nÁutica euipos de aire acondicionado

12
NÁUTICA EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO 339708 | Núm. de formulario L-4111 11/19 | ©2019 Dometic Corporation ADVERTENCIA Cáncer y daños reproductivos www.P65Warnings.ca.gov DCG, DCMG, DCU, DLM, DLU, DMT, DTG, DTU, ECD, MCS ES Sistema de aire acondicionado independiente Manual de instalación ..................2

Upload: others

Post on 03-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

NÁUTICAEQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

339708 | Núm. de formulario L-4111 11/19 | ©2019 Dometic Corporation

ADVERTENCIACáncer y daños reproductivos

www.P65Warnings.ca.gov

DCG, DCMG, DCU, DLM, DLU, DMT, DTG, DTU, ECD, MCS

ES Sistema de aire acondicionado independienteManual de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Page 2: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

2 ES

Contenido Sistema de aire acondicionado independiente

1 Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 2

1.1 Identificar la información de seguridad . . . . . 2

1.2 Interpretar los avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1.3 Normativas complementarias . . . . . . . . . . . . . 2

1.4 Mensajes generales de seguridad . . . . . . . . . 3

2 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5 Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5.1 Determinación del lugar de instalación . . . . . 6

5.2 Rotación del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5.3 Colocación de los filtros de aire . . . . . . . . . . . 7

5.4 Colocación de las rejillas y de las cajas de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6.5 Instalación de los soportes de montaje y de la purga de condensado . . . . . . . . . . . . . 8

6.6 Instalación de los conductos . . . . . . . . . . . . . 9

6.7 Instalación del sistema de agua de mar . . . . 10

6.8 Conexión de los cables eléctricos . . . . . . . . 10

7 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8 Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8.1 Estados Unidos y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . 11

8.2 Otras regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Contenido

Servicio de asistencia técnica y puntos de distribuciónVisitar: www.dometic.com

Leer las instrucciones atentamente. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.

1 Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridadEste manual contiene información de seguridad e instrucciones para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones.

1 .1 Identificar la información de seguridad

�Este es el símbolo de alerta de seguridad . Se utiliza para alertarle de los posibles riesgos de lesiones físicas. Respetar todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.

1 .2 Interpretar los avisosUna palabra de advertencia señalará los mensajes de seguridad y de daño material, y también indicará el grado o nivel de gravedad del riesgo.

�¡PELIGRO!Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o graves lesiones.

�ADVERTENCIAIndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o graves lesiones.

�PRECAUCIÓNIndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.

AVISO: Se utiliza para tratar cuestiones que no están relacionadas con las lesiones físicas.

I Indica información adicional que no está relacionada con lesiones físicas.

1 .3 Normativas complementariasPara reducir el riesgo de accidentes y lesiones, se deben cumplir las siguientes directrices antes de proceder a la instalación de este aparato:

• Leer y respetar toda la información y las instrucciones de seguridad.

• Leer y comprender estas instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.

Page 3: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

3ES

Sistema de aire acondicionado independiente Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad

• La instalación debe cumplir con todos los códigos locales o nacionales vigentes, incluyendo la última edición de las siguientes normas:

– American Boat and Yacht Council (ABYC)

– ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)

1 .4 Mensajes generales de seguridad �ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPOSICIÓN A MONÓXIDO DE CARBONO . El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la muerte o graves lesiones:

• No instalar ni hacer funcionar un acondicionador de aire independiente en el espacio de sentina ni en la sala de máquinas o cerca de un motor de combustión interna. Asegúrese de que la ubicación seleccionada esté cerrada herméticamente al acceso directo de vapores procedentes de la sentina o el compartimento del motor.

• Comprobar que la línea de purga de condensado esté correctamente instalada y sellada. No se debe finalizar la línea de purga de condensado en un radio de 3 pies (0,91 m) de ninguna salida de un sistema de escape de un motor o generador, en un compartimento que contenga un motor o generador o en una sentina, a menos que el drenaje esté conectado correctamente a una bomba sellada de condensado o de sumidero de ducha. Si la línea de purga no está correctamente instalada, los humos nocivos pueden subir por la tubería de drenaje y contaminar los alojamientos.

