micromaster 430 - siemens · 2015-01-24 · micromaster 430, instalación, puesta en servicio,...

118
MICROMASTER 430 7,5 kW - 90 kW Instrucciones de uso Edición 05/02 Documentación de usuario 6SE6400-5AE00-0EP0

Upload: others

Post on 21-Mar-2020

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MICROMASTER 4307,5 kW - 90 kW

Instrucciones de uso Edición 05/02

Documentación de usuario6SE6400-5AE00-0EP0

Documentación MICROMASTER 430

Guía rápida

Está pensada para una puesta en servicio rápida conSDP y BOP-2.

Instrucciones de uso

Ofrecen información sobre las características delMICROMASTER 430, instalación, puesta en servicio,modos de control, estructura de parámetros delsistema, solución de averías, especificaciones yopciones disponibles del MICROMASTER 430.

Lista de parámetros

La lista de parámetros contiene la descripción detodos los parámetros estructurados de formafuncional y una descripción detallada. La lista deparámetros contiene además una serie de esquemasde funciones.

Catálogos

En los catálogos se encuentra todo lo necesario paraseleccionar un determinado convertidor, así comobobinas, filtros, paneles frontales y opciones decomunicación.

MICROMASTER 430

Instrucciones de usoDocumentación de usuario

Edición 05/02

Válido para: Edición 05/02

Tipo de convertidor Versión del controlMICROMASTER 430 V2.0

Vista general 1

Instalación 2

Puesta en servicio 3

Uso delMICROMASTER 430

4

Parámetros delsistema

5

Búsqueda de averías 6

Especificaciones delMICROMASTER 430

7

Options disponibles 8

Compatibilidadelectromagnética

9

Anexos ABCDEFGHI

JÍndice alfabético

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso4 6SE6400-5AE00-0EP0

Para más información, véase nuestra página de Internet:

http://www.siemens.de/micromaster

Calidad Siemens aprobada para software y formaciónconforme a DIN ISO 9001, número de registro 2160-01

No está permitido reproducir, transmitir o usar estedocumento o su contenido a no ser que se autoriceexpresamente por escrito. Los infractores están obligadosa indemnizar por daños y perjuicios. Se reservan todoslos derechos incluyendo los resultantes de la concesiónde una patente o modelo de utilidad.

© Siemens AG 2002. Reservados todos los derechos.

MICROMASTER® es una marca registrada de Siemens.

Pueden estar disponibles otras funciones no descritas eneste documento. Sin embargo, este hecho no constituyeobligación de suministrar tales funciones con un nuevocontrol o en caso de servicio técnico.Hemos comprobado que el contenido de este documentose corresponde con el hardware y software en él descrito.Sin embargo no pueden excluirse discrepancias, por loque no podemos garantizar que sean completamenteidénticos. La información contenida en este documentose revisa periódicamente y cualquier cambio necesario seincluirá en la próxima edición. Agradecemos cualquiersugerencia de mejora.Los manuales de Siemens se imprimen en papelecológico elaborado a partir de madera procedente debosques gestionados de forma ecológica. Durante losprocesos de impresión y encuadernación no se hautilizado ningún tipo de disolventes.Documento sujeto a cambios sin previo aviso.

Referencia: 6SE6400-5AE00-0EP0 Siemens-Aktiengesellschaft

Edición 05/02 Prólogo

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 5

PrólogoDocumentación de usuario

ADVERTENCIAAntes de la instalación y puesta en servicio del convertidor, es necesario leercuidadosamente todas las intrucciones de seguridad y las notas de advertenciasincluyendo todos los rótulos de advertencia fijados al equipo. Hay que asegurarsede que los rótulos de advertencia se mantengan legibles y sustituir los rótulosperdidos o dañados.

También hay información disponible de:

Soporte técnico en NurembergTel: +49 (0) 180 5050 222Fax: +49 (0) 180 5050 223Email: [email protected]

Lunes a viernes: de 7:00 am a 5:00 pm (hora local)

Dirección de InternetLos clientes pueden acceder a información técnica y general en:http://www.siemens.de/micromaster

Dirección de contactoSi surgiera cualquier pregunta o problema al leer este Manual, contacte con laoficina de Siemens competente utilizando para ello el formulario que figura al finalde este Manual.

Definiciones y advertenciasDefiniciones y advertencias Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6 6SE6400-5AE00-0EP0

Definiciones y advertenciasPELIGROsignifica que se producirá la muerte, lesiones graves o daños materialesconsiderables si no se toman las precauciones adecuadas.

ADVERTENCIAsignifica que puede producirse la muerte, lesiones graves o daños materialesconsiderables si no se toman las precauciones adecuadas.

PRECAUCIÓNCon triángulo de señalización significa que si no se toman las precaucionesadecuadas pueden ocasionarse lesiones leves y daños materiales.

PRECAUCIÓNSin triángulo de señalización significa que si no se toman las precaucionesadecuadas pueden ocasionarse daños materiales.

ATENCIÓNSignifica que si no se observan las recomendaciones correspondientes puedenocasionarse situaciones no deseadas.

NOTAPara los fines de esta documentación, "Nota" resalta una información importanterelacionada con el producto o llama particularmente la atención sobre parte de ladocumentación.

Personal cualificadoPara los fines de estas Instrucciones de uso y de las etiquetas en el producto, una"persona cualificada" es alguien que está familiarizado con la instalación, mon-taje, puesta en servicio y operación del equipo y conoce los peligros implicados.Dicha persona deberá tener las siguientes cualificaciones:1. Formado y autorizado a poner bajo tensión, retirar de tensión, aislar, poner a

tierra y marcar circuitos y equipos de acuerdo con los procedimientos deseguridad establecidos.

2. Formado y capacitado en el uso adecuado de equipos de protección deacuerdo con los procedimientos de seguridad establecidos.

3. Formado y capacitado en prestar primeros auxilios.

PE= Ground

♦ PE – La toma de tierra PE ("protective earth") utiliza los conductores deprotección dimensionados para cortocircuitos donde la tensión no suba porencima de los 50 Volts. Esta conexión se utiliza normalmente para poner atierra el convertidor.

♦ - Es la conexión a tierra donde la tensión de referencia pueda ser la mismaque la tensión de tierra. Esta conexión se utiliza normalmente para poner atierra el motor.

Sólo para uso conformeEste equipo sólo se debe usar para las aplicaciones indicadas en el Manual y úni-camente junto con dispositivos y componentes recomendados y autorizados porSiemens.

Edición 05/02 Instrucciones de seguridad

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 7

Instrucciones de seguridadLas advertencias, precauciones y notas indicadas a continuación están pensadaspara su seguridad y como medio para prevenir daños en el producto o encomponentes situados en las máquinas conectadas. En esta sección se hace unalista de las advertencias, precauciones y notas aplicables generalmente en lamanipulación de convertidores MICROMASTER430 y clasificadas enGeneralidades, Transporte y almacenamiento, Puesta en Servicio, Operación,Reparación y Desmantelamiento & Eliminación.Las advertencias, precauciones y notas específicas aplicables a actividadesparticulares se encuentran al comienzo de los capítulos o apartados correspon-dientes y se repiten o añaden en puntos críticos a lo largo de dichas secciones.Rogamos leer cuidadosamente la información ya que se entrega para suseguridad personal y además le ayudará a prolongar la vida útil de suconvertidor MICROMASTER 430 y el equipo que conecte al mismo.

GeneralidadesADVERTENCIA♦ Este equipo contiene tensiones peligrosas y controla partes mecánicas en

rotación potencialmente peligrosas. No respetar las advertencias o no seguirlas instrucciones contenidas en este Manual puede provocar la muerte,lesiones graves o daños materiales considerables.

♦ En este equipo sólo deberá trabajar personal adecuadamente cualificado ysólo una vez familiarizado con todas las consignas de seguridad,procedimientos de instalación, operación y mantenimiento contenidos en esteManual. El funcionamiento exitoso y seguro de este equipo depende de si hasido manipulado, instalado, operado y mantenido adecuadamente.

♦ Riesgo de choque eléctrico. Los condensadores del circuito intermedio delcircuito intermedio permanecen cargados durante cinco minutos después dedesconectar la alimentación. No está permitido abrir el equipo hastapasados cinco minutos después de haber desconectado todas lastensiones.

♦ El escalonamiento de potencias en caballos HP se basa en la serie demotores 1LA de Siemens y sirve sólo como guía; no cumplenecesariamente el escalonamiento de potencias HP de UL o NEMA.

PRECAUCIÓN♦ Es necesario prevenir que los niños y el público en general puedan acceder o

aproximarse a este equipo.♦ El equipo sólo puede ser utilizado para las aplicaciones especificadas por el

fabricante. Las modificaciones no autorizadas así como el uso de repuestos yaccesorios no vendidos o recomendados por el fabricante pueden provocarincendios, choques eléctricos y lesiones.

Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso8 6SE6400-5AE00-0EP0

ATENCIÓN♦ Mantenga estas Instrucciones de uso cerca del equipo y en un lugar accesible

para cualquier usuario.♦ Siempre que sea necesario efectuar medidas o pruebas en equipos sometidos

a tensión deberán observarse los reglamentos de seguridad de caractergeneral o local aplicables. Se deben utilizar herramientas para equipoelectrónico adecuadas.

♦ Antes de efectuar cualquier tipo de trabajo de instalación y puesta en servicioes necesario leer todas las instrucciones y advertencias de seguridad,incluyendo los rótulos de advertencia fijados al equipo. Asegurarse de quelos rótulos de advertencia se mantengan legibles y sustituir los rótulosperdidos o dañados.

Transporte y almacenamiento

ADVERTENCIA

♦ Un transporte, almacenamiento, montaje e instalación correctos así comouna operación y mantenimiento cuidadosa son esenciales para lograr unfuncionamiento adecuado y seguro del equipo.

PRECAUCIÓN

♦ Proteger al convertidor contra choques y vibraciones físicas durante eltransporte y almacenamiento. Asegurarse asimismo de protegerlo del agua(lluvia) y temperaturas excesivas (véase Tabla 7-1 en la página 92).

Puesta en servicio

ADVERTENCIA

♦ Si en el equipo/sistema trabaja personal no cualificado o si no se respetanlas advertencias pueden ocasionarse lesiones graves o daños materialesconsiderables. En el equipo/sistema sólo deberá trabajar personal cualificadoy familiarizado con el montaje, instalación, puesta en servicio y operación delproducto.

♦ Sólo se permiten conexiones de potencia cableadas de forma permanente. Elequipo debe ponerse a tierra (IEC 536 clase 1, NEC y otras normasaplicables).

♦ Si se utiliza un dispositivo de protección diferencial, éste deberá ser de tipo B.Las máquinas con alimentación trifásica y equipadas con filtros CEM no sedeben conectar a la fuente de alimentación mediante un dispositivo deprotección diferencial - véase DIN VDE 0160, sección 5.5.2 y EN50178sección 5.2.11.1).

♦ Los bornes siguientes pueden estar bajo tensión peligrosa incluso cuando noestá funcionando el convertidor:- los bornes de alimentación de potencia L/L1, N/L2, L3- los bornes del motor U, V, W- y los bornes DC+/B+, DC-, B- y DC/R+

♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de emergencia"(véase EN 60204, 9.2.5.4)

Edición 05/02 Instrucciones de seguridad

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 9

PRECAUCIÓNLa conexión de los cables de potencia, del motor y de mando o control alconvertidor deberán realizarse de la forma mostrada en la Figura 2-7 en la página30, a fin de evitar que interferencias de tipo inductivo y capacitivo afecten alcorrecto funcionamiento del convertidor.

OperaciónADVERTENCIA♦ Los MICROMASTER funcionan con tensiones elevadas.♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar la

aplicación de tensiones peligrosas en ciertas partes del equipo.♦ Los dispositivos de Parada de Emergencia de acuerdo a EN 60204 IEC 204

(VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los modos deoperación del equipo de control. Cualquier rearme del dispositivo de Paradade Emergencia no deberá conducir a un rearranque incontrolado oindefinido.

♦ Siempre que los fallos en el equipo de control puedan dar lugar a dañosmateriales considerables o incluso graves lesiones corporales (p. ej. defectospotencialmente peligrosos), se deben tomar medidas de precaución externasadicionales o instalar dispositivos que aseguren o fuercen un funcionamientoseguro aunque ocurra un fallo (p. ej. finales de carrera independientes,enclavamientos mecánicos, etc.).

♦ Determinados ajustes de parámetros pueden provocar el rearranqueautomático del convertidor tras un fallo de la red de alimentación.

♦ Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que laprotección de sobrecarga del motor funcione correctamente.

♦ Este equipo es capaz de proporcionar una protección de sobrecarga delmotor interna de acuerdo con UL508C sección 42. Véanse P0610 (nivel 3) yP0335, I2t es activada por defecto. La protección de sobrecarga del motortambién se puede realizar utilizando una sonda externa tipo PTC (nohabilitada por defecto P0601).

♦ Este equipo es apto para utilizarlo en un circuito capaz de entregar comomáximo 10.000 amperios simétricos (eficaces), para una tensión máxima de460 V si está protegido por fusible de tipo H o K (Tablas en página 93 ysiguientes).

♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de Parada de Emergencia"(ver EN 60204, 9.2.5.4)

ReparaciónADVERTENCIA♦ Cualquier reparación en el equipo sólo deberá ser realizada por el Servicio

Técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados por Siemenso por personal cualificado y familiarizado a conciencia con las advertencias yprocedimientos operativos incluidos en este Manual.

♦ Todas las piezas o componentes defectuosos deberán ser reemplazadosutilizando piezas contenidas en la lista de repuestos correspondiente.

♦ Antes de abrir el equipo para acceder al mismo, desconectar la fuente dealimentación en todos los polos.

Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso10 6SE6400-5AE00-0EP0

Desmantelamiento y eliminaciónNOTA♦ El embalaje del convertidor es reutilizable. Conserve el embalaje para uso

futuro.♦ Tornillos fáciles de soltar y conectores rápidos permiten despiezar fácilmente

el equipo en sus componentes. Ello permite reciclar dichos componentes oeliminarlos de acuerdo a los reglamentos locales o devolverlos alfabricante.

Edición 05/02 Índice

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 11

Índice1 Vista general .......................................................................................................... 151.1 El MICROMASTER 430 .......................................................................................... 16

1.2 Características ........................................................................................................ 17

2 Instalación.............................................................................................................. 192.1 Instalación tras un período de almacenamiento ..................................................... 21

2.2 Condiciones ambientales ........................................................................................ 21

2.3 Instalación mecánica............................................................................................... 23

2.4 Instalación eléctrica................................................................................................. 25

3 Puesta en servicio................................................................................................. 313.1 Diagrama de bloques .............................................................................................. 33

3.2 Modos de puesta en servicio .................................................................................. 35

3.3 Funcionamiento general.......................................................................................... 46

4 Usar el MICROMASTER 430 ................................................................................. 494.1 Valor nominal de la frecuencia (P1000) .................................................................. 50

4.2 Fuentes de órdenes (P0700) .................................................................................. 51

4.3 Función de DESCONEXIÓN y frenado................................................................... 51

4.4 Tipos de control (P1300)......................................................................................... 53

4.5 Modos operativos del MICROMASTER 430........................................................... 54

4.6 Averías y avisos ...................................................................................................... 58

5 Parámetros del sistema........................................................................................ 595.1 Introducción a los parámetros del sistema MICROMASTER ................................. 60

5.2 Vista general de parámetros ................................................................................... 61

5.3 Lista de parámetros (forma reducida) ..................................................................... 62

5.4 Resumen de los juegos de datos del motor y de las órdenes ................................ 75

6 Búsqueda de averías ............................................................................................ 796.1 Búsqueda de averías con el panel SDP ................................................................. 80

6.2 Búsqueda de averías conel panel BOP-2............................................................... 81

6.3 Códigos de fallo....................................................................................................... 82

6.4 Códigos de alarma .................................................................................................. 86

7 MICROMASTER 430 Especificaciones................................................................ 91

8 Opciones ................................................................................................................ 978.1 Opciones independientes del equipo ...................................................................... 97

8.2 Opciones dependientes del equipo......................................................................... 97

Índice Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso12 6SE6400-5AE00-0EP0

9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)................................................ 999.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) .................................................. 100

Anexos ............................................................................................................................... 103

A Cambiar el panel de operador............................................................................ 103

B Sacar las tapas del tamaño constructivo C...................................................... 104

C Sacar las tapas de los tamaños constructivos D y E...................................... 105

D Sacar las tapas del tamaño constructivo F ...................................................... 106

E Sacar la tarjeta E/S.............................................................................................. 107

F Desactivar el condensador 'Y' en tamaño constructivo C.............................. 108

G Desactivar el condensador 'Y' en los tamaños constructivos D y E ............. 109

H Desactivar el condensador 'Y' en el tamaño constructivo F .......................... 110

I Normas aplicables............................................................................................... 111

J Lista de abreviaturas .......................................................................................... 112

Índice alfabético....................................................................................................................... 113

Edición 05/02 Índice

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 13

Lista de figurasFigura 2-1 Formar ..................................................................................................................................21

Figura 2-2 Temperatura de funcionamiento ...........................................................................................21

Figura 2-3 Altitud....................................................................................................................................22

Figura 2-4 Patrones de taladros para MICROMASTER 430..................................................................24

Figura 2-5 Bornes de conexión del MICROMASTER 430......................................................................27

Figura 2-6 Conexiones del motor y la red ..............................................................................................28

Figura 2-7 Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias electromagnéticas ....30

Figura 3-1 Diagrama de bloques del convertidor ...................................................................................33

Figura 3-2 Configuración de las entradas analógicas como entradas digitales .....................................34

Figura 3-3 Paneles disponibles para los convertidores MICROMASTER 430 .......................................35

Figura 3-4 Interruptor DIP ......................................................................................................................35

Figura 3-5 Funcionamiento básico con panel SDP ................................................................................37

Figura 3-6 Botones en el panel BOP-2 ..................................................................................................40

Figura 3-7 Cambiar parámetros mediante el BOP-2..............................................................................41

Figura 3-8 Ejemplo placa de características típica motor.......................................................................45

Figura 4-1 Circuito de derivación ...........................................................................................................54

Figura 4-2 Belt Failure Detection ...........................................................................................................55

Figura 4-3 Motor Staging .......................................................................................................................56

Figura 4-4 Energy Saving Mode ............................................................................................................57

Figura 5-1 Ejemplo de placa de características de motor típica.............................................................61

Lista de tablasTabla 2-1 Dimensiones y pares (torques) de MICROMASTER 430 .....................................................23

Tabla 3-1 Ajustes por defecto para funcionamiento utilizando el panel SDP........................................36

Tabla 3-2 Ajustes por defecto para funcionamiento mediante panel BOP-2.........................................39

Tabla 6-1 Estados del convertidor indicados por los LEDs en el panel SDP........................................80

Tabla 7-1 Características del MICROMASTER 430 .............................................................................92

Tabla 7-2 Pares de apriete para las conexiones de potencia – Conectores de cableado de campo...93

Tabla 7-3 Especificaciones del MICROMASTER 430...........................................................................93

Tabla 9-1 General Industrial(convertidor sin filtrar en combinación con un filtro de corriente autorizado externo) .........101

Tabla 9-2 Clase 2 - Industrial con filtro ...............................................................................................101

Tabla 9-3 Clase 3 - con filtro para aplicaciones residenciales, comerciales y en industria ligera ......102

Tabla 9-4 Tabla de cumplimiento........................................................................................................102

Índice Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso14 6SE6400-5AE00-0EP0

Edición 05/02 1 Vista general

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 15

1 Vista general

Este capítulo contiene:Un resumen de las características principales de la serie MICROMASTER430.

1.1 El MICROMASTER 430 .......................................................................................... 16

1.2 Características ........................................................................................................ 17

1 Vista general Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso16 6SE6400-5AE00-0EP0

1.1 El MICROMASTER 430La serie MICROMASTER430 es una gama de convertidores de 3AC frecuencia(también denominados variadores) para modificar la velocidad de motorestrifásicos. Los distintos modelos disponibles abarcan un rango de potencias desde7,5 kW para entrada monofásica hasta 90 kW con entrada trifásica.Con sus funciones y ajustes de fábrica, el Micromaster 430 es especialmenteadecuado para el uso con bombas y ventiladores.

Los convertidores están controlados por microprocesador y utilizan tecnologíaIGBT (Insulated Gate BipoIar Transistor) de última generación. Esto los hacefiables y versátiles. Un método especial de modulación por ancho de impulsos confrecuencia de pulsación seleccionable permite un funcionamiento silencioso delmotor. Extensas funciones de protección ofrecen una protección excelente tantodel convertidor como del motor.

Edición 05/02 1 Vista general

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 17

1.2 Características

Características principales Fácil de instalar Puesta en marcha sencilla Diseño robusto en cuanto a CEM Puede funcionar en alimentación de línea IT Tiempo de respuesta a señales de mando rápido y repetible Amplio número de parámetros que permite la configuración de una gama

extensa de aplicaciones Conexión sencilla de cables relés de salida salidas analógicas (0 – 20 mA) 6 entradas digitales NPN/PNP aisladas y conmutables 2 entradas analógicas:

♦ AIN1: 0 – 10 V, 0 – 20 mA y -10 a +10 V♦ AIN2: 0 – 10 V, 0 – 20 mA

Las 2 entradas analógicas se pueden utilizar como la 7ay 8aentrada digital Tecnología BiCo Diseño modular para configuración extremadamente flexible Altas frecuencias de pulsación para funcionamiento silencioso del motor Información de estado detallada y funciones de mensaje integradas Opciones externas para comunicación por PC, panel BOP-2 (Basic Operator

Panel 2) y módulo de comunicación PROFIBUS Características de bombas y ventiladores:

♦ Motor Staging (excitación de accionamientos adicionales a través de reléde salida)

♦ Energy Saving Mode (modo de ahorro de corriente)♦ Manual / Automático♦ Belt failure detection (reconoce la marcha en seco de las bombas)♦ Bypass

1 Vista general Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso18 6SE6400-5AE00-0EP0

Prestaciones Control U/f

♦ Control de flujo corriente FCC (flux current control) para una mejora de larespuesta dinámica y control del motor

♦ Característica U/f multipunto Limitación rápida de corriente FCL (fast current limitation) para funcionamiento

libre de disparos intempestivos Freno por inyección de corriente continua integrado Frenado compuesto o combinado para mejorar las prestaciones del frenado Emisor de velocidad máxima

♦ Con redondeado♦ Sin redondeado

Tiempos de aceleración/deceleración con redondeo de rampa programable Control en lazo cerrado utilizando una función PID, con autoajuste Juego de parámetros de conmutación

♦ Juegos de datos del motor (DDS)♦ Juegos de datos de órdenes y fuentes de datos teóricos (CDS)

Datos de potencia indicados para el funcionamiento con par de giro variable(VT)

Características de protección Protección de sobretensión/mínima tensión Protección de sobretemperatura para el convertidor Protección de defecto a tierra Protección de cortocircuito Protección térmica del motor por i2t Protección del motor mediante sondas PTC/KTY

Edición 05/02 2 Instalación

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 19

2 Instalación

Este capítulo contiene: Datos generales relacionados con la instalación Dimensiones del convertidor Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias

electromagnéticas (EMI) Detalles relacionados con la instalación eléctrica

2.1 Instalación tras un período de almacenamiento ..................................................... 21

2.2 Condiciones ambientales ........................................................................................ 21

2.3 Instalación mecánica............................................................................................... 23

2.4 Instalación eléctrica................................................................................................. 25

2 Instalación Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso20 6SE6400-5AE00-0EP0

ADVERTENCIA♦ Si en el equipo/sistema trabaja personal no cualificado o si no se respetan las

advertencias pueden resultar lesiones graves o daños materiales conside-rables. En el equipo/sistema sólo deberá trabajar personal cualificado y familia-rizado con el montaje, instalación, puesta en servicio y operación del producto.

