protocolo de revisión de materiales
TRANSCRIPT
Servicio de Prevención, Extinción de Incendios y Salvamentos
PARTE PRINCIPAL
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
«El éxito del conjunto de actuaciones realizadas por los miembros del S.P.E.I.S. de la
Ciudad Autónoma de Melilla depende, además de la formación y habilidad de los
profesionales que componen este Servicio, de los materiales empleados en cada una de las
intervenciones.
La variedad y cantidad de elementos que forman el equipamiento, el empleo de estos
materiales por los integrantes de los distintos turnos y las características específicas que
presentan cada uno ellos, requiere el establecimiento de un sistema de revisión que permita
el control de los mismos»
1. Objetivo
El sistema de revisión descrito en este
documento tiene como objetivo que los
materiales necesarios para llevar a cabo las
distintas intervenciones se encuentren en
perfecto estado de funcionamiento cuando sean
empleados en las mismas. Este objetivo
pretende alcanzarse, por un lado, comprobando
diariamente su ubicación en los diversos
vehículos y el estado aparente que éstos
presentan; y por otro, mediante la puesta en
funcionamiento de aquellos materiales que por
sus características requieran este tipo de
operación.
2. Contenido
El presente protocolo está formado por una
parte principal, donde se desarrolla el
contenido explicativo del documento, y por tres
anexos que incluyen elementos imprescindibles
para su puesta en marcha.
1. PARTE PRINCIPAL
2. ANEXO 1: FORMULARIOS
3. ANEXO 2: INSTRUCCIONES Y
MEDIDAS DE SEGURIDAD
4. ANEXO 3: INVENTARIO DE
MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
3. Formularios
Los formularios se encuentran incluidos en el
Anexo I de este protocolo. En ellos, todos los
materiales, considerados como indispensables
en las intervenciones prioritarias, se encuentran
distribuidos para su revisión, entre los
componentes que forman los turnos diarios de
trabajo.
PARTE PRINCIPAL
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Dichos formularios, presentados en formato de
libros, contemplan un espacio de tiempo de un
mes, siendo actualizados transcurrido este
periodo. Dispuestos en la Central de
Comunicaciones, deben ser cumplimentados
diariamente por los integrantes de los turnos en
función de los servicios establecidos en el Parte
de Servicios. Para ello, el mando responsable
de cada turno facilitará el impreso de dicho
parte y los medios necesarios para poder
realizar las anotaciones oportunas en dichos
formularios.
El conjunto de materiales, al que hacemos
referencia anteriormente, para su revisión, ha
sido distribuido equitativamente entre los
miembros que forman los diversos turnos de
trabajo, adaptando su asignación al tiempo
establecido para ello en el Cuadrante de
Estructura de Servicio Diario, y especificando
por fechas aquellos que deben revisarse de
modo visual, o bien, los que requieren una
comprobación más detallada, explicitada en el
Anexo 2 de este documento. De esta manera,
tendremos la certeza de que todos los
materiales incluidos en el Inventario de
Materiales de los Vehículos, contemplado en el
Anexo 3, serán visualizados diariamente por los
integrantes de los turnos y, como máximo, cada
seis días se procederá a realizar una revisión
más exhaustiva de los materiales que así la
4. Simbología
requieran.
Para que la interpretación de las indicaciones y
la anotación del resultado de las operaciones
de revisión en los formularios no resulten
complicadas para los destinatarios de los
mismos, se ha dispuesto en ellos una
simbología con un significado concreto:
INDICACIONES
Comprobación del material conforme a las
instrucciones y medidas de seguridad (Anexo
2)
Comprobación visual del material
Comprobación del material por parejas
ANOTACIONES
El estado y ubicación del material es el
correcto
El material presentaba alguna anomalía que
fue solventada en el momento o su ubicación
no es la correcta en el vehículo
El material necesita ser reparado, sustituido o
no se encuentra en el vehículo
PARTE PRINCIPAL
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
6. Distribución de parejas
Las indicaciones nos dan una orientación sobre
el tipo de comprobación que se debe realizar en
dicho material.
Se han estipulado tres tipos de indicadores en
forma de símbolos que pueden encontrarse
sobre los formularios, dependiendo de los
materiales y de los días establecidos, de forma
aislada o en combinación. En este sentido,
debemos tener en cuenta, la existencia de
materiales en los formularios, que dependiendo
del día en cuestión tendrán establecidos unos
indicadores u otros, dependiendo del tipo de
comprobación programada para los
mismos.
El símbolo «lupa» indica que la comprobación
de los materiales señalados con este icono
debe realizarse de forma visual, verificando que
se encuentran ubicados en el lugar asignado y
en la cantidad establecida conforme al
Inventario de Materiales de los Vehículos
(Anexo 3), y que su estado aparente es el
correcto.
El símbolo «herramientas cruzadas» señala
que, debido a las características específicas de
los materiales marcados con este icono,
necesitan una prueba de funcionamiento y un
tipo de comprobación más exhaustiva descrita
en las fichas incluidas en las Instrucciones y
Medidas de Seguridad (Anexo 2).
El último símbolo establecido, «pareja de
personas», indica la necesidad que algunos
materiales presentan para su comprobación,
requiriendo la colaboración de otro miembro de
los grupos diarios de trabajo. Estos materiales,
bien por sus dimensiones, o bien porque, en su
comprobación mediante la puesta en
funcionamiento, necesita el complemento de
otros elementos asignados a otro
miembro, no pueden ser operados por una sola
persona y necesitan la colaboración antes
mencionada.
5. Indicaciones
Algunos materiales requieren de la colaboración
de dos miembros del grupo de trabajo para
poder ser comprobados según las directrices
marcadas en este protocolo. Para ello se han
establecido relaciones entre los distintos
componentes de los turnos diarios de trabajo en
función del servicio establecido en el Parte de
Servicios. Estas relaciones son las siguientes:
DISTRIBUCIÓN DE PAREJAS
Boquilla/Tendido de mangas
Extintor/Salvamento
Bomba 2/Escala
PARTE PRINCIPAL
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
7. Anotaciones
Para llevar el control exhaustivo del estado de
los materiales, se han establecido en los
formularios unos espacios a modo de cuadrícula
destinados a realizar tres tipos de anotaciones,
y una zona al final de los mismos para
complementar a modo de observaciones dichas
anotaciones.
Un resultado positivo en la revisión de los
materiales será indicado en la cuadrícula
correspondiente con la anotación «OK». Esto
significa, que el material se encuentra ubicado
en el lugar fijado y en la cantidad estipulada en
el Inventario de Materiales de los Vehículos, y
que la prueba de funcionamiento, si así se
requiere en los formularios, ha sido satisfactoria.
En determinadas ocasiones, podremos
encontrar durante las operaciones de revisión,
materiales que presentan algún tipo de
anomalía, pudiendo ser solventada en el
momento por los propios miembros de los
grupos de trabajo o por el personal de
mantenimiento, sin necesidad de retirar o
sustituir dichos materiales. En este caso, la
anotación correspondiente en la cuadrícula
asignada será la letra «S», complementando el
cuadro de observaciones con una explicación
breve, especificando el tipo de anomalía
observada y las operaciones realizadas para
solventar dicha situación. De esta manera, se
podrá llevar a cabo un registro del historial de
todos los materiales que hayan presentado,
durante su puesta en funcionamiento, algún tipo
de anomalía.
También usaremos esta anotación cuando
encontremos algún material en una ubicación
incorrecta conforme al Inventario de Materiales
de los Vehículos, indicando del mismo modo
esta circunstancia en el cuadro de
observaciones.
Si por el contrario, durante la revisión de los
materiales, se comprueba que algún material no
está apto para su uso o no se encuentra
disponible en el vehículo, se utilizará la
anotación «R», detallando en el cuadro de
observaciones los hechos observados y dando
conocimiento inmediato al mando responsable
del turno de trabajo.
8. Instrucciones y medidas de seguridad
Incluidas en el Anexo 2 de este documento, se
trata de un conjunto de fichas individualizadas
para cada material señalado en el formulario
con el símbolo «herramientas cruzadas», con
un carácter informativo y orientador, donde se
especifican de manera detallada las
instrucciones necesarias para realizar una
correcta comprobación, las medidas de
PARTE PRINCIPAL
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
seguridad que debemos tomar durante la
puesta en funcionamiento y los riesgos
inherentes a la misma, y los equipos
individuales de protección exigidos para la
realización de dichas comprobaciones.
Señalar que, como medida de seguridad
general para este protocolo, antes de comenzar
la revisión de los materiales, los conductores de
los distintos vehículos, si las condiciones
meteorológicas lo permiten, deben retrasar la
posición de los mismos fuera de los garajes,
desconectar los motores y abrir todos los
armarios y puertas.
10. El papel de los mandos responsables de los turnos
Para que los formularios puedan ser
cumplimentados correctamente, se ha
elaborado un inventario de materiales de los
vehículos, detallando la ubicación y la cantidad
de los elementos necesarios para las diferentes
intervenciones desarrolladas por el S.P.E.I.S.
