picor help | aide | ayuda 1.800.523.9466 u.s.a. | canadá | … · 3 derating chart tabla de...

2
1 149 49 °F °F 65 °C °C 149 °F 65 °C 32 °F - 104 °F Only | Solamente (0 °C - 40 °C) Seulement Lutron Electronics Co., Inc., 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A. 0301643 Rev. C 11/2013 Help | Aide | Ayuda 1.800.523.9466 U.S.A.| Canadá | Caribbean | E.U.A.| Caribe | É.-U.| Caraïbes | +1.888.235.2910 México | Mexique | +1.610.282.3800 Others | Otros |Autres | www.lutron.com 0301643 Rev. C 11/2013 Uninstall | Desinstale | Désinstaller Install | Instalar | Installer Install | Instalar | Installer Uninstall | Desinstale | Désinstaller Ld H T a p e R u b a n E t i q u e t e T a p e R u b a n E t i q u e t e Trv H Trv Trv Trv Ld Ld H Grn Multi-location control Control de ubicaciones múltiples Contrôle à emplacements multiples H N Dm Ld Grn N Co H Trv Trv Trv Trv Dm Grn Ld Trv Trv Ld Grn Co Companion Grn Green Ground H Line/Hot Ld Load N Neutral Dm New dimmer Trv Traveller English KEY Co Accesorio Grn Verde Tierra H Vivo Ld Carga N Neutro Dm Atenuador nuevo Trv Trayecto Español CÓDIGO Co Auxiliaire Grn Verte Mise à la terre H Sous tension Ld Charge N Neutre Dm Nouveau gradateur Trv Parcours CODE Français 2a 2b Single- location control Control desde un solo lugar Commande à emplacement unique Single-location control Control desde un solo lugar Commande à emplacement unique Continued below Continua abajo Suite ci-dessous Continued below Continua abajo Suite ci-dessous Trv H Trv Trv Trv H PICO-WBX-ADAPT* Shown | Muestra Montré * Sold separately | Se vende por separado | Vendu séparemént 3 Derating chart Tabla de reducción de la capacidad normal Tableau de déclassement de charges Multi-location control using PicoR wireless control * Control de ubicaciones múltiples usando un control inalámbrico PicoR * Contrôle à emplacements multiples par contrôleurs sans fil PicoR * PicoR 1. CAUTION: Use only with permanently installed fixtures with dimmable CFL, dimmable LED, halogen, or incandescent lamps. To avoid overheating and possible damage to other equipment, DO NOT USE to control receptacles, motor-driven appliances, or transformer-supplied appliances. 2. Install in accordance with all national and local electrical codes. 3. When no “grounding means” exist in wallbox, the 2011 National Electrical Code (NEC®) allows a control to be installed as a replacement if 1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used with nonmetallic attachment screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). When installing a control according to these methods, cap or remove green wire before screwing control into wallbox. 1. ATTENTION: Utilisez seulement avec des luminaires à installations fixes avec des AFC de gradation, des DEL de gradation, halogènes, ou à incandescence. Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager d’autres équipements, NE PAS UTILISER pour contrôler des prises de courant, appareils motorisés, ou appareils alimentés par transformateur. 2. Installer conformément à tous les codes électriques locaux et nationaux. 3. Lorsqu’aucun “moyen de mise à la terre” n’est existant dans une boîte murale, le 2011 National Electrical Code (NECR, Code electrique national) permet l’installation d’un contrôle comme remplacement si 1) une plaque murale non métallique, non combustible est utilisée avec des vis de fixation non métallique ou 2) le circuit est protégé par un interrupteur de mise à la terre (GFCI). Lors de l’installation d’un contrôle avec ces méthodes, capuchonner ou enlever le fil vert avant de visser le contrôle dans la boîte murale. Important Notes: Notas importantes: Remarques importantes: Read before installing. Lire avant l’installation 1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación fija y con los siguientes focos roscados y atenuables: LFCA, LED y halógenos o incandescentes. Para evitar recalentamientos y posibles daños a otros equipos, NO LO UTILICE para controlar receptáculos ni electrodomésticos a motor o con transformador. 2. Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales. 3. Cuando dentro de la caja de pared no hay “medios de conexión a tierra”, el 2011 National Electrical Code (NECR Código eléctrico nacional) permite la instalación de un control como reemplazo, siempre y cuando 1) se utilice una placa frontal plástica e incombustible con tornillos de fijación no metálicos o 2) el circuito se encuentre protegido por un interruptor de circuitos de fallas de conexión a tierra (GFCI). Al instalar un control de acuerdo con estos métodos, cubra el cable verde o retírelo antes de atornillar el control en la caja de pared. Lea antes de instalar . When using CFLs or LEDs with this dimmer, only bulbs marked or rated as DIMMABLE and on the compatible list can be used. For a complete list of compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit www.lutron.com/dimcflled LED CFL Cuando emplee focos LFCA o LED con este atenuador, sólo podrá utilizarlos si están marcados o clasificados como ATENUABLES y en la lista compatible. Para obtener una lista completa de focos ATENUABLES LFCA y LED compitables, visite www.lutron.com/dimcflled LED LFCA Pour l’utilisation d’ampoules AFC ou à DEL avec ce gradateur, seules les ampoules approuvées et estampillées DIMMABLE (avec gradation) et qui sont sur la liste des ampoules compatibles peuvent être utilisées. Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL DIMMABLE compatibles, visitez le site www.lutron.com/dimcflled DEL AFC Dimmer | Atenuador Gradateur 600 W LED DEL LFCA CFL AFC INC / HAL 150 W 1 WARNING! Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker before installing the unit. ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación en el cortacircuitos antes de instalar la unidad. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Peut causer le décès de la personne ou de graves lésions corporelles. Couper le courant au disjoncteur avant de procéder à l’installation de l’unité. PD-6WCL 120 V~ 50 / 60 Hz • When installing more than one Dimmer in the same wallbox, it is necessary to remove all inner side sections prior to wiring (see image above). • Cuando se instala más de un atenuador en la misma caja de empotrar, es necesario retirar todas las secciones laterales internas antes de cablear (consulte el imagen anterior). • Si vous installez plus d’un gradateur dans le même boîtier, c’est nécessaire d’enlever toutes les ailettes latérales internes des contrôles dans le boîtier avant de faire le câblage (voir l'image au-dessus). CFL/LED Total Wattage LFCA/LED Potencia total AFC/DEL Puissance totale Incandescent/Halogen Total Wattage Incandescente/halógeno Potencia total Incandescent/halogène Puissance totale 0 W + 600 W 500 W 400 W 1 W – 25 W + 500 W 400 W 300 W 26 W – 50 W + 400 W 300 W 200 W 51 W – 75 W + 300 W 200 W 100 W 76 W – 100 W + 200 W 100 W 50 W 101 W – 125 W + 100 W 50 W 0 W 126 W – 150 W + 0 W 0 W 0 W A B C B B B C B A Refer to LutronR Application Note 048-494 for more wiring and installation instructions. Consulte la nota de aplicación de LutronR 048-494 para más el cableado y las instrucciones de instalación. Reportez-vous LutronR Application Note 048-494 pour plus le câblage et les instructions d’installation. SCAN FOR INFO SCAN PARA INFORMACIÓN SCAN POUR D’INFO www.lutron.com/en-US/ Service-Support/Pages/ Technical/ApplicationNotes.aspx Example If you have two 24 W CFL bulbs installed (Total CFL Wattage = 48 W), you may add up to 400 W of incandescent or halogen lighting for single gang. Ejemplo Si se tienen dos focos LFCA de 24 W instalados (potencia LFCA total = 48 W), usted puede agregar hasta 400 W de iluminación halógena o incandescente dispositivo único. Exemple Si que deux ampoules AFC de 24 W chacune sont utilisées (puissance AFC totale = 48 W), vous pouvez ajouter un maximum de 400 W d’ampoules à incandescence ou halogènes boîtier à une seule unité. In multigang installations, several controls are grouped horizontally in one multigang wallbox. When combining dimmers in a wallbox, derating is required. Mixing bulb types (using a combination of CFL/LED, and Incandescent/Halogen bulbs) and removal of Dimmer side sections, reduces maximum wattage as shown in the chart to the left. En instalaciones con dispositivos múltiples, se agrupan varios controles horizontalmente en una caja de empotrar para dispositivos múltiples. Cuando se combinan atenuadores en una caja de empotrar se requiere reducir la potencia nominal. La combinación de tipos de focos diferentes (uso combinado de LFCA/LED y incandescentes/ halógenos) y disposición en grupos con otros atenuadores o interruptores electrónicos requiere una reducción de la potencia máxima, como se muestra a la izquierda. Dans les installations à jumelage multiple, plusieurs commandes sont regroupées horizontalement dans un boîtier mural à jumelage multiple. Lorsque des gradateurs sont regroupées dans un boîtier mural, le déclassement est requis. L’utilisation d’ampoules de différents types (une combinaison d’ampoules incandescentes ou halogènes et d’ampoules AFC ou à DEL) et jumelage d’autres gradateurs ou interrupteurs électroniques réduit la puissance maximale selon les indications du tableau sur la gauche. Off State Power Draw < 1/2 W Consumo de potencia en el estado de APAGADO < 1/2 W Puissance absorbée en état Off < 1/2 W

