mundo inédito€¦ · empezar. a los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados...

37
Núm. 25 / MARZO 2014 LA REVISTA VIAJERA DE LA CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AGENCIAS DE VIAJES NOTICIAS CEAV . LAS ASOCIACIONES INFORMAN Mundo inédito Mundo inédito CHINA: tradiciones y modernidad TÁNGER Y TETUÁN: escenarios de “El tiempo entre costuras” VIENA: experiencia viajera CHINA: tradiciones y modernidad TÁNGER Y TETUÁN: escenarios de “El tiempo entre costuras” VIENA:

Upload: others

Post on 06-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Núm

. 25

/ MA

RZO

201

4

LA REVISTA VIAJERA DE LA CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AGENCIAS DE VIAJES

NOTICIAS CEAV . LAS ASOCIACIONES INFORMAN

Mundo inéditoMundo inédito

CHINA: tradiciones ymodernidad

TÁNGER Y TETUÁN:escenarios de “El tiempo

entre costuras”VIENA: experiencia viajera

CHINA: tradiciones ymodernidad

TÁNGER Y TETUÁN:escenarios de “El tiempo

entre costuras”VIENA:

Page 2: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Foto portada: Monje budistaen un Monasterio de Shangai, China.Fotografía: Román Hereter

Editorial

uiero aprovechar estas líneas que me permiten regularmentedirigirme a todos y cada uno de vosotros, asociados todos

de las distintas asociaciones que agrupa nuestra Confederación, paralanzar un mensaje de optimismo respecto al año que acabamos deempezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir un aumento de la actividad de nuestras agen-cias emisoras, que en estos primeros meses del año están viendoincrementadas las peticiones de presupuestos para todo tipo de viajes,tanto por nuestra geografía, como a nivel internacional. Todos esperamosque dichas peticiones se concreten en ventas efectivas, lo que sinduda será la mayor evidencia de la paulatina recuperación económicainterna y de la confianza por parte de nuestros conciudadanos.

No quiero, sin embargo, lanzar las campanas al vuelo, y sí insistir enque sólo nuestra responsabilidad como empresarios, la formación denuestro personal, el trabajo cotidiano en pos de un mayor conocimientomutuo y las relaciones con todos los que configuramos este apasionantesector, será el garante del buen funcionamiento de nuestras respectivasempresas.

En este sentido, la CEAV ha trabajado, trabaja a diario, y seguirá tra-bajando en facilitar al máximo todos los instrumentos necesarios paradesarrollar nuestra labor profesional. Tanto a nivel de conocimientode los distintos destinos, como en el reciente congreso de Japón, co-mo en las relaciones con las asociaciones de otros países, como que-dó patente en la Primera Cumbre Mundial de Presidentes de Agenciasde Viajes realizada en Córdoba, de la que me siento especialmenteorgulloso y de la que quiero agradecer nuevamente y desde estas lí-neas la colaboración de todos los que la hicieron posible.

Me congratula, así mismo, que tras un largo proceso, al final se hayapodido llevar a cabo la tan reclamada por todos los actores socialesunión de las agencias de Catalunya.

Y no quiero terminar sin señalar que el presente número de la revistaque tenéis en las manos, es el número 25 y que en el mes de abril de2014 se cumplirán 10 años desde su aparición. El año pasado seconvirtió en la revista de la CEAV y en este número encontraréis,además de diversas noticias y artículos de opinión, una experienciaviajera de nuestro presidente en Almería y sendos reportajes sobreChina y Tánger y Tetuán, escenarios de la famosa novela y serie detelevisión “El tiempo entre costuras”.

Aprovecho la ocasión para mandaros a todos un fuerte abrazo.

Rafael Gallego NadalPresidente de la ConfederaciónEspañola de Agencias de Viajes

QCEAVConfederación Españolade Agencias de Viajes

Diego de León, 47 - Despacho 2728006 MadridTel. 91 838 85 36Fax 91 838 85 34e-mail: [email protected]: ceav.info

Presidente: Rafael Gallego Nadal

Dirección Editorial: Marti Sarrate,Antonio Caño, Tomás Komuda,José Luis Prieto, Rafael Serra

Directora comercial: Cristina Bou

Coordinación de contenidos:Mercedes Tejero, Román Hereter

Dirección periodística:Román Hereter

Directora de arte: Raquel Pérez

Edición gráfica: r&p asociadosImprenta: Cevagraf, s.c.c.l.

Dipósito Legal: B-19.287-2004

Marzo 2014

LA REVISTA VIAJERA DE LA CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AGENCIAS DE VIAJES

Mundo inéditoMundo inédito

Núm

. 25

/ MA

RZO

201

4

LA REVISTA VIAJERA DE LA CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AGENCIAS DE VIAJES

NOTICIAS CEAV . LAS ASOCIACIONES INFORMAN

Mundo inéditoMundo inédito

CHINA: tradiciones ymodernidad

TÁNGER Y TETUÁN:escenarios de “El tiempo

entre costuras”VIENA: experiencia viajera

CHINA: tradiciones ymodernidad

TÁNGER Y TETUÁN:escenarios de “El tiempo

entre costuras”VIENA:

Page 3: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito 05

Sumario

NOTICIAS breves

AGENDA CEAV

DERECHOS de los pasajeros aéreos

AGRADECIMIENTO UCAVE 2008-2013:Objetivos cumplidos. Por Rafa Serra, Director General deTemps d’Oci y de Gruppit Viajes y Vicepresidente del Área de ProductoPropio de CEAV

ENTREVISTA: Marimar Laveda, Directora Generalde Qatar Airways para la Península Ibérica, Grecia yChipre.

¿QUÉ OPINAS? Recibo el premio Matilde Torrescon sorpresa, emoción y gratitud. Por Gabriel Barceló,Vicepresidente de la Fundació Barceló

LA GRAN AVENTURA China: paisajes,tradiciones y modernidad en el país máspoblado del mundo. Texto y fotografias: Román Hereter. Unrecorrido desde Pekin a Shangai, pasando por Xian, el Tibet, Kuming,Yunnan, Guilin, Hong Kong, Macao y Cantón.

REFLEXIÓN Esperanza de nuevo ciclo: cambiode mentalidad, futuro optimista. Por Martin Sarrate,Director General de Julia Central de Viajes y Vicepresidente Económico-Financiero de CEAV.

ENTREVISTA: Julio de la Cruz, Chief ExecutiveOfficer de Transhotel.

TÁNGER Y TETUÁN: escenarios de “El tiempoentre costuras” Texto y fotografías: Richard McKinley. Hoyen día se pueden contemplar parte de los escenarios de una de lasmejores series de época que se han hecho en España, en un viajea las ciudades marroquís de Tánger y Tetuán.

LAS ASOCIACIONES INFORMAN

EXPERIENCIA VIAJERA: Viena... Texto y fotografías:Tomás Komuda de Viajes Jairán. Presidente de la Asociación deAgencias de Viajes de Almería. La capital de Austria es una de lasmás antiguas de Europa.

1606

18

22

30

32

20

50

48

54

6467

Page 4: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito06

La Iª Cumbre Mundial de Presidentesde Asociaciones de Agencias de Viajes,organizada por CEAV, ha arrancado enCórdoba con la participación de más de200 delegados de 60 países. De estemodo, durante dos jornadas, la capitalandaluza fue el epicentro de la industriaturística mundial, promoviendo el inter-cambio de posturas sobre la situaciónactual del sector y sus posibilidades defuturo.

El acto de inauguración fue presididopor el Ministro de Industria, Energía yTurismo del Gobierno de España; JoséManuel Soria López, contando tambiéncon la presencia de José Antonio NietoBallesteros, alcalde de Córdoba; MaríaLuisa Ceballos Casas, presidenta de laDiputación de Córdoba; Taleb Rifai, se-cretario General de la Organización Mun-dial del Turismo; y Rafael Gallego Nadal,Presidente de la Confederación Espa-ñola de Agencias de Viajes.

Todos ellos destacaron la importancia deun evento que permitirá dar a conocer lariqueza del patrimonio histórico y culturalde Córdoba, Andalucía y España, y quese configura como un foro de intercam-bio de experiencias y prácticas entreasociaciones de todo el mundo. En estecontexto, y un mercado cada vez másinternacional, contar con una adecuadaimagen-país representa un activo quesirve para respaldar la posición inter-nacional de un Estado, así como sus po-líticas económicas, culturales, sociales,científicas y tecnológicas.

José Manuel Soria destacó el enormepeso que tiene el turismo en la econo-mía española, aludiendo de esta formaa la importancia que, en consecuencia,tiene el hecho de que Córdoba acojaesta I Cumbre. Por su parte, Rafael Ro-dríguez, valoró la gestión que realizan

200 delegados de 60 países en el evento de referencia del sector turístico

La Iª Cumbre Mundial de Presidentes de Asociaciones deAgencias de Viajes celebrada en Córdoba

las agencias de viajes dentro del sectorturístico y su papel fundamental en lacomercialización del destino, aludiendoa la importancia de este sector en el de-sarrollo de la industria turística, tanto porser un importante generador de actividadeconómica como por su apuesta por laformación, la experiencia y la profesio-nalidad.

Tras la inauguración oficial del Congre-so, las principales asociaciones partici-pantes pudieron formalizar la firma delCódigo Ético Mundial para el Turismode la OMT, destinado a proteger y pro-mover los ideales turísticos para "maxi-mizar sus efectos positivos económicos,sociales y culturales, al tiempo que seminimiza su impacto social y ambientalnegativo". El código, que responsabilizaa todos los participantes a practicar unturismo ético, fue firmado por la ECTAA(Europa), ACTA (Chipre), ALTA (Leto-nia), VIRKE (Noruega), ACTA (Canadá),ASATA (Sudáfrica), TAANZ (Nueva Ze-landa), WTAAA (World Travel AgentsAssociation Alliance), DRF (Dinamarca),HATTA (Grecia), y por la propia CEAV.

Asimismo, los medios de comunicaciónpudieron disfrutar de una cena patro-cinada por la Secretaría de Turismo delEstado de Querétaro, y en la que se dioa conocer el destino Querétaro entre losasistentes, acercando las posibilidadesturísticas de este Estado mexicano.

Las jornadas de trabajo con un tema es-trella: “Los nuevos modelos de distribu-ción aérea”. Un debate que permite pro-fundizar en el New Distribution Capability(NDC) propuesto por IATA, valorando lasventajas o inconvenientes que estesistema puede aportar a las Agencias deViajes. En esta mesa, moderada por Mi-chel De Blusts, Secretario General de laAsociación Europea de Agencias de

Viajes, participan Aleks Popovich, Vice-presidente Sénior FDS (Financial &Distribution Services); Javier Bellido, di-rector de Producto del Grupo ODIGEOy director general de eDreams; HolgerTaubmann, Vicepresidente Senior deAmadeus IT Group; y Stephan Ebert, di-rector general de Aer-ticket.

La segunda sesión abordó “la Facilita-ción del viaje y la Conectividad”, ponen-cia en la que intervinieron Pedro Ortún,director general de Empresa e Industriade la Comisión Europea; Paula Cortés,presidenta de la Asociación de Agenciasde Viajes de Colombia; J. Luis Burgué,presidente del Comité de AerolíneasOperadores en España y Gerente deALA (Asociación de Líneas Aéreas);Juan Aguilar Cepedello, comisario Jefede la Unidad Central de ParticipaciónCiudadana de la Comisaría General deSeguridad Ciudadana; y Carlos Díaz,director general de Pegasus Pegatur,moderada por Dirk Glaesser, directordel departamento de Turismo Sostenibley Desarrollo de la OMT.

Por último, la presentación de los des-tinos Córdoba y Andalucía, y los talleres:“Turismo de la Comunidad de Madrid.Oferta Turística”, a cargo de JoaquínCastillo; “Cómo actuar y gestionar loshechos imprevisibles en la empresa tu-rística”, Javier del Nogal, director generaldel Despacho de abogados Tourism&Law; “Euskadi-Basque Country: undestino singular”, por Maitane Tocino, deBasquetour, City breaks-MICE; “Galicia.Marca Turística de Galicia: ProductosCabeza de Marca”, a cargo de J. RamónCastiñeira; “Grupo Ciudades Patrimoniode la Humanidad de España”, por MarianRevuelta; y "Responsabilidades de lasagencias de viajes y manera de prote-gerse", con J. García González, Managerde turismo en AON Taeds.

Calendario nuevoIATA

El 30 de diciembre de 2013 remitimosa nuestras asociaciones el Calendariode Pago IATA para el ejercicio 2014.

Y para mayor claridad de aquellas agen-cias que hubieran elegido la modalidadde pago semanal, les volvimos a remitirel Calendario de pagos del año 2013.

NOTICIAS

Mundo inédito 07

Gran actividad deCEAV en FITUR

se firmó la importante adhesión delgrupo TransHotel a CEAV, adquiriendola condición de miembro platino, asícomo de AMEX, en calidad de MiembroAdherido Plata.

Se ha de destacar también la presen-tación realizada el jueves 23 del ClusterTuristico Sanitario “SpainCares”, delque CEAV forma parte, y en la que par-ticiparon tanto la Directora General deTurespaña, Dña. Marta Blanco, comoel Director General de Ordenación Pro-fesional del Ministerio de Sanidad, Ser-vicios Sociales e Igualdad, José JavierCastrodeza.

“SpainCares” nació en Julio del año pa-sado, con el objetivo de vender Españacomo marca de destino turístico sa-nitario, ya que contamos con las mejo-res infraestructuras y profesionales, ysin embargo, era un campo en el queEspaña no estaba a la altura de lo quedebería, ya que sus posibilidades soninfinitas; CEAV forma parte de estenuevo proyecto, junto con las Federa-ciones de Clínicas Privadas, Hoteles,Balnearios y el sector de la Depen-dencia.

Sin duda, un fructífero FITUR, que trazalas bases de lo que será el 2014, encuánto a turismo nacional y mundial serefiere, del que CEAV, sin duda, formaráparte activa.

Ha terminado la 34 edición de la FeriaInternacional de Turismo, que tuvo lugarlos días 22 a 26 de enero, en la que laConfederación Española de Agenciasde Viajes, de la mano de su PresidenteRafael Gallego Nadal, junto con todossus miembros adheridos, un año másestuvo presente.

El miércoles 22 de enero, CEAV celebróun cordial encuentro a las 12:30 horas,donde se ofreció una copa de vino es-pañol y en el que todos los partici-pantes, Asociados y Miembros Adhe-ridos, pudieron charlar cómodamente,y en el que CEAV les presentó oficial-mente a Cristina Bou, su recién nom-brada Directora Comercial.

El jueves 23, segundo día de feria, tuvolugar un Afterwork in Flandes con unainvitación exclusiva para las Asociacio-nes de CEAV y sus agencias de viajes,una manera diferente de terminar undía cargado de trabajo, donde se de-gustaron los sabores belgas, así comosus ricas cervezas.

La semana del turismo terminó paraCEAV en IFEMA el viernes y ha estadocargada de eventos, reuniones y en-cuentros que han hecho que CEAV hayacrecido y mejorado gracias a nuevosacuerdos y proyectos.

Durante toda la feria, y en el stand deCEAV, también estuvo presente ElisabetVidal Responsable Comercial de la Ofi-cina de Turismo de la Champagne LaMarné, la cual recibió las visitas de todosaquellos que se interesaron por losencantos y novedades de este destinoturístico y por el sabor del champagnefrancés.

Destacar de toda esta actividad el im-portante acuerdo firmado entre CEAVe Iberia Cards, del que se podrán be-neficiar todas las Agencias de Viajesque forman parte de la Confederación.Además, en los días previos a FITUR

La Oficina de Turismo de AUSTRIA fa-cilitó a CEAV una extraordinaria posibi-lidad para que los agentes de viajesasociados a CEAV tuvieran oportunidadde participar en la ATB VIENA. Unaocasión para, conocer nuevos productosturísticos para la creación de propuestasde viajes diferentes, establecer contac-tos nuevos nacionales e internacionalescon otros agentes, descubrir un destinocercano con grandes posibilidades paraun amplio abanico de perfiles de viajes:Sky - grupos-familias-singles-cultura-música y gastronomía.

Invitación a la ATB

Como en años anteriores, CEAV firmó elConvenio para el Programa de RutasCulturales para Personas Mayores de laComunidad de Madrid, cuyo fin es po-tenciar la cultura y la integración socialde las personas mayores, favoreciendoy diversificando la ocupación de su tiempolibre y el envejecimiento activo.

Rutas Culturales dela Comunidad de

Madrid

Page 5: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

NOTICIAS

Mundo inédito08

Cambio de cuentaBsp

En Diciembre se envío un comunicadoemitido por IATA, en el que informabandel cambio en el número de cuenta pa-ra el pago de las liquidaciones debíanrealizarse en el Banco de Santander.

La nueva cuenta estaría operativa pa-ra el ingreso de las liquidaciones co-rrespondientes a las ventas del mes deEnero de 2014 y sucesivas, tanto paraliquidaciones semanales como men-suales.

La ConfederaciónEspañola de

Agencias de Viajes, crece

En enero de 2014 CEAV externalizabasu departamento comercial, con la fina-lidad de dinamizar la Confederación eincrementar las acciones formativas yde eventos con partners y asociados.

Dichas funciones las asume CristinaBou, como nueva directora comercial deCEAV y entre sus objetivos comercialesse encuentra potenciar y fomentar elAsociacionismo entre las Agencias deViajes asociadas, posicionar la marcaen el ámbito nacional e internacional ydinamizar la relación entre todas las Aso-ciaciones miembros.

Además, Cristina Bou llevará a cabo laorganización de acciones formativas yworkshops profesionales, incrementan-do los servicios que se están ofreciendoa los asociados de CEAV, captación deposibles nuevos Miembros Adheridos,potenciación y consolidación de la Re-vista Mundo Inédito.

Coincidiendo con este nombramientotambién se ha incorporado a CEAV, LucíaGonzález, que es licenciada en Derechoy Periodismo por la Universidad San Pa-blo CEU, como responsable del nuevoGabinete de Prensa de CEAV.

c) Los conceptos excluidos de boni-fi-cación por la normativa de aplicación,entre otros, las ofertas, descuentos, pro-mociones o prácticas comerciales equi-valentes, que deben ser aplicados deforma previa al cálculo de la subvención,así como los servicios opcionales deltransporte comercializados por la com-pañía marítima y aérea.

También reduce de seis a dos meses lapresentación de las liquidaciones men-suales de los cupones bonificados, y de-berán dar autorización expresa a cual-quier excepción para esta norma.

Asimismo, los operadores tendrán quelevantar un parte de incidente en los ca-sos de pasajes subvencionados sin quese haya acreditado la identidad y la re-sidencia de pasajeros. En cualquier mo-mento, Fomento podrá acceder a losregistros y ficheros para comprobar lasliquidaciones.

La entrada en vigor de estas modifi-caciones fue el día 26 de enero de 2014.

También obliga a las Compañías aéreasy marítimas a la integración en el sistematelemático de acreditación de la residen-cia (SARA). Esta última modificaciónentrará en vigor el próximo día 1 de no-viembre de 2014, según establece laDisposición Transitoria 1ª de este RealDecreto Ley.

Bonificacionesresidentes

Como resultado de las diferentes reu-niones celebradas con Aviación CivilCompetentes y en la línea de lo queCEAV venÍa solicitando al Ministerio deFomento, se han introducido en el RealDecreto-ley 1/2014, de 24 de enero dife-rentes controles para evitar posiblesfraudes en la gestión de dichas bonifi-caciones al transporte aéreo y marítimode residentes en Canarias, Baleares,Ceuta y Melilla.

Con este motivo, remitimos, Real Decre-to-ley 1/2014, de 24 de enero, de reformaen materia de infraestructuras y trans-porte, y otras medidas económicas, quefue publicado en el BOE del pasado día25 de enero.

En relación al mismo, destacar el Artículo4º que modifica la Disposición Adicional13ª de la Ley 17/2012, de 27 de diciem-bre, de Presupuestos Generales del Es-tado, relativa a las bonificaciones altransporte aéreo y marítimo de residen-tes en Canarias, Baleares, Ceuta y Me-lilla.

Así, el Ministerio de Fomento ha dejadofuera del descuento de residente:

a) Los billetes subvencionados con ta-rifas marítimas y aéreas que incluyanrespectivamente servicios ajenos altransporte marítimo y aéreo, sean o norepercutidos al pasajero.

b) Los billetes aéreos subvencionadosemitidos bajo contratos, convenios oacuerdos de cualquier tipo que no hayansido registrados y expresamente apro-bados por la Dirección General de Avia-ción Civil.

CEAV entregó un galardón que recuer-da la dedicación al sector de MatildeTorres y que reconoció, en esta oca-sión, la trayectoria profesional de donGabriel Barceló Oliver, uno de los pre-sidentes de honor del Grupo Barceló.

El acto, celebrado en el Hotel Welling-ton de Madrid, sirvió de emotivo home-naje del sector de agencias de viajesespañolas a la figura de Barceló Oliver,quien en su intervención agradeció serel primer galardonado con este distintivoque homenajea a Matilde Torres, a quién

Gabriel Barceló Oliver en el momento de laentrega del distintivo de manos delPresidente de la CEAV, Rafael Gallego.

describió como “gran dama del turismo,pionera, creativa e innovadora”.