Dicho inventario, recogido en el Anexo 3 de este
documento, está compuesto por una serie de
fichas donde se indican, mediante imágenes
fotográficas, la ubicación exacta de los
materiales en los distintos vehículos,
relacionando su cantidad en un listado adosado
bajo estas imágenes.
De igual forma, estas fichas estarán expuestas
en un lugar visible, junto a los distintos
vehículos, para que los integrantes de los
grupos de trabajo encargados de la revisión de
los materiales puedan consultar en todo
momento su contenido.
9. Inventario de materiales de los vehículos
Los mandos responsables de los distintos
turnos de trabajo supervisarán en todo
momento las operaciones emanadas de la
revisión de materiales, solventando las dudas
que puedan tener los miembros de los grupos
de trabajo, facilitando la información necesaria y
suministrando a los mismos los elementos y
equipos necesarios para la correcta
comprobación de los materiales.
Así mismo, serán los encargados de informar al
Suboficial de todas las incidencias que se
produzcan durante las operaciones de revisión
de los materiales, cumplimentando el Parte de
Reparación y reflejando de forma detallada
todas las incidencias en el Parte de Incidencias.
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
FORMULARIOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Camilla de rescate «Nest S61»
LA COMPROBACIÓN DE LA CAMILLA DE RESCATE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Idónea para rescate en terrenos de difícil acceso.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas, las hebillas de enganche, comprobando su funcionamiento y las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a su utilización, el calor, el posible contacto con productos químicos, etc.
Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas. 3. Equipos de
protección individual
4. Comprobación diaria
Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.
Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes, rotura o desgarros de las cinchas, correas o hebillas de sujeción.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SIN RIEGOS ASOCIADOS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Camilla de rescate tipo «Nido»
LA COMPROBACIÓN DE LAS CAMILLA DE RESCATE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Idónea para rescate en terrenos de difícil acceso.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas, las hebillas de enganche, comprobando su funcionamiento y las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a su utilización, el calor, el posible contacto con productos químicos, etc.
Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas. 3. Equipos de
protección individual
4. Comprobación diaria
Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.
Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes, rotura o desgarros de las cinchas, correas o hebillas de sujeción.
Compruebe que la camilla disponga de todos sus accesorios, apoyo de pié, cinchas de sujeción y cintas de movilización.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SIN RIESGOS ASOCIADOS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Camilla de rescate «Skedco»
LA COMPROBACIÓN DE LA CAMILLA DE RESCATE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Ideal para el rescate de personas en espacios confinados.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas, las hebillas de enganche, comprobando su funcionamiento y las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a su utilización, el calor, el posible contacto con productos químicos, etc.
Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas. 3. Equipos de
protección individual
4. Comprobación diaria
Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.
Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes, rotura o desgarros de las cinchas, correas o hebillas de sujeción.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SIN RIESGOS ASOCIADOS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas y los cierres de anclaje, comprobando su funcionamiento.
Vigile los desgastes y daños debidos a su utilización.
Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Camilla de rescate tipo «Tijera»
LA COMPROBACIÓN DE LAS CAMILLA DE RESCATE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Idónea para recogida y movilización de accidentados.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.
Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes.
Comprobar el buen estado de los diferentes anclajes de la camilla.
Comprobar la existencia de las cintas de amarre.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SIN RIESGOS ASOCIADOS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Material de escalada
LA COMPROBACIÓN DEL MATERIAL DE ESCALADA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Equipo necesario para el rescate en zonas agrestes, casco urbano o bajo cota 0.
2. Medidas preventivas
Antes de cualquier manipulación con el material de escalada, observe su buen estado.
Controle el adecuado giro de las poleas.
Vigile los desgastes y daños debidos a su utilización.
En el caso de las cuerdas, compruebe su rigidez y deshilachado de la camisa.
No poner jamás las cuerdas en contacto con productos químicos y sus gases, especialmente con ácidos, ni aun fuertemente diluidos, ya que pueden destruir sus fibras, sin que sea visible. Tampoco con gasolina, gasoil, naftas, pinturas, productos de limpieza y sus derivados.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Desprecinte los elementos de ascenso y descenso.
Verifique que no tienen daños estructurales evidentes.
Saque las cuerdas de sus bolsas, y compruebe su historial y perfecto estado de conservación.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
1. Identificación de los riesgos
SIN RIESGOS ASOCIADOS
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Mochila de rescate
LA COMPROBACIÓN DE LA MOCHILA DE RESCATE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Material de escalada, necesaria para realizar un rescate básico.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque la mochila de su ubicación en el vehículo.
Verificar que la mochila no posea daños estructurales evidentes.
Comprobar que todos los materiales especificados en la relación están en su sitio.
Comprobar el estado y la caducidad de las cuerdas y elementos de ascenso y descenso contenidos en ella de acuerdo con el historial dispuesto a tal fin.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
2. Medidas preventivas
NO SON NECESARIAS LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS
PREVENTIVAS.
1. Identificación de los riesgos
SIN RIESGOS ASOCIADOS
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Tablero espinal
LA COMPROBACIÓN DEL TABLERO ESPINAL
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Idóneo para la inmovilización y movilización de accidentados.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Antes de cualquier manipulación con heridos revise la existencia de las cintas de amarre.
Vigile los desgastes y daños debidos a su utilización.
Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque el tablero de su ubicación en el vehículo.
Verificar que no posea daños estructurales evidentes.
Comprobar la existencia de las cintas de amarre (Modelo araña).
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SIN RIESGOS ASOCIADOS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Botiquines de Primeros auxilios
LA COMPROBACIÓN DE LOS BOTIQUINES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Para prestar los primeros auxilios en pequeñas emergencias.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
En el uso de estos botiquines se aplicarán las medidas de seguridad generales para los primeros auxilios.
No utilizar medicamentos, caducados o en mal estado.
No mover a un herido sin antes reconocerlo.
No tocar ni hurgar en las heridas.
No retirar restos de ropas a quemados.
No dar alimentos o líquidos a personas inconscientes.
No poner almohadas bajo la cabeza.
No poner vendajes demasiados apretados.
No medicar.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque los botiquines de su ubicación en el vehículo.
Verificar que no posean daños estructurales evidentes.
Comprobar que todos los materiales especificados en la relación están en su sitio.
Comprobar el estado y la caducidad de los materiales contenidos en él.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
UTILIZACIÓN DE PRODUCTOS CADUCADOS
GUANTES ASÉPTICOS TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Equipo de oxígeno
LA COMPROBACIÓN DEL EQUIPO DE OXÍGENO
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Nos permite aplicar los primeros auxilios a persona con carencia de O2 tras salir de una atmósfera de humo.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
El regulador de presión y la botella son los componentes básicos del Equipo de Oxigenoterapia donde va instalado el caudalímetro.
Antes de conectar el caudalímetro a la fuente de gas asegúrese de que el mando de regulación está completamente cerrado. No es necesario ni conveniente forzar el mando de regulación.
Cuando el paso del gas está cerrado, compruebe que la bola está en la parte inferior de la escala vertical.
Una vez conectado el caudalímetro a la fuente de gas, abra el mando de regulación progresivamente hasta obtener en el indicador el caudal deseado. Un aumento incontrolado de la presión de entrada al caudalímetro puede dañarlo seriamente.
Al igual que los reguladores de presión, no engrase, ni toque con grasa el caudalímetro y límpielo con detergentes no agresivos.
No desmonte los equipos ni intente arreglarlos por su cuenta. 3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que los elementos no posean daños estructurales evidentes y estén precintados herméticamente.
Comprobar con un abrir y cerrar de la botella la presión en la misma (recuerde, cargadas a 200 bar) y no desaproveche el O2.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
DERIVADOS DEL O2
RIESGO DE INCENDIO
NO FUMAR DURANTE SU
UTILIZACIÓN
NO UTILICE GRASAS NO GOLPEE LA BOTELLA
GUANTES ASÉPTICOS
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Mochila de Primeros Auxilios
LA COMPROBACIÓN DE LA MOCHILA DE P.A.
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Una mochila equipada con todo lo necesario para poder realizar operaciones de primeros auxilios.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
En el uso de esta mochila se aplicarán las medidas de seguridad generales para los primeros auxilios.
No utilizar medicamentos, cánulas o mascarillas caducados o en mal estado.
No mover a un herido sin antes reconocerlo.
No tocar ni hurgar en las heridas.
No retirar restos de ropas a quemados.
No dar alimentos o líquidos a personas inconscientes.
No poner almohadas bajo la cabeza.
No poner vendajes demasiados apretados.
No medicar. 3. Equipos de protección individual 4. Comprobación diaria
Saque la mochila de su ubicación en el vehículo.
Verificar que la mochila no posea daños estructurales evidentes.
Comprobar que todos los materiales especificados en la relación están en su sitio.
Comprobar el estado y la caducidad de los materiales contenidos en ella.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
BOTELLA DE O2
(COMBURENTE)
GUANTES ASÉPTICOS TRAJE DE PARQUE
Verificar que la bomba no posea daños estructurales evidentes, óxidos o presente fuga de líquido.
