piedra libre, no. 39

40

Upload: piedra-libre

Post on 30-Mar-2016

261 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Piedra LIbre no. 39

TRANSCRIPT

Page 1: Piedra Libre, no. 39
Page 2: Piedra Libre, no. 39

Director: Paul Chamah

Editora: Luli Szerman

Redacción: Janeth Arman, Julio Bircz, Susana Mendoza, Verónica Oberlander, Adriana Cooper, Guille Segal, Ariel Zak, Abraham Hayón, Adrián List.

Columnista: Jana Beris

Diseño Gráfico: Juliana Verlatzky, Evelyn Cohen, Maxi Drzazga, Nurit Oszerowicz, Clara Regen, Tamara Vinik.

Fotografía: Nurit Oszerowicz.

Gerente de Publicidad: Julia Maislos.

Webmaster: Diseño página Internet: Sandra Trautmann (Studio Web57)

Colaboradores: Camilo Méndez, Jorge Kroter,Ionit Kroter, Clody Plotnitky, Keren Domb.

Esta es una publicación bimestral del grupo editorial Piedra Libre. Su distribución es gratuita en todo el país. Todos los materiales son exclusivos de Piedra Libre. Pueden reproducirse citando la fuente.

Piedra Libre no se responsabiliza por los servicios y/o productos publicados en esta revista

Si quieres publicitar: 054-4434351 / 054-5234119

Para recibir Piedra Libre: 054-4434351 / 054-5234119

Dirección: Jabotinsky 3/10 K. Saba 44404 - IsraelTel: 054-4434351 / 054-5234119TeleFax: 03-5796997

www.piedralibre.co.il

E-.mail: [email protected]

Llamar al presidente de ORANGE

Son incontables las veces que nos hemos quejado del servicio que re-

cibimos de las empresas de televisión por cable, de las de tarjetas de cable, de teléfonos celulares, etc. Cuando tene-mos un problema, vamos o llamamos a la compañía, y esperamos, a veces con desespero y tonos subidos, que nos arre-glen el problema, que nos devuelvan un dinero, que nos arreglen el celular como lo prometieron. Pero hemos terminado muchas veces frustrados. Es pelear con-tra monstruos de empresas, en donde no tenemos muchas herramientas para luchar. Pero como todo, hay otras for-mas de conseguir que nos escuchen, que nos solucionen el problema. Como lo hizo un amigo hace poco, que en vis-ta que la empresa de celulares Orange no le quería resolver un problema con los números guardados en la memoria, y luego de dos infructuosas semanas de interminables llamadas que iban y venían, decidió llegar hasta arriba. De una manera ingeniosa, buscando en In-ternet, logró encontrar el teléfono de la casa del Presidente de esta empresa y; sin ningún ápice de vergüenza lo llamó allí en horas de la noche y le pidió que le diera solución a su problema. El pre-sidente entre sorprendido y molesto, y

sin saber cómo había logrado conseguir su teléfono, le dijo que le iba a resolver el problema lo antes posible. Al otro día la vicepresidenta de Relaciones Públi-cas lo llamó, luego otro alto directivo, luego otro, hasta que al final, al cabo de unos pocos días, logró solucionar su problema. En ciertos casos, toca ser atrevido, creativo, y no desfallecer hasta que nos atiendan, hasta que recibamos la aten-ción y el servicio que merecemos. Así nos cueste a muchos aceptarlo, éstas son las reglas con las que se juega en Israel. Esta historia de mi amigo, diver-tida como sorprendente, muestra que en éste, el país de los judíos, el atrevimien-to da resultado. Que en este país se logra obtener teléfonos y nombres de funcio-narios que conseguirlos en otros países como los nuestros en Latinoamérica se-ría una utopía, y que no hay que tener miedo de llegar a ellos. A nadie. A veces la vergüenza de no molestar a ciertas personas nos limita a no actuar de esta manera. Pero no. Así no funcio-na en Israel. Y como a fin de cuentas no podemos cambiar el país, nos toca a no-sotros cambiar, dejar la vergüenza que trajimos en las valijas, y así conseguir lo que buscamos.

Por Paul Chamah

Page 3: Piedra Libre, no. 39
Page 4: Piedra Libre, no. 39

crónica

¿Por qué piensas que una editorial israelí edita la traducción de un libro sobre un tema que está muy lejos de ser conocido por el público israelí como la Guerra de Malvinas?Si fuese directo contigo te diría que la verdad no sé, que no fui parte de los que decidieron traducir el libro y cuando Los Pichiciegos llegó a mis manos, me puse a trabajar en la tra-ducción. Mi actitud frente a las tra-ducciones es que ante todo se debe traducir cosas buenas. Hay gente que todavía sigue pensando que Latino-américa sigue siendo telenovela o es-tilo Carmen Miranda, pero hay otros que saben que la literatura latinoame-ricana no se quedó sólo con Gabriel García Márquez o Julio Cortázar sino que hay literatura contemporánea, de nivel internacional y que se deberían traducir porque el darle conocimiento a esas obras es uno de los objetivos de la traducción. A mi gusto en el úl-timo tiempo se tradujo tal vez dema-siada literatura latina “comercial” que yo no quiero ni siquiera nombrar. Se tradujo un estilo telenovela o “tropi-cal” o “alegre” que es lo primero que se asocia cuando un israelí piensa en Latinoamérica, pero en Latinoaméri-ca hay más cosas que lo que yo llamo “tropicalismo”.

¿De qué se trata el libro Los Pichiciegos? Se trata de un grupo de soldados ar-gentinos que luchan en la Guerra de las Malvinas. Son soldados que deser-

taron o que se los considera muertos o desaparecidos, que se esconden en un tipo de túnel u “hoyo” subterráneo que ellos cavaron para sí mismos en la espera de que la guerra finalice. Den-tro de aquel hoyo los soldados forman un tipo de sociedad al estilo espartana, muy jerárquica, con el objetivo único de sobrevivir a las condiciones crue-

les y violentas que una guerra propor-ciona.

¿Cómo elegiste este libro para traducirlo?Es un libro que desde hace mucho tiempo estaba dando vueltas para que lo traduzcan pero no hubo nadie dis-puesto a traducirlo y cuando llegó a mis manos no pude parar de leerlo, ni siquiera me pude levantar para ir al baño.

¿Qué fue lo que te llamó la atención del cuento?El autor Rodolfo Fogwill no nos quie-re enseñar, no nos quiere dejar una moraleja de la guerra, él cuenta una historia triste con un nivel de lenguaje y de descripción grandiosa. El hombre es simplemente un genio y yo soy de aquellos que no utilizan mucho la pa-labra genio, pero cuando me encuen-tro con un genio que además admiro por su escritura es emocionante.

¿Por qué las editoriales israelíes son tan renuentes en publicar grandes escritores latinos?Primero porque este es un país muy pequeño en donde los ojos están pues-tos en lo que sucede en New York. Segundo, hay un problema que yo llamaría técnico y es que el hebreo disminuye por una cuestión de idioma de morfología y sintaxis, la cantidad de palabras y las editoriales no quie-ren imprimir un libro de 180 páginas y que al consumidor final le cueste 74 shékels cuando en la mentalidad del

Por Adrián List

La traducción es como un transplante de órganos

Al traducir al hebreo se disminuye por una cuestión de morfología y sintaxis, la cantidad de palabras y las editoriales no quieren imprimir un libro de 180 páginas que cueste 74 shékels cuando en la mentalidad israelí por el mismo precio compran un best seller de 600 páginas.

Ioram Melcer, traductor de libros del hebreo al español (entre otros idiomas), mira con tristeza cómo no se han traducido obras latinoamericanas de alto nivel. Entrevista a raíz de la traducción del libro Los Pichiciegos.

Page 5: Piedra Libre, no. 39

crónica

mercado israelí por el mismo precio compran un best sellers de 600 pá-ginas. Pero frente a esta situación en donde el mercado manda, hay perso-nas como yo que tienen una función de, diría, “embajadores” que buscan nuevos espacios, nuevas literaturas nuevos “hoyos” de donde extraer lite-ratura de nivel. Y hay un tercer nivel de problema y es que en Israel se edi-tan unos 18 libros por día incluyendo Iom Kipur y Shabat, esa es la media. Y con esto sólo quiero decir que a mi entender se tendría que publicar una

menor cantidad de libros, apoyar una ley del libro que abarate los costos y el precio final y así elevar el nivel lite-rario en Israel.

¿Qué pierde y qué gana un lector leyendo una traducción?Siempre se pierde. Digamos se gana que el lector pueda leer un libro que tal vez nunca hubiese leído, pero siempre se pierde, empezando con el idioma, siguiendo con lo emocional y terminando con lo cultural. Esa co-nexión que tiene el escritor en su idio-

En Israel se editan unos 18 libros por día incluyendoIom Kipur y Shabat, esa es la media. A mi entender se tendría que publicar una menor cantidadde libros.Ioram Mercer: “A mi gusto en el último

tiempo se tradujo tal vez demasiada literatura latina “comercial” que yo no quiero ni siquiera nombrar”.

Perfil

Ioram Melcer nació en Haifa en 1963, a los 5 años viajó con su familia a Honduras y regresó a Israel los 9. Se recibió en el Technion con un BA en Ciencias de la Computación, sirvió en el ejército en el área de inteligencia y terminó estudiando en la Universidad Hebrea un BA de Lingüística, Historia y Filosofía. Ioram Melcer habla hebreo, español, inglés, portugués, francés, árabe e italiano. Participó a pedido del Ministerio de Relaciones Exteriores en distintas ferias culturales en todo el mundo representando a Israel y además escribe libros y es traductor. En esta entrevista nos cuenta su trabajo como traductor y de su última traducción, el libro Los Pichiciegos (Ha Harmadilim, editorial Carmel) del argentino Rodolfo Fogwill.

ma con el lector. Y es allí en donde entra mi trabajo de traductor. Es como un trasplante de órganos que si bien sirve, es bueno y hasta salva una vida, pero sigue siendo “no original”.

Una mirada diferenteAl amanecer y al atardecerUna de las mayores delicias del apartamento donde vivo en la actualidad, es la visita constante y sin falta, de las decenas o tal vez centenas de pajaritos que llegan al ár-bol al lado de la ventana de mi habitación, cumplidamente, unos minutos antes del atardecer y también unos minutos antes del amanecer. Llegan y con su picoteo interminable e intenso, se les siente felices. Digámoslo así, llenos de vida. Ellos llegan, se reúnen, están un rato juntos, y luego se van, cada uno por su camino. Es como si después de un día atiborrado de miles de ocupaciones, como hacer nidos, comer, ir de árbol en árbol, tomar agua aquí y allá, llegarán al árbol escogido previamente entre todos, y se contarán qué hicieron durante el día. Son como los pensionados que se reúnen al atardecer en los parques a jugar dominó, o simplemente a charlar, y se cuentan lo del día, las noticias

que vieron, las visitas de los nietos. Y lo mismo al amane-cer. En éstas épocas como a las cinco de la mañana, vienen estos pajaritos, y entre picoteos y aleteos, se cuentan qué van a hacer durante el día, tal vez se invitan unos a otros a pasar el día juntos, tal vez se aman allí mismo, y luego, al salir el sol, se van, sin más, a hacer sus vidas. Sé que los pá-jaros son una raza muy social, que se les ve muchas veces en manadas volando incansables por el cielo. Pero para mí, el verlos, sentirlos, escucharlos día a día, me lo confirma, y la verdad, me alegra verles su constancia y emoción de estar juntos, y sin falta. Cuánto ya quisiéramos nosotros, que vivimos un día a día frenético en el que no nos queda tiempo de casi nada, pudiésemos darnos estos minutos de ocio al día y de estar con todos los que queremos. ¿No sería una delicia? Paul Chamah.

Page 6: Piedra Libre, no. 39

crónica

La masonería es una organización autodenominada iniciática, filan-trópica y filosófica. Sus miem-

bros y simpatizantes sostienen que tiene como objetivo la búsqueda de la verdad y el fomento del desarrollo in-telectual y moral del ser humano. Los masones se organizan en estructuras de base denominadas logias, que a su vez pueden estar agrupadas en una organi-zación de ámbito superior normalmen-te denominada “Gran Logia” o “Gran Oriente” . Aparecida en Europa entre finales del siglo XVII y principios del XVIII, la masonería moderna o “es-peculativa” ha sido descrita a menudo como un sistema particular de moral ilustrada por símbolos. Se presenta a sí misma como una herramienta de for-mación, con un método particular que, basado en el simbolismo de la cons-trucción, permite a sus miembros de-sarrollar su capacidad de escucha, de reflexión y de diálogo, para transmitir estos valores a su entorno.

En un bar de Tel Aviv, tres masones latinos nos invitan a interiorizarnos en tan interesante y particular tema. Alex Kohan tiene 32 años, nació en La Plata, Argentina, hace 7 años que vive en Israel y cuenta que “La ma-sonería se formó como un grupo reac-cionario a la realidad social que había a principios del siglo XVIII, cuando había monarquías y dictaduras en determinados lugares de Europa y la gente no podía hablar libremente de determinados temas en contra de un sistema político. La única opción que tenían los libre pensadores era dentro de logias”.También se encuentra Noach Blit, nacido hace 58 años en Buenos Aires y residente en Israel hace 35 agrega: “La masonería no es secreta, es sólo discreta. Es una orden que actúa en todo el mundo, en casi todos los países libres. No existe en los países dictato-riales porque no aceptan la libertad de pensamiento.