Upload: doanmien

Post on 03-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PicoR Help | Aide | Ayuda 1.800.523.9466 U.S.A. | Canadá | … · 3 Derating chart Tabla de reducción de la capacidad normal Tableau de déclassement de charges Multi-location control

114949 °F°F 65 °C°C149 °F 65 °C

32 °F - 104 °F Only | Solamente (0 °C - 40 °C) Seulement

Lutron Electronics Co., Inc., 7200 Suter RoadCoopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.

0301643 Rev. C 11/2013

Help | Aide | Ayuda 1.800.523.9466 U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes | +1.888.235.2910 México | Mexique | +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres | www.lutron.com

0301

643

Rev

. C

11/2

013

Un

insta

ll | D

esin

sta

le | D

ésin

sta

lle

r In

sta

ll | I

nsta

lar

| In

sta

lle

r

Insta

ll | I

nsta

lar

| In

sta

lle

r U

nin

sta

ll | D

esin

sta

le | D

ésin

sta

lle

r

Ld

H

Ta

pe • Ruban • Etiqu

ete

• Tape • Ruban • E

tique

te •

Trv

H

Trv

TrvTrv

Ld

Ld

H

Grn

Multi-location control

Control de ubicaciones múltiples

Contrôle à emplacements multiples

H

N

Dm Ld

Grn

N

CoH Trv Trv

Trv Trv

Dm

Grn

Ld

Trv

Trv

Ld

Grn

Co Companion Grn Green Ground H Line/Hot Ld Load N Neutral Dm New dimmer Trv Traveller E

nglis

h KEY Co Accesorio Grn Verde Tierra H Vivo Ld Carga N Neutro Dm Atenuador nuevo Trv Trayecto E

spañ

ol CÓDIGO

Co Auxiliaire Grn Verte Mise à la terre H Sous tension Ld Charge N Neutre Dm Nouveau gradateur Trv Parcours

CODE

Fra

nça

is

2a 2bSingle-location control

Control desde un solo lugar

Commande à emplacement unique

Single-location control

Control desde un solo lugar

Commande à emplacement unique

Continued below

Continua abajo

Suite ci-dessous

Continued below

Continua abajo

Suite ci-dessous

Trv

H

Trv

TrvTrv

H

PICO-WBX-ADAPT* Shown | MuestraMontré

* Sold separately | Se vende por separado | Vendu séparemént

3 Derating chart Tabla de reducción de la capacidad normal Tableau de déclassement de charges

Multi-location control using PicoR wireless control *

Control de ubicaciones múltiples usando un control inalámbrico PicoR *

Contrôle à emplacements multiples par contrôleurs sans fil PicoR *

PicoR

1. CAUTION: Use only with permanently installed fi xtures with dimmable CFL, dimmable LED, halogen, or incandescent lamps. To avoid overheating and possible damage to other equipment, DO NOT USE to control receptacles, motor-driven appliances, or transformer-supplied appliances.

2. Install in accordance with all national and local electrical codes.

3. When no “grounding means” exist in wallbox, the 2011 National Electrical Code (NEC®) allows a control to be installed as a replacement if 1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used with nonmetallic attachment screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). When installing a control according to these methods, cap or remove green wire before screwing control into wallbox.

1. ATTENTION: Utilisez seulement avec des luminaires à installations fi xes avec des AFC de gradation, des DEL de gradation, halogènes, ou à incandescence. Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager d’autres équipements, NE PAS UTILISER pour contrôler des prises de courant, appareils motorisés, ou appareils alimentés par transformateur.

