pa1001g amplificador comercial de potencia - … · amplificador comercial de potencia diseño...

16
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435 Owner’s Manual PA1001G Amplificador comercial de potencia PA1001G Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Upload: dokiet

Post on 21-Sep-2018

232 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 1 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

PA1001GAmplificador comercial de potencia

Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Page 2: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 2 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

Tabla de contenido

Instrucciones de seguridad importantes ................................................................................................. 3

Introducción ............................................................................................................................................ 5

Características claves ............................................................................................................................. 5

Aplicaciones ........................................................................................................................................... 5

Descripción del panel frontal ................................................................................................................... 6

Descripción del panel trasero .................................................................................................................. 7

Cableado .................................................................................................................................................. 9

Sensor de audio ...................................................................................................................................... 9

Colocación y montaje .............................................................................................................................10

Montaje a mástil .....................................................................................................................................11

Especificaciones .................................................................................................................................... 12

Garantía ................................................................................................................................................. 16

Page 3: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 3 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

Instrucciones Importantes de Seguridad

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este producto cerca del agua.

6. Limpie solo con paño seco.

7. No bloquear aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

9. Use correctamente el propósito de seguridad del enchufe polarizado y el enchufe a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer contacto a tierra. La hoja ancha y el contacto a tierra son provistos por seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para el reemplazo del enchufe de tierra obsoleto.

10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o apretado especialmente cerca de los enchufes y el punto en el que salen del dispositivo.

11. Solo use accesorios autorizados por el fabricante.

12. Use solo con el carro, estante, tripies, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el producto. Cuando use un carro, muévalo con precaución para evitar lesiones de caída.

13. Desconecte este dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando esté un tiempo sin utilizar.

14. Realice todo mantenimiento con personal de servicio calificado. Mantenimiento es necesario cuando el dispositivo este dañado en cualquier forma, por ejemplo: el cable o enchufe de alimentación han sido dañados, líquido ha sido derramado u objetos han caído al dispositivo, el dispositivo ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera normalmente o se ha caído.

15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este dispositivo a la lluvia o humedad.

16. El dispositivo no debe ser expuesto a goteos y objetos que contengan líquidos no deben ser puestos sobre el dispositivo.

17. El enchufe principal es usado como dispositivo para desconectar. El enchufe principal del dispositivo no debe ser obstruido o debe tener fácil acceso durante el uso. Para desconectar completamente el dispositivo, desconecte el enchufe principal del dispositivo.

18. El dispositivo debe ser enchufado a una toma de corriente con conexión a tierra.

ATENCIÓN: El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro del empaque del producto que podrían ser de suficiente mag-nitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

PRECAUCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la información impresa que acompaña el producto.

Page 4: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 4 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

ADVERTENCIA: Cuando el dispositivo esté en uso • Para prevenir descarga eléctrica no retire la cubierta del producto dado que hay componentes de alto voltaje dentro. Para mantenimiento diríjase a AtlasIED • Si algunas de las siguientes irregularidades ocurren durante el uso, inmediatamente apague la corriente, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y contacte a AtlasIED , no intente continuar usando el producto ya que esto puede causar incendios o descargas eléctricas: • Humo u olores extraños provenientes del dispositivo. • Si el dispositivo se cae o se daña el estuche. • Si cae agua o algún objeto metálico dentro del producto. • Si el cable alimentador está dañado. • Si la unidad está fallando.• No inserte o tire objetos metálicos o materiales inflamables en las ranuras de ventilación de la cubierta del producto ya que puede causar incendios o descargas eléctricas.• No coloque contenedores con líquidos o materiales metálicos sobre el producto. Si algo se derrama puede causar incendios o descargas eléctricas.• No utilice el dispositivo o toque el cable alimentador durante tormentas eléctricas, puede causar incendios o descargas eléctricas.• No exceda la potencia indicada para el producto al conectarlo. Puede ocasionar fuego y daños a la propiedad. • Opere el producto solo con el voltaje especificado en la unidad, usar voltaje mayor puede causar incendios o descargas eléctricas. • No modifique o corte el cable alimentador. No coloque el cable alimentador cerca de fuentes de calor y no coloque objetos pesados sobre él, incluyendo el dispositivo. Puede causar incendios o descargas eléctricas. • Asegúrese de que la instalación de este producto es estable, evite superficies inclinadas ya que el dispositivo puede caer y causar lesiones o daños.

