notas sobre don marcos de lanuza mendoza y … · pedro c. rojo alique. notas sobre don marcos de...

36
CRITICÓN, 103-104, 2008, pp. 171-206. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo 1 Pedro C. Rojo Alique IES Isaac Peral Son casi cuarenta años los transcurridos desde que don Antonio Rodríguez Moñino afirmara que «la historia de la poesía castellana durante los siglos de oro está por escribir y lo estará aún durante mucho tiempo» 2 . A su parecer, «sólo en presencia de un amplio panorama bibliográfico, de una escrupulosa edición de millares y millares de poesías antiguas, tendrá el crítico posibilidad de formular juicios que no lleven la tacha de la provisionalidad» 3 . Partiendo del mismo convencimiento, en el presente artículo se rescata la figura de don Marcos de Lanuza y Mendoza, primer Conde de Clavijo, uno de los muchos autores que desarrollaron su obra en los años finales del siglo xvii y hoy olvidados 4 . Personaje inmerso en la vida cortesana de la época, su obra deja traslucir los claroscuros de una sociedad decadente en lo político y en la que se atisba la aparición de nuevas formas de expresión artística. Poeta de condición menor, su estudio, como el de tantos otros escritores de la época, tiene importancia en la medida en que son precisamente los autores llamados menores quienes, al sumergirse en las corrientes de los poetas más novedosos y participar activamente de esta forma en su larga 1 Este trabajo se apoya en el presentado en la Universidad Autónoma de Madrid en octubre de 2004 para la obtención del Diploma de Estudios Avanzados, bajo el título Apuntes sobre la vida y obra de don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo. Agradezco a Marc Vitse y Alain Bègue la atenta lectura del texto y sus preciosas observaciones acerca del mismo. 2 Rodríguez-Moñino, 1969, p. 127. 3 Rodríguez-Moñino, 1969, p. 128. 4 En este caso, el término olvidado se utiliza con total propiedad: para desgracia del autor hasta el códice autógrafo de sus poesías de la BNE aparece atribuido en el tomo X del Inventario de la biblioteca a don José Clavijo Fajardo. CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Upload: trinhdang

Post on 30-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

CRITICÓN, 103-104, 2008, pp. 171-206.

Notas sobre don Marcos de LanuzaMendoza y Arellano, Conde de Clavijo1

Pedro C. Rojo AliqueIES Isaac Peral

Son casi cuarenta años los transcurridos desde que don Antonio Rodríguez Moñinoafirmara que «la historia de la poesía castellana durante los siglos de oro está porescribir y lo estará aún durante mucho tiempo»2. A su parecer, «sólo en presencia de unamplio panorama bibliográfico, de una escrupulosa edición de millares y millares depoesías antiguas, tendrá el crítico posibilidad de formular juicios que no lleven la tachade la provisionalidad»3. Partiendo del mismo convencimiento, en el presente artículo serescata la figura de don Marcos de Lanuza y Mendoza, primer Conde de Clavijo, uno delos muchos autores que desarrollaron su obra en los años finales del siglo xvii y hoyolvidados4. Personaje inmerso en la vida cortesana de la época, su obra deja traslucir losclaroscuros de una sociedad decadente en lo político y en la que se atisba la aparición denuevas formas de expresión artística. Poeta de condición menor, su estudio, como el detantos otros escritores de la época, tiene importancia

en la medida en que son precisamente los autores llamados menores quienes, al sumergirse enlas corrientes de los poetas más novedosos y participar activamente de esta forma en su larga

1 Este trabajo se apoya en el presentado en la Universidad Autónoma de Madrid en octubre de 2004 parala obtención del Diploma de Estudios Avanzados, bajo el título Apuntes sobre la vida y obra de don Marcosde Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo. Agradezco a Marc Vitse y Alain Bègue la atenta lectura deltexto y sus preciosas observaciones acerca del mismo.

2 Rodríguez-Moñino, 1969, p. 127.3 Rodríguez-Moñino, 1969, p. 128.4 En este caso, el término olvidado se utiliza con total propiedad: para desgracia del autor hasta el códice

autógrafo de sus poesías de la BNE aparece atribuido en el tomo X del Inventario de la biblioteca a don JoséClavijo Fajardo.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 2: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 7 2

difusión y vulgarización, nos permiten captar en toda su dimensión los movimientos evolutivosde la historia de la literatura5.

Apenas se recoge noticia sobre la persona de don Marcos de Lanuza en lasbibliografías y textos de referencia al uso. Simón Díaz6 se limita a citar sus cargos ytítulos, añadiendo una lista incompleta de sus obras, entre las que no incluye ninguna delas manuscritas. El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor demás trabajo monográfico que el dedicado por Kazimierz Sabik7 a su teatro de temamitológico, que nada añade al conocimiento de su biografía8.

No mucho más aportan las recopilaciones antiguas, como la Biblioteca nueva de losescritores aragoneses que florecieron desde el año de 1641 hasta 1680 de Latassa9, obraen la que, sin embargo, se recogen datos de interés acerca del padre de don Marcos, donMartín Batista de Lanuza10, emparentado con una de las principales familias deAragón11. Pese a esta circunstancia, don Martín no heredó más título que el señorío delpalacio de Lanuza, habiendo de esperar hasta su matrimonio con doña Juana Lorenzade Molina Mendoza12, señora de Clavijo, Miraflores y la Aldegüela, para gozar demayores prebendas.

La ausencia de títulos no sería obstáculo para que el padre del futuro Conde ocuparadesde temprana edad numerosos cargos, tanto en Aragón como en la Corte de Madrid.Así se desprende del testimonio del citado Latassa, quien le señala además ciertainclinación literaria13:

A los doce años de su edad ya era conocido su ingenio. En 1634 se contaba por individuo de laAcademia de los Anhelantes de Zaragoza, con el nombre del Rudo [...], y era catedrático deleyes en la universidad de su patria. En 14 de octubre de 1641, a los 21 años, le hizo sumajestad merced del oficio de Juez de Encuestas de Aragón. En 1642, a 8 de Febrero, de laAuditoría General del Real Ejército de Aragón. En 1645, a 28 de Abril, de Fiscal y Promotorde la Justicia en la Cárcel Real y Sala de Alcaldes de la Real Casa y Corte de Madrid; y hasta elde 1647 tuvo la comisión de Juez Conservador del Solimán, Azogues y Pimienta, y Azufre, deMillones, Visita de Escribanos y Ministros de dicha Corte. En 1647, de asesor de la ComisaríaGeneral de la Infantería Española, y Alcalde de Casa y Corte, con otros destinos.

5 Bègue, 2000, p. 69.6 Simón Díaz, 1982, nos. 5597-5602.7 Sabik, 1992, pp. 1085-1096.8 De hecho, el artículo se limita al estudio de las tres zarzuelas atribuidas a su pluma, que se toman «como

un ejemplo representativo de ese género de fiesta teatral barroca mitológico-burlesca, tan de moda en el ocasodel Siglo de Oro español» (Sabik, 1992, p. 1096).

9 Latassa, 1799, t. III, pp. 572-573.10 Latassa, 1799, t. III, pp. 382-383.11 Nacido en Zaragoza en 1620, fue hijo de don Miguel Batista de Lanuza, Protonotario de Aragón,

fallecido en 1659, quien a su vez había sido sobrino del Justicia de Aragón don Martín Batista de Lanuza, y,por lo tanto, del obispo don fray Gerónimo, hermano de éste.

12 Pertenecía a la familia de Molina, de antigua y acrisolada nobleza. Murió en Madrid el 18 de marzo de1684.

13 Latassa, 1799, t. III, pp. 382-383.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 3: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 7 3

De la concesión de uno de estos oficios, el de Fiscal y Promotor de la Justicia en laCárcel Real, otorgado por el Rey el 28 de abril de 1643, ha quedado constancia en ladocumentación conservada en el Archivo Histórico Nacional14:

[...] le he hecho merced, como por la presente se la hago, de la plaza de Fiscal y Promotor de laJusticia en la Cárcel Real y Audiencia de los Alcaldes de mi Casa y Corte, para que la sirva yejerza [...] en las ausencias y enfermedades del licenciado don Antonio de Miranda y Vega, queal presente la tiene. Y también he hecho merced al dicho doctor don Martín Batista de Lanuzade la propiedad de ella para que después que por muerte o promoción o en otra cualquiermanera vaque [...].

Como era de esperar, y dada su pertenencia a una importante familia aragonesa, losservicios prestados por sus antepasados merecen especial mención en el documento:

[...] teniendo a consideración a lo mucho y bien que el doctor don Martín Batista de Lanuza,Juez de Encuestas del Reino de Aragón, y Miguel Batista de Lanuza, su padre, me han servido,en particular el dicho su padre como Jurado en Cap de la ciudad de Zaragoza el año de mil yseiscientos y cuarenta y uno, siendo lo que sirvió entonces de tan gran consecuencia,importancia y ejemplo, continuando los muchos y agradables servicios que hizo a los Reyesmis señores padre y abuelo, que santa gloria hayan, el doctor Martín Batista de Lanuza, su tío,Justicia de Aragón, regente de su consejo y confiando que los continuará siempre [...].

Este tipo de «recordatorios» era muy usual en las solicitudes que por aquel entoncesbuscaban la obtención de un oficio15. En este caso, además, es dato de especial interés,por cuanto apunta a la relación de la familia con el poder central en un momento degraves tensiones, tras los acontecimientos que tuvieron lugar en torno a 1590 y queculminaron con el ajusticiamiento de don Juan de Lanuza, Justicia Mayor de Aragón16.En este contexto, todo parece indicar que el nombramiento del doctor Martín Batista deLanuza para ese cargo el año 1600 responde a un claro posicionamiento del mismo entodo este asunto, lo que muy probablemente generaría, aparte del favor real, unimportante sentimiento de animadversión entre sus paisanos17.

14 AHN, Consejos, Lib. 1228, f. 170r-171r. Don Martín prestó juramento el cuatro de mayo del mismoaño, tomando posesión ese mismo día de su cargo, según consta al final del citado documento.

15 Véase Domínguez Ortiz, 1985a, p. 17: «Hay muy pocos y muy parciales estudios sobre el reclutamientodel personal de la administración central del Estado según su procedencia social [...]. Las fuentes, sin embargo,son abundantes; hay en nuestros archivos una multitud de relaciones de méritos y servicios que lospretendientes elevaban a los gobernantes para obtener cargos o recompensas [...]. Lo que para nosotros resultamás característico es que se aleguen los servicios de sus ascendientes como un factor de peso decisivo queconfería un verdadero derecho. Por eso no es raro encontrar en los memoriales frases de este tipo: D. X.X. ...heredero de los servicios de su padre X. ... de su abuelo X. ... de su tío X. ... (con expresión detallada de losmismos)».