2. Installer conformément à tous les codes électriques locaux et nationaux.

3. Lorsqu’aucun “moyen de mise à la terre” n’est existant dans une boîte murale, le 2011 National Electrical Code (NECR, Code electrique national) permet l’installation d’un contrôle comme remplacement si 1) une plaque murale non métallique, non combustible est utilisée avec des vis de fi xation non métallique ou 2) le circuit est protégé par un interrupteur de mise à la terre (GFCI). Lors de l’installation d’un contrôle avec ces méthodes, capuchonner ou enlever le fi l vert avant de visser le contrôle dans la boîte murale.

Important Notes: Notas importantes: Remarques importantes:Read before installing. Lire avant l’installation

1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación fi ja y con los siguientes focos roscados y atenuables: LFCA, LED y halógenos o incandescentes. Para evitar recalentamientos y posibles daños a otros equipos, NO LO UTILICE para controlar receptáculos ni electrodomésticos a motor o con transformador.

2. Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.

3. Cuando dentro de la caja de pared no hay “medios de conexión a tierra”, el 2011 National Electrical Code (NECR Código eléctrico nacional) permite la instalación de un control como reemplazo, siempre y cuando 1) se utilice una placa frontal plástica e incombustible con tornillos de fi jación no metálicos o 2) el circuito se encuentre protegido por un interruptor de circuitos de fallas de conexión a tierra (GFCI). Al instalar un control de acuerdo con estos métodos, cubra el cable verde o retírelo antes de atornillar el control en la caja de pared.

Lea antes de instalar .

When using CFLs or LEDs with this dimmer, only bulbs marked or rated as DIMMABLE and on the compatible list can be used.For a complete list of compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit www.lutron.com/dimcflled

LEDCFL

Cuando emplee focos LFCA o LED con este atenuador, sólo podrá utilizarlos si están marcados o clasifi cados como ATENUABLES y en la lista compatible.Para obtener una lista completa de focos ATENUABLES LFCA y LED compitables, visite www.lutron.com/dimcflled

LEDLFCA

Pour l’utilisation d’ampoules AFC ou à DEL avec ce gradateur, seules les ampoules approuvées et estampillées DIMMABLE (avec gradation) et qui sont sur la liste des ampoules compatibles peuvent être utilisées. Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL DIMMABLE  compatibles, visitez le site www.lutron.com/dimcflled

DELAFC

Dimmer | Atenuador

Gradateur

600 WLEDDEL

LFCACFL

AFC

INC / HAL

150 W

1 WARNING! Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker before installing the unit.

ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación en el cortacircuitos antes de instalar la unidad.

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Peut causer le décès de la personne ou de graves lésions corporelles. Couper le courant au disjoncteur avant de procéder à l’installation de l’unité.

PD-6WCL 120 V~ 50 / 60 Hz

• When installing more than one Dimmer in the same wallbox, it is necessary to remove all inner side sections prior to wiring (see image above).

• Cuando se instala más de un atenuador en la misma caja de empotrar, es necesario retirar todas las secciones laterales internas antes de cablear (consulte el imagen anterior).

• Si vous installez plus d’un gradateur dans le même boîtier, c’est nécessaire d’enlever toutes les ailettes latérales internes des contrôles dans le boîtier avant de faire le câblage (voir l'image au-dessus).

CFL/LED Total Wattage

LFCA/LED Potencia total

AFC/DEL Puissance totale

Incandescent/Halogen Total Wattage

Incandescente/halógeno Potencia total

Incandescent/halogène Puissance totale

0 W + 600 W 500 W 400 W

1 W – 25 W + 500 W 400 W 300 W

26 W – 50 W + 400 W 300 W 200 W

51 W – 75 W + 300 W 200 W 100 W

76 W – 100 W + 200 W 100 W 50 W

101 W – 125 W + 100 W 50 W 0 W

126 W – 150 W + 0 W 0 W 0 W

A B C

B B B C BA

Refer to LutronR Application Note 048-494 for more wiring and installation instructions.

Consulte la nota de aplicación de LutronR 048-494 para más el cableado y las instrucciones de instalación.

Reportez-vous LutronR Application Note 048-494 pour plus le câblage et les instructions d’installation.