¿Cómo se mantiene viva la Logia después de alrededor de 400 años?Valentín Heínes, que vive en Israel hace 46 años y que nació en Morón, Argentina, pero pasó gran parte de la misma en Chile responde: “Justa-mente por ser libre pensadores, tra-bajamos para mejorarnos a nosotros mismos. La gran diferencia que tene-mos con los partidos políticos es que ellos dicen que saben cómo mejorar la sociedad, pero nuestra base es que sólo mejorándonos a nosotros mismos podemos cambiar a la sociedad y me-jorarla”. También agrega que la filan-tropía es otro valor presente: “Es con dinero, discretamente, pero puede ser también con la educación, para tus hi-jos y a tu alrededor. Por ejemplo en los Estados Unidos la masonería ha cons-truido universidades y hospitales, de hecho la Universidad de la República en Chile fue creada por masones, y el rector, según el estatuto, tiene que ser un gran maestro de la logia”.

¿Cómo funciona la Logia?Noach: La masonería es una herman-dad y entre nosotros nos llamamos hermanos. Hay gran relación de re-ciprocidad y ayuda entre masones. Se puede ingresar a partir de 21 años, siendo hombre libre y de buenas cos-tumbres. Pero si uno es hijo de masón entrás a los 18. Para entrar se necesita la aprobación de todos los hermanos, y si hay 3 oposiciones no se lo reci-be, para preservar la armonía dentro de la logia. Es por mayoría, por vo-tación. Los integrantes son personas que quieren mejorarse y que quieren el bien de la humanidad.Valentín: Cada logia tiene entre 20 y 100 hermanos, y cada año se elige un presidente al que se lo llama Ve-

Por Martín Levin

Masonería Latina en IsraelLa antigua Logia abre sus puertas

Page 7: Piedra Libre, no. 39

crónica

nerable Maestro, los cuales automá-ticamente pasan a ser miembros de la Gran Logia, compuesta por presi-dentes actuales y por antiguos, y son organizaciones de la que hay una por país. El Maestro es un hermano más que tiene una función de organiza-ción, aunque también tiene autori-dad y en teoría puede echar alguien en teoría, pero casi no ocurre aunque también tiene autoridad.Alex: A las reuniones hay que pre-sentarse bien vestidos, como en la es-cuela, todos de guardapolvo, porque somos todos iguales. Se va a inter-cambiar ideas.Valentín: Uno junto con el venerable prepara una charla o conferencia, que suele durar 30 minutos, y después co-mentamos. Se elevan los conocimien-tos y se los comparte. Las reuniones son semanales y de dos horas.

¿Qué ocurre con la política y la religión?Noach: Somos apolíticos y laicos, aceptamos hermanos de todas reli-giones. La masonería en Israel tiene judíos, musulmanes, cristianos, etc. Está prohibido hablar de religión en las reuniones para velar por la frater-nidad y armonía. Pero por fuera se puede hace lo que uno quiera. Existe ese derecho a nivel personal. Aunque políticamente hablando por norma se apoya la autoridad elegida democráti-camente en el país.

¿Y el papel de la mujer?Noach: Dentro de la masonería no está presente la mujer, porque es una institución que nació hace más de 300 años y por tradición se sigue así. Te-nemos al margen actividades sociales en casas de hermanos con las fami-lias.

¿Se va modernizandola Logia?Valentín: Son procesos lentos, de cientos de años, como las religiones. Antiguamente empezamos como cons-tructores de catedrales por ejemplo, que eran libres para hacerlo y en reinos vecinos. El rey los protegía. Podían

viajar y eran libres. También se fueron sumando filósofos y alquimistas, apro-vechando esa opción libertad de ideas. Poco a poco, la Logia se fue llenando de filósofos y los constructores pasa-ron a ser la minoría. Recordemos que Masón significa Libre Constructor.

El mito popular dice que los masones tienen gran nivel adquisitivo… ¿Es así?Alex: Anteriormente los que tenían tiempo para ideas y acceso educativo e intelectual eran los ricos, como Vol-taire, por ejemplo. Quizá por eso nace el mito. Hoy la masonería es para cualquier interesado.

¿Hay masones famosos en la historia?Noach: Casi el 50% de los firman-tes de la independencia de Estados Unidos eran masones. Washington y muchos presidentes también. En Sudamérica la mayoría de los próce-res como San Martín, Bolívar, Benito Juárez, Dorrego, Sarmiento, Mitre, entre otros. Fuera de la masonería po-dían ser militares o políticos. Tenían esa libertad. Pero estaban influencia-dos por las ideas de la logia.Alex: En América era también un caso reaccionario, el dejar de ser un estado colonial.

¿La Logia ha contado con varios enemigos?Noach: La Iglesia Católica primero, cada católico que se hacía masón era excomulgado. El islam radical tam-poco lo permitió porque la masonería apoya la libertad de interpretar a Dios como uno quiera.Valentín: A Dios le decimos el gran arquitecto del universo. Otros ejem-plos son Franco en España, que por decreto abolió la masonería, además de encarcelamientos y fusilamientos. El caso más extremo fue el nazismo, en Alemania y en Rusia donde co-menzaron las persecuciones. Todos los grupos dogmaticos, religiosos o políticos, bien extremistas, son una amenaza para los masones, por practi-car la libertad.

¿Cómo ingresaron a la masonería?Valentín: Yo vivía en Chile, y de chi-co tenía un tío muy especial, muy in-teligente, al que admiraba. Me enteré que era Masón. Luego lo encontré en Israel y entendí que él era así porque era masón. Le pedí ingresar. Me ini-ciaron, que es un ritual, donde simbó-licamente se muere como mundano y profano y se renace como para estar en una orden con herramientas para pensar.Noach: Mi suegro era masón desde sus 22 años. Yo lo valoraba mucho, su forma de ser y apreciaciones. Yo creía que te iban a buscar y resulta que vos tenés que ir a tocar la puerta. Una vez un amigo me pregunta: ¿Cómo es que no estás en la masonería? Alex: En Estados Unidos me sorpren-dió el sistema griego de las fraternida-des en las universitarias. En Israel, un amigo argentino me preguntó ¿Cómo es que no sos? La masonería me cam-bió la vida, me dio una perspectiva diferente a la que tenía antes sobre la sociedad y demás temas.

Un mensaje para la gente…Noach: A todos aquellos a quienes les importa la sociedad, el mundo, el ser hu-mano, pueden encontrar en la masonería un marco en donde mejorarse así mismo y de esa manera poder mejorar el mun-do. La gente con buenas intenciones es siempre bienvenida.

Aquellos interesados contactarse con [email protected]

Page 8: Piedra Libre, no. 39

avisos oportunos

UDITH SHAMIR

Page 9: Piedra Libre, no. 39

opinión

Habían pasado diez años, des-de que me fui de Buenos Ai-res para inmigrar a Israel, sin

nunca regresar. En ese lapso fallecie-ron mis padres, ya muy mayores, y la comunicación telefónica fue perma-nente (lo mismo que las imágenes a través de la computadora con mis fa-miliares y amigos) pero me faltó dar-les el último abrazo para despedirlos en persona. Mis sobrinos eran muy pequeños cuando vinieron a saludar-me en mi partida a la Tierra Prometi-da y volvería a encontrarme con ellos siendo adolescentes. La ciudad la ha-bía dejado como la veía entonces, sin grandes cambios edilicios. Me parecía que Buenos Aires era siempre la mis-ma y que no crecía jamás. Hasta que llegó el día de la gran vuelta. Después de tantos años regresé a mi ciudad y a los afectos que quedaron tras mi par-tida. Durante meses estuve imaginán-dome el momento aquél. Soñaba con volver a los aromas, sabores, códigos y paisajes que me acompañaron toda mi vida. Tenía la seguridad que el via-

je sería sólo un reencuentro, apenas un touch, para cargar las pilas y regresar a Israel. Estaba seguro que, a pesar de extrañar, nada es mejor que vivir en el país que disfruto diariamente.

La llegada y el reencuentro con los míos estuvieron cargados de lágrimas

y risas. Otra vez volví a abrazarme con mi hermano, con mis amigos de toda la vida que, Facebook mediante, organizaron una fiesta en la que vol-vimos a “reconocernos” con un grupo de cuarenta personas que formaron mi infancia, adolescencia y madurez hasta el momento en que hice aliá. En cada caso en que volvimos a estar juntos celebramos con asado, achuras, vinos y los postres (mi cuerpo requie-re una dieta que me va a costar otros diez años de recuperación). Otra vez volví a estar en Buenos Aires como si el agua no hubiera corrido bajo el puente. Todo parecía casi igual pero no lo era. Encontré en el rostro de mis conocidos una preocupación constan-te que jamás vi en Israel. Noté que la gente me hablaba pero no dejaba en ningún momento de mirar hacia los costados. Sus gestos marcaban una ansiedad por ver de dónde iba a venir el golpe inesperado. Poco importaba el lugar en donde estábamos (un res-taurante, una cafetería de buen nivel o un centro comercial repleto de per-

Encontré en el rostro de mis conocidos una preocupación constante que jamás vi en Israel. Noté que la gente me hablaba pero no dejaba en ningún momento de mirar hacia los costados.

Te extraño Argentina,te extraño Israel

Por Julio Bircz

Page 10: Piedra Libre, no. 39

opinión

10

sonas). Se respiraba siempre un clima de miedo que se traducía en los gestos faciales. La permanente sensación de inseguridad es parte de la vida diaria a la que dejé de acostumbrarme. Ten-go claro que comparar no es lo ideal, pero no puedo dejar de hacerlo. En Is-rael jamás he vivido este tipo de expe-riencia. Para peor, la gente no para de preguntar “¿cómo se hace para vivir allá con un país cargado de guerras y tan peligroso?”. ¿Cómo se hace para explicar que en Israel se vive tranqui-lo y que la gente anda por las calles sin más preocupaciones que las dia-rias y habituales y que nada tienen que ver con inseguridad? Hacía sólo dos días que había vuelto cuando me prestaron un automóvil para moverme en la gran ciudad. El vehículo había quedado estacionado en la puerta de la casa en la que vi-víamos y cuando lo fui a buscar no lo pude arrancar. El starter no respondía y era porque le habían desconectado los cables por la noche para robarle el auto-estéreo. La sorpresa fue mayor

al ver que en esa misma cuadra, en la que estaba el automóvil, había varios coches que estaban en las mismas con-diciones. Los ladrones habían desvali-jado a todos los vehículos de esa calle para llevarse el estéreo de TODOS los que estaban. En la esquina se encontra-ba apostado, como en todas las horas del día un agente policial que custodia-ba que todo “siga en orden”. Nada, a esa altura, podía provocar que mi alegría por el regreso se viera frus-trada. Había llegado para disfrutar y así lo iba a hacer. Decidí, una vez repara-do el vehículo, emprender la marcha al centro de Buenos Aires –quería volver a impregnarme de las sensa-ciones que había dejado allá lejos y hace tiempo- y me senté en un bar a tomar el cafecito clásico de la maña-na. De pronto se me acercó el mozo, un señor mayor con el oficio bien aprendido, que amablemente me pre-guntó que me iba a servir. No podía creer que no tendría que levantarme para hacer mi pedido en la caja (como en los bares modernos israelíes) y que

el buen hombre que me atendió no era un niño de esos que nos tiran el café por la cabeza y se olvidan de traernos azúcar, edulcorante o un mínimo va-sito de agua para acompañamiento. Tampoco podía creer que este señor me estuviera alcanzando el diario de la mañana y un par de facturas “mini” sin cargo para saborear con el cafeci-to. En el momento de pagar, dejé unas monedas bien merecidas para el mozo y escuché que el hombre me agrade-cía con una sonrisa típica de sudame-ricano que ya había olvidado. Estaba, otra vez, volviendo a disfrutar de la amabilidad de alguien acostumbra-do a brindarla permanentemente. El hombre no miró en ningún momento cuánto le había dejado, y yo recordé que en Israel -por no dejar el 10% como mínimo- podía ser pasible de la corrida hasta el estacionamiento de un joven indignado por no recibir lo que él supone que se merece por un servi-cio horrible. A Buenos Aires la encontré hermo-sa y con una edificación asombrosa en sólo 10 años. La ciudad crece a pesar de la corrupción de quienes la administran. Hay barrios enteros a puro lujo que se han desarrollado a lo largo de la ciudad. También pude ver el contraste de miles de personas que salen por las noches, cuando los negocios cierran, a recolectar la basu-ra en forma particular para venderla a algún chatarrero. Ellos pasan a ser

continúa en la página 12 >>>

Page 11: Piedra Libre, no. 39

>> EUROPA EN ESPAÑOL >>Excursiones exclusivas en Europadurante todo el invierno con distintos itinerarios. * Precios accesibles* Guías de habla hispana durante toda la excursión* Hoteles seleccionados* Buses turísticos con aire acondicionado* Salidas semanales garantizadas !! Y ALGO MAS... Especialmente para sus visitas del exterior que deseen conocer distntos puntos de Europa.

Page 12: Piedra Libre, no. 39

opinión

12

los dueños de la calle y las veredas se vacían para el público porque llegan los momentos de mayor temor por los asaltos. Los taxis pululan en todos los sectores pero los consejos de mis co-nocidos fueron siempre los mismos: “no tomes un coche en el que no haya inscripción de pertenecer a algún ser-vicio de radio-taxi, son peligrosos y muchos de ellos son delincuentes que usan el vehículo para robar a los pasa-jeros desprevenidos”. Fui una noche al teatro, lleno de espec-tadores, y al salir pude verificar que Buenos Aires sigue teniendo vida noc-turna a pesar de todo. Otra vez me vol-vieron a explicar que no me fíe de lo que vi. Que siempre es el mismo grupo de gente la que sale y que conforma un porcentaje reducido de la población. He vuelto a rescatar los sabores, los códigos y los aromas de casi toda mi vida y los disfruté como nunca.