Con la entrega de este distintivo, CEAVreconoce el impulso y promoción dadosal sector turístico por Gabriel Barceló,presidente del Grupo de Empresas Bar-celó entre los años 1960 y 1993. En total,ha desarrollado 53 años de actividadempresarial, en particular en las activida-des de Agencias de Viajes y Hostelería.

CEAV, llega un acuerdo de colaboracióncon el Instituto de Empresa (IE BussinesSchool) para el Programa Superior deDirección de Empresas Turísticas, quepone a disposición de los asociados 4becas con un descuento del 20% en elprecio del programa. El programa ofreceque los profesionales del sector desa-rrollen sus capacidades individuales comodirectivos, y perfeccionen sus cono-cimientos de gestión del negocio turís-tico. Este es el único programa de Turis-mo de Postgrado en España que da unavisión global sobre el sector, incluyendoasignaturas como transporte, hotelería,agencias de viajes, restauración, distri-bución y gestión de destinos turísticosentre otros. Su formato “blended” (presen-cial-/online) permite su seguimiento ofre-ciendo la máxima flexibilidad de horarios,ya que está pensado para profesionalesen activo del turismo.

Destacar el perfil del profesorado, queune los mejores y más reconocidos in-

ColaboraciónCEAV– Instituto de

Empresa

NOTICIAS

Mundo inédito 09

CEAV tiene un grupo de trabajo es-pecífico para el estudio del IVA que dela mano de Deloitte, lleva años trasla-dando a la Administración, Partidos Po-líticos, etc…nuestros requerimientos einquietudes al respecto. Desde que el26 de septiembre de 2013 el Tribunalde Justicia Europeo declarase contrariosa la Directiva Europea diversos prece-ptos de nuestra Ley del IVA, hemosmantenido múltiples reuniones, tantointernas del Grupo como con la Direc-ción General de Tributos (DGT), quehan culminado en la elaboración de undocumento de propuesta de opcioneso alternativas, del que cabe destacar:

La primera opción planteada es la de-nominada "Modelo Sueco", que estable-ce la posibilidad de que la agencia pue-da renunciar a la aplicación del RégimenEspecial de Agencias de Viajes (REAV),cuando su cliente sea una empresa conderecho a deducción.

Una segunda opción planteada es lade re definir lo que deba entendersepor “Actuación en nombre propio frenteal viajero” Respecto a esta opción tam-bién la DGT se mostró dispuesta a con-tinuar trabajando. Otra opción, posible-mente más sencilla, es la de dar soluciónal problema del suministro por la agen-cia al cliente-empresa de las facturascorrespondientes a los servicios en cu-ya contratación interviene la agencia,actuando en nombre y por cuenta ajena.

El grupo continua trabajando sin treguaen un aspecto que consideramos demáxima importancia para la Agenciasde Viajes y que, por tanto, es prioritarioen la agenda de trabajo de CEAV parael 2014.Recordar que la modificaciónde REAV se producirá en una Ley quese tramitará durante este año, y que enprincipio, no entraría en vigor antes del1 de enero de 2015. Mientras tanto, lasAgencias de Viajes deben seguir apli-cando la normativa actual.

Grupo trabajo IVA

CEAV junto con su Asociación ACAVe,y la Aseguradora AYAX, siendo cons-cientes de que existen muchas agen-cias de viajes IATA, que están obligadaspor la normativa a tener depositado antedicha entidad importantes avales, llevanmás de un año colaborando con la propiaIATA, mediante diferentes reuniones paraobtener información suficiente para eva-luar el riesgo de insolvencia de las agen-cias de viajes y de esta forma poder avan-zar en la implementación de una soluciónalternativa aseguradora a las que ac-tualmente IATA exige en España.

Para más información:http://www.ayaxsuscripcion.com/

Encuesta AYAX

ternacionalmente de IE Bussines School,con expertos profesionales del sector,así como con dirigentes de las empresasmás importantes y que pueden aportartodo su conocimiento práctico.

Duración: Del 10 de Febrero al 12 deJulio de 2014. Para más información:www.ie.edu/execed/psdet?_adptlocale=en_US

Emotivo homenajeen la I Edición

Distintivo TurísticoMatilde Torres

Page 6: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito10

NOTICIAS

CEAV cierra con éxito sus PrimerasJornadas de Formación para Agentes

de Viajes

El nuevo departamento comercial de CEAV dio el pistoletazo de salida a su hojade ruta para 2014, con la celebración de las primeras jornadas de formacion, parael sector de las agencias de viajes españolas en expertos en La Champagne. Enella participaron la región de la Champagne juntamente con Epernay, Chalons-en-Champagne, Reims, Sortir08, Renfe y Vueling.

Un proyecto destinado a todo aquel agente que estuviera interesado en hacerseexperto en esta zona de Francia en la que podemos encontrar además de turismogastronómico y enoturismo, turismo natural, histórico, cultural o de incentivos. Unaoportunidad que sin duda, han sabido aprovechar las agencias de viaje españolas,ya que las jornadas celebradas en Madrid, Barcelona y Bilbao, han sido todo unéxito. Mas de sesenta agencias han participado en dichas jornadas.

Los delegados de las ciudades de la Champagne, de la mano de su DirectoraComercial, Elisabet Vidal, mostraron e impartieron todas las acciones necesariaspara convertirse en un experto en el producto, y entre todos los agentes participantes,se sortearon 3 plazas por ciudad para un viaje de familiarización que se realizaráen este año 2014.

También pudieron, como no, degustar de un buen champagne, de la mano de lasbodegas Michel GONET y disfrutar de un encuentro de networking con el coctelque se ofreció .

La Confederación Española de Agencias de Viajes contó con el apoyo de susasociaciones miembros territoriales ACAVE en Barcelona y UNAV y FETAVE enMadrid, participando en las formaciones que la región de La Champagne organizó.

La Confederación Española de Asocia-ciones de Agencias de Viajes, desdesu departamento comercial y junto consus asociaciones territoriales ACAVEen Barcelona y UNAV y FETAVE enMadrid, han participado en las formacio-nes que País de Gales ha organizadoy en las que se han impartido accionespara convertirse en un experto en elproducto, de forma totalmemte gratuita.

Todos los agentes de viajes han sidoinvitados a participar para aprender,saborear y descubrir un nuevo destinopara sus clientes. País de Gales ha in-vitado a conocer este magnífico destino,en el marco de un agradable y céntricoestablecimiento hotelero en las ciuda-des de Madrid, Gerona y Barcelona.En la jornada se pudo aprender, tomarun vino y disfrutar de un encuentro net-working con otros compañeros.

Álvaro Baldizán su representante enEspaña, fue el encargado de presentarel destino a todos los agentes y paraello, preparó una presentación concreta,ágil y muy útil.

Las jornadas han tenido lugar los días4 de marzo, en el Hotel Carlemany deGerona y en el Hotel Alexandra de Bar-celona, y 5 de marzo en el Hotel Dormirde Cine de Madrid.

Unas intensas y provechosas jornadasen las que han sido bienvenidos todoslos agentes de viajes que han queridoformar parte de la agradable aventurade conocer a fondo, de una manera rá-pida y divertida el País de Gales.

Expertos en destino:País de Gales

El equipo de la Champagne la Marne junto con la Gerente de CEAV, Mercedes Tejero y losafortunados agentes que participaran en el FAM TRIP que tendrá lugar en esta primaveracon diferentes agentes de viajes de las tres ciudades donde se han celebrado las formaciones.

Page 7: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito12

NOTICIAS

Omán Air designa a SUMMERWINDcomo Agente General de Ventas (GSA)

para España y PortugalOmán Air anuncia su nuevo nombramiento de Agente General de Ventas paraEspaña y Portugal.

La empresa Summerwind GSA con más de 25 años de experiencia en la repre-sentación de aviación comercial ha sido seleccionada como representante de OmánAir para los territorios de la península ibérica.

Con esta designación, la aerolínea de bandera del Sultanato de Omán, expresa suinterés en tener presencia comercial en todos los mercados europeos comoimportantes puntos de ventas de su red de vuelos y destinos internacionales.

Omán Air, es una aerolínea en proceso de crecimiento que ya cuenta con extensared de vuelos incluyendo los destinos europeos de: Paris, Londres, Zúrich, Frank-furt, Múnich y Milán, los cuales están conectados con Muscat en vuelos directosy mas allá de Muscat con los destinos alrededor del aérea del Golfo, India, Pakistán,Tanzania y Maldivas.

H O T E L E S T R A N S A C C I O N A L(AMADEUS) (60h)

También ofrece CEAV los cursos impar-tidos por la misma Consultora, corres-pondientes a las ayudas para la forma-ción del Ministerio de Fomento, dirigidoa trabajadores del régimen general yautónomos del sector de viajes.

Acciones Formativas: INGLÉS BÁSICO

(60 horas presenciales) FRANCÉS BÁSICO

(60 horas presenciales) ALEMÁN BÁSICO

(60 horas presenciales)

Acuerdo de Colaboración de CEAV-INSTITUTO DE EMPRESA (IE Busi-ness School)

CEAV, con el deseo de facilitar el accesoa la formación de todos los asociados,ha llegado un acuerdo de colaboracióncon el Instituto de Empresa (IE Bussi-nesSchool) para el Programa Superiorde Dirección de Empresas Turísticas,por el cual pone a disposición de todossus asociados un total de 4 becas quepodrán beneficiarse de un descuento

Para más información, puede

consultar el programa completo en

la web:

www.ie.edu/execed/psdet?_adptloc

ale=en_USPlan de formacióncontinua de CEAV

CEAV obtuvo financiación del ServicioPúblico de Empleo Estatal para la eje-cución de un plan de formación dirigidoprioritariamente a personas ocupadasde nuestro Sector. Estos cursos se im-parten en la modalidad de teleformacióny las plazas son limitadas. La partici-pación en estos cursos es totalmentegratuita y la imparte la Consultora HEI.En esta ocasión, dadas las caracterís-ticas de nuestro Sector, todos los cursosfueron a Distancia o a través de telefor-mación, destacando las siguientesAcciones Formativas:

MARKETING ONLINE de DestinosTurísticos (50h); VENTA de ViajesCombinados (90h); Planificación yGestión de EVENTOS(50h);SAVIAAMADEUS Programa Completo(180h);RESERVAS AÉREAS Gráfico(AMADEUS) (80h);RESERVAS de

del 20% en el precio del programa. Seentenderán como asociados a CEAV,tanto las empresas asociadas comosus empleados, que habrán de acreditarsu pertenencia a CEAV por medio deun certificado de su Asociación.

Este es el único programa de Turismode Postgrado en España que pretendedar una visión global sobre el sector,incluyendo asignaturas y módulos con-cretos de transporte, hotelería, agenciasde viajes, restauración, distribución ygestión de destinos turísticos entre otros.

Su formato “blended” (presencial/online)permite su seguimiento ofreciendo lamáxima flexibilidad de horarios, ya queestá pensado para profesionales enactivo del turismo.

Duración: Del 10 de Febrero al 12 deJulio de 2014

NOTICIAS

Mundo inédito 13

En el marco de la rueda de prensa ce-lebrada este jueves en Madrid, NorbertDraskovits, Senior Vice President SalesScheduled Services de airberlin, y PaulVerhagen, Director General de airberlinpara España y Portugal, han destacadola importancia del mercado español enla estrategia global de la aerolíneaalemana.

Durante el acto se presentaron oficial-mente las dos nuevas rutas que se em-pezarán a operar en marzo desde lacapital española hacia Viena y Düssel-dorf. Así, a partir del próximo 10 de mar-zo la compañía aérea austriaca NIKI,perteneciente a airberlin group, volarásin escalas cuatro veces a la semanade Madrid a Viena y a partir de abril laconexión aumentará su frecuencia pa-sando a cinco vuelos semanales. Ade-más, a partir del 31 de marzo airberlinvolará diariamente (excepto los sá-bados) a Düsseldorf sin escalas. Para-lelamente, la segunda compañía aéreamás grande de Alemania aumentará apartir de mayo las frecuencias a Berlín,por lo que conectará las dos capitalesdos veces al día.

Norbert Draskovits, Senior Vice Presi-dent Sales Scheduled Services, afirma:“Con estos nuevos trayectos y frecuen-cias adicionales continuamos aplicandode forma consecuente nuestra estra-tegia de red y demostramos cómo se-guimos apostando por el mercado es-pañol. La incorporación sin escalas delos nuevos trayectos y frecuencias en

airberlin presenta sus nuevas rutas aViena y Düsseldorf desde Madrid

Frecuencias adicionales de Madrid a Berlín y cómodas conexionesvía Berlín y Düsseldorf unen Madrid con 28 destinos

la estructura de hubs de Berlín y Düssel-dorf brinda a nuestros pasajeros enEspaña unas posibilidades de conexiónextraordinarias en la red de trayectosde airberlin, en particular al norte y estede Europa. Gracias a nuestra colabora-ción estratégica con Etihad Airways, ycomo miembro de la alianza oneworld®,nuestros clientes se pueden ademásbeneficiar de la red de trayectos mundialde nuestros socios”.

Paul Verhagen, Director General deairberlin para España y Portugal, ex-plica: “Las nuevas rutas hacia dos im-portantes núcleos económicos comoViena y Düsseldorf, junto con el aumen-to de frecuencias en el trayecto Madrid-Berlín en dos vuelos más, pasando dedoce por semana a dos diarios, contri-buirán significativamente a aumentarnuestra capacidad en la capital españolaayudando al mismo tiempo a intensificarlas estrechas relaciones bilaterales en-tre España y Alemania, así como entreEspaña y Austria”.

A través de Berlín y Düsseldorf, los doshubs internacionales de airberlin, existenconexiones a un total de 28 destinosde Europa y el resto del mundo, comopor ejemplo Budapest, Dresden, Ham-burgo, Múnich, Moscú, San Petersburgoo Tel Aviv. Gracias a las frecuenciasadicionales vía Berlín airberlin volarádos veces al día a 15 del total de 28destinos, como por ejemplo a Copenha-gue, Cracovia, Estocolmo o Varsovia.Además, también se establecen có-

modas conexiones con la red de trayec-tos mundial de airberlin, como por ejem-plo a Abu Dhabi y Nueva York (JFK).Vía Abu Dhabi, los viajeros tendrán laposibilidad de llegar a más destinos deOriente Medio, Asia y Australia y ahoratambién a la India con Etihad Airways,el socio estratégico de airberlin.

El nuevo vuelo diario de Madrid a Vienadespegará a las 10:50 horas paraaterrizar a las 13:40 horas en el aero-puerto Viena-Schwechat. Los vuelos aDüsseldorf despegarán a las 12:30horas del aeropuerto de Madrid-Barajasy llegarán al aeropuerto internacionalde Düsseldorf a las 15:00 horas. Lafrecuencia adicional hacia Berlín-Tegeldespegará a diario a las 17:45 horas yaterrizará a las 20:40 horas en la capitalalemana. Todos los vuelos pertene-cientes a airberlin group despegan dela terminal 4 del aeropuerto de Madrid-Barajas y vuelan a los aeropuertos másimportantes de Berlín, Düsseldorf yViena.

Además, el próximo verano airberlinampliará el tráfico aéreo apostando cla-ramente por España como con el incre-mento a Mallorca, popular destino va-cacional. La segunda compañía aéreamás grande de Alemania volará desdeun total de 25 aeropuertos de Alemania,Austria y Suiza hasta 442 veces a lasemana a Palma y, por tanto, continúasiendo el líder del mercado en el aero-puerto Son Sant Joan. airberlin tambiénaumentará este verano sus frecuenciasa las Islas Canarias un 12%. Las co-nexiones a Lanzarote se incrementa-rán en tres frecuencias respecto al añopasado a un total de 13 semanales.airberlin volará a Gran Canaria 16 vecespor semana y 25 a Tenerife Sur lo quese traduce en un aumento de dos fre-cuencias semanales en ambos destinos.El número de vuelos semanales a Fuer-teventura se ha aumentado de 17 a 18.La oferta de airberlin desde Múnich sereforzará con nuevas conexiones a lasIslas Canarias con Gran Canaria, Lan-zarote y Tenerife Sur.

Page 8: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito14

NOTICIAS

En enero coincidiendo con FITUR,Transhotel se incorporó a la Confede-ración Española de Agencias de Viajes(CEAV). El proveedor global se integracomo miembro adherido, en la categoríaPlatino de la organización.

Si bien Transhotel ya formaba parte dela Confederación, dada su condición desocio de pleno derecho de las asocia-ciones ACAV y UNAV, se ha incorporadoa la Confederación Española de Agen-cias de Viajes (CEAV) como nuevo miem-bro adherido, en la categoría Platino.Con esta adhesión, Transhotel intensi-fica su apuesta por ofrecer el serviciomás adaptado posible a las necesidadesparticulares de las agencias de viajesagrupadas mayoritariamente, en Espa-ña, en esta organización. Por su parte,CEAV integra en su estructura a uno delos actores más importantes de la inter-mediación turística tanto a escala nacio-nal como en el ámbito internacional.

Transhotel siempre demostró una claraapuesta por el asociacionismo, desdesu activa participación en las dos gran-des asociaciones mencionadas y ahorafortalece éste espíritu con su presenciaen el foro de las asociaciones de Agen-cias de Viajes.

Su adhesión reforzará el carácter aglu-tinador de la Confederación, así comosu capacidad para defender los inte-reses del sector y favorecer la colabora-ción entre proveedores con diferentesposiciones en la cadena de distribución.Con esta integración también Transhotelda un paso más en su objetivo de desa-rrollar propuestas de valor para la in-dustria turística y cooperar en el diseñode soluciones concretas para los retosmarcados que afronta en el presentey abordará en el futuro.

La Confederación Española de Agencias de Viajes (CEAV) cuenta desde principiosdel mes de enero de 2014, con un nuevo e importante miembro adherido, lo querefuerza la imagen de la confederación y mejora sus posibilidades de actuación.Se trata de EUROPCAR, compañía líder en alquiler de vehículos en Europa yEspaña, con la que la organización ya ha empezado a colaborar de forma activa.

El convenio llevado a cabo entre confederación y empresa pretende establecersinergias entre todos los agentes relacionados con el mundo turístico. El objetivono es otro que el de defender los intereses de esta industria de forma conjuntay afrontar los nuevos retos que planteael futuro de este sector.

Europcar entiende que unirse al órgano confederativo de agencias de viajes másinfluyente e importante del país, CEAV, es sin duda un paso clave para aportarcomo una de las empresas más representativas del sector del rent a car y delturismo su visión, experiencia y valores.

En palabras del director general de Europcar José María González“El 65% delnegocio de Europcar procede del sector turístico, por lo que para nosotros esclave estar en contacto con las principales organizaciones de esta área y debatirlos retos y oportunidades que nos plantea el futuro. Como empresa líder en elalquiler de vehículos en Europa y España, mantenemos una estrecha colaboracióncon las agencias de viaje, ya que las consideramos un partner estratégico paraconocer las necesidades de nuestros clientes y diseñar una oferta ajustada a susdiferentes realidades”.

Tanto para CEAV, como para Europcar, el propósito de esta iniciativa es desarrollarpropuestas conjuntas de valor para la industria turística y cooperar de una formamás activa en el diseño y desarrollo de las actuaciones a llevar a cabo. Todo ellode cara a buscar soluciones concretas para los retos que afronta este sector enel presente y que seguro, tendrá que abordar en el futuro.

La Confederación Española de Agencias de Viajes y Europcar ya han comenzadoa trazar, de la forma más adecuada y esperan exitosa, los movimientos necesariospara encarar este sector turístico cambiante que se renueva cada día, de talmanera que reporte los deseados beneficios a las dos partes de esta unión y todolo que ello conlleva.

Acerca de Europcar

Europcar es el líder en servicios de alquiler de vehículos en Europa. Presente en130 países, Europcar da acceso a sus clientes a la mayor red de oficinas delmundo gracias a las operaciones de sus franquicias y alianzas. Con 6.500empleados comprometidos con la satisfacción de sus clientes y una flota cercanaa los 186.000 vehículos, Europcar es consciente de su responsabilidad corporativacon la sociedad. Europcar ha sido la primera compañía en recibir el World TravelAward reconociéndole como “Líder Mundial de Soluciones de Flota Ecológica”,siendo galardonada con este premio en 2010, 2011 y 2012 y por primera vez en2012 con el premio “Turismo Responsable en Europa”. Europcar es propiedadde Eurazeo, una de las principales compañías de inversión que cotizan en Europa.

EUROPCAR nuevomiembro adherido

de CEAVIncorporación

Transhotel

NOTICIAS

CEAV te ofrece:

VISIBILIDAD On line: secciónde miembros adheridos en la WEBcon logo linkeado a tu HOME.

VISIBILIDAD Off line:institucional en todos los eventosorganizados por la CEAV.

FITUR: PUNTO DE ENCUENTRO &WELCOME FITUR para todas lasagencias y miembros como puntode encuentro y saludo oficial.Espacio a subcontratar como co-expositor 2015.

