM mediante contrato de adhesión o mediante otro tipo de contrato aplicable.La correspondiente autorización de funcio-namiento fue otorgada mediante Resolución N° 0054-2011/DDA-INDECOPI, publicada el 19 de agosto de 2011 en el Diario El Peruano.Conforme lo establece el Decreto Legisla-tivo 822, en los artículos 133 y 137, la remu-neración equitativa y única que corresponda a la comunicación pública de fonogramas publicados con fines comerciales será re-caudada por la Unión Peruana de Produc-tores Fonográficos – UNIMPRO, de acu-erdo a la Resolución N° 0145-2002/ODA. 11

Músicos

Page 12: Revista De Cajon

c 12 c

Criollismo

NO HAY PRIMERA SIN SEGUNDA

La Asociación Cultural Perú de Fiesta –ganadora, entre otras distinciones de la “Guitarra de Oro” de Filarmonía- espera repetir el plato este año con una nueva producción discográfica titulada SENTIR CRIOLLO.En efecto, SENTIR CRIOLLO será presen-tado al público en un fabuloso concierto que se realizará el martes 16 de octubre a las 7:00 PM, en el Auditorio Dai Hall del Centro Cultural Peruano Japonés en Gre-gorio Escobedo 803, Jesús María.Como una primicia, Miriam Asenjo Oli-vera, su productora y directora general nos adelantó que durante el concierto de lanzamiento de SENTIR CRIOLLO se pre-sentará un tema de Homenaje al Señor de los Milagros, justo en vísperas de su primer recorrido procesional de este año.Los asistentes a este gran concierto de

Perú de Fiesta, emblemático grupo criollo tradicional, en concierto gratuito

12

Page 13: Revista De Cajon

c 13 c

Criollismo

la emblemática agrupación de la música criolla Perú de Fiesta, podrán disfrutar además de canciones como: Se-renata a Pierrot, Nido vacío, Adiós adiós, Gracielita, La lira, Ansias, en cuanto valses y polkas; y también de ma-rinera en menor y el estreno mundial de “Al Cristo More-no” (resbalosa), entre otros muchos temas. Según nos comentó Miriam Asenjo Olivera, este nuevo CD de Perú de Fiesta debe superar los logros del pre-cedente y galardonado “Criollos y Añejos” pues se ha puesto mucho trabajo, celo y profesionalismo para la

producción, desde el proceso de recopilación y acopio de temas, la sesiones de grabaciones, la masterización, los diseños gráficos y en fin, cada detalle que pudiese restarle calidad a SENTIR CRIOLLO.Por si todo este esfuerzo realizado en aras de la preser-vación de nuestro criollismo de pura cepa fuera poco, nuestra fuente nos confirmó otra gran noticia y es que el ingreso a este extraordinario concierto de Perú de Fiesta es libre.

13

Como nuestros lectores son muy impor-

tantes para nosotros, les recomendamos

tomar en cuenta que sólo hay disponibles

350 butacas para el 16 de octubre en el Dai

Hall, así que ir temprano para no quedarse

sin SENTIR CRIOLLO.Entre otros puntos, Miriam nos comentó

de la Escuela de Arte que lleva su nombre

y que ya está operando con cursos como

Marinera Limeña, Tondero, Vals, Cajón Pe-

ruano, Guitarra, y Teatro, entre otros y para

cuyos informes podemos visitar la página:

www.perudefiesta.org o solicitar los infor-

mes al teléfono 4774017.

