modelo bilingüe bicultural

20
Modelo Bilingüe Bicultural Alternativa de atención para los alumnos sordos

Upload: gen2804

Post on 04-Aug-2015

139 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Modelo bilingüe bicultural

Modelo Bilingüe Bicultural

Alternativa de atención para los alumnos sordos

Page 2: Modelo bilingüe bicultural

• Introducción

• México ha implementado la creación de políticas educativas que pretenden favorecer la atención e inclusión de las personas con discapacidad en un marco de igualdad, acceso y atención a la diversidad, buscando ofrecer una educación de calidad de acuerdo a sus necesidades educativas.

• En el caso de las personas con discapacidad auditiva, derecho a hablar su lengua materna, la lengua de signos y a recibir una educación bilingüe para favorecer la adquisición de una segunda lengua, el español.

• La lengua de señas permite la comunicación como la lengua oral para alumnos oyentes, la cual facilita el aprendizaje y brinda identidad lingüística.

Page 3: Modelo bilingüe bicultural

• Educación de las personas sordas

• Durante años la educación de las personas sordas ha sido un tema de debate. • Los modelos educativos se han centrado en dos enfoques :

un enfoque clínico o monolingüe basados en modelos orales que buscan la adquisición de la lengua oral y un enfoque sociocultural, antropológico o bilingüe que valoriza la lengua de señas como lengua natural de las personas sordas fundamentados en los modelos bilingües. • Estudios internacionales y nacionales demuestran que la

educación para alumnos sordos desde un enfoque sociocultural representa la mejor alternativa para asegurar una educación de calidad para las personas sordas. (Orientaciones para la atención educativa de alumnos sordos, 2012)

Page 4: Modelo bilingüe bicultural

• Contexto histórico de la educación de las personas sordas

Fuente: Presentación de Introducción a la Lengua de Signos. Irma Ma. Muñoz Baell,2011

S. XVI • Nacimiento de la educación del alumnado sordo

Mediados S.XVIII

• Manejo de diferentes metodologías

S.XIX •Predomina la educación oralista

S.XX 1970

• Comunicación total • Sistemas bimodales

1980 •Bilingüismo (lengua de signos-lengua escrita en México)

Page 5: Modelo bilingüe bicultural

Contexto Internacional Contexto Nacional• Declaración de Salamanca 1994 • Constitución Política

• Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las personas con discapacidad (2008)

• Plan nacional de Desarrollo (2013-2018)

• Objetivos de Desarrollo del Milenio 2013 • Programa Sectorial (2013-2018)

• UNESCO • Programa Nacional para el desarrollo de las personas con discapacidad (2014-2018)

• Ley General de Educación (2013)

• Acuerdo 592 (2011)

• Ley de Integración Social de personas con discapacidad en Puebla (2009)

• Marco Jurídico y Normativo de la Atención Educativa a las personas con Discapacidad Auditva

Page 6: Modelo bilingüe bicultural

Enfoque médico-clínico o modelo monolingüe

Enfoque sociocultural, antropológico o modelo bilingüe bicultural

Basado en el lenguaje oral Basado en el lenguaje escrito y la lengua de signos

•Unisensorial: Método auditivo • Lengua de señas (nacional)

•Bisensorial: Metodología verbo tonal • Lengua oral en su modalidad escrita (español)

•Multisensorial: Método tradicional

•Audio-oral con apoyos gestuales

• Enfoques de Atención Educativa Para el Alumnado Sordo

Page 7: Modelo bilingüe bicultural

• Datos y cifras

• De acuerdo a la Organización Mundial de la Salud (OMS) al 2013, 360 millones de personas en todo el mundo padecen de alguna pérdida de auditiva que los limita.

• De acuerdo al INEGI, el porcentaje de la población con discapacidad al año 2010 es de 5.7 millones de personas lo que representa el 5.1 % de la población total

• De la población con alguna discapacidad el 12.1% corresponde a personas con discapacidad auditiva.

• Puebla presenta el 13.6% de su población con limitación auditiva, la cual es alta comparada con otros estados; la discapacidad auditiva ocupa el 3° lugar dentro de las discapacidades en México.

Page 8: Modelo bilingüe bicultural

• Definición de la discapacidad auditiva

• “ Es la restricción en la función de la pérdida de los sonidos externos. Cuando la pérdida es de superficial a moderada, se necesita el uso de auxiliares auditivos pero pueden adquirir la lengua oral a través de la retroalimentación de información que reciben por la vía auditiva. Cuando la pérdida auditiva no es funcional para la vida diaria, la adquisición de la lengua oral no se da de manera natural es por ello que utilizan la visión como principal vía de entrada de la información para aprender y para comunicarse, por lo que la lengua natural de las personas con esta condición es la Lengua de Señas Mexicana”. (Conadis, 2012.)