WORKSHOPS: participación enlos workshops de CEAV con unatarifa reducida solo para miembrosadheridos.

COMUNICACIÓN: gestión deenvíos de las convocatorias onovedades a las agencias de viajesdesde CEAV.

ORGANIZACIÓN: formaciones ypresentacio-nes personalizadas amedida para cada miembroadherido que lo solicite. Condicionesa consultar.

MUNDO INEDITO: Espaciopublicitario donde figuran losmiembros adheridos en la revista Mundo Inédito y descuentos sobrelas tarifas oficiales de publicidadde la revista.

APOYO institucional de laConfederación y Marca.Asesoramiento sobre cuestionesespecíficas de ámbito turístico.

CALIDAD: Ser miembro adheridode CEAV es sinónimo de CALIDAD.

¿Quieres ser miembroadherido de CEAV?

 

Mundo inédito 15

Miembro adheridos de CEAV

sinergias que nos unen. El perfil de nues-tro titular de la Tarjeta responde al deun viajero frecuente, que se desplazamucho por negocios, y que demandaservicios de valor añadido. Siendo unaempresa global de más de 160 añosestrechamente vinculada al mundo delviaje corporativo, compartimos el obje-tivo común de ofrecer los mejores pro-ductos y servicios a nuestros clientes.”

Adhesión de AMEX a CEAV,como Miembro Adherido

Según Pilar Linares, Directora Comer-cial de American Express Global Cor-porate Payments en España,

“Como nuevos miembros adheridos dela Confederación Española de Agenciasde Viajes, apoyamos los esfuerzos dela CEAV ya que nuestra compañía, des-de que empezó a operar en España,siempre se ha comprometido a apostarpor el desarrollo del sector. Ésta es unabuena oportunidad para aprovechar las

Page 9: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito16

AGENDA 2014

III Congreso CEAVUna de las actividades de la Confederación es la celebración de su Congresoque se pretende sea un medio de intercambio de conocimientos y experienciaspara los agentes de viajes, así como facilitar el conocimiento de un destino yposibilitar el acceso a su comercialización y promoción.

Jornadas TécnicasGRAN CANARIA

Las Jornadas Técnicas, están enfo-cadas como una herramienta de trabajoy estudio para el agente de viajes, plan-teándose durante las mismas, el de-sarrollo de temas de interés para elsector, tanto puntuales, como de cono-cimiento general de una materia com-pleja para el sector.

Desde que el pasado 23 de noviembre,D. Rafael Gallego Nadal fue elegidoPresidente de CEAV, se ha implicadopersonalmente en dar un nuevo impulsoa la Confederación. Uno de los puntosprincipales en los que hemos empezadoa trabajar es en la organización denuestro II CONGRESO, que constaráde dos partes, varias Jornadas Técni-cas, como instrumento de análisis obje-tivo del sector y de necesaria refle-xión,para abordar el futuro con perspectiva,y un viaje profesional.

En esta ocasión, nuestras las JornadasTécnicas se celebrarán en Gran Cana-ria, dado que el año pasado las tuvimosque cancelar, los días 5 a 8 de junio de2014 con el siguiente contenido:

Intermediación e internacionalizaciónde los recursos y productos turísticoscomo en las nuevas tendencias delMarketing On line aplicadas al posicio-namiento de los mismos, para intentarconjugar el modelo de Agencia de Viajestradicional con la nueva intermediaciónOn line, todo ello visto desde la pers-pectiva mayorista y minorista.

Viaje profesional a la INDIA

Uno de los fines de esta nueva Confederación es la potenciación y defensa delos intereses de sus miembros y la coordinación y promoción de la actuación delas Organizaciones asociadas y, a través de éstas, las de sus Empresas miembros,fomentando al máximo las corrientes turísticas y encauzándolas a través de lasAgencias de Viajes de las Asociaciones.

Este importante fin lo queremos lograr a través de viajes de conocimiento dediferentes destinos, sobre todo de aquellos cuyas ventas se pueden incrementarpara el turista español y conocer en profundidad las posibilidades turísticas delmismo.

Por ello, celebramos el viaje profesional de nuestro II Congreso de CEAV, que,para nosotros es un acto de gran importancia y trascendencia.

Además, tendremos una Jornada de Trabajo, en la que las Autoridades Turísticasde La India en la que nos expondrán las novedades de su oferta turística ymantendremos una breve Ronda de Negocios con las Agencias de Viajes, Touroperadores y proveedores locales, que será, sin duda, del máximo interés, quetendrá el siguiente programa:

· Ceremonia de inauguración· Características de ambos mercados español· Retos en la promoción de los destinos; importancia de la utilización de lasnuevas tecnologías

· El futuro de las Agencias de Viajes: 2 visiones (India /España)· Conclusiones y cierre

Page 10: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

El Comité TRAN (Transportes y Tu-rismo) del Parlamento Europeo, aprobóel pasado 17 de diciembre de 2013, suinforme sobre la propuesta de Reglamen-to de modificación de los Reglamen-tos 261/2004, por el que se establecennormas comunes sobre compensacióny asistencia a los pasajeros aéreos encaso de denegación de embarque y decancelación o gran retraso de los vuelos,y Reglamento 2027/97 relativo a la res-ponsabilidad de las compañías aéreasrespecto al transporte aéreo de los pa-sajeros y su equipaje. El citado informeincorpora diversas enmiendas respectoal texto original, algunas de las cualespueden ser valoradas positivamentepor las agencias de viajes. Pues si bienes cierto que las mismas vienenmayoritariamente a reforzar o incorporarnuevos derechos a favor de los pasa-jeros, no lo es menos que el informeha incorporado algunas de las enmien-das propuestas por ECTAA.

Habiendo sido más de 600 las en-miendas planteadas, nos limitaremosa señalar algunas de las aprobadas:

Protección de los pasajerosfrente a insolvencia de la aerolíneaLejos de nuestras pretensiones, el Co-mité se ha limitado a incluir una enmien-da de compromiso, de acuerdo con la

Derechos de los pasajeros aéreoscual en caso de cancelación debido ainsolvencia o cese de operaciones dela aerolínea, se establece el derechode los pasajeros al reembolso o re-routing y a recibir la debida asistencia.Adicionalmente, se requiere a las aero-líneas prueba de haber adoptado todaslas medidas necesarias para dar cumpli-miento a sus obligaciones, tales comotener contratado un seguro o disponerde un fondo de garantía que garanticenel reembolso o rerouting y la asistencia.Pese a estar alejada de nuestras preten-siones, debemos valorarla positivamen-te, pues es un paso, aunque pequeño,en la línea adecuada.

Limitaciones en las políticas deno-show aplicadas por las aerolí-neas: También en este punto el pasodado ha sido tímido, pues lejos de pro-hibir estas políticas simplemente seestablecen limitaciones. No obstante,permitirá acabar con la práctica habitual,por parte de las aerolíneas, de cancelarlas reservas en vuelos sucesivos porno presentación al vuelo previo, siemprey cuando la aerolínea hubiese sidoinformada de la no utilización del mismo,y con independencia de que deba pa-garse o no un importe adicional.

Compensaciones en caso de re-traso Las enmiendas de compromisofijan estas compensaciones en:

· Más de 3 horas en vuelos de menosde 2.500 Km.

· Más de 5 horas en vuelos intraco-munitarios de más de 2.500 Km. y envuelos a/desde terceros países deentre 2.500 y 6.000 Km.

· Más de 7 horas en vuelos a/desdeterceros países de más de 6.000 Km.

Importe de las compensacionesLos importes pactados, han sido de:

· 330¤ en vuelos de menos de 2.500Km

· 400¤ en vuelos intracomunitarios demás de 2.500 Km. y vuelos a/desdeterceros países de entre 2.500 y 6.000Km.

· 600¤ en vuelos a/desde tercerospaíses de más de 6.000 Km.

Circunstancias excepcionales:Se mantiene la no obligación de com-pensar cuando el retraso o cancelaciónson debidos a circunstancias extraor-dinarias; no obstante, se clarifica quedichas circunstancias sólo puedeninvocarse si vienen referidas al vueloafectado o al previo operado por la mis-ma aeronave; así como la necesidadde que la aerolínea proporcione pruebapor escrito de tales circunstancias, puesen caso contrario existirá derecho delpasajero a la compensación.

Sobre este punto destacar la inclusiónde una lista exhaustiva de lo que pue-den ser consideradas circunstanciasextraordinarias.

Derecho a reembolso o rerou-ting tras tres horas de retraso. Limi-tándose el derecho al rerouting a laexistencia de alternativas razonables ycomparables. No obstante, el informecontempla el derecho de los pasajerosa organizar su propio rerouting, en casode que la aerolínea no le ofrezca alter-nativas.

Limitación de las obligacionesde asistencias en circunstancias ex-traordinarias Se limita la obligación deproveer alojamiento a un máximo de 5días y, en el caso de que el pasajerodecida organizar su propio alojamiento,a un máximo de 125¤ por pasaje-ro/noche.

Información sobre equipaje per-mitido: La enmienda adoptada esta-blece la obligación de las aerolíneasde informar claramente, en los iniciosdel proceso de reserva y en todos loscanales de distribución, incluidos losCRSs, el equipaje máximo permitido,así como cualesquiera restricciones ocargos adicionales que pudieran existir.

Tras la aprobación de su informe porel TRAN Comité, se espera que el mis-mo sea aprobado por el ParlamentoEuropeo el próximo mes de febrero yque se alcance un acuerdo con el Con-sejo, que permita que la propuesta veala luz antes de la disolución del Parla-mento en la primavera del 2014.

Mundo inédito18

Page 11: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito20

La Unión Catalana de Agencias de Viajes Especializa-das, anteriormente Emisoras, cerró sus oficinas dela calle Balmes de Barcelona el pasado 18 de noviem-bre, culminando a su vez el ansioso y tan reclama-do proyecto de unidad con ACAV. Quiero aprovecharla oportunidad que me brindan estas páginas de larevista MUNDO INÉDITO, para reproducir el mensa-je positivo y de gratitud que transmití el pasado 10de octubre en la cena de los 20 años de UCAVE, es-pecialmente para aquellos que por razones persona-les y profesionales no pudisteis asistir a dicha ce-remonia.

En primer lugar, mi agradecimiento a todas las agen-cias de viajes que han formado la gran familia deUCAVE: desde la primera hasta la última. A todos losasociados que nos han regalado su tiempo al formarparte del equipo de las distintas Juntas Directivascompartiendo discusiones, batallas, retos y éxitos.

En segundo lugar, a los anteriores presidentes: AlfonsoDalmases y Enrique Fernández de Alarcón, por sutalante innovador en sus correspondientes periodos.

En tercer lugar, a nuestro personal, que ha sabidoconsolidar el ESPIRITU de UCAVE contagiándolo atodos nuestros colaboradores, partners y a la largalista de proveedores del sector turístico que nos hanacompañado en más de una veintena de worskhopsorganizados, además de innumerables sesiones deformación.

Para finalizar y como Presidente no ejecutivo duranteestos últimos 6 años, y en la actualidad como sociode ACAVE, Director General de Temps d’Oci Viatgesy Director de Gruppit Viajes, finalizo esta etapa satis-fecho de haber hecho realidad uno de los compro-misos asumidos en el 2008: la unidad asociativa ca-talana, tan reclamada tanto por los responsables delas instituciones turísticas, como desde los distintosámbitos sectoriales. Y continuaré desde la vice-pre-sidencia en el Área de Producto Propio de la CEAV,batallando por nuestro apreciado sector.

ACAVE la suma de dos grandes patronales, puedey debe ahora provocar un efecto dinamizador para

Rafa SerraDirector General de Temps d'Oci Viatges, Director de Gruppit Viajesy Vicepresidente del Área de Producto Propio de CEAV

UCAVE 2008-2013:Objetivos cumplidos

AGRADECIMIENTO

las agencias de viajes pymes independientes, con laexigencia de la adaptación a los propios cambios ac-tuales que dichas empresas están viviendo.

Desde Barcelona, desde Mundo Inédito y desdeCEAV, confío en podernos saludar próximamente ennuestro país o en cualquiera de los caminos de esteapasionante mundo en el que nos ha tocado vivir yal que nos dedicamos gracias a nuestra profesión.

Muchas gracias a todos.

Enrique Fernández de Alarcón y Alfonso Dalmases, los dosexpresidentes de UCAVE asistentes al 20 aniversario de laAsociación, flanquean a Marti Sarrate, entonces presidentede ACAV y en la actualidad, tras la fusión, de ACAVE.

Algunos de los miembros de la Junta Directiva de UCAVE(2008-2013), junto al personal de la Asociación tras la cenadel 20 aniversario.

Page 12: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Qatar Airways expandesu red de destinos conocho nuevas rutasprevistas para este añoCon la entrada en oneworld, se convierte en laúnica aerolínea de las “Tres grandes del Golfo”que forma parte de una alianza global

Mundo inédito22

Marimar Laveda,Directora General de QatarAirways para la PenínsulaIbérica, Grecia y Chipre.

Nacida en Lleida enseptiembre de 1962, MarimarLaveda es Licenciada enDerecho y Master enMarketing. Inició su carreraprofesional en el BancoNatwest para incorporarse almundo de la aviación en 1989,con una etapa intermediacomo ejecutiva de ventas deViajes El Corte Inglés, desdedonde volvió a las compañíasaéreas ingresando en QatarAirways en 2004, primerocomo Directora de Ventas,para España, DirectoraGeneral para España yPortugal y desempeñando suactual cargo desde noviembrede 2012.

.

Trym

Ivar

Ber

gsm

o/N

orth

ern

Nor

way

¿A qué ciudades vuelan desde España, con qué aviones y quéfrecuencias?

Desde España, Qatar Airways ofrece un vuelo diario desde Madrid a Dohay 10 frecuencias semanales desde Barcelona a Doha ayudando a lospasajeros a conectar con una red de 134 destinos. A principios de 2013,la aerolínea incrementó de 7 a 10 vuelos semanales entre Barcelona y lacapital de Qatar, todos ellos operados con aviones Airbus 330/200. Gra-cias a este aumento de frecuencias, los usuarios del Aeropuerto deBarcelona-el Prat cuentan con un vuelo a Doha todos los días de la se-mana a las 15:10 horas. Además, los martes, jueves y sábados hay otrovuelo que sale a las 10:05 horas. Por su parte, la ruta Madrid-Doha seopera con aviones B777/300 que salen de Madrid los miércoles, viernesy domingos a las 10:15h y los lunes, martes, jueves y sábados a las 15:05.

Además, desde el pasado 30 de octubre, Qatar Airways Cargo opera 2veces por semana desde Madrid capital. El nuevo servicio se opera conun Airbus A330 freighter, el cual transporta mercancías de todo tipo comotelas, ropa, zapatos, productos de alimentación y bebidas, metales ymanufacturas, productos químicos, automóviles, maquinaria, productosfarmacéuticos y equipos médicos, entre otros.

Entendiendo que Qatar, por sí mismo, genera relativamente pocotráfico desde España, ¿Cuáles son las ventajas de aprovechar lasconexiones internacionales de su compañía a través de Doha?

Qatar es un país con un gran atractivo económico y empresarial. Cadavez hay más empresas españolas que apuestan por expandir sus negociosinternacionales en Doha. Gracias a este tráfico corporativo, Doha tieneun flujo cada vez mayor de viajeros de negocios.

Por otro lado, Doha se está convirtiendo en un gran destino de congre-sos gracias a su moderno centro de convenciones así como a la crecienteinfraestructura hotelera cinco estrellas.

Qatar está situado en un punto geográfico estratégico para conectar alos pasajeros con Oriente Medio, India, Asia, Australia y África. Doha,capital del Estado de Qatar, permite realizar conexiones rápidas a aquellospasajeros que deseen continuar su viaje hacia el continente indio, asiáticoy pacífico. Los vuelos de Madrid y Barcelona duran unas 6 horas hastaDoha. La escala en el actual aeropuerto de Doha se puede hacer en uncorto plazo de tiempo siendo la conexión muy ágil y cómoda.

¿Estamos hablando de conexiones rápidas y cómodas?

Efectivamente, se trata de conexiones pensadas para la máxima como-didad del pasajero y con el servicio cinco estrellas del personal en tierra

Mundo inédito 23

de Qatar Airways que, cuando el nuevo aeropuerto sea operativo, con-vertirá esta parada en una experiencia realmente destacada.

¿Qué nuevas ventajas ofrecerá el nuevo aeropuerto de Doha?

Como ya le he comentado, Qatar Airways tiene previsto trasladar enbreve todas sus operaciones al Aeropuerto Internacional Hamad, unaeropuerto de nueva construcción que está ubicado a cuatro kilómetrosdel aeropuerto existente y que contará con una capacidad inicial de 30millones de pasajeros al año. Qatar Airways gestionará el nuevo aero-puerto, diseñado para convertir Doha en un centro aéreo de conexiónclave (hub) tanto a nivel regional como mundial.

El nuevo Aeropuerto Internacional Hamad será el primer aeropuerto delmundo en albergar sin restricciones operaciones de todos los avionescomerciales, incluyendo el A380, el mayor avión de pasajeros construidohasta el momento.

El aeropuerto ocupa una superficie de 2.200 hectáreas, la mitad de lascuales se han construido en terrenos ganados al mar en el Golfo Arábigo,y combina una arquitectura de último diseño con los sistemas tecnológicosmás avanzados. El Aeropuerto Internacional de Hamad promete ofreceruna experiencia sin parangón a pasajeros, aerolíneas y a toda la comu-nidad aérea local que opere en sus instalaciones.

El Aeropuerto Internacional Hamad incorporará un total de 41 fingerspara aeronaves de fuselaje ancho, junto con 40.000 metros cuadradosde espacio reservado a instalaciones comerciales, zonas para pasaje-ros y aparcamiento de varios pisos de corta y larga estancia. Entre otrasfacilidades, el aeropuerto contará con la nueva Terminal Emiri (real) paravuelos VIP, con más zonas de estacionamiento para aviones, edificiosde terminal de carga, hangares de aviones e instalaciones auxiliaresaeroportuarias y de aerolínea asociadas. El complejo incluirá un hotelen el aeropuerto y un hotel de tránsito ubicado en la terminal con 100habitaciones para pasajeros en conexión.

¿Dónde están más fuertes, en Asia, Oceanía o África?

Para España, los destinos más importantes en 2013 han sido principal-mente rutas asiáticas, incluyendo Bangkok, Katmandú, Shanghái, Delhi,Manila, Bali, Yakarta, Tokio y las islas Maldivas. Además, África tambiénha supuesto un destino importante para los pasajeros. Gracias a la alianzacon oneworld, nuestros clientes disponen de todavía más opciones.

¿Cuáles son las ventajas de la reciente incorporación en la alianzaoneworld?

Con la entrada en la alianza oneworld el pasado 30 de Octubre 2013,Qatar Airways se ha convertido en una compañía aérea más internacionaly más global, siendo la primera línea aérea del Golfo Pérsico que se unea una alianza.

Todos los pasajeros de Qatar Airways pueden beneficiarse de los casimil aeropuertos operados por los miembros de oneworld en más de 150países, con 14.000 salidas diarias.

Los miembros del programa de fidelización Pri-vilege Club de Qatar Airways pueden disfrutar delestatus y los beneficios del programa con el restode compañías de la alianza oneworld. Los miem-bros Platinum y Gold pueden acceder a las 550salas VIP que ofrecen las compañías de la alianzaoneworld en los aeropuertos de todo el mundocuando vuelen con una de las aerolíneas de laalianza.

¿Qué destinos han incorporado o piensanincorporar en 2014?

En 2014, Qatar Airways incorporará 8 nuevos des-tinos a su red, tales como Sharjah y Dubai WorldCentral, ambos en los Emiratos Árabes (1 demarzo); Larnaca, Chipre (29 de abril); Filadelfia,EE.UU (2 de abril); Sabiha Gökçen, Turquía (22de Mayo); Edimburgo, Escocia (28 de mayo);Miami, EE.UU (10 de junio) y Dallas/Fort Worth,EE.UU (1 de julio).

Últimamente están cosechando muchospremios. ¿Nos puede citar algunos?

Qatar Airways recibió tres galardones en los pre-mios anuales Skytrax 2013 World Airport Awards,celebrados en el Paris Air show, que tuvo lugaren Le Bourget (Francia), en junio. La aerolínea fuepremiada con los galardones a la Mejor Clase Bu-siness del mundo, Mejor Sala VIP de Clase Busi-ness del mundo y, por segundo año consecu-tivo, Mejor Servicio de Aerolínea en Oriente Medio.

¿Cuáles son las características principales desu Primera Clase y la Business Class?

El pasajero de Clase Business recibe un tratopersonalizado y exclusivo desde el momento enel que entra en el avión, donde será recibido conuna copa de bienvenida y toallitas refrescantes

“El nuevo AeropuertoInternacional Hamad será elprimer aeropuerto del mundoen albergar sin restriccionesoperaciones de todos losaviones comerciales...”

