nahuatl - elizabeth jiménez montelongo - artist elizabeth...

47
1 Nahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva de nāhua-tl, "sonido claro o agradable" y tlahtōl-li, "lengua o lenguaje") o mexicano [2] es una lengua uto-azteca hablada en México y América Central. Surge por lo menos desde el siglo VII. Desde la expansión de la cultura tolteca a finales de siglo X en Mesoamérica, el náhuatl comenzó su difusión por encima de otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en lingua franca de buena parte de la zona mesoamericana; en especial bajo los territorios conquistados por el imperio mexica, también llamado imperio azteca, desde el siglo XIII hasta su caída (el 13 de agosto de 1521) en manos de los españoles: motivo por el cual a la lengua náhuatl también se le llama lengua mexicana como sinónomo. El náhuatl comenzó a perder hablantes conforme se fueron imponiendo los españoles en el continente, junto con el castellano como nueva lengua dominante en Mesoamérica; sin embargo, los europeos siguieron usando el náhuatl con propósitos de conquista a través de los misioneros, llevando la lengua a regiones donde previamente no había influencia náhuatl. El náhuatl es hoy en día la lengua nativa con mayor número de hablantes en México, con aproximadamente un millón y medio, la mayoría bilingüe con el español. Su uso se extiende desde el norte de México hasta Centroamérica. El Alfabeto: A - /a/ C - /k/ /s/ E - /e/ H - /h/ I - /i/ L - /l/ M - /m/ N - /n/ O - /ɔ/ P - /p/ Q - /k/ T - /t/ U - /u/ X - /ʃ/ Y - /j/ Z - /s

Upload: duongkiet

Post on 26-Jun-2018

266 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

1

Nahuatl

LECCIÓN 1

El náhuatl (que deriva de nāhua-tl, "sonido claro o agradable" y tlahtōl-li, "lengua o lenguaje") o mexicano[2] es una lengua uto-azteca hablada en México y América Central. Surge por lo menos desde el siglo VII. Desde la expansión de la cultura tolteca a finales de siglo X en Mesoamérica, el náhuatl comenzó su difusión por encima de otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en lingua franca de buena parte de la zona mesoamericana; en especial bajo los territorios conquistados por el imperio mexica, también llamado imperio azteca, desde el siglo XIII hasta su caída (el 13 de agosto de 1521) en manos de los españoles: motivo por el cual a la lengua náhuatl también se le llama lengua mexicana como sinónomo.

El náhuatl comenzó a perder hablantes conforme se fueron imponiendo los españoles en el continente, junto con el castellano como nueva lengua dominante en Mesoamérica; sin embargo, los europeos siguieron usando el náhuatl con propósitos de conquista a través de los misioneros, llevando la lengua a regiones donde previamente no había influencia náhuatl.

El náhuatl es hoy en día la lengua nativa con mayor número de hablantes en México, con aproximadamente un millón y medio, la mayoría bilingüe con el español. Su uso se extiende desde el norte de México hasta Centroamérica.

El Alfabeto:

A - /a/

C - /k/ /s/

E - /e/

H - /h/

I - /i/

L - /l/

M - /m/

N - /n/

O - /ɔ/

P - /p/

Q - /k/

T - /t/

U - /u/

X - /ʃ/

Y - /j/

Z - /s

Page 2: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

2

• Palabras graves.

• “LL” pronunciada como dos “L” juntas

• “H” aspirada

• “TL” al final de la palabra es sorda.

TETLAPALOLIZTLI (saludo)

Ximopanolti = bienvenido

Niltze, cui, piyali, etc. = hola

Quen tica? = cómo estás?

Quen timetztica? = cómo está usted?

Cualli, tlazohcamati = bien, gracias

Amo cualli = mal (no bien)

Auh teh(uatl)? = y tú?

Auh tehuatzin? = y usted?

Tipatica? = estás contento?

Quema, nipatica = sí, estoy contento

Quen otlathuililoc? = cómo amaneció? (Buenos días)

Quen ocemilhuitihuac? = cómo pasó la tarde? (Buenas tardes)

Ma ce cualli yohualli = que tengas una buena noche

Ixquichca moztla = hasta mañana

Vocabulario:

Cualli = bueno, bien

Cuallica = muy bien

Ocachi/Ocuachi = más

Ocuachi cualli = mejor

Miac = mucho

Temachtiani = maestro

Cihuatzintli = señora

Yolic = lento

Tlahtolmachiotl = letra

Mixpantzinco = disculpe/ con permiso/

salud!

Quema = sí

Quemacatzin = sí (reverencial)

Amo = no

Tzictli = chicle

Tzatza = sordo

Occepa = otra vez

Xonacatl = cebolla

Xitomatl = jitomate

Axaxapo = higuera

Maxtlatl = taparrabo

Texcalli = roca, peña

Texalli = grava

Textli = pasta, masa

Caxitl = vasija, plato

Xoxolochtic = arrugado

Page 3: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

3

LECCIÓN 2

PRESENTÁNDOSE

Quen motoca? = cómo te llamas? (cómo es tu nombre?)

Notoca Mizton = mi nombre es Mizton

Itoca Xochitl = su nombre es Xochitl

Nipaqui nimitzixmati! = Mucho gusto!

El verbo “ser” no existe en náhuatl

TLAPOHUALLI / POHUALIZTLI (número)

0 – atle

1 – ce

2 – ome

3 – yei

4 – nahui

5 – mahcuilli

6 – chicoace

7 – chicome

8 – chicoeyi

9 – chicnahui

10 – mahtlactli

11 – mahtlactli ihuan ce

12 – mahtlactli ihuan ome

13 – mahtlactli ihuan yei

14 – mahtlactli ihuan nahui

15 – caxtolli

16 – caxtolli ihuan ce

17 – caxtolli ihuan ome

18 – caxtolli ihuan yei

19 – caxtolli ihuan nahui

20 – cempohualli

400 – centzontli

8000 – xiquipilli

Se cuenta en veintenas.

Vocabulario:

Cenyeliztli/xicmecayotl = familia

Ixhuitl = nieto

Icniuhtli = hermano, amigo

Hueltiuhtli = hermana mayor

Nantli/ nana = madre, mamá

Tahtli/ tata = padre, papá

Conetl = hijo

Tlahtli = tío

Ahuitl = tía

Cihuaicnitl = hermana

Colli = abuelo

Cihtli = abuela

Machicnitl = primo

Machconetl = sobrino

Xocoyotl = hijo menor

Namictli = pareja, amante, novio, esposo

Tepahtiani = doctor

Citlalli = estrella

Cihuatl = mujer

Tlamachtiliztli = aprendizaje

Yeyecoliztli = prueba

Tlamachtilyeyecoliztili = examen

Melahuac = real, verdadero, cierto

Melahuac? Quema, melahuac = en serio? Sí,

en serio

Telpocatl = muchacho

Ichpocatl = muchacha

Ichpocatzintli = señorita

Page 4: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

4

Ica paquiliztli = con gusto

Ahuachtli = rocío

Nochi/ Mochi = todo

Timochintin = todos nosotros

Anmonochtin = todos ustedes

Calmimilolli = coche

Hueyicalmimilolli = autobús

Tlazohcamati = gracias

Amitla = nada/ de nada

Yohuatzinco = madrugada

Quetzalli = hermoso

Itacatl = itacate, lunch

Ximotlali = siéntate

Nahuatlahtolli = lengua náhuatl

Tlahtolli = palabra, idioma

Mexihco = en el ombligo de la luna

Mictlampa = norte

Huitztlampa = sur

Chalchicueyecan = Golfo de México

Atlantico = Oceano Atlántico

Hueyi Atlantli = Oceano Pacífico

Tlapohualiztli = numeración

Tlamahuizoltic = maravilloso

Page 5: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

5

LECCIÓN 3

Los sustantivos están divididos básicamente en cinco grupos, dependiendo de su terminación:

TL TLI LI

Atl (agua) Amoxtli (libro) Calli (casa)

Etl (frijol) Cuauhtli (águila) Xalli (arena)

Tetl (piedra) Ohtli (camino) Malinalli (enredadera)

Xochitl (flor) Nantli (madre) Tlalli (tierra)

Xihuitl (hierba/ año) Cipactli (cocodrilo) Pilli (pequeño)

Tlacatl (hombre) Eztli (sangre) Tonalli (día, sol)

Tepetl (montaña) Ichpochtli (muchacha) Tamalli (tamal)

Zoquitl (lodo) Apaztli (coladera) Tlayolli (maíz)

Xalxocotl (guayaba) Nacaztli (oreja) Tlaxcalli (tortilla)

Ilhuitl (día/ fiesta) Tehtli (polvo) Chilli (chile)

Coatl (serpiente) Tzontli (cabello) Tlapitzalli (flauta)

Tzapotl (zapote) Tochtli (conejo) Citlalli (estrella)

Yolcatl (animal) Cuetlachtli (lobo) Tlacualli (comida)