16 Lynch, 2003, pp. 401-408.17 Véase Latassa, 1799, t. II, pp. 296-302: «El Rey don Felipe II en 1581 le había nombrado Lugarteniente

de la Corte del Justicia de este Reino; y la integridad, equidad y sabiduría, con que se manejó en las Cortes de1588, lo proporcionaron para ser nombrado del Consejo de Nápoles, plaza que no pudo servir, viviendo unaño molestado de una fiebre cuartana. Y en el marzo de 1592 lo llamó su majestad a Madrid, donde logró elsatisfacer su confianza y sincerarlo de la lealtad y fidelidad de Aragón en los sucesos de estos tiempos. FueRegente del Supremo Consejo de Aragón desde 1593, y del Tribunal de Cruzada; habiendo tenido el honor de

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 4: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 7 4

El documento añade el pago de una cierta cantidad («…habiendo primero constadoen la secretaría de Justicia que ha cumplido con el derecho de la media anata»), lo quepodría remitir al sentido mercantil frecuente en la concesión de oficios de la época18.

Pese a lo distinguido de sus antepasados y el pago de la anata, no fue posible paradon Martín un largo disfrute del cargo, ya que con fecha de 14 de abril de 1655 se dictaun mandato, también conservado en el AHN, por el que se ordena que

[…] de los libros de la sala de los señores alcaldes de esta Corte se tilde y borre el asiento ypartida que en ellos hubiere en razón de haber entrado y sido admitido el dicho don MartínJoseph de Lanuza al uso y ejercicio de la plaza de Alcalde de Casa y Corte y al de la de Fiscalde la sala que primero sirvió [...]19.

El castigo impuesto llevaba aparejada pena de prisión, como se puede deducir deldecreto dictado al respecto por su majestad, fechado el 9 de abril de 1655, y del quetambién existe copia en el AHN20:

Habiéndose sentenciado la causa de don Martín de Lanuza y condenádole en prisión perpetuay otras penas y que por ahora se le señale la prisión en una de las torres de la cárcel de estaCorte para dar cumplimiento a esta presente y que se ejecute luego en llevarle a la dicha torrede la dicha cárcel de Corte: Os ordeno que deis orden a dos alcaldes, [...] para que dencumplimiento a lo referido y le dejen en una torre de la dicha cárcel asegurado, ordenando alos alcaldes que notifiquen al alcaide no le deje comunicar con persona alguna y que solo leasista un criado, sin que este salga fuera del encierro, y solo le entren comida y ropa necesariay algunos libros [...].

La aportación documental se confirma y amplía con lo mencionado en un volumenrecopilatorio de sucesos de época conservado en la BNE, en el que, junto a la condena,se añade, de otra mano, la causa que la motivó:

En este mismo año de 1654, sucedió a postreros de julio salió don Martín de Lanuza, Alcaldede Corte, desterrado al castillo de San Clemente por mandado de su majestad. Por enducidor

desempeñar las comisiones y encargos que al mismo tiempo le hicieron los reyes don Felipe II y III, abatida laemulación y envidia que le seguían. Fue también nombrado Justicia Mayor de Aragón en 1600; y armadocaballero juró el oficio en manos del Vicecanciller Covarrubias».

Su actitud de total lealtad a la Corona durante la rebelión de 1591 choca con el hecho de estar casado conla hermana del Justicia Mayor de Aragón don Juan de Lanuza, el Viejo, padre del también Justicia Juan deLanuza, que perdería el cargo y la vida a consecuencia de la rebelión. Por otro lado, el agradecimiento del reytenía que ser grande, por cuanto fue la persona que, como Lugarteniente de la Corte de Justicia de Aragón,apresó a Antonio Pérez cuando llegó a aquel reino.

18 Domínguez Ortiz, 1985b.19 AHN, Consejos, Lib. 1240, f. 276r. Del cumplimiento de la orden ha quedado constancia en el

documento en el que aparecía la concesión del título, tachada, y al lado de la cual aparece la siguiente nota:«Tildose y borrose este asiento y partida en ejecución de una sentencia en que se mandó hacer así, formadapor mandado de su majestad para proceder contra el doctor don Martín Joseph y [Bautista] de Lanuza, enMadrid a diez y seis de abril de seiscientos y cincuenta y cinco años».

20 «Copia de un decreto de su majestad sobre la forma de la prisión del señor don Martín de Lanuza,Alcalde que fue de su Casa y Corte» (AHN, Consejos, Lib. 1240, f. 275r).

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 5: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 7 5

de testigos falsos le desterraron, quitada la garnacha y privado de todos los oficios de larepública21.

De nada de lo hasta aquí referido queda constancia en las páginas que Latassa dedicaal personaje, como tampoco aparece mención alguna a la circunstancia de su muerte,pero todo parece indicar que don Martín Batista de Lanuza acabó sus días, y la queparecía brillante carrera, en prisión, cuando corría el año de 166822.

Los primeros años de la vida del futuro Conde, don Marcos, quien debió de nacer entorno a 1650, tuvieron que verse necesariamente marcados por estos hechos. Cabepensar que la situación familiar hiciera aconsejable el abandono de la Corte y el regresoa Aragón, cuna de la familia, hipótesis que justificaría el que sean los amigoszaragozanos los que le agasajen en el momento de contraer matrimonio con doñaManuela Sanz Mendoza y Heredia, editando un Epitalamio a las felices bodas de losmuy ilustres señores ... don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano ... y ... doñaManuela Sanz Mendoza y Heredia...23, cuya dedicatoria aparece firmada en Zaragoza,«y marzo a 18 de 1682».

Sea como fuere, no tardaría mucho don Marcos en instalarse en Madrid, dondepronto gozaría del favor real, como parece desprenderse de su nombramiento comogentilhombre de boca de su majestad, otorgado el 10 de noviembre de 168524.Tres años más tarde, en 1688, don Marcos solicita la merced de título de Castilla (elcondado de Clavijo). Cuenta para ello con una recomendación del Consejo de Aragón,en documento fechado a 2 de junio de 168925, que menciona junto a los méritos delsolicitante los servicios de sus antepasados:

[...] Y siendo este caballero nieto de don Miguel Bautista de Lanuza, que sirvió a vuestramajestad con tanta aprobación en este Consejo, de una familia conocida en Aragón [...], nopuede dejar de recomendarle a vuestra majestad, teniéndole por muy digno de ésta y de lasdemás mercedes que vuestra majestad fuere servido hacerle.

Al margen del documento se lee una nota que dice: «Respuesta de su majestad: Helehecho esta merced», como efectivamente sucedió con fecha de 17 de abril de 1690. Sin

21 BNE, ms. 9856: Libro de las cosas memorables que han sucedido desde el año de mil y quinientos ynoventa y nueve, escritas por mano de Miguel de Soria en Madrid, f. 55v. La anotación en la que se indica lacausa en folio 55v-56r. Unas líneas antes se recoge otra información sobre el personaje; se refiere a suactuación en el año 1654 en el Casar de Consuegra tras un suceso en el que los habitantes del pueblo habíancortado las orejas a un juez enviado desde Madrid: «[…] fue el alcalde don Martín de Lanuza al averiguacióny castigo y hubo muchos azotados y ahorcados».

22 Fecha tomada de Latassa.23 «EPITALAMIO, / A LAS FELICES BODAS / DE LOS / Muy Ilustres Señores, / el Señor / DON

MARCOS DE LANVZA, / Mendoza, y Arellano, Señor de Cla- / vijo, la Aldeguela, Sant-Iuste, / el Pobo,Embid, Miraflores, / y Picaza, &c. / Y / MI SEÑORA D. MANVELA / Sanz, Mendoza, y Heredia, Hija / delos Señores Marqueses de / Villaverde, Condes de / Morata, Etc. / ESCRIVIOLE / DON NICOLAS GARCIADE LONDOñO [sic]. / En Çaragoça, por TOMAS GASPAR MARTINEZ».

24 AHN, Consejos, Legajo 4465, nº 30. «La aristocracia sólo podía participar de su poder [de lamonarquía] a título delegado, frecuentando la Corte, donde tenía a gran honor desempeñar cerca del rey losmás humildes servicios» (Domínguez Ortiz, 1981, p. 65). El juramento del cargo se produjo el 12 denoviembre (Archivo General de Palacio, Sección Personal, Cª 2614/5).

25 AHN, Consejos, Lib. 1890/E, p. 45-46.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 6: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 7 6

embargo, el título le fue retenido al no abonar los derechos impuestos sobre el mismopor el Rey. Así se deduce de la solicitud que el Conde eleva para que se le otorgue eldespacho, denegada por la Cámara con fecha de 31 de marzo de 1694:

El Conde de Clavijo, Gentilhombre de la Boca de Vuestra Majestad, puesto a sus reales pies,dice: Como habiéndole retenido el Real Consejo de la Cámara el despacho de la merced deTítulo de Castilla [...], por no haber entregado el donativo que vuestra majestad mandó diesenlos títulos, suplica a vuestra majestad sea servido de mandar se le admita al Conde el donativoen los gajes corrientes y efectivos que goza por el ejercicio de Gentilhombre de la Boca quesirve [...], añadiéndose a esto las conocidas estrecheces del Conde y siendo punto de laconciencia y justificación de Vuestra Majestad el mandar se le admitan los gajes, así porhaberse ejecutado con otros como por no tener el Conde otro camino para la satisfacción; asílo espera de la gran clemencia de usted26.

Afortunadamente para don Marcos, el problema se hubo de solucionar, y en 1695 elcondado de Clavijo aparece entre los títulos declarados perpetuos por Carlos II27.

La vida cortesana de don Marcos, que se deja entrever en los documentosrelacionados con sus peticiones, hubo de estar muy influida por las pugnas de lasdiferentes facciones que luchaban por controlar la voluntad del Rey Carlos II, unmonarca que se adivinaba moriría sin sucesión. Dos fueron básicamente las posicionespolíticas: la que defendía que los derechos dinásticos pasaran a la corona francesa y laque postulaba los derechos de la Casa de Austria. Debió de ser a la primera a la que seentregó Marcos de Lanuza, al menos si atendemos a sus relaciones, muy especialmentecon don Juan Tomás Enríquez de Cabrera, Conde de Melgar y Almirante de Castilla28,uno de los principales dirigentes del sector francófilo:

Conque mientras aquella tarde tomaba posesión del confesionario Froilán, estaban en casa delAlmirante discurriendo cómo derribarle. Quiénes fueron todos los que concurrieron no lopude saber a punto fijo y solo pude averiguar los siguientes: el padre fray Gabriel de Chuza,capuchino confesor de la reina; el Conde de Adanero; el Conde Clavijo [sic]; el marqués deCelada; don Isidro Camargo; el padre Carnedi, jesuita; fray Antonio Tolch de Cardena,Comisario general de San Francisco, y otros que ignoré29.

Entre los muchos puntos que quedan por esclarecer en la biografía del Conde,algunos son de tanto interés como la actividad desarrollada durante la Guerra deSucesión30 o la fecha de su muerte. Respecto a esta última, cabe apuntar que ocurrió con

26 AHN, Consejos, Leg. 4465, nº 30. Sobre los problemas económicos de la nobleza a finales del sigloxvii, véase Domínguez Ortiz, 1963, I, p. 223-252.