Entrevista a Marimar Laveda...Directora General de Qatar Airways

Page 13: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

frías o calientes. La amplitud de la cabina garan-tiza una mayor privacidad, lo que permite tra-bajar o descansar tranquilamente. Los cómodosasientos se convierten en cama, lo cual garanti-za el confort y el relax ayudado por un sistemade masaje integrado. Los menús gastronómicoscinco estrellas con servicio a la carta en el mo-mento que el pasajero lo desee y el acceso a laTerminal Premium en Doha son dos característicasaltamente valoradas entre nuestros clientes Pre-mium. Aquellos clientes que quieran trabajar abordo cuentan con conexión para portátil, USBy, en algunos aviones, conexión wifi. Para los quequieran disfrutar del entretenimiento a bordo, ten-drán más de 1.000 opciones de películas, docu-mentales, música, videos etc...

¿Cómo es la Premium Terminal de Doha?

Los pasajeros de Primera Clase y Business quevuelan con Qatar Airways desde Doha o hacenuna escala en la capital de Qatar pueden bene-ficiarse de forma exclusiva de las instalacionesde la Premium Terminal de Doha. Las innovadorasinstalaciones de dicha terminal están diseñadaspara ofrecer a los clientes Premium de Qatar Air-ways los mejores niveles de confort y hospitali-dad antes de coger su vuelo y representan unpunto de referencia en todo el mundo.

Desde el momento en el que entran en la Premium Terminal –donde sonrecibidos por un conserje- los pasajeros pueden disfrutar de una experien-cia memorable y libre de estrés. Pueden relajarse y hacer compras antesde coger su vuelo a cualquiera de los numerosos destinos de la aerolínea,galardonada a nivel mundial.

Los aspectos más destacados de la Premium Terminal son los mostra-dores exclusivos de facturación para Primera Clase y Business, losmostradores electrónicos para agilizar los trámites de inmigración, elrestaurante gourmet, la zona comercial de 500m2, la zona de spa paraun total relax y descanso, la zona de juegos y guardería para niños, lassalas de reuniones y conferencias, el servicio de secretaría, el accesoa internet gratuito y el centro médico 24 horas.

¿En qué consiste el programa de fidelización Privilege Club?

El programa Privilege Club es la forma que tiene Qatar Airways de agra-decer a sus viajeros frecuentes su compromiso y confianza con la aero-línea. Los pasajeros pueden disfrutar de multitud de beneficios que va-rían según el nivel de tarjeta que tienen (Burgundy, Silver, Gold, Platinum).Entre las ventajas que ofrece el programa se encuentran multitud dedescuentos, embarque prioritario, acceso a zonas VIP, acumulación depuntos canjeables por productos y servicios, trato personalizado ymucho más.

Para las personas que bien a la ida o al regreso de alguno de susdestinos, quieran aprovechar para visitar Qatar, ¿pueden hacer unstopover?

Por supuesto, todos los pasajeros que viajan con Qatar Airways a cual-quier destino de nuestra red pueden parar en Doha, siempre y cuandocumplan los requisitos de pasaporte y visado.

Doha es una ciudad ideal para una estancia de 3 días, ya que ofrece laposibilidad de hacer un safari en el desierto con noche en un hotel cincoestrellas, un día de compras en el famoso “souq” o zoco de la ciudad,conocido por sus calles peatonales repletas de tiendas de artesaníaárabe, o un recorrido por los lujosos centros comerciales. A nivel cultural,es imprescindible visitar el Museo Nacional de Doha, que tiene las colec-ciones de arte árabe más completas, y el centro cultural Katara, dondese celebran conciertos y exposiciones de los artistas más vanguardistasdel momento. Asimismo, Doha también ofrece una exquisita oferta gas-tronómica árabe e internacional con restaurantes gourmet en los hoteles

Mundo inédito24

“El programa Privilege Clubes la forma que tiene QatarAirways de agradecer a suspasajeros frecuentes sucompromiso y confianza conla aerolínea...”

Mundo inédito 25

de lujo de la capital o en las terrazas del zoco,donde los viajeros podrán disfrutar del ambientetan internacional que se vive en las cálidas nochesde Doha.

Para los pasajeros en tránsito en Doha, hemoslanzado recientemente, junto las Autoridades deTurismo de Qatar, el Tour Gratuito por Doha. Lospasajeros con una escala de 5 a 12 horas tienenla oportunidad de explorar Doha aprovechandola visita gratuita de tres horas por la ciudad queles llevará a los puntos más interesantes comoel Museo de arte árabe, el paseo marítimo, la zo-na de la bahía, el centro cultural Katara y su villa,la Perla de Qatar y el zoco Waqif. El tour estádisponible sin reserva previa y se realiza en unautocar con aire acondicionado y con un guía dehabla inglesa que les mostrará la fascinante ciu-dad de Doha y su rica cultura y patrimonio his-tórico.

¿Resulta fácil conseguir el visado para entraren Doha?

Para los pasajeros con pasaporte español, hay

te de regreso y una reserva de hotel en Doha, así como disponer deefectivo suficiente o tarjeta de crédito para evitar que puedan serrechazados a la entrada en el país. La duración del visado se hace enfunción de la estancia reservada.

Hablemos un poco de la gastronomía a bordo. ¿Nos puede des-cribir sus características en las distintas clases?

Inspirada en la cocina de distintos países, Qatar Airways ofrece una expe-riencia gastronómica a la carta con platos suculentos creados con losmejores y más frescos ingredientes.

Las raciones son generosas y es una de las pocas aerolíneas que sirvedos comidas en vuelos de seis horas.

Los pasajeros de Primera y Business disfrutan de un servicio individua-lizado y de menús a la carta que incluyen platos creados por cuatro chefscon gran renombre en todo el mundo. Además, la aerolínea se adapta anecesidades nutricionales especiales de los pasajeros, como dietas singluten, vegetarianas, infantiles o con requisitos de carácter religioso.

¿Qué vinos se ofrecen durante los vuelos?

Qatar Airways es una compañía global que se preocupa especialmentepor proporcionar el máximo confort de sus pasajeros, por eso no se es-catiman esfuerzos para agradar incluso a los paladares más exigentes.

dos maneras de sacar el visado para entrar enDoha. Una es a la llegada, en el mismo aeropuertode Doha, siempre y cuando el pasaporte tengauna validez mínima de 3 meses desde el día dellegada. El coste aproximado es de unos 30¤ yse paga con tarjeta de crédito. Otra opción es através de página web de Qatar Airways, en cuyocaso la tramitación del visado tarda aproxima-damente unos 10 días y tiene un coste de 55$(alrededor de 40¤) por persona. Si se necesitacon urgencia se puede gestionar en aproxima-damente 7 días y tiene un coste de 120$ (alre-dedor de 87¤) por persona.

Este tipo de visados son de turista y para estanciamáxima de un mes. Se recomienda tener un bille-

Nuestra premiada carta de vinos incluye caldos escogidos por algunosde los expertos vinateros más prestigiosos del mundo, entre los que seencuentran selectos vinos españoles.

Tanto si el pasajero prefiere suaves añejos, como si desea tintos afrutados,blancos secos o espumosos refrescantes, en los vuelos de Qatar Airwaysencontrará una carta de primera. En esta selecta carta se encuentranalgunos vinos españoles como el Viña Bujanda de la cosecha del 2010.

¿Cuántos aviones tienen en su flota y hasta donde tienen previstocrecer?Qatar Airways cuenta actualmente con una moderna flota de 129 aviones.La aerolínea ha realizado recientemente órdenes de compra de más de60 nuevos aviones, formados por un conjunto de Boeing 777X y AirbusA330 Freighters. En total, la aerolínea tiene órdenes de compra por valorde 37.000 millones de euros para una flota de más de 280 nuevosaviones.

Page 14: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Trym

Ivar

Ber

gsm

o/N

orth

ern

Nor

way

Mundo inédito26

Elisa Martínez Esteve,Directora de MercadoTurismo Aon

Elegir un lugar en el que organizar un encuentro de negocios requieresatisfacer una serie de expectativas que incluyen aspectos tanesenciales como la ubicación geográfica, las características climáticas,la facilidad en los transportes y comunicaciones, el nivel de calidadde instalaciones y servicios turísticos, las infraestructuras de todo tipoy la oferta complementaria existente.

La provincia de Barcelona ofrece un mundo por descubrir a lasempresas y organizadores de viajes y reuniones de trabajo, ya quecuenta con todo lo necesario para dar respuesta a las demandas deun sector, el del turismo de negocios, cada vez más especializado yexigente. Así, las características que reúne el territorio que rodea laciudad de Barcelona lo convierten en destino ideal para cualquiermodalidad de evento destinado a empresas y grupos.

Entre el Mediterráneo y los Pirineos

La provincia de Barcelona es una de las más dinámicas de España.Situada en el centro de Cataluña, entre el Mediterráneo y los Pirineos,agrupa 310 municipios alrededor de la ciudad de Barcelona, todoscon un carácter marcadamente mediterráneo y con una gran diversidady singularidad de ambientes y paisajes.

Dispone de una buena red de comunicaciones integrada por el aero-puerto internacional de El Prat, a sólo 12 km de la capital; los aero-puertos de Girona y Reus (Tarragona); el puerto marítimo, uno de losmás importantes de Europa; y cuenta con una completa infraestructurade autopistas, carreteras y vías ferroviarias que permiten llegar desdela ciudad de Barcelona a cualquier punto de la provincia en poco másde una hora.

Además, la provincia ofrece numerosos atractivos, tanto geográficoscomo complementarios, para la organización de reuniones, conven-ciones y acontecimientos dirigidos a empresas y grupos. Entre ellosdestacan aspectos como sus más de cien kilómetros de costa, sus

Mundo inédito 27

quince espacios naturales protegidos, un rico patrimoniocultural, una gastronomía tradicional y de vanguardia deprimera categoría así como una riqueza enológica queincluye tres denominaciones vinícolas de origen y la de-nominación de origen cava. Cuenta también con villastermales y balnearios, así como con multitud de posibili-dades para la práctica de actividades al aire libre comoson los deportes de aventura y de motor, la náutica, elsenderismo o los vuelos en globo, además de actividadeslúdicas de todo tipo, incluyendo fiestas y folclore tradicional.

Barcelona Province Convention Bureau

La Diputación de Barcelona, a través de la Gerencia deServicios de Turismo, ofrece su apoyo al sector del turismode reuniones a través del programa Barcelona ProvinceConvention Bureau.

Este programa está destinado a dar a conocer la provinciade Barcelona como sede de congresos, convenciones,viajes de incentivo así como de todo tipo de eventos em-presariales. Entre sus principales objetivos destaca fo-mentar la colaboración entre las administraciones públicasy las empresas privadas de la provincia de Barcelona conel fin de potenciar el uso de las infraes-tructuras turísticasy de mejorar su competitividad.

Los servicios que ofrece el programa Barcelona ProvinceConvention Bureau incluyen los aspectos siguientes: ser-vicio gratuito de consultas; organización de visitas informa-tivas; asesoramiento general para la organización de reu-niones; orientación e información sobre los espacios yservicios más adecuados para la celebración de eventos;asesoramiento en la búsqueda de las mejores actividadesde ocio para complementar las reuniones y convenciones;

En turismo de reuniones, Barcelona es mucho más

apoyo institucional; así como la preparación de candida-turas. De esta forma, el servicio fundamental que se ofre-ce desde la Diputación de Barcelona al mundo empresarialconsiste en la ayuda a los organizadores de eventos ensu búsqueda de ideas nuevas y originales para prepararprogramas que se ajusten a las necesidades y a las ex-pectativas de cada empresa u organización.

El Barcelona Province Convention Bureau es un ejemplode la colaboración entre el sector público y el sector priva-do a favor de la promoción del turismo en la provincia. Elprograma cuenta con 90 miembros distribuidos en ochocategorías que cubren todos los ámbitos relacionados conel turismo de reuniones: alojamientos, espacios singula-res, espacios para ferias y congresos, organizadores decongresos y eventos, catering, servicios complementarios,actividades al aire libre, y actividades after the meeting.

Durante las reuniones… y después de la reuniones

A través del programa Barcelona Province ConventionBureau, los organizadores de reuniones pueden conocery escoger las posibilidades que la provincia ofrece: palaciosmodernistas, castillos medievales, masías en pleno campo,bodegas, monasterios… Además, el programa facilita in-formación y contactos sobre todas aquellas actividadesy visitas que pueden realizarse para complementar lasreuniones de trabajo y también para llevar a cabo lo quelos especialistas llaman team building. Así, propuestascomo el turismo tradicional, las visitas culturales, todo ti-po de deportes, además del termalismo, de las visitas abodegas incluyendo catas de vinos y cavas, y de una ricagastronomía son algunas de las propuestas para despuésde las reuniones que se encuentran en la provincia deBarcelona.

A la hora de escoger undestino para la

celebración de reuniones,convenciones e

incentivos, la provinciade Barcelona ofrece todo

lo necesario para quecualquier evento sea

un éxito.

Page 15: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Trym

Ivar

Ber

gsm

o/N

orth

ern

Nor

way

La Guía Profesional: una herramienta imprescindible

El programa Barcelona Province Convention Bureau edita cada año laGuia Profesional destinada a organizadores, que constituye unaherramienta de trabajo completa e indispensable para conocer losespacios y servicios destinados a los encuentros de trabajo en laprovincia de Barcelona. La Guía Professional incluye la información ylos datos de contacto de todas las empresas que forman parte delprograma, está editada en cuatro idiomas y está disponible tanto enversión impresa como en versión digital a través de la web del BarcelonaProvince Convention Bureau www.barcelonaprovincecb.cat

Consulta online

El Barcelona Province Convention Bureau ofrece además un serviciode consultas que consiste en un sistema de asesoramiento rápido, amedida y totalmente gratuito destinado a ofrecer a las empresas laorientación que precisen para organizar sus eventos.

A través de la web del Barcelona Province Convention Bureauwww.barcelonaprovincecb.cat se facilita información sobre la provinciade Barcelona y sobre los servicios para reuniones, convenciones yviajes de incentivo, así como la posibilidad de solicitar contenidospersonalizados.

Más información:

ESP - www.barcelonaesmuchomas.comENG - www.barcelonaismuchmore.com

Mundo inédito28

Page 16: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito30

Con sorpresa, porque se cumplen 20 años de mi retirada de la actividadempresarial y el paso del tiempo, en general, nos sume en el olvido y esteno ha sido mi caso gracias a vuestra generosidad.

Con emoción, porque el premio lleva el nombre de Matilde Torres a quien recuerdo como una gran dama delTurismo, dinámica, creativa e innovadora, pionera en España de los viajes de larga distancia con un sellopersonal, que con su esfuerzo levantó una firma muy respetada en el sector, con una excelente imagen y queno puede estar presente por su prematuro viaje quizás a otro Paraíso.

Y con gratitud por vuestra generosidad, gracias al presidente Gallego y a la junta Directiva de la CEAV, poracordarse de este modesto profesional que dedicó 40 años de trabajo a la atractiva profesión de Agente deViajes. Gratitud, porque me permite expresar mi deseo de compartir esta distinción con todas las personas quetrabajaron conmigo en estas 4 décadas y a las cuales dedico el premio. Y también deseo compartirlo con todoslos colegas que compartieron esfuerzos conmigo para dignificar nuestra profesión y con todos los colegasactuales que continúan esta tarea.

Deseo aprovechar esta oportunidad para recordar que desde el inicio de los años 50 y hasta finales de los años70 del pasado siglo, formé parte de los sindicatos de entonces, en Baleares y en Madrid, trabajando en defensade nuestros intereses comunes. Por ello, quiero felicitar a todos los que continúan esa ingrata labor, dedicandotiempo y esfuerzo a trabajar en tareas que benefician al colectivo y que en muchas ocasiones reciben la ingratitudcomo premio a sus desvelos y casi nunca el reconocimiento que se merecen.

Es importante recordar que hace 40 años ya defendíamos temas que continúan hoy vigentes como son unmayor reconocimiento y apoyo al turismo por parte de las Administraciones Públicas de todos los niveles, porparte de los estudiosos en materia económica, por parte de los medios de Comunicación, en definitiva, de todala sociedad, por la inmensa aportación que el Turismo ha hecho a España en los últimos 60 años.

Casi de la nada el Turismo, gracias al esfuerzo de muchos, entre los cuales están los Agentes de Viajes, seha convertido en el primer sector económico del País con una aportación del 12% del producto interior bruto,con un 11,5% de puestos de trabajo y con una multimillonaria y continuada aportación de divisas a una balanzade pagos deficitaria desde los inicios de los años 50 del siglo pasado y con una ingente contribución a losingresos del Estado vía impuestos y contribuciones a la Seguridad Social y todo esto se ha logrado casi sinningún apoyo de la Administración Pública, la cual, por otra parte, ha regado con generosidad algunos otrossectores menos productivos.

Y es bueno recordar también que desde el año 1.973, con ocasión de la llamada primera guerra del petróleo,el Turismo es el sector que mejor ha resistido las distintas crisis a lo largo de estos años, como se demuestrauna vez más en la actualidad. Y a pesar de estas evidencias, debo decir alto y claro que el Turismo nunca hamerecido la atención que se merece.

Por ello, me permito invitar a todos a participar en las tareas de las asociaciones empresariales a los distintosniveles, para reclamar de forma seria este reconocimiento y apoyo que se merece el sector, convencidos deque si tenemos alguna oportunidad de mejorar las cosas será gracias al esfuerzo colectivo y no por gestionesindividuales.

Estamos en la crisis más grave que ha sufrido la Economía a lo largo del último siglo, pero pese a ello, tenemosla fortuna de trabajar en este privilegiado sector, por lo que deseo transmitiros unas palabras de aliento enestos momentos de graves dificultades. Toda crisis ofrece también una oportunidad, como he comprobado alo largo de mi ya larga vida profesional.

Por ello, os invito a trabajar duro, a exprimir la imaginación, a buscar mejor eficacia en el uso de los recursos,en la seguridad de que pronto alcanzareis un mejor futuro.

Gabriel BarcelóVicepresidente de la Fundació Barceló

Recibo el premio Matilde Torrescon sorpresa, emoción y gratitud

¿QUÉ OPINAS?

Page 17: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Memorias de Áfricade África

Memorias de ÁfricaKenia: safaris fotográficosy mucho más

Texto y fotografías: Román Hereter

LA GRAN AVENTURA

paisajes, tradiciones y modernidaden el país más poblado del mundo

Texto y fotografías: Román Hereter

LA GRAN AVENTURA

China:

Page 18: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

La monumentalidad de las ciudades chinas, con su amplia variedad depalacios y templos, la tranquilidad de sus aldeas, el carácter de sus gentesy la calidad de su gastronomía, son posiblemente, las cosas que más llamanla atención al viajero, que ahora se puede mover por el país casi como lo

hacía Marco Polo en los tiempos del Gran Khan Kubilai. Si en el mundotodavía se puede hablar de grandes viajes, China es uno de ellos.

Mundo inédito34

LA GRAN AVENTURA

En Pekin encontramos la Ciudad Prohibida, lagran residencia del emperador con un total denueve mil novecientas noventa y nueve habitacionesque acogían al jefe del estado, su familia, las con-cubinas, asesores, artesanos y todo lo que confi-guraba la corte de la que consideraban la personamás importante del planeta. Pabellones con nom-bres tan curiosos como "la máxima armonía", "lapaz imperial", "la pureza celestial" o "el don divino";puertas como "la paz terrenal" o "el mantenimientode la armonía", los objetos relacionados con lavida del emperador, un museo de relojes y su teatroprivado, son algunas de las cosas que más cen-tran la atención de los visitantes. Frente al Palacio

Imperial se extiende la plaza de Tian An Men, lamás grande del mundo. Si el primero es el símbolodel poder imperial, la segunda lo es del podercomunista. Flanqueada por la Asamblea NacionalPopular a un lado y los museos de la Historia Chinay la Revolución China, acoge en el centro el "mo-numento a los héroes del pueblo" y la tumba deMao Tse Tung.

Pero volviendo a la época imperial vale la penaacercarse al Templo de los Lamas, un antiguopalacio donde residía el príncipe heredero y quehoy esta habitado por monjes lamas procedentesdel Tibet. También hay que destacar el Templo delCielo, donde el emperador acudía una vez al añopara pedir buenas cosechas y que por su bellezaestética y la perfección de sus proporciones estáconsiderado como el símbolo de China.

Situado a las afueras de la ciudad, se encuentrael Palacio de Verano, la segunda residencia de lafamilia real, donde se alternan pabellones y pa-godas con un relajante lago rodeado por jardines.La excursión a la Gran Muralla y a las tumbas dela dinastía Ming, pueden completar las visitas cultu-rales más importantes de la capital China, que sinduda deberán alternarse con degustacionesgastronómicas donde no debe faltar el pato lacadoy con la asistencia a algunas de las representacio-nes teatrales y de habilidades varias que tienenlugar a diario en las noches de Pekin.

La Gran Muralla

Cinco mil kilómetros desde el desierto del Gobihasta el Mar de la China. En ocasiones un pequeñomuro de adobe, desgastado por el tiempo y el des-cuido, a tramos caído con apenas tres metros dealto por dos de ancho. A veces imponentes bas-tiones defensivos que sortean las colinas hasta elinfinito. La única obra de la humanidad que se pue-de vislumbrar desde la órbita terrestre.