Petlatl (petate) Yolohtli (corazón) Chapulli (saltamontes)

Acatl (carrizo) Ayohtli (calabaza) Olli (movimiento)

Ohuatl (caña) Ayotochtli (armadillo) Cuetzpalli (lagartija)

Iztatl (sal) Huitztli (espina) Huitzilli (colibrí)

Oztotl (cueva) Teciuhtli (granizo) Huipilli (blusa)

Nacatl (carne) Itztli (obsidiana) Colli (abuelo)

Tototl (pájaro) Nochtli (tuna) Nopalli (nopal)

Ayotl (tortuga) Apantli (canal) Acalli (canoa, barco)

Cueyatl (rana) Cualaniliztli (enojo) Acolli (hombro)

Epatl (zorrillo) Cactli (sandalia, zapato) Chimalli (escudo)

Ocelotl (jaguar, ocelote) Miquiztli (muerte) Icpalli (silla)

Mazatl (venado) Ozomatli (mono) Capulli (cerezo, capulín)

Alotl (perico) Itzcuintli/ chichi (perro) Comalli (comal)

Quiahuitl (lluvia) Metztli (luna) Ocuilli (gusano)

Tomatl (tomate) Nemiliztli (vida) Quecholli (flamingo)

QUI/QUE NI

Teopixqui (sacerdote) Temachtiani (maestro)

Micqui (muerto) Miltequitini (campesino)

Tlahuanqui (borracho) Tepahtiani (doctor)

Calpixqui (mayordomo) Tlantepahtiani (dentista)

Ichcapixqui (pastor) Cuacuahueni (vaquero)

Acalpixqui (cuidador de botes)

Tlahtolcuepani (traductor)

Page 6: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

6

Qui y Ni son agentivos y describen gente: “el que…”.

Para formar el plural, se sigue la siguiente regla:

TL – MEH/ME (Ame, Eme, Teme, Xochime, Xihuime, Tlacame)

TLI – TIN (Amoxtin, Cuauhtin, Ohtin, Nantin, Cipactin, Eztin)

LI – TIN (Caltin, Xaltin, Malinaltin, Tlaltin, Piltin, Tonaltin)

QUI – QUEH (teopixqueh, micqueh, tlahuanqueh, calpixqueh, ichcapixqueh)

NI – MEH/ME (temachtianime, miltequitinime, tepahtianime, tlahtolcuepanime

Para formar los números ordinales, aregamos inic antes del número natural:

Inic ce = primero

Inic ome = segundo

Inic yei = tercero

Inic nahui = cuarto

Inic mahcuilli = quinto

Inic chicoace = sexto

Inic chicome = séptimo

Inic chicoeyi = octavo

Inic chicnahui = noveno

Inic mahtlactli = décimo

Page 7: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

7

LECCIÓN 4

Hay algunas variantes en los plurales, dependiendo principalmente de la región:

Cihuatl (mujer) – Cihuah (mujeres)

Tlacatl (hombre, persona) – Tlacah (hombres)

Mexihcatl (mexicano) – Mexihcah (mexicanos)

Pochtecatl (comerciante) – Pochtecah (comerciantes)

Moyotl (mosquito) – Momoyo (mosquitos)

Tecolotl (búho) – Tetecolo (búhos)

Mazatl (venado) – Mamaza (venados)

Teotl (espíritu, energía, dios) – Teteo (espíritus)

Cihtli (abuela) – Cicihtin (abuelas)

Tecuhtli (señor, amo) – Tetecuhtin (señores)

Tochtli (conejo) – Totochtin (conejos)

Citlalli (estrella) – Cicitlaltin (estrellas)

Telpochtli (muchacho) – Telpopochtin (muchachos)

Ichpochtli (muchacha) – Ichpopochtin (muchachas)

PRONOMBRES POSESIVOS

No = mi

Mo = tu

I = su (de él, ella o eso)

To = nuestro

Anmo = vuestro

In = su (de ellos)

Cuando se usan los posesivos, el sustantivo pierde su terminación. En náhuatl clásico la

terminación TL suele transformarse en UH. Para pluralizar, todos los sustantivos cambian su

terminación por HUAN:

Xochitl (flor) – Noxochiuh (mi flor) – Noxochihuan (mis flores)

Tochtli (conejo) – Motoch (tu conejo) – Motochhuan (tus conejos)

Citlalli (estrella) – Icitlal (su estrella) – Icitlalhuan (sus estrellas)

Amoxtli (libro) – Tamox (nuestro libro) – Tamoxhuan (nuestros libros)

Atl (agua) – Anmauh (vuestra agua) – Anmahuan (vuestras aguas)

Mazatl (venado) – Inmazauh (su venado) – Inmazahuan (sus venados)

Page 8: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

8

Por eso para preguntar el nombre de alguien decimos “Quen motoca?”:

Quen/quenin = cómo?

Tocaitl = nombre

Notoca (mi nombre)

Motoca (tu nombre)

Itoca (su nombre)

Totoca (nuestro nombre)

Anmotoca (vuestro nombre)

Intoca (su nombre)

Quen itoca mocniuh? = cómo se llama tu hermano/amigo?

Vocabulario:

Copix/ (yolo)icniuhtli = amigo

Teopantli = iglesia

Tlapouhqui = contador

Tlachihuani = creador

Tequitini = trabajador, obrero

Tlaxcalchihuani = tortillera

Tlacualchihualoyan = cocina

Popochtli = incienso en humo, aroma

Poctli = humo

Tetlauhtilli = regalo, premio, don

Tepoztlapohuani = computadora

Tlami = ganar

Nemilizamatl = biografía

Yollotia = inspirar

Toltecatl = artista

Tezcatl = espejo

Page 9: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

9

LECCIÓN 5

Terminaciones para los sustantivos en forma reverencial. Primero tenemos TZINTLI. Se usa con los

sustantivos que tienen las terminaciones regulares (TL, TLI, LI):

Ichpochtli (muchacha) – Ichpochtzintli (señorita, honorable muchacha)

Tlayolli (maíz) – Tlayoltzintli (honorable maíz, maicito)

Tahtli (padre) – Tahtzintli (honorable padre)

Nantli (madre) – Nantzintli (honorable madre)

Xochitl (flor) – Xochitzintli (honorable flor, florecita)

Los demás sustantivos y los nombres propios llevan la terminación TZIN:

Michin (pez) – Michintzin (honorable pez, pececito)

Huehue (anciano) – Huehuetzin (honorable anciano)

Mayahuel (nombre propio) - Mayahueltzin

Se pluralizan con las terminaciones TZIZTIN/ TZITZINTIN:

Tahtli (padre) – Tahtin (padres) – Tahtzitzin(tin) (honorables padres)

Xochitl (flor) – Xochimeh (flores) – Xochitzitzin(tin) (honorables flores)

Cuando se usan los posesivos, en singular la terminación es TZIN:

Noxochi (mi flor) – Noxochitzin (mi honorable flor)

Mote (tu piedra) – Motetzin (tu honorable piedra)

Icitlal (su estrella) – Icitlaltzin (su honorable estrella)

Cuando se usan los posesivos, en plural la terminación es TZITZIHUAN:

Noxochihuan (mis flores) – Noxochitzitzihuan (mis honorables flores)

Motehuan (tus piedras) – Motetzitzihuan (tus honorables piedras)

Icitlalhuan (sus estrellas) – Icitlaltzitzihuan (sus honorables estrellas)

Resumen:

Yolcatl – animal

Yolcameh – animales

Noyolcauh – mi animal

Moyolcauh – tu animal

Iyolcauh – su animal

Toyolcauh – nuestro animal

Anmoyolcauh – vuestro animal

Inyolcauh – su animal (de ellos)

Noyolcahuan – mis animales

Yolcatzintli – honorable animal

Yolcatzitzintin – honorables animales

Noyolcatzitzihuan – mis honorables animales

Page 10: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

10

Pronombres demostrativos ININ / IN (esto, éste, ésta) e INON / ON (eso, ése, ésa). No existe el

género en náhuatl.

Inin huehue nocol = este anciano es mi abuelo

Inintzin huehuetzin nocoltzin = este honorable anciano es mi abuelito

Inin ilamatl nocih = esta anciana es mi abuela

Initzin ilamatzintli nocihtzin = esta honorable anciana es mi abuelita

Ilamatl = anciana

Inontzin cihuatzintli nonantzin = esta honorable mujer es mi madre

Nocneuh itoca Marco = mi hermano se llama Marco

Nocneuhtzin itocatzin Marco = mi honorable hermano se llama Marco

Vocabulario:

Quen mihtoa…? = cómo se dice…?

Tlein/tleon/tlen? = qué? (in tlein = lo que)

Tlein quihtoznequi…? = qué quiere decir…?

Ixayotl = lágrima

Cuitlatl = excremento

Teocuitlatl = oro (excrement divino)

Tlahtoani = líder, gobernador

Temictiani = asesino

Page 11: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

11

LECCIÓN 6

IN es un clítico que puede funcionar como artículo o conjunción. Cuando el verbo es intransitivo,

IN marca el sujeto, cuando el verbo es transitivo, IN marca el objeto directo, y cuando es

bitransitivo, IN marca el objeto indirecto.