27 AHN, Consejos, Leg. 9270, E. Rel., nº 1, perpetuos.28 Don Juan Tomás heredó el título de su padre, fallecido en 1691.29 BNE, ms. 10473: Relacion de la causa del padre maestro fray Froylán Díaz, confesor del señor Carlos

2º y assí mismo de los hechizos que se dixo dieron a este rey, f. 48v-9. La relación del Conde de Clavijo con elAlmirante queda también plasmada en la dedicatoria de una de sus zarzuelas, Celos vencidos de amor y deamor el mayor triunfo, a doña Ana Catalina de la Cerda y Aragón, esposa del Almirante y personaje, a su vez,muy destacado en la vida social del momento.

30 En la Relación diaria de todo lo sucedido en Madrid desde el día 20 de agosto hasta el día 3 dediciembre de este año de 1710 en que Su Majestad entró en su corte se recoge el nombramiento, por parte delArchiduque Carlos, del Conde de Clavijo como miembro del Consejo de Hacienda (BNE, ms. 10907, f. 24r).

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 7: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 7 7

posterioridad al año 1708, ya que el siguiente documento está fechado en Madrid el 11de noviembre de ese año:

Yo don Marcos Baltasar de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde Señor de Clavijo, Señor de lasvillas de Miraflores, la Aldegüela, Picaza, Gentilhombre de la Cámara y de la Boca de suMajestad y de su Consejo de Hacienda, vecino de esta villa, doy todo mi poder cumplido ycesión en cama propia bastante, como de derecho se requiere y es necesario, al reverendísimoPadre Tomás de Castro, Procurador de la Casa de Procuración y Noviciado de la Compañía deJesús31.

Por último, hay que mencionar a su única hija, Francisca Javiera, casada con donFrancisco de Cañas y Acuña, Gentilhombre de la Cámara del Rey e hijo de losMarqueses de Valle de Cerrato32.

Al igual que su biografía, la producción literaria de don Marcos se ajusta en grandeslíneas a lo que cabe esperar de un hijo de su tiempo: desde su posición en la Corteescribe una poesía adaptada a las modas del momento y en la que es frecuente latemática circunstancial, de la que pueden dar idea encabezamientos como «A todas lasdamas cuando se pusieron un traje nuevo», «A una dama que se hirió en una mano»,«Habiéndose puesto un traje militar las damas de Palacio», «A un pájaro que una tardevoló a la mano de Julia» o «En ocasión de haber retratado a una señora y al ver la copiase quejó diciendo la habían pintando con ceño»33.

Queda reflejada también la pugna política y el constante deseo de medrar en la escalasocial, patente en las dedicatorias de algunas de las obras que compuso para surepresentación en Palacio. Significativa a este respecto es la incluida en Las Bélides,dirigida a la reina madre, Mariana de Austria, a quien pudiera estar agradeciendo sunombramiento, en 1685, como gentilhombre de boca:

Reconoce mi Casa innumerables beneficios a la cesárea clemencia de Vuestra Majestad; y,como favores reales no tienen más satisfacción que el reconocimiento, consagró mi veneraciónesta zarzuela a los felices años de Vuestra Majestad, que viva tantos cuantos desean nuestrosvotos, esperando como favor de tan real agrado la disculpa de este obsequio; y guarde Dios aVuestra Majestad todos los que sus vasallos hemos menester34.

El carácter palaciego y circunstancial de la literatura de don Marcos se apreciatambién —aparte sus tres zarzuelas: Las Bélides35; Celos vencidos de amor y de amor el

Esto supone, a falta de conocer la fecha exacta de su muerte, o bien situar a don Marcos en el bando contrarioal que se ha señalado hasta ahora o bien pensar en que se hace referencia a su sucesor.

31 Archivo General de Palacio, Sección Personal, Cª 2614/5.32 AHN, Consejos, Leg. 9855, nº 6. Francisca falleció el 5 de enero de 1754, sin dejar descendencia: así se

desprende del hecho de que el título pasara a posesión de Juan Antonio Ruiz de Molina (AHN, Consejos, Leg.11754, nº 8).

33 Todos ellos pertenecen a composiciones recogidas en el ms. 4122 de la BNE.34 Las Bélides, h. 1r-1v. La obra se representó en Palacio en diciembre de 1686. El tono es muy similar al

de la dedicatoria de Celos vencidos de amor.35 «LAS / BELIDES / ZARZVELA / QVE SE ESCRIVIO PARA CELEBRAR / el dia de los Años de la

Reyna Madre nuestra / Señora DOñA [sic] MARIANA DE AVSTRIA, y se / representò à sus Magestades en elSalon de Pa- / lacio el dia de sus Reales Años veinte y dos / de Diziembre del año de mil seiscientos / y ochenta

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 8: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 7 8

mayor triunfo36; Júpiter y Ío. Los cielos premian desdenes37— en el romance dedicado ala feliz llegada de Mariana de Neoburgo al puerto de El Ferrol38 o en la epístola familiarincluida en la Sexta parte de comedias de Pedro Calderón de la Barca39.

Consta también, aparte de esta actividad en los círculos cortesanos, su colaboraciónen empresas poéticas colectivas, como la academia reunida en casa de don Pedro de Arcepara glosar el famoso suceso protagonizado por el Rey cuando cedió su coche a unsacerdote que portaba el Santo Viático40.

y seis./ ESCRIVIOLA / Don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Gentil- / hombre de la Boca de suMagestad, y Señor de las / Villas de Clauijo, la Aldeguela, Miraflores, / y Picaza, &c. / CON LICENCIA. / ENMADRID: Año de M. DC. LXXXVII. / Hallaràse en la Puerta del Sol, en casa de Sebastian de / Armendariz,Librero de Camara de su Magestad, / y Curial de Roma».

36 «ZELOS / VENCIDOS DE AMOR, / Y DE AMOR / EL MAYOR TRIVNFO. / FIESTA ZARZVELA /QVE SE REPRESENTO A SVS / Magestades en vno de los Jardines de la Priora, en / celebridad de los años dela Madre de la / Reyna nuestra señora. / ESCRIVIOLA / D. MARCOS DE LA NVZA [sic], MENDOZA / yArellano, Liñan y Aragon, Conde, y Señor de / Clavijo, Vizconde de la Aldeguela, Señor de las / Villas deSantiuste, Embid, Miraflores, y Picaza, / Gentil-hombre de la Camara, y de los mas antiguos / de la Boca delRey nuestro señor. / Y LA CONSAGRA / A LA PROTECCION DE MI SEñORA [sic] / Doña Aña Catalina dela Cerda y Aragon, Duquesa de / Medina de Rioseco, &c. / Año CON LICENCIA, EN MADRID, 1698. / PorFrancisco Sanz. Impressor del Reyno, y Portero de Camara / de su Magestad. Hallaràse en su Imprenta en laCalle de la Paz».

37 «JVPITER, Y YOO, / LOS CIELOS PREMIAN DESDENES, / FIESTA ZARZVELA, / QVE DEORDEN DE SV MAGEST. / (DIOS LE GVARDE) / ESCRIVIO PARA EL DOMINGO / DECARNESTOLENDAS / DON MARCOS DE LA NVZA [sic], / Mendoza y Arellano, Liñan, y Aragon, Conde,y / Señor de Clauijo, Vizconde de la Aldeguela, Señor / de las Villas de Miraflores, Santiuste, &c. Gentil- /Hombre de la Camara del Rey nuestro señor, del / Consejo de su Magestad, en el Real de / Hazienda. / Año de1699. / En Madrid: Por Francisco Sanz, Impressor del Reyno / y Portero de Camara de su Mag./ Hallaràse estaFiesta en su casa en la Calle de la Paz».

38 «† / A LA / EXCELENTISSIMA SEÑORA / MI SEÑORA / LA DVQVESA DEL INFANTADO, /Pastrana, y Lerma, Marquesa / del Cenete, / Consagra el Conde de Clavijo / este Romance, / QVE ESCRIVEAL REY N. S. / EN OCASION DEL FELIZ / Arribo de la Reyna Catolica / al Puerto del Ferrol», [s. l.] [s. a.].

39 «SEXTA PARTE / DE / COMEDIAS / DEL CELEBRE POETA / ESPAÑOL / DON PEDROCALDERON / DE LA BARCA, / CAVALLERO DEL ORDEN DE / Santiago, Capellan de Honor de su /Magestad, y de los señores Reyes / Nuevos de Toledo. / QUE CORREGIDAS POR SUS ORIGINALES, /PVBLICA / DON JUAN DE VERA TASSIS / y Villarroel, / SU MAYOR AMIGO, / CON PRIVILEGIO / ENMADRID: Por Francisco Sanz, Impressor del Reyno, y Portero / de Camara de su Magestad, Año de 1683».

El texto comienza con las siguientes palabras: «Señor mío, no fuera cumplir con mi cabal amistad yprecisa obligación si no celebrara con la atención más justa su ejecución de vuestra merced en la de habersacado a luz el más precioso tesoro, en la publicación de las comedias del Cisne Español, nuestro insigne donPedro Calderón de la Barca...».

40 «ACADEMIA, / A QVE DIO ASSVMPTO LA / Religiosa, y Catolica accion, que el Rey nues- / troSeñor (Dios le guarde) executò el dia 20. / de Enero deste año de 1685. Encontrando vn / Sacerdote en elcampo, que llevava el Via- / tico à vn enfermo, à quien acompañò / à pie, haziendole entrar en su coche / hastala Iglesia de San / Marcos. / Celebròse el dia 3. de Febrero en casa de Don / Pedro de Arce, Cavallero de elOrden de San- / tiago, Montero de Camara de su Ma- / gestad, de la Iunta de Aposento, y / Regidor de la Villade / Madrid. / FVE PRESIDENTE / Don Andrès Sanchez de Villamayor, Capellan / de Honor de su Magestad./ SECRETARIO DON MANVEL / de Ochoa. / FISCAL / Don Marcos de Lanuça Mendoza y Arellano, Señor /de las Villas de Clavijo, la Aldeguela, Embid, / Miraflores, / y Picaça, &c. / Segunda impression, añadida, yenmendada por sus / Autores de los yerros de la primera», [s. l.] [s. a.].

En la misma participaron también autores como Pedro de Castro, Antonio de Zamora, Antonio de Solís oFrancisco de Bances Candamo.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 9: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 7 9

Su presencia en dicha reunión permite suponer que don Marcos gozaba de buenasrelaciones en el ambiente literario de la época. Así se desprende también de algunostextos laudatorios dirigidos a su persona, tales como el ya citado Epitalamio queNicolás García de Londoño le ofrece con motivo de su matrimonio, los sonetosincluidos al final de la zarzuela Celos vencidos de amor (escritos por Pedro de CastroZorrilla41 y Antonio de Zamora 42), o el romance dedicado por Francisco de BancesCandamo incluido en el manuscrito 2248 de la BNE43.