Pocos monumentos hay en este planeta quepuedan emular el prestigio que emana de la GranMuralla. Su trazado serpenteante coincide con lalínea cartográfica que separa las tierras aptas parala agricultura de las que sólo pueden sustentar elpastoreo, es decir separa la cultura agrícola ysedentaria de los chinos, del mundo nómada delos mogoles a lo largo de cinco mil kilómetros defrontera pétrea.

Unos quinientos años antes de nuestra era, laslíneas defensivas jalonaban las fronteras de lossiete estados chinos de entonces, no sólo aquellasque los separaban de los nómadas, sino tambiénlas fronteras que los dividían entre ellos. El primeremperador Qin Shi Huang, el de los guerreros deXian, unió estas fortificaciones primitivas con unamuralla continua, destruyendo las que no servíanpara la defensa exterior y podían alimentar elparticularismo de los estados recién conquista-dos. Las leyendas populares han conservado un

LA GRAN AVENTURA

En la doble páginaanterior: Imagen deHong Kong, laexcolonia británicaque fue devuelta a lasoberanía china el 1de julio de 1997,aunque posee unestatus de regiónadministrativa especialcon unes libertades,economía y nivel devida diferenciados delresto del país.

Mundo inédito 35

Bailarina china en unode los espectáculosnocturnos que secelebran a diario enXian.

LA GRAN AVENTURA

Page 19: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito36

recuerdo colectivo del sufrimiento intenso. Seconstruyeron torres de señales capaces de trans-mitir velozmente, tanto con humo diurno como confuego nocturno, la información que se considerabaesencial para poder paliar la capacidad nómadade concentrar todo los efectivos en un solo puntoy atacar por sorpresa.

Dinastías posteriores la engrandecieron, laperfeccionaron, y la modernizaron según los avan-ces bélicos que se iban experimentando. Hoy laGran Muralla resta como el vivo ejemplo del consi-derado pueblo más laborioso del mundo y su visitase completa con la de las tumbas de los empe-radores de la dinastía Ming en una excursión deun día desde la capital del país. Pero China esmucho más que Pekin.

Los guerreos de Xian

Xian también fue capital del país durante 11dinastías, y hoy nos sorprende al visitar la partefrontal del mausoleo del emperador Qin Shi Huang,que se hizo enterrar acompañado por todo unejército hecho de terracota a tamaño natural. Unamuestra más de la grandiosidad de una épocaimperial que impresiona a cualquier visitante. Laspagodas y torres de la ciudad son testimonio dela capitalidad de Xian, que duró mil años. Las

murallas, la Pagoda del Gran Ganso, la Torre dela Campana, el Bosque de las Estelas y la GranMezquita constituyen otros puntos de interés dela capital de la provincia de Shaanxi.

De las tres fosas que albergan el ejército deterracota y que juntas ocupan 20.000 metroscuadrados de superficie, la numero uno es la másgrande. Reproduce un ejército de infantería concarros de combate. La sala tiene 230 metros delargo y 62 de ancho. A cada uno de los lados hayuna fila mirando para afuera, que son los soldadosque protegen los flancos y en la retaguardia hayuna fila de arqueros mirando para atrás. En mediode todos ellos va todo el grueso del ejército consus 38 columnas de soldados. Se calcula que estafosa puede tener más de 6.000 figuras de guerrerosy 45 carros de combate tipo cuadriga romana.

Fue una tradición muy arraigada el hacerenterrar figuras a tamaño natural de guerreros,funcionarios civiles, sirvientes, danzantes, esclavos,o figuras de animales cerca de los mausoleos otumbas de los señores feudales. Los guerreros ycaballos de terracota fueron hechos pieza por piezay cocidos en buenos hornos a una temperatura deentre 950 y 1050 grados centígrados. De todo eltrabajo la parte más difícil es la cabeza del guerrero.Cada rostro es como una obra de escultura, trabajomanual e individual, diferentes todas, con su propiavida. Tanto los guerreros como los caballos, unavez horneados, fueron policromados.

La monumentalidaddefensiva de la Gran

Muralla contrasta con elrefinamiento de los

edificios de la CiudadProhibida de Pekín.

En la página de laderecha: Figuras del

ejército de terracota enla fosa número uno deXian, en una sala que

tiene 230 metros delargo por 62 de ancho.

LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito 37

Page 20: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito38

Los guerreros de terracota, según la jerarquíamilitar, se pueden dividir en oficiales y soldados.Los primeros llevan puesto en la cabeza un gorroy se pueden subdividir según su rango en superior,medio e inferior.

De los miles y miles de personajes que hanpasado durante 5000 años por el escenario históricode China, el emperador Qin Shi Huang fue uno delos más importantes. Heredó de su padre la causade la unificación de la nación y supo llegar hastael final, fundando el gran imperio Quin. Llego a serrey a los 13 años, dejando la regencia a la reinamadre, a los 22 asumió el poder en persona,conquistó los reinos vecinos y a los 39 logró launificación nacional, quedando como el primeremperador de China. Adoptó un patrón de medidas,pesos y capacidades; así como los ejes de ruedapara facilitar las comunicaciones interprovinciales.Dejó regulada y simplificada la escritura, se aseguróque las carreteras llegaran a todas las provinciasy unió varios muros antiguos para formar la GranMuralla y defenderse de los ataques norteños.

El 29 de marzo de 1974, los campesinos delpueblo de Siyangm estaban haciendo un pozo alsur del pueblo, y en lugar de agua encontraron pe-dazos de figuras rotas y algunas armas de bronce.La segunda fosa, situada a 20 metros de la primerafue descubierta, ya por los arqueólogos, en 1976y está compuesta por cuatro ejércitos más peque-ños, que juntos alcanzan un total de 1.300 guerreroso caballos con 89 carros de madera. Se trata deun ejército de ballesteros, un ejército con 64 cua-drigas, un ejército de caballería dirigida por seiscuadrigas y finalmente un ejército mezclado decuadrigas, infantería y caballería.

La más pequeña de las tres fosas, la tercera,tiene una superficie de 520 metros cuadrados yfue descubierta en mayo de 1976. Se cree que setrata del estado mayor del ejército del emperador,ya que está ubicada detrás de las otras dos fosas.El carro encontrado estaba laqueado y tenía som-brilla, y las 30 lanzas que aparecieron eran armassimbólicas para rituales ceremoniales o para guardiade honor. Así mismo aparecieron huesos de ani-males y cuernos de ciervo en el que podría ser elsitio de los actos adivinatorios y de las oraciones.Este se divide en tres secciones. La sección surpara las reuniones, la norte para los rituales y lacentral para una cuadriga de lujo.

Los estudios que se han hecho sobre las pinturasque usaban para las figuras muestran que losmilitares del ejército Qin usaban las armaduras delmismo color mientras que la ropa era según elgusto o costumbre de cada uno, probablementetraída de su propia casa y que la jerarquía militarno estaba relacionada con el color de la ropa, sinocon el gorro y la fineza de su armadura.

En diciembre de 1980 los arqueólogos desente-rraron al oeste del mausoleo, a 20 metros del grantúmulo, dos carrozas de bronce con decoraciones

de oro y plata, de aproximadamente la mitad deltamaño natural. Simbolizan parte del cortejo imperialde Qin Shi Huang. La primera carroza era para unguardia, para abrir el camino. El cochero va de piebajo una sombrilla, con su espada, su jade, sugorro largo y sus zapatos de puntas levantadas.La segunda era para el alma del emperador. Elcochero va sentado y la carroza tiene tres venta-nillas y una portilla que se pueden cerrar y abrirperfectamente. Las carrozas son de una sola varacon cuatro caballos. Cada una de ellas fue hechay compuesta de más de 3.000 piezas.

Tíbet: el techo del Mundo

El Tíbet, que comparte fronteras con India, Ne-pal, Myanmar y Bhután, forma en la actualidadparte de China. Llamado en muchas ocasiones "eltecho del mundo", es un territorio lleno de antiguosmonasterios y palacios; espectaculares paisajesde montañas nevadas y lagos sagrados, y cuentacon una población tradicional con un extraordinariosentido de la religiosidad.

El nombre de Palacio Potala, que durante siglosha sido la residencia del poder tibetano, procededel sánscrito y significa "Morada del Bodhitsava".Se extiende sobre una colina, remontándose suorigen al siglo VII, pero fue reconstruido tras diver-sas guerras internas en el año 1645 por el quintoDalai Lama, creando un monumental conjunto ar-quitectónico cuya obra duró unos 50 años, hastaalcanzar las proporciones actuales.

Representa sin duda la obra maestra de la ar-quitectura tibetana. Alcanza una superficie de20.000 metros cuadrados, 170 metros de altura y400 de anchura y está construido en forma esca-lonada. Sus muros resguardan una auténticaciudad, con patios interiores, terrazas y galerías.Para ingresar en el complejo es preciso subir unaescalera con 150 escalones. En la parte más altaestá el Palacio Rojo, símbolo de poder y autoridad.Las estancias que ocupaban los Dalai Lamas estánen el palacio blanco, donde los techos son de oro.El Potala tiene más de 1.000 habitaciones, 200 ca-pillas y está repleto de estatuas, thankas, frescosy una magnífica biblioteca con decenas de millaresde libros.

Poco es lo que se sabe sobre el Tíbet con an-terioridad a la introducción del budismo desde laIndia en el siglo VII de nuestra era. En los añosposteriores se creó un alfabeto de origen sánscritopara traducir la literatura budista a la lengua tibetana.Ya en el siglo IX, los sacerdotes budistas repre-sentaban la fuerza política dominante y el Tíbethabía rechazado varias invasiones chinas, siendoun estado independiente hasta el siglo XIII, en quequedó sujeto a la hegemonía del Imperio Mongol.En 1641 la dinastía Manchú aprovechó la disensióntibetano-mongola para conquistar el país. Sinembargo, aunque la capital hubo de soportar la

Peregrinos tibetanos entorno al monasterioJokhang, en Lhasa

Mundo inédito 39

Page 21: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito40

LA GRAN AVENTURA

41

presencia de oficiales chinos, los tibetanos conser-varon prácticamente su independencia.

Durante 1904 los ingleses, alarmados por lacreciente amistad entre Rusia y el Tíbet, enviarontropas al país. El Dalai Lama huyó a Mongolia yvivió exiliado hasta 1911. Entre tanto, los chinosincorporaron el Tíbet a su provincia de Xinjiang en1908. Poco después de regresar el Dalai Lama, larevolución china de 1912 permitió a los tibetanosexpulsar a los ocupantes y reclamar su indepen-dencia en 1913. Sin embargo los chinos siguieronreclamando el territorio y cuando pretendieroninvadirlo en 1918, fueron derrotados. En 1928 que-dó establecida una frontera chino-tibetana; pero,al reiniciarse la lucha entre ambos países aprincipios de la década de 1930, el Tíbet tuvo queceder parte de su territorio a China.

En 1949 la misión de los nacionalistas chinos,el Kuomintang, establecida en Lhasa desde 1934,abandonó el país, que posteriormente fue invadidopor los comunistas en 1951. El 23 de mayo del mis-mo año se firmó en Pekín un acuerdo que conferíaa China la defensa y la política exterior del Tíbet. El22 de abril de 1956 se constituyó en Lhasa un comi-té presidido por el Panchen Lama que creó la RegiónAutónoma del Tíbet. En 1959, una contrarrevolu-ción, impulsada por monjes y sacerdotes fueaplastada por los chinos y el Dalai Lama tuvo querefugiar-se en la India, donde reside en la actualidad.

El monasterio Jokhang, está considerado comola catedral del budismo tibetano. Su construcción

En la página de laizquierda. La movilidadde las banderas al vientojunto a las montañas delHimalaya contrasta conla tranquilidad de losmonjes realizando unMandala. Abajo vista delPalacio Potala de Lhasa.

Junto a estas líneas, elCortán del MonasterioBajú, en Gyantsé.

comenzó en el año 642, siendo sucesivamenteampliado. Fue construido en conmemoración dela boda de la princesa Tang Wen Chang, con elrey Srong-tsan Gampo y alberga un Buda de orollevado al Tíbet por la princesa como dote.

Los monasterios de los alrededores

A cinco kilómetros de Lhasa se halla el mo-nasterio Drepung. Casi ocho mil lamas vivían enel mismo permanentemente, distribuidos en cuatrocolegios tántricos agrupados alrededor de un tem-plo. Existía una fuerte rivalidad con el monasteriode Sera, el segundo en importancia, ocupado por5.000 lamas distribuidos en tres colegios tántricos.Aquí existían dos compañías de monjes guerrerosque pasaban todo el tiempo entregados a ejerciciosfísicos. Poseían tras los edificios del monasterioun terreno especial para desfiles y juegos, en elque nunca se admitía a los extranjeros. En di-ciembre, cada año, el mes glacial para el Tíbet,los sacerdotes guerreros de Sera, completamentedesnudos, competían en carreras de velocidad, através del lecho de un río. Cada siete años, cam-peones escogidos especialmente por Drepung ypor Sera median sus fuerzas en concursos de ha-bilidad y potencia.

La iconografía tibetana está llena de imágenespuramente visionarias, creadas tan sólo en funciónde una actitud meditativa como reflejo de unaexistencia terrenal posible. El objetivo de la medi-tación no es adorar a la divinidad representadasino el Nirvana. Para un tibetano, la muerte no esmás que una transición hacia una nueva encar-nación. Pero antes de penetrar en ella, tiene queatravesar el reino intermedio donde pueden ocurrirtodo tipo de horrores y para los que ha de prepa-rarse durante su existencia en la tierra.

La literatura tántrica se ocupa básicamente delos distintos estadios que quienes meditan tienenque recorrer. La clave para entender el arte tibetanose basa en el conocimiento del simbolismo queconstituye la esencia de sus especulaciones eso-téricas. Cualquier objeto cultural religioso es sóloun medio para el tibetano y no posee valor algunoen sí mismo.

Un thanka adquiere importancia durante la ce-remonia ritual, cuando sus energías ayudan a con-centrarse al que reza y lo trasladan a un mundosituado más allá de lo puramente plástico. Duranteel proceso de la meditación, las imágenes pasan arepresentar a los santos invocados por el que medita. Esta tierra, pobre y áspera, es una de las másinhóspitas del mundo, lo que influye fuertementeen el comportamiento de las gentes que la habitan.El Tíbet cuenta en la actualidad con unos 14 mi-llones de habitantes, de los cuales 6 millones sontibetanos originarios y 8 millones son chinos emi-grados o desplazados a la zona. Los tibetanospractican el budismo en el 99% de los casos y

aunque su lengua sea el tibetano, son obligadosa hablar el chino como única lengua oficial. Unaparte importante de los tibetanos son nómadas oseminómadas y aproximadamente un tercio de lapoblación son monjes o monjas.

La actividad económica principal es la gana-dería, basada en el yak, la cabra, el caballo y laoveja y los pastores suelen ser seminómadas. Losprincipales cultivos, son la cebada, la avena, losguisantes y las legumbres. La industrial tradicionales artesana basada en estatuillas religiosas, obje-tos de metal, loza, géneros de lana, y tallas de ma-dera, algunas de las cuales son exportadas al ex-terior. La bebida nacional es el cha, un té verde, quese toma muy caliente, al que agregan, al igual quelos mongoles, una cucharada de manteca por taza,sin que por ello deje de ser una bebida muy amarga.

Gyantsé y Shigatse: las otras dos"grandes" ciudades

Una de las escasas calles de Gyantse conduceal monasterio Baijú, también conocido como Pal-khor, que fue fundado en 1365 y llegó a albergarhasta 1.000 monjes gracias a su buena situaciónpara el comercio existente entonces en la zona. Elconjunto monástico ha sufrido muchos daños a lolargo de la historia, aunque tras haber experimen-tado una pobre restauración se conserva en bas-tante buen estado. Su entrada presenta un granrecinto abierto desde el que se puede ver el dormi-torio de los monjes, el gran vestíbulo donde se ce-

Page 22: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito42

LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito 43

Los cielos azulados y lasconstrucciones

religiosas del Tíbet, nadatienen que ver con los

tradicionales tejados delas ciudades chinas, quepresentan en ocasiones

un cielo con un altogrado de polución.

mar en la frontera tibetano-nepalí o el NamzhaParwa con 7.756 metros. En la meseta tibetananacen algunos de los ríos más importantes de Asia:el Brahmaputra, el Indo, el Ganges sagrado de laIndia, y el Sutlej que se originan en el Tíbetoccidental y en la parte septentrional las fuentesdel Mekong, del Yang-Tse-Kiang y del Huang-Ho.

El clima tibetano es continental extremado, congran oscilación diurna y grandes variaciones tér-micas según la altitud y exposición a los vientos,casi permanentes. La temperatura media anual esde un grado centígrado y en invierno el termómetropuede descender hasta 30 grados centígradosbajo cero. En toda la meseta tibetana sopla, duran-te prácticamente todo el año, un fuerte viento queendurece aún más las condiciones de sus ha-bitantes, que sin embargo lo consideran como unabendición del Cielo. Quizás porque están muchomás cerca de este cielo que el resto de los mortales.

La variedad étnica de la provinciade Yunnan

La provincia de Yunnan, situada al sur del país,tiene pasos fronterizos con el Tíbet, Laos, Birmaniay Vietnam, siendo ya dos siglos antes de Cristo,un centro comercial con relaciones con Birmaniay la India. Durante los siglos XVIII y XIX se produ-jeron diversos levantamientos de las minorías queveían amenazadas sus costumbres por la inmi-gración de colonos chinos.

Su geografía es muy variada, con altas mon-tañas en la zona fronteriza con el Tíbet y con gran-des valles en las tierras bajas, mientras su poblaciónestá formada por más de 20 etnias diferentes, entrelas que destacan los miao, los bai, los yi y los hani,que superan las 8.000 personas cada uno, viviendoen comunidades propias, cada una de ellas conmás de 5.000 habitantes.

Kunming, la capital provincial, está situada enel extremo norte del lago Dian y supera los cuatromillones de habitantes. Gracias a su clima templa-do, se la conoce también como "la Ciudad de laPrimavera" y se cree que Marco Polo la visitó enel siglo XIII, después de que fuera tomada por lastropas mongolas. Además del Museo Provincial deYunnan y diversos templos, vale la pena dedicarparte del tiempo a visitar el Museo y Parque de lasMinorías de Yunnan, que permite hacerse una ideade la variedad étnica de la provincia.

Algo más elevada se encuentra Dali, junto allago Erhai, situado a una altitud de 1.972 metrossobre el nivel del mar. De norte a sur, la longituddel lago es de 40 km. mientras que de este a oestealcanza apenas los 7-8 km. Ocupa un área de 250km2, lo que le convierte en el segundo lago ubicadoen tierras montañosas de China. Está lleno de islasque se han convertido en destinos turísticos entrelas que destacan las de Jinsuo, Nanzhao Fengqingy Guanyin Ge. En la isla de Xiaoputuo se encuentraun templo budista construido en el siglo XV. En lapropia ciudad de Dali destacan el templo de lastres pagodas, una de ellas de quince pisos mientrasque las otras dos tienen una altura de nueve pisos,y el Templo Chóngshèngsì, que construido duranteel reino de Nanzhao en el siglo IX, representa unejemplo de las construcciones típicas de la región.

Esta zona constituye un importante asenta-miento de las minorías bai y yi, aunque también haygrupos de tibetanos, hui y naxi. Los bai tienen supropia lengua, llamada también bai, de origen tibe-tano. La lengua bai no tiene forma escrita, aunquese la puede transcribir utilizando los caracteres chi-nos. Para ellos, el poblado es la unidad social másimportante después de la familia. Los matrimoniosson monógamos y, al contrario de lo que sucede enotras tribus chinas, las mujeres están igual de con-sideradas que los hombres. Hombres y mujeres

realizan el mismo tipo de trabajo en el campo. Lasmujeres bai son conocidas por su habilidad en trans-portar cargas pesadas a largas distancias.

Los hombres suelen vestir camisas largas decolor blanco mientras que los vestidos de las mu-jeres varían en los diferentes poblados. Suelenllevar zamarras así como chalecos y se peinan deuna manera especial con un peinado llamado Feng-diantou, que se basa en envolver el pelo con unatela bordada o de color negro. Aunque una partede los bai profesa el budismo tibetano, la mayoríacree en un dios local o Benzhu.

Los dai, que también habitan zonas colindantesen Laos, Birmania, Tailandia y Vietnam, y que ofi-cialmente forman una única etnia, engloban dife-rentes grupos culturales y lingüísticos. Parece serque el pueblo dai fue el primero en la historia enplantar arroz y en utilizar un sistema de surcos pa-ra cultivarlo, aunque algunos opinan que tiene unorigen indio. Según antiguos escritos, en el sigloIX, los dai disponían de un avanzado sistema a-grícola, con un importante sistema de irrigación yutilizaban elefantes para arar la tierra.