In calli (la casa)

In tlamachtilli (el alumno)

In metztli (la luna)

In tlacatl miquiz (el hombre morirá)

Piltontli quichihuaz in amapapalotl (el niño hará un papalote)

Nicmacaz tlacualli in tochtli (le daré comida al conejo)

ININQUE/ INIME (éstos, éstas) and INONQUE/ INOME (ésos, ésas).

Inin piltontli = este pequeño

Inon cihuaton = esa pequeña

Inon cihuatl = esa mujer

Inon tlacatl = ese hombre

Ininque cocone = estos niños

Inonque ichpocameh = esas muchachas

Inin xochicualli = esta fruta

Inon quema = ése sí

Inon amo = ése no

Inin amo cuallica = éste no está bien

Ininque notlamachtilhuan = éstos son mis alumnos

Tlein quihtoznequi inin? = qué significa esto?

Tlein quihtoznequi on tlahtolli? = qué significa esa palabra?

VERBOS

Se dividen en tres grandes grupos: transitivos, intransitivos, y reflexivos. Para los transitivos se

necesitan tres elementos: pronombre de conjugación, objeto, y verbo.

Los pronombres personales son:

Nehuatl / Nehua / Neh (yo)

Tehuatl/ Tehua/ Teh (tú)

Yehuatl/ Yehua/ Yeh (él, ella, eso)

Tehuan/ Tehuantin (nosotros)

Anmehuan/ Anmehuantin (ustedes) (también Namehuan en algunas regiones)

Yehuan/ Yehuantin (ellos)

Aquin = quién Ayac = nadie

Page 12: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

12

Aquin yehuatl? = quién es él/ella?

Yehuatl nocneuh = él es mi hermano

Aquin tehuatl? = quién eres?

Ayac? = nadie?

Los pronombres de conjugación se usan como prefijos del verbo, y son los siguientes:

Ni (yo)

Ti (tú)

- (él, ella, eso)

Ti (nosotros)

An/Nen (Milpa Alta) (ustedes)

- (ellos)

El segundo element es el objeto. El primer objeto que veremos para conjugar verbos es C/ QUI,

que quiere decir (a) él/ella/eso.

El tercer elemento es un verbo conjugado. En presente, los verbos en singular no cambian, y en

plural se agrega una H al final:

PALEHUIA (ayudar)

Nehuatl nicpalehuia = yo le ayudo

Tehuatl ticpalehuia = tú le ayudas

Yehuatl quipalehuia = él le ayuda

Tehuan ticpalehuiah = nosotros le ayudamos

Anmehuan anquipalehuiah = ustedes le ayudan

Yehuan quipalehuiah = ellos le ayudan

El pronombre personal no es obligatorio, lo importante es el pronombre de conjugación.

NEQUI (querer)

Nicnequi (lo quiero)

Ticnequi (lo quieres)

Quinequi (lo quiere)

Ticnequih (lo queremos)

Anquinequih (lo queréis)

Quinequih (lo quieren)

En náhuatl a veces se requiere un poco de redundancia:

Nicnequi inon = quiero eso (lo quiero eso)

Nicnequi on xochicualli = quiero esa fruta (la quiero esa fruta)

Nicnequi yehuatl = lo quiero a él

Page 13: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

13

LECCIÓN 7

IHTA (ver)

Niquihta (lo veo)

Tiquihta (lo ves)

Quihta (lo ve)

Tiquihtah (lo vemos)

Anquihtah (lo veis)

Quihtah (lo ven)

Otros verbos transitivos:

Chihua = hacer

Cohua = comprar

Tlapaloa = saludar

I = beber

Pohua = contar

Tlahtoltia = leer

Mati = saber

Cui = agarrar

Tlazohtla = amar

Cocolia = odiar

Cua = comer

Pehua = comenzar

Tlahtolcuepa = traducir

Yeyecoa = poner a prueba, examinar

Los verbos intransitivos se conjugan igual, sólo que no llevan marca de objeto:

NEMI (vivir)

Neh ninemi (yo vivo)

Teh tinemi (tú vives)

Yeh nemi (él vive)

Tehuan tinemih (nosotros vivimos)

Anmehuan annemih (ustedes viven)

Yehuan nemih (ellos viven)

Otros verbos intransitivos:

Cochi = dormir

Iya = ir (en plural se conjuga como“yahui”)

Ahci = llegar

Tequiti = trabajar

Paqui = estar contento

Quiza = salir

Page 14: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

14

LECCIÓN 8

Finalmente tenemos los verbos reflexivos. Para conjugarlos debemos agregar un elemento a los

pronombres de conjugación:

Nino (yo me)

Timo (tú te)

Mo (él se)

Tito (nosotros nos)

Anmo (ustedes se)

Mo (ellos se)

ALTIA (bañar)

Neh ninaltia = yo me baño

Teh timaltia = tú te bañas

Yeh maltia = él se baña

Tehuan titaltiah = nosotros nos bañamos

Anmehuan anmaltiah = ustedes se bañan

Yehuan maltiah = ellos se bañan

No todos los verbos reflexivos en español son reflexivos en náhuatl. Otros verbos reflexivos son:

(mo)Mahtequi = lavar(se) las manos

(mo)Machtia = enseñar / enseñar(se) (estudiar)

(mo)Cactia = calzar(se)

(mo)Teca = acostar(se)

(mo)Cocoa = enfermar(se), hacer(se) daño

Mihtoa (moihtoa) = decirse

Quen mihtoa nahuatlahtolpa…? / quen mihtoa macehualcopa? = cómo se dice… en náhuatl?

Pa/Pan = sobre, en

Mihtoa… = se dice…

OBJETO DIRECTO E INDIRECTO

Las marcas o prefijos de objeto directo y de objeto indirecto son las mismas. Cuando los dos

objetos están presentes, la marca indica el objeto indirecto.

Nech = me

Mitz = te

C/qui = lo, la, le

Tech = nos

Anmech/namech/ mitzin (Milpa Alta) = os,

los, les (a ustedes)

Quin = los, les (a ellos)

Te = a la gente, a alguien

Tla = (a) algo

Page 15: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

15

PALEHUIA (ayudar)

Nitepalehuia = ayudo a la gente

Titepalehuia = ayudas a la gente

Tepalehuia = ayuda a la gente

Titepalehuiah = ayudamos a la gente

Antepalehuiah = ayudáis a la gente

Tepalehuiah = ayudan a la gente

CUA (comer)

Nitlacua = como algo

Titlacua = comes algo

Tlacua = come algo

Titlacuah = comemos algo

Antlacuah = coméis algo

Tlacuah = comen algo

MACA (dar)

Nimitzmaca = yo te doy

Tinechmaca = tú me das

Quinmaca = él les da

Tanmechmacah = nosotros os damos

Anquimacah = ustedes le dan

Techmacah = ellos nos dan

También los sustantivos pueden tomar el lugar de los prefijos de objeto:

Tlaxcalli = tortilla

Niccua = lo/la como

Nitlaxcalcua = como tortilla

Niccua tlaxcalli = como (la) tortilla

Page 16: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

16

LECCIÓN 9

TIEMPO PASADO

Normalmente el verbo pierde la última vocal, o se le agrega una C al final, o ambas cosas,

dependiendo del verbo. En los plurales la terminación siempre es QUE. Además, opcionalmente se

agrega una O antes del pronombre de conjugación.

TLACUA (comer algo)

Onitlacuac (comí)

Otitlacuac (comiste)

Otlacuac (comió)

Otitlacuaque (comimos)

Oantlacuaque (comisteis)

Otlacuaque (comieron)

TZACUA (cerrar)

Onictzacuac (lo cerré)

Otictzacuac (cerraste)

Oquitzacuac (cerró)

Otictzacuaque (cerramos)

Oanquitzacuaque (cerrasteis)

Oquitzacuaque (cerraron)

CAQUI (escuchar)

Oniccac (lo escuché)

Oticcac (escuchaste)

Oquicac (escuchó)

Oticcaque (escuchamos)

Oanquicaque (escuchasteis)

Occaque (escucharon)

TLAHTOA (hablar)

Onitlahtoc (hablé)

Otitlahtoc (hablaste)

Otlahtoc (habló)

Otitlahtoque (hablamos)

Oantlahtoque (hablasteis)

Otlahtoque (hablaron)

TLACHIA (mirar)

Onitlachi (miré)

Otitlachi (miraste)

Otlachi (miró)

Otitlachique (miramos)

Oantlachique (mirasteis)

Otlachique (miraron)

Page 17: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

17

TIEMPO FUTURO

Se agrega el sufijo Z en singular, y el sufijo ZQUE en plural.