PRECAUCIÓN: Al Instalar El Producto • Conectar o desconectar el cable de alimentación con las manos mojadas puede causar descargas eléctricas.• Nunca mueva la unidad con el cable alimentador conectado ya que podría dañar el cable.• Cuando desconecte el cable alimentador sujételo del enchufe, NO del cable.• Nunca instale este producto en lugares húmedos o polvorientos, tampoco con luz solar directa, cerca de fuentes de calor, o áreas donde haya vapor, puede causar incendios o descargas eléctricas.• Mantenga esta unidad al menos a 3-½ pulgadas de distancia de objetos que puedan obstruir la corriente de aire para prevenir que la temperatura interna del producto se eleve

PRECAUCIÓN: Al Usar El Producto • Nunca coloque objetos pesados sobre el producto, podrían caer y causar daños y lesiones, además el mismo producto podría ser dañado. • Contacte a AtlasIED para instrucciones sobre la limpieza del producto. Acumulaciones grandes de polvo pueden causar que el dispositivo se sobrecaliente y se incendie. • Asegúrese de que el cable alimentador esté bien conectado al tomacorriente, no permita que se acumule polvo sobre el enchufe o dentro del tomacorriente. • Cuando esté limpiando la unidad o haya estado sin usarse por un período prolongado, desconecte el enchufe del tomacorriente

Page 5: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 5 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

Introducción

Gracias por comprar el amplificador PA1001G de AtlasIED. Este nuevo e innovador producto de grado profesional ha sido diseñado desde el principio para incluir importantes características que el personal profesional de instalación requiere para satisfacer o exceder las expectativas de sus clientes. Pequeño, compacto y confiable, el PA1001G de AtlasIED proveerá años de servicio y flexibilidad en sus aplicaciones de voceo y música de fondo.

Características claves

• 100W x 1, 70V / 100V amplificador de potencia compacto

• Altura 1. 75" (44.5 mm) x Ancho 8.5" (215.9 mm)

• Tecnología de amplificación ultra eficiente, enfriamiento por convección

• Patente pendiente, para uso con sistemas de proyección con montaje de mástil mediante montaje en chasis

• Ahorro de energía, 16 watts en modo inactivo

• Auto encendido con circuito de detección de corriente

• Auto encendido por detección de audio

• Entradas balanceadas mediante conector Phoenix

• Entradas no balanceadas mediante conectores RCA, con controles de nivel separados

• Función de mezcla para entrada de dos fuentes de audio

• Combinación paralela de entrada desbalanceada

• Controles nivel y tono ajustables con destornillador

• Montable en Rack, uno o dos unidades, con el kit PA702-RMK (opcional)

• Puerto VCA para el control maestro de la línea de salida, pre o post VCA

Aplicaciones

El amplificador PA1001G de AtlasIED puede usarse en numerosas aplicaciones. Este amplificador se caracteriza por un diseño ultra compacto que ocupa solamente 1.75" (44.5 mm) de alto y 8.5" (215.9 mm) de ancho de espacio. Los 100W en un sistema distribuido de 70V o 100V brindan la potencia para satisfacer la mayoría de las demandas de amplificación. El diseño de patente pendiente a través del agujero del chasis lo hace conveniente para usarse con proyectores de video montados en techo. Pueden ser montado en un rack como una unidad sola o con dos unidades lado-a-lado, permitiendo que sea utilizado en aplicaciones más tradicionales. El sistema puede ser activado de forma remota a través de audio o sensores de disparo de corriente alterna. Si se requiere potencia enfocada, se puede incorporar un filtro "High Pass" opcional. El control remoto es fácil de implementar mediante potenciómetros externos de 10k, y la salida a nivel línea permite realizar conexiones en cadena del amplificador Máster a otros amplificadores. El PA1001G puede usarse para muchas aplicaciones que incluye restaurantes, salas de conferencia, megafonía comercial, y para música de fondo.

Page 6: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 6 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

Panel Frontal

1. Interruptor de encendido

Este Interruptor cambia la fuente de poder AC, entre encendido y apagado.