Page 14: Revista De Cajon

Arte Culinariosección de gastronomía

14

Ingredientes para la salsa:4 cdas. aceite vegetal1 cebolla roja mediana/gde. en gajos 1 cm.1 ½ cda. vinagre1 cda. Ajo picado2 cdtas. Kion en juliana muy fina1/2 taza de cebollita china parte blanca en bastones 4 cm.½ pimiento rojo en juliana 1 cm.½ ají amarillo juliana delgada18 unidades de holantau limpio2 cdas. Salsa ostión1 cdta. Azúcar1 ½ cda. Sillau1 taza caldo de res o agua1 cdta. Chuño diluida en 3 cdas. AguaSal, sazonador, pimienta1 cda. Aceite de ajonjolí.Opcional: 1 cda. Ajonjolí tostado

Preparación:Salpimentar los bifes, golpearlos ligeramen-te con el martillo de carnes, refrigerar 1 hora de preferencia antes de cocinarlos en plancha/parrilla por 3 – 4 minutos por lado ó hasta conseguir el punto deseado. Man-tener calientes. Calentar mitad de aceite en sartén y saltear cebollas ligeramente a fuego alto por 1 minuto, al retirar agregar vinagre, salpimentar y reservar.Calentar a fuego medio alto resto de aceite vegetal en la misma sartén don-de se hicieron los churrascos y freír ajo, kión hasta aromatizar, añadir ají y pimientos, saltear por 30 segundos y agregar salsa ostión, azúcar, caldo, sal, sazonador, sillau y llevar a ebullición, integrar unos segundos, añadir holantau , cebolla roja previamente salteada y los bastones de la cebollita china, cocinar 30 segundos a 1 minuto, rectificar sazón y ligar la salsa con el chuño diluido ligeramente, aromatizar al final con aceite de ajonjolí y pimienta, opcionalmente espolvorear semillas de ajonjolí tostado. Servir de caliente con arroz blanco.

Ese Secreto...

Economista (Universidad de Lima), espe-cialista en Comercio Internacional (ESAN), Agente de Aduanas (CCA Perú). Cursó estudios de gastronomía en el I.S.T.P. de Alta Cocina D’Gallia, actualmente dicta el curso de Cocina China para los alumnos regulares del Instituto y es la encargada del módulo de aprendizaje en cocina chi-na como cursos de extensión. Es chef de cocina asiática en general y ha dictado diversas clases para empresas e instituciones tanto a nivel nacional como en el extranjero, es chef docente para ta-lleres culinarios en Nestlé del Perú, y lle-vó presentaciones semanales en Canal 7 para el programa “Hola Perú”, Canal 5 en

el programa “Entre Tú y Yo” entre otras presentaciones. Ha dictado cursos de extensión en cocina chi-na para Le Cordon Bleu Perú y par-ticipado como ponente para clases ma-gistrales para Inteci, Instituto de Cocina Pachacútec de Ventanilla, Universidad de Piura, Hotel Intercontinental de San José, Costa Rica, Escuela de Gastronomía Celia de Córdova, Argentina, y asesora en coci-na oriental para empresas del Grupo Leo Katz en Bogotá, Colombia, etc.). Sucedió a su padre Juan F. Chong maestro e inves-tigador de cocina china como chef y ad-ministradora del Restaurant Chifa Mira-mar S.R.L. durante 12 años. Colaboró en

Chef Patricia Chong Choy

BIFE ORIENTAL A LA PLANCHA (2 personas)

la publicación del libro “Los Chifas en el Perú: Historia y Recetas” de Mariella Bal-bi, y el diario “El Popular”, publicó en su serie semanal de Cocina Popular (2005), el texto “Chifa Colorido” con recetas de su autoría. Actualmente es gerente de la empresa “ZAZON” S.A.C. dedicada a la comercialización de servicios y produc-tos de gastronomía en general, así como brindar asesoramiento a diversas empre-sas y restaurantes en materia culinaria.

Page 15: Revista De Cajon

CINE &GASTRONOMÍADocumentales

Perú Sabe. La cocina, arma social

Gastronomía

Dirigido por: Jesús María Santos (español)Conducción: Chef Ferran Adrià y Gastón AcurioEstreno internacional: 8 de junio del 2012Duración: 70 minutosArgumento: Ferran Adrià, el cocinero español de mayor prestigio mundial, se enteró hace un tiempo que en el Perú estaba ocurriendo algo increíble: La cocina estaba transformando el rostro de un país donde los jóvenes ya no quieren ser actores o futbolistas, prefieren ser cocineros. Adrià de inmediato vino al Perú y se embarcó en un viaje por Costa, Sierra y Selva. Su anfitrión y compañero de viaje: Gastón Acurio. Su propósito: Descubrir el Paraíso del buen comer. (David Cotos/ www.observandocineperuano.blogspot.com).