Desde Argentina pensaba en mis amigos de Israel que se tenían que conformar con un shawarma, un falafel o un guefilte fish mientras yo sabo-reaba un bife de chorizo (con gusto a carne de verdad) o una lasagña rellena con los mejo-res ingredientes y manjares disponibles en el planeta. ¿Hace falta explicar que cuando uno mira fútbol en la Argentina se da cuenta que el peor equipo de la peor cate-goría es mejor que lo que se

ve en el fútbol israelí? ¿Hace falta de-cir que las mujeres de Buenos Aires son diosas del Olimpo y de la elegan-cia al compararlas con las niñas que se pasean por Tel Aviv con esos pan-talones bajos que, indefectiblemente, nos muestran una raya vertical que las cruza en cualquier mínima agachada? A esta altura del relato, parezco un fa-nático de Argentina que ve todo mejor que lo que vive en Israel. ¡No es así! Todo lo contrario. Al poco tiempo de estar en Buenos Ai-res empecé a extrañar a Israel. Ya que-ría volver. Sentía que mis pilas ya esta-ban recargadas y quería estar de vuelta. Es imposible explicar cuánto disfruto de vivir en este país. Cómo hago para contar a los argentinos que aquí el po-lítico corrupto paga con la cárcel, hay muchos ejemplos recientes de esto, y que un Presidente que se abusa de una mujer no se salva de un juicio por os-

tentar el cargo de Presidente. La sensación que queda al regresar es de una extraña dualidad: uno quisiera vivir en Israel y disfrutar de la ama-bilidad latinoamericana. Me gustaría entrar a un banco y observar el mismo respeto que vi en Buenos Aires cuando toda la gente espera su turno y nadie trata de pasar a nadie. Me encantaría ir a mi kupat jolim y que me atienda un médico mirándome a la cara y no a una computadora y que sea tan con-tenedor como los de Argentina. Claro que el servicio de salud que pretendo, a pesar de la frialdad de los doctores, es el que hay en Israel en donde el ser-vicio existe de verdad, como debe ser. Me gustaría que el israelí pudiera al-gún día adquirir el respeto por el otro como cuando lo ven en las novelas y aprenden sólo el castellano y no las buenas costumbres de allá. Me gustaría que este bendito país pueda alguna vez alcanzar la paz de-finitiva con nuestros vecinos para que podamos aprovechar todo lo bueno que hay por acá. Me gustaría más, mucho más, pero me conformo con lo que hay, que es muy bueno a pe-sar de algunos detalles. Por último, sería ideal que todos los seres queri-dos que andan por allá se vinieran a vivir a Israel. De esta forma lo tendría todo: el país que amo y las personas que añoro. Eso sí, acompañados de un buen asado a la parrilla con el gusto de allá. Ese que volví a recuperar por un tiempo.

Page 13: Piedra Libre, no. 39
Page 14: Piedra Libre, no. 39

opinión

14

Muy temprano en la mañana y camino al trabajo, saqué los ejemplares de periódico de

sus bolsas y empecé a leer titulares. La estrella de la primera página en el Yedioth Aharonot y en Haaretz, era la misma persona: Ehud Barak, el actual ministro israelí de Defensa y líder del Partido Laborista.En esta ocasión, el líder no era noticia por el ejército o su actividad política. El tema era igual de importante o más grave. En una de las portadas aparecía una fotografía en la que se veía la ex-quisita fachada de un hotel de Paris. En ese lugar de luces tenues y sofás de terciopelo que sólo parecen ser usados por la realeza, estuvo Barak con su esposa Nili y comitiva.El ex primer ministro y titular de la cartera de Defensa, quien llegó hasta la llamada Ciudad Luz como repre-sentante de Israel en junio pasado para asistir a un evento aeronáutico, no pudo resistir la tentación y pagó dos mil quinientos euros por noche, el equivalente aproximado a unos 13.500 shékels, casi tres salarios mí-nimos.El costo total de la asistencia de Barak y su delegación le costó al Estado de Israel, alrededor de 944.000 shékels, que se evaporaron en tan sólo cuatro noches de hoteles para él y su comiti-va, según cifras suministradas por los diarios citados anteriormente.En ese momento sentí vergüenza aje-na y recordé un reportaje en el diario Haaretz en el que se hablaba del gus-to de Barak por el lujo y que según uno de sus cercanos se origina en un complejo de inferioridad originado por su escasa estatura. Según la nota, su deseo de balancear este complejo

fue el que lo llevó a mudarse en el pa-sado al piso treinta y dos de las exclu-sivas torres Alrov en Tel Aviv.Aunque siempre es bueno dar a las personas el beneficio de la duda, sólo un tema de personalidad puede llevar a una persona a despilfarrar el dinero público en unos cuantos días y de esa forma.

La vida modesta delos laboristasTal vez lo que más molesta de este in-cidente de Barak, es que este hombre, el soldado más condecorado en la his-toria de Israel, sea el jefe del Partido Laborista, un partido que promueve entre otras cosas el interés en que los israelíes tengan acceso a servicios bá-sicos como la educación o salud.Es éste partido el que se encarga de representar al trabajador promedio, un héroe cotidiano que lucha y trabaja

diariamente por darle una vida digna a su esposa e hijos con un salario li-mitado. Alguien quien difícilmente tendrá dos mil quinientos euros para pagar una noche de hotel.Es cierto que la economía israelí está mejor, que el gusto por la vida cómo-da y el lujo es algo que se ve más en estos tiempos modernos pero hay va-lores humanos que no cambian.Aunque el incidente de Barak sea ol-vidado pronto, queda registrado en la historia de Israel y de su partido en el que varios de sus líderes pasa-dos se caracterizaron por su rectitud, modestia o falta de interés en sentirse superiores al pueblo. David Ben Gu-rión vivió en apartamentos modestos y terminó sus días en un kibutz del Neguev que muchos hemos visitado. Algo similar ocurrió con Golda Meir quien tampoco se caracterizó por el despilfarro e invitaba a sus colabora-dores y compañeros de Gobierno a su casa, donde ella misma les servía las tortas y recetas que había cocinado horas antes.Dentro de la lista de los modestos también está el ex presidente Yizthak Ben Zvi, quien durante su mandato y para ser ejemplo de sencillez a la ciudadanía en tiempos de austeridad, vivió en una casa prefabricada de madera en el barrio Rehavia en Jeru-salén en la que recibió a mandatarios internacionales en los años cincuenta. La humildad de Zvi, fue mostrada de nuevo cuando antes de morir, dijo querer ser como uno más del pueblo y pidió ser sepultado en un cementerio común de Jerusalén en lugar del re-conocido Har Herzl, donde descansan los cuerpos de militares y líderes de la historia del país.

El eterno problema del EGO

Por Adriana Cooper

¿Qué lleva a un líder israelí a despilfarrar dinero en cuestión de horas y en tiempos de crisis? Probablemente la necesidad de recibir trato preferencial a cualquier costo. El deseo de alimentar el ego es el encargado de cambiar almas y el causante de tragediasa lo largo de la historia.

Un ejemplo es la posibilidad de ir al médico con sólo pedir una cita por teléfono y un mínimo pago mensual, un hecho que no se ve en varios países de Suramérica y ni siquiera enEstados Unidos.

Page 15: Piedra Libre, no. 39

opinión

15

A estos nombres se suma el del ex primer ministro Yitzhak Rabin quien renunció a su cargo en vista del es-cándalo que se desató en Israel al co-nocerse en 1977 que su esposa Leah conservaba una cuenta bancaria en los Estados Unidos en la que había alrededor de 3.000 dólares. Y es que en aquél entonces estaba prohibido conservar una cuenta en el exterior sin autorización previa.

Para sentirse superiorUna de las cosas fascinantes que tiene Israel son los valores éticos y las en-señanzas que el judaísmo y su historia le aportan al país. Uno de ellos es el sentimiento de igualdad, esa ausencia marcada de castas, estratos o clases sociales que aún no logra verse a pe-sar de la influencia de la globalización o el capitalismo.Un ejemplo de ello es la posibilidad de ir al médico con sólo pedir una cita por teléfono y un mínimo pago men-sual, un hecho que no se ve en varios países de Suramérica y ni siquiera en Estados Unidos donde anualmente mueren cientos de personas que no pueden pagar los miles de dólares que cuesta el seguro médico.Recuerdo la historia de un amigo que decidió inmigrar a Israel hace varios años después de ir a la Universidad Hebrea y ver la sencillez de uno de los profesores más exitosos y recono-cidos internacionalmente. El mismo que llegaba a las clases con camiseta

autopistas y decirle a los demás con el ruido del motor y las llantas: “miren, aquí voy yo”.Probablemente de esa lucha entre egos que se producen en las calles, nace en Israel el fraier, aquel perso-naje que paga tarifa completa cuando todos están recibiendo un descuento o deja que abusen de él de alguna for-ma. Se entiende como no fraier el que evita que se aprovechen de él o el que saca ventaja de situaciones o dineros ajenos.Es esta cultura del fraier/no fraier la que lleva a muchos inmigrantes sura-mericanos o norteamericanos a cam-biar las maneras suaves, las sonrisas y espíritu de colaboración que apren-dieron en sus países, por los gritos, el carácter áspero o el deseo de sacar ventaja de los demás porque creen que así viven mejor y logran ser más israelíes.Una vez escuché a un rabino llama-do Israel quien dijo que el carácter de una persona se somete a prueba en dos situaciones: cuando está bajo los efectos del alcohol y cuando tiene que manejar dinero y demostrar si paga a tiempo o no los salarios, si aporta o no con frecuencia a causas caritativas, si perdona o facilita deudas a necesita-dos, administra bien los dineros pú-blicos o si paga o no sus obligaciones. Si esto es cierto, creo que varios de los actuales líderes de la vida pública israelí, por desgracia, pierden el exa-men.

y pantalones de verano y acostumbra-ba de vez en cuando comprarles café o galletas a sus alumnos.

Creo que la baja autoestima o el ego desmedido (entendido tal vez como la importancia que se da al Yo y a su relación con el mundo) pueden con-vertirse en motor de acciones a tra-vés de las cuales una persona busca comprobar lo importante, atractivo o inteligente que es o puede ser, sin im-portar el beneficio de sus cercanos. Es talvez el ego herido el que lleva a un nuevo inmigrante a maldecir un nue-vo país cuando en los primeros meses no encuentra un trabajo que le de re-nombre o lo que lleva a una persona a comprar un automóvil lujoso y lla-mativo en el que pueda correr por las

Es esta cultura la que lleva a muchos inmigrantes a cam-biar las maneras suaves, por los gri-tos y el carácter ás-pero porque creen que así viven mejor y logran ser más israelíes.

Para recibir

Piedra Libre

en tu domicilioSuscríbete y recibe la revista en tu casa

u oficina durante un año por sólo

100 shékels (más IVA).

Para hacer la suscripción sólo debes enviarnos un sobre con un cheque

por este valor a nombre de Piedra Libre, con nombre completo, dirección,

código postal, ciudad y teléfono, a nuestra dirección:

Jabotinsky 3/10 Kfar Saba (44404), o puedes llamarnos a los teléfonos:

0544-434351 / 0545-234119 y abonar con tarjeta de crédito.

Page 16: Piedra Libre, no. 39

mundo judío

16

¿Quién t iene mi APELLIDO?Esta sección está dedicada a la búsqueda de personas con apellidos iguales o similares. Para saber dónde hay otras personas con sus apellidos en cualquier parte del mundo, escríbanos a nuestro email: [email protected]

Quiero saber de mi familiaen DamascoHola, muy buena la revista. Cuando fui a Israel la leí algunas veces. Por favor desearía comunicarme con el Rabino Abraham Hamra (Rosh Din) Holon, para averiguar acerca de mi familia en Damasco. Por favor si pudieran contactarme con él se los agradecería. Shalom, Liliana Suez,[email protected]/. Hola Liliana, gracias por sus palabras a nuestra revista, la hacemos con gusto. Publicamos tu pedido y tu email, por si alguno de nuestros lectores te pueden ayudar.

Apellido ZutaSoy Enrique Zuta, nacido en Perú, pero vivo hace años en España. Ultimamente estuve buscando Genealogía Histórica de mi apellido ZUTA y descubrí que es de origen Arameo, de Israel (significa “pequeño”) y data de los tiempos de cuando Israel estaba en Egipto antiguamente. Ahora estoy tratando de rastrear el árbol genealógico judío de mi apellido y les agradecería muchísimo su valiosa ayuda. En Latinoamérica somos pocos y a través del tiempo mis ancestros desconocían nuestros orígenes y por tanto se han perdido las costumbres propias de nuestra fe. Si acaso algún ZUTA hebreo leyera esto, le agradecería también por favor se pusiera en contacto conmigo. Mi email es [email protected].