TLACUA

Nitlacuaz (comeré)

Titlacuaz (comerás)

Tlacuaz (comerá)

Titlacuazque (comeremos)

Antlacuazque (comeráis)

Tlacuazqueh (comerán)

COCHI

Nicochiz (dormiré)

Ticochiz (dormirás)

Cochiz (dormirá)

Ticochizque (dormiremos)

Ancochizque (dormiráis)

Cochizque (dormirán)

TIEMPO COPRETÉRITO

Se agrega el sufijo YA/A/IA y en el plural además se añade una H. Opcionalmente se agrega el

prefijo O como se hace en el tiempo pasado. Si se agrega un verbo en futuro se forma “hacía que

hiciera”. Ejemplo: Nicnequiya nitlacuaz (quería comer), Niquilhuiya tlacuaz (le decía que comiera).

TLACUA

Nitlacuaya (yo comía)

Titlacuaya (comías)

Tlacuaya (él comía)

Titlacuayah (comíamos)

Antlacuayah (comíais)

Tlacuayah (comían)

GERUNDIO

Existen dos formas de hacer el gerundio: con las terminaciones (H)TOC (singular)/ (H)TOQUEH

(plural), o con las terminaciones TICA (singular)/ TICATEH (plural).

TOC sería el equivalente más directo del gerundio en español (estar haciendo algo en ese

momento).

TICA se refiere más bien a que uno entra en un modo, en un estado (entrar al estado en el que se

hace algo). Muchas veces se traducen igual al español, pero no siempre.

Nitlacuahtoc = estoy comiendo

Nitlacuatica = estoy comiendo (estoy en comer, en el estado de comer)

Titlahtolpantoque = estamos peleando

Titlahtolpanticateh = estamos peleados, estamos en pleito (en el estado de pleito)

Nan nehuahtoc = ando aquí nada más

Page 18: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

18

Nan = simplemente

PIA (tener)

Nicpia (lo tengo)

Ticpia (tienes)

Quipia (tiene)

Ticpiah (tenemos)

Anquipiah (tenéis)

Quipiah (tienen)

Ticpia cahuitl? = tienes tiempo?

Nicpia tomin = tengo dinero

Ticpia mamox? = tienes tu libro?

Quipia tlapopotzalli/ tlachinolli? = tiene cigarros?

Cahuitl = tiempo

Tomin = dinero

Tlacuacua = pastar

Chichina = chupar, sorber

Tlapopotzalli/ tlachinolli = cigarro

Catle? = cuál?

Necuhtli = miel

Tapazolli = nido de ave

Cuauhmaitl = rama

Neihcuiloliztli = inscripción

Tlanonotzaliztli = conversación

Tlamatiliztli = materia, ciencia, sabiduría

Tlamiliztli / itlamian = final / al final

Amoxpialoyan = biblioteca

Pahnamacoyan = farmacia

(Mo)cehuia = descansar

Neihcuilolo = inscribirse

Nahuatia = avisar

(Mo)quentia = vestirse

(Mo)petlahua = desvestirse

Ixtlahua = pagar

Page 19: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

19

LECCIÓN 10

Campa = dónde

Campa ca? = dónde está?

Campa ca mecanonotzalli? = dónde está el teléfono?

Campa ca inon? = dónde está eso?

Campa ca in axixcalco? = dónde está el baño?

Campa titequiti? = dónde trabajas?

Nitequiti (ompa) cocoxcalli, nitepahtiani = trabajo en el hospital, soy doctor

Ompa = allá

Auh tehuatl? (y tú?)

Mecanonotzalli/Tlanonotzaloni = teléfono (mecatl = cuerda, cable + nonotza = platicar)

Ehecanonotzalli = teléfono celular (ehecatl = aire + nonotza = platicar)

Mecanonotzalmachiotl = número telefónico

Amatitlaloyan = oficina de correos (amatl = papel, carta)

Tepozocuilli = metro, subterráneo (tepoztli = acero + ocuilli = gusano)

Tepoztototl = avión (tepoztli = acero + tototl = pájaro)

Cochihualoyan = hotel (cochi = dormir + huala = venir)

Axixcalco/ Axixcalli = baño (axixa = orinar + calli = casa)

Tlacualoyan = restaurante (tlacualli = comida)

CLIMA Y TIEMPO

Axcan = hoy, ahora

Axcan cehua = hoy hace frío

Axcan tona = hoy hace calor

Axcan tlaceliztica = hoy está fresco

Axcan eheca = hoy hace viento

Axcan cenca eheca = hoy hace mucho viento

Axcan cenca tona = hoy hace mucho calor

Axcan mixtentica = hoy está nublado (de “mixtli”, nube)

Axcan tlachipactica = hoy está despejado

Axcan quiahui = hoy llueve

Axcan quiahuiz = hoy lloverá

Axcan amoquiahuiz = hoy no lloverá

Axcan cenhuetziz = hoy helará

Axcan tonaz = hoy hará calor

Axcan mixayahui = hoy hay neblina

Nozo/u = o, o bien

Cocoxcalli/ cocoxcacalco/ tepahticalli = hospital

Page 20: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

20

Cocoxcapixqui = enfermera

Noyuhqui/ Noihqui = también

REVERENCIAL DE LOS VERBOS

Este es un tema extenso y complejo, pero en general funciona así: se agrega “Mo” justo antes de la raíz verbal, y un sufijo reverencial. Sufijos reverenciales: lia, ilia, ililia / tia, ltia, iltia / tzino (para reflexivos), tzinohua Ejemplos: Nimitzchoquilia = yo te lloro Timiqui - Timomiquilia = te mueres, se muere Tinechnonotza - Tinechmononochilia = tú me platicas, usted me platica Ticcua - Ticmocualtia = tú lo comes, usted lo come Nimitzmotlazohcamachilia = le agradezco Tinechmaca - Tinechmomaquilitzino = tú me das, usted me da Timotlali - Timotlalitzino = tú te sientas, usted se sienta

Page 21: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

21

LECCIÓN 11

Vocabulario

Ohuitic = dificil

Yancuic = nuevo

Tlahca/ teotlac = tarde

Zan = sólo

Occe = otro

Cox/In azo/azo = talvez

Tlein/tleon = qué?

Quezqui? = cuánto?

Nanquilia = responder

Camacicamati = entender

Chia = esperar

Ahci = llegar

Pehua = comenzar

Tlaneci = amanecer

Tlayohua/ tlapoyahui = anochecer, oscurecer

Huitz = venir (irregular)

(Mo)cuepa = regresar

(Mo)hualcuepa = regresar

Ehua = estar de pie, existir

Tlapopolhuilli! = perdón!

Xinechtlapopolhui = perdóname!

Tonaltzahtzilia = invocar (espíritu)

Nepanyotl = diversidad

Nepapan = diverso, varios

ORIGEN

HUITZ (venir)

Nihuitz (vengo)

Tihuitz (vienes)

Huitz (viene)

Tihuitze (venimos)

Anhuitze (venéis)

Huitze (vienen)

Campa tihuitz? = (de) dónde vienes?

Campa motlalnan? = dónde es tu tierra?

Chanti = habitar, residir

Campa tichanti? = dónde vives?

Nichanti Mexihco = vivo en México

Nehuatl, nican nochan/ Nochan Mexihco = yo, mi casa es aquí / mi casa está en México

Nimexihca(tl) = soy mexicano

TIEMPO

Cahuitl = tiempo

Imman = hora

Axcan = hoy, ahora

Moztla = mañana

Yalhua = ayer

Page 22: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

22

Yahuiptla = antier

Huiptla = pasado mañana

Momoztla = todos los días, diario

Cualcan = temprano, en la mañana

Teotlac/teotlahcan = (en la) tarde

Yohualli = (en la) noche

Tlahcotonalpa/ tonalnepantla = medio día (tlahco = medio / nepantla = centro, en medio de)

Tlahcoyohualli/ yohualnepantla = media noche

Zan tlahcopa = nomás a la mitad

Ye = ya

Oc = aún, todavía

Ayemo = todavía no

Aocmo = ya no

Ye huehcauh = hace mucho

Ayemo huehcauh = no hace mucho

Ye chicome = hace una semana

Axcan chicome = en una semana

Xihuitl = año

Ye ce xihuitl = hace un año

Niman = luego, después

Zan niman = de inmediato

Zanqueh/ Zanica = tan pronto como

Ihcuac = cuando…

Tlein imman ticateh? = qué hora es?

Tlein imman? = a qué hora?

Telpocatl, tlein imman ticpia? = muchacho, qué hora tienes?

Ticateh chicnahui imman yohualli = son las nueve de la noche

Ye imman = ya es hora

Ayemo iman = todavía no es hora

Oc cualcan = todavía es temprano

Ticpia cahuitl? = tienes tiempo?

Axcan amonicpia cahuitl = ahora no tengo tiempo

Tlein imman titlacuazqueh? = a qué hora comeremos?