Conectar una herramienta mediante manguito y probar su funcionamiento.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Bomba manual Holmatro
LA COMPROBACIÓN DE LA BOMBA MANUAL
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Ideal para trabajos en espacios confinados y donde se presenten riesgos de explosión.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Tenga cuidado de no quedar atrapado entres las partes móviles de la herramienta.
Nunca utilice las mangueras como agarres de la herramienta.
Las piezas susceptibles de salir despedidas después del corte deben asegurarse.
No acople ni desacople herramientas hidráulicas mientras el circuito esté bajo presión.
Compruebe antes del uso que las conexiones están adecuadamente ajustadas.
Nunca apoye las manos sobre los brazos, las cuchillas o los émbolos de la herramienta.
Deténgase inmediatamente si la herramienta hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal.
Pare la operación inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión (720 bar), puede penetrar en la piel y causar lesiones muy graves.
Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica si una persona ha sufrido una inyección de aceite y especifique al personal sanitario el tipo de aceite.
Use medidas de protección cuando realice labores de mantenimiento.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
FUGA DE HIDRÁULICO A
PRESIÓN
ATRAPAMIENTO CONTUSIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN OCULAR
CASCO TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Grupo de presión Holmatro «eléctrico»
LA COMPROBACIÓN DEL GRUPO DE PRESIÓN
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Indispensable en los equipos de rescate Holmatro, encargado de suministrar la presión necesaria para que estos equipos puedan funcionar.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Rellenar el depósito de aceite con el motor frío.
No mojar el grupo ni manipularlo con las manos mojadas.
No llenar excesivamente el depósito de aceite y cerrar el tapón al terminar.
No tocar el alternador ni otras partes del motor cuando está arrancado.
Utilizar la toma a tierra.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que el grupo electrógeno no posea daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.
Comprobar que los dispositivos de protección están bien colocados y cerrados, sobre todo el tapón de combustible.
Verificar el nivel de aceite.
Comprobar que el grupo no esté sucio con materiales grasientos.
Arrancar el grupo.
Verificar y probar conexiones.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
ELECTROCUCIÓN SUPERFICIE CALIENTE
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN OCULAR
CASCO TRAJE DE PARQUE
Verificar que el grupo de presión no posea daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.
Comprobar que los dispositivos de protección están bien colocados y cerrados, sobre todo el tapón de combustible.
Verificar los niveles de aceite y combustible.
Comprobar que las aberturas y el filtro de aire no están obstruidos.
Comprobar que el grupo no esté sucio con materiales grasientos
Arrancar el grupo.
Probar las conexiones.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Grupo de presión Holmatro «explosión»
LA COMPROBACIÓN DEL GRUPO DE PRESIÓN
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Indispensable en los equipos de rescate Holmatro, encargado de suministrar la presión necesaria para que estos equipos puedan funcionar.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Repostar el combustible en zonas ventiladas con el motor frío y la válvula de combustible cerrada.
No llenar excesivamente el depósito y cerrar el tapón al terminar.
Evitar operaciones cercanas que puedan generar focos de calor.
Verter el combustible con un embudo para evitar derramarlo.
En caso de derrame no poner el grupo en marcha hasta que se haya evaporado.
No tocar el tubo de escape ni otras partes del motor cuando el motor está arrancado.
Rellenar el depósito de aceite con el motor frío.
No mojar el grupo ni manipularlo con las manos mojadas.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SUPERFICIE CALIENTE
INCENDIO INTOXICACIÓN CO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
CASCO
PROTECCIÓN OCULAR TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Manguera Holmatro «Core»
LA COMPROBACIÓN DE LAS MANGUERAS CORE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
La tecnología CORE es un revolucionario punto de inflexión en la tecnología de las herramientas de rescate.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Tenga cuidado de no quedar atrapado entres las partes móviles de la herramienta.
Nunca utilice las mangueras como agarradoras de la herramienta.
No acople ni desacople herramientas hidráulicas mientras el circuito esté bajo presión.
Compruebe antes del uso que las conexiones están adecuadamente ajustadas.
Nunca apoye las manos sobre los brazos, las cuchillas o los émbolos de la herramienta.
Deténgase inmediatamente si la herramienta hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal.
Pare la operación inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión (720 bar), puede penetrar en la piel y causar lesiones muy graves.
Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica si una persona ha sufrido una inyección de aceite y especifique al personal sanitario el tipo de aceite.
Use medidas de protección cuando realice labores de mantenimiento.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que los manguitos ni las conexiones no posean daños estructurales evidentes o presenten fuga de líquidos.
Conectar una herramienta mediante manguito y probar funcionamiento y conexiones.
Verificar que el equipo de trabajo no presenta fugas de aceite.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
FUGA DE HIDRÁULICO A
PRESIÓN
ATRAPAMIENTO
CONTUSIONES
CORTE
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN OCULAR
CASCO TRAJE DE PARQUE
Verificar que las herramientas no posean daños estructurales evidentes, óxidos o presenten fuga de líquidos.
Conectar al grupo mediante manguito y probar apertura, cierre, luces y conexiones.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Equipos de rescate «Holmatro»
LA COMPROBACIÓN DE LOS EQUIPOS HOLMATRO
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Equipos diseñados para el rescate de personas atrapadas, principalmente en accidentes de tráfico…
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Tenga cuidado de no quedar atrapado entres las partes móviles de la herramienta.
Nunca utilice las mangueras como agarres de la herramienta.
Las piezas susceptibles de salir despedidas después del corte deben asegurarse.
No acople ni desacople herramientas hidráulicas mientras el circuito esté bajo presión.
Compruebe antes del uso que las conexiones están adecuadamente ajustadas.
Nunca apoye las manos sobre los brazos, las cuchillas o los émbolos de la herramienta.
Deténgase inmediatamente si la herramienta hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal.
Pare la operación inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión (720 bar), puede penetrar en la piel y causar lesiones muy graves.
Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica si una persona ha sufrido una inyección de aceite y especifique al personal sanitario el tipo de aceite.
Use medidas de protección cuando realice labores de mantenimiento.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
FUGA DE HIDRÁULICO A
PRESIÓN
ATRAPAMIENTO
CONTUSIONES
CORTE
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN OCULAR
CASCO
TRAJE DE PARQUE
4. Comprobación diaria
Verificar que el conjunto de piezas no posea daños estructurales evidentes, desgarros en manguitos, defectos en órgano de mando.
Comprobar presión y estado de la botella (no menor de 280 bares).
Inspeccionar mano-reductor, juntas tóricas y válvulas de apertura, cierre y ajuste de presión.
Conectar el equipo mediante manguitos y probar funcionamiento y conexiones.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cojines de alta presión
LA COMPROBACIÓN DE LOS COJINES DE ALTA PRESIÓN
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Dispositivo para elevar o separar cargas
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
No se deben montar más de dos cojines uno encima del otro.
Las placas soporte deben abarcar como mínimo la superficie total del cojín.
Nunca utilice las mangueras como agarradoras del equipo.
No quedarse nunca delante de la carga levantada, ni manipular debajo de la carga.
No se coloque delante de los cojines durante una intervención, póngase de lateral a ellos.
En caso de mal funcionamiento del proceso de inflado, hay que detener la operación.
Introducir al menos el 75% de la superficie del cojín debajo de la carga.
Si se utiliza otro método de llenado (calderín o neumático) adopte las medidas de seguridad oportunas.
3. Equipos de protección individual
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
AIRE A PRESIÓN ATRAPAMIENTO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Nunca utilice las mangueras como agarraderas del equipo.
No quedarse nunca delante de la carga levantada, ni manipular debajo de la carga.
No se coloque delante de los colchones durante una intervención, póngase de lateral a ellos.
En caso de mal funcionamiento del proceso de inflado, hay que detener la operación.
Introducir al menos el 75% de la superficie del cojín debajo
de la carga.
4. Comprobación diaria
Compruebe que los colchones están físicamente en su sitio según inventario de materiales en vehículos.
Saque los colchones de su ubicación.
Verificar que el conjunto de piezas no posea daños estructurales evidentes, desgarros en manguitos, defectos en órgano de mando.
Inspeccionar mano-reductor, juntas tóricas y válvulas de apertura, cierre y ajuste de presión.
Conecte los colchones mediante manguitos y pruebe el funcionamiento de todos los elementos:
- Presión del carro de botellas (NO menor a 275 bar) - Funcionamiento del manorreductor (1,5 bar) - Funcionamiento del órgano de mando - Adecuada conexión de los colchones a la consola.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cojines de baja presión
LA COMPROBACIÓN DE LOS COJINES DE BAJA PRESIÓN
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Equipos destinados para la elevación de grandes cargas.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
3. Equipos de protección individual
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
AIRE A PRESIÓN ATRAPAMIENTO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Tráctel
LA COMPROBACIÓN DEL TRÁCTEL
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Dispositivo que sirve para tensar, arrastrar o levantar cargas.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Peligros asociados a partes móviles.
Mantenga las manos alejadas del gancho cuando comience el trabajo.