♦ Sólo se permiten conexiones de potencia cableadas de forma permanente. Elequipo debe ponerse a tierra (IEC 536 clase 1, NEC y otras normas aplicables).

♦ Si se utiliza un dispositivo de protección diferencial, éste deberá ser de tipo B.Las máquinas con alimentación de potencia trifásica y equipadas con filtrosCEM no deberán conectarse a la fuente de alimentación a través de undispositivo de protección diferencial, ver DIN EN50178, apartado 5.2.11.1.

♦ Los bornes siguientes pueden estar bajo tensión peligrosa incluso si no estáfuncionando el convertidor:- los bornes de alimentación de potencia L/L1, N/L2, L3.- los bornes del motor U, V, W- y los bornes DC+/B+, DC-, B- y DC/R+

♦ Antes de efectuar ningún tipo de trabajo de instalación esperar 5 minutospara permitir a la unidad descargarse tras su desconexión.

♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de emergencia"(ver EN 60204, 9.2.5.4)

♦ El conductor de puesta a tierra debe tener un tamaño mínimo igual o mayorque la sección de los cables de alimentación de potencia.

PRECAUCIÓNLa conexión de los cables de potencia, del motor y de mando o control alconvertidor deberán realizarse de la forma mostrada en la Figura 2-7 en la página30, a fin de evitar que interferencias de tipo inductivo y capacitivo afecten alcorrecto funcionamiento del convertidor.

Edición 05/02 2 Instalación

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 21

2.1 Instalación tras un período de almacenamientoDespués de un periodo de almacenamiento prolongado es necesario reformar loscondensadores del convertidor. A continuación se detallan las condicionesnecesarias.

Periodo almacenamiento < 1 año: Ninguna medida requerida.

Periodo almacenamiento ≤ 2 años: Antes de activar, dejar 1 h.bajo tensión.

Periodo almacenam. ≤ 2 - 3 años:

Periodo almacenamiento > 3 años:

100

50

75

0,5 1

Tensión [%]

Tiempo t [h]2 4 6 8

Antes de activar, formar lacurva correspondiente.

Antes de activar, formar lacurva correspondiente.

Figura 2-1 Formar

2.2 Condiciones ambientales

Temperatura

0 20 3010 40 [°C]Temperatura de funcionamiento

-10 50 60

Par variable75

50

25

100[%]

Corriente admisible

Figura 2-2 Temperatura de funcionamiento

2 Instalación Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso22 6SE6400-5AE00-0EP0

Margen de humedadHumedad relativa ≤ 95 % sin condensación

AltitudSi el convertidor debe instalarse a una altitud > 1000 m o a partir de 2000 m sobreel nivel del mar es necesario reducir la potencia.

80

100

0 1000 2000 3000 4000

Corriente admisible

%

Altitud sobre el nivel del mar

Tensión de red en servicio admisible

80

100

0 1000 2000 3000 4000

%

Altitud sobre el nivel del mar

77

Figura 2-3 Altitud

Choques y VibracionesNo dejar caer el convertidor o exponerlo a choques bruscos. No instalar elconvertidor en un área que puede estar expuesta a vibraciones constantes.Resistencia mecánica según DIN IEC 68-2-6 Movimiento de adaptación: 0,075 mm (10 ... 58 Hz) Aceleración: 9,8 m/s2 (> 58 ... 500 Hz)

Radiación electromagnéticaNo instalar el convertidor cerca de fuentes de radiación electromagnética.

Contaminación atmosféricaNo instalar el convertidor en un entorno que contega contaminantes atmosféricostales como polvo, gases corrosivos, etc.

AguaTomar las precauciones necesarias para emplazar el convertidor fuera de fuentesde peligro por agua potenciales, p. ej no instalarlo cerca de tuberías con peligro decondensación. Evitar instalar el convertidor en lugares donde pueda presentarsehumedad y condensación excesivas. Las unidades IP54 y IP56 ofrecen protecciónadicional.

Instalación y refrigeración PRECAUCIÓNLos convertidores no se deben montar en posición horizontal.Los convertidores pueden montarse sin necesidad de dejar separación lateral.Ademas, por encima y debajo del convertidor deben mantenerse las siguientesdistancias para la refrigeración 100 mm (Tamaño constructivo C), 300 mm(Tamaños constructivos D & E) respectivamente 350 mm (Tamaño constructivo F).

Asegúrese de que los agujeros de ventilación no quedan obstruidos.

Edición 05/02 2 Instalación

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 23

2.3 Instalación mecánicaADVERTENCIA

♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, éste deberáinstalarse y ponerse en servicio por parte de personal cualificado ycumpliendo plenamente las advertencias especificadas en estasInstrucciones.

♦ Considerar especialmente los reglamentos de instalación y seguridadgenerales y regionales relativos al trabajo en instalaciones con tensiónpeligrosa (p. ej. EN 50178), al igual que los reglamentos importantes relativosal uso correcto de herramientas y equipos de protección presonal.

♦ La entrada de red, la continua y los bornes del motor pueden estar sometidosa tensiones peligrosas aunque no esté funcionando el convertidor; antes deefectuar ningún tipo de trabajo de instalación esperar 5 minutos para permitira la unidad descargarse tras su desconexión.

♦ Ademas, por encima y debajo del convertidor deben mantenerse lassiguientes distancias para la refrigeración 100 mm (Tamaño constructivo C),300 mm (Tamaños constructivos D & E) respectivamente 350 mm (Tamañoconstructivo F).

4

Tabla 2-1 Dimensiones y pares (torques) de MICROMASTER 430

Tamañoconstructivo Dimensiones generales Método de fijación Par de apriete

CAnchura xAltura xProfundidad

mm 185 x 245 x 195 4 x tornillos M5 4 x M5 Nuts 4 x M5 Washers

2,5 Nmcon arandelas puestas

mm 275 x 520 x 245D

Anchura xAltura xProfundidad pulg. 10,82 x 20,47 x 9,65

4 x tornillos M8 4 x tuercas M8 4 x arandelas M8

3,0 Nmcon arandelas puestas

mm 275 x 650 x 245E

Anchura xAltura xProfundidad pulg. 10,82 x 25,59 x 9,65

4 x tornillos M8 4 x tuercas M8 4 x arandelas M8

3,0 Nmcon arandelas puestas

mm 350 x 850 mm x 320Altura con filtro 1150

FAnchura xAltura xProfundidad pulg. 13,78 x 33,46 x 12,60

Altura con filtro 45,28

4 x tornillos M8 4 x tuercas M8 4 x arandelas M8

3,0 Nmcon arandelas puestas

2 Instalación Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso24 6SE6400-5AE00-0EP0

Ø 5.5 mm0.22"

204 mm8.03"

174 mm6.85"

Dimensiones del tamaño C Dimensiones del tamaño D

Ø 17.5 mm0.68"

486 mm19.13"

235 mm9.25"

Dimensiones del tamaño E

616.4 mm24.27"

Ø 17.5 mm0.68"

235 mm9.25"

Dimensiones del tamaño F

810 mm31.89"

confiltro

1110 mm43.70"

Ø 15 mm0.59"

300 mm11.81"

Figura 2-4 Patrones de taladros para MICROMASTER 430

Edición 05/02 2 Instalación

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 25

2.4 Instalación eléctricaADVERTENCIA

♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, éste deberáinstalarse y ponerse en servicio por parte de personal cualificado ycumpliendo plenamente las advertencias especificadas en estasInstrucciones.

♦ Considerar especialmente los reglamentos de instalación y seguridadgenerales y regionales relativos al trabajo en instalaciones con tensiónpeligrosa (p. ej. EN 50178), al igual que los reglamentos importantes relativosal uso correcto de herramientas y equipos de protección presonal.

♦ La entrada de red, la continua y los bornes del motor pueden estar sometidosa tensiones peligrosas aunque no esté funcionando el convertidor; antes deefectuar ningún tipo de trabajo de instalación esperar 5 minutos para permitira la unidad descargarse tras su desconexión.

PRECAUCIÓNEs necesario tender por separado los cables de mando, de alimentación y almotor. No llevarlos a través del mismo conducto/canaleta.

2.4.1 Generalidades

ADVERTENCIAEl convertidor debe ponerse siempre a tierra. Si el convertidor no está puestoa tierra correctamente pueden darse condiciones extremadamente peligrosasdentro del convertidor que pueden ser potencialmente fatales.

Funcionamiento con redes no puestas a tierra (IT)El No está permitido instalar el convertidor MICROMASTER-4 con filtrointegrado en una red sin toma de tierra.Con redes sin conexión a tierra es muy importante retirar la conexión del conden-sador 'Y' en el dispositivo y conectar una bobina de choque. En los anexos F a Hse describen las posiciones de las conexiones.El MICROMASTER puede funcionar alimentado desde una red no puesta a tierra,y continuará funcionando si una de las fases de entrada se pone accidentalmentea tierra. Si una fase de salida se pone accidentalmente a tierra, el MICROMASTERse dispara e indicará F0001.

Funcionamiento con dispositivo de protección diferencialSi está instalado un dispositivo de protección diferencial, los convertidoresMICROMASTER funcionarán sin disparos intempestivos siempre que: se utilice un dispositivo diferencial de tipo B. el límite de sensibilidad del dispositivo diferencial sea 300 mA. esté puesto a tierra el neutro de la alimentación. sólo se alimente un convertidor desde cada dispositivo diferencial. los cables de salida tengan una longitud inferior a 50 m (apantallados) ó 100 m

(no apantallados).

2 Instalación Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso26 6SE6400-5AE00-0EP0

Funcionamiento con cables largosTodos los convertidores funcionarán cumpliendo todas las especificaciones si loscables tienen hasta 50 m de longitud y son apantallados ó 100 m y no disponen depantalla.Con las válvulas de estrangulación indicadas en el catálogo DA 51.2, son posiblescables con las siguientes longitudes: Apantallados: 200 m No apantallados: 300 m

2.4.2 Conexiones de alimentación y al motor

ADVERTENCIA♦ Antes de realizar o cambiar conexiones en la unidad, aislar de la red eléctrica

de alimentación.♦ Si se conectan motores síncronos o si se acoplan varios motores en paralelo,

el convertidor debe funcionar con la características de controltensión/frecuencia (P1300 = 0, 2 ó 3).

PRECAUCIÓNDespués de conectar los cables de alimentación y del motor a los bornesadecuados, asegurarse de que estén correctamente colocadas las tapas antesde alimentar con tensión a la unidad.

ATENCIÓN♦ Asegurarse de que entre la fuente de alimentación y el convertidor estén

conectados interruptores o fusibles apropiados con la corriente nominalespecificada (ver Capítulo en la página 91 (Capítulo 7)).

♦ Utilizar únicamente hilo de cobre de Class 1 60/75 oC (para cumplir con UL).Ver valores de pares de apriete en el 7, Tabla 7-2, página 93.

Aceso a los bornes de red y del motorRetirando las tapas se accede a los bornes de red y del motor(véanse Anexos A a D).Las conexiones de red y del motor deben realizarse tal y como se muestra en laFigura 2-6.

Edición 05/02 2 Instalación

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 27

Figura 2-5 Bornes de conexión del MICROMASTER 430

AVISOLas conexiones DC sólo sirven a título de ensayo y no están autorizadas para serusadas por el usuario. Aquí no deben conectarse resistencias de frenado, etc.

2 Instalación Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso28 6SE6400-5AE00-0EP0

Contactor

Fusible

N

L1

L2

L3

Filtro opcional(sólo Class B) MICROMASTER MOTOR

UU

VV

WW

L/L1

N/L2

PEPEPE

Monofásica

Contactor

Fusible

L1

L2

L3

L1

L2

L3

Filtro opcional MICROMASTER MOTOR

UU

VV

WW

PEPEPE

Trifásica

Instalación tipica

Apantallamientode cable

Apantallamientode cable

Figura 2-6 Conexiones del motor y la red

Edición 05/02 2 Instalación

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 29

2.4.3 Forma de evitar interferencias electromagnéticas (EMI) (EMI)Los convertidores han sido diseñados para funcionar en un entorno industrialcargado con grandes interferencias electromagnéticas. Normalmente, unasbuenas prácticas de instalación aseguran un funcionamiento seguro y libre deperturbaciones. Si encuentra problemas, siga las directrices que se indican acontinuación.

Acciones a tomar Asegurarse que todos los aparatos alojados en un armario/caja estén bien

puestos a tierra utilizando cable de tierra grueso y corto conectado a un puntoestrella o barra común.

Asegurarse de que cualquier equipo de control (como un PLC) conectado alconvertidor esté unido a la misma tierra o punto de estrella que el convertidormediante un enlace corto y grueso.

Conectar la tierra de los motores controlados por el convertidor directamente ala conexión de tierra (PE) del convertidor asociado.

Es preferible utilizar conductores planos ya que tienen menos impedancia aaltas frecuencias.

Terminar de forma limpia los extremos de los cables, asegurándose de que loshilos no apantallados sean lo más cortos posibles.

Separar lo más posible los cables de control de los cables de potencia,usando conducciones separadas, y si es necesario formando ángulo de90º los unos con los otros.

Siempre que sea posible utilizar cables apantallados para las conexiones delcircuito de mando.

Asegurarse de que los contactores instalados en el armario/caja lleven enparalelo con las bobinas elementos supresores como circuitos RC paracontactores de alterna o diodos volantes para contactores de continua.También son eficaces los supresores de varistor. Esto es importante cuandolos contactores sean controlados desde el relé incluido en el convertidor.

Utilizar cables apantallados o blindados para las conexiones al motor y ponera tierra la pantalla en ambos extremos utilizando abrazaderas.

ADVERTENCIAAl instalar convertidores se deberán cumplir los reglamentos de seguridad!

2 Instalación Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso30 6SE6400-5AE00-0EP0

2.4.4 Métodos de apantallado

Tamaño constructivo CPara el tamaño constructivo C se suministra opcionalmente la placa deprensaestopas (kit Gland Plate). Permite una conexión fácil y eficiente delapantallado necesario. Véanse las Instrucciones de instalación de la placa deprensaestopas contenidas en el CD-ROM de documentación que se suministracon el MICROMASTER 430.

Apantallado sin placa de prensaestopasSi no se dispone de placa de prensaestopas, entonces se puede apantallar elconvertidor mediante el método mostrado en la Figura 2-7.

1 Cable de entrada de red2 Cable de mando3 Cables del motor a la tarjeta E/S4 Filtro de pie5 Placa posterior metálica

6 Usar abrazaderas adecuadas para fijar las pantallas de los cables al motor y de los cables de mando a la placaposterior metálica

7 Cable apantallado

Figura 2-7 Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias electromagnéticas

Tamaños constructivos D, E y FLa placa de prensaestopas viene colocada de fábrica. La instalación del apan-tallado se realiza de la misma forma que en el tamaño constructivo C.

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 31

3 Puesta en servicio

Este capítulo contiene: Un esquema de bloques del MICROMASTER 430 Una sinopsis relativa a las posibilidades de puesta en servicio y a los paneles

de operador y visualizadores Una sinopsis para la puesta en servicio rápida del MICROMASTER 430

3.1 Diagrama de bloques .............................................................................................. 33

3.2 Modos de puesta en servicio .................................................................................. 34

3.3 Funcionamiento general.......................................................................................... 46

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso32 6SE6400-5AE00-0EP0

ADVERTENCIA♦ Los MICROMASTER funcionan con tensiones elevadas.♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar la

aplicación de tensiones peligrosas en ciertas partes del equipo.♦ Los dispositivos de Parada de Emergencia de acuerdo a EN 60204 IEC 204

(VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los modos deoperación del equipo de control. Cualquier rearme del dispositivo de Paradade Emergencia no deberá conducir a un rearranque incontrolado o indefinido.

♦ Siempre que los fallos en un equipo de control puedan conducir a dañosmateriales considerables o incluso lesiones graves (p. ej. defectospotencialmente peligrosos), es necesario tomar medidas de precauciónexternas adicionales o instalar dispositivos que eviten o fuercen unfuncionamiento seguro aunque ocurra un fallo (p. ej. finales de carreraindependientes, enclavamientos mecánicos, etc.).

♦ Determinados ajustes de parámetros pueden provocar el rearranqueautomático del convertidor tras un fallo de la red de alimentación.

♦ Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que laprotección de sobrecarga del motor funcione correctamente.

♦ Este equipo es capaz de ofrecer protección de sobrecarga interna al motorde acuerdo con UL508C sección 42. Consultar P0610 y P0335, i2t estáactivado por defecto. También es posible una protección del sobrecarga delmotor mediante sondas de temperatura externas tipo PTC (inhabilitado pordefecto P0601).

♦ Este equipo es apto para utilizar en un circuito capaz de entregar no más de10.000 amperios simétricos (eficaces), para una tensión máxima de 460 V siestá protegido por fusible de tipo H o K (véanse Tablas en página 93 ysiguientes).

♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de emergencia"(ver EN 60204, 9.2.5.4)

PRECAUCIÓNSólo personal cualificado deberá realizar ajustes en los paneles de mando. Esnecesario prestar particular atención a las precauciones de seguridad y lasadvertencias en todo momento.

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 33

3.1 Diagrama de bloquesPE

3 AC 380 - 480 VSI

PE

L/L1, N/L2oL/L1, N/L2,L3

=3 ~

PE U,V,W

M

1 2

Interuptores DIP(en tarjeta I/O)

AIN1AIN2

0 - 10 Vtension

0 - 20 mAcorriente

1 2Interuptores DIP-

(en tarjeta de Control)

60 Hz

50 Hz

No se usa

A/D

A/D

+10 V

0 V

MotorPTC

0 - 20 mAmax. 500 Ω

RELE 1

RELE 2

4.7 kΩMINIMUM

NPN

PNPo

Opto-Isolierung

CPU

RELE 3

RS485

D/A

D/A

BOP-2

BOP(protocolode serie)

~

=

30 V DC / 5 A (resistiva)250 V AC / 2 A (inductiva)

AIN1+

AIN1-

AIN2+

AIN2-

DIN1

DIN2

DIN3

DIN4

DIN5

DIN6

PTCA

PTCB

AOUT 1+

AOUT 1-

AOUT 2+

AOUT 2-

P+

N-

COM

NC

NO

COM

NC

NO

COM

NO

Salida +24 V(aislada)

Salida 0 V(aislada)

1

2

3

4

10

11

5

6

7

8

16

17

9

28

14

15

12

13

26

27

29

30

20

18

19

25

23

24

22

21

0 - 20 mAmax. 500 Ω

Figura 3-1 Diagrama de bloques del convertidor

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso34 6SE6400-5AE00-0EP0

3.1.1 Conexión de bornes en fábricaVer Figura 3-5.

3.1.2 Entradas AnalógicasEntrada analógica 1 (AIN1) puede ser usada con: 0 - 10 V, 0 - 20 mA y -10 V a +10 VEntrada analógica 2 (AIN2) puede ser usada con 0 - 10 V, 0 - 20 mAPara obtener entradas ddigitales adicionales (DIN7 & DIN8), es necesariomodificar el circuito como sigue:

1

2

10

11DIN8

1

2

3

4DIN7

Figura 3-2 Configuración de las entradas analógicas como entradas digitales

Cuando se configura una entrada analógica como digital, los valores umbrales seajustan como siguen:

CC 1.75 V = OFFCC 3.70 V = ON

El terminal 9 puede tambien utilizarse para controlar las entradas analógicascuando se utilizan como entradas digitales.Los terminales 2 y 28 deben ser unidos.

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 35

3.2 Modos de puesta en servicioEn la versión estándar, el MICROMASTER 430 cuenta con un SDP (ver Figura3-3). Este panel permite una aplicación múltiple del convertidor con los preajustesefectuados en fábrica. Si dichos preajustes no se adaptan a las condiciones de suinstalación, puede modificarlos con ayuda de los paneles opcionales BOP-2 (verFigura 3-3). Además, los ajustes de fábrica pueden readaptarse con lasherramientas PC-IBN. Este Software está contenido en el CD-ROM que se adjuntacon la documentación del equipo.

ATENCIÓNEl MICROMASTER 430 sólo puede ser manejado mediante el BOP-2.No es posible usar BOP-2 o AOP.

SDPStatus Display Panel

(casilla indicadora de estado)

BOP-2Basic Operator Panel

(casilla operativa estándar)

Figura 3-3 Paneles disponibles para los convertidores MICROMASTER 430

Una información más detallada sobre como cambiar los paneles de operadorpuede obtenerse en el Apéndice A de este manual.

ATENCIÓNAjuste de frecuencia; el interruptor DIP está ubicado en el panel de control, bajo latarjeta de E/S tal y como muestra la Figura 3-4 de abajo. El convertidor sesuministra de la formasiguiente: Interruptor DIP 2 :

♦ Posición Off : Ajusteseuropeos por defecto(50 Hz, kW etc.)

♦ Posición On: Ajustesnorteamericanos pordefecto(60 Hz, hp etc.)

Interruptor DIP 1 :no para uso del cliente.

Figura 3-4 Interruptor DIP

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso36 6SE6400-5AE00-0EP0

3.2.1 Puesta en servicio con el panel SDP

Además, deben cumplirse las siguientes condiciones: Velocidad variable linealmente (U/f), con un potenciómetro analógico. Velocidad máxima: 3000 r/min a 50 Hz (3600 r/min a 60 Hz); controlada

mediante un potenciómetro a través de una entrada analógica del convertidor Tiempo de subida de la rampa = 10 s Tiempo de retroceso de la rampa = 30 sLos ajustes para aplicaciones complejas deben consultarse en la lista deparámetros y en el apartado 3.2.2 Puesta en servicio con el panel .

Tabla 3-1 Ajustes por defecto para funcionamiento utilizando el panel SDP

Bornes Parámetro Funcionamiento por defectoEntrada digital 1 5 P0701 = '1' ON a derechasEntrada digital 2 *) 6 P0702 = '12' Invertir

Entrada digital 3 7 P0703 = '9' Acuse de fallo Entrada digital 4 8 P0704 = '15' Frecuencia fijadaEntrada digital 5 16 P0705 = '15' Frecuencia fijadaEntrada digital 6 17 P0706 = '15' Frecuencia fijadaEntrada digital 7 Mediante AIN1 P0707 = '0' InactivaEntrada digital 8 Mediante AIN2 P0708 = '0' Inactiva

El panel SDP dispone de dos diodos LED frontales quemuestran el estado operativo del convertidor (verapartado 6.1).