Mi abuelo era de Rusia Quisiera saber de mi apellido Simkin. Mi abuelo se llama Julio Simkin era de Rusia blanca, provincia de Gomel. Gracias y Shalom. Alicia Moreno, [email protected]

¿Quién tiene mi apellido?Hola.Viví en la Argentina, en Viedma, provincia de Río Negro. Estoy en Israel, de paso, visitando a la familia. Sin que-rer, me enteré de esta sección y me inte-

resa saber si tengo familia por el mundo de apellido Nadel (apellido paterno) y Wainberg (apellido materno). Desde ya muchas gracias. Un saludo de Sara. Si fuera posible, que los datos sean en español. [email protected]

Parientes en Argentina y en todo el mundoQuisiera saber sobre parientes que lleven el apellido Besmedrisnik en Argentina y todo el mundo. Soy descendiente de judíos rusos. Rene [email protected]

¿Es común en Rumania?Quiero saber si el apellido Bisceanu es común en Rumania. [email protected]

Quiero saber algo de mis primas o alguno de mi apellidoMe han enviado de Israel vuestra re-vista, en donde, tienen una sección de búsqueda de personas o apellidos. Des-de ya agradezco alguna información de algún pariente. Mi nombre y apellido es Gustavo Lem. Mi padre nació en 1905 en Munich y por 1923 vino aquí. Sé que su familia contaba con su padre (nombre Simon Lem Stok quien nació en Lemberg- Madre Laura Trost de 1893.) Mi padre tenía un hermano lla-mado Edmund Lem que nació en Lem-berg el 13/8/1892. Sus hermanas, Adele Lem (16-04-1920), Herta Lem (12-02-1922) y Sofie Lem (16-04-1926), todas nacidas en Munich. Es decir mi padre emigró a la Argentina y Edmund (que sé que tenía tres hijas) una de ellas se ahogó... y luego se fueron (por el nazis-mo) hacia los Estados Unidos. Quizás quedó alguien de mi apellido. Yo tengo 79 años y he averiguado varias veces, sin resultados. Quizás ustedes cuenten con medios para saber algo de mis pri-mas o alguno de mi apellido. Desde ya gracias, y shalom. Mi dirección es Ovi-dio Zubiaurre 4079 (7600) Mar del Pla-

ta. Teléfono 223- 472-1154. y mi email es [email protected]. En Israel tengo una hija que vive en Modiín. Se llama Ana Kashi y su teléfono es 077-4560016.

Origen del apellido PoimanQuiero saber de qué origen es el ape-llido de mi abuela materna Poiman. Tengo pocos recuerdos de ella. Sé que no hablaba castellano pero me divertía mucho con ella, siempre buscó la forma de comunicarse. Adoro la gastronomía judía–libanesa, sus costumbres me son familiares. Muchas gracias, Julio de La Pampa. [email protected]

Desde Chile por el apellido RaymondEscribo desde Santiago de Chile para saber si en Argentina hay familias con el apellido Raymond. Mis abuelos vi-nieron de Francia, sé que en Estados Unidos, Inglaterra, Canadá, etc hay fa-milias judías con este apellido. ¿Podrían darme algunos datos del apellido, his-torias y familias con este apellido? Es-pero la respuesta, Juan Carlos Alvarez Raymond. [email protected]

¿El apellido es de origen judío?Me gustaría saber si hay alguien que tenga información sobre el apellido Terol. Parece ser que el apellido es de origen judío, ya que, generalmente los topónimos en los apellidos así lo acredi-tan. Terol es la traducción al valenciano de Teruel, ciudad aragonesa. Podría ser que judíos aragoneses tuvieran que salir del Reino de Aragón hacia el Reino de Valencia y allí no tuvieran más remedio que traducir al valenciano el topónimo del que procedían, Teruel. Si alguien tiene más información sobre este ape-llido, le rogaría que la compartiera. Con mis más sinceros agradecimientos.José Luis López [email protected]

Page 17: Piedra Libre, no. 39

opinión

17

L os problemas de Israel con la Autoridad Nacional Palestina, la crisis en las relaciones con Tur-

quía entre otros, ocupan los titulares en la prensa israelí las últimas sema-nas. Es natural: las amenazas no des-aparecen e Israel tiene mucho con lo que seguir lidiando. Pero a nuestro cri-terio, lo más preocupante es un tema de orden social, que mucho tiene que ver con el carácter del Estado de Is-rael: la intención del Ministro del Inte-rior Eli Yshai, jefe del partido ultraor-todoxo SHAS, de expulsar del país a casi 1200 niños, hijos de trabajadores extranjeros. Numerosos de esos traba-jadores llegaron al país como turistas y se quedaron ilegalmente a trabajar.Si bien el Primer Ministro Netanyahu ha aclarado que el tema no está cerrado y que será él quien decida al respecto, la presión pública aún es clave, para impedir la concreción de la eventual nefasta decisión. La calle, con mani-festaciones organizadas por grupos de derechos humanos de la propia socie-dad israelí, es por ahora el escenario principal de presión. Y esperamos que aumente, que no cese, que tenga éxito, ya que lo contrario sería una vergüen-za nacional.El ministro del Interior, siguiendo la concepción -a nuestro criterio muy estrecha- del sector al que representa, considera que la identidad judía de Is-rael se ve amenazada por los trabaja-dores extranjeros, llegados de diferen-tes confines del mundo. Explica que cuando se establecen en Israel y for-man familias, trayendo niños al mun-do que nacen en Israel, constituyen, en su opinión, un problema demográfico que no hará menos que intensificarse.Es cierto que el número de casi 400.000 trabajadores extranjeros, muchos de ellos ilegales, no puede pasar desaper-cibido en una sociedad de algo más de 7 millones de habitantes, 20% de los cuales son árabes, no judíos. Es legí-timo que Israel, el único estado judío

de la Tierra, quiera preservar su identi-dad especial. También es cierto que no todo aquél que nace dentro de las fron-teras de un país (como en otras partes del mundo), tiene derecho automático a permanecer allí para siempre.

Sin embargo, el enfoque, a nuestro modo de ver, debe ser más amplio. Es que ser un estado judío digno de su nombre, no depende solamente de la identidad de su población, sino también de los valores que lo guían y caracteri-zan su vida. Determinar que esos 1200 niños no pueden permanecer en el país porque sus padres trabajan en Israel en forma ilegal, no entra dentro de los pa-rámetros morales que un estado judío digno de su nombre debe tener. Y no sólo porque los niños no tienen culpa de las faltas de sus padres, sino por-que la vida humana tiene una dinámica imparable en el marco de una sociedad normal y el nacimiento de esos niños en Israel es parte de ella. Esos niños se sienten israelíes, quieren quedarse en el país, en su mayoría ni conocen los países de los cuales llegaron sus padres, o los mayorcitos de entre ellos, ya jóvenes adolescentes, no sienten ligazón ninguna con esos sitios, sino únicamente con Israel. Además, la entrada ilegal de gente a trabajar en Israel -o mejor dicho la per-

manencia como trabajadores en forma ilegal- es sólo parte de la explicación del problema. El fenómeno mismo de los trabajadores extranjeros comen-zó por la autorización del Estado que permitió traer de diferentes países a gente empleada para determinados trabajos en Israel. Pues que se hagan ahora responsables de las derivaciones del tema. Hay gente de por medio, no meros números.Todo país tiene derecho a determinar los límites de la inmigración que per-mite a su territorio. Israel no debe ser la excepción, menos aún al recordarse que es el único estado judío del mun-do y tiene no sólo el derecho sino la obligación moral de seguir siendo un Estado judío. Pero no vive aislado y es responsable por todo lo que pasa dentro de sus fronteras. Como estado judío, debe tener especial sensibilidad respecto a lo que sucede con extranje-ros que habitan su territorio. No olvi-demos que “extraños fuimos en Egip-to”…Pero sí es cierto que la historia judía, impone un código de comportamien-to diferente, superior. Esos preceptos morales por los cuales, por ejemplo, sudaneses que huyeron del genocidio en Darfur escapando al vecino Egipto, intentan luego pasar a Israel porque saben, según nos han dicho no pocos, “que en Israel nos tratarán bien”. Y a nuestro criterio, esos parámetros deben incluir permitir residencia permanente a los niños que están hoy en el ojo de la tormenta.A nuestro modo de ver, es de eso pre-cisamente que se trata la expresión “or lagoim”, (luz para los pueblos). La ciencia, el desarrollo, la medicina al máximo nivel mundial, son un orgullo de Israel. Garantizar que el ministerio del Interior no nos avergüence a todos, sería otro motivo de orgullo. A nuestro criterio, tanto o más importante que el primero.

El que esos 1200 niños no pueden permanecer en el país porque sus padres están en forma ilegal, no entra dentro de los parámetros morales que un estado judío digno debe tener.

No los deben EXPULSARPor Jana Beris

Page 18: Piedra Libre, no. 39

cocina

18

Chef Guille Segal

Bamia:Recuerdos de mi Baba

Bamia es el plato que me recuerda mi casa, a mi mamá, a mi abuela y por sobre todo

a mi Baba quien nos enseñó como hacerlo. De sólo pensar, ya se me hace agua la boca y lle-gan a mi imaginación el olorcito a esta comida que despacito despacito va inundando todo el ambiente de la casa.Creo que con el tiempo cada uno y cada ge-neración hizo algún cambio y remodelación a este plato. Hay quienes la acompañan con cous cous, otros le agregan carne (la tira de asado queda deliciosa), o pollo y hay quienes simplemente la hacen vegetariana. Pero lo más notable como en toda comida étnica, es que cada uno dice que el suyo es el más rico, aun-que todos preferimos el de nuestro antepasado. Este es uno de los platos que más me gusta. En algunos países es muy difícil de encontrar y cuando lo hay muchas veces se corre la bola entre todas las cocineras y salen de pique a la verdulería a comprarla, pero en otros países, como aquí en Israel, las bamias vienen selec-cionadas una a una, peladas en bolsitas conge-ladas. Cuando se lo cuento a mi Baba y a mi tía, no lo pueden creer, no se imaginan cuánto tiempo y dedicación utilizaban para pelarla. La verdad es que el trabajo de pelar las bamias es lo más complicado porque tie-nen espinitas y la cabeza debe de ser pela-da perfectamente para que no se agujeree. Se preguntarán: ¿Por qué tanta dedicación? Las bamias, al ser calentadas pierden una baba, al estar mal cortadas obviamente se salen, por lo tanto es importante freírlas para sellar el conteni-do. Bueno basta de palabras y vamos al trabajo. Ingredientes½ kg. de Bamias, 5 o 6 tomates rallados, 2 cu-charadas de extracto de tomate, 1 vaso de agua, 1 chorro de limón, 2 cabezas de ajo picado y cebolla grande picada. Sal, azúcar y pimienta a gusto. Comino y pimentón opcional. ProcedimientoPelar la cabeza de la bamia en forma de cono. En una sartén con aceite de oliva precalenta-do, rehogar las bamias con el ajo y la cebolla. Luego agregar el resto de los ingredientes, dar un hervor, bajar el fuego y dejar unos 20 mi-nutos. Para hacer más interesante el plato se le puede agregar una tira de asado. Se saltean las ba-mias y la tira por separado y luego se cocina todo junto.

Page 19: Piedra Libre, no. 39

avisos oportunos

Page 20: Piedra Libre, no. 39

reportaje

20

Por Luli Szerman

Volver a nacerSantiago Dajcz, con sólo cinco años, llegó a Israel para salvar su vida. Con un tumor en su cerebro, logró operarse con la ayuda de médicos y voluntarios tanto israelíes como latinoamericanos. Testimonio de esperanza.

y Estados Unidos entre ellos. Los pa-dres, desesperados frente a esta difícil situación, en la que no habían podido extirparle el tumor en su totalidad, y

Santiago está pronto por regresar a su casa en Argentina junto a sus padres Liliana Andrea Oca-

riz 42 años, médica cirujana, espe-cialista en transplante renal y Emilio Samuel Dajcz, 46 años, profesor de Educación Física. Santiago retor-na a Buenos Aires después de haber pasado con total éxito una compleja cirugía el pasado 7 de septiembre. Sus abuelos y su hermanita Máxima de tan sólo 1 año los esperan ansio-samente allí.A Santiago le descubrieron un tumor cerebral cuando entró a la guardia médica del Sanatorio Los Arcos en Capital Federal en julio pasado. A los cuatro días se lo operó de urgencia por el diagnóstico que presentaba: Tumor ependimoma, anaplásico de fosa posterior cuarto ventrículo. O sea, un tumor grave y de repercusio-nes mortales. Luego de estar 7 horas en quirófano, posteriormente se lo sometió a una segunda intervención en su cerebro, para permitir bajar la presión del líquido cefaloraquídeo,

que a los pocos días empezó a fallar y provocó en forma inmediata una in-terconsulta masiva y simultánea entre especialistas de distintos países, Israel

Page 21: Piedra Libre, no. 39

reportaje

21

Constantini, Jefe del Departamento de Neurocirugía Pediátrica del Hos-pital Ichilov en Tel Aviv. Luego de observar los estudios, este médico les explicó que dicha intervención podría ser realizada en Israel con un 60 a 70% de probabilidades de éxito. Según las palabras del médico, este tumor podía y debía ser resecado en su totalidad pues de lo contrario volvería a crecer. La operación tenía un costo total aproximadamente de 50 mil euros que incluían viajes, estadía y cirugía. Y eso, sin saber cuál sería el costo fi-nal de la radioterapia, calculada más o menos en unos 30.000 dólares. El propio Dr. Shlomi Constantini ofreció su ayuda para intentar reunir dinero en Israel y así acortar el presu-puesto. “La diferencia de costos y la acción generosa, noble, de un magní-fico ser humano y profesional, como el Prof. Constantini, al cual estaremos eternamente agradecidos, fue que nos permitieron venir a Israel y poder rea-lizar la operación. El nos llamó y dijo: “Vengan ya para acá, yo estoy junto a mi equipo donando mis honorarios y quiero y puedo sacar el tumor, tene-mos la experiencia necesaria en este tipo de casos”, describe el padre de Santiago. Al mismo tiempo, una familia de la misma escuela a la que acude Santia-go, el United High School, se ofreció a colaborar también donando los pa-sajes aéreos. Además familiares, ami-

de esta forma estando su hijo en ries-go de muerte, decidieron mover cielo y tierra para ver qué otras posibilida-des había para poder salvarle la vida. “Ante la gravedad del caso y el esca-sísimo porcentaje de supervivencia de no remover la totalidad del tumor, co-menzamos la búsqueda de profesiona-les en el exterior que puedan realizar dicha operación y darle a Santi una posibilidad”, nos cuenta Emilio.