Mistura. El poder de la comida

Dirigido por: Patricia PérezConducción: Javier Wong , Pedro Miguel Schiaffino, Grima-nesa Vargas, Gaston AcurioUn paseo por los universos gastronómicos del país alrededor de su encuentro anual más importante. Documental que na-rra los eventos y el significado social del encuentro gastro-nómico más importante del país, “Mistura” (www.cinefis.pe).

Page 16: Revista De Cajon

El pisco es una bebida que despierta pasiones. Es la encarnación de los sentimientos de un país que celebra siempre nuevos triunfos. Cocteles tan deliciosos como el Pisco Sour o el Chilcano no serían posibles sin este aguardiente que únicamente puede producirse en la costa del Perú. Es así que no extraña que apareciese un programa como “Por las Rutas del Pisco”, que busca precisamente rescatar la importancia y el sitial del Pisco como producto bandera, mostrando no sólo aque-llas rutas relacionadas con su producción, sino todos aquellos por-menores dignos de conocer por los que apreciamos esta bebida, como por ejemplo, lo que piensan los extranjeros del Pisco o qué comidas son buenas para acompañarlo. En suma, toda la experien-cia cultural que significa.

“Por las Rutas del Pisco”, una aventura con nuestra bebida bandera

Por Hugo Olivero

16

“Por las Rutas del Pisco” tiene ya 5 años en el aire y se emite por TV PERÚ. Es con-ducido por Johnny Schuler, empresario y prestigioso catador, presidente de la Co-fradía Nacional de Catadores del Perú, y además, miembro de la Academia Perua-na de Pisco, entre otras credenciales. Pre-cisamente él es un incansable promotor de este licor que es además Patrimonio Cultural de la Nación. Schuler concibió el programa con la idea de lograr llevar a la mayor cantidad de peruanos el conoci-miento, características y diferenciadores de nuestra bebida bandera.“Por las Rutas del Pisco” ha recorrido no solo los Valles Pisqueros de los departa-

mentos de Lima, Ica, Arequipa, Moque-gua y Tacna sino que ha cruzado fronteras y ha grabado programas especiales desde las ciudades de New Jersey, New York y Los Ángeles en Estados Unidos, así como Sao Paulo en Brasil y Arica en Chile.Puedes sintonizar “Por las Rutas del Pisco” todos los sábados a las 7:30 PM. También visitar la página Web del programa: www.porlasrutasdelpisco.com donde encon-trarás bastante información relacionada, viajes, entrevistas, entre otros. Además, puedes unirte a su página de fans en fa-cebook, donde todos los días Johnny pos-tea la receta de un coctel pisquero, entre otras publicaciones de interés.

Page 17: Revista De Cajon

c 17 c

Nuevas Rutas Temáticas como opción turística en el PerúEntre ellas han anunciado el lanzamiento de la Ruta del pisco, la Ruta del cacao, la Ruta del café, la Ruta textil y la Ruta de las aves.

El Ministerio de Comercio Exterior y Tu-rismo (Mincetur) está desarrollando rutas temáticas como parte de su política de di-versificación de la oferta turística del país. Entre ellas han anunciado el lanzamiento Es una buena noticia para los turistas y un reto para los proveedores de servicios turísticos.

Una buena noticia para los turistas por-que ahora podremos elegir entre la oferta que más se acomode a nuestros gustos, preferencias y presupuesto. Y un reto para los proveedores de servicios turísti-cos porque tendrán la misión de satisfacer las necesidades de los diferentes grupos de turistas nacionales e internacionales que los visiten; pero esta vez no solo de-berán preocuparse de la organización de su empresa sino de la coordinación con las diferentes instituciones y actores in-volucrados en la ruta.