SCAN FOR INFO

SCAN PARA INFORMACIÓN

SCAN POUR D’INFO

www.lutron.com/en-US/

Service-Support/Pages/

Technical/ApplicationNotes.aspx

Example If you have two 24 WCFL bulbs installed (Total CFL Wattage = 48 W), you may add up to 400 W of incandescent or halogen lighting for single gang.

Ejemplo Si se tienen dos focos LFCA de 24 W instalados (potencia LFCA total = 48 W), usted puede agregar hasta 400 W de iluminación halógena o incandescente dispositivo único.

Exemple Si que deux ampoules AFC de 24 W chacune sont utilisées (puissance AFC totale = 48 W), vous pouvez ajouter un maximum de 400 W d’ampoules à incandescence ou halogènes boîtier à une seule unité.

In multigang installations, several controls are grouped horizontally in one multigang wallbox. When combining dimmers in a wallbox, derating is required.

Mixing bulb types (using a combination of CFL/LED, and Incandescent/Halogen bulbs) and removal of Dimmer side sections, reduces maximum wattage as shown in the chart to the left.

En instalaciones con dispositivos múltiples, se agrupan varios controles horizontalmente en una caja de empotrar para dispositivos múltiples. Cuando se combinan atenuadores en una caja de empotrar se requiere reducir la potencia nominal.

La combinación de tipos de focos diferentes (uso combinado de LFCA/LED y incandescentes/halógenos) y disposición en grupos con otros atenuadores o interruptores electrónicos requiere una reducción de la potencia máxima, como se muestra a la izquierda.

Dans les installations à jumelage multiple, plusieurs commandes sont regroupées horizontalement dans un boîtier mural à jumelage multiple. Lorsque des gradateurs sont regroupées dans un boîtier mural, le déclassement est requis.

L’utilisation d’ampoules de différents types (une combinaison d’ampoules incandescentes ou halogènes et d’ampoules AFC ou à DEL) et jumelage d’autres gradateurs ou interrupteurs électroniques réduit la puissance maximale selon les indications du tableau sur la gauche.

Off State Power Draw < 1/2 W

Consumo de potencia en el estado de APAGADO < 1/2 W

Puissance absorbée en état Off < 1/2 W

Page 2: PicoR Help | Aide | Ayuda 1.800.523.9466 U.S.A. | Canadá | … · 3 Derating chart Tabla de reducción de la capacidad normal Tableau de déclassement de charges Multi-location control

Dimmer | Atenuador | Gradateur

Help | Aide | Ayuda 1.800.523.9466 U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes | +1.888.235.2910 México | Mexique | +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres | www.lutron.com

To removePara removerPour retirerIn

sta

ll | I

nsta

lar

| In

sta

lle

r

Adapter PlatePlaca del adaptorPlaque d'adaptation

*Sold separately | Se vende por separado | Vendu séparément

WallplatePlaca de paredPlaque murale

Warranty: For warranty information, please visit

www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/369-119_Wallbox_Warranty.pdf

Garantía: Para obtener información sobre la garantía visite

www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/369-119_Wallbox_Warranty.pdf

Garantie: Pour information sur la garantie visiter

www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/369-119_Wallbox_Warranty.pdf

Lutron, Claro, and Pico are registered trademarks and FASS is a trademark of Lutron Electronics Co., Inc. NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. Lutron, Claro, y Pico son marcas registradas y FASS es una marca comercial de Lutron Electronics Co., Inc. NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. Lutron, Claro, et Pico sont des marques déposée et FASS est une marque de commerce de Lutron Electronics Co., Inc. NEC est une marque déposée de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2013 Lutron Electronics Co., Inc

FCC/ IC InformationThis device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt

RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device

may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including

interference that may cause undesired operation. Modifi cations not expressly approved

by Lutron Electronics Co., Inc. could void the user’s authority to operate this equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to

provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not

installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference

to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur

in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the

user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following

measures:

—Reorient or relocate the receiving antenna.

—Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

receiver is connected.