Por medio de un padre del colegio al que asiste Santiago, que vivió en Israel, se pusieron en contacto con Sergey Spektor, renombrado neuro-cirujano del hospital de Jerusalem Hadassah, quien los derivó a Shlomi

gos y toda la comunidad educativa del colegio organizaron distintos eventos para recaudar dinero.

La operación es en IsraelAnte la gravedad del caso siguieron a quien tuviese la mayor experiencia, idoneidad y los medios tecnológicos para asegurar el mayor éxito quirúr-gico. Es por este motivo que ante la elección de opciones, la familia se inclinó por viajar a Israel. Por la ne-cesidad y urgencia del caso, sólo con-siguieron que una aerolínea accediera a trasladarlos, Alitalia, debido a la gravedad de la enfermedad de Santia-go, y los riesgos en un vuelo así. En sólo cinco días resolvieron el viaje. Llegaron a Israel el 30 de agosto, y la cirugía se realizó el pasado 7 de septiembre. Luego de cinco horas se removió el tumor en su totalidad. La cirugía fue todo un éxito. “Superó to-das las expectativas planteadas por el Profesor Constantini y equipo”, nos

“La acción gene-rosa, noble, de un magnífico ser hu-mano y profesio-nal, como el Prof. Constantini, fue que nos permitie-ron venir a Israel y poder realizar la operación”.

“Nos han demos-trado ser un país con mucha gente solidaria y con un corazón sensible y enorme”.

Page 22: Piedra Libre, no. 39

reportaje

22

trataron y se sintieron acompañados en un momento tan difícil, estando tan lejos de los suyos, Emilio sin du-dar contestó: “En Israel nos tratan de diez. Y me refiero en todos los senti-dos, tanto profesional como humano. Nos han demostrado ser un país con mucha gente solidaria y con un cora-zón sensible y enorme”.Ellos a pesar de haber recibido la ope-ración y otros gastos como donación, a pesar que el Director y Subdirector del Hospital Sourasky achicaron bas-tante el presupuesto inicial, aún tienen que pagar los tratamientos actuales y varios gastos más que surgen con este

cuenta emocionado Emilio. Santia-go, posteriormente, estuvo cinco días en Terapia Intensiva del Dana Chil-dren Hospital y cinco días más en sala de oncología pediátrica. Los pocos casos médicos escritos sobre este tipo de tumores, dan una sobrevida luego de una importante re-sección del 35 % durante los primeros años, “Esperamos y pensamos al día de hoy que podemos superarlo”. Hoy Santiago está recuperándose con ga-nas de seguir luchando. Y a su haber, tienen el que hasta ahora ha tenido una evolución rápida y favorable. Secuelas, no presenta, eso hace que el caso sea seguido muy de cerca por los médicos que asisten a Santiago en todas las etapas de su curación. El tratamiento de radioterapia se está lle-vando a cabo en el Hospital Sourasky, donde a solicitud del Prof. Constan-tini se armó un equipo especial para tratar a Santiago, ya que dicho trata-miento sólo se realiza actualmente en adultos. Están en la mitad del trata-miento, hasta la publicación de esta edición les restaban 12 sesiones más.

“Nos tratan de diez”Cuando les preguntamos cómo los

tipo de operaciones y viajes. Por eso, siguen en la búsqueda de aportes que les permitan cubrir con todos esos gastos. Estando todavía en Buenos Aires, gracias a una amiga de Emilio y Liliana se contactaron con Luis Pe-siney, que lo conoce de Neuquén de la niñez y desde un primer momento empezó a moverse para ayudarlos en lo que necesiten. “Gracias a Yacko de la Olei Tel Aviv, a Mario Lev, a José Caro y más integrantes de dicha ins-titución, hasta el momento estamos recibiendo ayuda, ya que juntaron dinero para destinarlo al pago de la estadía en donde nos han alojado, en Oranit Ezer Miziont en Petach Tikva. Hemos recibido ayuda de la gente del Kibutz Arel y otros tantos anónimos que desean sólo ayudar sin que sus nombres aparezcan”.

Ayudar a otros padresLa mirada ahora está puesta en el futuro. Liliana y Emilio, ya saben que parte de sus esfuerzos día a día cuando regresen a Argentina, los in-vertirán en poder ayudar a otros ca-sos similares contando su experiencia a nivel científico, y así tratar de que otros pacientes salven sus vidas. “No-sotros como padres tenemos el deber de seguir adelante aunque parezca que todo está perdido ya que la fuerza, la voluntad, la oración, y lo inexplicable es físicamente posible; todo esfuerzo es viable hasta el último aliento de nuestra vida. Mucho más cuando se trata de un hijo”.

Para los que quieran y puedan ayudar, estos son los datos:

Para Transferencias desde fuera de Israel: Bank Leumí, Branch 803, Bank Address: 43 Allenby st. Tel Aviv (63325) Israel, Swift: LUMIILIT, Cuenta Nro.: 02924303, I.N.O: Dajcz Emilo Samuel / Para transferencias dentro de Israel: Bank Leumi, 10, Branch 803, Bank Address: 43 Allenby st. Tel Aviv (63325) Israel. Inan no: IL130108030000002924303. Cuenta Nro.: 02924303. I.N.O: Dajcz Emilo Samuel / Banco Ciudad de Buenos Aires: Caja de ahorro: 000000140203534588. CBU: 02900148-10000035345889. Sucursal: 14 Barrcas. Liliana Andrea Ocariz . CUIL: 27-18602010-9

Page 23: Piedra Libre, no. 39

avisos oportunos

Page 24: Piedra Libre, no. 39

comunidad

24

Esta sección te permite encontrar a tus amigos, familiares y cercanos que no ves ni sabes nada de ellos desde hace varios años. Es tu oportunidad de reencontrarte con ellos. Para hacerlo envíanos un email con tu pedido a [email protected]

TE BUSCOME BUSCAS

Para conversar en españolMi nombre es Nicole Samuel yo soy francese y estoy buscando a una persona que pueda conversar conmigo en español. Vivo en Tel Aviv. Muchas gracias. Mi teléfono es 054-5-720576 y mi email es [email protected]

Busco a mi amiga quevivía en la PaternalQuisiera saber sobre mi amigaBeatriz Chait o Brendla Chait, no sé dónde vivirá actualmente, antes vivía en Buenos Aires, en la Pater-nal con sus padres y dos hermanas. Alrededor del 63 emigraron a Es-tados Unidos, creo que a Chicago, después le perdí el rastro. Mi nom-bre es Clara Voltes, mi mail:[email protected]

Busco familiares que estánpor el mundoHabiendo cumplido 74 años suplico tengan la gentileza de ayudarme a localizar en Israel y en el mundo a probables familiares de apellidos Weszler Gansl, los de mi padre y Furst Wemberger, los de mi madre. Mi padre nació en la ciudad de Peshthershebet, Hungría, época del Imperio Austro Húngaro, en el año 1898 y falleció en Montevideo, Uruguay, ciudad en la que he nacido en 1935. Mi madre, nacida en Hungría en 1902, en la ciudad de Arad, región de Transilvania, actualmente perteneciente al estado de Rumania, falleció también en 1962, en Montevideo, Uruguay. También me agradaría saber de la Sra. que publicó un pedido en el número 28 buscando contactar a la viuda de Wezler, oriundos de Entre Ríos, Argentina. Dicho señor tal vez pueda tener familiares aún con vida. Ruego encarecidamente a quienes pudieran tener información relevante con lo arriba mencionado, tenga a bien contactarme al email [email protected] o al teléfono: 972-04-9551072. Ladislao Weszler Furst.

Busco a LeslieEstoy buscando a Leslie Fucks. Es del ejército de Israel. Si me pudieran ayudar se los agradecería. Mi email es [email protected], Gabriel Bobadilla.

La buscan desde Buenos AiresRecibí este pedido desde Buenos Aires. Mi amiga Alicia busca aRebeca Iegerjarn-Celnik, quien vivía en Carmiel hasta el 2008. Sabe que se mudó y luego perdió contacto. Su hija se habría traslada-do al exterior. Cualquier informa-ción hacerla llegar al email:[email protected], Guillermo.

Mi amigo “boliviano”Busco a mi amigo “Boliviano”. Somos de Montevideo, Uruguay. El hace años que vino a Israel y yo sólo 6. Mi nombre Abraham Suster y el suyo no lo sé; le decíamos boliviano (creo que era de esos pagos). Su oficio es sanitario, y pasamos muy lindos jóvenes años. Nunca más supe de él. Me agradaría poder tener noticias y si está aún, vernos para que se recuerde, el café Vacaro, el club Goes, nuestros viajes en moto (él de acompañante) y yo acelerando lo más que podía. Debo tener aún una foto de Minas que fuimos a las Sierras con León Meiseles (el loncho) los tres, en motos. También me acuerdo de nuestros viajes a Piriápolis, éramos pibes y aquel mundo era nuestro. Bueno, aparecé Boliviano. Tenemos muchísimo para contarnos y creo que nos lo debemos, fue una promesa. Ahora estoy en Natania y mi teléfono es 09-8871082. Llamame, será muy agradable vernos. [email protected]

Busco familiares en IsraelMe llamo Jaime Zybert y vivo en Tel Aviv. Deseo saber si pueden publicar una búsqueda de familiares míos acá en Israel. Tienen mi apellido y también busco familiares con apellido Czertek. Desde ya muchas gracias. [email protected]

Es médico cardiólogo cubanoBusco al Dr. Alberto Toruncha Chucrán, cardiólogo de origen cubano. Por favor que se comunique al teléfono: 638 045 953 (Huesca, España) con Mayra Roig o por email: [email protected]

Page 25: Piedra Libre, no. 39

comunidad

25

Fuimos amigas en el secundarioMirta De Souza y yo, Liliana Lazo, buscamos a una amiga de la escuela secundaria, que hace años se fue a vivir a Israel. Ella y su es-poso se llaman: Shoshana y Eitan Zaltzman (creemos que se escribe así) La última dirección que tene-mos es Hogla 26/1, Beer Sheva. Queríamos ver si podemos comuni-carnos con ellos vía mail o telefóni-camente. Lo que nos puedan decir para ayudarnos, se los agradecere-mos muchísimo. Afectuosamente, Liliana Lazo. [email protected]

¿Alguien sabe dónde están?Estoy buscando a Matus/Motis Yosovitch / Josiowicz de Kowel/Kovel que inmigró a Uruguay, Argentina o Brasil durante los años 20, 30 o 40 y mandó una tarjeta postal de Buenos Aires a los Estados Unidos en 1950 con la firma de una señora Guite/Guitshe Safuv/Shafuv.Favor de contactar al email: [email protected] si se conoce de esta familia.

Para ayudar a los más necesitadosMi nombre es Yonathan Kleiman, busco personas que les guste ayudar a los más pobres, madres solteras, niños huérfanos, etc. Me gustaría iniciar una convocatoria para unir esfuerzos para ayudar a los más necesitados, sé que si todos ayudamos un poco haríamos la diferencia para ayudar a los que más nos necesitan. Cualquiera que le interese apoyarme favor de contactarme. Mi e mail es: [email protected] ayudar, ir por todo Israel y apoyar pintando casas, llevando comida, ropa a los pobres. Espero me ayuden a ver realizado este anhelo.

Busco a una parienta Estou buscando una parenta que vive en Afikin. E una prima de mi madre, de nombre Ayelet Harmath. Agradeço mucho a quien puder ayudarme, pos esta sos la única parenta que tengo ahora. My email és [email protected] - [email protected]

Busco a José, Ernesto y a RosaDesearía contactarme con José Firstater, Ernesto Gabay, Rosa Faur. Mi nombre es Mery. Muchas gracias. Mi correo es:[email protected]

Busco a mis primos ya mis amigosMe llamo Itzik Peer, en Argentina mi nombre era Isaac Sergio Pere-dnik. Tengo 58 años. Hice aliá en febrero 1965 con mis padres Car-los y Susana y con mi hermano Eli. Vivo en Yehud, Israel. Busco a mi primo llamado Isaac Daniel Perednik que aparentemente vive en Estados Unidos. También busco a su hermana Rita, que me parece que vive en Argentina. Me encan-taría encontrar amigos de clase de la escuela Natan Gesang que se graduaron en el año 1964. Los nombres de mis compañeros eran: Noemí Glaiman, Anat Vardi, Arie Dayan, los hermanos Carlos y Cacho Nassimof, Oded, Yafa, Yoel y otros tres pibes cuyos nom-bres no recuerdo. Muchas gracias, Itzik Peer (050-9002713)

GATO EN BOLSA

Para esta nueva sección de Piedra Libre, nos puedes enviar

tu queja, y nuestros periodistas se encargarán de llamar a

la empresa en cuestión, y ver la forma cómo pueden darte

respuesta y solución a tu problema.