No toque el cable ni el gancho si este está tenso o con carga.
Asegúrese que nadie toca la palanca mientras el tráctel está bajo carga.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que el tráctel no posea daños estructurales evidentes.
Inspeccione el cable, el gancho y la braga antes de utilizarlo.
Verifique que el cable no está deshilachado.
Pruebe el bloqueo o desbloqueo de las mordazas utilizando la palanca.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIONES
ATRAPAMIENTO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Winche
LA COMPROBACIÓN DEL WINCHE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Dispositivo para arrastrar cargas, teniendo siempre en cuenta las especificaciones que nos proporciona el fabricante.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Use siempre la correa del gancho suministrada.
No aplique nunca una carga a la punta del gancho o seguro.
Punto de pellizco de la guía del cable.
Peligros asociados a partes móviles.
Fije de forma apropiada la carga a la garganta del gancho.
Nunca utilice el cabrestante como si fuera una grúa.
Mantenga las manos alejadas del gancho.
No toque el cable ni el gancho si alguien está cerca del interruptor de control o si este está tenso o con carga.
Nunca embrague ni desembrague con el equipo en marcha.
No enrolle nunca el cable sobre sí mismo.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que el cabrestante (winche y su mando) no posean daños estructurales evidentes.
Inspeccione el cable, el gancho y la correa antes de ponerlo en marcha.
Verifique que el cable no está deshilachado.
Conecte el mando y pruebe el funcionamiento y el embrague.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CORTE ATRAPAMIENTO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Amoladora/radial
LA COMPROBACIÓN DE LA AMOLADORA/RADIAL
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Herramienta que, dependiendo del disco que montemos, nos permite realizar diversos tipos de trabajos, principalmente en corte y desbaste.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Nunca suelte la amoladora cuando está en marcha.
No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.
El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite penetración de líquidos en su interior.
No utilice el cable de red para transportar la herramienta ni tire del mismo para extraerlo de su toma.
Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.
Utilice alargadores homologados si los necesita.
Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.
Desenchufe la herramienta antes de cambiar de disco.
Para usos prolongados utilice mascarillas buco-nasales.
Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que la máquina y sus accesorios no presente daños estructurales importantes.
Inspeccione el cable y el enchufe antes de ponerlo en marcha.
Conecte y arranque la máquina, y pruebe el funcionamiento.
Compruebe que dispone de todos sus accesorios (mango, gafas, disco de repuesto y herramientas de cambio de disco).
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
PROYECCIÓN
INHALACIÓN POLVO
ELECTROCUCIÓN CORTES-DESGARROS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN OCULAR TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Sierra de sable
LA COMPROBACIÓN DE LA SIERRA DE SABLE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Dispositivo utilizado para el corte de diversos materiales (madera, acero, etc.)
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
Para usos prolongados utilice mascarillas buco-nasales.
No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.
El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite penetración de líquidos en su interior.
No utilice el cable de red para transportar la herramienta ni tire del mismo para extraerlo de su toma.
Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.
Utilice alargadores homologados si los necesita.
Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.
Desenchufe la herramienta antes de cambiar de utensilio, sierra, etc.
Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes. 3. Equipos de
protección individual 4. Comprobación diaria
Verificar que la sierra de sable y sus accesorios no posean daños estructurales evidentes.
Inspeccione el cable y la clavija antes de ponerlo en marcha.
Conecte el equipo y verifique su funcionamiento.
Compruebe que el equipo dispone de todos sus accesorios.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SUPERFICIE CALIENTE
PERFORACIÓN
CORTE ELECTROCUCIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Taladro percutor
LA COMPROBACIÓN DEL TALADRO PERCUTOR
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Dispositivo para perforar con o sin percusión en hormigón, piedra o mampostería; demolición pesada y apertura de muros; y taladrar con alto par en madera y acero.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
No utilice la herramienta en atmósferas explosivas.
El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.
No exponga la herramienta a la lluvia y evite la penetración de líquidos en su interior.
No utilice el cable de red para transportar la herramienta, ni tire del mismo para extraerlo de su toma.
Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.
Utilice alargadores homologados, si los necesita.
Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.
Desenchufe la herramienta antes de cambiar de utensilio, broca, etc.
Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes. 3. Equipos de
protección individual 4. Comprobación diaria
Verificar que el taladro percutor y sus accesorios no presente daños estructurales importantes.
Inspeccione el cable y el enchufe antes de ponerlo en marcha.
Conecte el equipo y pruebe el funcionamiento en taladro y percutor.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIONES
SUPERFICIE CALIENTE
PERFORACIÓN ELECTROCUCIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Moto-sierra
LA COMPROBACIÓN DE LA MOTOSIERRA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Herramienta diseñada para la tala, desramado y tronzado de árboles.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Rellenar el combustible con el motor frío.
Sujetarla colocando un pié en la parte trasera de la herramienta.
Coloque la mano firmemente sobre el asa superior y use la otra mano para tirar de la cabulla o cordón para arrancar.
Nunca suelte la moto-sierra cuando la arranque.
No tocar zonas de escape cuando el motor está arrancado.
Traslade la moto-sierra con la espada hacia atrás, su funda puesta, el motor apagado y el silenciador apartado del cuerpo.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que la moto-sierra no posea daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.
Verificar los niveles de aceite y gasolina. (Recuerde, mezcla 2%)
Comprobar que los tapones de aceite y combustible estén cerrados.
Arrancar la máquina.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIÓN
SUPERFICIE CALIENTE
INCENDIO CORTE
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Tronzadora «Moto-disco»
LA COMPROBACIÓN DE LA TRONZADORA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Especialmente diseñadas para su uso en las obras, podemos utilizarla para cortar diversos materiales cambiándole el disco.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Rellenar el combustible con el motor frío.
Coloque la mano firmemente sobre el asa superior y use la otra mano para tirar del cordón de arranque.
Nunca suelte la tronzadora cuando la arranque.
No tocar zonas de escape cuando el motor está arrancado.
No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.
Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que la máquina no posea daños estructurales evidentes.
Verificar los niveles de aceite y gasolina. (Recuerde, mezcla 2%)
Comprobar que los tapones de aceite y combustible estén cerrados.
Arrancar la máquina.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIÓN
SUPERFICIE CALIENTE
INCENDIO
CORTE
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN OCULAR TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Analizador de gases
LA COMPROBACIÓN DEL ANALIZADOR
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Nos permite entrar en atmósferas peligrosas con mayor seguridad.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas de este equipo se reservan para las intervenciones de rescate real y en prácticas con víctima.
Debido a una situación de peligro potencial, puede existir peligro de muerte o riesgo de lesionarse gravemente si no se toman las medidas de precaución correspondientes.
Antes de realizar mediciones relevantes para la seguridad comprobar la calibración y ajustarla si es necesario.
Encender el analizador/explosímetro antes de entrar a la zona peligrosa.
Abandonar la zona inmediatamente ¡peligro de muerte! al
observar este símbolo y la alarma acústica. Alarma 2
Nunca inspirar el gas de prueba. ¡Peligro para la salud!
¡No cargar el aparato bajo tierra ni en atmósferas potencialmente explosivas! ¡Peligro de explosión! Los cargadores no están construidos según las directivas sobre grisú y protección contra explosiones.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque los analizadores de su ubicación en el vehículo.
Verificar que no posean daños estructurales evidentes.
Encender el analizador. Pulsar botón OK 3 segundos (3,2,1…).
Comprobar que todos los parámetros en el chequeo estén en orden
Comprobar la calibración del aparato.
Desconectar el aparato. Pulsar OK y + 3 segundos (3,2,1…).
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
APARATO SIN CALIBRAR PILAS AGOTADAS
GUANTES DE TRABAJO TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cámara térmica
LA COMPROBACIÓN DE LA CÁMARA TÉRMICA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Dispositivo capaz de formar imágenes visibles a partir de las emisiones en el infrarrojo medio del espectro electromagnético.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las instrucciones de seguridad se reservan para su utilización en situaciones reales.
Con el fin de evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga las baterías ni los cargadores a la lluvia o a la humedad.
Nunca desconecte la batería sin la realización del procedimiento de apagado.
El apagado automático de la cámara se produce poco después del anuncio en pantalla de batería crítica.
La cámara térmica no puede ver escenas en directo cuando está en modo de exploración, por este motivo NO se debe entrar al siniestro en este modo, pues podría confundirnos, siendo muy peligroso para la intervención.
Se debe tener cuidado cuando se utiliza el zoom en una situación de incendio real, pues el usuario puede desorientarse, siendo peligroso para la integridad del mismo.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que la cámara no posea daños estructurales evidentes.
Controle la carga de las baterías de la cámara y su repuesto.
Controle el buen funcionamiento del cargador.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SIN RIESGOS ASOCIADOS
GUANTES DE TRABAJO TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Reducciones y bifurcaciones
LA COMPROBACIÓN DE LAS REDUCCIONES Y BIFURCACIONES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Adaptadores necesarios para cualquier intervención de extinción de incendios.