Existen, asimismo, testimonios que dejan entrever alguna importante enemistad.Valga como ejemplo la composición en esdrújulos que comienza con los versos «Clavijolúgubre, / de ingenio tártaro...», también de un manuscrito de la BNE44. A lo largo delpoema, no solo se negará la capacidad poética de Clavijo («Poeta lírico / no eres, nisáfico», «Tu humor poético / es zurumbático, / que por insípido / condeno al Báratro»),sino que se acusará a su estilo de adulador («Lisonjerísimo, / cerimoniático») y se lecriticará el gusto por arrimarse a los poderosos («a lo magnífico / te arrimas zángano»).Se añade además una alusión al judaísmo («Vuelve a lo esférico / del tabernáculo, /donde tu cítara / logra su cántico»), común en escritos ofensivos de la época45. Cierra elpoema una cita tomada de una obra del propio Conde («Servirá de estribillo la siguientetonada del mismo Clavijo, que se cantó con oboes en su comedia de Júpiter y Ío» ),acompañada de la advertencia «fue muy silbada»:

A los campos me vengopor si en los campospuedo hallar el aliviode mis cuidados.

Un tono similar se aprecia en el intercambio de descalificaciones entre el Conde deClavijo y José Pérez de Montoro presente en dos romances que gozaron de ciertadifusión manuscrita. El primero de ellos, de don Marcos, está dedicado «Alexcelentísimo señor Duque de Pastrana, en ocasión de la recobrada salud de laexcelentísima señora Duquesa», y toma como excusa uno anterior de José de Montoro,«que hizo a la mejoría de la Reina, nuestra señora, doña María Luisa de Borbón»46. A

41 «Cuando la pluma en cómicas tareas, / docto Clavijo, trasudó primores; / apuraste a los délficos ardores/ las inspiradas cláusulas febeas. / Cuando en regio teatro las empleas, / deidades obsequiando superiores, /pasaron a lograr más esplendores, / expresadas del bulto las ideas...»

42 «No la amistad, ¡oh, Conde!, sino el juicio, / no la pasión, sino el conocimiento, / la obra aplauden que,parto del talento, / educada nació del artificio...».

43 Ms. 2248, f. 64: «Escuchad, señor don Marcos, / las penurias que os escribo, / y sea este largo romance/ paréntesis de los libros. / No canto vuestros blasones, / de quien son anciano archivo / (escalones de Tipheo) /los escollos de Clavijo...».

44 Ms. 2100, f. 256r-257r.45 El «tabernáculo» era el lugar donde, según el Antiguo Testamento, los hebreos guardaban el Arca de la

Alianza.46 El poema se conserva en los siguientes manuscritos de la BNE: 2100 (f. 305r-306v), 3747 (f. 229r-

230v), 9149 (f. 7v-9r) y 10521 (f. 4v-6r). También aparece en las Obras pósthumas ... de don Joseph Pérez deMontoro..., pp. 165-167: OBRAS POSTHUMAS / LYRICAS HUMANAS / DE / D. JOSEPH PEREZ / DEMONTORO, / SECRETARIO DE SU MAGESTAD, / RECOGIDAS, Y DADAS A LA ESTAMPA / por Juande Moya: / QUIEN LAS DEDICA / A LA MUY ILUSTRE SEñORA [sic] / DA. ANA ANTONIA / DE

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 10: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 8 0

falta de localizar este último poema47 y de poder comprobar el grado de imitaciónburlesca alcanzado, se advierten en el texto de Clavijo constantes alusionesmalintencionadas a la persona de Montoro y a su concepción de la poesía. Seaprovechan para ello aquellos elementos omnipresentes y casi tópicos en la poesía delrival: las invocaciones al Pindo («Vayan, señor, vayan fuera / Castalia, Aganipe y Pindo,/ alhajas que solo sirven / de lo que hasta aquí han servido»)48, a Apolo («No hayainvocación al templo / de aquel que en Delfos fingido / tuvo entre los mentecatos /plausibles los sacrificios»), la utilización del adjetivo «jocoserio» («Parece que jocoserio/ se me introduce el estilo / y que sin ser yo Montoro tan no fácil senda piso»), o losnombres de Fermín de Sarasa y Manuel de Lira, objeto, el primero como enemigo y elsegundo como posible mecenas, de muchas de las composiciones de Montoro («¿No esmejor esto que no / conceptos de baratillo / sobre si Fermín es tonto, / sobre si Lira espropicio?»). Alusiones aparte, el resto del romance se refiere a la curación de laDuquesa, como indica el encabezamiento, con el tono habitual en este obras, en quepredomina la adulación. Pero en este caso huyendo de los, a juicio de Clavijo,inapropiados estilos de la época, representados por Montoro: «¿No es mejor el dulce,grave, / métrico, acordado ritmo / de las cítaras que no / de las campanas el ruido?».

La réplica aparece en el romance que se inicia con los versos «Sacra poesía española:/ si a tu templo la defensa...», en el que «Responde don Joseph de Montoro alantecedente...», tal y como indican todas las fuentes, que recogen siempre ambospoemas sin solución de continuidad49. En su poema Montoro se despacha a gusto con elConde, su obra (descrita como de pésima calidad) y su estética, a través decomparaciones ridiculizadoras: «¿Cómo permites que salgan / partos a luz que parezcan/ si por lo escrito melones / en lo leído badeas?». Señala además en don Marcos unapobreza lírica que, en el fondo, no es sino reflejo de la falta de ingenio propia de sutiempo: «¿Tendrán más precio los tuyos, / comprados en la almoneda / que estáhaciendo la ignorancia / por muerte de la agudeza?». No es de extrañar, por tanto, quelo vea como poco enemigo («Conque cuando yo esperaba / algunas coplas siquiera / queme obligasen por altas / a prevenir escaleras, / doy con las flautas y pitos / en que elgrande ingenio suena / con vanidad de clarín / hecha de aire de trompeta») y que acabedejando por los suelos las dotes poéticas de su antagonista: «Con que sacamos en limpio/ que aunque este ingenio se precia / de que pica y sazona / ni tiene sal ni pimienta».

Sin embargo, y pese a lo aparatoso del enfrentamiento, puede que no se trate sino deun mero juego literario. Así parece si atendemos a las repetidas, y amistosas, alusiones adon Marcos en varias composiciones de las Obras posthumas lyricas humanas de donJosé Pérez de Montoro: «A doña Teresa de Tebes, dama de la Reina madre, en nombre

GONGORA AVILES / SANDOVAL Y BAñUELOS [sic], / MARQUESA DE ALMODOVAR, / Señora de laVilla de la Rambla, y de Santa / Maria de Trassierra, la Zarza, y Caña- / veral, &c. / TOMO I. / CONPRIVILEGIO: En Madrid, en la Oficina / de ANTONIO MARIN. Año de 1736. / Se hallaràn en casa de Juande Moya, Mercader de / Libros, frente de San Felipe el Real.

47 Poema que no figura en la edición impresa de las obras de Montoro, donde sin embargo se recoge elromance de Lanuza con la misma indicación.

48 Los textos se citan a partir de la versión del ms. 9149.49 BNE: ms. 2100, f. 306v-308v; ms. 3747, f. 230v-231v; ms. 9149, f. 9r-v; y 10521, f. 6v-9r, así como

sus Obras posthumas ..., pp. 167-170.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 11: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 8 1

de don Marcos de Lanuza, Conde de Clavijo, quien se supone ausente, hizo Montoroeste romance», «El excelentíssimo señor Duque de Medinasidonia, y otros señores, queno asistían al Palacio de la Reina madre, sino al de la reinante, suponiendo que elabanino se quejaba de la profanidad con que le trataban en un Palacio, por voces de unausente, que es, como queda referido, el Conde de Clavijo, y que solo se consolaba porla reverencia con que en el otro le servían, fomentaron que don Francisco de Villamayor,capellán de honor, lo escribiese, quien lo hizo en este romance», «Montoro defendió queno pudo caber error en el intento del primer romance del ausente y antes sí en elsegundo, que le contradice, en este romance».

Cortesana, fácil, adulatoria, tales parecen ser los términos que mejor definen lapoesía de don Marcos de Lanuza. Sin embargo, en ella también aparece otra vena, quese adivinaba en la referida disputa con Montoro, más íntima, de mayor interés artístico,alejada de las modas de su época, y en la que el poeta deja entrever un yo lírico biendiferente del señalado hasta aquí. A esta vena pertenecería el romance «Señor Duque,vamos claros, / y escúcheme vuecelencia...», dirigido, como es habitual, a un dedicatariode posición elevada (el Duque del Infantado), y en el que don Marcos pretende explicarpor extenso las propiedades del abanino50.

El poema comienza de modo burlesco, avisando de que va a carecer de invocacionesa Apolo y los lugares origen de la inspiración («No ha de haber invocaciones / al délficodios, ni aquellas / cumbres del Parnaso...»; «¿Qué se dijera de mí / si no dejara la selva /del Pindo en que nacen / abrojos en vez de hiedras?»). Inmediatamente después se iniciael desmantelamiento de los tópicos de la poesía amorosa al uso, tanto los referidos a laexpresión de sentimientos («Feriele mis pataratas, / guarnecidas de las necias / idolatríasque el alma / las echa de sí por fuerza. / Unos suspiros fingidos, / en cuya vanaapariencia / no hay más verdad que la de / haber bobas que los crean...») como los queconciernen a varios aspectos del cortejo («Devano una escribanía, / a todas horasabierta, / sobre si la leche helada / le hizo provecho con fresas; / sobre si dijo la amiga, /sobre si estorbó la dueña / y sobre si es esta noche / muy preciso el ver la fiesta. / A quese añada el aviso / de si podrá ser la audiencia / por el parque o por el raro / rincón de lacallejuela. / Como también unas frases / sin las cuales no se pueda / ser discreto y esdelito / nombrarlas de otra manera: / «la cama es comodidad, / la golosina es la cena, /la superiora es la ama / y el mondongo es la asistencia». / Al dormir llaman quietud...»).Hecho esto, Marcos de Lanuza parece referirse a sí mismo, a través de la ficción literariay del yo poético, y es aquí cuando surgen las cotas de mayor interés: aparece su rechazoa participar en la guerra («Una asistencia continua / que la ociosidad fomenta, / porqueuno no tiene gana / de irse a morir en la guerra»), su desengaño («y si pensáis que aDorinda / registraré de más cerca, / es ilusión porque en mí / solo el desengaño reina»),sus peticiones como cortesano («Ayudadme, protegedme, / porque además de la eterna /obligación que me asiste / es mi cariño otra nueva»). Quizás en esta alma desnuda, máso menos sincera, alejada de la polémica y de la vanidad del mundo de la corte, que luchapor abrirse paso a través de la norma estética impuesta por las modas y costumbres del

50 BNE, ms. 3709; f. 7r-11v. El romance aparece precedido del siguiente texto: «Romance escrito en losbochornos de una siesta por don Marcos de Lanuza, Conde de Clavijo, en que se refieren por extenso laspropiedades del abanino».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 12: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 8 2

entorno palaciego, se pueda percibir cómo la pluma de don Marcos participa, a sumanera, en el cambio que, casi imperceptiblemente, se está produciendo en la sociedad yla literatura españolas de la época.