ENVÍANOS TU QUEJA

al email [email protected] no te metan Gato en Bolsa,

o como dicen en hebreo “jatul basak”

Page 26: Piedra Libre, no. 39

comunidad

26

Fue secretario delcolegio TalpiotBusco a Edgardo. Sé que hizo aliá en 1976 desde Argentina. Toca flauta traversa y es músico. Fue se-cretario del colegio Talpiot en 1975 y 1976. Organizó la participación en el festival Hazemer de colegios secundarios en Buenos Aires a fi-nes de 1975. Dejo mi email:[email protected]

Buscan a la familia demi maridoTengo unos amigos que me infor-maron que estaban buscando a la familia de mi marido y su herma-no. Me he fijado en la Internet de vuestras ediciones y no encuentro el artículo de búsqueda. Si ustedes, pueden hacerme el favor de ayu-darme puesto que aparentemente Laura Poggio que vive en Argen-tina (prima hermana de mi marido y cuñado), desea el reencuentro. Se trata de Cecilio y Lisandro Glas-berg que viven en Israel en la zona norte del país y que desean iniciar contacto con su prima y familiares. Mi correo: [email protected] es la carta que fue publica-da en su momento: Desearía con-tactarme con Cecilio y Lisandro Glasberg, con quienes he perdido contacto desde que se mudaron a Israel. Soy su prima Laura Pog-gio y me gustaría poder restable-cer una comunicación con ellos. Quién tenga novedades sobre ellos y sus familias, les agradecería que me las comunicaran a la siguiente dirección: [email protected]. Desde ya, muchas gracias.

Estuvieron en mi compromisoSoy Estela Schtudiner, hija de Sara Zafran y Saúl. Mi abuelaFatja Witman Srulik y Raul Witman estuvieron en 1978 en mi compromiso con sus 3 hijos (dos mujeres y un varon). Sé que vi-nieron a Israel pero perdimos con-tacto. Estamos en Israel mi mamá, mis hermanos y nuestros hijos. Nos gustaría muchísimo saber de uste-des. Si alguien los conoce les agra-decemos nos informen. Gracias. [email protected],[email protected] 

Buscando raíces de mi padreSi alguien aún vive y lo haya co-nocido, me alegraría mucho. Nació en Polonia, KrinKi, creo que cerca de Varsovia, también pertenecía, con orgullo al Bundt. Su nombre Leibke Yelinovicz, o Yelinowich. Se fue de Polonia a América en el año 1936. Soy su única hija, Sarah, que por las vueltas de la vida, vivo hace 5 años en Israel. Todos sus cuentos, que me hacía desde chica, tomaron aquí, más fuerza, pues yo misma, también soy una emigrante. Somos familiares de Abel, Abe Bla-cher, Blajer, ellos eran 8 hermanos. Todos fueron, para Montevideo, Uruguay. Hace tiempo, que quiero encontrar una puntita, del hilo de la madeja. Quizás, tenga suerte. Mi email es [email protected] o el Tel:  054 731 7128. Gracias

Fuimos juntas al Normal 3 Hace años pienso cómo encon-trar a Beatriz Chomski (o Choms-ky), una querida amiga de la adolescencia. Fuimos juntas al se-cundario (Normal 3) en Buenos Ai-res, Argentina. Vivía en el barrio de Constitución. Se marchó a Israel a principios de 1973, donde estudió Ciencias de la Educación e Histo-ria del Teatro. Vivió primero en un kibutz y luego en Jerusalem. Aho-ra tiene 52 o 53 años. Su hermana mayor se llama Raquel. Me daría mucha alegría establecer contacto con ella: mi nombre es María Ester Lázaro, vivo en Bariloche.Correos: [email protected] [email protected] a Piedra Libre por esta oportunidad.

Page 27: Piedra Libre, no. 39

comunidad

27

Vivían en MontevideoMe llamo José Luis López Terol y vivo en Barcelona. Hace tiempo que estoy intentando localizar a María del Huerto Arreche y a su esposo Aarón, del que no recuerdo el nombre. Vivían en Montevideo y sé que se trasladaron a Israel. María del Huerto es de Maldonado (Uruguay). Este mes de julio he estado en Uruguay y por más que he indagado no he conseguido dar con ellos. Son unos queridos amigos a los que deseo reencontrar de nuevo. Muy agradecido a todos los que podáis ayudarme.Este es mi email de contacto:[email protected]

En busca de una mujercon tierno corazónBusco una compañera con fines se-rios para compartir la vida, con la cual nos podamos adaptar y dis-frutar esta vida que nos queda con alegría y amor y poder inyectarnos felicidad uno con el otro. Vivo en Israel sólo desde hace 6 años. No tengo compromiso de ninguna ín-dole pues mi disponibilidad está en plena vigencia. Busco una mujer de 50 a 61 años. Espero vuestra lla-mada al teléfono 050-7811702. La atenderé con mucho gusto.Benjamín.

En busca de un amorMi nombre es Daniel, tengo 33 años y vivo en Israel hace 7 años. Me gustaría conocer una mujer de 23 a 35 años para entablar una rela-ción linda con un futuro de formar una familia. Mis sentimientos son lindos con ganas de brindar mucho amor y respeto. Desde ya muchas gracias. [email protected]

Un mejor amigo para compartir todoBusco a un señor entre 66 y 72 años, que tenga buena presencia, inteligente, que le guste escuchar y ser escuchado. Que hable y opine, que sea serio, que le guste amar y ser amado. Soy argentina, con muchas ganas de encontrar a mi mejor amigo para compartir todo y más. Tengo 68 años. Mabel. 052-8989109, 077-6500049 (de noche).

De regreso a nuestra tierraEstimados señores de Piedra Libre. Estoy muy contenta y agradecida de poder disfrutar de los servicios que nos ofrecen mediante esta in-teresante sección. Mi nombre es Doris Martinez, tengo 49 años, soy soltera, no tengo hijos, estoy interesada en compartir con caba-lleros de 55 años a 60 años, para relación y compromiso serio. Vivo en Bogotá, Colombia, pero quiero terminar mis días en Israel, como es lo indicado, de regreso a nuestra tierra. Por favor llamar a los teléfo-nos (057) 3165166073. Mi correo electrónico es:[email protected] y mi messenger es el mismo.Los espero, shalom.

Basta la salud y que la platita no me falteRealmente Piedra Libre es lo único que encuentro cuando frecuento lugares donde hablan castellano, desde la Embajada hasta en cada casa que lo requiera. Es que es una revista muy amiga y apreciada. Mi deseo es tener muchos amigos-as para charlar y pasear. Yo tengo 59 años de Buenos Aires. No sabía que llegaría a este lugar. Gracias a D´s es Bat-Yam y soy muy responsable, por eso es que ni las moscas.....Basta la salud y que la platita no me falte. Silvia [email protected]

A compartir la vidaMe gustaría conocer un hombre de 60 a 67 años. Soy una persona alegre, me gusta salir, me gustaría conocer alguien con quien com-partir la vida. Vivo en Petaj Tikva. Me llamo Violeta Donozo, gracias. Mi celular: 054-7899385.

Busco a mis amigos deBuenos AiresCecilia Tepper de Hojman y Oscar Hojman y a sus hijos de Acción Sionista Universitaria (ASU). Mi nombre es Enie de la calle Canning, Scalabrini Ortíz. Ellos hicieron aliá en 1972. Vivían en la calle Santa Fe y Cerrito. Ella es farmacéutica y el tenía negocio de antiguedades. Me encantaría saber de ellos en Israel. Yo vivo en Tel Aviv y mi número de teléfono es 03-6963304. Desde ya muy agradecida por cualquier dato que puedan aportar.Gracias.

Klaris busca relación formalSoy una mujer soltera, de 49 años, sin compromisos. Me gustaría que me escriban hombres de 50 a 60 añitos. Busco un hombre para rela-ción seria que viva en Israel, espi-ritual de costumbres morales sanas, que disfrute de las cosas simples, como caminar, mirar las estrellas, comer un helado, mirar la bondad de la creación, admirar la naturale-za, con situación definida en todo sentido, que sea capaz de escuchar, hogareño, que tome la vida como un festival de luces, y ser el uno para el otro. Interesados escribirme con foto al email:[email protected]

Page 28: Piedra Libre, no. 39

vivir en Israel

28

acidoVITAL

NOTAS CORTAS.

Impresiones y miradassobre lo que nos ACONTECE.

Lo que nos MOLESTA.

Lo que nos ASOMBRA.

Planeta TvCasi nunca veo televisión israelí después del noticiero nocturno. Sin embargo, aquella noche no pude apartar mis ojos del programa Ima Majlifá (Madre sustituta) en el que dos mujeres desconocidas intercambian hogares. En esa ocasión, una de las mamás era un judío observante llamado Daniel que vivía junto a su esposo y sus niños africanos adoptados en una casa de New Jersey donde hasta la hija menor tiene kipá. La otra madre era una mujer secular israelí con aversión hacia la religión y los homosexuales. Semanas después fui a una de las tiendas de mi barrio y no podía creerlo. Ahí estaba Daniel quien vive este año en Jerusalén, la ciudad de historias interminables. Me presenté con mi mejor sonrisa y como si fuéramos viejos amigos lo invité a venir a nuestra casa con los niños durante Shabat. Sonrió con la incomodidad que produce ser reconocido de nuevo en la calle. Salimos del lugar por separado y él se fue caminando rápido muy rápido. Y ahí recordé el poder de la televisión: Le da un aire de grandeza y notoriedad a cientos de seres que aunque son únicos e interesantes, nunca dejan de ser como todos, humanos. A.C. Crónicas del transporteen JerusalemEgged es la segunda compañía de buses más grande del mundo, pero

el transporte público que “sufrimos” en ciertos lugares y momentos del día en Israel es tercermundista. Me hundo en la frustración cuando la conexión entre Jerusalem y Tel Aviv (no lo escondo: el bus 480) es de una asombrosa frecuencia diaria pero de una desesperante ineficiencia. El servicio matutino es eficiente pero el de las primeras horas de la tarde que corresponde con el regreso a casa es una odisea que no baja de las dos horas y que incluye las siguientes “tosafot”(adiciones): una ingente “masa” de viajeros apelotonados, no hay taquilla para comprar billetes, los billetes los vende el chófer y con frecuencia se le agotan las “cartisiot”(tiqueteras), viajeros que se cuelan descaradamente, buses sucios y que a veces se averían en medio de la carretera y todo ello sin olvidar los ingredientes secretos de Israel: Jutzpá, empujones, quejas,

y el pobre mendigo que te clava la mano en los ojos a las puertas del bus pidiendo una limosna de tzedaká....en fin...ya lo entendí: tengo que comprar un coche. A.H.

América: ¿Sólo una palabra?Nuestro continente fue denominado América, en honor al navegante italiano Américo Vespucio.Sin embargo, después de más de 500 años, esta palabra ha sufrido un gran cambio, o mejor dicho, una desmesurada acotación. Los estadounidenses se autodenominan americanos, en el resto del mundo los llaman también así, especialmente en Israel, país de estrecha relación con el mencionado. No es aparentemente un error puramente gramatical o geográfico, es ya una cuestión de dominación y de autoridad. Estados Unidos es un país, no un continente. Nadie tiene el derecho de pisotear la historia y la existencia de los demás a base de imperialismo y globalización.Vivimos en Israel porque así lo decidimos. Pero somos americanos también porque así lo sentimos y de allí provenimos. Alcemos nuestras voces, porque aquí estamos y esta es nuestra identidad. Nadie puede arrebatárnosla. M.L.

A.C. Adriana CooperA.H. Alberto HayónM.L. Martín Levin

Page 29: Piedra Libre, no. 39

avisos oportunos

pdfMachineA pdf writer that produces quality PDF files with ease!

Produce quality PDF files in seconds and preserve the integrity of your original documents. Compatible across nearly all Windows platforms, if you can print from a windows application you can use pdfMachine.

Get yours now!

Page 30: Piedra Libre, no. 39
Page 31: Piedra Libre, no. 39

avisos oportunos

Dra. en Psicología - Psicoanalista

Atención a adolescentes,adultos, parejas y familias

Tel: 054.5978107Tel Aviv / Raanana

Psicóloga clínicaBEATRIZ R. DIAMENT

Page 32: Piedra Libre, no. 39

avisos oportunos

Page 33: Piedra Libre, no. 39

correo

33

Llegó elC ARTERO

Para poder opinar, criticar, o

simplemente expresar lo que

deseen esta es la sección. Y lo

pueden hacer enviando sus

cartas al email

[email protected] ó

a nuestra dirección,

Rehov Jabotinsky 3/10,

Kfar Saba, 44404

¿Porqué no hacen notasde actualidad?Quiero decirles que tienen una publicación agradable y además gratuita, que es doblemente bueno ya que puede llegar a todos los hogares de habla hispana, ya que no todos pueden permitirse comprar otro semanal por su costo. No tengo queja sobre los artículos sino que mi queja es que no hay un sólo artículo de lo que sucede en el país. Hay mucha gente, sobre todo personas mayores, que no leen hebreo, y viven en una burbuja ya que no saben lo que acontece en el país. No hablo de política sino de hechos diarios: problemas laborales, robos, el secuestro de Guilad Shalit, problemas del ejército y, muchas cosas más. Creo que tienen derecho a saber. Además de esto, quisiera saber si es una revista argentina o de habla hispana ya que “sólo” hablan de Argentina y argentinos. Es sólo para saber y de acuerdo a ello quejarme o no. Y este comentario que escribo no es para corregir sino que tengo muchos familiares y conocidos de ellos que viven como se dice en “babia”. Desde ya muchas gracias por ocupar su preciado tiempo en leer esta carta. Marion Goldenberg.R./ Hola Marion, mil gracias por escribirnos a Piedra Libre. Siempre es muy importante para nosotros tener opiniones, críticas, comentarios sobre lo que hacemos.