Page 9: Modelo bilingüe bicultural

• Clasificación según el Bureau Internacional de audiología

• Audición normal (0-20 dB)

El sujeto no tiene dificultades en la percepción de la palabra.

• Hipoacusia leve o ligera (20-40 dB)

La voz débil o lejana no es percibida. su detección es importantísima antes y durante la edad escolar.

• Hipoacusia media o moderada (40-70 dB).

La audición se encuentra en el nivel conversacional medio. El retraso en el lenguaje y las alteraciones articulatorias son muy frecuentes.

• Hipoacusia severa (70-90 dB)

Es necesario elevar la intensidad de la voz para que ésta pueda ser percibida. El niño presentará un lenguaje muy pobre o carecerá de él.

• Hipoacusia profunda o sordera (más de 90 dB)

Sin la rehabilitación apropiada, estos niños no hablarán, sólo percibirán los ruidos muy intensos y será, casi siempre, más por la vía vibro táctil que por la auditiva.

• Cofosis o anacusia

Pérdida total de la audición. Se puede decir que son pérdidas excepcionales.

Page 10: Modelo bilingüe bicultural

• Adquisición de una lengua

• El desarrollo del lenguaje se da por medio del contacto que se tiene con una lengua.

• Un diagnóstico temprano favorecer la comunicación del niño y el desarrollo temprano de la lengua oral o signada

• Los niños de padres sordos obtienen mejores resultados, debido a que cuentan con una lengua que favorece su desarrollo cognitivo y social.(Orientaciones para la atención educativa de alumnos sordos, 2012)

Page 11: Modelo bilingüe bicultural

• Datos importantes del niño sordo

• Las personas sordas tienen los mismos derechos que cualquier otra persona. • Los niños sordos también pueden adquirir el lenguaje. • La mayoría de las personas sordas no han logrado un nivel

comunicación oral satisfactoria, a pesar de haber asistido a escuelas especiales; por lo deciden más tarde aprender y comunicarse mediante la lengua de señas. • La mayoría de las personas sordas no alcanzan a

desarrollar las competencias que establece la Educación Básica, por falta de un medio de comunicación para acceder a los programas de estudio.• La falta de lengua afecta el desarrollo intelectual de las

personas.

Page 12: Modelo bilingüe bicultural

• La lengua de señas es la forma natural en que las personas sordas pueden desarrollar sus capacidades intelectuales (Johnson, Liddell y Erting, 1989).• Adquirir una lengua de señas no impide la oralización, si

tiene restos auditivos y aptitudes (de manera extraescolar). • Cuando el niño sordo conoce el poder de las palabras,

tratará de utilizarlas en una u otra modalidad, dependiendo de quién sea su receptor, como lo hace cualquier niño bilingüe. • La relación individuo-comunidad es la base de la

socialización y fundamental para el desarrollo pleno y armónico de toda persona (Nervi, 2003). • Es necesario que padres e hijos utilicen el mismo código

lingüístico para poder comunicarse. (Orientaciones para la atención educativa de alumnos sordos, 2012)

• Datos importantes del niño sordo

Page 13: Modelo bilingüe bicultural

La lengua oral y la terapia de lenguaje

• La lengua oral y la lectura labiofacial están determinadas por los restos auditivos.

• Enfocarse en el lenguaje oral ha propiciado dejar de lado el óptimo desarrollo cognitivo y emocional de los sordos.

• No todos son candidatos a ser implantados. La información auditiva por sí sola no es suficiente para el desarrollo de la lengua oral, y el éxito de una implantación depende de múltiples factores.

• La terapia de lenguaje debe ser extraescolar y nunca como la única alternativa de comunicación.

• El bilingüismo implica desarrollar al máximo dos lenguas de modalidad distinta (Herrera, 2003). La lengua de señas como primera lengua y la lengua escrita, el español.