Su traje tradicional varía según la zona en laque habitan. Las mujeres de la zona de Xishuang-banna suelen utilizar prendas de colores blanco,rosa o azul cielo. Las camisas suelen ser de mangalarga y llevan falda larga a la que sobreponen otrade más corta. Suelen peinarse con el pelo recogido

Señora de la etniaHan saludando enuna de las casa quedan a un canalnavegable.

lebran las asambleas y el "corten", la construcciónmás llamativa de todo el Baijú. Esta estructura quetiene forma de Mandala en tres dimensiones y sim-boliza el Monte Meru, consta de varios pisos conmás de 70 capillas ricamente decoradas y repre-senta un ejemplo único de la arquitectura tibetana.

En la ciudad de Shigatse, destaca el monasterioThasilhunpo, que situado al pie del monte Dromaries en la actualidad uno de los más activos del Tí-bet. Fue fundado en 1447 y en 1960 la armadachina intentó sin conseguirlo desmontar la vidaexistente en él. En la actualidad alberga más de600 monjes. Constituye una auténtica ciudadrodeada por una muralla que recorren los pere-grinos, con innumerables capillas y residencias.

Rumbo a los Himalayas

El Tíbet es una alta meseta situada entre los3.500 y los 4.500 metros de altitud protegida porlas montañas más elevadas del mundo. La cordilleradel Himalaya mantiene protegido todo el sur delpaís, desde Cachemira hasta Assan, la parte altade Myanmar y el Yunnan, durante más de 2.000kilómetros con puertos que superan los 4.000metros de altura. Las montañas superan a veceslas 6.000 o 7.000 metros, como el aquí llamadoChomo Langma más conocido como Monte Eve-rest, de 8.848 metros de altitud sobre el nivel del

Page 23: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito44

Las pagodas de Dali seelevan hacia el cielo dela provincia de Yunnan,

que destaca por laamplia variedad étnica

de sus minorías.

en un moño que se sujeta con una peineta en for-ma de media luna. Los hombres dai suelen tatuarsus cuerpos. Cuando cumplen 11 ó 12 años, invitana un artista del tatuaje para que les dibuje figurasde animales, flores o dibujos geométricos en sutorso. La vestimenta de los hombres dai suele con-sistir en chaquetas cortas y pantalones largos yanchos. Decoran su cabeza con turbantes rea-lizados en tela blanca.

La mayoría de los dai que habitan en las zonasfronterizas son fieles al budismo Theravada. La zo-na está llena de templos budistas y es una prácticacomún entre las familias mandar a sus hijos a losmonasterios. Durante la estancia de los hijos, lafamilia corre con los gastos del mismo aportandodonativos.

Otro de los grupos étnicos de la zona son loshui, muy parecidos, cultural y físicamente, a loshan, el grupo mayoritario del país, con la excepciónde que son practicantes del Islam. Como el resto

de musulmanes, tienen prohibido comer cerdo,uno de los alimentos principales en la gastronomíachina, así como perros, caballos, pájaros y otrosalimentos, además de consumir alcohol. Su formade vestir sólo difiere de la de los han en que loshombres visten un pequeño gorro blanco y las mu-jeres cubren su pelo con pañuelos y, ocasionalmen-te, utilizan velos, una práctica habitual en las mu-jeres musulmanas de todo el mundo.

Están repartidos por las regiones de Ningxia,Xinjiang y las provincias de Gansu y Qinghai, enel noreste de China, ya que algunos de los quehabitan las zonas costeras son descendientes delos comerciantes árabes que se instalaron en Chinay que se integraron en la sociedad mediante matri-monios. Pero en el caso del Yunnan, su presenciase debe a la convergencia de los numerosos asen-tamientos mongoles, turcos y de otros pueblos deAsia Central que se establecieron en la región du-

picos poéticos e influencias tibetanas, ha desa-rrollado su propio estilo y características. Dicenque el origen de la música baisha recae en un re-galo del primer emperador de la dinastía Yuan,Kublai Khan. Después de su expedición a Dali, tu-vo problemas para cruzar el río de la arena sagraday recibió ayuda de Mailiang, el jefe de los naxi.Para demostrar su agradecimiento, Kublai Khandejó la mitad de su banda de música como un re-galo para el jefe. La música baisha posee formasde música clásica orquestal.

Con algunos elementos arquitectónicos de losestilos han y tibetanos, las casas de los naxi estánconstruidas con un estilo único, con un patio centralcon cinco claraboyas, de apariencia simple, perocon modelos elaborados en las puertas y ventanas.La cremación de los cadáveres ha sido una tradicióndesde tiempos remotos entre los naxi aunque du-rante la dinastía Qing se adoptó también la cos-tumbre de los entierros. Las mujeres naxi utilizanvestidos anchos acompañados de chaquetas ypantalones largos, atados con cinturones ricamentedecorados. Utilizan también una zamarra colgadasobre el hombro, mientras que los trajes masculinosson muy parecidos a los de los han.

La atracción de Shangri-LaLa vieja ciudad de Zhondiang, hoy rebautizada

como Shangri-La está habitada mayoritariamentepor gentes de la etnia tibetana, aunque tambiénhay naxis, lisus y yis. En el año 2002, la ciudadfue renombrada como Shangri-La en referencia ala novela Horizontes Perdidos de James Hilton. Elcambio de nombre supuso un importante aumentoen el número de turistas que visitan la ciudad, apesar de que todavía un 60% de sus habitantesde la zona viven por debajo del umbral de la po-breza. El edificio más espectacular es el Monasteriode Sumtseling Gompa.

Guilin y su paisaje fantásticoSituada al noroeste de la Región Autónoma

Zhuang de Guangxi, Guilin destaca por la posibilidadde realizar un espléndido crucero en barco por elrío Lijiang para contemplar sus bellos paisajes ylas cadenas de verdes montañas, las formas rarasde sus picos, sus diáfanas aguas y sus rocas gra-ciosas. El cauce del río, tiene una longitud de 83kilómetros serpenteantes en medio de un paisajeque roza el surrealismo.

Guilin prosperó durante las dinastías Tang ySong. La ciudad sirvió de nexo de comunicaciónentre el gobierno central y las zonas fronterizasdel sur, cuando se instalaron diversas guarnicionesmilitares que servían de protección fronteriza y seconstruyeron diversos canales que se utilizaroncomo medio de transporte, por los que viajabanlos productos agrícolas desde la fértil llanura delYangzi hasta el extremo más al sur del imperio. A

Mundo inédito 45

rante la dominación mongola del periodo de laDinastía Yuan, entre los años 1279 y 1368 de nues-tra era. Probablemente, el explorador medievalZheng He sea el hui más famoso de la historia.

Los yi, que emigraron desde el sur del Tíbethacia las actuales provincias de Sichuan y Yunnan,son descendientes del antiguo pueblo quiang quehabitó el oeste de China y que también originó lasetnias tibetana y naxi. Algunos yi de la zona noroestede Yunnan practicaban un sistema complejo deesclavitud, ya que la población se dividía entre losnuohuo o "yi negros", que eran nobles y los qunuoo "yi blancos", es decir, el resto del pueblo, quejunto con otros grupos étnicos eran tratados comoesclavos. Sin embargo, los esclavos que adquiríanun estatus elevado estaban autorizados a cultivarsus propias granjas, tener sus propios esclavos y,ocasionalmente, comprar su propia libertad.

Los yi visten trajes tradicionales muy diferentessegún la zona en la que habitan. Los hombres del

oeste de la provincia de Guizhou suelen hacerlocon chaquetas negras y pantalones plisados conmúltiples botones. En otras zonas, los pantalonesmasculinos casi no tienen botones. Cubren sucabeza con un turbante azulado. Algunas mujeresutilizan también un turbante negro, aunque las másjóvenes prefieren utilizar pañuelos con brocadosque enrollan como si fuera una diadema. Tantohombres como mujeres se abrigan con capas delana rematadas con borlas que llegan hasta laaltura de la rodilla. La mayoría de los yi son politeís-tas, aunque combinan estas creencias con lasfuertes influencias recibidas del taoísmo y del budis-mo, con gran importancia de la figura del chamán.

Se cree que los naxi también son descendien-tes de nómadas quiang. Acosados con frecuenciapor tribus vecinas, los primeros naxi se trasladarondesde el río Nujiang hasta Jinsha y luego hasta laactual provincia de Sichuan. Después de ser ex-

pulsados por otras tribus, se establecieron de formadefinitiva en Baisha y Lijiang. Entre los siglos X yXIII, la producción agrícola en Lijiang sufrió notablescambios sustituyendo la agricultura a la ganaderíacomo principal ocupación. Los productos agrícolas,la artesanía, minería y ganadería llevaron a unaprosperidad considerable y, durante estos periodos,el número de poseedores de esclavos en la zonade Ninglang, Lijiang y Weixi aumentó de formaconsiderable, mientras el budismo tibetano se ex-tendió entre los naxi desde el siglo XIV en adelante.

En 1278, la dinastía Yuan estableció la prefec-tura de Lijiang, que representaba a la corte imperialen Yunnan. Un jefe, Mude, fue designado como elheredero de esta prefectura, ejerciendo el controlsobre los naxi y otros grupos étnicos durante ladinastía Ming. El jefe se encargaba de cobrar losimpuestos que llegaban hasta la corte en formade plata o grano. En 1723 los jefes locales fueronsustituidos por oficiales de la corte.

Lijiang, Patrimonio de laHumanidad

La antigua ciudad de Lijiang se ha convertidohoy en día en un punto de atracción para el turismo.Muchos de los naxi se dedican ahora a regentartiendas de artículos destinados a los turistas o aservir el pan tradicional, llamado baba. La poblaciónposee un total de 300 puentes de piedra construi-dos en los periodos Ming y Qing y sus casas estánconstruidas en madera y ladrillo, orientadas hacialos cuatro puntos cardinales y siguiendo un ordenperfecto. Las calles, prohibidas a los vehículos,están empedradas de forma tradicional. En 1977la Unesco declaró la ciudad vieja de Lijiang comoPatrimonio de la Humanidad y desde entoncesha experimentado un notable aumento del turismo.

La música naxi tiene una antigüedad de másde 500 años. Con su mezcla de letras literarias, tó-

LA GRAN AVENTURA

Page 24: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito46

Los rascacielos son laseña de identidad de laantigua colonia británica

de Hong Kong.

unos 7 kilómetros del centro de la ciudad, se halla"la gruta de la flauta de caña", que con 240 metrosde profundidad y 500 de longitud, presenta nu-merosas estalactitas y estalagmitas

Hong Kong, Macao y Cantón

Durante mucho tiempo y para la mayoría desus visitantes Hong Kong es la mejor ciudad delmundo para comprar. Pero constituye un cúmulode atractivos, ha sido una ciudad-estado única enel mundo que combina la modernidad de sus ras-cacielos con la autenticidad de la china rural y larelativa virginidad de alguna de sus islas.

Hong Kong se divide en cuatro partes. Primero,la isla propiamente dicha. Se trata de la parte originalde la antigua colonia británica donde se encuentrael corazón de la city. Los ferrys la unen con Kowloon,totalmente urbana y donde se concentran tiendas,hoteles, bares, restaurantes, clubs nocturnos y elque fuera uno de los aeropuertos más espectacu-lares del mundo por la proximidad de los avionesjunto a los rascacielos durante el aterrizaje. Laconstrucción del nuevo aeropuerto ha evitado tantoel riesgo como la saturación. La tercera parte vieneconfigurada por los "Nuevos Territorios", zona ruralque representa el área de expansión urbana deKowloon. Finalmente, la cuarta parte de la vieja co-lonia está formada por más de doscientas islas querodean el territorio y que no han sufrido un desarro-

llo tan espectacular y representan algunas de laszonas más agradables de visitar. No muy lejos,está Macao, viejo enclave portugués en el Mar dela China de dieciséis kilometros cuadrados, devueltoa China en 1998. Destaca la fachada de la basílicade San Pablo, lo único que queda de la vieja ca-tedral, el Forte do Monte y las tiendas y temploschinos de la antigua colonia. Se pueden recorrerlas pequeñas islas de Taipa y Coloane. Buena partede sus ingresos provienen de los casinos.

Guangzhou, la capital de la provincia de Guang-dong, es conocida por los occidentales con el nom-bre de Cantón. Se trata del más importante centroindustrial y comercial del sur de China, al que acce-dieron mercaderes portugueses, españoles, holan-deses, franceses y británicos a lo largo de la historia.Pasear por su mercado al aire libre es una expe-riencia sencillamente impresionante que se puedecompletar con la visita al Museo de Historia, en eledificio que antes albergó un templo; al auditoriolevantado en memoria del doctor Sun Yatsen, unode los impulsores de la revolución; el templo deGuangxiao y el parque Yuexiu.

Shanghai, la esencia del futurismochino

Algo más al norte encontramos Shanghai. Suposición cerca de la desembocadura del río YangTse propició desde siempre su desarrollo comopuerto comercial. La combinación de mano de obrabarata y la masiva inversión extranjera crearonuna gran ciudad industrial. Y el comunismo, aunquefrenó la reputación decadente de los años treinta,no ha podido con su aire occidentalizado y cosmo-polita. Un barrio japonés, una zona reservada a lacolonia occidental, el Bund, el Templo del Buda deJade, el jardín del Mandarín Yu y el Museo de Artee Historia de Shanghai, constituyen sus puntos ál-gidos pero resulta altamente interesante callejearpara impregnarse de su ambiente peculiar.

Hay un dicho popular que reza "arriba está elcielo y abajo están Hangzhou y Sozhou" refiriéndosea dos bellas ciudades situadas relativamente cercade Shangai. Suzhou es una de las ciudades másantiguas del país, y es conocida por sus jardinesentre los que destacan el de Shizilin, el Liu y el deXiyuan; la colina del Tigre y los canales que le hanvalido el sobrenombre de "la Venecia de Oriente".

Hangzhou es otra de las paradas obligadas enun viaje por China. Marco Polo dijo de ella que erala ciudad más hermosa y valiosa del mundo y hoytodavía se levanta inmersa en un paisaje esplén-dido, configurado por las montañas que la rodean.Destaca el lago del oeste, Xi Hu, el monasterioLingyin Si y la Pagoda de las Seis Armonías.

Desde la monumentalidad de Pekín y sus alre-dedores hasta la extrema modernidad de Shangai,China ofrece un compendio de paisajes, arqueo-logía, religión y tradiciones que se combinan en elpaís más poblado del mundo.

Page 25: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito48

Mi opinión es que nuestros propósitos para el añoque acaba de empezar deben de ser más asequiblesy con una gran gestión para cambiar las tendenciaspasadas y para poder superar las barreras del nuevoejercicio, ya que hemos tenido muchas alarmas sinreaccionar a tiempo.

Deberíamos de reflexionar sobre los siguientes puntos:

- Penitencia de todos los errores cometidos- Plantar cara y desterrar todas las experiencias

negativas- Tener buenas expectativas en este largo camino de

recesión- No bajar la guardia y seguir luchando por nuestra

profesionalidad.- Ya somos más competitivos por la racionalización

de costes realizados

Existen síntomas de ligera recuperación en el consumoen general, al menos sin nuevas caídas, lo que puederepresentar que se estabilicen las magnitudes eneste apartado, lo que es una buena noticia.

En su momento ya realizamos una parada en seco,para poder reflexionar y aclarar ideas, para limpiarun mercado que estaba sobredimensionado. Todasestas cosas nos ha hecho ver con mucha claridad elcomplejo momento que estamos viviendo. Hay unaexpresión del Pequeño Príncipe que dice: “QUE LOESENCIAL ES INVISIBLE A LOS OJOS “

Si queremos ir lejos debemos hacerlo juntos y unidos,ya que con liderazgos claros y consistentes, el cre-cimiento es posible, construyendo un futuro espe-ranzador, apuntalando día a día una buena gestiónempresarial para solidificar nuestras empresas.

Debemos de tener clara nuestra estrategia, dondepodemos afianzar nuestras ventajas competitivasdefiniendo muy bien nuestro modelo de negocio, re-saltando nuestros puntos fuertes con todas las medi-das de supervisión para poder ir avanzando en estadifícil maratón.

Martin SarrateDirector General de Julia Central de Viajesy Vicepresidente Económico-Financiero de CEAV

Esperanza de nuevo ciclo:cambio de mentalidad, futurooptimista

REFLEXIÓN

No debemos ser inmovilistas, ya que se detesta laincerteza, porque es la antesala del cambio y seponen en peligro sus privilegios.

A veces podríamos compararnos con la inmensa obraliteraria de Tolstoi, en Guerra y Paz, Pierre Bezukhon,camina vestido de civil por los campos de batalla yse va preguntando: ¿Qué hace tanta gente peleándosey muriendo sin saber por qué…? ¿deberíamos com-petir con más armas profesionales, colaborar a elevarnuestra imagen profesional o desechar negocios pocoproductivos?

Tenemos que progresar marcando nuestros hitos másimportantes con un gran control de los riesgos aasumir y con acciones de comprobación y profesio-nalidad para no desviarnos de la ruta escogida.

En nuestro Sector hay muchos emprendedores conmucha preparación e ilusión en sus proyectos y conuna gran especialidad y gestión en los servicios, loque hace que en este proceso proliferen muchasmicro-empresas. Este nuevo tejido empresarial esmuy competitivo porque han sabido reinventar mo-delos de negocio muy especializados con una granperseverancia y tenacidad.

En este proceso ya hemos aplicado los máximoscriterios de adaptación a la nueva situación de mer-cado: moderación, competitividad, flexibilidad, con-gelación, ajustes y sacrificios. Tenemos la gran opor-tunidad de cambiar de ciclo con mucha esperanza yfortaleza. No siempre ganan los más fuertes, si nolos que no se rinden…

Me gustaría terminar con una cita de Stephen Covey:“PARA SER PARTE DE LA SOLUCION, ANTES HAYQUE ASUMIR QUE ERES PARTE DEL PROBLEMA”.

Page 26: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Entrevista a Julio de la Cruz...CEO de TRANSHOTEL

Estamos en unimportante proceso deinternacionalizaciónhacia Asia y Sudamérica

Mundo inédito50

Julio de la Cruz, Chieff ExecutiveOfficer de Transhotel.

Nació en Valladolid, (1967) einició su carrera en el sector delTurismo en Viajes Iberia (1990),poco después se trasladó aBarcelona como Director paraCataluña y Baleares de lamayorista Evatours, hasta 1997,cuando comenzó a dirigir laDelegación para Catalunya yBaleares del Tour OperadorPullmantur.

En 1999, se incorporó al GrupoTranshotel en calidad de socio ySubdirector General. En 2003asume la Dirección del Grupocomo Consejero Delegado/CEOde la multinacional. En laactualidad, el grupo estácompuesto por Transhotel,Hotelplus, Booking Express, KrisHoteles y Hotel-please y, más de60.000 hoteles, con unos 600empleados, 22 delegacionesinternacionales y opera en más de180 países.

Trym

Ivar

Ber

gsm

o/N

orth

ern

Nor

way

¿Hasta qué nivel ha diversificado Transhotel su negocio, desde elpunto de vista geográfico?

Transhotel ha reducido su dependencia del mercado nacional de unaforma notable. En 2010, por ejemplo, el reparto se hallaba muy igualado.Prácticamente el 50% de la facturación procedía de España y el resto,de las agencias de viajes localizadas en nuestros mercados internacionales.A finales de 2013 hemos comprobado que los porcentajes se acercabanmás a un 70% de ventas en internacionales y un 30% en España.

Estas cifras nos satisfacen, pues se trata de una situación que queríamosalcanzar desde hace tiempo. La idea de internacionalizarnos surgía, enparte, de ese germen diversificador que permite navegar con mayortranquilidad en escenarios como los que vivimos desde hace ya unosaños. Trabajar en muchos países, y no sólo eso, en regiones diferentes,se ha demostrado básico para sobrevivir en episodios económicos muyadversos como el actual que, aunque ha golpeado a todo el planeta, loha hecho con diferente virulencia en según que países y se desvanecetambién a diferentes velocidades según la zona.

Por supuesto, este afán exige un significativo esfuerzo tanto a la horade contar con el equipo humano adecuado en cada delegación (y dispo-nemos de 22), como de actuar de una forma global y a la vez local.Transhotel es una compañía global, sí, pero a menudo, el día a día exigediseñar y ofrecer soluciones locales a nuestros agentes de viajes clientes.

¿Y en qué etapa de su estrategia de internacionalización se encuentrahoy en día el Grupo Transhotel?

Pues como no podía ser de otra manera, en el Plan Estratégico 2013-2015 definimos unas líneas maestras al respecto que, por cierto, apuntabancon fuerza a dos grandes áreas, Asia y Sudamérica.