Sobre más temáticas de actualidad, te podemos decir que no es nuestra filosofía y en gran parte debido a que la revista sale cada dos meses, y en este país muchos acontecimientos cambian de manera drástica de un día a otro. Nuestra revista la hacemos atemporal, con el objetivo que los lectores la guarden, la coleccionen, y puedan releer notas después de unos meses, incluso años, y seguirán aún siendo actuales. Sobre lo que nos dices de lo “argentino” de la revista, no creo que sea así. Yo mismo soy colombiano, tenemos periodistas de Uruguay, España, Chile, etc. y los redactores tratamos que haya temáticas que toquen a toda la comunidad hispana en Israel, pero debes entender, que por razones numéricas, más del 70% de los latinos en Israel son argentinos, la probabilidad que ellos estén y sean parte de las historias es igual de alto. Pero tendremos en cuenta de todas formas sus comentarios, y esperamos aplicarlos de alguna manera en nuestras siguientes ediciones. Atentamente, Paul Chamah, Director Piedra Libre.

¿Es frío o cálido?Estuve chateando por Hotmail con una amiga de Argentina y me preguntaba cómo era el israelí, si era frío o cálido y yo le contaba que el latino es muy bien aceptado, etc. No quiero robarles mucho tiempo, leí el

Page 34: Piedra Libre, no. 39

correo

34

>>>>

artículo de su revista donde nos pinta tan bien que quisiera enviarle la nota, pero al abrir la página de Internet veo que no está. ¿Sería mucha molestia enviármelo a mi correo? Hoy mientras viajaba me devoré la revista y está excelente. Es una pena que haya que esperar a la próxima publicación. Un abrazo a todo el equipo. Estela.R/. Te enviamos la nota como lo solicitaste, y bueno, acá tienes la nueva publicación para que “te la devores”. Gracias por las bonitas palabras sobre PL.

Pido ayuda para salvara mi hijoLes pido a todos los lectores de Piedra Libre, y amigos de ellos, que me ayuden, ya que tengo un problema con mi hijo. Ha pasado ya por varias cirugías y le hacen todos los días diálisis. Quisiera si podrían ayudarme a conseguir el dinero para poder pagarle una cirugía de trasplante. Tengo 84 años, y no tengo a quién más acudir. Gracias por adelantado, a los que me puedan ayudar. Eleonora Goldberg, Tel: 08-9291301.

Ustedes saben lo que necesita un oléMi nombre es Sheine Kraft, soy uruguaya, llegué al país hace un poco más de tres meses, y vivo en Kiriat Iam. Desde hace un mes y medio que soy metapelet de mellizas y estoy con una familia extraordinaria; pero al empezar los ganim, las teomot irán al jardín, ya tendrán 3 meses. Me manejo bien con el hebreo y quisiera saber si pueden ayudarme a buscar trabajo ya que ustedes realmente saben lo que necesita un olé. Me manejo muy bien con la computadora, trabajo que me encantaría realizar, y estoy dispuesta a aprender lo que sea necesario. Tengo hecho un curso de locución, y he sido maestra de ceremonia en 2 oportunidades, antes de viajar. Les dejo mi celular: 054.3396838. Muchas gracias.

R/. Hola Sheine, nosotros no promocionamos búsqueda de trabajo personales. Pero te recomendamos que envíes tu pedido laboral a Alternativa Laboral, ellos te podrán ayudar más, ya que esa es su principal ocupación, de ayudar a los inmigrantes latinos a conseguir trabajo. Su website es www.alternativa-laboral.org.il, y su teléfono es 09-9588447. No hemos podido recibir a Piedra LibreHace más de un año que estamos tratando de recibir vuestra revista en Arizona, Estados Unidos. Nos familiarizamos con Piedra Libre cuando estuvimos en Israel en Marzo del 2008. Mi amiga en Katzrín también trató de hacernos llegar la publicación pero sin suerte, por ahora. Lo que queremos es saber cuánto sale el envío de la revista y si es posible recibirla aquí. Contesten por e-mail. Muchas gracias, Simon y Lidia Cobal. R./ Hola Simón y Lidia, les pedimos de antemano perdón por nuestra tarde respuesta, pero no habíamos visto vuestro email antes. Les respondemos tanto a través de las páginas de PL, como directamente a su email. Con gusto les enviamos la revista cada dos meses. El costo anual para tal fin es de 30 USD. Esperamos entonces vuestras respuestas.

Una mitzvá con la revista¡Mil gracias por haberme ayudado a encontrar a la familia de mi marido! No saben la mitzvá que están haciendo con vuestra revista. ¡Un fuertísimo abrazo! Elena Glassberg.

Sobre la Fundación WallenbergYo sé que ustedes no se responsabilizan por muchas cosas, pero digamos por una modesta excepción en la revista número 36 apareció un comunicado de La Fundación Internacional Raoul Wallenberg y la casa Argentina en Israel sobre una obra de la matanza

de la ciudad de Kishienev que se puede conseguir bajo el correo electrónico [email protected]. Pero el navegador Explorer no lo reconoce (la palabra wallenberg). Me hice mucha mala sangre. Además piden que solucione este caso. ¿En su redacción hay algún uruguayo? Yo soy hijo de Akiva Strikowski que era Presidente de la kehilá y del Magbit Israel. Yo les estaré sumamente agradecido eternamente. Tengo 89 años y como fui Fisioterapeuta todavía vivo porque quiero. Espero vuestra respuesta. Moshe Bartall. [email protected] R/. Moshe, buscamos otra forma de contactarlos, y les pedimos que te contactaran a tu email. Esperamos ya hayas recibido respuesta de la fundación. Si no, este es el sitio de Internet de ellos http://www.raoulwallenberg.net.

La lista de los médicos latinosDesearía pedirles si pueden facilitarme la lista de médicos, especialistas, psicólogos, que publicaron en una oportunidad. Les quedaré muy agradecida. Lea Dassa, [email protected]/. Lea, la lista se encuentra siempre disponible en nuestro website www.piedralibre.co.il, en la parte de abajo a la izquierda. ¿Qué kibutz está buscando familias?Quisiera saber si ustedes podrían decirme en qué kibutz están buscando familias para vivir, o dónde podría contactarme. Agradezco cualquier información. Anna Petilo. R/. Puedes contactarte con el Global Center de la Sojnut, su link es http://www.jewishagency.org/JewishAgency/Spanish/Aliyah/Global+Center+para+Israel/ y ellos te podrán dar más información al respecto.

Page 35: Piedra Libre, no. 39

correo

35

Hola la la la la laHola Hola hola hol hola hola lalalala que queq ue triste tri ste trissttrrreee teneeeeeeer q escuchar escuccchharr la música de Radio PL con ese mal mixer mixer mix errrr q hacen ya q no se entiende nada de la letra. Boris Kleiman.R./ Hola Boris, gracias por escribirnos a Radio Piedra Libre. Te informamos que la música se escucha nítida y nada tiene que ver ningún mixer, como lo mencionas. En algunas computadoras, al entrar a nuestro sitio, la emisión se multiplica y se escuchan dos veces simultáneas. La solución es hacer “refresh” en el sitio y, a partir de esto, podrás verificar que ya no se escucha doble. Tampoco es necesario entrar al sitio donde dice “radio” en nuestra página. Con sólo entrar a www.piedralibre.co.il podrás escuchar directamente. Informativos en Radio PL…Palabras de despedida a su abuelo Naum Schinder (z”l)Naum siempre tenía los mejores consejos, el más grande oído para escuchar y el hombro que siempre estaba disponible; también cuando ya era sólo hueso. Quien lo conoció en Argentina, sabe que siempre ponía una alfombra roja para visitas y tenía la costumbre de hacer muecas frente a una cámara de fotos. Para mi hermano Yoav y yo, Naum fue más que un padre, y nos acompañó en todas nuestras alegrías, tristezas, peleas y enojos. Cuando le dí sus últimas cucharas de puré, me miró con una mirada que decía: “dejate de pavadas, es inútil”... entonces paré y lo liberé. Falleció el 12 de octubre del 2009. Adiós Naumi. Te amamos muchísimo. Yonit y Ioav.

Abogado para consultarleEn principio les manifiesto que la Revista Piedra Libre, nos da mucha información de la que necesitamos los olim, y realmente está muy bien la revista. De acuerdo a una respuesta que me tienen que mandar, por la renovación de la licencia de conducción, puedo necesitar asesoramiento del mismo

y he leído en la revista que el Dr. Daniel Kurganoff conoce del tema. Por lo tanto, necesitaría saber cómo contactarme, en caso de necesidad. Desde ya muchas gracias. Silvio Schechter, [email protected]./ Puedes contactarte con el abogado Kurganoff, y los otros abogados que anuncian en nuestra revista sus servicios, mirando sus anuncios en esta edición impresa.

Ulpán desde QuitoSoy de Quito, Ecuador y deseo estudiar hebreo en un ulpán pues estoy seguro que es parte de mi identidad y una necesidad para el estudio de Toráh. Si me pueden ayudar con información se los agradezco.R./ Puedes entrar en la página de la Agencia Judía, y allí comunicarte con el Global Center, ellos te pueden dar mejor información. El link lo pusimos en una carta anterior en esta sección.

Leer lo que me gustaDeseo recibir en mi domicilio la revista Piedra Libre ya que hace tiempo estoy desconectada de la colectividad. Antes viví 17 años en Tandil, Argentina, en tiempos que era presidente de dicha institución don Jacob Fargi. En esa época yo cursaba periodismo en Mar del Plata, tengo el apellido Fernández por ley porque mi abuelo llegó a San Luis y no sé cuál fue el motivo que cambiaron el apellido (creo que por no saber escribirlo en el registro donde lo asentaron). De ahí mi papá y por lógica yo también lo heredé. No es nuestro de origen, por eso yo me sentí siempre identificada y cómoda con toda la gente de la colectividad de Tandil. Me vine a vivir a La Pampa luego de que me usurparan y me saquearan la casa, no recuperé nada ni muebles, ropas, joyas, etc. Me dejaron en la calle. Me amenazaron, así que tomé mis hijos y me vine a empezar de nuevo a mi pueblo. Necesito leer lo que a mí me gusta. También quiero me informen dónde suscribirme para recibir diarios y revistas como las

que mandaba antes la embajada sobre cultura, agricultura producción en invernaderos porque soy agrónoma. Un beso a todos, Cristina Fernández, La Pampa, Argentina.R/. Cristina, es triste lo que nos cuentas de tu robo, ojalá sea el último que les toque vivenciar….Para poder recibir en tu domicilio en el extranjero, la revista tiene un costo de $30 USD anuales, que si estás interesada te damos los datos para el pago.

Gracias a Piedra Libre Quiero agradecer a Piedra Libre ya que por intermedio de ustedes encontré información de quien buscaba, aunque no con buenas noticias. Saluda atentamente,Saúl Koghan.R./ Saúl, gracias a tí de todas formas por agradecernos. Es importante saber que nuestro papel como medio de comunicación es útil y es parte de nuestros lectores.

¿Se podrá escuchar también por las tardes?Los felicito por el programa nuevo, pero me gustaría saber si lo repetirán de tarde porque si sólo está por las mañanas algunos lo perdemos. El enfoque de las noticias me pareció corto, y respecto a las biografías también espero sean de los personajes sobresalientes de la vida judía. Me pareció excesiva la sección Te busco Me buscas. Pero los felicito y me alegro por este nuevo programa. Silvia Liaks desde el norte del país.R./ Hola Silvia, gracias por tu mail y tus opiniones, siempre son bienvenidas. El programa El Muro de los Latinos será emitido en forma matinal, y repetido por la tarde, dentro de sólo dos semanas. Estos primeros días solamente lo transmitiremos a las 10 AM. Estamos de acuerdo en poner biografias de personajes judíos. Agranderemos el espacio de noticias y seguiremos tu sugerencia de acortar Te Busco - Me Buscas en la medida de lo posible. Un abrazo y gracias.

Page 36: Piedra Libre, no. 39

36

AKO Raquel Glass: 04-9913670 AFULA Jorge Kovalsky: 04-6596585 BEIT SHEAN Alicia Teixeira: 04-6480328 - Kibutz Reshafim: Haydee Kutner: 04-6065251 CARMIEL Mario Liam: 050-5734782 - Kiosko Tito: Kanion Kikar Hair, 04-9582964 - Kioscafé: Kenion nuevo Lev Carmiel - OLEI: 04-9880103 HAIFA OLEI: Mazada 20,Tel: 050-7817483 - Daniela Mazor: 0528-266304 HEDERA OLEI: Herbert Samuel 31, Tel: 04-6326988 KATZRIN Graciela Hanina: 04-6850663 KIBUTZIM: Givat Oz, Megido, Beit Keshet, Ramat Hashofet, Ein Hashofet, Dalia: Guille Segal: 052-8745863 - Kibutz Ramot Menashe: Leonor Gurvis: 04-9895992 - Kibutz Magal: Ruben Companeetz: 04-6287589 KIRIAT BIALIK: Raquel Cohen: Tel:04-8708385 MIGDAL HAEMEK Valentín Chizik: 04-6541342 / 054-5311336 - Shoshana Karin: 0508-382332 NAHARIA Nina Grusman: 04-9821487 NAZARET ILLIT Kiosko Silvia Benayoun: Tziporen 3, Tel: 04-6467434 - Municipalidad: Gilboa 16 Tel: 0508-435761 - OLEI: Najum:052-2265912 IOKNEAM ILLIT: Gabriel Levit: 04-9938312 TIBERIAS Celia Leibovich: 050-5404304