2. Indicador de encendido

Este LED, se ilumina en rojo cuando el Interruptor de encendido es oprimido. Rojo, significa que el amplificador tiene corriente AC, y se encuentra en modo de espera o suspensión (standby o sleep mode). Cuando el LED aparece azul, esto indica que el amplificador se encuentra activo y pasará sonido.

3. Indicador de límite

Este LED se ilumina en rojo si el canal del PA1001G alcanza su máxima potencia de salida o si algún error es detectado en el amplificador. El PA1001G integra un verdadero circuito limitador que ayuda a evitar saturación o a prevenir que amplificador se sobrecargue. Un destello ocasional del LED no es preocupante. Si el LED está encendido continuamente, reduzca el nivel de entrada al amplificador. Si el indicador de límite se mantiene encendido después de reducir el nivel de entrada, es necesario volver a revisar las conexiones al amplificador.

4. Indicador de señal

Este LED se ilumina en verde si hay una señal de audio presente en la conexión de entrada del amplificador.

5. Ganancia de entrada

El control rotatorio hacia la derecha o izquierda, varía la amplitud de la señal que alimenta el amplificador. Gírela en dirección a la derecha para incrementar el volumen, y en sentido inverso para reducir el volumen. Nota: Este control afecta la salida RCA "Line Level Out" solo cuando el "Dip Switch" se encuentra puesto en "Post". Ver más abajo la función de mezcla

6. Control de bajas frecuencias

Puesto en la posición que emula las 12 horas del reloj, este control genera ganancia unitaria. Si se gira en dirección a la derecha, incrementará las bajas frecuencia (boost) a un máximo de +6db a 100Hz. Si se gira en sentido contrario, se disminuirá el nivel de las bajas frecuencia (cut) a un máximo de -6dB a 100Hz. Nota: Esta acción afecta del mismo modo tanto el canal izquierdo como el derecho.

7. Control de agudos

Puesto en la posición que emula las 12 horas del reloj, este control genera ganancia unitaria. Si se gira en dirección a la derecha, incrementará las frecuencias de agudos (boost) a un máximo de +6db a 10kHz. Si se gira en sentido contrario, se disminuirá el nivel de las frecuencias de agudos (cut) a un máximo de -6dB a 10kHz. Nota: Esta acción afecta del mismo modo tanto el canal izquierdo como el derecho.

1243675

Page 7: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 7 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

Panel Trasero

1. Enchufe IEC AC

Conecte el cable de alimentación eléctrica aterrizado únicamente a circuitos de 100 V AC – 240 V AC 50/60 Hz. De otro modo, su amplificador podría resultar seriamente dañado.

2. Fusible de alimentación AC

Para 100v – 240v 50 – 60 Hz, debe ser con valor T1.6AL 250v, 5mm x 20mm, de acción retardada. (Slow Blow) Nota: El fusible es interno y únicamente debe ser cambiado por un técnico calificado.

3. Salida de corriente no conmutada

La salida de corriente no conmutada brinda energía para otros dispositivos tales como proyectores de video, reproductores CD o computadoras laptop. Esta toma eléctrica permanecerá energizada mientras el cable de alimentación principal esté conectado a una toma de corriente. Mantenga la toma de energía total debajo de 500W. Esta toma de corriente también puede ser usada para encender el PA1001G de manera remota. Véase Ajuste de encendido automático por AC para información más detallada (página 9).

4. Entrada RCA

Las señales no balanceadas se aceptan cuando se usan los conectores RCA izquierdo y derecho. Estas entradas son unidas eléctricamente, presentando una señal monoaural al amplificador.

5. Indicador de error de AC

Este LED se iluminará en rojo si ha ocurrido un error con el circuito de supresión de picos de AC. Usualmente, la causa de esto es la caída de un rayo, lo que causa un aumento de voltaje. La salida de corriente alterna no conmutada puede seguir funcionando, pero puede ser sin la protección del circuito de supresión que protege contra picos para cualquier producto conectado esa toma de corriente. Se recomienda que un técnico certificado revise el amplificador.

6. Conexiones de entrada balanceada

Las señales de entrada balanceadas izquierda y derecha se pueden lograr utilizando el conector removible tipo Phoenix identificada en la parte trasera del amplificador. Nota: El pin de en medio es la conexión común tanto para la entrada a tierra izquierda como derecha. Para señales no balanceadas, conecte los pins (–) y (GND) juntos.