Al utilizar el SDP, los preajustes del convertidor debenser compatibles con los siguientes datos del motor: Potencia nominal del motor Tensión del motor Corriente nominal del motor Frecuencia nominal del motor(Se recomienda el uso de un motor estándar Siemens).

*) La inversión del sentido de giro está bloqueada por defecto (parámetro 1110).

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 37

Funcionamiento básico con el panel SDPSi está colocado el panel SDP es posible realizar lo siguiente: Arrancar y parar el motor (DIN1 mediante interruptor externo) Reposición o acuse de fallos (DIN3 mediante interruptor externo)El control de la velocidad del motor se realiza conectando las entradas analógicastal y como muestra la Figura 3-5.

Salidaanalógica0 - 20 mA(500 Ω)

AIN1OFF = Tensión 0 - 10 V

ON = Corriente 0 - 20 mA

AIN2OFF = Tensión 0 - 10 V

ON = Corriente 0 - 20 mA

N-

P+

ACK

Figura 3-5 Funcionamiento básico con panel SDP

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso38 6SE6400-5AE00-0EP0

3.2.2 Puesta en servicio con el panel BOP-2

RequisitosLa instalación mecánica y eléctrica están finalizadas.

NOTARecomendamos la puesta en servicio de acuerdo con este esquema.

Ajustar la frecuencia del motor

Interruptor DIP 2 : OFF = 50 Hz / ON = 60 Hz

Puesta en servicio rápida P0010=1Véase Sección 3.2.3.1

Continuación del la puesta en servicio medianteP0004 y P0003

En la Sección 5.3 se muestra una vista general de laestructura de parámetros

Para una descripción detallada de los parámetrosconsúltese la Lista de Parámetros.

Alimentación ON

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 39

3.2.2.1 Puesta en servicio con el panel BOP-2

Mediante el panel BOP-2 se pueden modificar los valoresde parámetros. Para parametrizar con el panel BOP-2 sedebe retirar el SDP y se debe colocar el BOP-2 (véaseAnexo A).

El panel BOP-2 contiene una pantalla de sietesegementos en la que se muestran los números y valoresde parámetros, mensajes de alarma y de fallo así comovalores de consigna y valores reales. No es posible elalmacenamiento de información de parámetros con elBOP-2.

La Tabla 3-2 muestra los ajustes por defecto de fábrica para funcionamientousando el panel BOP-2.

ATENCIÓN♦ Por defecto están bloqueadas las funciones de control del motor del BOP-2.

Para controlar el motor mediante el panel BOP-2, se debe ajustar elparámetro P0700 a 1 y el parámetro P1000 a 1.

♦ El panel BOP-2 se puede colocar y retirar del convertidor mientras se estéaplicando potencia.

♦ Si el panel BOP-2 se ha ajustado como control E/S (P0700 = 1), elaccionamiento se parará si se retira el panel BOP-2.

Tabla 3-2 Ajustes por defecto para funcionamiento mediante panel BOP-2

Parámetro Significado Por defecto Europa (Norteamérica)P0100 Modo operación Europa/USA 50 Hz, kW (60Hz, hp)P0307 Potencia nominal del motor Las unidades (kW o Hp) dependen del ajuste de

P0100. [valor dependiente de la variante.]P0310 Frecuencia nominal del motor 50 Hz (60 Hz)P0311 Velocidad nominal del motor 1395 (1680) rpm [dependiendo de la variante]P1082 Frecuencia máxima del motor 50 Hz (60 Hz)

ATENCIÓNEl MICROMASTER 430 sólo puede manejarse con el BOP-2.Al usar BOP-2 o AOP, aparece en pantalla.

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso40 6SE6400-5AE00-0EP0

Botones en el panel BOP-2Panel/Botón Función Efectos

Indicación deestado La pantalla de cristal líquido muestra los ajustes actuales del convertidor.

Marcha Al pulsar este botón se arranca el convertidor. Por defecto está bloqueadoeste botón. Para habilitar este botón, ajustar P0700 = 1.

Parada

OFF1 Pulsando este botón se para el motor siguiendo la rampa dedeceleración seleccionada. Por defecto está bloqueado; parahabilitarlo, ajustar P0700 = 1.

OFF2 Pulsando el botón dos veces (o una vez prolongada) el motor separa de forma natural (por inercia).Esta función está siempre habilitada.

Modo manual Las fuentes para las órdenes y los valores nominales son la regleta debornes del cliente (CDS0) o el cuadro de mandos (BOP-2).

Modoautomático

Las fuentes para las órdenes y los valores nominales son la regleta debornes del cliente (CDS1) o los interfaces serial (USS) o del fieldbus (p.ej.PROFIBUS).

Funciones

Este botón sirve para visualizar información adicional.Pulsando y manteniendo este botón apretado durante 2 segundos desdecualquier parámetro durante la operación, muestra lo siguiente:1. Tensión del circuito intermedio (indicado mediante d – unidades en V).2. Corriente de salida. (A)3. Frecuencia de salida (Hz)4. Tensión de salida (indicada mediante o – unidades en V).5. El valor seleccionado en P0005 (si P0005 está ajustado para mostrar

cualquiera de los valores de arriba (1 - 4) entonces éste no se muestrade nuevo).

Cualquier pulsación adicional hace que vuelva a visualizarse la sucesiónindicada anteriormente.Función de saltoPulsando brevemente el botón Fn es posible saltar desde cualquierparámetro (rXXXX o PXXXX) a r0000, lo que permite, si se desea, modificarotro parámetro. Una vez retornado a r0000, si pulsa el botón Fn irá de nuevoa su punto inicial.AnularCuando aparecen mensajes de alarma y error, se pueden anular, pulsando latecla Fn.

Acceder aparámetros Pulsando este botón es posible acceder a los parámetros.

Subir valor Pulsando este botón se sube el valor visualizado.

Bajar valor Pulsando este botón se baja el valor visualizado.

Figura 3-6 Botones en el panel BOP-2

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 41

Cambio de parámetros con el panel BOP-2A continuación se describe cómo se puede modificar el parámetro P0004. Lamodificación del valor de un parámetro indexado se muestra con un ejemplo delP0719. Para el resto de los parámetros que se deseen ajustar mediante el BOP-2,se debe proceder exactamente de la misma forma.

Cambiar P0004 – función de filtro de parámetros

Paso Resultado en pantalla

1 Pulsar para acceder a parámetros

2 Pulsar hasta que se visualice P0004

3 Pulsar para acceder al nivel de valor delparámetro

4 Pulsar o hasta el valor requerido

5 Pulsar para confirmar y guardar elvalor

6 Sólo los parámetros de mando son visiblesal usuario.

Cambiar P0719 un parámetro indexadoP0719 – Selección de fuente de comandos/valores de consigna

Paso Resultado en pantalla

1 Pulsar para acceder a parámetros

2 Pulsar hasta que se visualice P0719

3 Pulsar para acceder al nivel del valordel parámetro

4 Pulsar para visualizar el valor actualajustado

5 Pulsar o hasta el valor requerido

6 Pulsar para confirmar y guardar elvalor

7 Pulsar hasta que se visualice r0000

8Pulsar para que la pantalla vuelva a suforma estándar (tal y como se definió por elcliente)

Figura 3-7 Cambiar parámetros mediante el BOP-2

NOTAEn algunos casos - al cambiar valores de parámetros - la pantalla del BOP-2muestra . Esto significa que el convertidor está ocupado con tareas demayor prioridad.

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso42 6SE6400-5AE00-0EP0

Cambiar dígitos individuales en valores de parámetroPara cambiar rápidamente un valor de parámetro, sus dígitos en pantalla puedenmodificarse usando las acciones siguientes:Asegurarse de que se esté en el nivel de cambio de valor de parámetro (ver"Cambiar parámetros con el panel BOP-2").

1. Pulsar (botón de funciones), lo que hace que parpadee el dígito derecho.

2. Cambiar el valor de dicho dígito pulsando / .

3. Pulsar (botón de funciones), lo que hace que parpadee el siguiente dígito.4. Ejecutar las etapas 2 a 4 hasta que se visualice el valor requerido.

5. Pulsar para salir del nivel de cambio de valor de parámetro.

NOTAEl botón de función también puede utilizarse para acusar una condición de fallo

3.2.3 Funciones de puesta en marcha con el BOP-2

3.2.3.1 Puesta en servicio rápida (P0010=1)

Para una puesta en servicio rápida, es imprescindible que se hayan completadotodos los trabajos de instalación.Es importante utilizar el parámetro P0010 para la puesta en marcha y el P0003para seleccionar el nivel del parámetro (nivel de acceso). El nivel de acceso sefijará entre 1 y 3, dependiendo del nivel de demanda de la instalación. Cuantomenor sea el nivel de acceso, más parámetros se apagarán, es decir, no seránindicados durante la puesta en servicio rápida. Se fijan con los valores del ajusteprevio o se calculan internamente.Los tiempos de subida y bajada, y sobre todo los parámetros de los datos delmotor, forman parte de la puesta en servicio rápida. La puesta en servicio rápidase termina con P3900. Si este parámetro se ajusta a 1, se realizan los cálculos delmotor necesarios en base a los datos, que indica la placa de identificación delmotor, y todos los parámetros, que no formen parte de la puesta en serviciorápida, se ponen en los valores del preajuste. A continuación el convertidor sepone automáticamente en „Preparado“. Se recomienda este procedimiento parauna parametrización del nivel de acceso estándar (P0003=1).

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 43

Organigramme de mise en service rapide

P0010 Filtro paráms para puesta serv. 2)

0 Preparado1 Guía básica30 Ajustes de fábrica

P0100 Europa / America del Norte0 Potencia en kW; f estándar 50 Hz1 Potencia en HP; f estándar 60 Hz2 Potencia en kW; f estándar 60 Hz

ATENCIÓNLas posiciones 0 y 1 se parametrizanpermanentemente mediante el interruptor DIP.Solamente se pueden modificar con él, porque en sino, cuando se corte la corriente se sobrescribirántodos los parámetros del motor y de regulación.

P0205 Aplicación del convertidor0 Par constante1 Par variable

AdvertenciaCon onduladores de menos potencia, sólo se permiteP0205=0. Solamente con aplicaciones de par decarga parabólica (p. ej. bombas, ventiladores) sepuede seleccionar P0205=1 para preasignar loscorrespondientes parámetros de motor.

P0300 Selección del tipo de motor1 Motor rotativo asíncrono2 Motor rotativo síncrono

AdvertenciaCuando se selecciona el motor sincrónico (P0300=2)todos los parámetros de ajuste de la pantalla seapagan.

P0304 Tensión nominal del motor1)

Margen de ajuste: 10 V- 2000 VTensión nom. motor [V] de la placa de características

P0307 Potencia nominal del motor1)

Margen de ajuste: 0,01 kW - 2000 kWPotencia nominal del motor [kW/hp] de la placa decaracterísticas.Cuando P0100=1, los valores se indican en hp.

P0308 cosPhi nominal del motor1)

Margen de ajuste: 0,000 - 1,000Factor de potencia nominal del motor (cosPhi) de laplaca de características.Sólo visible cuando P0100=0,2 (pot. del motor en kW)

P0309 Rendimiento nominal del motor1)

Margen de ajuste: 0,0 - 99,9 %Rendimiento nominal del motor en [%] de la placa decaracterísticas.Sólo visible cuando P0100=1 (pot. del motor en hp).

P0310 Frecuencia nominal del motor1)

Margen de ajuste: 12 Hz - 650 HzFrecuencia nominal motor [Hz] de la placa decaracterísticas.

P0311 Velocidad nominal del motor1)

Margen de ajuste: 0 - 40.000 U/minVelocidad nominal motor [rpm] de la placa decaracterísticas.

P0320 Corriente magnetización del mot.Margen de ajuste: 0,0 - 99,0 %Corriente de magnetización del motor en [%] relativaa P0305.

P0335 Refrigeración del motor0 Autoventilado1 Ventilación forzada2 Auto-vent. y ventilador interno3 Auto-vent. y ventilador interno

P0640 Factor sobrecarga motor [%]Margen de ajuste: 10,0 - 400,0 %Define el límite de intensidad de sobrecarga delmotore en [%] relativo a P0305.

1

Nivel de acceso

1

3

2

1 2

P0305 Corriente nominal del motor1)

Margen de ajuste: 0 - 2 x corriente nominal deconversión (A)Intensidad nominal del motor [A] de la placa decaracterísticas.

1

2

3

1

1

2

2

1

P0700 Selección fuente de ordenes0 Ajuste por defecto de fábrica1 BOP-22 Terminal (entradas digitales)

1

AdvertenciaSi se ha ajustado P0700=2, mediante P0701 aP0708 se pueden definir las entradas digitales.Con P0701 a P0708 = 99 se libera laparametrización de BICO para las entradas digitales.

P0003 Nivel de acceso de usuario2)

1 Estándar2 Extendido3 Experto

1

1) Parámetros específicos del motor – véase placa de características del motor

2) Estos parámetros ofrecen más posibilidades de configuración de las que se listan aquí. Para otrasposibilidades de ajuste consúltese la Lista de Parámetros.

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso44 6SE6400-5AE00-0EP0

P1000 Selecc. consigna de frecuencia 2)

1 Consigna motor potenciómetro2 Consigna analógica3 Consigna frecuencia fija7 Consigna analógica 2

P1080 Frecuencia mínimaMargen de ajuste: 0 - 650 HzSelecciona la menor frecuencia del motor, con la queéste trabaja, independientemente del valor teórico dela frecuencia. El valor seleccionado aquí, se aplica aambas direcciones de giro.

P1082 Frecuencia máx.Margen de ajuste: 0 - 650 HzSelecciona la mayor frecuencia del motor con la queéste trabaja independientemente del valor teórico dela frecuencia. El valor seleccionado aquí se aplica aambas direcciones de giro.

P1120 Tiempo de aceleraciónMargen de ajuste: 0 - 650 sTiempo necesario para que el motor acelere, desdeparado hasta la máxima frecuencia.

P1121 Tiempo de deceleraciónMargen de ajuste: 0 - 650 sTiempo necesario para que el motor se detengadesde la máxima frecuencia.

P1135 Tiempo deceleración OFF3Margen de ajuste: 0 - 650 sTiempo necesario para que el motor se detengadesde la máxima frecuencia con la orden OFF3.

P1300 Modo de control0 V/f con característ. lineal1 V/f con FCC2 V/f con característ. parabólica3 V/f con característ. programable5 V/f para aplicaciones textiles6 V/f FCC para aplic. textiles19 V/f cna tens. independiente

P1910 Selección datos identificac. mot 2)

0 Deshabilitado1 Se identifican todos los datos del motor y se

modifican los parámetros.

P3900 Fin de la puesta en servicio ráp0 Termina la puesta en servicio rápida con los

ajustes actuales (sin computación del motor)1 Termina la puesta en servicio rápida con los

ajustes de fábrica (sin computación del motor)2 Termina la puesta en servicio rápida con los

ajustes actuales (con computación del motor yrestablecimiento de E/A)

3 Termina la puesta en servicio rápida con losajustes actuales (con computación del motor,sin restablecer E/A)

1

1

1

1

1

2

1

2

2

ObservaciónVer las posibilidades de un valor teórico adicional enla lista de parámetros.Si P1000=1 o 3, la selección dependerá del ajuste delos parámetros P0700 a P0708.

ObservaciónLa identificación del motor debe hacerse con elmotor frío (20 ºC). Si la temperatura ambiental difiereen más de 5 ºC de la del motor, se debe adaptarP0625 (temperatura ambiente del motor).

Acaba la puesta en servicio rápida, el convertidorqueda en posición "Preparado".

Alarma A0541Identificación de los datos del

motor activada

P1910 = 1P1910 = 0

P3900 = 1,2 P3900 = 3

Conexión del motor, empieza laidentificación de los datos del motor. Trasacabar las mediciones y cálculos, A0541se apaga.

2) Estos parámetros ofrecen más posibilidades de configuración de las que se listan aquí. Para otrasposibilidades de ajuste consúltese la Lista de Parámetros.

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 45

Datos del motor para parametrización

50 Hz 230/400V

0.61 0.35 A

Cos j0.81 Cos j0.81

65%

0.12kW

2800 / min

3_Mot

IEC 56

IM B3

Nr. ED510 3053

IP54 Rot KL 16

60 Hz 440V Y

0.34A

0.14 kW

3310 /min

S.F. -- 1.15

12.022

I.CI.F

P0308 P0310 P0304

P0309 P0305 P0311 P0307

Figura 3-8 Ejemplo placa de características típica motor

ATENCIÓN♦ P0308 y P0309 sólo son visibles si P0003 ≥ 2. Sólo se visualiza uno de los

parámetros dependiendo del ajuste de P0100.♦ P0307 indica kW o HP dependiendo del ajuste de P0100. Para información

detallada, consultar la Lista de parámetros.♦ No es posible cambiar los parámetros del motor a menos que P0010 = 1

(ajuste de fábrica) y P0004 = 0 ó 3 posible.♦ Asegurarse de que el convertidor esté correctamente configurado con respec-

to al motor.

3.2.3.2 Reajuste a los valores de fábrica

Para reajustar todos los parámetros a los valores de fábrica, los siguientesparámetros se deben ajustar de la siguiente forma (BOP-2 u opción decomunicación necesarios):1. Poner P0010 = 302. Poner P0970 = 1

ATENCIÓNEl proceso de reajuste puede durar hasta 3 minutos en completarse.

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso46 6SE6400-5AE00-0EP0

3.3 Funcionamiento generalPara una descripción completa de los parámetros estándares y ampliados,cosultar la Lista de parámetros.

ATENCIÓN1. El convertidor no lleva ningún interruptor de alimentación, por lo que está bajo

tensión en cuanto se conecta la alimentación de red. Espera, con la salidabloqueada, hasta que se pulse el botón 'Marcha' o la presencia de una señaldigital ON en el borne 5 (giro a derechas).

2. Si está colocado un panel BOP-2 y la frecuencia de salida está seleccionadapara su visualización (P0005 = 21), entonces se visualiza la correspondienteconsigna aproximadamente cada 1,0 segundos mientras el convertidor estéparado.

3. El convertidor está programado de fábrica para aplicaciones estándarasociado a motores estándar de cuatro polos de Siemens con la mismapotencia nominal que el convertidor. Si se utilizan otros motores es necesariointroducir sus especificaciones tomadas de la placa de características corre-spondiente. En la Figura 3-8 puede verse la forma de leer los datos del motor.

4. No es posible cambiar los parámetros del motor a menos que P0010 = 1(ajuste de fábrica) y P0004 = 0 ó 3 posible.

5. Se debe volver a poner P0010 a 0 para iniciar la marcha.

Operación básica con el panel BOP-2Prerrequisitos P0010 = 0 (a fin de iniciar correctamente la orden de marcha). P0700 = 1 (habilita el botón Marcha/Parada en el panel BOP-2). P1000 = 1 (habilita las consignas del potenciómetro motorizado).

1. Pulsar el botón verde para poner en marcha el motor.

2. Pulsar el botón mientras que gira el motor. La velocidad del motor sube a50 Hz.

3. Cuando el convertidor alcanza 50 Hz, pulsar el botón . Con ello baja lavelocidad del motor.

4. Pulsar la tecla , para activar el modo manual.

5. Pulsar la tecla , para activar el modo automático.

6. El botón rojo para el motor .

AVISO:Se dispone de 3 CDS (command data sets). Con las teclas Manual /Automático, secambia entre los juegos de datos 1 y 2 (prefijado). Si se selecciona CDS3, a travésde P0811 = 1, tampoco el cambio de Manual /Automático está activo a través deBOP-2 (ver también la lista de parámetros).

Edición 05/02 3 Puesta en servicio

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 47

Protección térmica de sobrecarga externa en el motorCuando el motor funciona a un régimen de giro inferior al valor teórico, se reduceel efecto refrigerante del ventilador, montado en el eje del motor. En la mayoría delos motores la consecuencia es que el funcionamiento continuo a frecuenciasbajas requiere una reducción de potencia. En estas condiciones, solamente segarantiza la protección de los motores frente a la sobrecarga térmica, si se instalaun sensor de temperatura PTC en el motor, conectado con la regleta de bornes decontrol del convertidor.

PTC/KTY

5 V

Kl. 14

Kl. 15

A

D

574 Ω

Umbral PTC = 4 V Caracteristica PTC para motores 1LG/1LA Caracteristica KTY84

Figura 3-9

Con Sensor PTC (P0601 = 1)Cuando el PTC del motor está conectado a los bornes de control 14 (PTCA) y 15(PTCB) del MICROMASTER 440 y se activa su función seleccionando P0601=1,MICROMASTER 440 funciona con normalidad, siempre que el valor de laresistencia de los bornes se mantenga inferior a 1500 Ω. Si se sobrepasa estevalor, el convertidor emite una señal de alarma A0511 y después un fallo F0011.Esto sucede con valores de resistencia no inferiores a 1000 Ω ni superiores a2000 Ω.

Con Sensor KTY84 (P0601 = 2)El KTY84 se debe conectar, de modo que el diodo esté polarizado en el sentido depaso; es decir, el ánodo estará conectado a bornes 14 (PTCA) y el cátodo abornes 15 (PTCB). Si la función de control de temperatura está activada con elajuste P0601 = 2, la temperatura del sensor (y por tanto las bobinas del motor) selimitará a lo que diga el parámetro r0035. La temperatura umbral del motorsolamente se puede ajustar con el parámetro P0604 (sale de fábrica ajustada a130 ºC).

Fallo de conexiónSi el circuito eléctrico de PTC o del sensor KTY84 está abierto o se produce uncortocircuito, se indica un fallo y el convertidor se desconecta.

NOTAPara habilitar la función de disparo, ajustar P0701, P0702 ó P0703 = 29.

3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso48 6SE6400-5AE00-0EP0

Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 49

4 Usar el MICROMASTER 430

Este capítulo contiene: Una nota explicativa sobre los diversos métodos para controlar el convertidor Un resumen de los tipos de control del convertidor

4.1 Valor nominal de la frecuencia (P1000) .................................................................. 50

4.2 Fuentes de órdenes (P0700) .................................................................................. 51

4.3 Función de DESCONEXIÓN y frenado................................................................... 51

4.4 Tipos de control (P1300)......................................................................................... 53

4.5 Modos operativos del MICROMASTER 430........................................................... 54

4.6 Averías y avisos ...................................................................................................... 58

4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso50 6SE6400-5AE00-0EP0

AVISO♦ Al hacer funcionar aparatos eléctricos, algunas piezas de éstos se encuentran

forzosamente bajo tensión peligrosa.♦ Los sistemas de paro de emergencia según la norma EN 60204 IEC 204

(VDE 0113) deben permanecer funcionales en todos los modos operativos delsistema de control. El reajuste del sistema de paro de emergencia no debeproducir una puesta en marcha incontrolada o indefinida.