Ye tlahca, inazo mahcuilli imman = ya es tarde, talvez a las cinco

Niquizaz nahui imman teotlac = saldré a las cuatro de la tarde

In tepozocuilli pehua tequiti chicoace imman cualcan = el metro comienza a trabajar a las seis de la

mañana

In tepoztototl axcan amo quizaz = el avión no saldrá ahora

Ye tlayohua = ya está oscureciendo

Ye yohualli = ya es de noche

Zan imman ninohualcuepa(z) = regreso en seguida

Page 23: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

23

LECCIÓN 12

Quetzalli = hermoso

Xococ = agrio, ácido

Hueyi = grande

Chicahuac = fuerte

Chipahuac = limpio / transparente

Totonqui = caliente

Iztic = frío

Tzopelic = dulce

Tepiztic = duro

Hueyac = largo

Zolli/zoltic = viejo, antiguo

Huehue = anciano

Tentic = filoso, agudo

Cococ = picoso

Tlapalli = color

Quiltic = verde claro

Yauhtic = azul marino

Cozauhtic = amarillo oscuro

Tlatlauhtic = rojo oscuro

Eztic = rojo sangre

Yayauhqui = moreno

Macehualtic = moreno, piel morena

Ilhuicatic = azul cielo

Chocolatic = café oscuro

Coyotic = café claro

Chimecoc = manchado

Cuicuiltic = multicolor

Texocotic = anaranjado

In hueyi cuahuitl = el árbol grande

Totonqui atl = agua caliente

Tzopelic xalxocotl = guayaba dulce

Hueyac coatl = serpiente larga

Zoltic oztotl = cueva vieja

Zoltic tlaquemitl = ropa vieja

In xiutic ilhuicatl = el cielo azul

Tliltic mochichi = tu perro es negro

Page 24: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

24

Chipahuac inin atzintli = está limpia esta agua

Coztic ihuipil = su blusa es amarilla

Cozamalotl = arcoiris

Itztli = obsidiana

Huipilli = blusa

Cehpayahuitl = nieve

Cehpayahui =nevar

Izhuatl = hoja

Amaizhuatl = hoja de papel

Teconalli = lápiz

Tlacuilolhuaztli = lápiz, pluma, crayón, etc.

Elehuia = desear

Totoltetl = huevo de ave

Octli = vino

Iztaoctli = vino blanco

Tlapaloctli = vino tinto

Teixhuinotl/ Pozoncachichic = cerveza

Chichihualayotl = leche

Chichihualayoctli = yogurt

Chichihualayohtli = Vía Láctea

Capolchichic/cafetzin/café = café

Xomatli = cuchara de barro

Chilmolli = salsa picante

Axcan cehpayahuiz = hoy nevará

Ticpia tletl? = tienes fuego?

Nicnequi yei totolteme = quiero tres huevos

Niquelehuia ce calli = quiero una casa

Ticnequi octli? = quieres vino?

Yehuatl quinequi chichihualayotl = ella quiere leche

Xolopihtli = loco, bobo

Xolopihuia = hacer tonterías

Opochtli = mano izquierda

Nopoch = mi (mano) izquierda

Topochcopa = nuestra mano izquierda / a la izquierda

Yecmaitl = mano derecha

Noyecma = mi (mano) derecha

Toyecma = nuestra mano derecha / a la derecha

Tlaxoxohuia = enverdecer

Tlacozahuia = secarse, ponerse amarillo

Page 25: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

25

LECCIÓN 13

(In) tla = si (condicional)

(In) tlacamo = si no

Tla titequiti, ticpiaz tomin = si trabajas, tendrás dinero

Intlacamo titequiti, amoticpiaz tomin = si no trabajas, no tendrás dinero

QUERER HACER

1) Segundo verbo en futuro + nequi. Nequi lleva H en el plural, y se escribe en una sola

palabra:

Nitlacuaznequi = quiero comer

Titlacuaznequih = queremos comer

Chocaznequi = quiere llorar

Ancochiznequih = ustedes quieren dormir

Chocaznequih = ellos quieren llorar

2) Nequi conjugado + verbo conjugado en futuro. Se escribe en dos palabras separadas:

Nicnequi nitlacuaz = quiero comer

Nequi chocaz = quiere llorar

Annequih ancochizque = ustedes quieren dormir

Vocabulario

Ahcihualoyan = estación, terminal

Amoxnamacoyan = librería

Ana = tomar, agarrar

Caltzalantli = calle

Cauhpohualli = reloj

Cuicatl = canto, canción

Huehuetl = tambor

Icnopilli = huérfano

Ipan = sobre él/eso

Namaca = vender

Nepacopa/ nepa ohtli = al otro lado

Otonxocotl/ ayoxocotl = naranja

Patio = caro

Temoa = buscar

Tlamatini = sabio

Xochitlan = jardín

Yancuic = nuevo

Yaoyotl = guerra

Notza = llamar

Nepacopa tepozocuilahcihualoyan Insurgentes, ipan caltzalantli Orizaba mahtlactli ihuan yei, ca

ce amoxnamacoyan tlein quipia cuacualli amoxtin ihuan amopatio. Intla ticcohuaznequi ce

amoxtli, xiya ompa. Totazqueh tinocneuh!

Al otro lado de la estación de metro Insurgentes, sobre la calle Orizaba número 13, hay una librería

que tiene buenos libros y no están caros. Si quieres comprar un libro, ve ahí. ¡Nos vemos amigo!

Page 26: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

26

LECCIÓN 14

Vocabulario

Sustantivos

Tzacualli = pirámide

Tlahtlaniliztli = pregunta

Atoyatl = río

Tlecehuiani = bombero

Ahuiyaliztli = olor

Huelicayotl = sabor

Macehualli = la gente, el pueblo

Macehualtlahtolli = la lengua del pueblo,

lengua coloquial

Calani = sonido metálico

Chachalaca(ni) = parlanchín

Tianquiztli/ tianquizco = mercado

Omitl = hueso

Calchihuani = arquitecto

Tepanchihuani = albañil

Teyaotlani/ teyaochihuani = guerrero,

soldado

Conepahtiani = pediatra

Tlapohuayotl = matemáticas

Tlatzotzonqui = músico

Toachtotahuan = nuestros antepasados

Toltecayotl = arte o ciencia

Xochitocani = jardinero

Adjetivos

Ohuitic = difícil

Ahuiyac = aromático

Huelic = delicioso

Ihyac = apestoso

Tzopelic = dulce

Chichic = amargo

Poyec = salado

Iztayo = con mucha sal

Cuechahuac =húmedo, mojado

Verbos

Tlatlauhtia = rogar

Tenehua = pronunciar

Chia = esperar

Cehuia = apagar

Tlaocoya = estar triste

Tlaocoyaliztli = tristeza

Tlatzihui = sentir flojera

(Posesivo)yolcocoa = estar afligido

Tequipachoa = preocuparse (reflexivo)

Yolnonotza = pensar, reflexionar (reflexive

verb)

Motlaloa = correr, apurarse

Tlatlachia = despertar

Cotaloa = roncar

Cuacualaqui = hervir

Tlahtlania = preguntar

Adverbios y otros elementos

Tleica? = por qué?

Cenca = mucho

Ocpa = dos veces

Nican/ nan (Milpa Alta) = aquí

Ompa = allá

Huehca = lejos

Amo huehca = cerca

(Posesivo)nahuac = junto a

Ixco = frente a

Ihtic = dentro (suyo)

Nepantla/ tzalan = en medio de

Pal = gracias a

Tech = cerca de, con, en

Tica = en (refiriéndose a tiempo)

Tlacpac/acopa = arriba

Tlatzintla/tlani = abajo

Quiahuac = afuera

Mochipa/ cemihcac = siempre

Aic = nunca

Queman = cuándo?

Page 27: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

27

Expresiones y frases

Huel miac nitlazohcamati = te lo agradezco mucho

Cencualli monemilitzin = es usted muy amable

Tlein huelicayotl ticnequi? = qué sabor quieres?

Amo cehua amo tona = no hace frío, no hace calor

IHTOA / ILHUIA

Ambos significan decir, pero “Ihtoa” acepta sujeto y objeto directo, e “Ilhuia” acepta sujeto, objeto

directo y objeto indirecto:

Niquihtoa = yo (lo) digo Niquilhuia = yo le digo Oniquihto = yo (lo) dije Oniquilhui =yo le dije Nimitzihtoa – Nimitzilhuia = yo te digo Nimitzilhuihtoc! = te estoy diciendo!

POSPRETÉRITO

Se forma con el futuro + quia:

Nitequitizquia = yo trabajaría

CONDICIONAL

Se forma con intla (si), y el verbo en pospretérito (tanto en la causa como en el efecto):

Intla titequitizquia, ticpizquia tomin = si trabajaras, tendrías dinero.

Page 28: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

28

LECCIÓN 15

DIMINUTIVO

Se forma con los sufijos TON/ TOTON.

