proyecto cultural #2

Upload: josue-alberto-cervantes

Post on 28-Feb-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    1/30

    Proyecto Cultural #2Spanglish

    Mayra Vargas y Josu Cervantes

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    2/30

    Prestamos

    [palabras] integradas o no (con fon

    inglesa) al espaol.

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    3/30

    Una foto pal feis!

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    4/30

    Necesito mopear la casa

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    5/30

    Tenemos que checar el mot

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    6/30

    Haz Clic Aqui

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    7/30

    Dame otra chansa, por favo

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    8/30

    Me van a dar un ticket po

    parquearme aqu

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    9/30

    Wachate se ve mejor de azu

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    10/30

    Explic

    [pa

    integr(con

    ing

    esp

    - Tria

    Tabla 1: prestamos

    # Fecha Ejemplo Quien lo dijo?

    1 10/9/14 feis Conversacion

    2 10/8/14 mopear Conversacion

    3 10/10/14 checar Conversacion

    4 10/13/14 haz clic Conversacion

    5 10/14/14 chansa Debate en clase

    6 10/14/14 parquearme Conversacion

    7 10/15/14 wachate Conversacion

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    11/30

    Extension semntica

    otra manera de crear palabras, sobre

    cuando se da otro significado a una pala

    existe en espaol

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    12/30

    Ideal para disfrutarseen la yar

    http://www.youtube.com/watch?v=fJwpweIH7PQhttp://www.youtube.com/watch?v=fJwpweIH7PQ
  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    13/30

    Nos movimos el mes pasad

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    14/30

    Esto nos puede salvar dine

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    15/30

    Estoy creciendo papas en

    jardn.

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    16/30

    Atender a clase

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    17/30

    Remueve hasta las manchas

    difciles

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    18/30

    Explicacio

    otra manpala

    sobre tod

    da otro suna pa

    existente

    - Rosa T

    Tabla 2: extensiones semnti

    # Fecha Ejemplo Quien lo dijo?

    8 10/12/14 yarda Comercial de la cerveza Budweiser

    9 10/12/14 movimos Conversacion

    10 10/12/14 salvar Conversacion

    11 10/15/14 creciendo Conversacion

    12 10/15/14 atender Conversacion

    13 10/12/14 remueve Comercial

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    19/30

    Cambio de cdigo

    la intercalacin fluida y frecuente del es

    el ingls en una sola conversacin u

    literaria a veces dentro de la misma o

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    20/30

    Faster than a flying chancl

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    21/30

    Sounds good. Andale pues, b

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    22/30

    Entrada al parking

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    23/30

    Quin es el manager?

    N t ti d i

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    24/30

    No tuve tiempo de ir ayer, y

    know? Pero like its all goo

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    25/30

    Explicacion

    la intercalafrecuente d

    el ingls econversac

    literaria a

    de la mism

    - Rosa T

    Tabla 3: cambios de cdig

    # Fecha Ejemplo Quien lo dijo?

    14 10/15/14 Flying chancla Cartelera de Pronto Insurance

    15 10/15/14 Andale pues Conversacion

    16 10/11/14 Parking Letrero de Tucson Meet Yourself

    17 10/12/14 Manager Conversacion

    18 10/15/14 Pero like Conversacion

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    26/30

    Calcos

    el empleo de [plagios] sintcticos d

    modismos y circunloquios ingleses en e

    Son prstamos que se traducen literalm

    hacia el espaol.

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    27/30

    Taco Fish

    Tuve un buen tiempo con

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    28/30

    Tuve un buen tiempo con

    familia

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    29/30

    Explicacion

    la intercalacin fluida y frecuenteingls en una sola conversacin u

    veces dentro de la misma- Rosa Triantafilia

    Tabla 4: calcos

    # Fecha Ejemplo Quien lo dijo?

    19 10/11/14 Taco Fish Conversacion

    20 10/13/14 buen tiempo Conversacion

  • 7/25/2019 Proyecto Cultural #2

    30/30

    Bibliografa

    Triantafilian Nginios, Rosa. "Sobre El Spanglish En

    Estados Unidos." Section Dtudes Hispanique

    (2011). Web.