1. Identificación de los riesgos
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque las reducciones y bifurcaciones de su ubicación en el vehículo.
Verificar que no posean daños estructurales evidentes.
Comprobar el buen estado de las juntas.
Probar el acople adecuado entre ellas y con alguna manguera.
Compruebe las cantidades con el inventario de materiales.
Compruebe la apertura y cierre de las válvulas.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
2. Medidas preventivas
NO SON NECESARIAS LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS
PREVENTIVAS.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lanzas de agua
LA COMPROBACIÓN DE LAS LANZAS DE AGUA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Permite proyectar el que circula por nuestras mangueras de diferentes modos variando la posición del selector.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas de este equipo se reservan para las intervenciones reales.
No depositar las lanzas sobre zonas incendiadas o rescoldos.
No utilizar lanzas de baja presión por encima de 16 bares.
No abrir ni cerrar de golpe las lanzas con presión en punta.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque las lanzas de su ubicación en el vehículo.
Verificar que las lanzas no poseas daños estructurales evidentes.
Probar en el cargadero lo siguiente:
- Apertura, cierre y pulverización en distintos conos. - Regulación de caudal. - Corona de dispersión de agua. - Empuñadura. - Limpieza.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lanzas de espuma y proporcionadores
LA COMPROBACIÓN DE LAS LANZAS DE ESPUMA Y
PROPORCIONADORES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Equipos diseñados para la creación de espumas de extinción.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas de este equipo se reservan para las intervenciones reales.
No depositar las lanzas sobre zonas incendiadas o rescoldos.
No abrir ni cerrar de golpe las lanzas que dispongan de llave con presión en punta.
No introducir la espita hasta alcanzar la presión adecuada.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque las lanzas de su ubicación en el vehículo.
Verificar que las lanzas y el proporcionador no posean daños estructurales evidentes en racores, malla de salida, manómetro, espita, etc.
Probar la lanza junto con una manguera y proporcionador:
- Que no haya pérdida de agua en los racores. - Que haya aspiración adecuada en el
proporcionador. - Giro suave en el regulador de porcentaje. - Comprobar el nivel del depósito de espumógeno
en B-16 y B-17.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Extractor de humos
LA COMPROBACIÓN DEL EXTRACTOR
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Dispositivo diseñado para la evacuación de los productos de la combustión en los incendios.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.
El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.
No utilice el cable de red para transportar la herramienta ni tire del mismo para extraerlo de su toma.
Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.
Utilice alargadores homologados si los necesita.
Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Saque el extractor de su ubicación en el vehículo.
Verificar que no posea daños estructurales evidentes.
Conéctelo a toma de corriente adecuada y pruebe su funcionamiento
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIÓN
ELECTROCUCIÓN ATRAPAMIENTO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Turbo-ventilador
LA COMPROBACIÓN DEL TURBOVENTILADOR
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Este dispositivo nos permite reemplazar los productos de la combustión por aire fresco utilizando la presión positiva.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
No utilice el equipo en zonas con peligro de explosión.
El turbo-ventilador se apagará si lo pone en marcha en zonas deficientes de aire.
Repostar el combustible en zonas ventiladas con el motor frío y la válvula de combustible cerrada. No fumar durante la operación.
No llenar excesivamente el depósito y cerrar el tapón al terminar.
Evitar operaciones cercanas que puedan generar focos de calor.
Verter el combustible con un embudo para evitar derramarlo.
En caso de derrame no poner el grupo en marcha hasta que se haya evaporado.
No tocar el tubo de escape ni otras partes del motor cuando el motor está arrancado. 3. Equipos de
protección individual 4. Comprobación diaria
Saque el Turbo-ventilador de su ubicación en el vehículo.
Verificar que no posea daños estructurales evidentes.
Compruebe el combustible y arranque el equipo.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
CONTUSIÓN
SUPERFICIE CALIENTE
ATRAPAMIENTO
INCENDIO
INTOXICACIÓN CO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
Verificar que el grupo electrógeno ni el carro extraíble posean daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.
Comprobar que los dispositivos de protección están bien colocados y cerrados, sobre todo el tapón de combustible.
Verificar los niveles de aceite y combustible.
Comprobar que las aberturas y el filtro de aire no están obstruidos.
Comprobar que el grupo no esté sucio con materiales grasientos
Verificar el buen estado de la toma de tierra.
Arrancar el grupo.
4. Comprobación diaria
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Grupo electrógeno
LA COMPROBACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Equipo que nos permite disponer de energía eléctrica para nuestras herramientas en cualquier lugar.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Repostar el combustible en zonas ventiladas con el motor frío y la válvula de combustible cerrada.
No llenar excesivamente el depósito y cerrar el tapón al terminar.
Evitar operaciones cercanas que puedan generar focos de calor.
Verter el combustible con un embudo para evitar derramarlo.
En caso de derrame no poner el grupo en marcha hasta que se haya evaporado.
No tocar el tubo de escape ni otras partes del motor cuando el motor está arrancado.
Rellenar el depósito de aceite con el motor frío.
No mojar el grupo ni manipularlo con las manos mojadas.
Utilizar la toma a tierra.
3. Equipos de protección individual
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SUPERFICIE CALIENTE
ELECTROCUCIÓN
INCENDIO INTOXICACIÓN CO
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Mástil de iluminación
LA COMPROBACIÓN DEL MÁSTIL DE ILUMINACIÓN
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Ideal para iluminar escenarios de intervenciones con poca luz.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.
No utilice el cable de red de asidero ni tire del mismo para extraerlo de su toma.
Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que el mástil no posea daños estructurales evidentes.
Inspeccione sus accesorios antes de ponerlo en marcha.
Conecte el equipo y pruebe su funcionamiento.
Haga las pruebas de izado fuera de los garajes y cerciórese de su completa bajada antes de finalizar el control del mástil.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SUPERFICIE CALIENTE ELECTROCUCIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Focos halógenos
LA COMPROBACIÓN DEL FOCO HALÓGENO
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Un foco intenso de luz con largo alcance para operaciones nocturnas.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Tenga cuidado con las superficies calientes.
Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.
Utilice alargadores homologados, si los necesita.
El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.
No utilice el cable de red para transportar la herramienta, ni tire del mismo para extraerlo de su toma.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Compruebe que los focos están físicamente en su sitio según inventario de materiales en vehículos.
Saque los focos de su ubicación.
Verificar que no posean daños estructurales evidentes.
Conecte los focos a través del alargador de 220 V al grupo electrógeno y compruebe su funcionamiento.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SUPERFICIE CALIENTE ELECTROCUCIÓN
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Faro de largo alcance
LA COMPROBACIÓN DEL FARO DE LARGO ALCANCE
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Un foco intenso de luz con largo alcance para operaciones nocturnas.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.
No utilice el cable de red para transportar el faro ni tire del mismo para extraerlo de su toma.
Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Verificar que el faro de largo alcance no posea daños estructurales evidentes.
Inspeccione el cable y la clavija antes de ponerlo en marcha.
Conecte el equipo y el alargador y pruebe su funcionamiento.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SUPERFICIE CALIENTE
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Bomba centrífuga
LA COMPROBACIÓN DE LA BOMBA CENTRÍFUGA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Transforma la energía mecánica de un impulsor rotatorio llamado rodete en energía cinética y potencial requeridas.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Cuando maneje la bomba, disponga de las medidas de protección individual pertinentes.
Esté atento a las salidas despedidas de los racores de conexión.
Vigile el calentamiento de la bomba.
Recuerde, cuando estén las salidas de lanzas cerradas, mantenga siempre abierto el auto-llenado.
Durante el uso de la bomba esté siempre comunicado con el mando de la intervención.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Introduzca la toma de fuerza comprobando posibles anomalías.
Verificar que el cuerpo de la bomba y el cuadro de mandos no posean daños estructurales evidentes ni fuga de agua en las salidas de impulsión o entrada de aspiración.
Abra y cierre las válvulas para comprobar su buen funcionamiento.
Comprobar de forma visual el buen estado aparente del sistema de aplicación de espuma.
Probar la presión en una de las salidas de impulsión normal y alta en las bombas que posean presión combinada.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SALIDA DE AGUA A PRESIÓN
SALIDA DE NUDOS DESPEDIDOS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Carrete auxiliar
LA COMPROBACIÓN DEL CARRETE AUXILIAR
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Manguera de uso rápido o pronto socorro.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Cuando maneje la bomba, disponga de las medidas de protección individual pertinentes.
Esté atento a las salidas despedidas de los racores de conexión.
Vigile el calentamiento de la bomba.
Recuerde, cuando estén las salidas de lanzas cerradas, mantenga siempre abierto el auto-llenado.
Durante el uso de la bomba esté siempre comunicado con el mando de la intervención.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
Introduzca la toma de fuerza comprobando posibles anomalías.
Verificar que el carrete auxiliar no posea daños estructurales evidentes ni fuga de agua en la salida de impulsión.
Abra y cierre la válvula para comprobar su buen funcionamiento.
Probar la presión en la salida de impulsión normal y alta en bombas que posean presión combinada.