• No instalar la unidad de aire acondicionado en un lugar donde pueda circular monóxido de carbono, vapores de combustible u otros humos nocivos en los espacios transitados de la embarcación.

�ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN . Este aparato no está concebido para que lo usen personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensitivas o mentales limitadas o sin la experiencia y los conocimientos pertinentes, a menos que haya una persona responsable de la seguridad que supervise adecuadamente o explique detalladamente su uso. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. Este aparato no debe ser accesible al público en general. Si no se siguen estas precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.

�ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN .No instalar la unidad de aire acondicionado en un lugar que contenga motores de gasolina, tanques, cilindros de GLP/GPL, reguladores, válvulas o accesorios de la línea de combustible. A menos que se indique lo contrario, las unidades independientes no cumplen con los requisitos federales de protección contra ignición. El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar la muerte o graves lesiones.

�ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA . El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la muerte o graves lesiones:

• Asegurarse de que la unidad de aire acondicionado tenga una conexión a tierra para minimizar el peligro de descargas eléctricas. Consultar las directrices de instalación para más obtener más información.

• Cada unidad de aire acondicionado instalada requiere un interruptor automático específico. Si solo hay una unidad de aire acondicionado instalada, la bomba de agua de mar no requiere un interruptor automático. Si dos o más unidades de aire acondicionado utilizan la misma bomba de agua de mar, los cables de la bomba se conectarán a un panel de relé de la bomba (PRP), que a su vez tiene su propio interruptor automático específico para la bomba (20 A máximo). Consultar el diagrama de cableado suministrado con el PRP. Las conexiones eléctricas en la sentina y/o debajo de la línea de flotación deben usar empalmes a tope de tipo termorretráctil.

• El cableado de campo debe cumplir con los códigos eléctricos ABYC. La alimentación de la unidad debe estar dentro del margen de tensión de funcionamiento indicado en la placa de datos. Se deben instalar fusibles del tamaño adecuado o interruptores automáticos HACR para la protección de los circuitos de derivación. Consultar en la placa de datos el tamaño máximo de fusible/interruptor automático (mfs) y la capacidad mínima del circuito (mca).

AVISO: Este aparato contiene gases fluorados de efecto invernadero en equipos herméticamente cerrados. Consultar la etiqueta de la placa de datos del producto de la unidad condensadora para conocer la cantidad de refrigerante indicada en peso y GWP. El refrigerante que se agrega debe ser anotado en la etiqueta de la unidad.

IEl triac PRP debe tener su tornillo de montaje instalado para disipar el calor.

Page 4: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

4 ES

Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad Sistema de aire acondicionado independiente

2 Información general

ILas imágenes utilizadas en este documento son solo para fines de referencia. Los componentes y su ubicación pueden variar según los modelos de productos específicos. Las medidas pueden variar ±0,38 pulg. (10 mm).

Leer todas las instrucciones y, a continuación, planificar las conexiones que deben realizarse a la unidad de aire acondicionado (incluidos los conductos, la línea de purga de condensado, las mangueras de entrada y salida de agua de mar, las conexiones eléctricas, la ubicación del control y la ubicación de la bomba de agua de mar), para garantizar un fácil acceso para el enrutamiento y el mantenimiento futuro.

Ver la Figura 1 para obtener una visión general de los componentes en una instalación de aire acondicionado independiente estándar.

h

j

g

fd

s

ao

i

u y

t

r

e

w

q

1 Identificación de componentes

q Rejilla de suministro de aire y caja de transición o Válvula de cierre para agua de mar

w Pantalla digital a Filtro de agua de mar

e Caja eléctrica s Bomba

r Cable opcional del sensor remoto de aire d Purga de condensado

t Manguera de salida de agua de mar f Soporte de montaje

y Descarga al mar g Unidad de aire acondicionado

u Manguera de entrada de agua de mar h Rejilla de aire de retorno y filtro

i Entrada de agua de mar de fondo con pasacascos j Conductos flexibles aislados

Page 5: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

5ES

Sistema de aire acondicionado independiente Uso previsto

3 Uso previstoEste manual está destinado a la instalación de sistemas de aire acondicionado independientes Turbo, Vector Compact, EnviroCool y de perfil bajo. Los procedimientos de instalación inadecuados pueden dar lugar a un rendimiento insatisfactorio o a un fallo prematuro de estas unidades de aire acondicionado. La instalación puede ser realizada normalmente por una persona, con una breve ayuda de otra persona.