—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Información FCC/ ICEste dispositivo cumple con las Reglas de la FCC, Parte 15 y con las normas RSS de

Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a las dos

condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2)

Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden

causar una operación indeseada. Cualquier cambio o modifi cación sin la aprobación

explícita de Lutron Electronics Co., Inc. pueden anular la autorización del usuario para

operar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un

dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos

límites se han diseñado para proveer protección razonable contra interferencia dañina

en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio

frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar

interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que

no ocurrirá interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia

dañina a la recepción de la radio o la televisión, la cual se puede determinar encendiendo y

apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o más

de los siguientes procedimientos:

— Volver a orientar o reubicar la antena receptora

— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor

— Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al del receptor

— Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV ”

Information de la FCC/ ICCe dispositif est conforme à la section 15 des règlements du FCC et des standards CNR

exempt de licence d’Industrie Canada. L’opération est sous réserve des deux conditions

suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et (2) Cet appareil

doit tolérer toute interférence, même celle pouvant affecter son fonctionnement. Tout

changement ou modifi cation sans l’autorisation expresse de Lutron Electronics Co., Inc.

pourrait annuler le droit d’utiliser cet équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux

dispositifs numériques Classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC.

Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les perturbations

nuisibles en application résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut radier l’énergie

de fréquences radiophoniques. S’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut

causer des interférences radiophoniques nuisibles. Cependant, il n’y a aucune garantie

à l’effet qu’aucune interférence ne se produira dans une installation précise. Si votre

équipement produit de l’interférence à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui

peut être détecté en coupant et refermant l’alimentation au système d’éclairage. Dans le

cas d’interférence, l’utilisateur sera contraint d’essayer de corriger la situation par un ou

plusieurs des moyens suivants :

— Réorienter ou re-localiser l’antenne de réception

— Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur

— Brancher l’équipement sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur est

branché

— Demander l’aide du distributeur ou d’un technicien expérimenté en radio et télévision

Lutron Electronics Co., Inc., 7200 Suter RoadCoopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.

Lutron Claro and Pico are registered trademarks and FASS is a trademark of Lutron Electronics Co Inc NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association Quincy Massac

4 ClaroR wallplate * shown

Placa ClaroR * mostrado

Plaque murale ClaroR* démontré

FASS

TM • FAS

STM • FASSTM • FASSTM

• F

AS

STM

• F

ASSTM •

IL

R

L

N

Pull out for safe bulb replacement.

Saque para un reemplazo seguro de los focos.

Tirez pour remplacement sécuritaire de ampoules.

FASSTM

FerméApagueOff

On

Raise

Lower

Encender

Subir

Bajar

Ouvert

Hausser

Baisser

F

6 Operation | Operación | Opération

N

L

PicoR

A Enter | Entrar | Entrer

7 CFL / LED Set-up Confi guración de LED / LFCA Réglage de DEL / AFC

B Adjust | Ajustar | Ajuster C Verify | Verificar | Vérifier

L

R

F

a. Press and hold L until indicator light 1 (IL1) is lit.

b. Tap R until light is stable.c. Press and hold F until the indicator light

(IL) stops fl ashing to save.a. Mantenga presionado L hasta que

hasta que la luz indicadora 1 (IL1) está encendido.

b. Pulse R hasta que la luz es estable. c. Mantenga presionado F hasta que la luz

indicadora (IL) deje de parpadear para guardar.a. Maintenir L enfoncé jusqu’à ce que

lampe témoin 1 (IL1) est allumé. b. Appuyer sur R jusqu’à ce que la charge

est stable. c. Maintenir F enfoncé jusqu’à ce que la

lampe témoin (IL) cesse de clignoter pour sauvegarder.

IL IL1

F

R

• If bulbs turn off unexpectedly or flash, strobe or flicker while dimming, perform steps 7A-7C raising light level slightly on step 7B. If the problem persists, ensure you are using Lutron approved bulbs.

• For a complete list of compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit www.lutron.com/dimcflled

• The minimum load for the Dimmer is 50 W Incand./ Halogen. For CFL / LED loads, please refer to the lamp list.

• A total of 100 compatible devices (Occupancy Sensors and PicoR Wireless Controls) can be associated to the Dimmer when not associated to a gateway. When associated to a gateway, please refer to the gateway literature for system limitations.

• Si las focos se apagan inesperadamente o si se parpadean durante atenuación, consulte los pasos 7A-7C, elevando el nivel de luz ligeramente en el paso 7B.Si el problema persiste, asegúrese de que está utilizando bombillas aprobado por Lutron.

• Para obtener una lista completa de focos ATENUABLES LFCA y LED compitables, visite www.lutron.com/dimcflled

• La carga mínima para la atenuación es de 50 W Incand. / Halógena. Para cargas LFCA / LED, consulte la lista de focos

• Un total de 100 dispositivos compatibles (sensores de presencia y controles inalámbricos PicoR) se puede asociar con el atenuador cuando no se asocia a un gateway. Si está asociada a un gateway, consulte los materiales del gateway para limitaciones del sistema.