7. Conexión de altavoces

Un conector removible tipo Phoenix se suministra para conectar sus altavoces al PA1001G. Se recomienda usar un cable de calibre 16AWG (1.59 mm) o mayor para la conexión de la bocina. Nota: No sobrecargue el amplificador conectando demasiados altavoces al amplificador. Se recomienda usar un cable clase 3 de calibre 16AWG (1.59 mm) o mayor para la conexión de los altavoces.

1

7 91161042

3 85

Page 8: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 8 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

Panel Trasero

8. Interruptor DIP Multi-funcional

• DP SW #1 - Sense On / Off - Este Interruptor activa el encendido remoto del PA1001G ya sea por medio de audio o inicio de corriente (encendido automático por AC). Cuando el Interruptor está en la posición “▼” todos los circuitos de disparo son desviados. La única manera de encender o apagar el amplificador es por medio del Interruptor de Alimentación AC localizado en el panel frontal. Cuando está en la posición “▲” ya sea el encendido por detección de audio o detección de corriente es activado. Véase Interruptor 2 para selección.

• DP SW #2 - Sense AC / Audio - Cuando el Interruptor 1 están en la posición “▲”, el Interruptor #2 se utiliza para seleccionar el tipo de encendido remoto. Nota: El Interruptor de Alimentación en el panel frontal también debe de estar en la posición “On”.

Detección de AC - Esta opción se selecciona si se tiene un dispositivo externo conectado a la salida de corriente no conmutada y quiere que es mismo dispositivo encienda o active el amplificador. La posición “▲” del Interruptor 2 es para detección de AC, lo que significa es que si un dispositivo como un proyector está conectado a la salida de corriente no conmutada y se enciende, el circuito de disparo de AC detectará la toma actual y a la vez encenderá el PA1001G. Nota: Para disparar el circuito de detección de corriente se necesita un mínimo de 100mA de toma actual para activar el PA1001G.

Detección de audio - Esta función se usa si se tiene una fuente de sonido externa conectada ya sea al RCA o las entradas balanceadas y quiere que el audio encienda o active el amplificador. Si el Interruptor 2 está en la posición “▼”, está en el modo de detección de audio. Cuando se presenta audio ya sea al RCA o las entradas balanceadas, el circuito encenderá el PA1001G. Véase control de detección de audio más abajo para ajustes de sensibilidad.

• DP SW #3 - Línea de salida pre - post VCA - Este Interruptor funciona en conjunto con el conector RCA identificado como "Line Level Out" y el control de nivel remoto. El Interruptor determina si la señal de línea de esta salida es fija (pre) o si debe variar con el control de nivel remoto (post). La posición “▼” es de nivel pre remoto, lo que significa que el nivel remoto no afecta la señal de la línea de salida y la posición “▲” es posterior al control de nivel remoto, lo que significa que el nivel cambiará con el control de nivel remoto.

• DP SW #4 - Filtro de Paso Alto In / Out - Cuando este Interruptor está en la posición “▲”, no se aplica ningún filtro de entrada. Cuando el Interruptor está en la posición “▼”, se introduce un filtro a cada canal que corta la señal abajo de 100Hz a 12db por octava.

9. Ajuste de encendido automático por audio

Este potenciómetro funciona cuando el Interruptor 1 se coloca en la posición “▼” o “Sense On” y el Interruptor 2 está en la posición “▲” o “Audio”. Al girar el potenciómetro en dirección de izquierda, se vuelve menos sensible para encender, lo cual significa que tomará más señal de audio de entrada para encender el amplificador. Nota: Una vez que el PA1001G ha detectado la señal de audio y se ha encendido, tomará de 15 - 20 minutos para que regrese a modo de suspensión, incluso cuando no haya sonido. Los controles de nivel del PA1001G no afectan esta característica.

10. Nivel de línea de salida

Esta salida RCA no balanceada permite pasar la señal de audio desde el amplificador PA1001G hacia otro amplificador. Puede seleccionar entre enviar una señal de nivel fija o que el volumen sea controlado por el control de nivel remoto. Véase Interruptor de Función de Salida a Nivel Línea para la configuración.

11. Control remoto de nivel VCA

La ubicación remota del control de nivel puede lograrse mediante el puerto de control VCA. Conecte los dos cables del control remoto de volumen opcional a estas terminales. Configure el máximo nivel del sistema utilizando el control de nivel en el panel frontal del amplificador para que el potenciómetro remoto VCA funcione como atenuador dentro del rango de nivel predeterminado.