La satisfacción del turista, en gran parte, dependerá de estas coordinaciones y los estándares de calidad que cada uno de los proveedores se fije. Debemos recor-dar que se trata de un turista informado, motivado e interesado en recorrer dife-rentes lugares relacionados a un tema es-pecífico y que, en teoría, lo apasiona. Con la promoción de estas rutas temáticas los ofertantes de servicios turísticos, los arte-sanos, los comerciantes, la población an-fitriona, las autoridades locales y demás actores tienen la oportunidad de atraer nuevos turistas, fidelizarlos y nombrarlos “embajadores”.

17

Gastronomía

El desarrollo de rutas temáticas permite la diversificación de la oferta turística na-cional, de manera independiente o como parte de otros circuitos turísticos; da a conocer la cultura, costumbres y formas de vida de la población local; desarrolla el espíritu emprendedor de los trabaja-dores; atrae a más inversionistas; mejora la calidad de vida de las personas, entre otros beneficios.

En resumen, el desarrollo de rutas temá-ticas, de manera sostenible, permitirá el crecimiento de la región desde el punto de vista turístico, económico y social.

Page 18: Revista De Cajon

La demostración gastronómica más importante de los Estados Unidos, Taste of Peru-2012, que organiza la Cámara de Co-mercio Peruana Americana del Sur de la Florida, se llevará a cabo del 9 al 11 de Noviembre. Este Megaevento se realiza por tercer año consecutivo en el famoso Centro de Convenciones del Aeropuerto de Miami (MACC). La Cámara de Comercio Pe-ruana Americana del Sur de la Florida, que organiza Taste of Peru, es la encargada de promover y difundir cada año en los

Taste of PerúFestival Gastronómico más importante de Estados Unidos

Estados Unidos, el arte culinario del Perú, en conjunto con el Consulado de Miami; y cuenta con el auspicio de Marca Perú, Sierra Exportadora, Backus, entre otras prestigiosas empresas .El Embajador de Washington Harold For-syth será el encargado de cortar la cinta inaugural en calidad de Padrino de Taste of Peru 2012. “Me siento muy halagado de haber sido elegido por la Cámara de Comercio del Sur de la Florida, Padrino de Taste of Peru 2012”. “Queremos apoyar esta iniciativa para contribuir con la pro-moción comercial de nuestros productos peruanos y el arte culinario del Perú” ma-nifestó el Embajador de Peru en Wash-ington DC, Harold Forsyth. El evento presentará simultáneamente a

los Chefs de la Asociación PACHA dirigida por Javier Angeles, ; Emmanuel Pique-ras; así como a algunos restaurantes de la Feria Mistura, quienes llegan directa-mente desde Perú para exponer lo mejor del arte culinario peruano, que atraviesa por su mejor momento a nivel mundial. Aromas del Perú; Divino Ceviche; Pollo Goyo; El Rincón que no conoces; Tr3z, entre otros serán los principales exposi-tores de Taste of Peru. Tendrá lugar una variada programación de concursos culi-narios, dentro de las cuales sobresalen, las categorías “El mejor ceviche” y “La mejor causa”. Siendo la competencia de Bartenders, por el “Mejor Trago con Pisco de Miami”, una atracción que ha cautiva-do la atención de bartenders de todas las

nacionalidades en Perú y Estados Unidos. Taste of Peru también promoverá las diferentes Regiones del Perú, siendo la Región Loreto una de las confirmadas en participar promoviendo sus frutas y hor-talizas; por lo que se ha contemplado reu-niones de negocios entre importadores y autoridades regionales. “Perú continúa incrementando su talen-to culinario de primera calidad y atrae la atención internacional hacia sus logros e innovaciones gastronómicas”, dijo Mari-carmen Sega, presidente de PACCSF. “Este es el momento ideal para contribuir más a fondo con la cadena que representan los agricultores, exportadores, cocineros y propietarios de restaurantes de nuestro país”.