Compruebe el funcionamiento eléctrico para los carretes auxiliares que posean este mecanismo.
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
SALIDA DE AGUA A PRESIÓN
SALIDA DE NUDOS DESPEDIDOS
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE
Introduzca la toma de fuerza para comprobar anomalías.
Verificar que la superestructura y la cesta no posea daños estructurales evidentes.
Comprobar el funcionamiento de los cuadros de mando en los puestos de mando 1 y 2 y en el puesto de mando de los soportes (parte trasera).
Estabilizar el brazo y realizar todos los movimientos posibles.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Superestructura «ABA»
LA COMPROBACIÓN DE LA SUPERESTRUCTURA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Vehículo para trabajos en altura.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
No utilizar el brazo antes de verificar todas sus funciones.
No utilizar el brazo cerca de cables eléctricos.
Tener cuidado con cualquier obstáculo que se encuentre alrededor de la cesta.
Todos los movimientos deben realizarse de forma suave, para evitar movimientos bruscos en la cesta y esfuerzos dinámicos innecesarios.
No dejar nunca la unidad con los brazos elevados, sin ningún operador.
No exceder las máximas cargas de trabajo.
No aumentar la superficie expuesta al viento de la cesta.
No utilizar el brazo para ningún otro propósito que el de transportar personal con sus herramientas y equipos.
No subirse sobre los perfiles de la armadura de la cesta.
No utilizar escaleras u otros aparatos para aumentar la altura de trabajo o el alcance horizontal.
En ningún caso, ni la cesta, ni ninguna parte de la plataforma aérea, debe ser presionada contra el suelo, ni contra ningún objeto sólido, ya que ello podría provocar averías muy importantes en la máquina.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
LOS INTRÍNSECOS DE UN VEHÍCULO DE ALTURA
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
CINTURÓN DE SEGURIDAD
CASCO
TRAJE DE PARQUE
Introduzca la toma de fuerza para comprobar anomalías.
Verificar que la superestructura y la cesta no posean daños estructurales evidentes.
Comprobar el funcionamiento de los cuadros de mando en los puestos de mando 1 y 2 y en el puesto de mando de los soportes (parte trasera).
Estabilizar la AEA y realizar todos los movimientos posibles.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Superestructura «AEA»
LA COMPROBACIÓN DE LA SUPERESTRUCTURA
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
Vehículo para trabajos en altura.
1. Identificación de los riesgos
2. Medidas preventivas
Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.
No utilizar la AEA antes de verificar todas sus funciones.
No utilizar la Auto Escala Automática cerca de cables eléctricos.
Tener cuidado con cualquier obstáculo que se encuentre alrededor de la cesta.
Todos los movimientos deben realizarse de forma suave, para evitar movimientos bruscos en la cesta y esfuerzos dinámicos innecesarios.
No dejar nunca la unidad con los brazos elevados, sin ningún operador.
No utilizar el brazo para ningún otro propósito que el de transportar personal con sus herramientas y equipos.
No exceder las máximas cargas de trabajo.
No aumentar la superficie expuesta al viento de la cesta.
No subirse sobre los perfiles de la armadura de la cesta.
En ningún caso, ni la cesta, ni ninguna parte de la plataforma aérea, debe ser presionada contra el suelo, ni contra ningún objeto sólido, ya que ello podría provocar averías muy importantes en la máquina.
3. Equipos de protección individual
4. Comprobación diaria
«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones
del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta
ficha se complementan con las placas de
advertencia e información dispuestas en el equipo»
LOS INTRÍNSECOS DE UN VEHÍCULO DE ALTURA
GUANTES DE TRABAJO
CALZADO DE SEGURIDAD
CINTURÓN DE SEGURIDAD
CASCO
TRAJE DE PARQUE
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y techo
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad 1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo
TECHO
1 Escalera de corredera
1 Escalera de ganchos
1 Garfio o bichero
1 Pértiga dieléctrica
1 Camilla de pala y cinchas
1 Tablero espinal y araña
1 Chaleco Fernokeed
1 Moto-sierra
2 Garrafas espumógeno 3%
1 Juego cojines alta presión
TRASERA
1 Escalera acceso al techo
1 Cuadro de mando
1 Bomba centrífuga
1 Carrete auxiliar y lanza 25
1 Manivela carrete auxiliar
1 Proporcionador Z-200
1 Faro de operación nocturna
1 Bola de remolque 3.500 kg
CABINA BAJO EL ASIENTO
1 Base de comunicaciones 4 Linternas 2 Palas
1 Transmisor portátil 1 Bolsa cuerda de rescate 1 Pico
4 ERAs completos 1 Extintor de CO2 1 Marro
1 Cámara térmica 1 Mando para el Winche 1 Hacha
1 Analizador de gases 1 Juego llaves de cargadero 1 Azada
1 Caja de guantes asépticos 1 Juego llaves de ascensor 1 Rastrillo
1 Cinta de balizar RED TRASERA 1 Cizalla
10 Mascarillas buco-nasales 1 Bolsa collarines (7 ud) 2 Patas de cabra
3 Mantas térmicas 1 Manta ignífuga 1 Trípode F. L. Alcance
2 Pares guantes dieléctricos 1 Alargador 24 voltios
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 2
1 Alargador de 220 voltios
ARMARIO 2
1 Radial a batería
1 Sistema de abre-puertas
1 Caja de herramientas
1 Grupo de presión Holmatro
1 Herramienta multiusos
1 Mini-cizalla
1 Juego cadenas y accesor.
1 Mangueras CORE
1 Martillo golpeo de cristales
1 Tijeras de seguridad
ARMARIO 1
1 Mochila de rescate
1 Mochila de primeros aux.
1 Dama de Elche
3 Extintores de polvo ABC
1 Grupo electrógeno
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 2 ARMARIO 1
COFRE 2
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 2
1 Moto-disco
ARMARIO 2
2 Lanzas de 25 mm.
2 Lanzas de 45 mm.
1 Lanza media exp. 225 lpm.
1 Bifurcación de 70/45 mm.
1 Bifurcación de 45/25 mm.
1 Reducciones de 70/45 mm.
1 Reducciones de 45/25 mm.
2 Carretes mang. 25 mm.
4 Mangueras de 25 mm.
3 Manguera de 45 mm.
1 Proporcionador 225 lpm.
1 Lanza baja exp. 225 lpm.
1 Mangueras liado palmera
ARMARIO 1
1 Tubo extractor de humos
1 Taladro percutor Bosch
1 Turboventilador
1 Extractor de humos
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 1 ARMARIO 2
COFRE 2
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y techo
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad 1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo
TECHO
1 Escalera de corredera
1 Escalera de ganchos
1 Garfio o bichero
1 Pértiga dieléctrica
1 Camilla de nido con cintas
1 Camilla de pala y cinchas
1 Tablero espinal y araña
1 Dama de Elche
4 Manguerotes
1 Válvula de pie
TRASERA
1 Mástil de iluminación
1 Escalera acceso al techo
1 Cuadro de mando
1 Bomba centrífuga
1 Carrete auxiliar y lanza 25
1 Manivela carrete auxiliar
2 Llaves de manguerotes
1 Proporcionador Z-200
1 Faro de operación nocturna
1 Bola de remolque 3.500 kg
CABINA BAJO EL ASIENTO
1 Base de comunicaciones 1 Martillo golpeo de cristales 2 Palas
1 Transmisor portátil 1 Tijeras de seguridad 1 Pico
5 ERAs completos 1 Quita-fusibles 1 Marro
1 Cámara térmica 2 Bolsas cuerda de rescate 1 Hacha
1 Analizador de gases 1 Manta ignífuga 1 Azada
1 Caja de guantes asépticos 1 Extintor de polvo ABC 1 Rastrillo
1 Cinta de balizar 1 Extintor de CO2 1 Cizalla
10 Mascarillas buco-nasales 1 Winche con mando 3 Patas de cabra
3 Mantas térmicas 1 Juego llaves de cargadero 1 Trípode F. L. Alcance
1 Botiquín 1 Juego llaves de ascensor 1 Calzo de vehículo
5 Linternas 1 Faro de largo alcance
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 3
2 Alargadores de 220 voltios
1 Alargador de 24 voltios
2 Focos de 500 Watios
1 Accesorio focos 500 Watios
1 Mando de mástil
COFRE 1
1 Botella con manorreductor
2 Cojines neumáticos 10 bar
2 Manguitos 10 bar
1 Consola/órgano de mando
4 Placas de madera
ARMARIO 1
1 Bolsa de collarines (6 ud)
1 Bolsa férulas rígidas (5 ud)
1 Lata de rescate en el mar
1 Cuerda rescate en el mar
6 Botellas de aire comprimido
1 Mochila de rescate
1 Mochila de primeros aux.
ARMARIO 2
1 Caja trajes de aprox. (3 ud)
1 Caja trajes anti-salp. (2 ud)
2 Botas de seguridad (caja)
1 Grupo electrógeno 3.800 W
ARMARIO 3
2 Mangueras de 70 mm.
3 Mangueras de 45 mm.
3 Mangueras de 25 mm.
1 Moto-sierra
1 Moto-disco
1. En los armarios
ARMARIO 3 ARMARIO 1
ARMARIO 2
COFRE 3 COFRE 1
Lado izquierdo (conductor)
2. En los cofres
COFRE 3
1 Manguera de 45 mm.
2 Mangueras liado palmera
2 Garrafas espumógeno 3%
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 1
1 Grupo de presión Holmatro
1 Herramienta multiusos
1 Mini-cizalla
1 Juego cadenas y accesor.
2 Mangueras CORE
ARMARIO 3
4 Lanzas de 25 mm.
2 Lanzas de 45 mm.
1 Lanza de 70 mm.
1 Lanza baja exp. 225 lpm.
2 Lanza media exp. 225 lpm.
1 Proporcionador 225 lpm.
1 Bifurcación de 70/45 mm.
1 Bifurcación de 45/25 mm.
2 Reducciones de 70/45 mm.
2 Reducciones de 45/25 mm.
4 Mangueras de 25 mm.
1 Manguera de 45 mm.
2 Carretes mang. 25 mm.
ARMARIO 2
1 Tubo extractor de humos
1 Taladro percutor Hilti T70
1 Turboventilador
1 Extractor de humos
ARMARIO 1
1 Radial con cable
1 Radial de batería
1 Sistema de abre-puertas
1 Caja guantes dielec. (3 ud)
1 Caja 2 eslingas y 4 grilletes
1 Caja 2 cuerdas de trabajo
1 Caja multiusos
1 Tráctel y braga de acero
1 Caja de herramientas
1 Marro de alcance rápido
1 Cizalla de alcance rápido
1. En los armarios
2. En los cofres ARMARIO 1 ARMARIO 3
ARMARIO 2
COFRE 1 COFRE 3
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y techo
1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
1. En los armarios
Lado izquierdo (conductor)
2. En los cofres
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
1. En los armarios
2. En los cofres
TECHO
1 Escalera de corredera
1 Escalera de ganchos
1 Garfio o bichero
1 Lanza auto-aspirante 70
6 Garrafas espumógeno 3%
1 Monitor fijo
2 Palas
1 Pico
1 Marro
1 Hacha
1 Azada
1 Rastrillo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y techo
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo
TRASERA
1 Escalera acceso al techo
1 Bomba centrífuga
1 Carrete auxiliar y lanza 25
1 Manivela carrete auxiliar
1 Faro de operación nocturna
1 Bola de remolque 3.500 kg
2 Llaves de manguerotes
2 Reducciones de 70/45 mm.
2 Reducciones de 45/25 mm.
1 Lanza de largo alcance
CABINA
1 Base de comunicaciones 1 Linterna
1 ERA completo 1 Winche con mando
1 Caja de guantes asépticos 1 Juego llaves de cargadero
1 Cinta de balizar 1 Faro de largo alcance
10 Mascarillas buco-nasales 2 Calzos de vehículo
2 Mantas térmicas
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 1 (junto cabina)
4 Manguerotes
1 Grupo mant. vehículo
ARMARIO 2
1 Proporcionador 450 lpm.
1 Lanza media exp. 450 lpm.
1 Proporcionador 225 lpm.
1 Lanza media exp. 225 lpm.
2 Mangueras de 25 mm.
3 Mangueras de 45 mm.
2 Mangueras de 70 mm.
ARMARIO 1
1 Botiquín
2 Extintor de polvo ABC
1 Turboventilador
2 Tubos extractor de humos
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 2 ARMARIO 1
COFRE 2
COFRE 2
1 Generador de espuma
1 Extractor de humos
1 Base monitor fijo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 1 (junto cabina)
2 Espuertas
1 Cubo
2 Cuerdas de trabajo
ARMARIO 2
2 Lanzas de 25 mm.
2 Lanzas de 45 mm.
1 Lanza de 70 mm.
1 Adaptador a monitor fijo
1 Válvula de pie
1 Acople esp. lanza 45 mm.
2 Mangueras de 25 mm.
3 Mangueras de 45 mm.
2 Mangueras de 70 mm.
1 Bifurcación de 70/45 mm.
1 Bifurcación de 45/25 mm.
ARMARIO 1
2 ERAs completos
1 Trípode F. L. Alcance
1 Cizalla
1 Moto-sierra
1 Caja de herramientas
1 Alargador de 220 voltios
1 Alargador de 24 voltios
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 1 ARMARIO 2
COFRE 2
COFRE 2
1 Grupo electrógeno
1 Embudo
TECHO
1 Escalera de corredera
1 Escalera de ganchos
1 Garfio o bichero
9 Puntales
4 Caballetes
6 Conos
1 Tráctel y accesorios
1 Barrón
1 Trípode de salvamento
4 Palas
1 Pico
1 Marro
1 Hacha
1 Azada
1 Rastrillo
1 Espuerta, cubo y cepillo
1 Saco absorbente químico
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y techo
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad 1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo
TRASERA
1 Mástil de iluminación
1 Escalera acceso al techo
1 Grupo electrógeno
1 Piqueta toma a tierra
2 Juegos StaBFast nº1
2 Juegos StaBFast nº2
8 Tablones cama 80 cm.
3 Tablones cama 100 cm.
1 Trípode F. L. Alcance
1 Pértiga dieléctrica
1 Alargador de 220 voltios
1 Alargador de 380 voltios
1 Alargador de 24 voltios
4 Focos de 500 W + trípode
2 Calzos multialturas madera
1 Faro de operación nocturna
1 Bola de remolque 3.500 kg
CABINA
1 Base de comunicaciones 1 Cinta de balizar
1 Transmisor portátil 3 Mantas térmicas
1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando
10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance
ARMARIO 3
1 Sistema de abre-puertas
2 Mangueras SINGLE
2 Calzos multialturas madera
2 Calzos multialturas caucho
4 Cuñas de caucho
1 Pata de cabra
2 Accesorios cadena S 3.000
2 Accesorios cadena S 4.000
3 Juegos de cadenas
2 Lágrimas
2 Ventosas para cristales
2 Extintores de polvo ABC
1 Base de apoyo para RAM
1 PACKEXE + rollo de papel
1 Grupo Holmatro explosión
1 Grupo Holmatro eléctrico
ARMARIO 2
1 Lata de rescate acuático
2 Tubos salvamento acuático
3 Chalecos salvavidas
1 Rosco con cuerda guía
1 Cuerda flotante de rescate
3 Mangueras CORE
1 Bomba manual HTW 1.800
1 Bomba manual HTW 700
2 Lonas zonificación
1 Mini-cizalla CU 4005
1 Cizalla CU 4005
1 Pinza SP 4260
1 RAM RA 4332
1 Cizalla manual
1 Martillo golpeo de cristales
1 Tijeras de seguridad
1 Caja de bases para el RAM
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 3
1 Moto-sierra
1. En los armarios
Lado izquierdo (conductor)