El fabricante se exime de cualquier responsabilidad por los daños causados en los siguientes casos:

• Montaje o conexión defectuosos

• Daños en el producto como resultado de factores mecánicos y tensión excesiva

• Modificaciones de los componentes del producto sin permiso explícito del fabricante

• Uso para fines distintos a los descritos en las instrucciones

Dometic Corporation se reserva el derecho de modificar el aspecto y las especificaciones sin previo aviso.

4 EspecificacionesEsta sección contiene datos de especificación para el sistema de aire acondicionado independiente.

Dimensiones mínimas de conducto y rejilla para capacidad BTU

3,5 k BTU 6 k BTU 8 k BTU 10 k BTU 12 k BTU 16 k BTU 18 k BTU 27 k BTU

Diámetro mínimo del conducto [pulg . (mm)]

3 (76)

4 (102)

5 (127)

6 (152)

6 (152)

7 (178)

7 (178)

8 (203)

Área mínima de conducto [pulg .2 (cm2)]

6,8 (44)

12,6 (81)

19,6 (126)

28,3 (183)

28,3 (183)

38,5 (248)

38,5 (248)

50,3 (325)

Rejilla de aire de retorno mínima [pulg .2 (cm2)]

64 (413)

64 (413)

80 (516)

100 (645)

130 (839)

200 (1290)

200 (1290)

240 (1548)

Rejilla de suministro de aire mínima [pulg .2 (cm2)]

12 (77)

32 (206)

48 (310)

60 (387)

70 (452)

80 (516)

100 (165)

140 (903)

Temperatura y presión del agua de servicio

Temperatura mínima del agua de servicio

40 °F (4 °C)

Temperatura máxima del agua de servicio

80 °F (27 °C)

Presión mínima del agua de servicio

4,2 psi (29 kPa)

Presión máxima del agua de servicio

6 psi (41,4 kPa)

ILa unidad puede funcionar fuera de estas condiciones con una capacidad reducida.

5 Antes de la instalaciónAVISO: El incumplimiento de estos avisos podría provocar daños al producto:

• La bandeja de base de condensado independiente Turbo está equipada con aisladores de vibraciones instalados en la parte inferior de la bandeja. Estos aisladores están diseñados para amortiguar la vibración

causada por la transferencia de la unidad de aire acondicionado de servicio a la superficie montada. Se debe tener cuidado al mover la unidad de aire acondicionado a través de las superficies de montaje, ya que los aisladores pueden resultar dañados.

• Limpiar el filtro de aire regularmente de acuerdo con las instrucciones del manual de control del propietario para asegurar un funcionamiento correcto.

Page 6: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

6 ES

Antes de la instalación Sistema de aire acondicionado independiente

• La unidad de aire acondicionado debe montarse en una superficie baja, plana y nivelada, como en la parte inferior de un armario, debajo de una litera o asiento de una dinette, o en un lugar con características similares. Consultar la Figura 1 para una configuración de instalación estándar antes de montar la unidad.

• Para asegurar un flujo de aire adecuado, la rejilla de aire de retorno debe tener delante un mínimo de 4 pulg. (101.6 mm) de espacio libre de circulación de aire, sin ninguna obstrucción.

Esta sección explica cómo preparar la unidad de aire acondicionado para su instalación.

5 .1 Determinación del lugar de instalación

4 pulg. [102 mm]

3 pulg. [76 mm]

2 Colocación en relación con el flujo de aire

q Rejilla de aire de retorno

w Mamparo

Dejar 3 pulg. (76 mm) de espacio mínimo delante de los serpentines del evaporador y 4 pulg. (102 mm) de espacio mínimo delante de la rejilla del aire de retorno.

5 .2 Rotación del ventilador Si es necesario, hacer girar el ventilador en la dirección que permita la descarga más directa del flujo de aire a través del conducto. Esta sección explica cómo girar el ventilador para cada familia de productos.