CONECTANDO EL POTENCIÓMETRO VCA AAVCC-10K VCA – El modelo AAVCC-10K de AtlasIED consiste en una placa de pared de tamaño sencillo, estilo “Decora”, que trae un potenciómetro de 10K-Ohmios pre-montado y una perilla. Use cable de dos conductores, no blindado, para conectar a las terminales marcadas como “VCA” en la parte trasera del amplificador.

Page 9: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 9 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

Cableado

El PA1001G puede usarse ya sea con fuentes balanceadas o no balanceadas, y las salidas pueden usarse ya sea con cargas balanceadas o no balanceadas, siempre y cuando se use el cableado apropiado. Una línea balanceada se define como un cable blindado de doble conductor con los dos conductores centrales llevando la misma señal, pero de polaridad opuesta con referencia a la tierra. Una línea no balanceada es generalmente un cable blindado de un solo conductor, con el conductor central llevando la señal "+" y el blindaje funciona como el conductor "-" y a potencial de tierra.

Entrada balanceada - Use cable de doble conductor blindado para señales de bajo nivel, lo mejor es de Calibre 20-22. Mantenga la polaridad apropiada, + a +, – a – y blindaje a tierra. Nota: El pin central a tierra del conector tipo Phoenix es común para ambos canales.

Entrada no balanceada – Para las entradas RCA se pueden comprar cables RCA pre-fabricados de los vendedores para simplificar la interconexión con dispositivos externos. Para señales no balanceadas utilizando el conector tipo Phoenix conecte el pin (–) del amplificador al pin central GND y el pin (+) al positivo de la fuente.

Salidas de bocina - Use un cable de doble conductor no blindado para el calibre apropiado. Si no está seguro de esto, contacte al Soporte Técnico de AtlasIED al teléfono 1-800-876-3333. Asegúrese de saber cuántas bocinas necesita y qué valor de carga pretende usar. Se recomienda usar un cable de clase 3, de calibre 16 o mayor para conectar bocinas.

Ajuste de Control de Detección de Sonido (Panel Trasero)

El PA1001G puede encenderse de manera remota mediante las dos entradas de sonido estéreo. El Interruptor principal del PA1001G debe estar encendido para activar o ajustar el control de autoencendido por detección de audio. Antes de encender el Interruptor principal de AC del PA1001G, siga las instrucciones que se encuentran más abajo. Nota: Una vez que el PA1001G ha detectado la señal de audio y se ha encendido, tomará entre 15 - 20 min para que regrese a modo de suspensión incluso cuando no hay sonido. Los controles de nivel del PA1001G no afectan esta característica.

1. Primero, seleccione la configuración apropiada del Interruptor a “Sense ON” y “Audio ON”.

2. Configure el control de nivel del panel frontal del PA1001G a la posición que emula las 12 horas del reloj.

3. Conecte un componente de audio como una computadora, reproductor de DVD o CD en las entradas balanceadas o entradas no balanceadas RCA del PA1001G. Nota: Antes de encender la fuente de alimentación del PA1001G, asegúrese de que el nivel de la fuente de audio está completamente apagado (Mute).

4. Al usar el ajuste del potenciómetro etiquetado como “Audio Sense", gírelo completamente en dirección a la derecha. El LED de la fuente de alimentación debe seguir en rojo.

5. Lentamente aplique señal de audio desde una fuente de sonido hasta que el LED indicador de incendio cambie de rojo a azul. Al momento de detectar señal de audio presente, el PA1001G automáticamente cambia de modo de suspensión a activo para amplificar la señal de audio y alimentar los altavoces conectados. Si el LED del PA1001G no cambia de rojo a azul, el amplificador se encuentra todavía en modo de suspensión. Con señal de audio presente, lentamente gire el potenciómetro en dirección contraria hasta que el LED cambie de rojo a azul. Si el ajuste se hace completamente en dirección contraria y el amplificador se encuentra todavía en modo de suspensión, puede ser necesario incrementar el nivel de la señal de audio de la fuente. Nota: Al girar el potenciómetro en dirección hacia la derecha, el punto de autoencendido se vuelve menos sensible para encender, lo que significa que puede requerir más señal de audio de entrada para encender el amplificador.