Telpocahtoton = muchachito

Mizton = gatito (gato doméstico)

Vocabulario

Ami = cazar

Amini = cazador

Tlatquehua/ tlatquitlacatl = rico, adinerado

Pilhuilia = aumentar

Pactia = gustar, dar gusto

Nechpactia = me gusta

Amo zan(ye) = no sólo

Zazan = demasiado

(Za)zan nen = en vano

-Cel = solo (mocel = tú solo, icel = él solo, inceltin = ellos solos, etc.) (A veces se agrega zan)

-Cepan = juntos

Ayi = hacer

Tlein tayi? = qué haces?

Tle ipampa(tica)? = por qué razón?

Ipampatica = porque…

(In) tlein = lo que… (in tlein tayi, amo cualli = lo que haces no es bueno)

Amo yehuan, amoniquinixmati = no son ellos, no los conozco

Amo zanye inin, noyuhqui inon = no sólo esto, también eso

Amo zan icel iyaz = no irá solo

Tlein ipampa tichoca, tinocneuh David? = Por qué razón lloras, mi amigo David?

In tlein ticchihua, amo nechpactia = no me gusta lo que estás haciendo

Page 29: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

29

LECCIÓN 16

VERBO CA (Estar)

CA (Presente)

Nica

Tica

Ca

Ticateh

Ancateh

Cateh

CA (Pasado)

Onicatca

Oticatca

Ocatca

Oticatcah

Oancatcah

Ocatcah

CA (Futuro)

Niyez

Tiyez

Yez

Tiyezqueh

Anyezqueh

Yezqueh

Yalhua onicatca ompa = ayer estuve ahí

Yez cenca quetzalli = sera muy hermoso

POSESIÓN

Se agrega Huaxca a los pronombres posesivos:

Nohuaxca = mío

Mohuaxca = tuyo

Ihuaxca = suyo (de él/ ella/ eso)

Tohuaxca = nuestro

Anmohuaxca = vuestro

Inhuaxca = suyo (de ellos)

Inin noteconalli = éste es mi lápiz

Inin teconalli nohuaxca = este lápiz es mío

Vocabulario

Miac/ miec/ cuza = mucho

Miactin = muchos (cosas)

Miacque = muchos (personas)

Tepitzin = un poco

Page 30: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

30

Quezqui = cuánto(s)?

Ipati = costar

Quezqui ipati? = cuánto cuesta?

Achi = más

Oc achi/ocuachi cualli = mejor

Tetepitzin = menos

Zatepan = luego, después

Nelli / Melahuac = de verdad

Neliliztli = verdad

PAÍSES, GENTE Y LENGUAS (Algunos son aproximados y debatibles)

Mexihco = México / Mexicatl = mexicano / Nahuatlahtolli o Macehualahtolli = náhuatl

Caxtillan = España / Caxtiltecatl = español / Caxtiltlahtolli = castellano

Inglatlalpan = Inglaterra / Inglatlaltecatl = inglés / Inglatlahtolli = lengua inglesa

Teutotitlan, Alemantlan, Germanotitlan = Alemania / Alemantecatl = alemán / Alemantlahtolli =

lengua alemana

Francia = Francia / Francitecatl = francés / Francitlahtolli = lengua francesa

Portocallan = Portugal / Portocaltecatl = portugués / Portocaltlahtolli = lengua portuguesa

Itallan = Italia / Italtecatl = Italiano / Italtlahtolli = lengua italiana

Hollanda = Holanda / Hollantecatl = holandés / Hollantlahtolli = lengua holandesa

Helenoyan = Grecia / Hellenotecatl = griego / Helenotlahtolli = lengua griega

Rusia o Rusitlalpan = Rusia / Rusitlaltecatl = Ruso / Rusitlahtolli = lengua rusa

Iran = Irán / Irantecatl = Iraní / Persiatlahtolli = lengua persa

Exipto = Egipto / Exiptecatl = egipcio / Arabitlahtolli = árabe

India = India / Inditecatl = indio / Inditlahtolli = hindi

Xapon = Japón / Xapotecatl = japonés / Xapotlahtolli or Nipontlahtolli = lengua japonesa

Corea Huitztlampa = Corea del Sur / Coreatecatl = coreano / Coreatlahtolli = lengua coreana

China = China / Chinatecatl = chino / Chinatlahtolli = lengua china

Africa Huitztlampa = Sudáfrica / Africa Huitztlampanecatl = sudafricano / Africaantlahtolli =

afrikaans

Arxentitlan = Argentina / Arxentitecatl = argentino

Canauhtlan = Canadá / Canauhtecatl = canadiense

Brasillan = Brasil / Brasiltecatl = brasileño

Irac = Iraq / Iractecatl = Iraquí

Corea Mictlampa = Corea del Norte

Australlan = Australia / Australtecatl = australiano

Yancuic Zetlalpan = Nueva Zelanda / Yancuiczetlalpanecatl = neozelandés

Tlahtocayotl in Cepanca Ihuicpa America, Yancuic Anglitlalpan, Tlacetililli Tlahtocayotl Ixachitlan

= Estados Unidos de América / Yancuic anglitecatl, Americatecatl = estadounidense

Page 31: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

31

LECCIÓN 17

Vocabulario

Itechpa = acerca de (eso, él)

Tzompilli = gripa

Tlamachtiloyan = escuela

Nahuatia = notificar

Choloa = escapar, huir

Ihyotia / ihyoana = respirar

Tahtaca = rascar

Papachoa = apapachar

Iciuhcac/ huelohque = rápido, pronto

Xinechtlapopolhui = perdóname

Canah = algún lugar, algunos lugares

Canah quiahui canah amo quiahui = en

algunos lugares llueve y en otros no

(Mo)teca = acostar(se)

Cuica = cantar

Ihtotia = bailar

(Mo)tlalia = sentar(se), poner(se)

Auh = pero

Mama = cargar

Coni = beber

Tzahtzi = gritar

Cualania = enojarse

Tilmatlahuatzaloni = toalla

Tepoztlecuilli = estufa

Nemilia = pensar

Nehnemi = caminar

Centlalia = unir, juntar

(Mo)nechicoa = reunir(se), juntar(se)

Moquetza = ponerse de pie

Tilana = jalar

Mayana = tener hambre

Polihui = perderse, faltar

Huetzca = reir

Zan quexquich = unos cuantos

Mehua = levantarse

DEBER & PODER

Para expresar necesidad o deber, se usa el verbo Monequi (se quiere), y el siguiente verbo se

conjuga en furuto:

Monequi niyaz = debo ir

Monequi ticholoz = debes huir

Monequi anquicuazque = debéis comerlo

Amo monequi nitequitiz = no tengo que trabajar

Para expresar capacidad, se usa el verbo Hueli(z) (es/será posible) y Ahuel (no es/será posible):

Hueliz nicchihuaz = podré hacerlo

Ahuel nicochiz = no puedo dormir

IMPERATIVO

Las 6 personas tienen forma imperativa. Para la primera y tercera persona tanto en singular como

en plural se agrega la particular Ma al principio de la oración, los verbos normalmente pierden la

última vocal, y en el plural se agrega el sufijo Can:

Ma nicoch = vamos a dormir (hablándose a uno mismo)

Ma momachti = que estudie

Ma titlacuacan = comamos, hay que comer

Page 32: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

32

Ma tzahtzican = que griten

Para la segunda persona en singular y plural, se agrega el prefijo Xi, y el pronombre de conjugación

desaparece. En el plural, se agrega el sufijo Can:

Xitlacuilo = escribe!

Ximotlahtocan = hablen!

* Ma xitlacuilo = escribe por favor, ojalá escribas

* Macamo xicoch = no duermas por favor, ojalá no duermas

IR A/ VENIR A

Para expresar “ir a”, se utiliza el sufijo Tiuh en el presente, y To en el pasado. Para expresar “venir

a”, se utiliza el sufijo Quiuh en el presente, y Co en el pasado:

Nitlacuatiuh = voy a comer

Otitlahtoto = fuiste a hablar

Nitlacuaquiuh = vengo a comer

Otitlahtoco = viniste a hablar

Page 33: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

33

LECCIÓN 18

Vocabulario

Zazanilli = cuento, historia

Tlancochtli = muela

Teyollopahtiani = cardiólogo

Tlacayomatini = antropólogo

Pahnamacani = farmacista

Tlapalteconalli = lápiz de color

Tlazohtzin/tlaixnamic = novio

Huipanatlahtolli = frase

Xinechchia tepitzin = espérame tantito

Ma cualli ohtli = que te vaya bien

Tepacholiztli = gobierno

Hueyi tlamachtiloyan = universidad

Momachtiani = estudiante

Pilli = niño, pequeño

Namictli = esposo

(Mo)icihui = darse prisa

Teyacanani = conductor, guía, el que lleva Yacana = guiar Huehcachaneque = extranjero Yocolia = formarse, crearse Yocoltia = formar, crear Caxiltia = cumplir años Zazanque = como si… Zan huehuehca = más o menos Huanyolque = familiar, pariente Cemilhuic = todo el día