Mucho queda por hacer para recuperar la figura y la obra de don Marcos de Lanuza,Conde de Clavijo: hombre de claroscuros, autor de una poesía de «segunda —otercera…— fila», pero en quien lucha por abrirse paso la voz de un yo poético «libre»,alejado ya de los tópicos y convenciones asociados tradicionalmente a la decadenciaespañola de finales del xvii. Un poeta al que, finalmente, vale la pena rescatar delolvido.

ApéndiceAntología poética del Conde de Clavijo51

Avisos que da una guarda a una dama que entró en Palacio52

Con sus años y más años,sobre unos huesos raídosde que se compone un cuerpoesqueleto de abinicio53, en habitico de dueña 5—siendo de Palacio hechizocon plaza de las mal vistas—está Marcela de Bisio. Era de guarda aquel día,cuando Amarilis previno 10dejar al Turia desiertoy a Manzanares florido. ¿Qué discreta en el real temploconsagra en culto motivola hermosura en holocausto, 15la nobleza en sacrificios, bien que son sus perfecciones—discreción, belleza y brío—para pechos reverentessiempre adorados peligros? 20 La dicha dueña que, infusa54,tiene el chisme susodicho,dijo así, con una voz

51 Se recoge aquí una pequeña selección de la obra del Conde de Clavijo. Los textos procedenprincipalmente del ms. 4122 de la BNE, códice en su mayor parte autógrafo de acuerdo a la nota presente enel f. 147v: «hasta aquí son todos [los poemas] de letra del conde de Clavijo, su autor; los sig[uien]tes, de letrade varios criados suyos». Se han añadido otros de diversas procedencias, cuyo contenido se ha estudiado a lolargo del presente artículo. Las notas léxicas entrecomilladas, salvo indicación expresa, están tomadas delDiccionario de Autoridades.

52 BNE, ms. 4122, f. 12r-5v.53 «Locución puramente latina, que vale lo mismo que desde el principio, y vulgarmente se suele usar en

términos jocosos por desde el principio del mundo, por cosa antiquísima y muy vieja».54 Así en el original, en concordancia con «dueña».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 13: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 8 3

que ha cien años que es graznido: «Las que vienen, reina, a ser 25deidades en este empíreo55,un estilo han de observarque está muy puesto en estilo. Valor ya veo que sobra,pues viéndome a mí es preciso 30que quien le tiene para estotenga harto para esto mismo. Punto le supongo en quientan grandes prendas admiro,pero úsele de tal modo 35que no parezca puntillo56. Sepa que hay en esta casahasta cincuenta de atisbo,que emplean mal los acerospues son contra los rendidos. 40 Escápase de este riesgoy tropiézase el registro,que anda en pena perdurableacechando los registros. Y es menester que a estas tales 45las haga entrar por caminoo la vara del respetoo la espuela del capricho. Negras perritas y enanosdan un poco de martirio, 50que son ciertas sabandijasque sustenta el desperdicio57; y, aunque siempre son pesados,se han de celebrar sus dichos,bien que no tengan de airoso 55más de lo que son de fríos. Asentada esta doctrina,atienda los retacillosque sobran de cuando cortael no sé qué su vestido. 60 “Sí, ya, bueno” y carcajadacon reserva es su principio,que suele servir aun másque un concepto muy bien dicho. Un sonsonete muy falso, 65con cierto mirar muy fino,bastará a fundar memorias

55 En la mitología clásica, la parte más alta de los cielos, donde residían los inmortales.56 El autor juega con la connotación negativa del diminutivo: pundonor (punto) frente a pundonor muy

exagerado basado en cosas sin importancia (puntillo).57 «Destrucción y malbarato de la hacienda u otra cosa».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 14: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 8 4

por el alma que los hizo. Con un “Oye usted” muy recio,y “Aunque dice usted” quedito 70queda en una tarde todopreguntado y respondido. A todos cuantos discurrenfundándose en lo rendido,ni los admita gloriosos 75ni los arroje precitos58, sino así, bonitamente,con misterioso desvío,vestirles ha los cuidadoscon apariencias de olvidos. 80 Háblase aquí por las manoscierto idioma cristalinoque en caracteres de nievecláusulas de fuego ha escrito: que es vuestra muda elocuencia 85un retórico artificio,con que se comen los ojosla renta de los oídos. La curiosidad ofreceen el terrero59 un alivio, 90que empezar suele en acaso60

y acabar en romadizo61. Si amor, esperanza y celosse oyeron por descamino,más pierden ellos dejarlos 95que se vayan sin registro. Agradecer y no amares etiqueta, y yo digoque es lo mejor no hacer naday errarlo por mi capricho. 100 Posada62 es una quisicosa63

que no es cosa, aunque en guarismomonta mucho por virtuddel celo del abanino64.

58 «Condenados a las penas del infierno».59 «El sitio o paraje desde donde cortejaban en Palacio a las damas».60 «Suceso impensado, contingencia, casualidad o desgracia».61 Catarro nasal.62 Cuartos destinados en Palacio a la servidumbre femenina.63 «Enigma u objeto de pregunta muy dudosa y dificultosa de averiguar». El verso aparece así en el

original, aunque la métrica parece exigir «Posada es quisicosa».64 «Moda que en España introdujeron las damas de Palacio, que se reducía a una porción de gasa blanca

de un palmo de largo, entorchada con unos como bollos, la cual se ponía atravesada u ondeada en el escotedel jubón como los bobillos o maragatos. Y con esta señal, o divisa, que solo podían traer damas, sedistinguían de las demás de la Villa y Corte, incluyendo misteriosamente en este adorno, o señal distintiva,todos los atributos de veneración y rendimiento con que los caballeros que las servían las respetaban».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 15: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 8 5

Abanino es cierta gracia 105que se adquiere por dominioy, en fin, dignidad tan grandeque aun no la tiene un obispo. Éste se hace de desprecios,de atenciones, sacrificios, 110hilo, cambray65, almidón,lechuguilla66 y dobladillo. Las crïadas suelen serDioclecianos67 de a poquito,y en lo prendido y tocado 115ejecutan sus martirios. Hay algo de maldiciones,con su poco de chillido,y con reina esta famosasuelen tripular pellizcos. 120 Pasteles, fruta y castañas,barro, chocolate frío,son en la villa bocadosy en Palacio bocadillos. Si apretaren las ballenas68, 125desahogarlas un poquito,que no le está mal al talleque escoten lo que han comido. Si a la noche suben tardelas crïadas ya han dormido 130y aunque no estén con tanto ojoestarán con tanto hocico. La cena es desdén guisadopues viene en un braserico,pues aunque más quiera el plato 135está por entonces tibio. Hay otras más de mil cosasque ahora, reina, no las digoporque no digan que leolos soberanos archivos. 140 Y para que se cautelenen tanto nuevo conflictobasta lo dicho; y así,señora, lo dicho, dicho». Dijo y harta de asustar, 145cayéndosele un colmillo

65 «Cierta tela de lienzo muy delgada y fina».66 «El cuello o cabezón que se usaba antiguamente y se hacía de muchos anchos de holanda u otro lienzo

que, recogidos formaban unas ondas semejantes a las hojas de las lechugas encarrujadas, de donde tomaron elnombre estas lechuguillas».

67 Emperador romano que llevó a cabo una de las más feroces persecuciones contra el cristianismo.68 «El ajustador que traen las mujeres, que por otro nombre se llama cotilla».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 16: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 8 6

que la quedaba, dio fina todo aquesto que dijo.

A una sagrada inteligencia en la gloria indefectible de sus perfecciones69.

En esa perfección incomprensibleque perfecciones de deidad comprende,en esa posesión a quien no ofendela esperanza vulgar de lo posible, en esa consonancia indefectible 5que de tu discreción el cielo aprende,en esa claridad donde se entiendevenerado del culto el imposible, Filis, te considera mi destino,animado del noble rendimiento 10que sacrifico a tu esplendor divino: permítele a mi idea este portento,que yo en reverenciarle no definoen mi imaginación tu entendimiento.

Sueño de un dormido y cuidado de un despierto70.

Pasaba yo el buen Quevedo71,que es para mí Bocalinodonde hallo sin lo Trajanolas piedades de lo Plinio. Deletreando el concepto 5iba leyendo el estilo,y entre espinas de la chanzasacando rosas de avisos, cuando, en Dios y norabuena,por descanso o por capricho, 10mis cinco sentidos dieronen dormir sin ser sentidos. Todos cinco se durmieron,con que el adagio he cumplidodel que duerme lo que tiene 15mas no tiene más que cinco. Dormido quedé, en efecto,y en la cocina del juiciose guisó de especies variasun sueño patagorrillo72. 20 Representome la idea

69 BNE, ms. 4122, f. 69r-69v.70 BNE, ms. 4122, f. 21v-24v.71 Cualquier lector de la época conocería el inicio del difundidísimo poema «Pasaba yo el Boccalini...» de

Melchor Fonseca de Almeida. Aquí se cambia el nombre del autor que está leyendo el poeta cuando caerendido por el sueño.

72 «El guisado que se hace de la asadura del animal picada, especialmente del puerco».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 17: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 8 7

un caso tan nunca vistoque, con saber que era sueño,juzgué que estaba dormido. Pareciome que veía 25templo augusto, en quien admirosacra deidad con quien eselevación lo rendido. Y al pie del ara, de suerte,estaba un fraile lampiño 30que, admitir lindos las lindas73,fuera de lindas el lindo74. Juzgué, si mal no me acuerdo,que tenía por oficioacechar a las deidades 35los humanos entresijos. Éste, después que los ruegoscon la sumisión previno,de parte de la deidadfue postillón paraninfo75. 40 Acercóseme risueñoy tales cosas me dijoque ya lo de tamañazose podó tamañito76. Díjome: «Joven, dichoso 45sabe: por sacro edictoeres venturosa damacon el galán más narciso». Considere el más cristianocuál quedaría al oírlo 50un hombre a quien hizo Dioscon todo lo que a otro hizo. El golpe de la noticiame dejó tan aturdidoque miro, toco y no creo 55lo que toco y lo que miro: dejo aparte este testuo77,esta papada y carrillos,que también cabe grosuraen sábados femeninos78; 60

73 Aunque así aparece en el original, parece necesaria la presencia de alguna preposición acompañando elverbo: «a admitir».

74 «Usado como sustantivo, se toma por el hombre afeminado, presumido de hermoso y que cuidademasiado de su compostura y aseo».

75 El padrino de las bodas y, por extensión, el que anuncia alguna felicidad (DRAE). En este caso llegado acaballo («postillón»)

76 Así en el original, con falta de una sílaba métrica.77 Parece más apropiado leer «testuz», tanto por significado como por la métrica del romance. Sin

embargo esta es la forma que aparece en el texto autógrafo.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 18: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 8 8

dejo aparte que soy bobo,supongo que soy bien quisto79,pero no puedo ser bobosin pensiones de tontillo80. «¿Yo dama?», digo mil veces, 65estando a solas conmigo.«¿Es posible que esto propiopuede ser aquello mismo? No es posible que lo sea;este no es sueño: es delirio. 70¡Qué mal quistas tres razonesrecusando tres testigos! ¿Puede la naturaleza,por más que con sabio arbitrio,fingir el higo en durazno, 75volver el durazno en higo81?» Quise salir de la duda:busqué mi fe de bautismoy un “Manuel” como dos puñosvi en un renglón masculino. 80 Pues si es constante que el curame bautizó en cueros vivos,¿pudo sin los apatuscos82

ignorar los armandijos? Además de que me acuerdo, 85aunque era entonces muy niño,que el «Vis baptizari?» «Volo»,le respondió mi padrino. ¿Yo he de creer que un hombre,siendo muy grande latino, 90me levantó un testimonioa costa de un solecismo83? Y permitido el engaño,aunque nunca concedidopues es un sin memorial, 95funda derecho preciso. ¿Si el decirme que soy dama,

78 «En las más partes no se come carne en este día o sólo se permiten los extremos, despojos y grosura delas carnes». De ahí la alusión a la «grosura» del verso anterior.