• Si les ampoules s'éteignent inopinément ou sont scintillement lors de gradation, effectuez les étapes 7A-7C augmenter niveau d'éclairage légèrement à l'étape 7B.Si le problème persiste, assurez-vous en utilisant des ampoules Lutron approuvés.

• Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL DIMMABLE  compatibles, visitez le site www.lutron.com/dimcflled

• La charge minimale pour le gradateur est de 50 W Incand. / Halogène. Pour AFC / DEL charges, s'il vous plaît se référer à la liste de ampoules.

• Un maximum de 100 appareils compatibles (détecteurs de présence et commandes sans fil PicoR) peut être associé le gradateur lorsqu'il n'est pas associé à une gateway. Lorsqu'ils sont associés à une gateway, se référer àu la documentation du la gateway pour limitations du système.

Troubleshooting | Resolución de problemas | Dépistage de défauts

66

5 Turn Power ON

Conecte la energía

Rétablir le courant

Dimmer | Atenuador | Gradateur Dimmer | Atenuador | Gradateur Dimmer | Atenuador | Gradateur

Press and hold N & L for 6 seconds until an indicator light (IL) fl ashes.

Mantenga presionado N & L durante

6 segundos hasta que una luz indicadora (IL) parpadee.

Maintenir N & L enfoncé pendant 6 secondes jusqu’à ce qu’une lampe témoin (IL) clignote.

a. Tap F 1 time. Light will go off. b. Tap R 1 time. Light should come on.c. If light is still off or is fl ickering, repeat

7A-7C.

a. Pulse F 1 vez. La luz se apagará. b. Pulse R 1 vez. La luz debe encenderse.c. Si la luz se sigue apagado o parpadea,

repite 7A-7C.

a. Appuye F 1 fois. Les lumières s'éteint. b. Appuye R 1 fois. Les lumières

devraient s’allumer.c. Lorsque les lumières est toujours

éteint ou scintille, répétez 7A-7C.

déféffauauttstse d

Associate | Asociar | Associer

PicoR Wireless Control * | Control inalámbrico PicoR * Contrôle PicoR sans fil *

8A B

F

* Sold separately | Se vende por separado | Vendu séparemént

R

L

OrOOu

IL

Preset

Press and hold F for 6 seconds until the indicator lights (IL) fl ash.

Mantenga presionado F durante 6 segundos hasta que las luzes indicadora (IL) parpadee.

Maintenir F enfoncé pendant 6 secondes jusqu’à ce que la lampes témoin (IL) clignote.

Press and hold F until light fl ashes 3 times. Repeat 8A-8B for each control.

Mantenga presionado F hasta que la luz parpadee 3 veces. Repita 8A-8B para cada control.

Maintenir F enfoncé jusqu’à ce que les lumières clignote 3 fois. Répétez 8A-8B pour chaque contrôle.

Dimmer | Atenuador | Gradateur

Enter | Entrar | Entrer C Set Preset Level 1 | Configurar niveles predefinidos 1 | Régler les niveaux de préréglage 1

Wireless set-up using a PicoR wireless control * (optional)

Confi guración inalámbrico usando un control inalámbrico PicoR * (opcional)

Confi guration sans fi l utilisant un contrôle PicoR sans fi l * (optionnel)

1 Available for -3BRL PicoR only | Disponible únicamente para -3BRL PicoR | Disponible pour le -3BRL PicoR seulement

a. Press R or L to adjust light level to desired setting.

b. Press and hold the Preset button until the indicator light (IL) fl ashes 2 times. Preset level has been saved.

a. Presione R o L a ajustar el nivel de luz al nivel deseado.

b. Mantenga presionado el botón de nivel predefi nido (Preset) hasta que la luz indicadora (IL) parpadee 2 veses. Nivele predefi nido ha sido guardada.

a. Appuyez R ou L pour ajuster le niveau de luminosité au réglage désiré.

b. Maintenez le bouton de préréglage (Preset) jusqu’à ce que la lampe témoin (IL) clignote 2 fois. Le niveau préréglé a été sauvegardée.

F

IL30 ft (9 m)

icament