Cemihcac = eterno, eternamente Teotahtzin = padrino Iztohuahque = duende en Milpa Alta Xixihuia = enhierbar Icxihuia = patear Ticitl = curandero Ahyotl / Tonal = espíritu, alma Cuauhtlan = bosque Icxitlan = al pie (del cerro, etc.) Milli = sembradío Toquiztli = siembra Petlani = brillar Tlacotl = vara Que / quemen = como… (Mo)tlapechoa = columpiarse Tlapecholtia = columpiar (ni)nonanacahue = ando pacheco Nan nonanacahuihtoc = aquí ando pachequeándome Mahuizo = divertirse Tepoztlamahuizolli = televisión Tlachialmahuizolli = película Tlachialmahuizoliztli = cine (arte) Tlachialmahuizoyan = cine (lugar) (tla)huenti = emborracharse Ihyotl = aliento Manel, macihui = aunque (subjuntivo) Totlalticpac = nuestro mundo, la Tierra

CON

Ica = con (generalmente cosas)

(Posesivo)tloc = con, al lado de

(Posesivo)huan = con

Notloc = conmigo, a mi lado

Motloc = contigo, a tu lado

Itloc = con él, a su lado

Totloc = con nosotros, a nuestro lado

Anmotloc = con ustedes, a su lado

Intloc = con ellos, a su lado

PARECER QUE

Mati = parece que, se ve como si

Page 34: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

34

Mati ticochiznequi = parece que quieres dormir

Vocabulario de Groserías

Chichiltictlahtolli / Camapitzotlahtolli = grosería Ye tlanequi = ya quiere ponerle Cihuahuilnequi = ninfómana, puta Tzinihiac = cachonda Xima (pelar) = coger Quizacalaqui = coger Ye nicxima = ya lo voy a pelar (voy a coger) Campa ca tzoncamac = donde hay muchos pelos, la pucha Xite = verga Mico = pucha Campa timico? = a dónde vas/pucha? Coatlate = burro, cabeza de chorlito Ma quitzinca monana = que chingue a su madre

COMPARATIVO

Se usa la fórmula: Ocuachi … que(men) …:

Nocneuh ocuachi hueyi que(men) neh = mi hermano es más grande que yo

LIA / TIA

La terminación LIA significa “para (hago algo para alguien)”:

Nimitzcohua = te compro (a ti, literalmente)

Nimitzcohualia = te compro (algo, a ti, o para ti)

La terminación TIA es el causativo, y significa “hacer que alguien haga algo”:

Nimitztlacuatia = te hago comer

ANDAR HACIENDO

Además del gerundio, se puede usar el auxiliar TINEMI:

Tinechnotzatinemi = me andas llamando

PASAR A HACER

Las terminaciones TIPANOA o TEHUA dan el sentido de “pasar a hacer”:

Oticcohuatipanoaya = Pasabas a comprarlo

Page 35: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

35

LECCIÓN 19

Vocabulario

Nochtlacah = todo mundo

Tlalhuia/ yolehua = invitar

Apizmiqui = morir de hambre

Inic = para (hacer)

Tzaloa = aprender

Achto = primero

Notzalli/ meyotl = apellido

Tlacati = nacer

Tlaixcopinalli = fotografía, imagen

Xopanitztempan = primavera

Xopantla = verano

Tonalco = otoño

Tlaceceyan = invierno

Tozticateh/ Timotazqueh/ Titotazqueh = nos

vemos luego

Xontetlahpalo = salúdame a tu familia

Ihcuiloa = escribir

Neihcuiloliztli = registro, inscripción

Anxelli = ángel

Cecen = cada (plural ceceme)

Cecepa = cada vez

Oc cecepa = cada vez más…

Tomincalpialoyan = banco

Tlaocpahuilli = repetición, repaso

Tepantlahtoani = abogado

Tlein ipan titequiti? = en qué trabajas

Cuauhxinqui = carpintero

Tlaquemitl / Tzotzomatli = ropa

Cihuamichin = sirena

Xaltentli/ xaltempa = playa

Ititi = mostrar

Icpitl = luciérnaga

Machiotl = signo, señal

Icpimachiotl = semáforo

Pahtli = medicina

Tuz/toz = entonces

Mach = dizque, es que, pues

Cacamochtli = tostada

Huahualoa = ladrar

Piloa = colgar

Ihcatic = igual

Huehcahuia = tardar

Neoctli = pulque

Toca = sembrar, enterrar

Tooca = seguir

Yuhqui/ yehun (Milpa Alta) = así

Namictia = casarse con un hombre

Cihuactia = casarse con una mujer

Timonamictic? = eres casad@ (con un

hombre)?

Timocihuactic? = eres casad@ (con una

mujer)?

Ninonamictic = estoy casado (con un

hombre)

Neltoca = creer

Tlamanalli = ofrenda

Malacachoa = girar

Cuaxihuenti = marearse

Huetzi = caer

Xinacatl = cara de niño

Metzcualo = eclipse

Mitl = flecha

Tlahuitolli = arco

Ilnamiqui = recordar

Atlauctli/atlacomolli = barranca

Tlanahuatilli = mensaje, informe

Campa anyahue?

Tiyahue titlapalozqueh tocneuh tepahtiani Adrián, ompa Xallan.

Aocmo chanti Xallan, axcan chanti in Texocotitlan.

Tlazohcamati, nehuatl amo onicmatiya.

Tozticateh, xontetlahpalo

Page 36: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

36

Nicempaqui, tinonantzin

Tleica ticempaqui?

Niyaz axcan chicome Teotihuacan, onechtlalhui nocneuh Citlalli.

Citlalli noihqui tlacayomatini?

Amo, yehuatl tequitini, tlahcuiloqui

Tlein imman anyazqueh?

Cualcan, in ihcuac tlatlaneciz.

Chicomilhuitl = semana

Itlamian chicomilhuitl = fin de semana

Inic ce tonalli ipan chicomilhuitl/ lunestica = primer día de la semana

Inic ome tonalli ipan chicomilhuitl/ martestica = segundo día de la semana

Inic yei tonalli ipan chicomilhuitl/ miercolestica = tercer día de la semana

Inic nahui tonalli ipan chicomilhuitl/ juevestica = cuarto día de la semana

Inic mahcuilli tonalli ipan chicomilhuitl/ viernestica = quinto día de la semana

Inic chicoace tonalli ipan chicomilhuitl/ sabadotica = sexto día de la semana

Inic chicome tonalli ipan chicomilhuitl/ domingotica = séptimo día de la semana

Page 37: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

37

LECCIÓN 20

Yehuatl cualneci ica inon tlaquemitl

Cocoxcatehuicani = ambulancia

Popoloa = destruir

Popoloca = tartamudear, hablar una lengua

rara

Popolocatl = bárbaro, español, gringo

Temoa = bajar / buscar

Tlehco = subir

Tleatoyatl = lava

Paca = lavar

Tecuani = fiera

Quin = apenas

Quin ye chicome cenca otonaya = apenas

hace una semana hacía mucho calor

Inin tlein opano ipampa = esto sucede

porque…

Mana = poner

Momana = ponerse, formarse

Ehecacoatl = huracán, torbellino

Mauhtia = asustar

Momauhtia = asustarse

Tlapitza = silbar

Huihuitla = arrancar

Tlaza = derrumbar, derribar

Tlahtlatecpanaliztli / tlahtolloliztli =

vocabulario

Mahuiliztli = miedo

Chalchihuitl = jade

Cueitl = falda

Ticiyolcani = veterinario

Tzapatl = enano

Mach/tlein/in = que (oración relativa)

Nopan = sobre mí

Mopan = sobre ti

Ipan = sobre él

Topan = sobre nosotros

Anmopan = sobre ustedes

Inpan = sobre ellos

Nacayotl = cuerpo

Cuaitl / tzontecomatl = cabeza

Cuayollotl = cerebro

Ixtli = cara

Quechtli = cuello

Acolli = hombro

Matzopaztli = brazo

Molictli / matepopolli = codo

Maquechtli = muñeca

Mahpalli = palma

Mahtlactli = dorso de la mano

Mahpilli = dedo de la mano

Iztitl = uña

Yelpantli = pecho

Omicicuilli / cecehcuilli = costilla

Cuitlapantli = espalda

Cuitlapanxilotl = columna vertebral

Pitzahuayan = cintura

Chichihualli = seno

Chichihualyacatl = pezón

Chichihualayotl = leche

Tzontli = cabello

Nacaztli = oreja

Ixcuaitl = frente

Ixtzontli = pestaña

Ixtelohtli / ixtelolohtli = ojo

Ixayotl = lágrima

Yacatl = nariz

Ixteliuhcatl = mejilla

Tentli = labio

Camactli = boca

Tlantli = diente

Tlancochtli = muela

Nenepilli = lengua

Camachalli / tenchalli = quijada, mentón

Tozcatecuacuilli = campanilla

Page 38: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

38

Maitl = mano

Ihtitl = barriga, panza

Tzintli = trasero

Tzintamalli = nalga

Tepolli = pene

Ahuacatl = testículo

Xipintli = prepucio

Tepulayotl = semen

Tepolcuaxipeuhcatl = glande

Tepilli = vagina

Tepiltenxipalli = labio vaginal

Tepilcuaxicalli = útero

Maxatli = muslo

Metztli = pierna

Tlancuaitl / tetepontli = rodilla

Coztli = pantorrilla

Icxitl = pie

Xopilli = dedo del pie

Xocpalli = planta del pie

Xictli = ombligo

Xicmecayotl = cordón umbilical

PLUSCUAMPERFECTO

No es tan común, pero sí se usa. Se añade el sufijo “Ni” al verbo. Describe un pasado remoto, generalmente al relatar algo: Nicnotzani = lo hubiera llamado (lo ha llamado) VOZ PASIVA Se añade el sufijo “Lo” al verbo, y el plural es “meh”: Niccua in pitzonacatl = como la carne de puerco In pitzonacatl cualo = la carne de puerco es comida Cualomeh = son comidos Vocabulario de amor y afecto