5 .2 .1 Ventiladores Turbo

q

3 Rotación del ventilador del sistema Turbo

q Tornillos de ajuste

1. Aflojar el tornillo de ajuste del anillo de montaje del ventilador.

2. Girar el ventilador a la posición deseada.

3. Apretar el tornillo de ajuste.

w

q q

Page 7: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

7ES

Sistema de aire acondicionado independiente Instalación

5 .2 .2 Ventiladores EnviroCool, MCS y ECD

q

4 Rotación del ventilador del sistema EnviroCool, MCS y ECD

q Tornillos

1. Retirar los siete tornillos de la placa.

2. Girar el ventilador a la posición deseada.

3. Fijar el ventilador con tornillos autorroscantes (no suministrados).

5 .2 .3 Ventiladores Vector Compact

q

w

5 Rotación del ventilador del sistema Vector Compact

q Tornillos en el anillo del ventilador

w Tornillos en la bandeja de purga o en el soporte

1. Quitar los tornillos del anillo del ventilador.

2. Quitar los tornillos que fijan el ventilador a la bandeja de purga o al soporte.

3. Girar el ventilador a la posición deseada.

4. Fijar el ventilador con tornillos autorroscantes (no suministrados).

5. Tapar los orificios no utilizados para evitar pérdidas de aire.

5 .3 Colocación de los filtros de aireLos filtros de aire eliminan las partículas en suspensión del aire de la cabina y mantienen limpio el serpentín del evaporador. Colocar un filtro de aire, ya sea en la unidad de aire acondicionado o en la rejilla de aire de retorno, para cada unidad de aire acondicionado. Consultar la sección “Información general” en la página 4 para la colocación de filtros de aire.

5 .4 Colocación de las rejillas y de las cajas de transiciónInstalar la rejilla de suministro de aire lo más alto posible en un lugar que proporcione una distribución uniforme del aire en toda la cabina. Orientar las aberturas de las rejillas hacia arriba. Instalar la rejilla del aire de retorno tan baja y cerca de la unidad de aire acondicionado como sea posible para asegurar el flujo de aire hacia el evaporador.

No dirigir la descarga de aire de suministro hacia la rejilla de aire de retorno, ya que esto hará que el sistema tenga un ciclo corto. Dejar un espacio suficiente detrás de la rejilla de suministro de aire para la caja de transición y la conexión de los conductos. Consultar la sección “Dimensiones mínimas de conducto y rejilla para capacidad BTU” en la página 5.

6 InstalaciónEsta sección explica cómo instalar la unidad de aire acondicionado independiente.

Page 8: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

8 ES

Instalación Sistema de aire acondicionado independiente

6 .5 Instalación de los soportes de montaje y de la purga de condensado

qw

6 Colocación habitual de los soportes de montaje y las purgas de condensado

q Conector de manguera de la bandeja de purga del condensado

w Soporte de montaje (suministrado)

q w e

7 Instalación de la purga de condensado para sistemas Turbo

q Conector de la manguera

e Desecho “del agujero ciego”

w Bandeja de purga

q

we

rt

8 Instalación de la purga de condensado para otros sistemas independientes

q Conector de PVC (1/2 pulg. HB x 12 MPT)

r Bandeja de purga

w Arandela sólida t Tuerca de bloqueo

e Arandela de estanqueidad

1. Dar un golpe rápido con un mazo de goma al conector de la manguera orientado hacia atrás para abrir el agujero ciego. Desechar la parte de desecho del agujero ciego.

2. Instalar el conector de la manguera:

– Para sistemas Turbo: atornillar el conector de la manguera en el orificio de purga roscado y apretar firmemente.

– Para los otros sistemas: enroscar el conector de la manguera a través de una arandela sólida y una arandela de estanqueidad e insertarlo en el orificio de purga. Fijar con una tuerca de bloqueo.

3. Fijar la manguera de purga de condensado con una abrazadera de acero inoxidable.

4. Orientar la manguera de purga a un punto de recogida seguro y adecuado.

Page 9: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

9ES

Sistema de aire acondicionado independiente Instalación

q

w

e

9 Instalación del soporte de montaje para sistemas Turbo

q Hardware suministrado por el cliente

e Soporte de montaje (suministrado)

w Arandela plana anca (suministrada)

q

w

10 Instalación del soporte de montaje para otros sistemas independientes

q Bandeja de purga w Soporte de montaje

5. Instalar un soporte de montaje a cada lado de la bandeja de purga, espaciados uniformemente.

6 .6 Instalación de los conductosAl instalar los conductos, se deben tener en cuenta las siguientes condiciones:

• Los conductos deben tener el tamaño apropiado para su aplicación.