♦ En casos, en que cortocircuitos en el sistema de control puedan producirconsiderables pérdidas materiales o incluso graves accidentes (es decir,cortocircuitos potencialmente peligrosos), deben preverse medidas osistemas externos adicionales, para garantizar o forzar un funcionamientoseguro, incluso si apareciese cortocircuito (p.ej., interruptores de final decarrera independientes, bloqueos mecánicos, etc.).

♦ Los convertidores MICROMASTER trabajan bajo alta tensión.♦ El ajuste de ciertos parámetros puede hacer que el convertidor vuelva a

ponerse en marcha automáticamente después de fallar la corriente.♦ Para que el motor esté perfectamente protegido contra sobrecargas, deben

configurarse exactamente los parámetros del motor.♦ El aparato ofrece una protección interna contra la sobrecarga del motor según

la norma UL508C, sección 42. Ver P0610 y P0335, i2t está CONECTADOpor defecto. La protección contra la sobrecarga del motor también puedeasegurarse mediante un PTC externo (ajuste de fábrica: “Sensor detemperatura del motor” P0601 desactivado).

♦ El aparato es adecuado para el uso en circuitos eléctricos, que producen unacorriente simétrica máxima de 10.000 A (ef.) a una tensión máxima de 460 V,cuando existe una protección mediante fusible del tipo H o K (ver las tablasen la página 91).

♦ El aparato no debe utilizarse como “sistema de paro de emergencia” (ver lanorma EN 60204, 9.2.5.4).

4.1 Valor nominal de la frecuencia (P1000) Preajuste: Bornes 3/4 (AIN+/ AIN -, 0…10 V corresponde a

0…50/60 Hz) Otros ajustes: ver P1000

AVISOEn cuanto a USS, ver el manual de referencia. En cuanto a PROFIBUS, ver elmanual de referencia y las instrucciones de PROFIBUS.

Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 51

4.2 Fuentes de órdenes (P0700)ATENCIÓNLos tiempos de subida y retroceso, así como las funciones de redondeo derampas, también actúan sobre el comportamiento en el arranque y el paro delmotor. Para más detalles, ver la lista de parámetros bajo los parámetros: P1120,P1121 y P1130 – P1134.

Puesta en marcha del motor Preajuste: Borne 5 (DIN1, high) Ajustes adicionales:ver P0700 a P0708

Paro del motor Existen varias posibilidades de detener el motor: Preajuste:

♦ DESCONEXIÓN1 Borne 5 (DIN1, low)♦ DESCONEXIÓN 2 Tecla de DESCONEXIÓN del BOP-2, pulsar una

vez durante cierto tiempo la tecla deDESCONEXIÓN (2 segundos) o pulsarla dosveces.

♦ DESCONEXIÓN 3 No activado en el ajuste de fábrica Ajustes adicionales:ver P0700 a P0708

Cambio de dirección de giro del motorEsta función está bloqueada de fábrica. Para desbloquearla,debe ponerse P1110 = 0. Preajuste: Borne 6 (DIN2, high) Ajustes adicionales: ver P0700 a P0708

4.3 Función de DESCONEXIÓN y frenado

4.3.1 DESCONEXIÓN 1Esta orden (que aparece al suspender la orden CONEXIÓN), hace que el conver-tidor se detenga dentro del tiempo seleccionado de marcha en inercia de la rampa.

Parámetro para cambiar el tiempo de retroceso: ver P1121

ATENCIÓN Las órdenes CONEXIÓN y la subsiguiente de DESCONEXIÓN1, deben tener

la misma fuente. Si la orden CONEXIÓN/DESCONEXIÓN1 está ajustada para más de una

entrada digital, sólo está activa la entrada digital ajustada última, p.ej. DIN3. DESCONEXIÓN1 puede combinarse con frenado de corriente continua o

compound.

4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso52 6SE6400-5AE00-0EP0

4.3.2 DESCONEXIÓN2Esta orden hace que el motor marche por inercia hasta detenerse (impulsosdesactivados).

ATENCIÓNLa orden DESCONEXIÓN2 puede tener una fuente o varias. Mediante preajuste,la orden DESCONEXIÓN2 está fijada a BOP-2. Esta fuente sigue existiendo,aunque otras fuentes estén definidas por uno de los parámetros P0700 a P0708.

4.3.3 DESCONEXIÓN3La orden DESCONEXIÓN3 produce el rápido frenado del motor.Para poner en marcha el motor con DESCONEXIÓN3 activada, la entrada binariadebe estar cerrada. Si DESCONEXIÓN3 está cerrada, puede ponerse en marchay pararse el motor mediante DESCONEXIÓN1 o DESCONEXIÓN2.Si DESCONEXIÓN3 está abierto, no es posible poner en marcha el motor. Tiempo de retroceso: ver P1135

ATENCIÓNDESCONEXIÓN3 puede combinarse con frenado por corriente continua, frenadoCompound o frenado dinámico.

4.3.4 Frenado por corriente continuaEl frenado por corriente continua es posible en combinación con DESCONEXIÓN1y DESCONEXIÓN3. Entra corriente continua, que frena rápidamente el motor yretiene el árbol al final del tiempo de frenado. Activar el frenado por corriente continua: ver P0701 a P0708 Ajuste del periodo de frenado DC: ver P1233 Ajuste de la intensidad de corriente de frenado DC: ver P1232 Ajuste de la frecuencia de inicio de frenado DC: ver P1234

ATENCIÓNSi no se activa el frenado por corriente continua en ninguna entrada digital, elfrenado por corriente continua está activado con P1233 ≠ 0, después de cadaorden de DESCONEXIÓN1, durante el tiempo ajustado en P1233.

4.3.5 Frenado CompoundEl frenado Compound es posible, tanto con DESCONEXIÓN1, como también conDESCONEXIÓN3. Para el frenado Compound, se sobrepone una componente decorriente continua a la corriente alterna.Ajuste de la intensidad de corriente de frenado: ver P1236

Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 53

4.4 Tipos de control (P1300)El MICROMASTER 430 tiene diferentes tipos de control basados en un control U/f.Los diferentes tipos están indicados a continuación. Posteriores posibilidades deajuste pueden consultarse en la lista de parámetros y en los diagramasfuncionales, que contienen.

Control lineal U/f, P1300 = 0Puede utilizarse para aplicaciones variables y constantes del par de giro, comopor ejemplo, sistemas de transporte y bombas de émbolos positivas.

Control lineal U/f con regulación de la corriente fluyente (FCC), P1300 = 1Este tipo de regulación puede utilizarse para mejorar la capacidad y elcomportamiento dinámico del motor.

Control parabólico U/f P1300 = 2Este tipo de regulación puede utilizarse para cargas de par variable, como porejemplo, toberas y bombas.

Control U/f de puntos múltiples P1300 = 3Información relativa a este modo operativo puede encontrarse en la lista deparámetros MICROMASTER 430.

Control U/f para aplicaciones textiles P1300 = 5No hay compensación inductiva ni amortiguación de resonancia. El reguladorImax se refiere a la tensión en vez de a la frecuencia.

Control U/f con FCC para aplicaciones textiles P1300 = 6Una combinación de P1300 = 1 y P1300 = 5.

Control U/f con valor nominal independiente de la tensión P1300 = 19El valor nominal de la tensión puede asignarse, usando para ello el P1330,independientemente de la frecuencia de salida del transmisor de puesta enmarcha (HLG).

4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso54 6SE6400-5AE00-0EP0

4.5 Modos operativos del MICROMASTER 430

4.5.1 Modo BypassInstalación de un circuito de derivación.

Red

Aislante

Cierremecánico

Conmutador

Salida de relé Aislante

Figura 4-1 Circuito de derivación

FunciónExcitación de dos contactores bloqueados mediante salidas de relé en elMICROMASTER 430. Este circuito permite actuar el motor mediante el convertidoro directamente de la corriente. El cambio lo realiza el convertidor.

El cambio es posible de las siguientes maneras: Mensaje de error del convertidor

Entrada digital

Frecuencia del convertidor

etc.

Para ajustes adicionales, ver la lista de parámetros P1260 y siguientes.

Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 55

4.5.2 Belt Failure DetectionReconoce averías mecánicas en la línea accionadora, como p.ej., correastrapezoidales rotas, bomba con marcha en seco, etc.

P2189Umbral superior par 3P2190Umbral inferior par 3

P2187Umbral superior par 2P2188Umbral inferior par 2P2185Umbral superior par 1P2186Umbral inferior par 1

P2182Frecuencia umbral correa 1

P2183Frecuencia umbral correa 2 P2184

Frecuencia umbral correa 3

Par

Frecuencia[Hz]

P1082Frecuencia máx.

Figura 4-2 Belt Failure Detection

FunciónSe controla una cinta de par de giro. De esta forma existe la posibilidad dereconocer las condiciones de la carga inferior y superior (p.ej., marcha difícil delventilador).

Comparación de la curva actual del número de revoluciones/par de giro con unacurva cóncava programada. A través de tres puntos de apoyo puede determinarsela curva de frecuencia inferior. Además puede definirse un tiempo muerto paraactivar la función. De esta forma se evita una activación errónea debida a sucesospasajeros.

Para ajustes adicionales, ver lista de parámetros P2181 y siguientes.

4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso56 6SE6400-5AE00-0EP0

4.5.3 Motor StagingExcitación de accionamientos adicionales a través de relé de salida.

Mains

Inverter Motor StartersPressure Sensor

To Inverter PID InputConvertidor Estárter del motor

Sensor de presión

hacia la entrada PID convertidor

Red

Figura 4-3 Motor Staging

FunciónPermite la excitación de tres motores adicionales en base a la regulación PID.

El sistema al completo se compone de una bomba controlada por el convertidor,junto a 3 posteriores bombas, que pueden ser conectadas mediante contactores oel encendido del motor. La excitación del encendido del motor se realiza medianteun relé de salida del convertidor. Muestra un sistema de bombas típico.

Esta función puede utilizarse también para el uso de ventiladores y túneles deventilación.

Para ajustes adicionales, ver lista de parámetros P2370 y siguientes.

Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 57

4.5.4 Energy Saving ModeFunción de ahorro de corriente para desconectar el motor al marchar en vacío

f

t

% 1005% P2390 P2000 fRestart

+⋅=

f

P1080

P2390 [Hz]f Restart

P2391

f*

%

t

% 100P2390 P2000 [Hz] P2390 ⋅=

PID

P2392

f

tx ty

1121PP1082

0801P tx ⋅=

1120PP1082f t Restart

y ⋅=

P2273(∆PID)

∆PID

Recipientede compensación de presión

f(t)

Sensorde presión

Modoahorroenergía

ConsignaPID

LímPID

Motor

Regul.motor

Punto deconsumo

Respuesta PID(sensor)

Consigna PID

Consigna PID

Modo ahorro de energía activadoPID activado

HLGPID

PID activado

RespuesPID

Motor

Figura 4-4 Energy Saving Mode

FunciónLa función de ahorro de corriente amplía la funcionalidad del regulador PID.con ello existe la posibilidad de hacer funcionar el motor durante un tiempodefinido con una frecuencia mínima y desconectarlo seguidamente. Al alcanzarsela frecuencia de rearranque, se vuelve a poner en marcha automáticamente elmotor. La función de ahorro de corriente es independiente de la función MotorStaging. Es permisible el funcionamiento combinado de Motor Staging y EnergySaving Mode.Para ajustes adicionales, ver lista de parámetros P2390 y siguientes.

4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso58 6SE6400-5AE00-0EP0

4.6 Averías y avisos

SDPCon el SDP instalado, las averías y los avisos son indicados mediante los dosLEDs en el cuadro de mandos. Más información al respecto puede encontrarse enla sección 6.1 de la página 80.El funcionamiento correcto del convertidor es visualizado con la siguientesecuencia de LEDs: Verde y amarillo = listo para funcionar Verde = en funcionamiento

BOP-2Si está colocado un BOP-2, al producirse una condición de fallo se muestranentonces las 8 últimas condiciones de fallo (P0947) y mensajes de alarma(P2110). Consúltese más información en la Lista de Parámetros.

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 59

5 Parámetros del sistema

Este capítulo contiene: Una nota explicativa sobre los diversos métodos para controlar el convertidor Un resumen de los tipos de control del convertidor

5.1 Introducción a los parámetros del sistema MICROMASTER ................................. 60

5.2 Vista general de parámetros ................................................................................... 61

5.3 Lista de parámetros (forma reducida) ..................................................................... 62

5.4 Resumen de los juegos de datos del motor y de las órdenes ................................ 75

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso60 6SE6400-5AE00-0EP0

5.1 Introducción a los parámetros del sistemaMICROMASTEREstos parámetros sólo pueden modificarse con el panel BOP-2 o el interfaceserie.Mediante el panel BOP-2 es posible modificar parámetros para ajustar laspropiedades deseadas del convertidor, p. ej. tiempos de rampa, frecuenciasmínima y máxima, etc. El número de parámetro seleccionado y el ajuste de losvalores de los parámetros se visualizan en la pantalla de cristal líquido de cincodígitos opcional. Los parámetros de visualización se represetan con rxxxx y los de ajuste con

Pxxxx. P0010 inicia la "Puesta en servicio rápida". El convertidor no arrancará hasta que se ponga a 0 P0010 una vez accedido

al mismo. Esta función se ejecuta automáticamente si P3900 > 0. P0004 actúa como un filtro, permitiendo el acceso a los parámetros de

acuerdo a su funcionalidad. Si se intenta modificar un parámetro no cambiable en este estado - p. ej. que

no puede modificarse durante el funcionamiento o sólo durante la puesta enservicio rápida -, entonces se visualiza .

Mensaje de ocupadoEn algunos casos - al cambiar valores de parámetros - la pantalla del panelBOP-2 muestra durante un máximo de 5 segundos. Esto significaque el convertidor está ocupado con tareas de mayor prioridad.

ATENCIÓNEl MICROMASTER 430 sólo puede ser manejado mediante el BOP-2.Si se utiliza BOP-2 o AOP, aparece en pantalla.

5.1.1 Niveles de accesoHay tres niveles de acceso disponibles para el usuario: estándar, ampliado yexperto. El nivel de acceso se ajusta mediante el parámetro P0003. Para la mayorparte de las aplicaciones bastan los parámetros estándar (P0003 = 1) y ampliados(P0003 = 2).

PRECAUCIÓNAdemás existen parámetros con el nivel 4 (Service) preprogramados con datosde sistema internos. Parámetros del nivel 4 pueden ser modificado unicamentepor personal autorizado.

El número de parámetros que aparecen dentro de cada grupo funcional dependedel nivel de acceso ajustado en el parámetro P0003. Para más detalles relativos aparámetros, consultar la Lista de parámetros en el CD-ROM de documentación.

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 61

5.2 Vista general de parámetros

P0004 = 5Tecn.Aplicación /unidades

P0004 = 2Convertidor

P0004 = 3Datos del motor

P0004 = 7Ordenes y I/Odigitales

P0004 = 8I/O analógicas

P0004 = 10Canal de consigna &Generador Rampa

P0004 = 12Carácterísticasconvertidor

P0004 = 13Control delmotor

P0004 = 20Comunicación

P0004 = 21Alarmas, avisos &Monitorización

P0004 = 22Regulador PI

P0004 = 4Transductor develocidad

P0004 = 0(sin función filtro)permite el accesodirectopermite elacceso directo a losparámetros, ParaBOP-2 en función delnivel de acceso

P0004 = 2Tipo de convertidor

P0

003 = 1, Level Standard

P0004 = 2, P0003 = 1Nivel de parámetros 1de acuerdo al tipo de convertidor

P0004 = 2, P0003 = 2Nivel de parámetros 1 y 2

de acuerdo al tipo de convertidor

P0004 = 2, P0003 = 4Nivel de parámetros 1, 2, 3 y 4

de acuerdo al tipo de convertidor

P0004 = 2, P0003 = 3Nivel de parámetros 1, 2 y 3de acuerdo al tipo de convertidor

P000

3 = 2, Level ExtendedP0

00

3 = 3, Level ExpertP0

003

= 4, Level Service

Figura 5-1 Ejemplo de placa de características de motor típica

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso62 6SE6400-5AE00-0EP0

5.3 Lista de parámetros (forma reducida)Aclaraciones sobre la Tabla siguiente:

Por defecto: ajustes de fábrica

Nivel: nivel de acceso

DS estado del convertidor (Drive State), muestra en qué estado delconvertidor se puede modificar un parámetro (véase P0010).

♦ C puesta en servicio♦ U en servicio♦ T listo para servicio

QC puesta en marcha rápida (Quick Commissioning)♦ Q el parámetro se puede modificar en el modo de puesta en

servicio rápida.♦ N el parámetro no se puede modificar en el modo de puesta en

servicio rápida.Siempre

Núm. Par ParText Default Level DS QCr0000 Visualizador accionamiento - 1 - -P0003 Nivel de acceso de usuario 1 1 CUT N

P0004 Filtro de parámetro 0 1 CUT NP0010 Filtro paráms para puesta serv. 0 1 CT N

Mise en service rapideNúm. Par ParText Default Level DS QCP0100 Europa / America del Norte 0 1 C QP3900 Fin de la puesta en servicio ráp 0 1 C Q

Parameter ResetNúm. Par ParText Default Level DS QCP0970 Reposición a valores de fabrica 0 1 C N

Convertidor (P0004 = 2)Núm. Par ParText Default Level DS QCr0026[1] CO: Tensión cic.interm. - 3 - -r0027 CO: Corriente de salida real - 3 - -r0037[2] CO: Temperatura convertidor [°C] - 3 - -r0039 CO:Cont. consumo energía [kWh] - 3 - -P0040 Reset contador consumo energía 0 3 CT Nr0050 CO: Active command data set - 2 - -

r0200 N°. codigo real del power stack - 3 - -P0201 Número codigo Power stack 0 3 C Nr0203 Tipo real de convertidor - 3 - -r0204 Características del Power stack - 3 - -r0206 Potencia nominal conv. [kW]/[hp] - 3 - -r0207 Corriente nominal convertidor - 3 - -

r0208 Tensión nominal del convertidor - 3 - -r0209 Corriente máxima del convertidor - 3 - -

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 63

Núm. Par ParText Default Level DS QCP0210 Tensión de alimentación 230 3 CT Nr0231[2] Long. Máx. de cable - 3 - -P0290 Reacción convert.ante sobrecarga 2 3 CT NP0291[3] Config. protección convertidor 1 3 CT N

P0292 Alarma de sobrecarga convertidor 15 3 CUT NP1800 Frecuencia pulsación 4 2 CUT Nr1801 CO: Frecuencia modulación real - 3 - -P1802 Modo modulador 0 3 CUT NP1820[3] Secuencia fases salida invertida 0 3 CT NP1910 Selección datos identificac. mot 0 3 T N

P1911 N°. de fase a ser identificada 3 3 CT Nr1912[3] Identificar resistencia estator - 3 - -r1925 Identidad tensión en estado-on - 3 - -r1926 Ident.tiempo muerto unidad disp. - 3 - -

Datos del motor (P0004 = 3)Núm. Par ParText Default Level DS QCr0035[3] CO: Act. motor temperature - 3 - -P0304[3] Tensión nominal del motor 230 1 C QP0305[3] Corriente nominal del motor 3.25 1 C QP0307[3] Potencia nominal del motor 0.75 1 C Q

P0308[3] cosPhi nominal del motor 0.000 3 C QP0309[3] Rendimiento nominal del motor 0.0 3 C QP0310[3] Frecuencia nominal del motor 50.00 1 C QP0311[3] Velocidad nominal del motor 0 1 C Qr0313[3] Pares de polos del motor - 3 - -P0320[3] Corriente magnetización del mot. 0.0 3 CT Qr0330[3] Deslizamiento nominal - 3 - -

r0331[3] Corriente magnetización nominal - 3 - -r0332[3] Factor de potencia nominal - 3 - -P0335[3] Refrigeración del motor 0 3 CT QP0340[3] Cálculo de parámetros del motor 0 3 CT NP0344[3] Peso del motor 9.4 3 CUT NP0346[3] Tiempo de magnetización 1.000 3 CUT N

P0347[3] Tiempo de desmagnetización 1.000 3 CUT NP0350[3] Resistencia estator, fase-a-fase 4.0 3 CUT NP0352[3] Resistencia del cable 0.0 3 CUT Nr0384[3] Constante de tiempo del rotor - 3 - -r0395 CO:Resistencia total estator [%] - 3 - -r0396 CO: Resitencia rotor actual - 3 - -

P0601[3] Sensor de temperatura del motor 0 3 CUT NP0604[3] Umbral de temperatura del motor 130.0 2 CUT NP0610[3] Reacción temp. I2t en el motor 2 3 CT NP0625[3] Temperatura ambiente del motor 20.0 3 CUT NP0640[3] Factor sobrecarga motor [%] 110.0 3 CUT Q

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso64 6SE6400-5AE00-0EP0

Encoder (P0004 = 4)Núm. Par ParText Default Level DS QCP0400[3] Seleccionar tipo de encoder 0 3 CT NP0408[3] N°. de pulsos del encoder 1024 3 CT N

P0492[3] Allowed speed difference 10.00 3 CT NP0494[3] Delay speed loss reaction 10 3 CUT N

Aplicación tecnológica (P0004 = 5)Núm. Par ParText Default Level DS QCP0500[3] Aplicación tecnológica 0 3 CT Q

Ordenes y I/O digitales (P0004 = 7)Núm. Par ParText Default Level DS QCr0002 Estado del accionamiento - 3 - -r0019 CO/BO: BOP palabra de mando - 3 - -r0051[2] CO:Juego activo de datos accion. - 2 - -r0052 CO/BO:Valor real Palabra estado1 - 3 - -r0053 CO/BO:Valor real Palabra estado2 - 3 - -r0054 CO/BO:Valor real Palabra mando 1 - 3 - -

r0055 CO/BO:Pal.control real adicional - 3 - -r0403 CO/BO: Act. Encoder status word - 3 - -P0700[3] Selección fuente de ordenes 2 1 CT QP0701[3] Función de la entrada digital 1 1 2 CT NP0702[3] Función de la entrada digital 2 12 2 CT NP0703[3] Función de la entrada digital 3 9 2 CT N

P0704[3] Función de la entrada digital 4 15 2 CT NP0705[3] Función de la entrada digital 5 15 2 CT NP0706[3] Función de la entrada digital 6 15 2 CT NP0707[3] Función de la entrada digital 7 0 3 CT NP0708[3] Función de la entrada digital 8 0 3 CT NP0718 CO/BO: Manual / Auto 0 3 CUT NP0719[3] Selección de comandos&frec.cna. 0 3 CT N

r0720 Número de entradas digitales - 3 - -r0722 CO/BO: Valor de las entradas dig - 3 - -P0724 T.elim.de reb.para entradas dig. 3 3 CT NP0725 Entradas digitales PNP / NPN 1 3 CT Nr0730 Número de salidas digitales - 3 - -P0731[3] BI: Función de entrada digital 1 52:3 2 CUT N