6. Para encontrar la correcta iniciación con audio, puede necesitarse algo de experimentación, pero una vez que se configura de manera apropiada, el PA1001G no necesita reajuste. Revise la operación encendiendo y apagando la fuente de audio. Nota: Si la sensibilidad está configurada muy alta, cambios aleatorios pueden ocurrir ya que la unidad detecta el nivel de ruido residual y puede provocar un falso encendido. Si esto sucede, gire ligeramente el potenciómetro en sentido a la derecha.

7. Ajuste los controles de nivel del amplificador y de la fuente de audio al nivel de escucha deseado.

Page 10: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 10 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

Colocación y montaje del PA1001G

Apague el equipo antes de hacer conexiones. Monte el amplificador en un rack estándar de 19". Puede ser montado encima o debajo de cualquier cosa que no genere calor excesivo. Aunque el chasis de esta unidad se ha fabricado con blindaje contra radio frecuencias e interferencia electromagnética, ambientes con extremadamente altos niveles de RF y EMI deben evitarse.

Ventilación - El aparato debe ser situado de manera que su localización o posición no interfieran con una ventilación apropiada. Por ejemplo, el PA1001G no debe situarse en gabinetes cerrados o en alguna repisa con obstáculos en ella que puedan impedir la corriente de aire a través de las aberturas de ventilación. Se recomienda que, si el amplificador no se utiliza en un montaje de mástil al aire libre, sea montado en un rack comercial.

Calor - El PA1001G debe situarse alejado de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor excesivo. La temperatura ambiente no debe exceder los 113° F (45°C) cuando el equipo está en uso.

Montaje en Mástil de Video - El PA1001G es ideal para usarse en aplicaciones de video o audio para el salón de clases. El PA1001G incorpora un agujero de 2" de diámetro a través del centro del chasis que permite utilizar el mismo mástil de soporte estándar en el que se montan los proyectores de video.

Incluido con el PA1001G encontrará el sujetador del soporte y la herramienta para montar el PA1001G a un mástil. Siga las instrucciones a continuación para una instalación apropiada.

1. Asegúrese de que el mástil sobre cual se montará el amplificador no exceda las 2 pulgadas o los 51 mm. Los tubos comúnmente usados para montar video proyectores son tubos de plomería con 1.5’’ de diámetro interno (ID). El diámetro externo (OD) para este tipo de tubería es de 1.9’’ o 49 mm.

2. Asegúrese de que el PA1001G está desconectado de la fuente de poder AC.

3. Remueva el protector incluido en el orificio superior e inferior.

4. Fije el sujetador de soporte al mástil usando los cuatro tornillos como lo muestra el diagrama presentado abajo. Nota: El sujetador de soporte puede ser instalado en la parte superior o inferior del amplificador

5. Deslice el amplificador a lo alto del mástil. No force directamente el amplificador en el mástil. Ponga mucha atención a la orientación del amplificador.

6. Utilice la abrazadera que consiste de dos piezas alrededor del sujetador de soporte para fijarlo al mástil a la altura deseada. Procure no apretar demasiado a los tornillos.

7. Ya que el PA1001G esté fijado al mástil, no monte PA1001G adicionales en el mismo soporte. El sujetador de soporte únicamente está diseñado para soportar un solo PA1001G.

Page 11: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 11 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

Montaje de mástil pre ensamblaje

Ensamblaje final de montaje de mástil

Page 12: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 12 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

Especificaciones del PA1001G

Tipo Amplificador de Potencia

Certificados de seguridad TUV UL60065 estándar, CE, calificado Clase 3

Especificaciones eléctricas

Salida de Potencia 100 Watts en 70V con 50Ω de carga, o 100 Watts en 100V, con 100Ω de carga RMS

Panel Frontal

Interruptor de encendido Tipo presión

Indicadores Límite, Señal, Potencia

Controles Ganancia, Agudos, Bajos

Detalles técnicos

Frecuencia de respuesta +/-3dB 30Hz - 20 KHz filtro Hi-Pass no activado

+/-3dB 100Hz - 20KHz filtro Hi-Pass activado

THD+N 0.2%

Sensibilidad de entrada RCA no balanceado sumado a 50mV - 320mV

Balance ajustado a 320mV

Impedancia de entrada RCA no balanceado 10k

RCA balanceado 20k

Relación señal-ruido -100db bajo la salida nominal (ponderada)