• Hacer los conductos tan rectos, suaves y tensos como sea posible, minimizando el número de curvas y bucles de 90°, lo que puede reducir el flujo de aire.

• Fijar bien los conductos para evitar que se caigan.

• No permitir que los conductos se aplanen o se doblen.

• Recortar el exceso de longitud de los conductos después de la instalación.

• Aislar los conductos cuando estén ubicados en áreas de alta temperatura.

• Asegurarse de que los conductos estén debidamente protegidos contra daños al pasar por áreas abiertas.

• No dirigir los conductos a través de una sala de máquinas o cualquier área donde puedan estar expuestos a vapores peligrosos o gases de escape.

Si se utiliza una caja de transición, el área total de los conductos de suministro de aire que salen de la caja debe ser al menos igual al área total de los conductos de suministro que entran en la caja. Consultar la sección “Dimensiones mínimas de conducto y rejilla para capacidad BTU” en la página 5 para conocer los diámetros mínimos del conducto.

q

w

e

t

r

11 Conexiones de conductos

q Aislamiento de fibra de vidrio

r Manguera interior de mylar del conducto

w Anillo de montaje t Cinta adhesiva para conductos

e Caja de transición

1. Deslizar la manguera interior de mylar del conducto alrededor del anillo de montaje hasta la caja de transición.

2. Atornillar tres o cuatro tornillos de acero inoxidable a través de la manguera de mylar del conducto en el anillo de montaje, agarrando dos o tres cables con las cabezas de los tornillos.

3. Deslizar el aislamiento de fibra de vidrio alrededor de la manguera interior de mylar del conducto hasta la caja de transición. Fijar con cinta adhesiva para conductos.

Page 10: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

10 ES

Instalación Sistema de aire acondicionado independiente

6 .7 Instalación del sistema de agua de mar

IEl incumplimiento de este procedimiento anulará la garantía.

Al poner en marcha el sistema de agua de mar, hay que tener en cuenta las siguientes consideraciones:

• El filtro debe estar debajo de la bomba.

• Las mangueras deben tener una doble abrazadera.

• Las mangueras no deben tener torceduras, bucles o puntos altos donde el aire pueda quedar atrapado.

• La bomba y el filtro deben estar por debajo de la línea de flotación.

• La entrada pasacascos, la válvula de bola, la manguera y el filtro no deben ser más pequeños que la entrada de la bomba.

• Instalar el conector del pasacascos lo más abajo posible de la línea de flotación.

• La bomba tiene que tener un pasacascos específico.

• Evitar en la medida de lo posible los conectores con un ángulo de 90°.

• Asegurarse de que el cabezal de la bomba esté orientado hacia la dirección del flujo de agua.

• Utilizar la cinta de sellado de rosca en todas las conexiones roscadas.

a

oi

u

y

t

r

ewq

12 Sistema de agua de mar

q Salida de agua de mar

u Flujo de entrada ascendente

w Flujo de salida i Válvula de bola

e Unidad de aire acondicionado

o Entrada de fondo con pasacascos

r Bomba de agua de mar

a Línea de flotación

t Abrazaderas de manguera

s Orientaciones correctas del cabezal de la bomba

y Filtro

1. Instalar una entrada de agua de mar de fondo con pasacascos lo más cerca posible de la quilla y lo más lejos posible de la línea de flotación. Fijar la entrada de fondo con pasacascos usando un sellador marino formulado para uso subacuático.

2. Instalar un grifo de fondo de bronce de flujo completo en la entrada de agua de mar de fondo con pasacascos.

3. Instalar un filtro de agua de mar por debajo del nivel de la bomba con acceso al filtro.

4. Montar la bomba por encima del filtro y al menos un pie por debajo de la línea de flotación.

5. Conectar el grifo de fondo y el filtro con una manguera reforzada con flujo ascendente de grado marino.

6. Conectar la descarga de la bomba en sentido ascendente a la entrada inferior del serpentín del condensador de la unidad de aire acondicionado con una manguera reforzada de grado marino de 5/8 pulg. (15,9 mm).