P0732[3] BI: Función de entrada digital 2 52:7 2 CUT NP0733[3] BI: Función de entrada digital 3 0:0 2 CUT Nr0747 CO/BO: Estado de salidas digital - 3 - -P0748 Invertir las salidas digitales 0 3 CUT NP0800[3] BI: Descarga juego de parámetr 0 0:0 3 CT NP0801[3] BI: Descarga juego parámetro 1 0:0 3 CT N

P0809[3] Copiar el Command Data Set 0 3 T NP0810 BI: CDS bit 0 (Local / Remote) 718:0 3 CUT N

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 65

Núm. Par ParText Default Level DS QCP0811 BI: CDS bit 1 0:0 2 CUT NP0819[3] Copiar Drive Data Set 0 2 CT NP0820 BI: DDS bit 0 0:0 3 CT NP0821 BI: DDS bit 1 0:0 3 CT N

P0840[3] BI: ON/OFF1 722:0 3 CT NP0842[3] BI: ON/OFF1 inversión 0:0 3 CT NP0844[3] BI: 1. OFF2 1:0 3 CT NP0845[3] BI: 2. OFF2 19:1 3 CT NP0848[3] BI: 1. OFF3 1:0 3 T NP0849[3] BI: 2. OFF3 1:0 3 T N

P0852[3] BI: Impulsos habilitados 1:0 3 CT NP1020[3] BI: Selección Frec. fija Bit 0 0:0 3 CT NP1021[3] BI: Selección Frec. fija Bit 1 0:0 3 CT NP1022[3] BI: Selección Frec. fija Bit 2 0:0 3 CT NP1023[3] BI: Selección Frec. fija Bit 3 722:3 3 CT NP1026[3] BI: Selección Frec. fija Bit 4 722:4 3 CT NP1028[3] BI: Selección Frec. fija Bit 5 722:5 3 CT N

P1035[3] BI:Habil. MOP (comando-ARRIBA) 19:13 3 CT NP1036[3] BI:Habilitar MOP (comando-ABAJO) 19:14 3 CT NP1074[3] BI: Deshabilitar consigna adic. 0:0 3 CUT NP1110[3] BI: Inibición de las frecuencias 1:0 3 CT NP1113[3] BI: Inversión 722:1 3 CT NP1140[3] BI: RFG habilitado 1:0 3 CT N

P1141[3] BI: RFG iniciado 1:0 3 CT NP1142[3] BI: RFG Consigna habilitada 1:0 3 CT NP1230[3] BI:Habil freno inyecc.c.continua 0:0 3 CUT NP2103[3] BI: 1.Acuse de fallos 722:2 3 CT NP2104[3] BI: 2. Acuse de fallos 0:0 3 CT NP2106[3] BI: Fallo externo 1:0 3 CT N

P2220[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 0 0:0 3 CT NP2221[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 1 0:0 3 CT NP2222[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 2 0:0 3 CT NP2223[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 3 722:3 3 CT NP2226[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 4 722:4 3 CT NP2228[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 5 722:5 3 CT N

P2235[3] BI: Habilitar PID-MOP (UP-cmd) 19:13 3 CT NP2236[3] BI: Habilitar PID-MOP (DOWN-cmd) 19:14 3 CT N

I/O analógicas (P0004 = 8)Núm. Par ParText Default Level DS QCP0295 Tiempo retardo descon. vent. 0 3 CUT Nr0750 Número de ADCs - 3 - -r0752[2] Valor real ent. ADC [V] or [mA] - 2 - -P0753[2] Tiempo de filtrado de la ADC 3 3 CUT Nr0754[2] Valor real ADC escalada [%] - 2 - -

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso66 6SE6400-5AE00-0EP0

Núm. Par ParText Default Level DS QCr0755[2] CO: Valor real ADC escal.[4000h] - 3 - -P0756[2] Tipo de ADC 0 2 CT NP0757[2] Valor x1 escal. de la ADC [V/mA] 0 2 CUT NP0758[2] Valor y1 escalado de la ADC 0.0 2 CUT N

P0759[2] Valor x2 escal. de la ADC [V/mA] 10 2 CUT NP0760[2] Valor y2 of ADC escalado 100.0 2 CUT NP0761[2] Ancho banda muerta ADC [V / mA] 0 3 UT NP0762[2] Retardo a la perd. de señal act 10 3 CUT Nr0770 Número de DACs - 3 - -P0771[2] CI: DAC 21:0 2 CUT N

P0773[2] Tiempo de filtrado DAC 2 3 UT Nr0774[2] Valor real DAC [V] o [mA] - 3 - -P0776[2] Type of DAC 0 2 CT NP0777[2] Valor x1 escalado de la DAC 0.0 2 CUT NP0778[2] Valor y1 escalado de la DAC 0 2 CUT NP0779[2] Valor x2 escalado de la DAC 100.0 2 CUT NP0780[2] Valor y2 escalado de la DAC 20 2 CUT N

P0781[2] Ancho de la banda muerta de DAC 0 3 CUT N

Canal de consigna & Generador Rampa (P0004 = 10)Núm. Par ParText Default Level DS QCP1000[3] Selecc. consigna de frecuencia 2 1 CT QP1001[3] Frecuencia fija 1 0.00 3 CUT NP1002[3] Frecuencia fija 2 5.00 3 CUT NP1003[3] Frecuencia fija 3 10.00 3 CUT NP1004[3] Frecuencia fija 4 15.00 3 CUT NP1005[3] Frecuencia fija 5 20.00 3 CUT NP1006[3] Frecuencia fija 6 25.00 3 CUT N

P1007[3] Frecuencia fija 7 30.00 3 UT NP1008[3] Frecuencia fija 8 35.00 3 CUT NP1009[3] Frecuencia fija 9 40.00 3 CUT NP1010[3] Frecuencia fija 10 45.00 3 CUT NP1011[3] Frecuencia fija 11 50.00 3 CUT NP1012[3] Frecuencia fija 12 55.00 3 CUT N

P1013[3] Frecuencia fija 13 60.00 3 CUT NP1014[3] Frecuencia fija 14 65.00 3 CUT NP1015[3] Frecuencia fija 15 65.00 3 CUT NP1016 Modo Frecuencia fija - Bit 0 1 3 CT NP1017 Moda Frecuencia fija - Bit 1 1 3 CT NP1018 Modo Frecuencia fija - Bit 2 1 3 CT N

P1019 Modo Frecuencia fija - Bit 3 1 3 CT Nr1024 CO: Frecuencia fija real - 3 - -P1025 Modo Frecuencia fija - Bit 4 1 3 CT NP1027 Modo Frecuencia fija - Bit 5 1 3 CT NP1031[3] Memorización de consigna del MOP 0 3 CUT N

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 67

Núm. Par ParText Default Level DS QCP1032 Inhibir invers de sentido de MOP 1 3 CT NP1040[3] Consigna del MOP 5.00 2 CUT Nr1050 CO: Frec. real de salida del MOP - 3 - -P1070[3] CI:Consigna principal 755:0 3 T N

P1071[3] CI: Consigna principal escalada 1:0 3 CT NP1075[3] CI: Consigna adicional 0:0 3 CT NP1076[3] CI: Consigna adicional escalada 1:0 3 T Nr1078 CO: Frecuencia total de consigna - 3 - -P1080[3] Frecuencia mínima 0.00 1 CUT QP1082[3] Frecuencia máx. 50.00 1 CT Q

P1091[3] Frecuencia inhibida 1 0.00 3 CUT NP1092[3] Frecuencia inhibida 2 0.00 3 CUT NP1093[3] Frecuencia inhibida 3 0.00 3 CUT NP1094[3] Frecuencia inhibida 4 0.00 3 CUT NP1101[3] Ancho de banda para frecuencias 2.00 3 CUT Nr1114 CO: Cna. frec. después ctrl.dir. - 3 - -r1119 CO: Cna. frec. después del RFG - 3 - -

P1120[3] Tiempo de aceleración 10.00 1 CUT QP1121[3] Tiempo de deceleración 30.00 1 CUT QP1130[3] T. redondeo inicial aceleración 0.00 2 CUT NP1131[3] T. redondeo final aceleración 0.00 2 CUT NP1132[3] T. redondeo inicial deceleración 0.00 2 CUT NP1133[3] T. redondeo final deceleración 0.00 2 CUT N

P1134[3] Tipo de redondeo 0 2 CUT NP1135[3] Tiempo deceleración OFF3 5.00 2 CUT Qr1170 CO: Consigna frecuencia tras RFG - 3 - -

Carácterísticas convertidor (P0004 = 12)Núm. Par ParText Default Level DS QCP0005[3] Selección de la indicación 21 2 CUT NP0006 Modo indicador 2 3 CUT NP0007 Tiempo ret.descon.luz trasera 0 3 CUT NP0011 Cerr.cand lsta práms.def p.usuar 0 3 CUT NP0012 Llave p.lista paráms def.p usuar 0 3 CUT N

P0013[20] Lista paráms def. por el usuario 0 3 CUT Nr0018 Versión del firmware - 3 - -P1200 Rearranque al vuelo 0 3 CUT NP1202[3] Corriente-motor:Rearran.al vuelo 100 3 CUT NP1203[3] Búsqueda velocidad:Rear.al vuelo 100 3 CUT NP1210 Rearranque automático 1 3 CUT N

P1211 Número de intentos de arranque 3 3 CUT NP1212 Tiempo del primer rearranque 30 3 CUT NP1213 Increm. del tiempo de rearranque 30 3 CUT NP1215 Habilitación del freno manten. 0 2 T NP1216 Retardo apertura d.freno manten. 1.0 2 T N

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso68 6SE6400-5AE00-0EP0

Núm. Par ParText Default Level DS QCP1217 Tiempo cierre tras deceleración 1.0 2 T NP1232[3] Corriente frenado c.continua 100 3 CUT NP1233[3] Duración del frenado c.continua 0 3 CUT NP1234[3] Frec.inicio freno corr.continua 650.00 3 CUT N

P1236[3] Corriente frenado combinado 0 3 CUT NP1240[3] Configuración del regulador Vdc 1 3 CT Nr1242 CO: Nivel de conexión de Vdc-máx - 3 - -P1243[3] Factor dinámico del Vdc-máx 100 3 UT NP1253[3] Limitación salida regulador Vdc 10 3 CUT NP1254 Autodetección niveles conex. Vdc 1 3 CT N

P1260[3] source of changeover control 0 2 CT Nr1261 BO: Contactor control word - 2 - -P1262[3] Bypass dead time 1.000 2 CUT NP1263[3] De-Bypass time 1.0 2 CUT NP1264[3] Bypass time 1.0 2 CUT NP1265[3] Bypass frequency 50.00 2 CT NP1266[3] BI: Bypass command 0:0 2 CT N

Control del motor (P0004 = 13)Núm. Par ParText Default Level DS QCr0020 CO: Consigna de frec. valor real - 3 - -

r0021 CO: Frecuencia real - 3 - -r0022 Veloc. rotor real - 3 - -r0024 CO: Frecuencia de salida real - 3 - -r0025 CO: Tensión de salida real - 3 - -r0032 CO: Potencia real - 3 - -r0038 CO: Factor de potencia real - 3 - -r0056 CO/BO: Estado control del motor - 3 - -

r0061 CO: Velocidad del rotor - 3 - -r0065 CO: Deslizamiento - 3 - -r0067 CO: Límite corr. real de salida - 3 - -r0071 CO: Tensión Max. de salida - 3 - -r0086 CO: Corriente activa real - 3 - -P0095[10] CI: Indicador de señales PZD 0:0 3 CT N

r0096[10] Señales PZD - 3 - -P1300[3] Modo de control 1 3 CT QP1310[3] Elevación continua 50.0 3 CUT NP1311[3] Elevación para aceleración 0.0 3 CUT NP1312[3] Elevación en arranque 0.0 3 CUT NP1316[3] Frecuencia final de elevación 20.0 3 CUT N

P1320[3] Coord.1 frec. program. curva V/F 0.00 3 T NP1321[3] Coord.1 tens. program. curva V/F 0.0 3 CUT NP1322[3] Coord.2 frec. program. curva V/F 0.00 3 CT NP1323[3] Coord.2 tens. program. curva V/F 0.0 3 CUT NP1324[3] Coord.3 frec.programab.curva V/F 0.00 3 CT N

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 69

Núm. Par ParText Default Level DS QCP1325[3] Coord.3 tens.programab.curva V/F 0.0 3 CUT NP1330[3] CI: V(Consigna) 0:0 3 T NP1333[3] Frecuencia de inicio para el FCC 10.0 3 CUT NP1335[3] Compensación del deslizamiento 0.0 3 CUT N

P1336[3] Límite de deslizamiento 250 3 CUT Nr1337 CO: Frecuencia deslizamiento c - 3 - -P1338[3] Amortiguam.resonanc.ganacia V/f 0.00 3 CUT NP1340[3] Ganancia prop. del regul. Imáx 0.000 3 CUT NP1341[3] Tiempo integral regulador Imáx 0.300 3 CUT Nr1343 CO:Frec. sal. regulador Imáx - 3 - -

r1344 CO: Tensión sal. regulador Imáx - 3 - -P1345[3] Ganancia prop. del regulad. Imáx 0.250 3 CUT NP1346[3] Tiempo integral regulador Imáx 0.300 3 CUT NP1350[3] Tensión de arranque suave 0 3 CUT N

Comunicación (P0004 = 20)Núm. Par ParText Default Level DS QCP0918 Dirección CB 3 2 CT NP0927 Parametros modificables via 15 3 CUT Nr0964[5] Datos Versión Firmware - 3 - -r0965 Profibus profile - 3 - -

r0967 Palabra de Control 1 - 3 - -r0968 Palabra de Estado 1 - 3 - -P0971 Transferencia de datos de la RAM 0 3 CUT NP2000[3] Frecuencia de referencia 50.00 2 CT NP2001[3] Tensión de referencia 1000 3 CT NP2002[3] Corriente de referencia 0.10 3 CT NP2003[3] Par de referencia 0.75 3 CT N

r2004[3] Potencia de referencia - 3 - -P2009[2] Escalado USS 0 3 CT NP2010[2] Velocidad transferencia USS 6 3 CUT NP2011[2] Dirección USS 0 3 UT NP2012[2] USS longitud PZD 2 3 CUT NP2013[2] USS longitud PKW 127 3 CUT N

P2014[2] Retardo telegrama USS 0 3 CT Nr2015[8] CO: PZD conexión BOP (USS) - 3 - -P2016[8] CI: PZD hacia conexión BOP (USS) 52:0 3 T Nr2018[8] CO: PZD desde conexión COM (USS) - 3 - -P2019[8] CI: PZD hacia conexión COM (USS) 52:0 3 T Nr2024[2] Telegramas libre de error USS - 3 - -

r2025[2] Telegramas USS rechazados - 3 - -r2026[2] Error estructura caracter USS - 3 - -r2027[2] Error rebase USS - 3 - -r2028[2] Error paridad USS - 3 - -r2029[2] Error inicialización USS - 3 - -

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso70 6SE6400-5AE00-0EP0

Núm. Par ParText Default Level DS QCr2030[2] Error BCD USS - 3 - -r2031[2] Error longitud USS - 3 - -r2032 BO:Pal.ctrl1 desde con. BOP(USS) - 3 - -r2033 BO:Pal.ctrl2 desde con. BOP(USS) - 3 - -

r2036 BO:Pal.ctrl1 des.con. COM(USS) - 3 - -r2037 BO: Pal.ctrl2 des.con.COM(USS) - 3 - -P2040 Retardo telegrama CB 20 3 CT NP2041[5] Parámteros CB 0 3 CT Nr2050[8] CO: PZD desde CB - 3 - -P2051[8] CI: PZD hacia CB 52:0 3 CT N

r2053[5] Identificación CB - 3 - -r2054[7] Diagnosis CB - 3 - -r2090 BO: Pal. de control 1 desde CB - 3 - -r2091 BO:Palabra de control 2 desde CB - 3 - -

Alarmas, avisos & Monitorización (P0004 = 21)Núm. Par ParText Default Level DS QCr0947[8] Último codigo de fallo - 3 - -r0948[12] Hora del Fallo - 3 - -r0949[8] Valor del Fallo - 3 - -P0952 Número total de fallos 0 3 CT N

P2100[3] Selección del número de alarma 0 3 CT NP2101[3] Valor reacción al paro 0 3 CT Nr2110[4] Número de alarma - 3 - -P2111 Número total de alarmas 0 3 CT Nr2114[2] Contador de horas funcionamiento - 3 - -P2115[3] Reloj tiempo real AOP 0 3 CT NP2150[3] Frecuencia histéresis f,hys 3.00 3 UT N

P2151[3] CI: Consigna velocidad para Msg 0:0 3 CUT NP2152[3] CI:Veloc. real para Msg 0:0 3 CUT NP2153[3] Constante tiempo filtro veloc. 5 3 CUT NP2155[3] Frecuencia umbral f1 30.00 3 CUT NP2156[3] Tiempo de retardo de frec. umb 1 10 3 CUT NP2157[3] Frecuencia umbral f_2 30.00 3 CUT N

P2158[3] Tiempo de retardo de frec. umb 2 10 3 CUT NP2159[3] Frecuencia umbral f_3 30.00 3 CUT NP2160[3] Tiempo de retardo de frec. umb 3 10 3 CUT NP2161[3] Umbral mín. para la cna. frec. 3.00 3 CUT NP2162[3] Frec. histéresis para sobrevel. 20.00 3 CUT NP2163[3] Frec. entrada p desviación perm. 3.00 3 CUT N

P2164[3] Histéresis desviación-frec. 3.00 3 CUT NP2165[3] Tiempo de retardo desv permitido 10 3 CUT NP2166[3] Tiempo retardo p completar acel. 10 3 CUT NP2167[3] Frecuencia desconexión f,off 1.00 3 CUT NP2168[3] Toff retardo (desconex. convert) 10 3 CUT N

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 71

Núm. Par ParText Default Level DS QCr2169 CO: Frecuencia real filtrada - 3 - -P2170[3] Corriente umbral I,umbral 100.0 3 CUT NP2171[3] Corriente de retardo 10 3 CUT NP2172[3] Tensión umbral circ. intermedio 800 3 CUT N

P2173[3] Tiempo retardo Vdc 10 3 CUT NP2174[3] Umbral superior par 1 5.13 3 UT NP2176[3] Tiempo de retardo para el umbral 10 3 CUT NP2177[3] Tiempo retardo si motor bloquead 10 3 CUT NP2178[3] Tiempo retardo si motor parado 10 3 CUT NP2179 Límite corriente sin ident carg 3.0 3 CUT N

P2180 Retardo tiempo sin identif carga 2000 3 CUT NP2181[3] Modo detección fallo correa 0 3 CT NP2182[3] Frecuencia umbral correa 1 5.00 3 CUT NP2183[3] Frecuencia umbral correa 2 30.00 3 CUT NP2184[3] Frecuencia umbral correa 3 50.00 3 CUT NP2185[3] Umbral superior par 1 99999.0 3 CUT NP2186[3] Umbral inferior par 1 0.0 3 CUT N

P2187[3] Umbral superior par 2 99999.0 3 CUT NP2188[3] Umbral inferior par 2 0.0 3 CUT NP2189[3] Umbral superior par 3 99999.0 3 CUT NP2190[3] Umbral inferior par 3 0.0 3 CUT NP2192[3] Tiempo de retardo fallo correa 10 3 CUT Nr2197 CO/BO: Palabra estado 1 monitor - 3 - -

r2198 CO/BO: Palabra estado 2 monitor - 3 - -

Regulador PI (P0004 = 22)Núm. Par ParText Default Level DS QCP2200[3] BI: Habilitación regulador PID 0:0 2 CUT N

P2201[3] Consigna PI fija 1 0.00 3 CUT NP2202[3] Consigna PI fija 2 10.00 3 CUT NP2203[3] Consigna PI fija 3 20.00 3 CUT NP2204[3] Consigna PI fija 4 30.00 3 CUT NP2205[3] Consigna PI fija 5 40.00 3 UT NP2206[3] Consigna PI fija 6 50.00 3 CUT N

P2207[3] Consigna PI fija 7 60.00 3 CUT NP2208[3] Consigna PI fija 8 70.00 3 CUT NP2209[3] Consigna PI fija 9 80.00 3 CUT NP2210[3] Consigna PI fija 10 90.00 3 CUT NP2211[3] Consigna PI fija 11 100.00 3 CUT NP2212[3] Consigna PI fija 12 110.00 3 CUT N

P2213[3] Consigna PI fija 13 120.00 3 CUT NP2214[3] Consigna PI fija 14 130.00 3 CUT NP2215[3] Consigna PI fija 15 130.00 3 CUT NP2216 Modo consigna fija PID - Bit 0 1 3 CT NP2217 Modo consigna fija PID - Bit 1 1 3 CT N

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso72 6SE6400-5AE00-0EP0

Núm. Par ParText Default Level DS QCP2218 Modo consigna fija PID - Bit 2 1 3 CT NP2219 Modo consigna fija PID - Bit 3 1 3 CT Nr2224 CO: Consigna fija PID activa - 3 - -P2225 Modo consigna fija PID - Bit 4 1 3 CT N

P2227 Selecc. Cna.fija.PID Bit 5 1 3 CT NP2231[3] Memorización cna. del PID-MOP 1 3 CUT NP2232 Inhibir inversión del PID-MOP 1 3 CT NP2240[3] Consigna del PID-MOP 10.00 3 CUT Nr2250 CO: Consigna salida del PID-MOP - 3 - -P2253[3] CI: Consigna PID 2250:0 2 CUT N

P2254[3] CI: Fuente compensación PID 0:0 3 CUT NP2255 Factor ganancia consigna PID 100.00 3 CUT NP2256 Factor ganancia compensación PID 100.00 3 CUT NP2257 Tiempo de aceleración cna. PID 1.00 2 CUT NP2258 Tiempo de deceleración cna. PID 1.00 2 CUT Nr2260 CO: Consigna PID activa - 2 - -P2261 Constante tiempo filtro cna. PID 0.00 3 CUT N

r2262 CO: Consigna filtrada PID activa - 3 - -P2263 Tipo regulador PID 0 3 T NP2264[3] CI: Realimentación PID 755:1 2 CUT NP2265 Constante tiempo filtro realim. 0.00 2 CUT Nr2266 CO: Realimentación PID - 2 - -P2267 Valor máx. realimentación PID 100.00 3 CUT N

P2268 Valor mín. realimentación PID 0.00 3 CUT NP2269 Ganancia aplicada a realimenent. 100.00 3 CUT NP2270 Selección función realimentación 0 3 CUT NP2271 Tipo de transductor PID 0 2 CUT Nr2272 CO: Señal realimentación escala - 2 - -r2273 CO: Error PID - 2 - -