• Ser bilingüe significa conocer y manejar, en un nivel u otro, dos lenguas diferentes y dependerá del trabajo que se realice en la escuela, para que logre acceder a la lengua escrita

• Hablar y signar a la vez no es válido ni posible. (Orientaciones para la atención educativa de alumnos sordos, 2012)

El bilingüismo en la educación de los alumnos

sordos

Page 14: Modelo bilingüe bicultural

• Centros de Atención Múltiple (CAM) con énfasis en la atención de alumnos sordos

Algunos aspectos importantes para implementar el Modelo Bilingüe -Bicultural:• Contar con un programa de la LSM como primera lengua

para los niños sordos, prioritariamente en preescolar

• Tener un programa de la LSM para docentes y padres de familia que asegure un ambiente bilingüe y bicultural en la escuela y en su casa.

• Promover comunidades de alumnos sordos que usen la LSM como medio de comunicación.

Page 15: Modelo bilingüe bicultural

• Contar con la participación de adultos sordos que funjan como modelos lingüísticos de cultura e identidad

• Orientar sus proyectos escolares para la enseñanza de la lectura y la escritura del español como segunda lengua.

• Favorecer la lengua escrita como medio de comunicación y de acceso a la información.

• Incluir materiales con orientación visual y bilingüe, como diccionarios, cuentos, libros, videos, etcétera, que tengan subtítulos en español y traducción en lengua de señas. (Orientaciones para la atención educativa de alumnos sordos, 2012)

• Centros de Atención Múltiple (CAM) con énfasis en la atención de alumnos sordos

Page 16: Modelo bilingüe bicultural

• Nuevo concepto sobre la discapacidad: modelo social

• Reconocimiento de los derechos de las personas con discapacidad

• Lengua de señas se adquiere de manera natural

• Lengua de señas como medio para comunicarse y para acceder a la educación

• Lengua de señas como elemento potencial en el aprendizaje de la 2° lengua (el español en su modalidad escrita)

• Reconocimiento de la lengua de señas como lengua de grupos minoritarios

• Sustento científico de la lengua de signos

• Mejora la autoestima de los estudiantes sordas a través de la identidad cultural

• Mejores resultados académicos en alumnos sordos de padres sordos

• Algunos fundamentos del Modelo Educativo Bilingüe

Page 17: Modelo bilingüe bicultural

• Propuesta de intervención basada en el Modelo Educativo Bilingüe Bicultural

• El aprendizaje del español como segunda lengua. Lectura y escritura en el contexto bilingüe-bicultural• Ambientes de aprendizaje con orientación visual• Trabajo por proyectos• Literatura infantil• Ordenadores gráficos (mapas líneas del tiempo, diagrama

de Venn)• El estudio de las ciencias• Visitas y recorridos• Materiales educativos para favorecer el aprendizaje (libros,

material concreto y materiales audiovisuales, internet y multimedia) (Orientaciones para la atención educativa de alumnos sordos, 2012)

Page 18: Modelo bilingüe bicultural

• Conclusiones

• Los resultados educativos en Suecia, Dinamarca y Estados Unidos superan los logros obtenidos con generaciones previas de estudiantes sordos (Mashine, 1995).

• El Modelo Bilingüe Bicultural es una alternativa pertinente

a las características de nuestro alumnado sordo como lo ha demostrado el Instituto Pedagógico para Problemas del Lenguaje I.A.P (IPPLIAP) con los resultados obtenidos y como experiencia exitosa en nuestro país.

• Estos éxitos son el resultado del acceso temprano a la Lengua de Señas como primera lengua.

Page 19: Modelo bilingüe bicultural

• Conclusiones

• Fernández Viader refiere que “el acierto de un modelo educativo se produce cuando ofrece respuesta válida para una mayoría de los alumnos y no para un grupo selecto” (2008:36-37).

• Los modelos educativos surgen y crecen de manera diferente, su implementación dependerá de las necesidades educativas del alumnado sordo y de los apoyos con que se cuente.

Page 20: Modelo bilingüe bicultural

• Bibliografía

• Baell M. I. (2011) “Introducción a la lengua de signos” © 2011 créditos teóricos Irma Mª Muñoz Baell. Departamento de Filología Española, Lingüística General.

http://slideplayer.es/slide/1055155/• CONADIS (2014) Programa Nacional para el Desarrollo y la

Inclusión de las Personas con Discapacidad 2014-2018.

http://www.conadis.gob.mx/noticia.php?noticia=20• SEP. (2012) Orientaciones para la atención educativa de

alumnos sordos

www.educacionespecial.sep.gob.mx/pdf/.../6Libro_Orientaciones.pdf

•Sierra.C. O. Atendiendo Necesidades. Discapacidad: tipos y características.

atendiendonecesidades.blogspot.com/.../distintos-tipos-de-discapacidad-y