El programa artístico trae como entretenimiento artistas de primera línea, y el desfile de los Caballos de Paso de La Hacienda El Alazan.Este festival gastronómico, es parte de un plan de estrategia de promoción comercial del Perú de la Cámara de Comercio del Sur de la Florida.

Para mayor información pueden comunicarse con la Directora de Relaciones Públicas de Taste of Peru 2012, Sra. Melvi Dávila, de la empresa PR Innova-tion. Así mismo se pueden comunicar vía correo electrónico a [email protected], o a los te-léfonos de contactos.

18

Gastronomía

Page 19: Revista De Cajon
Page 20: Revista De Cajon

Entrevista

La radio: magia y encantoEntrevista a Luis Llontop Samillán

Licenciado en Periodismo, con Maestría en Investigación en Comunicación Social. Se formó en la Fundación para

el Nuevo Periodismo Latinoamericano que preside Gabriel García Márquez. Actualmente se desempeña como Gerente

de Radio Nacional del Perú.

20

cual nos sintamos orgullosos pues será un aporte para la cultura política del Perú.

¿Apostará por una radio competitiva? Si seguimos impulsando la apertura para la participación de las voces diferentes, como lo estamos haciendo, ese piso es la garan-tía para la competitividad. Queremos una radio que promueva contenidos, cultura, como dice nuestro triángulo comunicativo: informar, servir, entretener. No nos intere-sa el sensacionalismo como recurso para competir, los peruanos queremos estar bien informados, que los mensajes lleguen en las lenguas propias a sus destinos, de ahí nuestro empeño en fortalecer las cul-turas y etnias tan variadas y muy ricas que conviven en nuestro Perú.

¿La programación musical (especialmente nuestra canción criolla) tendrá variacio-nes?Trabajamos con porcentajes para los géne-ros musicales en la radio, para que haya un sano equilibrio. Ahora déjeme decirle que cada día, pensando en la visión intercultu-ral del Perú, son muchos los pedidos que recibo para integrar, quisiera que la gente se sienta consultada, incluida, precisamen-te lo musical es un vehículo integrador, por eso piden la difusión de varios géneros. Además, si queremos fortalecer una visión de emisora descentralizada, tenemos que acoger muchas voces y expresiones musi-cales. La radio es nacional, por lo tanto el desafío es enorme para responder a las múltiples demandas.

¿Recientemente observamos que sus no-ticiarios matutinos se emiten cada cierto tiempo en simultáneo con TvPerú, hay pro-yectos similares con otros programas?La verdad que nos está dando un resultado enorme esta sinergia comunicacional entre la televisión y la radio, dos medios del Esta-do peruano para fortalecer la información en el ámbito nacional e internacional. Ima-gínese si a eso le añadimos la 10Son dos apariciones en el horario de la ma-ñana, a las 7 y 8.30 AM para enlazarnos con nuestro invitado de fondo, previo a los ti-tulares de la radio. Este hermanamiento es una alternativa que estamos desarrollando recién. Verá usted que es un desafío gran-de al trabajar la simultaneidad informativa. No le puedo adelantar si eso mismo se hará con otros programas, déjeme guardar

¿Cómo recibe Luis Llontop, Radio Nacional del Perú?Pues con mucha expectativa. Recibo una emisora con más de cuarenta trabajadores que tienen un espíritu alto, muy colabora-dores y con muchas ganas de asumir los desafíos propios de estos tiempos.

¿Cuáles considera Usted son los aspectos más importantes en su labor de gerente?En primer lugar la atención del personal que trabaja conmigo, estamos empeñados en sostener una cultura del buen trato, de relaciones horizontales, de puertas abier-tas, de diálogo directo. Un segundo desafío tiene que ver con la propuesta radial a de-sarrollar. Estamos empeñados en la orga-nización de la nueva parrilla, de la progra-mación que esperemos sea del agrado de todo nuestro público.La tercera y no por ello menos importan-te, todo lo contrario, tiene que ver con el aspecto técnico y de equipamiento. Si visi-tan la radio se darán cuenta de los cambios que estamos haciendo. Urge mirar las filia-les, el alcance nacional, la cobertura, nos interesa llegar y cubrir todo el territorio nacional. Eso supone una fortaleza técnica sustantiva, en eso trabajamos con el apoyo de nuestra Presidenta del IRTP y todas las gerencias, con quienes trabajamos porque estamos convencidos de la importancia de nuestra radio como vehículo para la inte-gración nacional, como lo ha planteado el Presidente.