ARIEL Naum Urlansky: 054-4717300 BAT- IAM Jorge Golinsky: 03-5082945 BAT JEFER Nili Aroni: 09-8783927 HERTZLIA Almacén Dexter: Ben Gurión 2, Tel: 09-9545714 - Alternativa Laboral: Sokolov 68, Tel: 09-9588447 - Biblioteca: Ben Gurión 12 (sólo los Martes) - Embajada de Argentina: Medinat Hayehudim 85 Hertzlia Pituaj - Embajada de Guatemala: Medinat Hayehudim 103 B Hertzlia Pituaj - Embajada República Dominicana: Medinat Hayeudim 85 Hertzlía Pituach - Embajada de Uruguay: Shenkar 4 G.R.A.P. Building 1st.floor - Embajada de Honduras: Medinat Hayeudim 60 Entrance A, 2nd. Floor - Embajada de El Salvador: Hamada st. 7 Hertzlía Pituach - Embajada de Perú: Medinat Hayeudim 60 - Gustavo Ostroviecki: 052-2836512 JERUSALEM OLEI: Rehov Ben Iehuda 34 Piso 14. Tel: 02-6249520 - Beny Gorin:Tel: 02-6730248 Misrad Haklitá: Daniel Adaluf: Hillel 15, Tel.: 02-6214555, Sweet T Shirt: Ben Yehuda 2 KIRIAT IAM OLEI: Hapalijim esquina Hamapilim, Tel: 04-8755648 KFAR IONA Optica Line: Sharet 6, Kanion Kfar Iona, Tel: 050-6959945 KIBUTZ BEIT KESHET Ernesto Armel: 04-6629095 KIRIAT ONO Club de Amigos: Levi Eshkol 35/17 03-6354755 MAALE ADUMIM OLEI: Rehov Hanechalim 168/5, Cel:052-3501235 MEVATZERET TZION Alter B. Himelfarb W: 077-225-90-50 / 054-32-38-008 MODIÍN Sección nuevos inmigrantes municipalidad: Dam Hamacabim (caravanas) Tel: 08-9726198 NETANIA OLEI: Hanegev 3, 09-8822965 KFAR SABA Puestos de comida en el Kanion Arim los días viernes - OLEI: Najshon 9 (domingos y miércoles de 18 a 20 horas), Tel: 09-7659773 - Malamud Seguros: Calle Weizman 169, Tel: 09-7679881 - Pizza Tango: Ierushalaim 46, Tel 1-800-35-35-05 - Fuji Film Digital: Waisman 136, Tel 09-7671906 - Carnicería Menashe: Ietsiat Europa 14, tel.: 09-7681855 - Heladería Freddo: Waitzman 42 PETAJ TIKVA OLEI: Tel.:054-4624732 RAANANA OLEI: Hankin 5, Tel: 09-7442915 - Matti Raanana: Tel Jai 3, Tel: 09-7602716 - Piazzola: Ahuza 124, Tel: 09-7456706 - Keilat Raanan: Pardes Meshutaf 94 Tel: 09-7740311 - Unigiros: Ahuza 137, Tel: 09-7727291 - Merkaz Klita: Ha Sharon 13 - Heladería Artico: Ahuza , Tel.: 09-7724234 - Keilat Amitai: Opsterland 2 - Lear Tours: Ben Gurión 4, Tel.: 09-7710555 - Promotors: Zona Indutrial Norte, Tel: 09-7420954 RAMAT GAN David Leibman: Rehov Haem 2, Tel: 03-6747043, Embajada de Costa Rica: Abba Hillel Silver 14, piso 15 RAMLE Mirta Esquinazi: Alia Shnia 1, Tel: 08-9209006 TEL AVIV MoneyGram: Ha’Aliya 9, Tel: 03-6390461, Ramat Aviv - Embajada de Brasil: Kaplan 2 - Embajada de Colombia: Arlozorov 111 - Embajada de Chile: Kaufman 4 - Embajada de México: Ha Mered 25 - Embajada de Panamá: Heir Be’iyar 10/3 - Embajada de Ecuador: Weizman 4 - OLEI Central: Hajashmonaim 99, 03-7628412 - Rapp Tours: Ben Iehuda 54 Tel. 03-5287608 -Mazada Tours: Ibn Gvirol 141. Tel: 03-5444454 - Cámara de Comercio de Israel y América Latina: Industry House, 29 Ha Mered Street Tel: 03-5103310 - Unigiros: Ben Yehuda 128, Tel: 03-529-1497, Levinsky 87, Tel: 03-6886389 - Instituto Cervantes: Shulamit 7 - Dickler Librería: Ben Yehuda 97, Tel: 03-5660939 RISHON LETZION Municipalidad (Hagaf Haklita): Hertzl 90, 4to. Piso: Tel: 03-9487431 OLEI: Sara Bulson, Egozi 1, CICLA: José Guerchuni:Tel.: 03-9693737 REHOVOT Alba Diana: 08-9361155

ARAD OLEI: Tel: 052-3596187 ASHDOD Centro de Absorción “Beit Canada”: Shavei Tzion 1, Tel: 08-8560131/8525207 - Jorge Kroter: 08-8660203 - Luis Eliezer Levin: 08-8677333 - OLEI ASHKELON OLEI: Sderot Ofer 7, Tel: 08-6730045 Centro de Absorción Beit Canada: Bar Kojva 209, Tel: 08-6736011 - Club de la amistad: Moshe Sharet 30/28 BEER SHEVA OLEI: Guershon 38, Tel: 08-6278986 KIBUTZIM Or Haner/ Mefalsim: Jaim Livne: 08-6805462 - Kibutz Yod Vatah: Silvio Kogan: 054-9798429 - Kibutz Bror Hail: Perla Lerner: 08-6803439 - Kibutz Nir Itzjak: Claudio Levin: 08-9989093- Kibutz Ein Hashlosha KIRIAT GAT OLEI: Hatsmarim 10, Tel: 08-6600383 EILAT Jorge London: 08-6316221 / 050-9004603

NO

RTE

CEN

TRO

SUR

Puntos de distribución de Piedra LibreSi quieres obtener la revista en forma gratuita puedes recibirla en las direcciones que detallamos a continuación.Por otro lado, si estás interesado en recibirla en tu domicilio, sin tener que ir a buscarla a ningún lugar, por sólo 90shékels al año, la puedes solicitar al email [email protected] o en los teléfonos 054-4434351 / 054-5234119

Page 37: Piedra Libre, no. 39

guía útil

37

Me cambiaron el seguro y ahora estoy en problemasMi nombre es Berta Sincosky, tengo 67 años, y llegué al país en el 2002. Al poco tiempo de lle-gar a Israel solicité un seguro de vida, que tenía un valor de 200 shékels mensuales aproximada-mente. Debido a que era demasia-do dinero a pagar por mes solicité a la empresa que me cambiaran a un seguro más barato, pero lo ocurrido es la razón de mi pregun-ta: cuando hicieron este cambio, en vez de darme un seguro de vida más económico me dieron un seguro de medicamentos, lo que provocó esto es que mis co-nocimientos del hebreo no eran ni son los mejores, una persona hablando un hebreo- español me

yo lo que en realidad quería era un seguro de vida, y todo el di-nero que invertí en esto se fue. Mis preguntas son: ¿Cómo hago para cancelar este seguro de me-dicamentos que llevo pagando 7 años? ¿Existe alguna posibilidad de recibir el dinero de vuelta? ¿Puedo demandarlos, dado que la persona cambió a un seguro que yo no quería, y que realicé el pago por 7 años de algo que nun-ca quise? Está demostrado que nunca utilicé el seguro de medica-mentos, está también demostrado que tomo muchos medicamentos por los cuales hubiera tenido cu-bierto por el seguro pero pensan-do que tenía seguro de vida no lo utilicé por 7 años. Tengo todas las pruebas necesarias, para compro-

dijo que cambiaría a un seguro de vida más barato, de esto hace casi 7 años. Hace unos meses debido a problemas de salud (sufro de cáncer de útero) es que quise ha-cer las averiguaciones correspon-dientes. En la empresa de seguros me informaron que el cambio que realicé no fue a seguro de vida más económico sino a un seguro por medicamentos que nunca, repito, nunca utilicé. La falta de idioma y que del otro lado una persona con español muy bajo, y utilizando sus estrategias de ven-tas, me hicieron caer en “la tram-pa” de que estaba adquiriendo un seguro de vida más económico. Ahora me hacen problemas para cancelar ese seguro de medica-mentos que nunca quise, porque

En esta sección ustedes podrán preguntar y recibir gratuitamente respuestas sobre temas que son de jurisdicción de los abogados. Pueden enviarnos sus dudas a nuestro email [email protected]. Las respuestas de la Dra. Aída Daitch son sólo una primera aproximación a los temas en cuestión y esperamos que estas les ayuden.

Page 38: Piedra Libre, no. 39

guía útil

38

¿Puedo cambiar la agencia de empleo?Soy colombiana y tengo visa de trabajo B1. Trabajo por medio de una agencia de empleo y quie-ro saber si puedo cambiar dicha agencia por otra sin que afecte mi estadía y la visa en Israel. Por favor enviarme la información donde me pueden asesorar sobre mis de-rechos como trabajador inmigran-te. Muchas gracias. Yenny Sánchez

Respuesta: En principio sí y la fundación donde te pueden asesorar como trabajador inmigrante se llama en Hebreo Moqued Lesiua Laovdim Zarim. Se encuentra en la calle Najalei Biniamin 75, Tel Aviv. El teléfono es 03-5602530 y la atención al público es de 9 a 17 horas todos los días. Hay una chica de habla español, ellos te pueden ayudar de manera más concreta.

ción. La póliza de Seguro es el docu-mento más importante que existe entre la empresa y la persona asegurada y una vez firmada por las partes, es totalmente legal. Con el mayor de los respetos le sugiero: igual que un músico no debe tocar de oído sino leyendo la música, así también el abogado debe leer las obligaciones contractuales que firmó su cliente, sabiendo o no hebreo para poder darle su veredicto. Por último y tratando de encontrar una solución positiva a su problema no descarto la posibilidad de no cancelar su Seguro Médico, presen-tar la lista de sus gastos farmacológicos y pedir la reintegración.

bar que la empresa de seguro me vendió una cosa por otra. Desde ya muchas gracias y a la espera de una rápida respuesta. Los saluda muy atentamente, Berta Sincosky

Respuesta: En Israel la Póliza de Se-guro de Vida tiene un monto elevadísi-mo y una vez determinado por la edad y el precio de la vida que se asegura por intermedio de tablas y requisitos sin equanon que existen dentro de la le-gislación vigente, es prácticamente im-posible cambiarla por una póliza de un monto más económico. Yo pienso que es fundamental que usted haga leer a un abogado la póliza de Seguro de Vida que usted tiene, cláusula por cláusula como así también la póliza de Seguro de Medicamentos, cláusula por cláusula para evitar una contestación incorrecta. En cada póliza se encuentra descripta su cobertura, su monto y su cancela-

Dibujando a Chile desde IsraelEn días pasados se realizó en la residencia de la Emba-jadora de Chile en Israel, Sra. Irene Bronfman, la ex-posición de las obras que participaron en el concurso “Niños de Tierra Santa dibujan Chile”. La idea era que niños israelíes expusieran obras que ellos mismos hi-cieron sobre Chile. Esta exposición fue gestada como parte de las conmemoraciones en Israel del 199 Ani-versario de la Independencia de Chile y como comien-zo del año bicentenario (1810-2010).Participaron niños de Jerusalem, de los Colegios Hu-berman de Petach Tikva y Beit Itzhak, acompañados de sus directoras, maestras y padres. Como maestro de ceremonias actuó Touvia Golstein, Presidente del Instituto Israelí Chileno de cultura, Institución que or-ganizó la exposición. La Embajadora resaltó la calidad de los dibujos que expresan los sentimientos de los niños sobre un país tan lejano de Israel como Chile, agradeciendo a todos los que hicieron posible esta ex-posición.Los ganadores fueron: categoría 13-16 años: Avigail Pliscoff, categoría 10-13 años: Verónica Kantrovski y por la categoría hasta 10 años: Liav Rivlin.Para finalizar, y dar un toque aún más cercano a Chile, su idioma y costumbres, un niño del colegio Huber-man saludó en castellano y un conjunto del Colegio Beit Itzhak entonó varias canciones.

Page 39: Piedra Libre, no. 39

avisos oportunos

Trabajamos en el centro del país

Moshe: 052-5356124

Club de Leones "Dan Paz - Israel"

Hispanoparlante

Si te gusta ayudar, acercate a nosotros

usada para mujer, en perfecto estadoPrecios muy económicos

Ropa de Fiesta

Tenemos mucha variedadTodos los tamaños

medidas grandes y pequeñas

En españolMiriam: 052-8708064

En hebreoJanita: 050-4702501

Page 40: Piedra Libre, no. 39

Tel: 03-6954422 • Fax: 03-6953169 Email: [email protected] Web: www.recital.co.il Derech Menachem Beguin 156 Tel Aviv

Ubicado en Tel Aviv, al lado de la avenida Ayalón, permite un fácil y cómodo acceso para que tus invitados lleguen

desde diferentes ciudades del país, del sur o del norte, sin dar vueltas innecesarias. Y además el Recital City es

también gan, así te evitas viajar a lugares más alejados buscando un lugar con naturaleza para tu evento.

Embajadas como la de Argentina, Brasil, Chile, etc., se cuentan entre nuestros clientes constantes, en gran parte

por el servicio, nuestro nivel culinario y sobre todo por la personalizada atención que le damos a todos nuestros

clientes… (pregunten a quién ya ha estado en el Recital…).

Con dos salones (uno para hasta 700 personas, y otro hasta para 400 personas) te podemos realizar tu

matrimonio, Bar Mitzvah, Brit Milá u otro evento importante que tengas para celebrar junto a los tuyos.

Puedes solicitar una cita, y verás allí, con nuestro equipo cordial y buen servicio, los novedosos diseños de

nuestros salones, mesas, jupá, etc.

Estamos para servirte.