P2274 PID derivative time 0.000 2 CUT NP2280 Ganacia proporcional PID 3.000 2 CUT NP2285 PID integral time 0.000 2 CUT NP2291 Límite superior salida PID 100.00 2 CUT NP2292 Límite inferior salida PID 0.00 2 CUT NP2293 Tiempos aceler/decel.para límite 1.00 3 CUT N

r2294 CO: Salida PID real - 2 - -P2370[3] Sel. of motor staging stop mode 0 3 CT NP2371[3] Selection of ext. motor config. 0 3 CT NP2372[3] Enable motor cycling 0 3 CT NP2373[3] Motor staging hysteresis 20.0 3 CUT NP2374[3] Motor staging delay 30 3 CUT NP2375[3] Motor destaging delay 30 3 CUT N

P2376[3] Delay override 25.0 3 CUT NP2377[3] Delay override lockout timer 30 3 CUT NP2378[3] Staging frequency f, %fMax 50.0 3 CUT N

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 73

Núm. Par ParText Default Level DS QCr2379 CO/BO: Status of motor staging - 3 - -P2380[3] Motor hours run 0 3 CUT NP2390 Energy Saving setpoint 0 3 CUT NP2391 Energy saving timer 0 3 CT N

P2392 Energy Saving Restart PID error 0 3 CT NP2800 Enable FFBs 0 3 CUT NP2801[17] Activate FFBs 0 3 CUT NP2802[14] Activate FFBs 0 3 CUT NP2810[2] BI: AND 1 0:0 3 CUT Nr2811 BO: AND 1 - 3 - -

P2812[2] BI: AND 2 0:0 3 CUT Nr2813 BO: AND 2 - 3 - -P2814[2] BI: AND 3 0:0 3 CUT Nr2815 BO: AND 3 - 3 - -P2816[2] BI: OR 1 0:0 3 CUT Nr2817 BO: OR 1 - 3 - -P2818[2] BI: OR 2 0:0 3 CUT N

r2819 BO: OR 2 - 3 - -P2820[2] BI: OR 3 0:0 3 CUT Nr2821 BO: OR 3 - 3 - -P2822[2] BI: XOR 1 0:0 3 CUT Nr2823 BO: XOR 1 - 3 - -P2824[2] BI: XOR 2 0:0 3 CUT N

r2825 BO: XOR 2 - 3 - -P2826[2] BI: XOR 3 0:0 3 CUT Nr2827 BO: XOR 3 - 3 - -P2828 BI: NOT 1 0:0 3 CUT Nr2829 BO: NOT 1 - 3 - -P2830 BI: NOT 2 0:0 3 CUT N

r2831 BO: NOT 2 - 3 - -P2832 BI: NOT 3 0:0 3 CUT Nr2833 BO: NOT 3 - 3 - -P2834[4] BI: D-FF 1 0:0 3 CUT Nr2835 BO: Q D-FF 1 - 3 - -r2836 BO: NotQ D-FF 1 - 3 - -

P2837[4] BI: D-FF 2 0:0 3 CUT Nr2838 BO: Q D-FF 2 - 3 - -r2839 BO: NotQ D-FF 2 - 3 - -P2840[2] BI: RS-FF 1 0:0 3 CUT Nr2841 BO: Q RS-FF 1 - 3 - -r2842 BO: NotQ RS-FF 1 - 3 - -P2843[2] BI: RS-FF 2 0:0 3 CUT N

r2844 BO: Q RS-FF 2 - 3 - -r2845 BO: NotQ RS-FF 2 - 3 - -P2846[2] BI: RS-FF 3 0:0 3 CUT N

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso74 6SE6400-5AE00-0EP0

Núm. Par ParText Default Level DS QCr2847 BO: Q RS-FF 3 - 3 - -r2848 BO: NotQ RS-FF 3 - 3 - -P2849 BI: Timer 1 0:0 3 CUT NP2850 Delay time of timer 1 0 3 CUT N

P2851 Mode timer 1 0 3 CUT Nr2852 BO: Timer 1 - 3 - -r2853 BO: Nout Timer 1 - 3 - -P2854 BI: Timer 2 0:0 3 CUT NP2855 Delay time of timer 2 0 3 CUT NP2856 Mode timer 2 0 3 CUT N

r2857 BO: Timer 2 - 3 - -r2858 BO: Nout Timer 2 - 3 - -P2859 BI: Timer 3 0:0 3 CUT NP2860 Delay time of timer 3 0 3 CUT NP2861 Mode timer 3 0 3 CUT Nr2862 BO: Timer 3 - 3 - -r2863 BO: Nout Timer 3 - 3 - -

P2864 BI: Timer 4 0:0 3 CUT NP2865 Delay time of timer 4 0 3 CUT NP2866 Mode timer 4 0 3 CUT Nr2867 BO: Timer 4 - 3 - -r2868 BO: Nout Timer 4 - 3 - -P2869[2] CI: ADD 1 755:0 3 CUT N

r2870 CO: ADD 1 - 3 - -P2871[2] CI: ADD 2 755:0 3 CUT Nr2872 CO: ADD 2 - 3 - -P2873[2] CI: SUB 1 755:0 3 CUT Nr2874 CO: SUB 1 - 3 - -P2875[2] CI: SUB 2 755:0 3 CUT N

r2876 CO: SUB 2 - 3 - -P2877[2] CI: MUL 1 755:0 3 CUT Nr2878 CO: MUL 1 - 3 - -P2879[2] CI: MUL 2 755:0 3 CUT Nr2880 CO: MUL 2 - 3 - -P2881[2] CI: DIV 1 755:0 3 CUT N

r2882 CO: DIV 1 - 3 - -P2883[2] CI: DIV 2 755:0 3 CUT Nr2884 CO: DIV 2 - 3 - -P2885[2] CI: CMP 1 755:0 3 CUT Nr2886 BO: CMP 1 - 3 - -P2887[2] CI: CMP 2 755:0 3 CUT Nr2888 BO: CMP 2 - 3 - -

P2889 CO: Fixed setpoint 1 in [%] 0 3 CUT NP2890 CO: Fixed setpoint 2 in [%] 0 3 CUT N

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 75

5.4 Resumen de los juegos de datos del motor y de lasórdenes

Juegos de datos de las órdenesNúmero Nombre del Parám.P0700[3] Selección fuente de ordenes

P0701[3] Función de la entrada digital 1P0702[3] Función de la entrada digital 2P0703[3] Función de la entrada digital 3P0704[3] Función de la entrada digital 4P0705[3] Función de la entrada digital 5P0706[3] Función de la entrada digital 6

P0707[3] Función de la entrada digital 7P0708[3] Función de la entrada digital 8P0719[3] Selección de comandos&frec.cna.P0731[3] BI: Función de entrada digital 1P0732[3] BI: Función de entrada digital 2P0733[3] BI: Función de entrada digital 3

P0800[3] BI: Descarga juego de parámetr 0P0801[3] BI: Descarga juego parámetro 1P0840[3] BI: ON/OFF1P0842[3] BI: ON/OFF1 inversiónP0844[3] BI: 1. OFF2P0845[3] BI: 2. OFF2

P0848[3] BI: 1. OFF3P0849[3] BI: 2. OFF3P0852[3] BI: Impulsos habilitadosP1000[3] Selecc. consigna de frecuenciaP1020[3] BI: Selección Frec. fija Bit 0P1021[3] BI: Selección Frec. fija Bit 1P1022[3] BI: Selección Frec. fija Bit 2

P1023[3] BI: Selección Frec. fija Bit 3P1026[3] BI: Selección Frec. fija Bit 4P1028[3] BI: Selección Frec. fija Bit 5P1035[3] BI:Habil. MOP (comando-ARRIBA)P1036[3] BI:Habilitar MOP (comando-ABAJO)P1055[3] BI: Habilitar JOG derecha

P1056[3] BI: Habilitar JOG izquierdaP1070[3] CI:Consigna principalP1071[3] CI: Consigna principal escaladaP1074[3] BI: Deshabilitar consigna adic.P1075[3] CI: Consigna adicionalP1076[3] CI: Consigna adicional escalada

P1110[3] BI: Inibición de las frecuenciasP1113[3] BI: Inversión

Número Nombre del Parám.P1124[3] BI:Habilitar los tiempos del JOG

P1140[3] BI: RFG habilitadoP1141[3] BI: RFG iniciadoP1142[3] BI: RFG Consigna habilitadaP1230[3] BI:Habil freno inyecc.c.continuaP1266[3] BI: Bypass commandP1270[3] BI: Habil. servicio fundamental

P1330[3] CI: V(Consigna)P1477[3] BI: Ajuste integrador regul.-n.P1478[3] CI: Ajuste valor integrador reg.P1500[3] Selección consigna de parP1501[3] BI: Cambio a control de parP1503[3] CI: Consigna par

P1511[3] CI: Consigna de par adicionalP1522[3] CI: Límite superior parP1523[3] CI: Límite inferior parP2103[3] BI: 1.Acuse de fallosP2104[3] BI: 2. Acuse de fallosP2106[3] BI: Fallo externo

P2151[3] CI: Consigna velocidad para MsgP2152[3] CI:Veloc. real para MsgP2200[3] BI: Habilitación regulador PIDP2220[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 0P2221[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 1P2222[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 2P2223[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 3

P2226[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 4P2228[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 5P2235[3] BI: Habilitar PID-MOP (UP-cmd)P2236[3] BI: Habilitar PID-MOP (DOWN-cmd)P2253[3] CI: Consigna PIDP2254[3] CI: Fuente compensación PID

P2264[3] CI: Realimentación PID

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso76 6SE6400-5AE00-0EP0

Juegos de datos del motorNúmero Nombre del Parám.P0005[3] Selección de la indicaciónr0035[3] CO: Act. motor temperatureP0291[3] Config. protección convertidor

P0300[3] Selección del tipo de motorP0304[3] Tensión nominal del motorP0305[3] Corriente nominal del motorP0307[3] Potencia nominal del motorP0308[3] cosPhi nominal del motorP0309[3] Rendimiento nominal del motor

P0310[3] Frecuencia nominal del motorP0311[3] Velocidad nominal del motorr0313[3] Pares de polos del motorP0314[3] Número de pares de polos del motP0320[3] Corriente magnetización del mot.r0330[3] Deslizamiento nominal

r0331[3] Corriente magnetización nominalr0332[3] Factor de potencia nominalr0333[3] Par motor nominalP0335[3] Refrigeración del motorP0340[3] Cálculo de parámetros del motorP0341[3] Inercia del motor [kg*m^2]

P0342[3] Relación de Inercia total/motorP0344[3] Peso del motorr0345[3] Tiempo de inicialización motorP0346[3] Tiempo de magnetizaciónP0347[3] Tiempo de desmagnetizaciónP0350[3] Resistencia estator, fase-a-faseP0352[3] Resistencia del cable

P0354[3] Resistencia del rotorP0356[3] Inductancia de fugas del estatorP0358[3] Inductancia de fugas del rotorP0360[3] Main inductanceP0362[3] Curva magnetización flujo1P0363[3] Curva magnetización flujo2

P0364[3] Curva magnetización flujo3P0365[3] Curva magnetización flujo4P0366[3] Curva magnetización imag1P0367[3] Curva magnetización imag2P0368[3] Curva magnetización imag3P0369[3] Curva magnetización imag4

r0370[3] Resistencia del estator [%]r0372[3] Resistencia cable [%]r0373[3] Resist. nominal del estator [%]

Número Nombre del Parám.r0374[3] Resistencia del rotor [%]r0376[3] Resistencia nominal del rotor[%]r0377[3] Reactancia total de fuga [%]

r0382[3] Reactancia principal [%]r0384[3] Constante de tiempo del rotorr0386[3] Constante total de tiempo fugaP0400[3] Seleccionar tipo de encoderP0408[3] N°. de pulsos del encoderP0491[3] Reaction on speed signal loss

P0492[3] Allowed speed differenceP0494[3] Delay speed loss reactionP0500[3] Aplicación tecnológicaP0601[3] Sensor de temperatura del motorP0604[3] Umbral de temperatura del motorP0625[3] Temperatura ambiente del motor

P0626[3] Sobretemp.del hierro del estatorP0627[3] Sobretemp.en el devanado estatorP0628[3] Sobretemp.en el devanado rotorr0630[3] CO: Temperatura ambienter0631[3] CO: Temp. del hierro del estatorr0632[3] CO: Temperatura devanado estator

r0633[3] CO: Temperatura devanado rotorP0640[3] Factor sobrecarga motor [%]P1001[3] Frecuencia fija 1P1002[3] Frecuencia fija 2P1003[3] Frecuencia fija 3P1004[3] Frecuencia fija 4P1005[3] Frecuencia fija 5

P1006[3] Frecuencia fija 6P1007[3] Frecuencia fija 7P1008[3] Frecuencia fija 8P1009[3] Frecuencia fija 9P1010[3] Frecuencia fija 10P1011[3] Frecuencia fija 11

P1012[3] Frecuencia fija 12P1013[3] Frecuencia fija 13P1014[3] Frecuencia fija 14P1015[3] Frecuencia fija 15P1031[3] Memorización de consigna del MOPP1040[3] Consigna del MOP

P1058[3] Frecuencia JOG derechaP1059[3] Frecuencia JOG izquierdaP1060[3] Tiempo de aceleración JOG

Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 77

Número Nombre del Parám.P1061[3] Tiempo de deceleración JOGP1080[3] Frecuencia mínimaP1082[3] Frecuencia máx.P1091[3] Frecuencia inhibida 1P1092[3] Frecuencia inhibida 2

P1093[3] Frecuencia inhibida 3P1094[3] Frecuencia inhibida 4P1101[3] Ancho de banda para frecuenciasP1120[3] Tiempo de aceleraciónP1121[3] Tiempo de deceleraciónP1130[3] T. redondeo inicial aceleración

P1131[3] T. redondeo final aceleraciónP1132[3] T. redondeo inicial deceleraciónP1133[3] T. redondeo final deceleraciónP1134[3] Tipo de redondeoP1135[3] Tiempo deceleración OFF3P1202[3] Corriente-motor:Rearran.al vueloP1203[3] Búsqueda velocidad:Rear.al vuelo

P1232[3] Corriente frenado c.continuaP1233[3] Duración del frenado c.continuaP1234[3] Frec.inicio freno corr.continuaP1236[3] Corriente frenado combinadoP1240[3] Configuración del regulador VdcP1243[3] Factor dinámico del Vdc-máx

P1250[3] Ganancia del regulador-VdcP1251[3] Tiempo integración regulador VdcP1252[3] Tiempo diferencial regul. VdcP1253[3] Limitación salida regulador VdcP1260[3] source of changeover controlP1262[3] Bypass dead time

P1263[3] De-Bypass timeP1264[3] Bypass timeP1265[3] Bypass frequencyP1300[3] Modo de controlP1310[3] Elevación continuaP1311[3] Elevación para aceleración

P1312[3] Elevación en arranqueP1316[3] Frecuencia final de elevaciónP1320[3] Coord.1 frec. program. curva V/FP1321[3] Coord.1 tens. program. curva V/FP1322[3] Coord.2 frec. program. curva V/FP1323[3] Coord.2 tens. program. curva V/FP1324[3] Coord.3 frec.programab.curva V/F

P1325[3] Coord.3 tens.programab.curva V/FP1333[3] Frecuencia de inicio para el FCC

Número Nombre del Parám.P1335[3] Compensación del deslizamientoP1336[3] Límite de deslizamientoP1338[3] Amortiguam.resonanc.ganacia V/fP1340[3] Ganancia prop. del regul. ImáxP1341[3] Tiempo integral regulador Imáx

P1345[3] Ganancia prop. del regulad. ImáxP1346[3] Tiempo integral regulador ImáxP1350[3] Tensión de arranque suaveP1400[3] Config. regul. velocidadP1442[3] Tiempo filtrado velocidad realP1452[3] Tiempo filtrado veloc real(SLVC)

P1460[3] Ganancia del regulador velocidadP1462[3] Tiempo integral regul. velocidadP1470[3] Ganancia regulador veloc. (SLVC)P1472[3] Tiempo integral de regul-n(SLVC)P1488[3] Fuente entrada caidaP1489[3] Caida escaladaP1492[3] Habilitar caida

P1496[3] Escalado del precontrol de acel.P1499[3] Escalado del control de par acelP1520[3] CO: Límite superior parP1521[3] CO: Límite inferior parP1525[3] Límite inferior par escaladaP1530[3] Valor fijo límite potencia motor

P1531[3] Valor fijo límite potencia generP1654[3] Tiempo suavizado para cons. IsqP1715[3] Ganancia regulador corrienteP1717[3] Tiempo integr. regulador corr.P1803[3] Modulación máx.P1820[3] Secuencia fases salida invertida

P2000[3] Frecuencia de referenciaP2001[3] Tensión de referenciaP2002[3] Corriente de referenciaP2003[3] Par de referenciar2004[3] Potencia de referenciaP2150[3] Frecuencia histéresis f,hys

P2153[3] Constante tiempo filtro veloc.P2155[3] Frecuencia umbral f1P2156[3] Tiempo de retardo de frec. umb 1P2157[3] Frecuencia umbral f_2P2158[3] Tiempo de retardo de frec. umb 2P2159[3] Frecuencia umbral f_3P2160[3] Tiempo de retardo de frec. umb 3

P2161[3] Umbral mín. para la cna. frec.P2162[3] Frec. histéresis para sobrevel.

5 Parámetros del sistema Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso78 6SE6400-5AE00-0EP0

Número Nombre del Parám.P2163[3] Frec. entrada p desviación perm.P2164[3] Histéresis desviación-frec.P2165[3] Tiempo de retardo desv permitidoP2166[3] Tiempo retardo p completar acel.P2167[3] Frecuencia desconexión f,off

P2168[3] Toff retardo (desconex. convert)P2170[3] Corriente umbral I,umbralP2171[3] Corriente de retardoP2172[3] Tensión umbral circ. intermedioP2173[3] Tiempo retardo VdcP2174[3] Umbral superior par 1

P2176[3] Tiempo de retardo para el umbralP2177[3] Tiempo retardo si motor bloqueadP2178[3] Tiempo retardo si motor paradoP2181[3] Modo detección fallo correaP2182[3] Frecuencia umbral correa 1P2183[3] Frecuencia umbral correa 2P2184[3] Frecuencia umbral correa 3

P2185[3] Umbral superior par 1P2186[3] Umbral inferior par 1P2187[3] Umbral superior par 2P2188[3] Umbral inferior par 2P2189[3] Umbral superior par 3P2190[3] Umbral inferior par 3

P2192[3] Tiempo de retardo fallo correaP2201[3] Consigna PI fija 1

Número Nombre del Parám.P2202[3] Consigna PI fija 2P2203[3] Consigna PI fija 3P2204[3] Consigna PI fija 4P2205[3] Consigna PI fija 5P2206[3] Consigna PI fija 6

P2207[3] Consigna PI fija 7P2208[3] Consigna PI fija 8P2209[3] Consigna PI fija 9P2210[3] Consigna PI fija 10P2211[3] Consigna PI fija 11P2212[3] Consigna PI fija 12

P2213[3] Consigna PI fija 13P2214[3] Consigna PI fija 14P2215[3] Consigna PI fija 15P2231[3] Memorización cna. del PID-MOPP2240[3] Consigna del PID-MOPP2370[3] Sel. of motor staging stop modeP2371[3] Selection of ext. motor config.

P2372[3] Enable motor cyclingP2373[3] Motor staging hysteresisP2374[3] Motor staging delayP2375[3] Motor destaging delayP2376[3] Delay overrideP2377[3] Delay override lockout timer

P2378[3] Staging frequency f, %fMax

Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 79

6 Búsqueda de averías

Este capítulo contiene: Una sinopsis sobre los estados del convertidor con el SDP Indicaciones para la búsqueda de errores con el BOP-2 Una lista con los mensajes de advertencia y de error

6.1 Búsqueda de averías con el panel SDP ................................................................. 80

6.2 Búsqueda de averías conel panel BOP-2............................................................... 81

6.3 Códigos de fallo....................................................................................................... 82

6.4 Códigos de alarma .................................................................................................. 86

6 Búsqueda de averías Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso80 6SE6400-5AE00-0EP0

ADVERTENCIA♦ Cualquier reparación en el equipo sólo deberá ser realizada por el Servicio

Técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados por Siemenso por personal cualificado y familiarizado a conciencia con las advertencias yprocedimientos operativos incluidos en este Manual.

♦ Todas las piezas o componentes defectuosos deberán ser reemplazadosutilizando piezas contenidas en la lista de repuestos correspondiente.

♦ Antes de abrir el equipo para acceder al mismo, desconectar la fuente dealimentación.

6.1 Búsqueda de averías con el panel SDPLa tabla 6-1 explica el significado de los distintos estados de los LEDs en el panelSDP.La Tabla 6-1 explica elsignificado de los variosestados de los LEDs enel panel SDP.

Tabla 6-1 Estados del convertidor indicados por los LEDs en el panel SDP

Red no presente Fallo sobretemperaturaconvertidor

Preparado para funcionar Alarma límite corriente - AmbosLEDs intermiten al mismo tiempo

Fallo en convertidor, uno de loslistados abajo

Otras alarmas - Ambos LEDsintermiten alternativamente

Convertidor en marcha Disparo/alarma por minimatension

Fallo sobrecorriente Accionamento no listo

Fallo sobretensión Fallo en ROM -Ambos LEDsparpadean al mismo tiempo

Fallo sobretemperatura motor Fallo en RAM - Ambos LEDsparpadean alternativamente

LEDs indicadores estado deaccionamento

Off On ca. 0,3 s, Parpadeo ca. 1 s, Intermitencia

Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 81

6.2 Búsqueda de averías conel panel BOP-2Las alarmas y fallos se muestran en el BOP-2 con Axxx o Fxxx. En el Apartado 6.3están recogidos en una lista los distintos mensajes.Si una vez dada la orden ON no arranca el motor: Comprobar que P0010 = 0. Comprobar que está presente una señal ON válida. Comprobar que P0700 = 2 (para control por entrada digital) o

P0700 = 1 (para control desde panel BOP-2). Comprobar que esté presente la señal de consigna (0 a 10 V en borne 3) o de

que la consigna se haya introducido en el parámetro correcto, dependiendo dela fuente de consigna (P1000) ajustada. Véase Lista de parámetros para másdetalles.

Si el motor falla y no arranca tras cambiar los parámetros, ajustar P0010 = 30 yluego P0970 = 1 y pulsar P para restablecer en el convertidor los valores pordefecto ajustados en fábrica.Seguidamente conectar un interruptor entre los bornes 5 y 9 en la placa de control.El accionamiento deberá girar ahora a la velocidad de consigna definida por laentrada analógica.

ATENCIÓNLos datos del motor deben deben estar relacionados con los datos del convertidorde potencia y tensión.

6 Búsqueda de averías Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso82 6SE6400-5AE00-0EP0

6.3 Códigos de falloSi se produce una avería, el convertidor se desconecta y en pantalla aparece uncódigo de fallo.

NOTAPara poner a cero el código de error, es posible utilizar uno de los tres métodosque se indican a continuación:1. Adaptar la potencia al dispositivo.2. Pulsar el botón situado en el BOP-2.3. Mediante impulso digital 3 (configuración por defecto)

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-ción

F0001Sobrecorriente

Potencia del Motor (P0307) nocorresponde a la potencia delconvertidor (P0206)

Cortocircuito en la alimentacióndel motor

Fallo a tierra

revisar lo siguiente:1. La potencia del motor P0307) debe

corresponder a la potencia del convertidor(P0206).