¿Qué novedades se vienen incorporando, seguirá siendo Radio Nacional del Perú la emisora del gobierno de turno?Estamos trabajando como un equipo inte-grado: la jefatura de programación, la coor-dinación de prensa y la gerencia somos una unidad. Contamos con el apoyo de un periodista muy reconocido como Alberto Ku King quien nos apoya en esta tarea. Su experiencia de periodista y gestor de ini-ciativas de comunicación nos garantizan un futuro más transparente. No queremos ser un medio para la pro-paganda, somos una emisora que bajo el concepto de medio público permite la par-ticipación de todos los peruanos y perua-nas, por eso nuestro empeño de pluralidad y atención a las distintas realidades del país. Integrar, incluir, atender las lenguas y culturas. Queremos institucionalizar un proceso de comunicación que perdure del

la sorpresa a partir de los resultados que vayamos obteniendo. Además somos dos medios que tienen que evaluar la sinergia puesta en marcha.

¿Vuelve “Fin de semana en el Perú”… y las verbenas criollas en el frontis de la radio?Lo que sí le puedo adelantar es que la ra-dio saldrá en búsqueda de su público y de nuevos oyentes. Para ese efecto se hace necesaria una respuesta desde la técnica y equipamiento que estamos esperando. Nuestros reporteros ya están en calle y acompañando las visitas oficiales del Pre-sidente a las provincias del Perú. Cuan-do ellos viajan fuera de Lima le ponen el micrófono al poblador local para que nos cuente lo que pasa, sus demandas y expec-tativas. La radio saldrá, sin duda.Vamos a recuperar esas manifestaciones populares que forman parte de la historia de nuestra radio.

¿Y la anécdota que nos guardaba para el final?Recuerdo que en una ocasión, cuando es-tudiaba periodismo a fines de los ochenta, vine a la radio para la presentación de un libro en el auditorio de Radio Nacional del Perú, el libro: “El medio no es el fin” de mi profesor, amigo y colega Walter Meza Valera. Una impecable exposición, todo al aíre por las ondas de la radio y desde las ocho de la noche. Empezó con un locutor de la época con una voz sobria, luego una pieza de piano como introducción; muchos asistentes, al final, cuando todos nos des-pedíamos y felicitábamos al autor, le dije como todo empeñoso pupilo: “Yo voy a ser director de esta radio”.

FOTO: Ericson Reyes

Por Carlos Santos

Page 21: Revista De Cajon

Óscar Allaín Cottera,pintando el alma del pueblo

En estos momentos sus óleos se ex-

ponen en la recientemente inaugura-

da Casa Felipe Pinglo. Dicha muestra

se llama “Exposición de Fotografía y

Pintura de la Música Criolla del Perú”

y como su nombre lo indica se pueden

apreciar cuadros con temas relaciona-

dos a la música criolla, la marinera, es-

cenas costumbristas, entre otras.

Las prodigiosas manos de Oscar Allaín

aún tienen un legado que acrecentar

para el Perú.

1

2Óscar Allaín ante el lienzo en blanco

Dando los toques finales al boceto que elaboró durante la charla magistral.

Reciente muestra realizada en el Cen-tro Cultural de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos que culminó con una Charla Magistral.

Criadores de Caballos de Paso y de SEPIP-SA del Oriente. Allaín es miembro de la Asociación de Artistas Plásticas del Perú (ASPAP), de la cual ha sido Presidente, y de la Sociedad de Autores y Compositores del Perú lo que le ha permitido rodearse de un pro-lífico círculo de amistades, que incluyen cantantes, compositores, poetas, escrito-res y desde luego, otros pintores como él.Sus geniales cuadros se hallan en la Pina-coteca del Banco Central de Reserva del Perú y en galerías y colecciones de Améri-ca, Europa y Japón. Además de ello, los servicios Postales del Perú han emitido estampillas con motivos de su firma.