Y su desarrollo ya se encuentra en un estado muy avanzado. En Américaabrimos Colombia a principios de 2013, lo que nos permite avanzar muycerca de nuestros colaboradores de este país pero también de losradicados en Venezuela, Perú, Ecuador y Bolivia. Todos estos mercadosforman lo que hemos bautizado como Región Andina, que se une anuestra operatividad ya clásica en Brasil, Cono Sur y Centroamérica. Porotro lado, en Asia continuamos ampliando la fuerza de ventas eintensificando nuestra actividad comercial y de contratación de producto.Hemos creado sociedades nuevas en Hong Kong y Singapur para facilitarnuestra relación con clientes locales, incluso hemos abierto un call centerexclusivo para Asia en esta última ciudad, y nuestra presencia se ha

Mundo inédito 51

“... como todo el sector yaconoce, nos encontramosen un momento muyimportante, un punto quenos obliga a analizar lo quepuede ofrecernos el 2014desde dos ópticasdiferentes”

consolidado en plazas financieras tan relevantes en estos tiempos comoChina, India y la propia Singapur.Además, nuestra intención pasa también por reconocer nuevas oportu-nidades de negocio en continentes maduros como Europa, por ejemplo,en donde vigilamos atentamente a su zona Este.

¿Cómo ha sido el 2013 para Transhotel? ¿Y para el sector a nivelglobal?

2013 se ha portado bien con Transhotel o, mejor dicho, Transhotel hanavegado razonablemente bien a lo largo de 2013. Debido a nuestrotipo de negocio, todavía no disponemos de unas cifras totalmente cerra-das, pero lo que hemos visto hasta ahora nos parece positivo. No nosmovemos en crecimientos de alrededor del 20%, como ocurrió hastafinales de la década pasada, pero nos hemos adaptado bien a la situaciónactual para avanzar a pesar de ella, disponer de unos números saneadosy contar con la fuerza suficiente como para luchar y ser un actor impor-tante en el sector nacional e internacional. De 2013 me quedo con losresultados obtenidos, claro, pero sobre todo con las bases que hemosdispuesto para afrontar el futuro. Ahí es donde entra tanto el PlanEstratégico de la compañía como las acciones realizadas por cada unode los departamentos y profesionales que forman parte del grupo.

En cuanto al Turismo mundial, 2013 ha traído una reactivación de losviajes tanto por ocio como por negocios. El sector, llamado a funcionaren cierta medida como motor de la economía mundial, parece que des-pierta aunque de nuevo a varias velocidades: más rápido en los principalesmercados Europeos y en Estados Unidos que en España o en Italia, porejemplo. Por las previsiones que hemos podido leer para este 2014, losmovimientos emisores seguirán creciendo, y eso, cómo no, es buenanoticia. Las encuestas de intención que hemos visto indican que losviajeros saldrán más al extranjero, en general, aunque de nuevo losporcentajes de crecimiento varían según el país del que hablemos.Directamente relacionado con estos datos, la Organización Mundial delTurismo (OMT) asegura que el número de llegadas de turistas interna-cionales se incrementará en 2014 entre el 4% y el 4,5%. En 2013 lo hizoen un 5%. Soplan nuevos vientos en el sector turístico y los que desa-rrollamos nuestra actividad dentro de él, lo aplaudimos.

Y ahora que el 2014 se encuentra a velocidad de crucero, ¿quéespera la compañía de este ejercicio?

Nos gustaría que el 2014 trajera certezas de una recuperación ya palpable.Aunque sea tímida, pero que podamos hablar ya en otros términos conrespecto a años anteriores. Las previsiones de la OMT, de las que anteshablaba, así lo auguran, así que tenemos grandes esperanzas.

En cuanto a Transhotel, como todo el sector ya conoce, nos encontramosen un momento muy importante, un punto que nos obliga a analizar loque puede ofrecernos el 2014 desde dos ópticas diferentes.

Desde el punto de vista empresarial, ahora mismo nos hayamos inmersosen un proceso de operación corporativa relativa al acuerdo que Transhotelfirmó hace unas semanas con Springwater. Si todo avanza según loprevisto, Springwater entrará en el accionariado de Transhotel y prove-erá a la compañía de un músculo financiero muy significativo que nospermitirá acelerar de manera significativa nuestros planes de negocio.No puedo decir mucho más al respecto, este tipo de acuerdos incluyencláusulas de confidencialidad bastante restrictivas. Pero pronto se sabrámás, la auditoría a la que me refería no debería alargarse mucho.

Mientras tanto, lógicamente, la compañía y sus profesionales continúancon su labor habitual, desarrollando los proyectos y ciñéndose a las

líneas de actuación que marcamos en el PlanEstratégico 2013-2015. No hace mucho quecerramos nuestros presupuestos para el presenteejercicio y, la verdad, se respiraba optimismo enlas reuniones que mantuvimos por aquellasfechas. Concretamente, este optimismo, basadoen cómo se cerró el 2013, las previsiones 2014,los planes que tenemos para este año y la mejoríade la coyuntura económica, se traduce en incre-mentos de facturación en cada uno de los mer-cados en los que nos hayamos presentes. Lavertiente operativa traerá también la aplicaciónde varios proyectos presentes en nuestro plandirector, algunos de ellos realmente relevantes,lo cual, en cierta manera, puede ser consideradacomo la mejor de las noticias.

Transhotel siempre se mantuvo a la vanguardiatecnológica del turismo. ¿En qué se traducehoy en día esa afirmación?

En dos vías principales que guardan cierta re-lación. En Transhotel mantenemos un amplioequipo de desarrolladores que trabaja permanen-temente en mantener y evolucionar los sistemasque nos han hecho reconocibles en el sectorcomo, por ejemplo, TOR System Advanced. Ade-más, y en colaboración con otros departamentosde Transhotel, también diseñan y ejecutan todaslas acciones necesarias para que los clientes decada uno de los canales operen con todas lasfacilidades posibles a través de nuestras he-rramientas.

Aquí cobra especial protagonismo el XML y, porlas cifras que manejamos, el esfuerzo que hemosinvertido está dando sus frutos. Hoy en día, másde una de cada tres reservas nos llega a travésde XML, lo que se consigue después de picosde actividad de hasta 11 millones de consultasde disponibilidad diarias. Y hablamos de cifrasrealmente impresionantes que, además, se multi-plicarán en el futuro. Prevemos que en unos cincoaños, dos de cada tres reservas se producirán através de XML. E incluso puede ocurrir antes.Estamos preparados para esta evolución, tantoen cuanto a profesionales especializados como

Page 27: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito52

en lo escalable de nuestros sistemas. Pero nosmantenemos atentos para que todo funcioneperfectamente bien, para que la estabilidad seasiempre completa, para que las agencias de viajesclientes encuentren siempre la respuesta quebuscan en nosotros y para que por muy rápidoque pueda ser el crecimiento de la demanda,siempre nos coja preparados.

También se reconoce el esfuerzo del proveedorpara poner a disposición del agente de viajestodos los productos que su cliente pueda nece-sitar para acompañar la reserva de alojamiento.¿Cómo funcionan los que se encuentran inclui-dos hoy en día en el sistema? ¿Podemos es-perar novedades en lo que a productos com-plementarios se refiere?

Siempre tuvimos claros algunos aspectos de laactividad que queríamos para nuestra compañía.Uno de ellos, uno principal, era ofrecer al agentetodo aquello que su cliente pudiera necesitar parasu viaje. Y eso, claro está, parte del alojamiento,pero se completa con otros servicios tales comotraslados, actividades, visitas, seguros, cochesde alquiler, vuelos o entradas a parques temáticos.Una buena selección de producto de cada unade las categorías que he citado es lo que hoy endía puede encontrar el profesional en TOR SystemAdvanced, además del hotel. Todo, en el mismosistema, y organizado por pestañas.

Los números avalan la acogida de estos productosentre los agentes de viajes que compran a travésde TOR System Advanced en todo el mundo. En

2013, por ejemplo, su nivel de facturación conjunta superó en alrededordel 20% al registrado en 2012 y su peso relativo en la cifra de ventasde Transhotel resulta ya muy destacable. Especial relevancia muestran,de entre todos los productos, Vuelos y Traslados.

En cuanto a posibles novedades... Pues siempre estamos atentos a losrequerimientos del mercado. Esto sirve para productos complementarios,para alojamiento o para cualquier otra de nuestras actividades. Por elmomento no tenemos planes de integrar otros tipos de servicios enTOR System Advanced, pero que no haya nada preparado para su lan-zamiento inminente no quiere decir que no se produzca en el futuro.Todo se verá.

¿Cómo se plasmó el Plan Estratégico de la compañía en 2013?¿Qué acciones se han puesto en marcha en 2014?

El Plan Estratégico 2013-2015 se terminó de diseñar a principios de2013 y se empezó a aplicar de una forma intensa a partir del segundocuarto del año pasado. Puedo decir que lo estamos desarrollando segúnlo previsto en el mismo documento, lo que siempre es un motivo deoptimismo. El plan cuenta con 18 proyectos perfectamente calendari-zados, algunos se han comenzado y acabado, otros se encuentranahora en pleno proceso de ejecución y el resto se repartirán desde elpresente hasta el 2015. En estos momentos, por ejemplo, se encuentraen su fase final un proyecto que nos dará una foto extremadamenteexacta de los procesos que sigue la compañía en cada una de sus acti-vidades y que dibujará posibles puntos de eficiencia. El Plan tambiénincluye, por destacar sólo algunos, proyectos relacionados con Pricingy rentabilidad, Marketing, Segmentación de clientes, Estudio de climalaboral... Una variedad multidisciplinar que abarca prácticamente todaslas áreas de la compañía.

El progreso a través de este y del resto de los puntos nos hará avanzarcon el sector y nos posicionará, en 2015, como una empresa preparadapara acometer los retos que se nos plantearán entonces y en un futuroa largo plazo.

Page 28: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA

Memorias de África

LA GRAN AVENTURA

de África

Memorias de ÁfricaKenia: safaris fotográficosy mucho más

Texto y fotografías: Román Hereter

TÁNGER Y TETUÁN

Tánger y Tetuán: escenarios deEl tiempo entre costuras

Texto y fotografías: Richard McKinley

Page 29: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

El tiempo entre costuras es una exitosa novela escrita por María Dueñas conmás de un millón de libros vendidos que narra la vida de Sira Quiroga, unajoven modista que abandona Madrid antes del comienzo de la Guerra Civil

Española y acaba trabajando de espía para los ingleses ante la Segunda GuerraMundial. Antena 3 estrenó una adaptación televisiva en forma de serie de 11capítulos con Adriana Ugarte como protagonista en el papel de Sira Quiroga,

superando los cinco millones de espectadores.

Mundo inédito56

LA GRAN AVENTURA TÁNGER Y TETUÁN

En la doble páginaanterior: terraza de lasuite presidencial delHotel El Minzah, en lacosmopolita ciudad deTánger. Inaugurado en1930, fue considerado6 años más tarde por elperiodista Jay Allen,como el mejor delmundo. Hay quienasegura que el Rick'sCafé de Casablanca,película que se estrenó12 años después de lainauguración del hotel,está inspirado en ElMinzah. Aquí tambiénse hospedaron losactores principales dela serie detelevisión.

Mundo inédito 57

Arriba, salón principalde la Legación

Americana de Tánger.A la derecha, tienda

de hilos de la medinade Tánger, abajo

puerta de una de lasmezquitas de Tetuán.

TÁNGER Y TETUÁN

cional en la ciudad y en su zona de influencia, queduró hasta 1956 y que acabaría maximizando sucarácter cosmopolita.

Hay pocas ciudades en el mundo que resultantan evocadoras como Tánger. Su nombre está lle-no de resonancias míticas desde tiempos inme-moriales. Pintores como Matisse, Delacroix, FrancisBacon, escritores como Tennesse Williams, SamuelBeckett, Truman Capote o Paul Bowles, multimi-llonarios como Barbara Hutton, Malcolm Forbes omúsicos como Igor Stravinski, se enamoraron enalguna ocasión de esta ciudad y la han hechofamosa en el mundo entero, lo que ha motivadoque Tánger siga hoy ejerciendo una innegablefascinación para viajeros de todo el mundo queviene atraídos por su leyenda e historia.

Entre sus lugares de interés destaca el GranZoco, especialmente animado los jueves y domin-gos, en los que hay mercado de productos de latierra que traen los campesinos de los alrededores,con sus vestimentas de rayas y sombreros de pajacon pompones de lana de diferentes colores. Laarteria principal de Tánger es el Boulevard Pasteur,donde se concentran edificios de principios delsiglo XX, comercios de lujo y la famosa libreríaDes Colones. Su prolongación es el bulevar de

Sira, tras abandonar a su novio, se va con Ra-miro a Tánger, meses antes de que se desencadenela Guerra Civil Española, donde empiezan aestablecer relaciones sociales alojándose en elHotel Continental. Al principio todo marcha demaravilla, pero, tras dejarla embarazada y llena dedeudas, la abandona y la protagonista se veobligada a trasladarse a Tetuán, por aquel entoncescapital del Protectorado Español de Marruecos,fundando un taller de costura en el que conocerá,tendrá como clienta y se hará amiga de RosalindaFox, personaje real y amante de Juan Luis Beig-beder, Alto Comisario del Protectorado y queacabaría siendo ministro de Franco antes de caeren desgracia. A través de este contacto será intro-ducida, como costurera, en la alta sociedad localy, acabada la guerra civil española, en Madrid,

realizando encargos de espionaje al servicio de lainteligencia británica a las órdenes de su jefe enEspaña Alan Hug Hillgarth, tercero de los perso-najes reales de la novela.

Tánger

Situada en el extremo noroeste de Marruecos,Tánger ha sido conocida universalmente tanto porsu posición geoestratégica dominando el estrechode Gibraltar como por su dilatada historia antigua,medieval y moderna. Portuguesa e inglesa en otrotiempo, la urbe diplomática fue convertida en laresidencia de los cónsules europeos gracias alfamoso estatuto del 18 de diciembre de 1923, pormedio del cual Francia, España, Gran Bretaña,Italia y Portugal instauraban un régimen interna-

Page 30: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

LA GRAN AVENTURA LA GRAN AVENTURA

Mundo inédito58

Sobre estas líneas,puerta de una casa de

la medina de Tetuán,que sirvió de escenariode la taberna donde se

hace el pacto de laventa de las

pistolas.

Vista de la ciudadmoderna de Tetuántomada desde laterraza delInstituto Cervantes,donde Sira Quiroga yJamila secan elvestido hecho paraRosalinda Fox. Enmedio, hombre deTetuán.

Mundo inédito 59

Mohammed V que constituye la parte más modernade la ciudad. En la Calle El Horria, se halla el HotelMinzah, bellísimo edificio, donde Paul Bowles solíacitar a los periodistas y donde los protagonistas dela serie se hospedaron durante su estancia en laciudad.

La kasbah se halla en el punto más alto, cuyaentrada natural es el Bab el Asa, al final de la calleBenraissouli. La puerta comunica con un patio quelleva al imponente Dar el-Makhzem o Palacio delSultán, hoy ocupado por el Museo de Artes deMarruecos, que presenta la producción artística dediferentes regiones del país con armas taraceadas,alfombras, libros en miniatura y artesanías queconstituyen auténticas obras de arte. El palacio fueconstruido por Moulay Ismail en el siglo XVII yampliado por distintos sultanes. Además de lasobras expuestas, hay que fijarse en los bellos arte-sonados de madera en el techo y un patio revestidoen mármol.

En Tánger se pueden recorrer múltiples loca-lizaciones que aparecen en la serie, no sólo elhotel Continental, sino también la legación italianainstalada en el Palacio Moulay Hafid, que sirviópara recrear en su patio la primera fiesta a la queacude Sira Quiroga como invitada, en su nobleinterior la casa de Rosalinda Fox, y en una de sussalas el hospital donde se recupera Sira Quirogadespués de su aborto. También aparecen en laserie la Legación Americana y diversas fachadasde algunos edificios de la kasbah.

Tetuán

En la ciudad de Tetuán podemos encontrar unade las medinas más atractivas de Marruecos.Merece la pena deambular por sus callejasestrechas que desembocan en plazuelas llenas deencanto. Aquí los artesanos trabajan agrupadospor calles, según los gremios bordadores,curtidores, tintoreros, tejedores. ...

Durante 200 años las legiones romanas uti-lizaron Tetuán como un destacamento militar y laciudad no fue repoblada hasta principios del sigloXIV a cargo de los merinidas, cuando precisabanuna base de operaciones adecuada para atacar aun pretendiente a la corona marroquí apoyado porlos reyes cristianos. La ciudad fue destruida en1399 por el rey de Castilla y no fue nuevamenteocupada hasta el siglo XVI por algunos refugiadosjudíos procedentes de España, árabes y bereberesque se dedicaron a la piratería en la parte occidentaldel Mediterráneo. Cuando para evitar los saqueos,los españoles bloquearon su puerto, Tetuán entroen una nueva etapa de declive que no cesó hastala época de Moulay Ismail. España la reconquistóen 1862 permaneciendo en la ciudad durante tresaños y manteniendo una cierta influencia en lamisma hasta que en 1913 y con el protectorado,volvieron a ocuparla de nuevo. Es por todo elloque en ocasiones se ha dicho que Tetuán es lamás hispana de las ciudades marroquíes, habiendo

ejercido una influencia en su arquitectura y en suforma de actuar que recuerda algunas ciudadesandaluzas.

Hay que destacar el recinto de la Medina quecuenta con 7 puertas labradas entre las que destacaBab Sebta, o puerta de Ceuta. Otras puertas des-tacables son Bab er Rouah, situada a la derechadel viejo consulado español, que es la más utilizadapara entrar en la Medina; y Bab el Okla, que cons-tituía el límite de la ciudad vieja.

En el interior de Bab el Okla se halla el Museode Artes Marroquíes con bellas colecciones decerámica, tejidos y vestidos tradicionales y dondedestaca muy especialmente la colección de instru-mentos musicales. No en vano Tetuán es uno delos puntos más importantes de la música arábigo-andalusí. Dentro de la medina hay varias mezquitas,entra la que destaca por su belleza la de Sidi Es-Said, cuyo minarete está adornado con azulejos.

Page 31: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

TÁNGER Y TETUÁN

Ruth Barreto es lacanaria propietaria del

hotel de 5habitaciones El

Reducto, donde sehospedaron los actores

protagonistas de laserie durante el me

que duró el rodaje enTetuán. Con el libro de

MaríaDueñas en las manos,

nos cuenta quepreparaba cada día a

primerísima hora dela mañana el desayunoa Adriana Ugarte, que

se hospedó en lahabitación

Casablanca.

También vale la pena observar la zaoïa ElAbbasiya en la calle Safaïn.

Con sus edificios de los años 20, la Plaza Mou-lay el Mehdi es el corazón de la ciudad moderna.La Plaza de Hassan II une la ciudad moderna conla medina. En ella se encuentra el Palacio delCalifa, construido en el XVII por Moulay Ismail, quese mantiene todavía como Palacio Real o Dar elMakhzen.

Los habitantes de Tetuán están encantadoscon la serie ya que afirman que les permitió recrearla ciudad como era en los años 30 del siglo pasado.Durante el rodaje, que duró en la población apro-ximadamente un mes, los actores principales sealojaron en "El Reducto", una casa de huéspedesde 5 habitaciones y restaurante propiedad de RuthBarreto, española nacida en Gran Canaria quehabía adquirido una casa tradicional de Tetuán,antigua residencia del visir, convirtiéndola en unpequeño hotel con mucho encanto.

Adriana Ugarte ocupó la habitación Casablanca,la única situada en el segundo piso que tambiénda acceso a la terraza. Los otros actores principa-les fueron alternándose en las otras habitacionesdel primer piso según sus apariciones en las distin-tas secuencias. Se cuenta que solían trasnochar, mientras Adriana se retiraba bastante pronto paraestudiar los distintos guiones, a la vez que AlbaFlores, que interpreta el papel de Jamila y que estáen la memoria de todos por la forma de pronunciarla palabra "Señorita", se pasaba las veladas con-tando graciosísimos chistes de gitanos.

Ruth Barreto, que guarda en el restaurante unpar de ejemplares de la novela de María Dueñascon dedicatoria de todos los actores, reconoce quedesde la emisión de la serie se han multiplicadolas reservas de las habitaciones de su estableci-miento y añade que durante el mes que duró elrodaje en la ciudad, su hombro sirvió de apoyaca-bezas de algunos de los protagonistas que des-cargaban las tensiones de su trabajo, haciendo de"madre" de todos ellos, añadiendo que despuésde cada jornada tenían la falsa impresión de quelos resultados habían sido mediocres, mientrasque recibían constantes felicitaciones desde Madridpor el magnífico trabajo realizado y la calidad dela figuración.

El resultado final salta a la vista, situando Eltiempo entre costuras en una de las mejores seriesde época que se han hecho en España. Hoy endía se pueden contemplar parte de sus escenariosen un viaje a las ciudades marroquís de Tánger yTetuán.

Mundo inédito60 Mundo inédito

Gran Canaria, acoge a CEAV

PRESENTACIÓN

Gran Canaria volverá a ser este año el foco de atención del turismo internacional conla celebración del Congreso Anual de la Confederación Española de Agencias de Viaje,que reunirá el próximo mes de junio en la Isla a un buen número expertos con el objetivode analizar la situación actual y los importantes desafíos a los que se enfrenta un

sector estratégico de la actividad turística. Un encuentro de gran interés en el que destacados profesionales tendrán laoportunidad de intercambiar experiencias y debatir sobre las tendencias del mercado y las nuevas estrategias de cara al futuro.