2. El tamaño límite de cables no debe sersobrepasado.

3. Los cables del motor y el motor no debentener cortocircuitos o fallos a tierra.

4. Los parámetros del motor deben ajustarse almotor utilizado

5. Debe corregirse el valor de la resistencia delestator (P0350)

6. El motor no debe estar obstruido osobrecargado

Incrementar el tiempo de rampaReducir el nivel de elevación

OFF1

F0002Sobretensión

Tensión circuito intermedio(r0026) sobrepasa el nivel de fallo(P2172)

La sobretensión puede estarocasionada bien por una tensiónde alimentación demasiado alta opor un un funcionamientoregenerativo del motor.

El modo regenerativo puede serocasionado por rampas deaceleración rápidas o cuando elmotor es arrastrado por unacarga activa.

Revisar lo siguiente:1. Tensión alimentación (P0210) debe ajustarse

dentro de los límites indicados en la placa decaracterísticas.

2. El regulador del circuito intermedio debeestar habilitado (P1240) y parametrizadoadecuadamente.

3. El tiempo de deceleración (P1121) debeajustarse a la inercia de la carga.

4. La potencia de frenado requerida debeajustarse a los límites especificados.

NotaUna inercia más alta necesita tiempos de rampa

más largos; de otro modo, utilizar resistenciasde frenado.

OFF1

F0003Subtensión

Fallo alimentación principal. Carga brusca fuera de los límites

especificados.

Revisar lo siguiente:1. Tensión de alimentación (P0210) debe

ajustarse dentro de los límites inidcados en laplaca de características.

2. El suministro de tensión no debe sersusceptible a fallos temporales o reduccionesde tensión.

OFF1

F0004Sobre-temperaturaconvertidor

Ventilación insuficiente Temperatura ambiente

demasiado alta

Revisar lo siguiente:1. El ventilador debe girar cuando el convertidor

este funcionando2. La frecuencia de pulsación debe ajustarse al

valor por defecto3. Temperatura ambiente podría ser superior a

la especificada para el convertidor

OFF1

Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 83

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-ción

F0005Convertidor I2T

Convertidor sobrecargado. Ciclo de carga demasiado

repetitivo. Potencia motor (P0307)

sobrepasa la capacidad depotencia del convertidor (P0206).

Revisar lo siguiente:1. Ciclo de carga debe situarse dentro de los

límites especificados.2. Potencia motor (P0307) debe ajustarse a la

potencia del convertidor (P0206)

OFF1

F0011Sobre-temperatura I2Tdel motor

Motor sobrecargado Revisar lo siguiente:1. Ciclo de carga debe ser corregido2. La constante tiempo térmica del motor

(P0611) debe ser corregida3. Deje ajustarse el nivel de aviso de la

temperatura del motor (P0604)

OFF1

F0012Temperaturaconvertidor.perdida señal

Rotura de hilo del sensor detemperatura (disipador)

OFF2

F0015Temperaturamotor pérdidaseñal

Sensor de temperatura motor abiertoo cortocircuito. Si se detectó pérdidade señal, la monitorización detemperatura cambia a monitorizacióncon modelo térmico del motor.

OFF2

F0020Mains PhaseMissing

Fault occurs if one of the three inputphases is missed and the pulses areenabled and drive is loaded

Check the input wiring of the mains phases OFF2

F0021Fallo a tierra

El fallo se produce si la suma de lasintensidades por fase es superior al 5% de la intensidad nominal del motor.NotaEste fallo sólo curre en convertidores

con tres sensores de corriente.Tamaños D a F

OFF2

F0022Fallo enmemoria

Fallo ocasionado por los siguientesventos:(1) sobrecorriente en circuito inter-

medio = cortocircuito de IGBT(2) cortocircuito del choperr(3) fallo a tierra(4) I/O board is not poperly inserted. Tamaños A a C (1),(2),(3),(4) Tamaños D a E (1),(2),(4) Tamaño F (1),(2)Como todos estos fallos están

asignados a una sóla zona de lamemoria, no es posibleestablecer cual de ellos haocurrido realmente..

OFF2

F0023Output fault

Fault caused by the following events:One phase of output is disconnected

OFF2

F0024Rectifier OverTemperature

Ventilation inadequate Fan inoperative Ambient temperature is too high.

Check the following:1. Fan must turn when inverter is running2. Pulse frequency must be set to default value3. Ambient temperature could be higher than

specified for the inverter

OFF2

F0030El ventilador hafallado

El ventilador no funciona El fallo no puede serenmascarado mientras losmódulos opcionales (BOP-2) estén conectados.Necesita un nuevo ventilador.

OFF2

6 Búsqueda de averías Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso84 6SE6400-5AE00-0EP0

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-ción

F0035Auto restartafter n

Auto restart fault after n-restart try(see P1211)

OFF2

F0040Calibración auto-mática del fallo

OFF2

F0041Fallo en laidentificación dedatos del motor

Fallo en la identificación de datos delmotor. Valor de alarma =0: Sin carga Valor de alarma =1: Alcanzado

nivel de limitación de corrientedurante la identificación.

Valor de alarma =2: Resistenciade estátor identificada inferior a0.1% o superior a 100%.

Valor de alarma =3: Resistenciadel rotor identificada inferior a0.1% o superior a 100%.

Valor de alarma =4: Reactanciadel estátor identificada inferior a50% y superior a 500%

Valor de alarma =5: Reactanciaprincipal identificada inferior al50% y superior a 500%

Valor de alarma =6: Constante detiempo del rotor identificadainferior a 10ms o superior a 5s

Valor de alarma =7: Reactanciade fuga identificada inferior al 5%y superior a50%

Valor de alarma =8: Reactanciade fuga del estátor inferior al 25%y superior a 250%

Valor de alarma =9: Reactanciade fuga del rotor identificadainferior a 25% y superior a 250%

Valor de alarma = 20: IdentifcadaIGBT en-tensión inferior a 0.5 osuperior a 10V

Valor de alarma = 30: Reguladorintensidad al límite de tensión

Valor de alarma = 40:Inconsistencia en el juego dedatos identificado, al menos unfallo identificado

Porcentaje de valor basado en laimpedancia Zb = Vmot,nom / sqrt(3) /Imot,nom

0: Revisar que el motor está conectado almotor.

1-40: Revisar si los datos del motor en P0304-P0311 son correctos.

Revisar qué tipo de cableado de motor senecesita (star, delta).

OFF1

F0051Fallo parámetroEEPROM

Fallo de lectura o escritura mientrasguarda parámetros permanentes.

1. Reajuste de fábrica y nueva parametrización.2. Sustituir el convertidor.

OFF1

F0052Fallo pila deenergía

Fallo de lectura para información depila de energía o datos no válidos.

Sustituir el convertidor. OFF1

F0053Fallo EEPROMES

Fallo de lectura para informaciónEEPROM ES o datos no válidos.

1. Revisar datos.2. Change IO module

OFF2

F0054Wrong IO Board

Wrong IO board is connected. No ID detected on IO board,

No data.

1. Check data2. Change IO module

OFF2

Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 85

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-ción

F0060Timeout delASIC

Fallo comunicaciones 1. Si el fallo persiste, cambiar convertidor2. Contactar con el Servicio Técnico

OFF1

F0070CB falloconsigna

No se recibe consigna de la tarjeta decomunicaciones durante el tiempo detelegrama off.

Check CB and communication partner OFF1

F0071USS (enlace-BOP-2) falloconsigna

No hay respuesta durante el tiempode telegrama off via enlace BOP-2.

Check USS master OFF1

F0072USS (enlaceCOMM) falloconsigna

No hay respuesta durante el tiempode telegrama off enlace COMM.

Check USS master OFF1

F0080pérdida señal deentrada ADC

Rotura de hiloseñal fuera de límites OFF1

F0085Fallo Externo

Fallo externo disparado a través Bloquear la entrada disparo de fallo. OFF1

F0090Encoderfeedback loss

Signal from Encoder lost Check the following:1. Connections between encoder and inverter2. Encoder not faulty (select P1300 = 0, run at

fixed speed, check encoder feedback signalin P66)

Increase encoder loss threshold in P0492

OFF2

F0101Desbordamientode memoria

Error de software o fallo delprocesador

1. Activar rutinas de autotest.2. Sustituir el convertidor.

OFF1

F0221RealimentaciónPID por debajodel valormínimo. valor

Realimentación PID por debajo delvalor mínimo P2268.

1. Cambiar el valor de P2268.2. Ajustar la ganancia de la realimentación.

OFF1

F0222PIDRalimentaciónpor encima delmáximo. valor

Realimentación PID por encima delvalor máximo P2267.

1. Cambiar el valor de P2267.2. Ajustar la ganancia de la realimentación.

OFF1

F0450Fallo en testBIST(sólo para modode serviciotécnico)

Valor de fallo:1 Ha fallado alguno de los tests de

la sección de la etapa depotencia.

2 Ha fallado alguno de los tests delas placas de mando

4 Ha fallado alguno de los testsfuncionales

16 La RAM interna ha fallado en suverificación al ponerla en marcha

1. El convertidor puede ponerse en marcha perodeterminadas acciones pueden no funcionar.

2. Sustituir el convertidor.

OFF1

6 Búsqueda de averías Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso86 6SE6400-5AE00-0EP0

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-ción

F0452Detectado falloen transmisión

Condiciones de carga en el motorindican fallo en la transmisión porcorrea o fallo mecánico.

Revisar lo siguiente:1. Sin rotura, detención u obstrucción del

movimiento del convertidor.2. If using an external speed sensor, check for

correct function. Check parameters:P2192 (delay time for permitted deviation)

3. If using the torque envelope, checkparameters:P2182 (threshold frequency f1)P2183 (threshold frequency f2)P2184 (threshold frequency f3)P2185 (upper torque threshold 1)P2186 (lower torque threshold 1)P2187 (upper torque threshold 2)P2188 (lower torque threshold 2)P2189 (upper torque threshold 3)P2190 (lower torque threshold 3)P2192 (delay time for permitted deviation)

4. Apply lubrication if required.

OFF1

6.4 Códigos de alarmaAlarma Causa Diagnosis & EliminarA0501Limitacióncorriente

La potencia del motor nocorresponde a la potencia delconvertidor

Los cables al motor son demasiadocortos

Fallo a tierra

1. Comprobar si la potencia del motor se correspondecon la potencia del convertidor.

2. Comprobar que no se han superado los límites delongitud del cable.

3. Comprobar el cable del motor y el motor paradetectar cortocircuitos y defectos a tierra.

4. Comprobar si los parámetros del motor secorresponden con el motor utilizado.

5. Comprobar la resistencia del estator.6. Incrementar el tiempo de aceleración.Reducir la elevación.Comprobar si el motor está obstruido o sobrecargado.

A0502Límite porsobretensión

Límite por sobretensión alcanzado.Este aviso puede ocurrir durante laaceleración, si el regulador del circuitointermedio está habilitado (P1240 = 0).

Si se muestra este aviso permanentemente, revisar laentrada de tensión convertidor.

A0503Límite demínima tensión

Fallo en la alimentación de tensiónAlimentación principal (P0210) yconsecuentemente la tensión en elcircuito intermedio (R0026) por debajode los límites especificados (P2172).

Revisar la tensión de la alimentación principal (P0210).

A0504Sobre-temperatura delconvertidor

Superado nivel de temperatura en eldisipador del convertidor (P0614),deello resultareducción en la frecuenciade pulsación y/o la frecuenica de salida(dependiendo de la paramterización en(P0610)

Revisar lo siguiente:1. Temperatura ambiente debe situarse dentro de los

límites especificados2. Comprobar si el ventilador está girando cuando

está en marcha el accionamiento

A0505I2t delconvertidor

Se ha superado el nivel de alarma; lacorriente se reduce si estáparametrizado (P0610 = 1)

Comprobar si el ciclo de carga está dentro de loslímites especificados

A0506Ciclo de cargadel convertidor

La temperatura del disipador y elmodelo térmico de la unión delsemiconductor están fuera del rangoadmisible

Revisar el ciclo de carga y los cambios de carga entrandentro de los límites especificados

Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 87

Alarma Causa Diagnosis & EliminarA0511Sobre-temperatura I2t

Sobrecarga motor. Ciclo de carga demasiado alta.

Independently of the kind of temperature determinationcheck:1. P0604 motor temperature warning threshold2. P0625 motor ambient temperatureIf (P0601 = 0 or 1) Check the following:1. Check if name plate data are correct (if not perform

quick commissioning)2. Accurate equivalent circuit data can be found by

performing motor identification (P1910=1).3. Check if motor weight (P0344) is reasonable.

Change if neccesary.4. Via P0626, P0627, P0628 the standard

overtemperatures can be changed, if the motor isnota Siemens standard motor.

If (P0601 = 2) Check the following:1. Check if temperature shown in r0035 is reasonable.2. Check if the sensor is a KTY84 (other sensors are

not supported)A0512Pérdida de laseñal detemperatura delmotor

Rotura de hilo del sensor detemperatura del motor.

A0520Rectifier Over-Temperature

Warning level of rectifier heat-sinktemperature (P) is exceeded

Check the following:1. Ambient temperature must lie within specified limits2. Load conditions and duty cycle must be appropriate3. Fan must turn when drive is running

A0521Ambient Over-Temperature

Warning level of ambient temperature(P) is exceeded

Check the following:1. Ambient temperature must lie within specified limits2. Fan must turn when drive is running3. fan intake air has to be without any resistance

A0523Output fault

One phase of output is disconnected Warning can be masked.

A0541Identificación dedatos de motoractivo

Identificación datos de motor (P1910)seleccionado o funcionamiento

A0590Encoderfeedback losswarning

Signal from Encoder lost Stop inverter and then1. Check encoder fitted.2. Check connections between encoder and inverter3. Check encoder not faulty (select P1300 = 0, run at

fixed speed, check encoder feedback signal inP0066)

4. Increase encoder loss threshold in P492A0600Aviso RTOSA0700CB alarma 1

Específico de la tarjeta decomunicaciones (CB)

Ver manual de usuario CB

A0701CB alarma 2

Específico de la tarjeta decomunicaciones (CB)

Ver manual de la CB

A0702CB alarma 3

CB Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

A0703CB alarma 4

Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

A0704CB alarma 5

Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

A0705CB alarma 6

Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

6 Búsqueda de averías Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso88 6SE6400-5AE00-0EP0

Alarma Causa Diagnosis & EliminarA0706CB alarma 7

Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

A0707CB alarma 8

Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

A0708CB alarma 9

Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

A0709CB alarma 10

Específico de la tarjeta decomunicaciones

Ver Manual de la CB

A0710Error comunica-ciones CB

Se ha perdido comunicación con CB(tarjeta de comunicación)

Comprobar el hardware de la CB

A0711Error configu-ración CB

CB (tarjeta comunicación) notifica errorde configuración.

Comprobar parámetros CB

A0910Regulador Vdc-max activo

El regulador de Vdc máximo ha sidodesactivado, debido a que el reguladorno es capaz de mantener la tensión enel circuito intermedi (r0026) dentro delos límites (P2172). Ocurre cuando la tensión de

alimentación principal (P0210) estáalta permanentemente.

Ocurre si el motor es arrastradopor la carga activa, ocasionandoque el motor entre en modoregenerativo.

Ocurre con cargas con graninercia, cuando se desacelera.

Revisar lo siguiente:1. Entrada tensión (P0756) debe estar dentro de los

límites.2. Debe ajustarse la carga.

A0911Regulador Vdc-max activo

Regulador Vdc max activo; los tiemposde desaceleración se incrementaránautomáticamente para mantener latensión en el circuito intermedio (r0026)dentro de los límites (P2172).

A0912Regulador Vdc-min activo

Regulador Vdc min se activará si latensión en el circuito intermedio (r0026)cae por debajo del nivel mínimo(P2172). a energía cinética del motor se

utiliza para almacenar la tensión enel circuito intermedio, provocandola desaceleración del convertidor!

Fallos cortos en la alimentación noocasionan necesariamente fallospor sobretensión.

A0920Los parámetrosdel ADC noestán ajustadosadecuadamente.

Parámetrs ADC no deben estar todosajustados al mismo valor, ya que estoproduce resultado ilógicos.Indice 0:

Ajustes de parámetro para salidaidéntica

Indice 1:Ajustes de parámetro para entradaidéntica

Indice 2:Ajustes de parámetro para entradano corresponden al tipo ADC

Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 89

Alarma Causa Diagnosis & EliminarA0921Los parámetrode DAC noajustadoscorrectamente.

Los parámetros del DAC no debenestar ajustados al mismo valor, ya queesto produce resultados ilógicos.Index 0:

Ajustes de parámetro para idénticasalida

Index 1:Ajustes de parámetro para idénticaentrada

Index 2:Ajustes de parámetro para la salidano corresponde al tipo DAC

A0922No hay cargaaplicada alconvertidor

No hay carga aplicada al convertidor.Como resultado algunas funciones notrabajan correctamente ya que no haycondiciones de carga normales.

A0952Detectado falloen la correa detransmisión

Las condiciones de carga en el motorindican un fallo en la correa detransmisión o un fallo mecánico.

Revisar lo siguiente:1. Sin rotura, detención u obstrucción del movimiento

del convertidor.2. If using an external speed sensor, check for correct

function.Check parameters:P0409 (pulse per min at rated speed).P2191 (Belt failure speed tolerance).P2192 (delay time for permitted deviation)

3. If using the torque envelope, check parameters:P2182 (threshold frequency f1)P2183 (threshold frequency f2)P2184 (threshold frequency f3)P2185 (upper torque threshold 1)P2186 (lower torque threshold 1)P2187 (upper torque threshold 2)P2188 (lower torque threshold 2)P2189 (upper torque threshold 3)P2190 (lower torque threshold 3)P2192 (delay time for permitted deviation)

4. Apply lubrication if required.

6 Búsqueda de averías Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso90 6SE6400-5AE00-0EP0

Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 91

7 MICROMASTER 430 Especificaciones

Este capítulo contiene: En la Tabla 7-1 los datos técnicos comunes para los convertidores

MICROMASTER 430 En la Tabla 7-2 los pares de bornes En la Tabla 7-3 dividida en varias tablas - una panorámica de los datos

técnicos específicos de todos los convertidoresMICROMASTER 430

7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso92 6SE6400-5AE00-0EP0

Tabla 7-1 Características del MICROMASTER 430

Característica EspecificaciónTensión de red y VTMárgenes de potencia

3 AC 380 a 480 V ± 10 % 7,50 kW – 90,0 kW (10,0 CV – 120 CV)

Frecuencia de entrada 47 a 63 Hz

Frecuencia de salida 0 Hz a 650 Hz

Factor de potencia ≥0,7

Rendimiento del convertidor 96 a 97 %

Capacidad de sobrecarga(Par variable (VT))

40 % durante 3 s y 10 % durante 60 s en un plazo de 5 min, referido a laintensidad de corriente nominal de salida

Corriente de arranque Inferior a la corriente nominal de entrada

Método de control Control V/f lineal; Control V/f lineal con Flux Current Control (FCC); U ControlV/f cuadrático; Control V/f multipunto; Control V/f para aplicaciones textiles;Control V/f con FCC para aplicaciones textiles; Control V/f con consigna detensión independiente

Frecuencia de pulsación 2 kHz a 16 kHz (en pasos de 2 kHz)

Frecuencias fijas 15, parametrizable

Frecuencias inhibibles 4, parametrizable

Resolución de consigna 0,01 Hz digital, 0,01 Hz serie, 10 bits analógica(potenciómetro motorizado 0.1 Hz [0.1% (en modo PID)])

Entradas digitales 6, parametrizable (libre de potencial), conmutables entre activa con high /activa con low (PNP/NPN)

Entrada analógica 1 0 – 10 V, 0 – 20 mA y –10 V a +10 V

Entrada analógica 2 0 – 10 V y 0 – 20 mA

Salidas de relé 3, parametrizable 30 V DC / 5 A (carga resistiva), 250 V AC 2 A (cargainductiva)

Salida analógica 2, parametrizable (0 a 20 mA)

Interface serie RS-485, opcionales RS-232

Compatibilidad electromagnética Filtros CEM opcionales según EN55011 Clase A o B, y también disponiblesfiltros Clase A internos

Frenado frenado por inyección de corriente continua, frenado combinado y frenadodinámico

Grado de protección IP20

Margen de temperatura (VT) -10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)

Temperatura de almacenamiento -40 °C a +70 °C (-40 °F a 158 °F)

Humedad relativa < 95 % (sin condensación)

Altitud de operación hasta 1000 m sobre el nivel del mar sin reducción de potencia

Características de protección Mínima tensión, sobretensión, sobrecarga, defecto a tierra, cortocircuito,protección basculante, protección de bloqueo del motor, sobretemperatura enmotor, sobretemperatura en convertidor, bloqueo de parámetros

Normas UL, cUL, CE, C-tick

Marcado CE de acuerdo con las directivas europeas "Baja tensión" 73/23/CEEy "Compatibilidad electromagnética" 89/336/CEE

Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 93

Tabla 7-2 Pares de apriete para las conexiones de potencia – Conectores de cableadode campo

Tamaño constructivo C D E F[Nm] 2,25 10 (máx) 10 (máx) 50

Par de apriete[lbf.in] 20 87 (máx) 87 (máx) 435

Tabla 7-3 Especificaciones del MICROMASTER 430

A fin de lograr una instalación que cumpla con las normas UL es necesariousar fusibles de la gama SITOR con la corriente nominal apropiada.