79 «Querido, apreciado y estimado. Júntase regurlamente con los adverbios bien o mal».80 «Una especie de faldellín o guardapiés que usan las mujeres, con aros de ballena o de otra materia,

puestos a trechos para que ahueque la demás ropa». «Pensiones» se utiliza aquí con el sentido de cargas,trabajos, penas o cuidados.

81 Los órganos sexuales femenino y masculino aparecen aludidos con las expresiones «higo» y «durazno»,respectivamente.

82 «Adorno, arreo y compostura»..83 «Defecto en la estructura de la oración, respecto a la concordancia y composición de sus partes». El

autor se pregunta si es hombre simplemente porque el sacerdote se equivocó durante la ceremonia bautismal yen vez de «vis» (quieres) pronunció «vir» (hombre).

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 19: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 8 9

será aquel estilo antiguo,de «A ti te lo digo, paima,entiéndelo tú, sobrino»? 100 ¿O será que para hombreestoy muy descolorido,que hasta los secos se opilan84

por la falta de ejercicio? Por más discursos que formo 105menos razón averiguode la deidad que idolatro;así, humillado, la digo: «Hermosa deidad, a quientodo cuanto soy dedico: 110pues entendéis de holocaustos,escoged los sacrificios. Si gustáis que yo sea dama,por vos a dama me aplico,pero he de errar el amaño85 115por la falta del aliño86. Fuera de que la firmezase aventura en el partido,queréis que sea firme el cultoy mudáis el sacrificio. 120 ¿Tan malo he sido hasta aquíque para haber de serviroses precisa condicióndejar de ser lo que he sido? Juzgo, aunque todo os adoro, 125poco lo que sacrifico,pues si quitáis de esto poco,¿qué le queda a esto poquito87? Pero pues es gusto vuestro,dama soy: lo dicho, dicho; 130decidme si me declaro,porque no sé si me explico». Dije, y, con el alborozo,tan recio levanté el gritoque desperté. ¡Qué mal hacen 135los que no duermen quedito! Esto es lo que me ha pasado:quien leyere lo que escribosepa que, a no ser soñado,no me atreviera a decirlo. 140

84 «Opilarse: dejar de tener la hembra el flujo menstrual» (DRAE ).85 «Medio o disposición para hacer alguna cosa».86 «Adorno».87 El aparente error de concordandia no es tal, ya que con el neutro se refiere en esta estrofa al órgano

sexual, que asegura no demasiado grande: «poco lo que sacrifico».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 20: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 9 0

Romance de la Academia88

¡Salve, generoso Rey,cuyas piedades tan nobles,más que láminas ni jaspes,conservarán corazones! ¡Salve mil veces y llega 5a este Dios de los amores89

a rendir cultos, heridode sus divinos arpones! Aunque es deidad escondidarayos vibra superiores, 10que no es mucho que en su nievesacros incendios se formen. Aplica el pecho y permiteque tus ricas sienes dorentantas luces como amante 15ese hermoso sol descoge90. Sienta el corazón sus flechasy, ardiendo en llamas veloces,tanto suban que las veanencendidos ambos orbes. 20 Deshágase aquel nubladoque armó Lutero en el Nortey no se vean triunfantesinfames exhalaciones. De Manzanares aprendan 25los ríos de esas regiones,pues sus aguas son cristalesque llevan ya inundaciones. No se levanten del Albis91

las nieblas a los sajones, 30que ya irán de nuestro ríomás generosos vapores. Una centella no mássalga de tu pecho y logrela dicha de que se enciendan 35mal apagados carbones. En un jardín por soberbiose perdió aquel primer hombre,y en otro un Rey, por humilde,sacros eleva esplendores92. 40 Al venir Dios a buscarlo

88 Academia..., f. 27r-28r.89 Referencia a Cristo Sacramentado. Como se ha dicho, el romance refiere el encuentro del rey con un

sacerdote que portaba el Santo Viático.90 «Desplegar, extender o soltar lo que está plegado, arrollado o recogido».91 El río Elba.92 Se contrasta la actitud de Adán con la del Rey.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 21: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 9 1

de temeroso se esconde,y un Rey cuando Dios se ocultapresuroso a verlo corre. No ya del fruto vedado93 45raras pretende ilusiones,que del Árbol de la Vidafruto más divino coge. Esos funestos cipresesen laureles se transformen, 50que adonde ha entrado la Vidano ha de haber de muerte horrores. Laureles sean que, ufanos,tus reales sienes coroneny, del Júpiter Tonante, 55resguarden indignaciones. Vístase su campo amenode primitivos verdoresy queden vivas señalesde haber estado dos soles. 60 No se vean del estíolos siempre adustos rencores,que adonde ha vivido el mayopor qué han de faltar las flores. Ríndete a vista del mundo, 65que, aun los pechos más enormes,no se podrán resistirsi tú el ejemplar les pones. Las piedades hasta aquíen tus vasallos más nobles 70eran cultos, pero ahoraya serán imitaciones. No es nueva piedad en ti,pero es ejemplo que ponemás religiosos a cuantos 75tienen genio menos dócil. Adora al Dueño felizde tus fortunas mayores,que quizá para encontrartebaja disfrazado al bosque. 80 ¡Oh, cuánto gusto le has dadocuando humilde te dispones,pues del Austria le repiteslos ya pasados primores! Sólo en rendirte fabricas 85templo firme a sus albores:son tus piedades columnasmás seguras que otros bronces.

93 La manzana del Paraíso, en contraposición a la cruz, «árbol de la vida».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 22: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 9 2

Augusto tu pecho erigelas aras más superiores, 90más dignamente le abrigasque David en sus Siones. Cúbrase el templo de cedrosy con hilos de oro bordensus techumbres los judíos 95cuando al maná94 lo recogen, que solo al ver que del Austriacopiosas piedades corren,en estas aras excedena los sabios Salomones. 100 Permite, ¡oh, Dios!, que se veaen nuestro Carlos tan dócilel tiempo: que viva siempre,más que perezoso, inmóvil. Y de su regia corona 105tantos vea sucesorescuantas arenas el mar,o ya las lame o las sorbe. Que si tu amor ha gustadode estas sagradas acciones, 110si en el Austria no prosiguenno sé yo cómo se logren.

Romance en ocasión del feliz arribo de la Reina Católica al puerto de El Ferrol

Ea, Señor, llega el casoen que todo mi respetopone a vuestros pies la cortafacilidad de su ingenio. Llegó el caso en que mi numen, 5atropellando los miedos,de la censura disculpacon la ejecución el riesgo95. ¿Qué mucho si tantos grandesApolos hallar supieron 10en acordada armoníala sonoridad del plectro? Dígalo el Zúñiga grande,cuya elevación ha hechopasar a los imposibles 15todo el encarecimiento, siendo al compás de su pluma,

94 Es común en la simbología católica relacionar la Eucaristía con el maná, alimento enviado por Dios alpueblo judío cuando, huyendo de Egipto, atravesó el desierto.

95 El poeta justifica su atrevimiento con el ejemplo de otros autores contemporáneos entre los que incluyea José Pérez de Montoro.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 23: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 9 3

en bien logrados diseños,lámina hermosa la raraejecución de su intento. 20 Y dígalo de Montoroel furor que, trascendiendotantos cristales, no apagala sed de sus ardimientos. Y díganlo, en fin, los muchos 25acordados instrumentosque suavemente cantaron,felizmente suspendieron. Mas baste para preludio,que me llama el grande objeto 30que desde El Ferrol descubre,lince animado, mi obsequio. ¿No es aquel marino monstruo,con tantas plumas velero,el imán de nuestras ansias 35y el norte a nuestros deseos? ¿Aquel que, de los suspirosal aire, el agua ligerobate, siendo en los cristalesOlimpo de su elemento? 40 ¿Aquel…? Pero, ya llegandoa la arena, con reflejosdeslumbra a rayos brillanteslas esperanzas del puerto96. ¡Oh, qué ufano y qué dichoso 45de su fortuna al alientono quiere arribar a tierrapor no dejar tanto cielo97! Ni pudo haber otra causaque mental en los afectos 50de muchos: hacer queríandel accidente misterio; todo era en dar los caprichoscon enfático embeleso,autorizando el acaso 55con el nombre de pretexto98. Cedió el Duque a su Fortuna:así se apellida el regio,el augusto, el siempre grande,de la aurora feliz centro99. 60

96 Con su mero reflejo el barco deslumbra al faro, cuyos rayos son «esperanzas del puerto».97 Al llegar a tierra la nave habrá de abandonar a la Reina, «cielo» embarcado en ella.98 El barco hubo de tener problemas para entrar en puerto, probablemente a causa de una tormenta: de

ahí que no quiera llegar a tierra, y que se hable de accidente y de acaso.99 Pasaje un tanto oscuro. Pudiera aludir a la intervención del Duque del Infantado, cediendo alguna nave

de su propiedad (¿llamada «Fortuna»?). Recuérdese que el romance está dirigido a la esposa del noble.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 24: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 9 4

Ya se dio a partido y ya,con prevenidos festejos,grita por lenguas de bronce100

el mar festivos estruendos. Llega, en fin, donde Neptuno, 65sus tridentes sacudiendo,la ofrece en dorada lanchade verde orilla el sosiego. No hubo tritón en la espumaque, gratamente risueño, 70no la tributase en nácarlos cóncavos de sus senos101. Apenas hubo delfínque no volase ligeroa ofrecerla en sus escamas 75de todo el mar el imperio. Pero, ¿qué mucho que logretan universal el feudo,si es mar de España y no puedenser piratas sus afectos? 80 Ya, Señor, viene, y ya pasaa ver el dichoso templodel Apóstol que en Españafue de Dios visible trueno. Aquel que al pérfido moro 85arruinó con tal denuedoque le debió don Ramiroser de tributario exento. Y díganlo las veneras,cuyo cifrado misterio 90son caracteres al voto,de tanta verdad ejemplo. Perdonadme la noticiaporque me salió al encuentroy se acordó lo Clavijo102 95para expresar el concepto. Partid, Señor, a la grandeciudad que Pisuerga bello103

corre entre arenas brindandoa sus cristales lo ameno. 100 Alli veréis en sus aguas,con precipicio violento,abrasar Júpiter toda

100 Los disparos de cañón con que se recibió a la reina.101 Las perlas.102 De acuerdo a la leyenda, el Apóstol Santiago encabezó a las tropas cristianas en la Batalla de Clavijo,

de ahí que el Conde justifique su atención al santo por ostentar en su título el nombre de dicha batalla.103 Valladolid.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 25: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 9 5

la cólera de su incendio. La congoja, que el cuidado 105os introdujo en el pecho,descanse ya como alivio,no oprima como tormento. En la armonía del alma,¿cómo andarán los afectos 110llevando la fantasíaal aire de los incendios? Lograd allí poseídavuestra esperanza, que el cielo,en sagrados vaticinios, 115a voces me está diciendo: «¡Enhorabuena, españoles,que ya se ha llegado el tiempoen que el Católico logrefecundidad en su Reino104! 120 Ya al piadoso, al grande Carlos,se le romperán los sellosque hasta aquí tuvo cerradosde Dios el alto decreto. Ya tendrá España columnas 125tantas que el blasón excelsode la fe tengan constantescomo basas de su templo. Respire el mundo de aquelbeleño letal que, siendo 130susto común, hoy se haceprecisión para el sosiego. Ya del norte los heladoscarámbanos podrán luego,a tanto fuego, abrasar 135de su obstinación el hielo. Las águilas y leonespondrán su nido en el tersomárfil donde sus saetasguarde el aljaba del viento. 140 Ya en blanda delicia todo,de Mariana a los afectos,en dulces tranquilidadeshará la borrasca puerto».Dijo, y de mí arrebatado, 145a los impulsos violentos,desapareció dejandoen mis oídos sus ecos.