Circuitos de protección Fusible AC (T1.6A 250v 5mm x 20mm), térmico, de cortocircuito

Activación de encendido mediante audio 1mV - 20mV

Activación de encendido mediante AC 100mA

Requerimientos de potencia

Entrada AC 120V 60Hz

Consumo Eléctrico 10W modo de suspensión, 16W en modo inactivo, 165W carga completa 70V

Mecánico

Dimensiones 8.5" x 1.75" x 13.5" (216mm x 45mm x 343mm)

Peso 4.9lbs (2.4kg)

Page 13: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 13 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

Notas:

Page 14: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 14 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

Notas:

Page 15: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 15 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual PA1001GAmplificador comercial de potencia

Notas:

Page 16: PA1001G Amplificador comercial de potencia - … · Amplificador comercial de potencia Diseño Ultra Compacto con Sistemas de Soporte para Montaje a Mástil de Video Integrado

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 16 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualPA1001GAmplificador comercial de potencia

Garantía Limitada

Todos los productos de AtlasIED tienen garantía con el distribuidor/instalador original, comprador industrial o comercial de ser libre de defectos en el material y fabricación y de cumplir con nuestras especificaciones publicadas si es que las hay. Esta garantía se extenderá desde el día de la compra hasta un período de 3 años en todos los productos AtlasIED, incluyendo la marca SOUNDOLIER, y productos marca AtlasIED, excepto como sigue: un año en electrónicos y sistemas de control, un año en partes de reemplazo, y un año en stands “Musician Series” y accesorios relacionados, Adicionalmente, fusibles y lámparas no tienen garantía, AtlasIED reemplazará a su discreción sin cargo o reparará sin cargo partes defectuosas o productos cuando el producto haya sido utilizado de acuerdo con nuestras instrucciones de instalación y operación. No nos hacemos responsables por defectos causados por almacenamiento incorrecto, mal uso (incluida la falta de mantenimiento necesario), accidentes, ambientes anormales, inmersión al agua, descarga eléctrica, o mal funcionamiento cuando el producto haya sido modificado u operado en exceso de potencia nominal, alterados o instalados de manera incorrecta. La factura original de la compra deberá ser presentada como evidencia de la compra bajo los términos de esta garantía. Todas las devoluciones por garantía deben cumplir con nuestra política de devoluciones expuesta debajo. Cuando los productos devueltos a AtlasIED no califiquen para reparación o reemplazo bajo nuestra garantía, se podrán realizar las reparaciones a precios comunes para materiales y trabajos de reparación, a menos de que esté incluida con el producto regresado una petición escrita para un estimado de los costos de reparación antes de que algún trabajo fuera de la garantía se a realizado. En el evento de reemplazo del producto o cuando se terminen las reparaciones, el mismo será devuelto con los cargos de transporte recaudados.

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE PREVIENE LA LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES POR LESIONES PERSONALES, ATLASIED NO SERÁ RESPONSABLE DE AGRAVIO O CONTRATO POR NINGUNA CAUSA DIRECTA, CONSECUENTE, O PÉRDIDA INCIDENTAL O DAÑO ORIGINADO POR LA INSTALACIÓN, USO, O INHABILIDAD DE USO DEL PRODUCTO. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN LUGAR DE LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

AtlasIED no extiende ni autoriza a otra persona a extender garantías obligaciones o responsabilidades en su nombre. Esta garantía te da derechos legales específicos y puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado.

Servicio

Si su PA1001G requiere servicio, por favor contacte al departamento de garantía de AtlasIED

al 1-877-689-8055, ext. 277o en support.atlasied.com para obtener un número RA.

Soporte Técnico de AtlasIED puede ser contactado al 1-800-876-3333 o en support.atlasied.com.

Visite nuestro sitio www.AtlasIED.com para ver otros productos AtlasIED.

©2017 Atlas Sound L.P. The Atlas “Circle A”, Soundolier, and Atlas Sound are trademarks of Atlas Sound L.P. IED is a registered trademark of Innovative Electronic Designs LLC. All Rights Reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. All specs are subject to change without notice. ATS003362 RevD 3/17