7. Conectar la descarga del serpentín del condensador al conector del pasacascos de descarga por la borda con una manguera reforzada de grado marino de 5/8 pulg. (15,9 mm).

8. Evitar bucles, puntos altos y el uso de codos de 90° en la manguera de agua de mar. Cada codo de 90° equivale a 2,5 pulg. (0,762 m) de manguera y un codo de 90° en la salida de la bomba equivale a 20 pies (6,1 m) de manguera.

9. Fijar con una doble abrazadera todas las conexiones de manguera utilizando dos abrazaderas de acero inoxidable, invirtiendo las abrazaderas donde sea necesario.

10. Conectar todas las partes metálicas en contacto con el agua de mar al sistema de unión equipotencial del barco.

Consultar la sección “Temperatura y presión del agua de servicio” en la página 5 para conocer los valores máximos y mínimos de temperatura y presión del agua.

6 .8 Conexión de los cables eléctricos �ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA .Desconectar siempre el interruptor automático de suministro eléctrico del aire acondicionado antes de abrir la caja eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar la muerte o graves lesiones.

ILa falta de conexión a tierra y de unión equipotencial del sistema anulará la garantía.

s

Page 11: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

11ES

Sistema de aire acondicionado independiente Eliminación

Todas las unidades de acondicionamiento disponen de una regleta de bornes, etiquetada para su correcta conexión, en el interior de la caja eléctrica. El diagrama de cableado en el interior de la caja eléctrica sustituye las normas ABYC. Utilizar el interruptor automático correcto para proteger el sistema como se especifica en la etiqueta de la placa de datos de la unidad de aire acondicionado. Se debe usar un cable de barco de 12 AWG como mínimo para suministrar energía a la unidad de aire acondicionado y a la bomba de agua de mar. Realizar todas las conexiones utilizando terminales redondos o de horquilla de seguridad.

Para las conexiones eléctricas, hay que tener en cuenta lo siguiente:

• La conexión a tierra de corriente alterna (CA) debe conectarse al terminal de tierra (GRND) en el bloque de terminales de entrada de alimentación de CA.

• Las conexiones entre el conductor de puesta a tierra del sistema de CA del buque y el sistema negativo o de unión equipotencial de corriente continua (CC) del buque deben realizarse como parte del cableado del buque. Al realizar el mantenimiento o sustituir un equipo existente que contenga un pasador de puesta a tierra montado en el chasis, comprobar el cableado del barco para estas conexiones.

La unidad de aire acondicionado debe estar conectada al sistema de unión equipotencial del barco para evitar la corrosión debida a una corriente eléctrica dispersa. Asegurarse de que la toma de tierra de CA de la unidad de aire acondicionado está correctamente conectada a la toma de tierra de CA del barco. Dentro del propio barco, asegurarse de que el bus de tierra de CA está conectado al bus de tierra de CC en un solo punto. Todas las bombas, válvulas metálicas y accesorios en el circuito de agua de mar que están aislados de la unidad de aire acondicionado por medio de mangueras de PVC o de goma, deben estar unidos individualmente al sistema de unión equipotencial de la embarcación.

7 Eliminación

MColocar el material de envasado en los contenedores de reciclaje adecuados, siempre que sea posible. Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con todas las normativas nacionales y locales vigentes.

8 Información de garantía legalConsulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones.

8 .1 Estados Unidos y CanadáGARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.

SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTAR CON:

DOMETIC CORPORATION MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER 2000 NORTH ANDREWS AVENUE POMPANO BEACH, FLORIDA, EE. UU. 33069 1-800-542-2477

8 .2 Otras regionesSe aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto presenta algún defecto, contacte con la sucursal del fabricante de su zona (encontrará las direcciones en la última página de las instrucciones) o con su punto de venta.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

• Una copia de la factura con fecha de compra

• El motivo de la reclamación o una descripción de la avería

Page 12: NÁUTICA EUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

Una vida móvil más fácil.

dometic .com

SU DISTRIBUIDOR LOCAL

dometic .com/dealer

SU ASISTENCIA LOCAL

dometic .com/contact

SU PUNTO DE VENTA LOCAL

dometic .com/sales-offices

En los archivos públicos de Dometic se puede encontrar una lista completa de las empresas que forman parte del Grupo Dometic:DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Suecia