104 En ésta y las siguientes estrofas se alude a la falta de descendencia del Rey.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 26: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 9 6

Al Duque de Pastrana, en ocasión de la recobrada salud de la señora Duquesa.Romance del Conde de Clavijo, con ocasión de haber visto a otro de don Joseph Montoro

a la mejoría de la Reina, nuestra señora, doña María de Borbón.Romance105

Vayan, señor, vayan fueraCastalia, Aganipe y Pindo106,alhajas que solo sirvende lo que hasta aquí han servido. No haya invocación al templo 5de aquel que en Delfos fingidotuvo entre los mentecatosplausibles los sacrificios. No del caballo de Apolose haga memoria, aunque miro 10que sin moverse ha causadoa los poetas gran ruido. Parece que jocoseriose me introduce el estiloy que, sin ser yo Montoro, 15tan no fácil senda piso. ¿Qué será? ¿Será que el geniome lleva por el caminode lo burlesco y se apartadel más discreto camino?. 20 No, porque mi naturalsiempre me lleva advertidoal objeto de lo heroicodonde es seguro el peligro. ¿No es mejor esto que no 25conceptos de baratillo107

sobre si Fermín es tonto,sobre si Lira108 es propicio? ¿No es mejor el dulce, grave,métrico, acordado ritmo 30de las cítaras, que node las campanas el ruido? No hay cosa como lo grave,en donde siempre ha servidola gran razón del pensarlo 35de razón para escribirlo. Además que los ingeniosheroicos, cuando han querido,

105 Se reproduce la versión del ms. 9149, f. 7v-9v. Cuando mejoran la lectura se prefieren variantes de losotros testimonios del romance, sin indicación expresa. En varias de las versiones, la dedicatoria es al Duquedel Infantado (ambos títulos recaían en la misma persona como se indicará en nota posterior).

106 Tanto las ninfas Castalia y Aganipe como el Pindo se relacionan con la inspiración poética.107 «El sitio, lugar o paraje donde se venden y truecan cosas menudas y de ruin precio».108 Véase el comentario a propósito de estos personajes en el cuerpo del artículo.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 27: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 9 7

han hecho sus versos flautasy también sus coplas pitos. 40 Pero basta ya, que a míme llama asunto más digno,que el escribirle es respetoy el retardarle es delito. Bien es que estéis tan gustoso 45cuando en vuestra casa mirobrillar ya el sol sin el ceñode amenazado deliquio109. Era el susto de su vistatal cuidado que imagino 50que no hubo voz sin lamentoni corazón sin suspiro. ¡Albricias, señor, que yaprovidente el cielo quiso,negándose a lo severo, 55concederse a lo propicio gracias a que sus decretosse resolvieron benignos,dándonos en lo gustosohasta el centro del alivio! 60 ¿Qué mucho si en vuestro pechoestaban a un tiempo mismotodas las conformidadesmezcladas con los cariños? Y en estas segundas causas 65bien haya el autor que hizoque cepas de Ingalaterraobrasen tales prodigios. Y adiós, señor, que a mi musale va entrando tanto frío 70que temo alguna terciana110

con tránsito a tabardillo111. Madrid, a doce del mesque madura los membrillos112.Porte, medio real. Palacio. 75Es del Conde de Clavijo.

Responde don Joseph de Montoro al antecedente en este romance

Sacra poesía española:si a tu templo la defensa,que es natural por ser mía,

109 «Desmayo».110 «Especie de calentura intestinal, que repite al tercero día, de donde tomó el nombre».111 Tifus.112 El membrillo es fruta de otoño, por lo que puede que se refiera a septiembre.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 28: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20081 9 8

no llega como extranjera, concédete a la debida 5satisfacción de una quejaen que humedece la plumael sudor de la paciencia. ¿Cómo permites que salganpartos a luz que parezcan, 10si por lo escrito melones,por lo leído badeas113? ¿Cómo sufres la locuraque dispara y no aprovechade tu Parnaso en sus coplas, 15más que la cuesta y las piedras? ¿Con qué sus pañales moja?¿Con qué andadores se suelta?¿Quién del Pindo y de Castaliani toma brazos ni teta? 20 ¿Cómo a la trapa la trapa114

quiere correr quien no pruebasi está el caballo de Apoloa la brida o la jineta? ¿Cómo…? Pero ya lo dice 25el que ni aun a hablar aciertabien del caballo porque esquien dice mal de la yegua, puesto que, según lo escrito,es por gula o por miseria 30quien monda el melocotóny se come la corteza. Y, si no, escuchen lo gravede la cítara que templacontra mi zampoña para 35cantar a la castañeta115. ¡Válgate Apolo por hombreporque del Parnaso me echas!¿Qué tiene mi enhoramalaque ver con tu enhorabuena? 40 Si lo burlesco te llamay si lo heroico te lleva,¿quién te hace que no respondasni burlando ni de veras? ¿Qué te va en que mis conceptos 45tan del baratillo sean

113 «Cierto género de sandía, o melón bastardo, de carne floja, insípida y desabrida».114 «Ruido de los pies o vocería grande con alboroto y estruendo. Comúnmente se repite la voz para

mayor expresión».115 «El sonido que resulta de juntar fuertemente el dedo de en medio con el pulgar, fregando una yema con

otra, el cual sirve en los bailes de los rústicos a falta de castañetas».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 29: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 1 9 9

que por lo poco que valense conozca lo que cuestan? ¿Tendrán más precio los tuyos,comprados en la almoneda 50que está haciendo116 la ignoranciapor muerte de la agudeza? Ponderarnos que no haycomo lo grande, es sentenciapara quien piensa que escribe, 55porque escribe lo que piensa. Conque cuando yo esperabaalgunas coplas siquieraque me obligasen por altasa prevenir escaleras, 60 doy con las flautas y pitosen que el grande ingenio suenacon vanidad de clarínhecho de aire de trompeta. Pues cuando asunto tan digno 65te llama estás de maneraque ni le oyes por más voces,ni le entiendes por más señas. ¿No más que asunto más dignose llama una sacra empresa, 70que debe por soberanaapurar la reverencia? ¿No más que el respeto tuvoparte en el culto? ¿Tan fueraquieres dejarte del ara 75la obligación de la ofrenda? ¿No más que en el imaginoquedó el susto de una penaque atormenta padecidacon amenazas de eterna? 80 ¿Y del llanto a las albriciasse pasa tan de carreraque al desagüe de los ojossigue el de las faltriqueras? Mas todo cabe en las gracias 85de que el cielo resolvierasus decretos: teologíaextraña, pero no buena. Y en fin, todo el cuento paraen que al buen hombre le cuesta 90disparates a racimosel milagro de las cepas.

116 En el impreso «viendo». En el ejemplar BNE U-7918 una mano de época corrige incorporando lalectura del manuscrito, «haciendo».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 30: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20082 0 0

No obstante que a cuatro coplasya no pudo más y cierracon adiós y zascandil117 95porque se acabó la mecha. Con que sacamos en limpioque, aunque este ingenio se preciade que pica y que sazona,no tiene sal ni pimienta. 100 Ni aun tiene tinta ni pluma,pues, aunque está con su fechay su título, la obrano tiene pies ni cabeza. Y sólo tiene una firma, 105que es mentira de poeta,pero tan desaliñadaque no parece compuesta118: Palacio y Clavijo es falsoporque éste, aunque se perdiera 110por su gusto en la poesía,se cobrará119 en la etiqueta. Y se ve que la tal musaes, porque el diablo la tienta,cuando de ingeniosa osa 115por lo palaciega ciega. Y así, lo que es por mi parte,juro en Dios y en mi concienciaque esto es cosa de la villano Madrid, sino Alcobendas. 120 De que se sigue que yo,como otra vez no se metacommigo, ahorraré de pluma,de tintero y salvadera120.

Al Excelentísimo Señor Duque del Infantado.Romance escrito en los bochornos de una siesta por don Marcos de Lanuza,

Conde de Clavijo en que se refieren por extenso las propiedades del abanino121.

Señor Duque, vamos claros122,

117 «Voz con que se significa el golpe repentino, o acción impensada y pronta o sin reflexión, tomada laalusión del golpe y ruido que ocasiona el candil cuando se cae».

118 «Compuesto. Agregado de muchas cosas que forman otra distinta, perfecta y cumplida».119 «Cobrar. Vale también adquirir y, en cierta manera, recobrar lo perdido».120 «Vaso cerrado que se hace de diversas hechuras y materias, con unos pequeños agujeros por la parte de

arriba, en que se tienen los polvos para echar sobre lo que se escribe, a fin de que se seque y no se borre loescrito».