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 %(con filtro Clase A integrado), Part 1

Nº de pedido 6SE6430- 2AD27-5CA0

2AD31-1CA0

2AD31-5CA0

2AD31-8DA0

2AD32-2DA0

[kW] 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0Potencia nominal delmotor [hp] 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0Potencia saliente [kVA] 10,1 14,0 19,8 24,4 29,0Corr. de entrada VT [A] 16,0 22,5 30,5 37,2 43,3Corr. salida VT máx. [A] 18,4 26,0 32,0 38,0 45,0

[A] 20 32 35 50 63Fusible recomendado

3NA 3007 3012 3014 3020 3022[A] 50 63Fusible obligatorio

para UL 3NE 1817-0 1818-0[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0Cable entrante, mín. [awg] 13 11 9 7 7[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0Cable entrante, máx. [awg] 7 7 7 2 2[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0Cable saliente, mín. [awg] 13 11 9 7 7[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0Cable saliente, máx. [awg] 7 7 7 2 2[kg] 5,7 5,7 5,7 17,0 17,0Peso [lbs] 12,5 12,5 12,5 37,0 37,0

Ancho [mm] 185,0 185,0 185,0 275,0 275,0Alto [mm] 245,0 245,0 245,0 520,0 520,0Prof. [mm] 195,0 195,0 195,0 245,0 245,0Ancho [pulg.] 7,28 7,28 7,28 10,83 10,83Alto [pulg.] 9,65 9,65 9,65 20,47 20,47

Medidas

Prof. [pulg.] 7,68 7,68 7,68 9,65 9,65

7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso94 6SE6400-5AE00-0EP0

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 %(con filtro Clase A integrado), Part 2

Nº de pedido 6SE6430- 2AD33-0DA0

2AD33-7EA0

2AD34-5EA0

2AD35-5FA0

2AD37-5FA0

2AD38-8FAO

[kW] 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0Potencia nominal delmotor [hp] 40,0 50,0 60,0 75,0 100,0 120,0Potencia saliente [kVA] 34,3 47,3 57,2 68,6 83,8 110,5Corr. de entrada VT [A] 59,3 71,7 86,6 103,6 138,5 168,5Corr. salida VT máx. [A] 62,0 75,0 90,0 110,0 145,0 178,0

[A] 80 100 125 160 160 200Fusible recomendado

3NA 3024 3030 3032 3036 3036 3140[A] 80 100 125 160 200 200Fusible obligatorio

para UL 3NE 1820-0 1021-0 1022-0 1224-0 1225-0 1225-0[mm2] 16,0 25,0 25,0 35,0 70,0 70,0Cable entrante, mín. [awg] 5 3 3 2 -2 -2[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0Cable entrante, máx. [awg] 2 2 2 -5 -5 -5[mm2] 16,0 25,0 25,0 50,0 70,0 95,0Cable saliente, mín. [awg] 5 3 3 0 -2 -3[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0Cable saliente, máx. [awg] 2 2 2 -5 -5 -5[kg] 17,0 22,0 22,0 75,0 75,0 75,0Peso [lbs] 37,0 48,0 48,0 165,0 165,0 165,0

Ancho [mm] 275,0 275,0 275,0 350,0 350,0 350,0Alto [mm] 520,0 650,0 650,0 1150,0 1150,0 1150,0Prof. [mm] 245,0 245,0 245,0 320,0 320,0 320,0Ancho [pulg.] 10,83 10,83 10,83 13,78 13,78 13,78Alto [pulg.] 20,47 25,59 25,59 45,28 45,28 45,28

Medidas

Prof. [pulg.] 9,65 9,65 9,65 12,6 12,6 12,6

Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 95

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 % (sin filtro), Parte 1

Nº de pedido 6SE6430- 2UD27-5CA0

2UD31-1CA0

2UD31-5CA0

2UD31-8DA0

2UD32-2DA0

[kW] 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0Potencia nominal delmotor [hp] 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0Potencia saliente [kVA] 10,1 14,0 19,8 24,4 29,0Corr. de entrada VT [A] 16,0 22,5 30,5 37,2 43,3Corr. salida VT máx. [A] 18,4 26,0 32,0 38,0 45,0

[A] 20 32 35 50 63Fusible recomendado

3NA 3007 3012 3014 3020 3022[A] 50 63Fusible obligatorio

para UL 3NE 1817-0 1818-0[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0Cable entrante, mín. [awg] 13 11 9 7 7[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0Cable entrante, máx. [awg] 7 7 7 2 2[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0Cable saliente, mín. [awg] 13 11 9 7 7[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0Cable saliente, máx. [awg] 7 7 7 2 2[kg] 5,5 5,5 5,5 16,0 16,0Peso [lbs] 12,1 12,1 12,1 35,0 35,0

Ancho [mm] 185,0 185,0 185,0 275,0 275,0Alto [mm] 245,0 245,0 245,0 520,0 520,0Prof. [mm] 195,0 195,0 195,0 245,0 245,0Ancho [pulg.] 7,28 7,28 7,28 10,83 10,83Alto [pulg.] 9,65 9,65 9,65 20,47 20,47

Medidas

Prof. [pulg.] 7,68 7,68 7,68 9,65 9,65

7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso96 6SE6400-5AE00-0EP0

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 % (sin filtro), Parte 2

Nº de pedido 6SE6430- 2UD33-0DA0

2UD33-7EA0

2UD34-5EA0

2UD35-5FA0

2UD37-5FA0

2UD38-8FA0

[kW] 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0Potencia nominal delmotor [hp] 40,0 50,0 60,0 75,0 100,0 120,0Potencia saliente [kVA] 34,3 47,3 57,2 68,6 83,8 110,5Corr. de entrada VT [A] 59,3 71,7 86,6 103,6 138,5 168,5Corr. salida VT máx. [A] 62,0 75,0 90,0 110,0 145,0 178,0

[A] 80 100 125 160 160 200Fusiblerecomendado 3NA 3024 3030 3032 3036 3036 3140

[A] 80 100 125 160 200 200Fusible obligatoriopara UL 3NE 1820-0 1021-0 1022-0 1224-0 1225-0 1225-0

[mm2] 16,0 25,0 25,0 35,0 70,0 70,0Cable entrante, mín. [awg] 5 3 3 2 -2 -2[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0Cable entrante, máx. [awg] 2 2 2 -5 -5 -5[mm2] 16,0 25,0 25,0 35,0 70,0 95,0Cable saliente, mín. [awg] 5 3 3 2 -2 -3[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0Cable saliente, máx. [awg] 2 2 2 -5 -5 -5[kg] 16,0 20,0 20,0 56,0 56,0 56,0Peso [lbs] 35,0 44,0 44,0 123,0 123,0 123,0

Ancho [mm] 275,0 275,0 275,0 350,0 350,0 350,0Alto [mm] 520,0 650,0 650,0 850,0 850,0 850,0Prof. [mm] 245,0 245,0 245,0 320,0 320,0 320,0Ancho [pulg.] 10,83 10,83 10,83 13,78 13,78 13,78Alto [pulg.] 20,47 25,59 25,59 33,46 33,46 33,46

Medidas

Prof. [pulg.] 9,65 9,65 9,65 12,6 12,6 12,6

Edición 05/02 8 Opciones

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 97

8 OpcionesEn este capítulo se da una panorámica general sobre las opciones delMICROMASTER 430. Más información sobre las opciones se encuentra disponibleen el catálogo o en la documentación del CD.

8.1 Opciones independientes del equipo Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Módulo PROFIBUS Kit de conexión del PC al convertidor Kit de conexión del PC Kit de montaje a puerta del BOP-2 para control de un convertidor Herramienta de puesta en servicio "DriveMonitor y "Starter"

8.2 Opciones dependientes del equipo Filtro EMC, Clase A Filtro EMC, Clase B (tamaño constructivo C) Bobina de conmutación de línea Bobina de salida Placa de prensaestopas

8 Opciones Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso98 6SE6400-5AE00-0EP0

Edición 05/02 9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 99

9 Compatibilidad electromagnética (CEM oEMC)

Este capítulo contiene:Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM o EMC).

9.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) .................................................. 100

9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso100 6SE6400-5AE00-0EP0

9.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)Todos los fabricantes/ensambladores de aparatos eléctricos que "ejecuten unafunción intrínseca completa y sean puestos en el mercado en calidad de unidadindividual destinada al usuario final" deben cumplir la directiva sobre compatibildadelectromagnética 89/336/CEE.Existen tres vías para que los fabricantes/ensambladores puedan demostrar sucumplimiento:

9.1.1 AutocertificaciónSe trata de una declaración del fabricante indicando que cumple las normaseuropeas aplicables al entorno eléctrico para el que está previsto el aparato. En ladeclaración del fabricante sólo pueden citarse normas que han sido publicadasoficialmente en el Diario Oficial de la Comunidad Europea.

9.1.2 Fichero de construcción técnicaEs posible preparar para el equipo un fichero de construcción técnica en el que sedescriban sus características EMC. Este fichero deberá estar aprobado por un'organismo competente' nombrado por la organización gubernamental europeaadecuada. Esta forma de proceder permite utilizar normas que estén todavía enpreparación.

9.1.3 Certificado de examente de tipo CEEste método es sólo aplicable a equipos de transmisión para comunicaciones porradio. Todos los equipos MICROMASTER están certificados para cumplimiento dela directiva de Compatibilidad electromagnética si se instalan de acuerdo con lasrecomendaciones que figuran en el capítulo 2.

9.1.4 Cumplimiento de la directiva EMC con Regulaciones deArmónicos InminentesA partir del 1 de enero de 2001 todos los aparatos eléctricos cubiertos por ladirectiva EMC tienen que cumplir la norma EN 61000-3-2 "Límites para emisionesde corrientes armónicas (entrada del equipo ≤ 16 A por fase)".Todos los accionamientos de velocidad variable de Siemens de las gamasMICROMASTER, MIDIMASTER, MICROMASTER Eco y COMBIMASTER, queestán clasificados como "equipo profesional" dentro de los términos de la normal,cumplen las especificaciones de la norma.Las corrientes armónicas permitidas permitidas para "equipo profesional” con unapotencia de entrada > 1 kW no están aún definidas. Por tanto, cualquier aparatoeléctrico que contenga los accionamientos de arriba y que tenga una potencia deentrada > 1 kW no requiere permiso de conexión.

Edición 05/02 9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 101

9.1.5 Clasificación de las características EMCExisten tres clases generales de rendimiento EMC como se detallan acontinuación:

Clase 1: Industria en generalCumplimiento con la norma de producto EMC para sistemas de accionamientos depotencia EN 68100-3 para uso en sector secundario (industrial) y distribuciónrestringida.

Tabla 9-1 General Industrial (convertidor sin filtrar en combinación con un filtro decorriente autorizado externo)

Fenómeno EMC Estándar NivelEmisiones:Emisiones radiadas EN 55011 Nivel A1

Emisiones conducidas EN 68100-3 Nivel A1

Inmunidad:Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire

Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 2 kV cables de potencia, 1 kV cables demando

Campo electromagnético deradiofrecuencia

IEC 1000-4-3 26-1000 MHz, 10 V/m

Clase 2: Industrial con filtroEl nivel de rendimiento permite al fabricante/ensamblador autocertificar susequipos para cumplimiento con la directiva "Compatibilidad electromagnética" paraentorno industrial en lo que atañe a las características de prestaciones EMC delsistema de accionamiento de potencia. Los límites de las prestaciones son losespecificados en las normas industriales genéricas de emisiones e inmunidadEN 50081-2 y EN 50082-2, respectivamente.

Tabla 9-2 Clase 2 - Industrial con filtro

Fenómeno EMC Estándar NivelEmisiones:Emisiones radiadas EN 55011 Nivel A1

Emisiones conducidas EN 55011 Nivel A1

Inmunidad:Distorsión en la tensión dealimentación

IEC 1000-2-4(1993)

Fluctuaciones de tensión, caídassúbitas, desequilibrio, variaciones defrecuencia

IEC 1000-2-1

Campos magnéticos EN 61000-4-8 50 Hz, 30 A/m

Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire

Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 2 kV cables de potencia, 2 kV cables decontrol

Campo electromagnético deradiofrecuencia, modulado en amplitud

ENV 50 140 80 - 1000 MHz, 10 V/m, 80 % AM, cablesde potencia y señales

Campo electromagnético de radio-frecuencia, modulado por impulsos

ENV 50 204 900 MHz, 10 V/m 50 % de ciclo detrabajo, tasa de repetición 200 Hz

9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso102 6SE6400-5AE00-0EP0

Clase 3: con filtro - para aplicaciones residenciales, comerciales y en industrialigera

Este nivel de prestaciones permite al fabricante/ensamblador autocertificar susaparatos para cumplimiento con la directiva para entorno residencial, comercial yen industria ligera en lo que atañe a las características de prestaciones EMC delsistema de accionamiento de potencia. Los límites de prestaciones son losespecificados en las normas industriales genéricas de emisiones e inmunidadEN 50081-1 y EN 50082-1, respectivamente.

Tabla 9-3 Clase 3 - con filtro para aplicaciones residenciales,comerciales y en industria ligera

Fenómeno EMC Estándar NivelEmisiones:Emisiones radiadas* EN 55011 Nivel B

Emisiones conducidas EN 55011 Nivel B

Inmunidad:Distorsión en la tensión dealimentación

IEC 1000-2-4(1993)

Fluctuaciones de tensión, caídassúbitas, desequilibrio, variaciones defrecuencia

IEC 1000-2-1

Campos magnéticos EN 61000-4-8 50 Hz, 30 A/m

Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire

Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 2 kV cables de potencia,2 kV cables de control

Campo electromagnético deradiofrecuencia, modulado en amplitud

ENV 50 140 80 - 1000 MHz, 10 V/m, 80 % AM, cablesde potencia y señales

Campo electromagnético de radio-frecuencia, modulado por impulsos

ENV 50 204 900 MHz, 10 V/m 50 % de ciclo detrabajo, tasa de repetición 200 Hz

* Estos límites dependen de si el convertidor ha sido correctamente instaladodentro de una envolvente metálica para aparatos eléctricos. Los límites no secumplen si el convertidor no se monta dentro de una envolvente.

Notas Para alcanzar estos niveles de prestaciones no deberá excederse del valor por

defecto de la frecuencia de pulsación ni se deberán utilizar cables de longitudsuperior a 25 m.

Los convertidores MICROMASTER están previstos exclusivamente paraaplicaciones profesionales. Por ello no caen dentro del ámbito de validez dela norma de emisión armónicos EN 61000-3-2.

La máxima tensión de alimentación de red cuando están instalados filtros esde 460 V.

Tabla 9-4 Tabla de cumplimiento

Modelo ObservacionesClase 1 – Industria en general6SE6430-2U***-**A0 Convertidores sin filtro, todas las tensiones y potencias.

Clase 2 – Industrial con filtro6SE6430-2A***-**A0 Todos los convertidores con filtros clase A incorporados

Clase 3 – con filtro, para aplicaciones residenciales, comerciales y en industria ligera6SE6430-2U***-**A0 con6SE6400-2FB0*-***0

Convertidores sin filtro, con filtros de pie externos clase B.

* designa que cualquier valor está permitido.

Cambiar el panel de operador Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 103

Anexos

A Cambiar el panel de operador

Edición 05/02 Sacar las tapas del tamaño constructivo C

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso104 6SE6400-5AE00-0EP0

B Sacar las tapas del tamaño constructivo C

12

34

5 6

Sacar las tapas de los tamaños constructivos D y E Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 105

C Sacar las tapas de los tamañosconstructivos D y E

Edición 05/02 Sacar las tapas del tamaño constructivo F

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso106 6SE6400-5AE00-0EP0

D Sacar las tapas del tamaño constructivo F

Sacar la tarjeta E/S Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 107

E Sacar la tarjeta E/S

NOTA1. Sólo se requiere una ligera presión para liberar la tarjeta E/S.

2. La tarjeta E/S se retira utilizando la misma técnica en todos los tamañosconstructivos.

Edición 05/02 Desactivar el condensador 'Y' en tamaño constructivo C

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso108 6SE6400-5AE00-0EP0

F Desactivar el condensador 'Y' en tamañoconstructivo C

12

3

Desactivar el condensador 'Y' en los tamaños constructivos D y E Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 109

G Desactivar el condensador 'Y' en lostamaños constructivos D y E

Edición 05/02 Desactivar el condensador 'Y' en el tamaño constructivo F

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso110 6SE6400-5AE00-0EP0

H Desactivar el condensador 'Y' en eltamaño constructivo F

Normas aplicables Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 111

I Normas aplicables

Directiva europea de baja tensiónLa gama de productos MICROMASTER cumple los requisitos de la directiva"Baja tensión" 73/23/CEE modificada por la directiva 98/68/CEE. Las unidadesestán certificadas de acuerdo a las normas siguientes:EN 60146-1-1 Convertidores a semiconductores - Requisitos generales y

convertidores conmutados por redEN 60204-1 Seguridad de máquinas - Equipamiento eléctrico de máquinas

Directiva europea de máquinasLa serie de convertidores MICROMASTER no cae dentro del ámbito deaplicación de la directiva "Máquinas". Sin embargo, los productos se evalúanplenamente para que cumplan los aspectos de seguridad y salud de ladirectiva si se usan en una aplicación de máquina típica. Bajo consulta setiene a disposición una Declaración de incorporación.

Directiva europea de compatibilidad electromagnéticaInstalado de acuerdo a las recomendaciones descritas en este Manual, elMICROMASTER cumple todos los requisitos de la directiva "Compatibilidadelectromagnética" especificados en la norma EN 61800-3.

Underwriters LaboratoriesUL y CUL LISTED POWER CONVERSION EQUIPMENT 5B33 para uso congrade de contaminación 2.

ISO 9001Siemens plc tiene implementado un sistema de gestión de calidad que cumplecon los requisitos de la norma ISO 9001.

Edición 05/02 Lista de abreviaturas

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso112 6SE6400-5AE00-0EP0

J Lista de abreviaturas

AC Corriente alterna (Alternating Current)

AIN Entrada analógica (Analog Input)

BOP-2 Basic Operator Panel

CEE Comunidad Económica Europea

DC Corriente continua (Direct Current)

DIN Entrada digital (Digital Input)

DS Drive State

ELCB Interruptor diferencial (Earth Leakage Circuit Breaker)

EMC Compatibilidad electromagnética(Electro-Magnetic Compatibility)

EMI Interferencias electromagnéticas

FAQ Preguntas más habituales (Frequently Asked Questions)

FCC Regulación de flujo-corriente (Flux Current Control)

FCL Limitación rápida de corriente (Fast Current Limitation)

I/O Input and Output, entrada y salida (E/S)

IGBT Transistor bipolar de puerta aislada(Insulated Gate Bipolar Transistor)

LCD Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display)

LED Diodo electroluminiscente (Light Emitting Diode)

PID Proporcional, integral y Diferencial

PLC Autómata programable(Programmable Logic Controller)

PTC Sensor con coeficiente de temperatura positivo(Positive Temperature Coefficient)

QC Quick Commissioning

RCCB Residual Current Circuit Breaker, dispositivo de protección diferencial

RCD Residual Current Device, interruptor diferencial

RPM Revoluciones por minuto (Revolutions Per Minute)

SDP Status Display Panel

VT Par variable (Variable Torque)

Índice alfabéticoÍndice alfabético Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 113

Índice alfabético

A

Advertencias, precauciones y notasdefiniciones · 6desmantelamiento y eliminación · 10generalidades · 7operación · 9puesta en servicio · 8reparación · 9transporte y almacenamiento · 8

Agua · 22Ajustes por defecto · 36, 39Altitud · 22Averías y avisos

BOP-2 · 58SDP · 58

B

Bornes de conexión · 27Búsqueda de averías · 79

C

Cables largosfuncionamiento · 26

Características · 17, 91Características de protección · 18Características principales · 17CEM o EMC · 100Choques · 22Códigos de fallo

con el panel BOP-2 colocado · 81con el panel SDP colocado · 80

Compatibilidad electromagnéticaautocertificación · 100Certificado de examente de tipo CE · 100fichero de construcción técnica · 100generalidades · 99, 100

Condiciones ambientales · 21Conexiones al motor · 26Conexiones de alimentación · 26Conexiones de alimentación y al motor · 26Contaminación atmosférica · 22Convertidor diagrama de bloques · 33

Cumplimiento de la directiva EMC · 100

D

Datos del motor · 45Desactivar el condensador 'Y'

tamaño constructivo C · 108tamaño constructivo F · 110tamaños constructivos D y E · 109

Dimensiones y pares (torques) · 23Dirección de contacto · 6Directrices de cableado EMI · 30Dispositivo de protección diferencial

funcionamiento · 25

E

EMI · 29Especificaciones · 92

F

Frenado Compound · 52Frenado por corriente continua · 52Funcionamiento

con cables largos · 26con dispositivo de protección diferencial ·25con redes no puestas a tierra · 25Fuentes de órdenes · 51marcha y parada del motor · 51Valor nominal de la frecuencia · 50

Funcionamiento básicocambio de parámetros con el panel BOP-2 · 41con el panel BOP-2 · 46con SDP · 37generalidades · 46protección térmica de sobrecarga externaen el motor · 47protección térmica externa de sobrecargadel motor · 45

I

Instalación · 19tras un período de almacenamiento · 21

Instalación eléctrica · 25

Edición 05/02 Índice alfabético

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso114 6SE6400-5AE00-0EP0

Instalación mecánica · 23Instrucciones de seguridad · 7Interferencias electromagnéticas · 29

evitar EMI · 29

M

Métodos de apantallado · 30MICROMASTER 430

características de protección · 18características principales · 17especificaciones · 90generalidades · 16prestaciones · 18

Modos operativosBelt Failure Detection · 55Energy Saving Mode · 57Modo Bypass · 54Motor Staging · 56

N

Niveles de acceso · 60Normas aplicables

directiva europea de baja tensión · 111directiva europea de compatibilidadelectromagnética · 111ISO 9001 · 111Underwriters Laboratories · 111

Normas aplicblesdirectiva europea de máquinas · 111

O

Opciones dependientes del equipo · 97Opciones independientes del equipo · 97

P

Page d'accueil Internet · 5Panel básico de operador

operación con BOP-2 · 39Panel indicador de estado

operación con SDP · 36Panel SDP

valores por defecto con BOP-2 · 39Paneles de operador

cambiar el panel de operador · 103

Paneles de operadorpanel BOP-2 · 39panel SDP · 36

Parámetroscambio de parámetros con el BOP-2 · 41parámetros del sistema · 59

Patrones de taladros para MICROMASTER430 · 24

Personal cualificado · 6Prestaciones · 18Prestaciones EMC

clase de industria en general · 101clase iIndustrial con filtro · 101con filtro para aplicaciones residenciales,comerciales y en industria ligera · 102

Prólogo · 5Puesta en servicio · 31Puesta en servicio rápida · 42

R

Radiación electromagnética · 22Reajuste a los valores de fábrica · 45Redes no puestas a tierra

funcionamiento · 25

S

Sacar la tarjeta E/S · 107Sacar las tapas

tamaño constructivo C · 104tamaño constructivo F · 106tamaños constructivos D y E · 105

Secciones de cables y pares de bornes · 92Support technique · 5Surchauffe · 22

T

Temperatura · 21Tipos de control · 53

V

Vista general · 15

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 115

Suggestions et/ou corrections

Sugerencias

Correcciones

Destinatario:Siemens AGAutomation & DrivesGroupSD VM 4P.O. Box 3269D-91050 ErlangenRepública Federal de Alemania

Para la publicación/manual:

MICROMASTER 430

Email:[email protected] Documentación de usuario

Expéditeur

Nom :

Instrucciones de uso

Referencia:6SE6400-5AE00-0EP0

Fecha de edición: 05/02Empresa/departamento

Dirección:

Teléfono: __________ /

Fax: ________ /

Si al leer esta publicación encuentraerrores de imprenta rogamos nos loscomunique utilizando esta hoja.

También agradeceríamos cualquiersugerencia de mejora.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso116 6SE6400-5AE00-0EP0

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso6SE6400-5AE00-0EP0 117

Siemens AGBereich Automation and Drives (A&D)Geschäftsgebiet Standard Drives (SD)Postfach 3269, D-91050 ErlangenRepública Federal de Alemania

© Siemens AG, 2002Sujeto a cambios sin previo aviso

Siemens Aktiengesellschaft Ref.: 6SE6400-5AE00-0EP0Ausgabe: 05/02

Referencia

*6SE6400-5AE00-0EP0*

Número de dibujo

*G851*