Las agencias de viaje desempeñan en la actualidad un papel fundamental en la industria turística, donde el uso cada vez másextendido de Internet ha propiciado un replanteamiento del modelo de negocio, así como importantes cambios en las propuestasde comercialización y las relaciones de las empresas con sus proveedores. De ahí que este encuentro se presente como unainmejorable oportunidad para tomar el pulso a un sector vital para el desarrollo de la actividad turística y, por tanto, de laeconomía mundial.

La elección de Gran Canaria como sede del Congreso Anual de la Confederación Española de Agencias de Viajes pone demanifiesto una vez más el enorme potencial de la Isla para acoger grandes eventos y su relevancia como destino turísticointernacional. Buenas conexiones aéreas, una amplia planta alojativa, modernas infraestructuras, servicios de calidad y, sobretodo, un clima envidiable durante todo el año han convertido a la Isla en punto de referencia para el turismo de reuniones,incentivos, conferencias y eventos.

Tanto es así que el pasado año se celebraron en la Isla de Gran Canaria, grandes eventos de amplia repercusión internacionalcomo el Día Mundial del Turismo -organizado por la Organización Mundial de Turismo-, el II Congreso Internacional de CalidadTurística o el I Foro Internacional del Turismo Maspalomas Costa Canaria, lo que supone reconocimiento a la labor que desdeel Cabildo de Gran Canaria, junto al resto de agentes públicos y privados del sector, venimos desarrollando para posicionarla Isla como uno de los principales destinos turísticos del mundo.

Pero Gran Canaria es además un ejemplo claro de la apuesta por la calidad y la mejora continua de sus servicios turísticoscomo elemento diferenciador frente a otros destinos competidores. Un esfuerzo compartido por las administraciones públicasy el sector privado que ya esta dando sus frutos, y que nos permitirá seguir incrementando la competitividad de nuestra industriaturística y aumentar aún más el nivel de satisfacción de los 3,4 millones de turistas que visitan la Isla cada año.

Como sabrán, nuestra Isla es conocida en todo el mundo por su clima privilegiado a lo largo de todo el año y sus espectacularesplayas de arena dorada, pero cada vez son más los visitantes que se sienten atraídos por su riqueza natural, su animada vidacultural, su valioso patrimonio histórico-artístico, su exquisita gastronomía o sus tradiciones y costumbres más arraigadas, quemezclan el pasado aborigen de Gran Canaria con las huellas que han ido dejando sus pobladores en más de cinco siglos dehistoria.

Así pues, Gran Canaria puede considerarse hoy un paraíso de sol y playa, pero también un rincón de tradición, cultura ymodernidad en medio del Atlántico que brinda al visitante la oportunidad de vivir una experiencia única e irrepetible.

Y huelga decir que la celebración de este Congreso Anual de la Confederación Española de Agencias de Viaje supone unmagnífico escaparate para la promoción de la oferta turística Isla y una valiosa oportunidad para captar nuevos visitantes,sobre todo en el segmento de reuniones y congresos.

En definitiva, estoy convencido de que la Isla de Gran Canaria estará una vez más a la altura de un evento tan relevante desdeel punto de vista económico y social, así como del éxito de este foro de debate, cuyas conclusiones nos servirán para afrontarcon mayores garantías los desafíos del sector turístico como principal motor de desarrollo económico y generación de riquezaen España.

No quisiera finalizar estas breves palabras sin expresar mi agradecimiento y felicitación a todas los organismos e institucionesque con su esfuerzo y empeño han hecho posible que Gran Canaria acoja un evento tan importante, en especial a RafaelGallego, presidente de CEAV por confiar en Gran Canaria -una Isla que conoce muy bien- como sede de este importante foroturístico.

Como consejero de Turismo del Cabildo de Gran Canaria no me queda más que darles la más calurosa de las bienvenidas atodos los participantes en el Congreso Anual de la Confederación Española de Agencias de Viaje, y animarles a que durantesus días de estancia en la Isla descubran los múltiples encantos y atractivos que han convertido a Gran Canaria en un destinoturístico líder a nivel mundial.

Melchor Camón TorresConsejero de Turismo del Cabildo de Gran Canaria

Mundo inédito 61

Page 32: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir
Page 33: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito64 Mundo inédito 65

las asociaciones INFORMANlas asociaciones INFORMAN

Viaje ACAVE 2014: NEPAL

En 1988 la Asociación celebró su pri-mer viaje a Viena, y desde entoncesha sido costumbre organizar este tipode encuentros que permiten por unlado, profundizar en la riqueza turísti-ca del país elegido y por otro, fomentare intensificar las relaciones y colabo-raciones profesionales entre nuestrosagentes y el sector turístico del destinoelegido.

En esta ocasión, NEPAL será nuestropaís anfitrión, y el viaje tendrá lugardel 24 de Abril al 5 de Mayo 2014.

A raíz del concurso realizado por ACA-VE el pasado mes de noviembre, laorganización técnica del mismo se haadjudicado a POLITOURS,S.A. -

ACAVE nos informa... XIV FORO ACAVENUEVAS TENDENCIAS,

NUEVASOPORTUNIDADES

1 OCTUBRE 2014GRAN TEATRE DEL LICEU

ACAVE celebra anualmente un Foroen el que se tratan temas de interésde las agencias de viajes y del sectorturístico en general.

Hoy podemos afirmar que los Forosde ACAVE son un éxito y un referenteen el sector por los temas tratados, elnivel de los ponentes y la gran par-ticipación e interés que despiertan enel sector turístico y en los medios decomunicación.

El próximo 1 de Octubre 2014 tendrálugar la XIV Edición del Foro ACAVE,bajo el título “Nuevas tendencias, nue-vas oportunidades”, en el cual se de-batirá, entre otros temas, sobre lasnuevas tendencias de marketing y co-mercialización existentes en el sectorturístico. Les mantendremos informa-dos al respecto.

El pasado 29 de Enero, se celebró laprimera Asamblea General Ordinariadesde la integración de ACAV y UCAVEen la se aprobó oficialmente el nom-bramiento de Martí Sarrate como nuevoPresidente de la patronal catalana deagencias de viajes.

Asimismo, en la Asamblea se aproba-ron la modificación de la marca y de-nominación social de la Asociación,ACAVE, así como el Plan Estratégico2014-2018.

En la Asamblea también se modifica-ron los Estatutos de la entidad a fin demodernizarlos y adaptarlos a la nuevaestructura asociativa, estableciéndose5 vicepresidencias que representan las

diferentes tipologías de las agenciasde viajes.

Así, a la elección del Presidente se hasumado la creación de la Junta Direc-tiva formada por las cinco nuevas vice-presidencias encabezadas por JordiMartí, como Vicepresidente Primero yReceptivo; Josep Sala, Vicepresidentede Marketing y Nuevas Tecnologías;Rafael García Planas, VicepresidenteVacacional; Juan Mompó, Vicepresi-dente de Tour Operadores; y JuliaFranch, Vicepresidenta Corporativa, yun total de 29 representantes empre-sariales de las diferentes áreas queasumen el cargo de vocales, entre ellosJosep María Martín, quien también ac-tuará como Tesorero de la Asociación.

Nace ACAVE, la nueva patronal catalana de agenciasde viajes. Martí Sarrate presidirá la nueva asociación

Además, en la Asamblea se ha mo-dificado el régimen de elección de car-gos, que hasta ahora era presidencia-lista y que pasará a ser corporativo,teniendo que presentar el candidato aPresidente una lista cerrada de las per-sonas que pasarán a formar parte de laJunta Directiva, así como un plan deactuaciones.

En cuanto a la nueva marca de la pa-tronal, cabe señalar que ACAVE nacecon dos descripciones: Associació Cata-lana d'Agències de Viatges Especialit-zades y Asociación Corporativa deAgencias de Viajes Especializadas.

Iberia premia el trabajo deACAVE por el sector

El pasado 24 de Enero, ACAVE, re-presentado por Martí Sarrate y RafaelG. Planas, recibieron de manos de Víc-tor Moneo, director Ventas España deIberia y Ricardo Palazuelos, gerentede agencias de viajes de España enIberia, el “Diploma de Honor” de lacompañía en reconocimiento al trabajorealizado durante el último año.

Iberia destacó la colaboración aso-ciativa entre ACAV y UCAVE así comoel esfuerzo demostrado por las dosasociaciones al realizar a finales de2013 la integración en una única pa-tronal catalana de agencias de viajescon más de 550 agencias asociadas y1.000 puntos de venta.

Workshops ACAVE

WORK-SHOP BARCELONA:3 de Abril 2014

19 a 23 horas - ESTADIO DEL FCBARCELONA

El Workshop de ACAVE en Barcelonatendrá lugar en el emblemático Estadiodel FC Barcelona, el próximo 3 deAbril. El acto de iniciará a las 19:00horas con un tour por el estadio, fina-lizando en la Sala Roma, donde tendrálugar el Workshops. En el transcursodel evento tendrá lugar un coctel-cena.

Les animamos a participar en esteevento, ¡están todos invitados!

CAA-19. Se ha confeccionado unatractivo y completo programa quenos permitirá conocer NEPAL, la tierrade ciudades medievales, donde eltiempo se detiene, un país con exóticafauna y flora, el sueño de cualquierobservador de aves y el hogar del úni-co rinoceronte de un cuerno y el realtigre de Bengala. Es difícil igualar elespectacular paisaje de Nepal, el ho-gar de la mundialmente famosa mon-taña del Everest, con sus 8.848 metrosde altura.

El programa completo del viaje loencontrarán en la home page deACAVE: www.acave.travel y parainscripciones o si desean más infor-mación, pueden contactar con nuestraSecretaria mediante el correo electró-nico: [email protected]

WORK-SHOP VALENCIA:10 de Abril 2014

11 a 17 horas - SH VALENCIA PALACE

El Workshop de ACAVE en Valenciatendrá lugar en el hotel SH ValenciaPalace, el próximo 10 de abril 2014.El acto de iniciará a las 11:00 horas,estando previsto que finalice sobre las17:00 horas, al finalizar el coctel-almuerzo.

Les animamos a participar en esteevento, ¡están todos invitados!

WORK-SHOP MÁLAGA:8 de Mayo 2014

19 a 23 horas - HOTEL MOLINALARIO

El Workshop de ACAVE en Málagatendrá lugar en el hotel Molina Lario,el próximo 8 de mayo 2014. El actode iniciará a las 19:00 horas, estandoprevisto que finalice sobre las 23:00horas, al finalizar el coctel-cena.

Les animamos a participar en esteevento, ¡están todos invitados!

Aquellas agencias de viajes interesadas en participar como visitantes a cualquierade los Workshops de ACAVE pueden registrarse online a través del link queencontrarán en nuestra home page: www.acave.travel.

Page 34: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

Mundo inédito 67

EXPERIENCIA VIAJERA

visión del emperador Francisco José sobre-pasaba su tiempo, al igual que su ritmo detrabajo; 16 horas diarias dedicaba a sustareas, además si alguien le decía quetrabaja mucho, él contestaba que era elprimer funcionario del imperio y tenía quedar ejemplo (¡ay los emperadores dehoy!…). Además de este compromiso, tam-bién se mostraba muy accesible a la po-blación ya que 2 días a la semana concedíaaudiencias. A estas podían acceder todossin excepción; hasta el paisano más humildepodía expresarle sus quejas, gratitudes osugerencias. El boulevard cumplía nume-rosas funciones y continúa haciéndolo hastahoy. Es una de las más importantes arteriasde tráfico de la ciudad, es un paseo, lugar

La capital de Austria es una de las másantiguas de Europa. Los primeros asenta-mientos, de origen celta, datan ca.500 a.C.Desde el siglo XV y hasta las guerrasnapoleónicas, fue la capital del Sacro Im-perio Romano Germánico al ser la resi-dencia de los Habsburgo. En el año 1237fue rodeada por murallas defensivas queperduraron 620 años y aún hoy existirían,de no ser porque fueron derruidas pororden del emperador Francisco José. Endiciembre de 1857 anunció con estas pa-labras “Es mi deseo…” el comienzo de una“nueva Viena”. Una nueva Viena moderna,cosmopolita, visionaria, con la clase mediaintegrada en la vida social, política y eco-nómica, merecedora de ser la capital

del imperio Austro-Húngaro y de ser de las3 ciudades más importantes de Europa.Aquellos eran años dorados de Viena. Loque seguía no fue una mera demolición delas antiguas murallas y viejas casas. Aquellofue un extraordinario planteamiento dedesarrollo urbano, único en su tiempo. Des-pués de 50 años de construcción, el resul-tado podemos calificarlo de magnífico. Unmajestuoso boulevard de más de 5 km. delongitud sin igual en el mundo hasta hoy.A ambos lados de la Ringstrasse (su nombreen alemán), con sus 57 metros de anchura,se construyeron numerosos y grandes edi-ficios imperiales: universidad, museos, ayun-tamiento, bolsa, teatros, correos, parques,monumentos, esculturas, un largo etc. La

Viena Texto y fotografías: Tomás Komuda de Viajes Jairan Presidente de la Asociación de Agencias de Viajes de Almería

Page 35: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

EXPERIENCIA VIAJERA

Mundo inédito68

visitas que no hay que perderse. La ma-jestuosa catedral gótica de San Estebansalta sola a la vista y su torre es un referentepara orientarse. El interior, de una extraor-dinaria belleza. Belvedere - la residenciadel fabulosamente rico Príncipe de Sabo-ya, uno de los mejores ejemplos de la arqui-tectura barroca en Europa con sus jardines,

Mundo inédito 69

EXPERIENCIA VIAJERA

de encuentros, desfiles, compras y testigode numerosos acontecimientos históricos.En el año 2015 se celebrará el 150 aniver-sario de la apertura del Ringstrasse connumerosos eventos y exposiciones paramarcar la grandeza y la importancia delproyecto. Para conocer Viena razonable-mente se necesita varios días ya que laoferta es tremenda. Un simple paseo a lolargo del Ringstrasse con un descanso enalgunas de las magníficas cafeterías vienesasnos llevará 1 día. Esto para empezar. Y siqueremos adentrarnos en los museos, lospalacios, las exposiciones, las iglesias, losparques, paseo por el Danubio, parquePrater, etc. y esto sin mencionar las tiendasy las compras, necesitaremos al menos 5días. Para agilizar un poco los desplaza-mientos, aunque yo recomiendo “patearlas calles todo lo posible”, lo recomenda-ble es adquirir un Vienna Card o Die Wien-Karte. Es una tarjeta que cuesta 20 eurosy permite, durante 72 horas a partir delprimer uso en el transporte público, despla-zarse por todos los medios del mismo, yasea metro, tranvía u autobús, y sin límite.Además la tarjeta tiene unos interesantesdescuentos para museos y exposiciones,así como descuentos en numerosas tiendasy cafeterías. Armados con esta tarjeta po-demos empezar a visitar la ciudad, aunquelo malo es saber por dónde. Hay tanto paraver que no se sabe qué elegir. Creo que lomás razonable es empezar por lo más ale-jado del centro - la residencia veraniegade los emperadores, el famoso PalacioSchönbrunn. Lo que comenzó en el año1559 como un pequeño palacete de cazaconstruido por el emperador MaximilianoII, terminó como una espléndida residenciaveraniega imperial de mano de la empe-ratriz Maria Teresa. Los interiores, deco-rados con una sutileza inusual, con exqui-sito gusto, con unos bordados y dibujoshechos por la misma familia real, maderasnobles de todos los lugares del mundo,cerámica, lacados chinos y japoneses, to-do está perfectamente dispuesto y cuida-dosamente elegido. Llama la atención lasobriedad de los aposentos del emperadorFrancisco José y la pomposidad, pero conbuen sabor, de su esposa la emperatrizIsabel más conocida bajo nombre de Sisi.Además del palacio, el complejo de Schön-brunn alberga un jardín zoológico, jardines,una glorieta con terraza y mag níficas vistas,museo del carruaje, panadería donde se

pueden probar sus productos y un museopara los niños. En el complejo se puedepasar fácilmente más de medio día. Otrode los puntos obligatorios es el PalacioImperial Hofburg. En el centro de la ciudadeste enorme complejo palaciego albergalos apartamentos imperiales, el museo deSisi con multitud de sus objetos persona-les, incluida la lima con la que fue asesinaday la Cámara del Tesoro. Desde el palaciode Hofburg, prácticamente a cada paso,encontraremos multitud de museos y monu-mentos de gran interés: el Museo de Historiadel Arte, de Historia Natural, un extraor-dinario mariposario, Albertina, el famosomuseo donde están expuestas 21 habita-ciones de los Habsburgo cuidadosamenterestauradas, con autén-ticos muebles yobjetos de la época además de exhibicio-nes permanentes de las mejores obras depintura del mundo y la barroca bibliotecauniversal de los Habsburgo y su Prunksaal,con cientos de miles de volúmenes de granvalor y con unos frescos y decoracionesque deja a uno boquiabierto. La mundial-mente famosa Escuela Española de Equita-

ción esta también allí. Muy cerca de laentrada principal al palacio, en la plazaNueuen Markt se encuentra una pequeñaIglesia de los Capuchinos que en sus bajosalberga la increíble Cripta Imperial: 142miembros de la realeza y la aristocraciadescansan en unos sarcófagos que son im-presionantes obras de arte. Es una de las

Page 36: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir

EXPERIENCIA VIAJERA

Mundo inédito70

museo del Papiro y museo del Globo Terrá-queo, Mumok - museo del arte moderno,barroca Iglesia de San Carlos Borromeo,donde se puede llegar con el ascensor hastala misma cúpula por dentro y maravillarsede cerca con sus increíbles frescos, la casade Mozart, de Haydn y un sinfín de lugaresde interés que están esperando para dis-frutar de ellos. Hundert-wasserhaus - unaconstrucción del famoso arquitecto del mis-mo nombre, con solo 30 años de antigüe-dad, ya se ha convertido en uno de losiconos de la ciudad. Cientos de miles devisitantes contemplan una arquitectura crea-tiva que no se adapta a las normas conven-cionales. Colorido, uso del espacio, la luzy las plantas hacen de este lugar unaautentica delicia para los ojos. Y todavíanos queda el parque del Prater con suenorme noria construida para la Expo Uni-versal a finales del siglo XIX, la Torre delDanubio desde la cual podemos contemplarla ciudad entera, sin olvidar el magníficoAyuntamiento de Viena que es de los más

bonitos del mundo…en fin la oferta esinterminable. Les recomiendo visitar todoesto también por la noche, ya que la ilu-minación de todos los monumentos yedificios históricos es digna de verse. Laciudad es muy fácil para moverse por ella,ya sea andando o utilizando transportepúblico, preferentemente metro y tranvíaque son muy fáciles de manejar. La limpie-za salta a primera vista, igual que la educa-ción de los vieneses. Casi todos hablan unbuen inglés y es fácil comunicarse con ellos.Viena es una ciudad elegante, muy elegantey lo mismo pasa con sus habitantes. Bastaver cómo van vestidos para ver una obrade teatro - es un acontecimiento. Y si men-cionamos la mundialmente famosa Óperade Viena, la elegancia resalta por los cua-tro costados. Lo mismo se puede decir delas tiendas, sobre todo en el centro de laciudad. La calle Kohlmarkt está en su totali-dad ocupada por las mejores marcas delmundo, tanto de vestimenta como de joye-ría, relojería, perfumería, alta costura etc.lo mismo que la calle Graben. La KärntnerStrasse es la más comercial y la que tienemás bullicio. A cada paso se puede encon-trar cafeterías, restaurantes y puestos deventa de las famosas bratwurst de toda cla-se que, además de ser de muy buena ca-lidad y muy sabrosas, son especialmente

Viena es una ciudadelegante, muy elegante y lo

mismo pasa con sushabitantes.

grandes y nada caras. Con un perrito ca-liente de una bratwurst hemos comido yalgunos hasta habrán cenado. No se pue-de salir de Viena sin probar el café vienesy el famoso apfelstrudel - una tarta de man-zana en hojaldre que es simplemente…imperial. Los vieneses son unos enamora-dos de la música, claro que con Mozart,los Strauss, Haydn y la compañía, esta afi-ción es entendible. Igualmente que la afi-ción al baile, sobre todo clásico y ante to-do el vals. Hay numerosas salas de bailey salas de concierto donde uno puede disfru-tar de la música de los genios austriacos.A los que les guste la bicicleta, en esta ciu-dad están de enhorabuena, pues está es-tupendamente preparada para su uso,siendo números y muy extensos los carrilespara tal fin.Resumiendo: una de las ciudades de obli-gada visita, además por varios días. Segu-ridad absoluta, limpieza, buena comida yuna increíble cantidad de monumentos,lugares de interés y de ocio, hacen de Vienauna autentica delicia. Con una apasionan-te historia, impresionante arquitectura y elinigualable Ringstrasse, encantará a cual-quiera que le guste viajar, independien-temente de la edad. Vibrante, abierta, cos-mopolita y muy, muy elegante. De lo mejorde Europa.

Page 37: Mundo inédito€¦ · empezar. A los buenos resultados de nuestro turismo receptivo, re-frendados por las cifras de visitantes extranjeros recientemente pu-blicadas, hay que añadir