121 BNE, ms. 3709, f. 7r-11v.122 «Vamos claros. Frase familiar con que se da a entender que las materias de que entre dos o más

personas se trata, o se discurre, se traten clara y desnudamente, con claridad y verdad, y sin el menor embozo,a fin de que se sepa lo cierto y lo que en realidad se desea ejecutar».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 31: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 2 0 1

y escúcheme Vuecelencia,que están de gorja123 las dulcessuavidades de la vena124. No ha de haber invocaciones 5al délfico dios125, ni aquellascumbres del Parnaso dondecae el que menos tropieza. ¿Qué se dijera de mí,si no dejara la selva 10del Pindo en que nacen [sic]abrojos en vez de hiedras? Vaya este romance puro,brindis a vuestra excelencia,y emborrácheme una ninfa 15bacanal, culta y ligera. Pero ha de ser la embriaguezcon tal tiento que parezcael juicio un recto fiscalde la expresión de la idea. 20 Dios me ayude y sea conmigoechacuervos126 de poetasmás celebrados, aunque entrenel Rector127, Góngora y Mesa128. Sea el asunto una rara 25imaginación que en fuerzade un impulso me arrebatacon soberana violencia. De abanino129 es el concepto,que me rompió la cadena 30de su cuidado un demonio,de un accidente quimera. Estábame yo queditoy, hétele por dónde, llegael capricho y me dispara 35una boda a boca abierta. Yo, que ya del matrimoniotengo tomadas las señasy que el casarse una vezsé que es grande desvergüenza, 40 tomé de mis cortadillos130

123 «Chanza, alegría, regocijo, bulla y fiesta. Y así se dice Estar o no estar de gorja».124 «Metafóricamente se llama el numen poético o facilidad de componer versos».125 Apolo.126 «Lo mismo que alcahuete».127 Bartolomé Leonardo de Argensola.128 Cristóbal de Mesa.129 «Abanina» en el original.130 «Cortadillo. Cierto género de expresión o modo de hablar afectado de que usan importunamente los

que se precian de cultos y discretos».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 32: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20082 0 2

toda la fábrica inmensay se los vendí a un galán,al precio de que él los tenga. De notables baratijas 45era la tal almoneda,de mi ajuar alhajas todasmuy dignas de que se sepan. Feriele mis pataratas131,guarnecidas de las necias 50idolatrías, que el almalas echa de sí por fuerza: unos suspiros fingidos,en cuya vana aparienciano hay más verdad que la de 55haber bobas que los crean; una asistencia continuaque la ociosidad fomenta,porque uno no tiene ganade irse a morir en la guerra. 60 Devano una escribanía,132

a todas horas abierta,sobre si la leche heladale hizo provecho con fresas; sobre si dijo la amiga, 65sobre si estorbó la dueña,y sobre si es esta nochemuy preciso el ver la fiesta. A que se añada el avisode si podrá ser la audiencia 70por el parque o por el rarorincón de la callejuela. Como también unas frasessin las cuales no se puedaser discreto y es delito 75nombrarlas de otra manera: «la cama es comodidad,la golosina es la cena,la superiora es la amay el mondongo es la asistencia». 80 Al dormir llaman quietud:no hay esperanza, allí cesanlos deseos y se vivesolo con lo que atormenta». El galán es una estatua 85

131 «Patarata. […] demostración afectada de algún sentimiento o cuidado, o exceso demasiado en cortesíasy cumplimientos».

132 Los intestinos y la panza del animal. Posiblemente se trate de un juego de palabras relacionado con«mondongas» (criadas de las damas de la Reina).

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 33: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 2 0 3

añadida en la plazuelaa los arcos, y lo necioes la basa en que se asienta. También en los corredoreshay su retazo de arenga 90con un «Oye usted» que paraen «Diga usted norabuena». Un mozo de porteríade cuando en cuando se acerca,con la expresión en la mano 95y el deseo en la taberna: que es verle dar un recado,buscando en su inteligencia,la moda de un disparatey dice que es etiqueta. 100 Síguese el mozo de cochediciendo que, en zarzuela,cogió la cinta de Clori,la cual compró en una tienda; la impertinente porfía 105del sangrador, que confiesaque al sangrarla vio cuajarselas púrpuras con las perlas y para en los veinticincoy en que la tal Clori tenga 110entre acabachado nácarel carmesí de Guinea; si la echó ventosas diceque vio veinticuatro estrellasen el turquesado globo 115de la tramontana esfera. Si hay Aranjuez y Escorialpasa un hombre su carreraentre villanos disfracessiendo el Bato133 de las selvas, 120 porque allí, del sumiller134

en el cuarto, bien pudieracualquier galán ofrecersu ejercicio en penitencia. Bien haya don Juan Gallardo, 125que sabe, con providencia,hacer que los cuerpos vivanya que las almas mueran; y para los ignorantes

133 Personaje mitológico caracterizado por su tartamudez. De ahí que se considere en la época sinónimo debobo.

134 El Duque del Infantado fue nombrado Sumiller de Corps en el año 1688, por lo que bien pudiera estarrefiriéndose a él.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 34: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20082 0 4

tenga el concepto evidencia: 130Gallardo es el mayordomoen los cielos y en la tierra. Los sábados hay Atochay el verano, cuando llegauno a rezar, ya se ve 135que suda pero no reza. En el invierno la hermosapeluca va tan ajenade parecer lo que soloparece: agua, viento y tierra. 140 «Que usías no estén cansadas»es diaria impertinenciaal apearse, aunque vayana la brida o la jineta. El «Dios os guarde mil años» 145solo se da por respuesta,socorro auxiliar que causamás de dos mil cosas buenas. De la antecámara nuncapuede saber quien no entra 150en la antecámara y los quese quedan en la saleta. Aquí os cojo, Duque mío,delante y soy buen poetapara no errar trasgresiones, 155que es dificultosa empresa. Si para entrar falta llave,buen remedio Vuescelencia:solo diga al Rey y le hablede modo que se lo entienda. 160 Dígale, señor, si quiere,«Clavijo es hombre de prendas,nieto de mi casa135» y solocon eso bajan doscientas. Ya se ve, siendo Mendoza, 165que me ilustra y que me alienta:pueden ser gentiles hombresmíos los Duques de Humena136. Ya se ve si el esplendorde tal llama no fomenta 170incendios, a cuyos rayosse vivifica mi esencia. Adórnese a influjos vuestros

135 El Duque del Infantado compartía el apellido Mendoza con don Marcos de Lanuza.136 Nobles franceses. Es famosa la venida de un miembro de esta casa ducal para manifestar el pésame por

la muerte de la reina Margarita de Austria , suceso que dio lugar a multitud de poemas, como por ejemplo elsoneto de Góngora «Despidiose el francés con grasa buena».

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 35: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

N O T A S S O B R E D O N M A R C O S D E L A N U Z A M E N D O Z A 2 0 5

mi pretina de la señadorada137, en quien es el yerro 175el acierto de tenerla. Autoridad en el soles tener luces pequeñas,que a su beneficio andanguiadas de su influencia. 180 Y si pensáis que a Dorindaregistraré de más cerca,es ilusión porque en mísolo el desengaño reina: ya a la ara del escarmiento 185sacrifiqué las inmensasadoraciones que fueronel norte de mi tormenta. De tan crecidos naufragiossolo pretendo la quieta 190tranquilidad y de Jano138

tener cerradas las puertas. Y si ferié mis alhajas,trastos de palacio, cesael ejercicio de usarlas 195por razón de no tenerlas. Ayudadme, protegedme,porque, además de la eternaobligación que me asiste,es mi cariño otra nueva. 200 ¿Qué mucho si sois en todocompuesto de tales prendasque, aunque he sabido adorarlas,nunca sabré comprenderlas? Quedaos con Dios, y las cinco 205silvas139, que a Castilla acuerdansu tronco, fecundas ramaspisen de Néstor las selvas140.

137 Las armas del linaje de los Mendoza, al que pertenecía el Duque del Infantado, constaba de una bandade gules perfilada en oro. De ahí que el Conde quiera que su pretina se adorne también con ese color dorado.

138 Jano era el dios de los cambios y las transiciones. Su protección se extendía a los que deseaban variar elorden de las cosas: no es el caso del poeta, que prefiere que le cierre sus puertas.

139 La casa ducal del Infantado estaba encabezada en ese momento por Gregorio María de Silva yMendoza (1649-1693). Fue además el quinto Duque de Pastrana, casa ligada al apellido Silva: a este hechoparece estar aludiendo el verso.

140 El poema finaliza con el deseo de que el Duque tenga larga y prolija descendencia.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.

Page 36: Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y … · Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de ... El papel secundario del personaje tampoco le ha hecho merecedor de más trabajo

P E D R O C . R O J O A L I Q U E Criticón, 103-104, 20082 0 6

Referencias bibliográficas

Bègue, Alain, «Algunos datos bio-bibliográficos acerca del poeta y dramaturgo José Pérez deMontoro», Criticón, 80, 2000, pp. 69-115.

Domínguez Ortiz, Antonio, La sociedad española en el siglo XVII, Madrid, CSIC, 1963, t. 1.——, «Transformaciones sociales», Historia de España. Tomo 7: Esplendor y decadencia (Siglo

XVII), Madrid, Historia 16, 1981.——, «Instituciones políticas y grupos sociales en Castilla durante el siglo xvii», en ID.,

Instituciones y sociedad en la España de los Austrias, Barcelona, Ariel, 1985a, pp. 7-29.——, «La venta de cargos y oficios públicos en Castilla y sus consecuencias económicas y

sociales», en ID., Instituciones y sociedad en la España de los Austrias, Barcelona, Ariel,1985b, pp. 137-183.

Latassa, Félix de, Biblioteca nueva de los escritores aragoneses que florecieron desde el año de1641 hasta 1680, Pamplona, Joaquín de Domingo, 1799.

Lynch, John, Los Austrias (1516-1700) , Barcelona, Crítica, 2003.Rodríguez Moñino, Antonio, «Tres cancioneros manuscritos (Poesía religiosa de los siglos de

oro)», Ábaco, 2, 1969, pp.127-272.——, «Tres cancioneros manuscritos (conclusión)», Ábaco, 3, 1970, pp. 87-227.Sabik, Kazimierz, «El teatro de tema mitológico de Marcos de Lanuza, Conde de Clavijo, en la

corte de Carlos II», en Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas,Barcelona, PPU, 1992, vol. 2, pp. 1085-1096.

Simón Díaz, José, Bibliografía de la literatura hispánica, Madrid, CSIC, 1982, t. 12.

*

ROJO ALIQUE, Pedro C. «Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde deClavijo». En Criticón (Toulouse), 103-104, 2008, pp. 171-206.

Resumen. En este artículo se presenta una introducción a la vida y obra de don Marcos de Lanuza, primerConde de Clavijo. Se incluye una serie de documentos que permiten reconstruir los principales episodios de lavida del autor, de gran utilidad para la comprensión de su obra. Tras el estudio de sus poemas se añade enapéndice una pequeña antología.

Resumé. Dans cet article, nous présentons une introduction à la vie et l’œuvre de Don Marcos de Lanuza,premier comte de Clavijo. Nous ajoutons également une série de documents qui permettent de reconstruire lesprincipaux épisodes de la vie de l’auteur, documents indispensables pour une bonne compréhension de sonœuvre. À la fin de l’analyse de ses poèmes, et en guise d’appendice, on trouvera une petite anthologie.

Summary. This article is an introduction to the life and work of Don Marcos de Lanuza, first Count ofClavijo. It contains documents which allow the reconstruction of the main events in the author’s life, veryuseful for the understanding of his work. After the study of his poems, a short anthology is included as anappendix.

Palabras claves. Bances Candamo, Francisco de. Clavijo, Conde de. Lanuza Mendoza y Arellano,Marcos de. Pérez de Montoro, José. Poesía española del siglo xvii.

CRITICÓN. Núm. 103-104 (2008). Pedro C. ROJO ALIQUE. Notas sobre don Marcos de Lanuza Mendoza y Arellano, Conde de Clavijo.