Nimitztlazohtla = te amo

(Cenca) Tinechpactia = me gustas (mucho)

Mopampa nipactica = me haces feliz

Ticencualtzin quen xochitl = eres hermos@ como una flor

Notloc ximocauh = quédate conmigo

Amo xinechcauh = no me dejes, no te vayas

Mopampa ninoamana = te extraño

Tinotonal = mi sol

Tinocitlal = mi estrella

Tinoyolo = mi corazón

Tinotlazohtzin = mi amor

Tinoilhuicac = mi cielo

Page 39: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

39

LECCIÓN 21

Yamanqui / yemanqui = tibio

Ilcahua = olvidar

Petlacalli = caja

Hueyipetlacalli = maleta

Ehuaxiquipilli/ hueyixiquipilli = mochila

Ticahci in hueyicalmimilolli = tomo el autobús

Tzoyoc = sucio

Axcahua = rico, abundante

Poxahuac = esponjoso

Cuauhtic = alto

Huacqui = seco

Cuechactic = húmedo, mojado

Tezontic = áspero

Yetic = pesado

Tene = filoso

Tlatlatilli/ ixtaca = escondido

Ixtacaconetl = bastardo

Cuacua = morder

Yectli = bueno, virtuoso

Tlahtlacolli = ofensa, pecado, error

Camanalli = broma, chiste

Camanallo = bromista

Camanatlahtoa = bromear

Amo cualli niquihta = me cae mal

Nota: A veces las terminaciones E y HUA indican posesión: “que posee…”.

Ixhuatl = palmera

Cuechahua = mojar(se)

Icnotl = pobre

Icnoyotl = pobreza

Nenyotl = inutilidad

Nentetl = una papa, una piedra, inútil

Ichtequi = robar

Ichtecqui = ladrón

Huica = llevar

Canah = alguna parte

Amo canah = en ninguna parte

Poloa = perder

Mahuiztic = solemne, honorable

Mahuiztic inemilitzin = de vida honrada

Tlahtocan = palacio real, palacio de gobierno

Tlahtocayotl = país, nación, reino

Ixcopiniani = fotógrafo

Mochihua/ pano = suceder, pasar, ocurrir

Tlein mopan mochihua = qué te sucede?

Amiqui= tener sed

Quexquipa = cuántas veces?

Camacholoa = abrir la boca

Chiahuizotl = grasa

Camapizotic = grosero

Cualli inemiliz = honrado

Tentzonpopoa = rasurarse

Page 40: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

40

Tlahuana = emborracharse

Iztlacati = mentir

Malli = prisionero

Mallotl = cautiverio

Tlacotli = esclavo, sirviente

Acualli = mal, malo

Tlacuitlahuia = cuidar

Occe tlamantli = otra cosa

Amo cenca = no tanto

Cahua = quedar

Nechca = ahí

Nohca = mientras

Nealtimaloyan = baño, bañera

Calmimilolohtli = carretera

Nextia = encontrar

Moztlatica = al día siguiente

Teca = echar

Quilitl = verdura

Cotona = cortar

Ica nican = por aquí

Ica ompa = por allá

Nematini = sensible

Quemanian = a veces

Ciyahui = cansarse

Achtotahtli = ancestro

Tlazolli = basura

Tlachpana(ni) = barrer (barrendero)

Tlatecpanaliztli = orden, lista

Tonalamatl = calendario

Calaqui = entrar

Tepozmolcaxitl = licuadora

Tlapechtli = cama

Tomitl = cobija de lana

Tepozcomitl = olla

Tanahtli = cesto

Xiquipilli = bolsa

Cuetlaxtli = piel, cuero

Ihuitl = pluma

Xicalli = jícara

Cozcatl = collar

Pantli = bandera

Tlacatecolotl = demonio

Tzapalotl = plátano

Exotl = ejote

Elotl = elote

Ayohxochitl = flor de calabaza

Itzmitl = verdolaga

Chayohtli = chayote

Xicamatl = jícama

Tlacualchihuani = cocinero

Tocani = sembrador

Tlahuilli = luz

Tlachtli = pelota

Tozquitl = voz

Amatlahcuilolli = carta, documento, escritura

Cuicani = cantante

Tocayotia = nombrar, llamar

Zaca = acarrear

Amocualneci = feo

Pixca = cosechar

Tzicuini = brincar

Napaloa = abrazar

Patlana = volar

Tlapopolhuia = perdonar

Pinahua = tener pena

(Mo)tlahuelhuia = enojarse

Tlahuelmiqui = estar furioso

Mahuiltia = jugar

Necui = olfatear

Tlalollin = terremoto

Teochihualiztli = bendición

Tepeyolohtli = corazón del cerro, duendes y

hadas

Paquiliztli = felicidad, alegría

Mahcamiqui = asustarse

Tlecuilli = fogón, fogata

Page 41: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

41

LECCIÓN 22

Nelhuayotl = raíz, origen, cultura

Tlacayotl (totlacayo) = humanidad

Namiqui = unir, embonar

Tennamiqui/ tempitzoa = besar

Amo nechnamiqui = no me queda, no me conviene, no me va

Coyotl = extranjero, intruso

Cox = marca introductoria de pregunta de tipo “sí / no”

Page 42: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

42

YOLOME

Сhichi

Mizton Caxtotolli Cuanacatl Pioton Cuacuahue Pitzotl

Cuacuauhtentzotl Cuamiztli Coatl Quimichin Xaltuzan/Caxtillan quimichin Cueyatl Alotl

Michin Amichichi Hueyimichin Ocelomichin Tototl Cuauhtli Tohtli

Page 43: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

43

Tlacamayetecuani Tomahuacocuilli Tliltic ocelotl Chapullin Cuetzpalli Cipactli Huitztochtli

Cuetlachtli Tochtli Huitzilli Huilotl Techalotl Zayolli Tocatl

Colotl Tlacocotl Cuetlaxcoyotl Ocuilli Calayotl Azcatl Ocelocahuayotl

Page 44: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

44

Tlacatototl Cozamatl Сhopilli Mazatl Papalotl Mayatl Canauhtli

Tamazolli Axolocuetzpalli Tapayaxin Ayotl Atecuicitli Ozomatli Necuhzayolli/Pipiyolli

Axnotl Cahuayotl Cacalotl Tecolotl Etzatl Tzinacantli Icpitl

Page 45: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

45

Amiztli Epatl Tozan Pezohtli Miztli Mapachtli Acxoyatototl

Oquichcuacuahue Quetzaltototl Moyotl Quecholli Ocelotl Ayotochtli Ichcatl

Zolli Tlacuatzin Centzontli Tepemiztli Aztatl Achacatl Huexolotl

Page 46: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

46

Molotl Cuicuitzcatl Tzopilotl Coxolitli

Coamichin Cilli Atocatl Tecpintli

Atemitl Atuzan Coyotl Axolotl

Page 47: Nahuatl - Elizabeth Jiménez Montelongo - Artist Elizabeth ...ejmontelongo.com/uploads/2/7/5/3/2753821/curso_de_nahuatl_en_esp… · 1 N ahuatl LECCIÓN 1 El náhuatl (que deriva

47

CANCIONES

Elefantes

Cente elefante motlapechoaya Ipan tocatzanalli Huan oquihtaya ococ chicohuaya Oquinotzato occe yolcatl Ome elefantes motlapechoaya Ipan tocatzanalli Huan oquihtaya ococ chicohuaya Oquinotzato occe yolcatl…

Toquiztli

Yu acihco yu acihco toquiztli Xictocacan xictocacan miltzintzin Amo quiahui amo quiahui miltzintzin Tla petlani tla cueponi ye quiahuiz Tuza cualo tuza cualo tlaolli Xicxiuhmina xicxiuhmina miltzintzin

Ximomalacacho

Ximomalacacho, ximomalacacho, ximomalacacho miacpan! Tla ticuaxihuentiz ihuan tihuetzitiz inon tlein nicnequi!

Tlamiliztli