2. En los cofres
ARMARIO 3
ARMARIO 1
ARMARIO 2
COFRE 3
ARMARIO 1
6 Botellas naranjas repuesto
2 Arañas para tablero espinal
2 Cojines baja medianos
1 Caja cubrearistas Holmatro
1 Protector Airbag
1 Pinza SP 3230
1 Cizalla CU 3030
1 RAM TR 4350
1 Corta-pedales
1 Bomba manual HTW 300
ARMARIO 2
4 Salva-cuerdas
3 Eslingas
6 Grilletes
2 Cinchas y trinquetes
ARMARIO 2
1 Caja con ambú y oxígeno
1 Dama de Elche
2 Sudarios
1 Chaleco Fernokeed
1 Bolsa de collarines (5 ud)
1 Bolsa férulas rígidas
1 Bolsa férulas vacío (3 ud)
7 Cojines alta presión
1 Juego mini-cojines alta p.
1 Botella + man. 8 bar
1 Carro + 2 bot. + man. 1 bar
10 Descensores-aseguradores
8 Bloqueadores
3 Ascensores
1 Arnés de pecho
11 Poleas
36 Mosquetones
2 Placas multi-anclajes
5 Quita-vueltas
2 Foot-pies
3 Poleas tráctel y Winche
1 Desmultiplicador F5
19 Cintas exprés
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
COFRE 3
1 Moto-disco
1 Caja de herramientas
1. En los armarios
ARMARIO 1 ARMARIO 3 ARMARIO 2 COFRE 3
ARMARIO 1
2 Colchones vacío + bomba
1 Camilla SKEDCO
1 Camilla NEST S 61
1 Camilla de palas
3 Camillas de lona plegables
2 Tableros espinales
1 Barrón
2 Cojines baja grandes
2 Bolsas cuerdas semiestáti.
2 Bolsas cuerdas dinámicas
1 Cuerda estática negra
3 Bolsas arneses integrales
1 Braga
4 Cascos de espeleología
1 Bolsa con polipasto
3 Linternas
2. En los cofres
ARMARIO 3
1 Taladro percutor Hilti T 76
1 Sierra de sable Hilti
1 Grupo soldadura Inverter
1 Radial pequeña
1 Radial grande
4 Cajas accesorios cojines
2 Gatos hidráulicos
1 Taladro percutor
1 Botiquín
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
LA REVISIÓN DE MATERIALES
TECHO
1 Escalera de corredera
1 Escalera de ganchos
1 Garfio o bichero
1 Lanza auto-aspirante 70
8 Garrafas espumógeno 3%
1 Monitor fijo
2 Palas
1 Pico
1 Marro
1 Hacha
1 Azada
1 Rastrillo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y techo
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo
TRASERA
1 Escalera acceso al techo
1 Bomba centrífuga
1 Carrete auxiliar y lanza 25
1 Manivela carrete auxiliar
1 Faro de operación nocturna
1 Bola de remolque 3.500 kg
2 Llaves de manguerotes
2 Reducciones de 70/45 mm.
2 Reducciones de 45/25 mm.
1 Lanza de largo alcance
CABINA
1 Base de comunicaciones 1 Linterna
1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando
1 Cinta de balizar 1 Juego llaves de cargadero
10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance
2 Mantas térmicas 2 Calzos de vehículo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 1 (junto cabina)
4 Manguerotes
1 Grupo mant. vehículo
ARMARIO 2
1 Proporcionador 450 lpm.
1 Lanza media exp. 450 lpm.
1 Proporcionador 225 lpm.
1 Lanza media exp. 225 lpm.
3 Mangueras de 25 mm.
4 Mangueras de 45 mm.
2 Mangueras de 70 mm.
ARMARIO 1
1 Botiquín
2 Extintor de polvo ABC
2 ERAs completos
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 2 ARMARIO 1
COFRE 2
COFRE 2
2 Mangueras de 45 mm.
1 Base monitor fijo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 1 (junto cabina)
2 Espuertas
1 Cubo
2 Cuerdas de trabajo
ARMARIO 2
2 Lanzas de 25 mm.
2 Lanzas de 45 mm.
1 Lanza de 70 mm.
1 Adaptador a monitor fijo
1 Válvula de pie
3 Mangueras de 25 mm.
4 Mangueras de 45 mm.
2 Mangueras de 70 mm.
1 Bifurcación de 70/45 mm.
1 Bifurcación de 45/25 mm.
ARMARIO 1
1 Trípode F. L. Alcance
1 Cizalla
1 Moto-sierra
1 Caja de herramientas
1 Alargador de 220 voltios
1 Alargador de 24 voltios
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 1 ARMARIO 2
COFRE 2
COFRE 2
1 Grupo electrógeno
TECHO
1 Escalera de corredera
1 Escalera de ganchos
1 Garfio o bichero
1 Lanza auto-aspirante 70
8 Garrafas espumógeno 3%
1 Monitor fijo
3 Tubos extractor de humos
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y techo
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo
TRASERA
1 Escalera acceso al techo
1 Bomba centrífuga
1 Carrete auxiliar y lanza 25
1 Manivela carrete auxiliar
1 Faro de operación nocturna
1 Bola de remolque 3.500 kg
2 Llaves de manguerotes
2 Reducciones de 70/45 mm.
2 Reducciones de 45/25 mm.
1 Lanza de largo alcance
CABINA
1 Base de comunicaciones 2 Mantas térmicas
1 ERA completo 1 Linterna
1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando
1 Cinta de balizar 1 Juego llaves de cargadero
10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 1 (junto cabina)
4 Manguerotes
1 Grupo mant. vehículo
ARMARIO 2
1 Proporcionador 450 lpm.
1 Lanza media exp. 450 lpm.
1 Proporcionador 225 lpm.
1 Lanza media exp. 225 lpm.
1 Mangueras de 25 mm.
4 Mangueras de 45 mm.
2 Mangueras de 70 mm.
1 Lanza autoaspirante 45
ARMARIO 1
1 Botiquín
2 Extintor de polvo ABC
1 Turboventilador
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 2 ARMARIO 1
COFRE 2
COFRE 2
1 Generador de espuma
1 Extractor de humos
ARMARIO 1
2 ERAs completos
1 Trípode F. L. Alcance
1 Cizalla
1 Moto-sierra
1 Caja de herramientas
2 Palas
1 Pico
1 Marro
1 Hacha
1 Azada
1 Rastrillo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
COFRE 1 (junto cabina)
2 Espuertas
1 Cubo
2 Cuerdas de trabajo
ARMARIO 2
2 Lanzas de 25 mm.
2 Lanzas de 45 mm.
1 Lanza de 70 mm.
1 Adaptador a monitor fijo
1 Válvula de pie
9 Mangueras de 25 mm.
1 Bifurcación de 70/45 mm.
1 Bifurcación de 45/25 mm.
1 Acortinador de 45 mm.
1. En los armarios y cofres
ARMARIO 1 ARMARIO 2
COFRE 2
COFRE 2
1 Grupo electrógeno
1 Base monitor fijo
1 Alargador de 220 voltios
1 Alargador de 24 voltios
PLATAFORMA
1 Soporte de camilla
1 Camilla
1 Escalera de dos tramos
1 Cepillo
1 Airpack (4 botellas)
2 Calzos de vehículos
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y plataforma
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Plataforma del vehículo
TRASERA
1 Cuadro mandos soportes
4 Placas soportes zancas
2 Faros de trabajo
1 Conexión 220 v a cesta
CABINA
1 Base de comunicaciones 2 Mantas térmicas
1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando
1 Cinta de balizar 1 Mando para monitor agua
10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
ARMARIO 2
1 Botiquín
1 Caja de herramientas
1 Martillo neumático percutor
1 Arnés integral
2 Latiguillos para cesta
1 Casco de obra
1 Arnés anti-caídas
1 Triángulo de rescate
1 Cinturón de rescate
ARMARIO 1
2 Espuertas
1 Cubo
2 Palas
2 Cuerdas de trabajo
1. En los armarios
ARMARIO 2 ARMARIO 1
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
ARMARIO 2
1 Bifurcación de 70 a 45 mm.
1 Reducción de 70 a 45 mm.
1 Reducción de 45 a 25 mm.
1 Lanzas de 25 mm.
1 Lanzas de 45 mm.
3 Mangueras de 45 (cortas)
2 Mangueras de 25 mm.
1 Asa para manejo monitor
ARMARIO 1
2 Extintores de polvo ABC
1 Grupo electrógeno
1 Alargador 220 v para cesta
1 Alargador de 220 voltios
1 Alargador de 24 voltios
2 Linternas
2 Focos 500 W para cesta
1. En los armarios
ARMARIO 1 ARMARIO 2
PLATAFORMA
1 Soporte de camilla
1 Camilla
1 Escalera de dos tramos
1 Cepillo
1 Airpack (4 botellas)
2 Calzos de vehículos
CABINA BAJO EL ASIENTO
1 Base de comunicaciones 2 Mascarillas de filtro 2 Palas
1 Caja de guantes asépticos 3 Botellas de repuesto 1 Pico
1 Cinta de balizar 2 Extintores de polvo ABC 1 Marro
10 Mascarillas buco-nasales 2 Linternas 1 Hacha
2 Mantas térmicas 1 Azada
2 ERAs completos 1 Rastrillo
1 Cizalla
1 Cepillo
2 Espuertas
1 Trípode F. L. Alcance
1 Arco de sierra
2 Calzos de vehículo
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Cabina, trasera y plataforma
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
1. Cabina del vehículo
2. Trasera del vehículo 3. Plataforma del vehículo
TRASERA
1 Cuadro mandos soportes
4 Placas soportes zancas
2 Faros de trabajo
1 Conexión 220 v a cesta
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado izquierdo (conductor)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
ARMARIO 2
1 Triángulo de rescate
1 Desmultiplicador F5
1 Rollo cuerda estát. rescate
1 Polea
1 Grillete
1 Polipasto de cadena
1 Arnés anti-caídas
1 Casco de obras
1 Cinturón de rescate
ARMARIO 1
1 Manguera de 70 mm.
1 Manguera de 45 mm.
1 Manguera de 25 mm.
2 Mangueras de 45 (cortas)
2 Mangueras de 25 (cortas)
1 Adaptador mang. 25 mm.
1 Lanza de 45 mm.
1 Lanza de 25 mm.
1 Reducción de 70 a 45 mm.
1 Reducción de 45 a 25 mm.
1 Bifurcación de 45 a 25 mm.
1 Caja de herramientas
1. En los armarios
ARMARIO 2 ARMARIO 1
INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS
SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS
Lado derecho (acompañante)
LA REVISIÓN DE MATERIALES
requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad
ARMARIO 2
2 Focos de 500 Watios
1 Alargador de 220 voltios
1 Alargador de 24 voltios
2 Cuerdas de trabajo
ARMARIO 1
1 Colchón de salvamento
1 Evacuador de agua 70 mm.
1 Adaptador mang. 45 mm.
1 Botiquín
1. En los armarios
ARMARIO 1 ARMARIO 2