Las pinturas de Óscar Allaín tienen algo sublime. Quien las observa queda pren-dado de su belleza, sensibilidad y maes-tría. Y es que el pintor ha sabido capturar en ellas el alma del pueblo. No en vano ha recorrido todo el país enriqueciéndose de las escenas que sus ojos han contem-plado, acumulando experiencias que ter-minó plasmando en sus cuadros. Son 89 años bien vividos, en los que Allaín se ha convertido en el pintor costumbrista por antonomasia.Limeño de nacimiento, su infancia la pasó en la ciudad de Chiclayo. De niño ya asombraba a sus familiares con sus pin-turas, y ni bien terminó el colegio, ingre-só a la Escuela Nacional de Bellas Artes donde empezó su formación profesional y recibió valiosos consejos de los mejores maestros, lo que redundaría en la calidad de su trabajo.Tuvo la oportunidad de trabajar como profesor en la Escuela Regional de Bellas Artes de Iquitos y en la Universidad Her-milio Valdizan de Huánuco. Sus pinturas han recorrido el mundo jun-to a él, museos de París, Ámsterdam, Ma-drid y Londres han tenido el privilegio de cobijar sus cuadros. Entre las muchas distinciones que ha cosechado se pueden contar las de la Sociedad Nacional de Bellas Artes, la Mu-nicipalidad de Lima, de San Isidro y La Victoria, la Asociación de Propietarios y

21

Arte y Costumbrismo

Page 22: Revista De Cajon

Arte y Costumbrismo

Por Hugo Olivero

Cherman Kino Ganoza presenta el nuevo rostro de la peruanidad

22

Cherman Kino Ganoza tiene una forma bastante es-pecial de ver la peruanidad. Compatriotas de épo-cas muy distantes, y de ideales, temperamentos y oficios muy diversos se juntan en su obra, rejuve-necidos y vigentes como nunca para dejarle una pequeña lección a quien los observa. Así, podemos encontrar un recio Túpac Amaru sentenciando: “¡Kerrán matarnos y no podrán matarnos!” o un reflexivo Julio César Tello preguntándose: “tengo el orgullo de ser peruano y ¿Soy feliz?”.

El trabajo de nuestro compatriota Cherman, tal es su nombre artístico, podría ser catalogado como “pop art” peruano. En éste aparecen personajes populares que ocupan un lugar privilegiado en el imaginario peruano, desde los clásicos héroes de historia del Perú pasando por deportistas, estrellas, poetas y cantantes. Y los criollos no son la excep-ción. Geniales retratos de Chabuca Granda, Arturo “Zambo” Cavero o Lucha Reyes han sido creados por Cherman usando sus prolíficas dotes de artis-ta gráfico. Algunos lo han llamado incluso el “Andy Warhol” peruano, ya que su estilo tiene evidente influencia del genio americano, aunque sólo eso, pues basta ver su obra para darse cuenta que está impregnada de mucha originalidad y una forma bas-tante particular de apreciar lo peruano.Como detalle, las leyendas que acompañan a sus dibujos llevan siempre la letra “k” en vez de la “c” o las “qu”, esto debido a que el apellido original de Cherman es Quino y como se sabe, Quino es el seu-dónimo que identifica al creador de Mafalda, por lo que Cherman quería evitar que lo asociaran al ar-gentino. De esta manera, las “k” vinieron a formar parte de su peculiar estilo.

Puedes ver más del trabajo de Cherman en facebook: www.facebook.com/CHERMANY O visitando su página Web: chermanperumedios.blogspot.com

Page 23: Revista De Cajon
Page 24: Revista De Cajon

Av. Salaverry 946, Jesús María - 6144900- [email protected]