memoria cancha multiusos macher - ayuntamiento de tías · cancha deportiva multiusos en macher...

249
1 CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER PROYECTO DE CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 EN MACHER T.M. DE TIAS-LANZAROTE. PROMOTOR: AYUNTAMIENTO DE TIAS ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION: PABLO CARRASCO CABRERA FECHA: 14 NOVIEMBRE 2014

Upload: others

Post on 11-May-2020

26 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

1

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

PROYECTO DE CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 EN MACHER

T.M. DE TIAS-LANZAROTE.

PROMOTOR: AYUNTAMIENTO DE TIAS

ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION: PABLO CARRASCO CABRERA

FECHA: 14 NOVIEMBRE 2014

2

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Índice de contenido

I MEMORIA ................................................................................................ 5 1 MEMORIA DESCRIPTIVA ................................................................................................... 6

1.1 AGENTES .............................................................................................................................................. 6 1.1.1 DATOS DEL PROMOTOR:AYUNTAMIENTO DE TIAS .......................................................................................... 6

CIF: P-3502800J ............................................................................................................................................ 6 1.1.2 DATOS DEL PROYECTISTA ...................................................................................................................................... 6 1.1.3 OTROS TÉCNICOS ...................................................................................................................................................... 6

1.2 INFORMACIÓN PREVIA..................................................................................................................... 6 1.2.1 DATOS DEL EMPLAZAMIENTO ............................................................................................................................... 6 1.2.2 DATOS URBANISTICOS............................................................................................................................................. 7 PLANEAMIENTO: Plan General Ordenacion Urbana de Tias. ............................................................................................. 8 CALIFICACION DEL SUELO: Urbano ............................................................................................................................... 8 1.2.3 ANTECEDENTES Y CONDICIONANTES ................................................................................................................. 8 1.2.4 MARCO NORMATIVO 9

1.3 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ..................................................................................................... 10 1.3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................................................................................................ 10 1.3.2 PROGRAMA DE NECESIDADES ............................................................................................................................. 10 1.3.3 NORMATIVAS DE APLICACIÓN ............................................................................................................................ 10 1.3.4 PREVISIONES TÉCNICAS ...................................................................................................................................11-12 1.3.5 DATOS ESTADÍSTICOS ............................................................................................................................................ 13 1.3.6 PRESTACIONES DEL EDIFICIO .............................................................................................................................. 13 1.3.7 PLAZO DE EJECUCIÓN ............................................................................................................................................ 13 1.3.8 REVISIÓN DE PRECIOS ........................................................................................................................................... 14 1.3.9 OBRA COMPLETA .................................................................................................................................................... 14 1.3.10 CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA ................................................................................................................ 14 1.3.11 PRESUPUESTO 14

2 MEMORIA CONSTRUCTIVA ............................................................................................ 15 2.1 SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO ..................................................................................................... 15

2.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL SUELO ........................................................................................................................... 15 2.2 SISTEMA ESTRUCTURAL ............................................................................................................... 15

2.2.1 NORMATIVA APLICADA ........................................................................................................................................ 15 2.2.2 DESCRIPCIÓN DEL TERRENO ................................................................................................................................ 15 2.2.3 CARACTERIZACIÓN DE LA CIMENTACIÓN ....................................................................................................... 15 2.2.4 CARACTERÍSTICAS DE LA ESTRUCTURA .......................................................................................................... 15 2.2.5 ACCIONES PREVISTAS SOBRE LA ESTRUCTURA ............................................................................................. 15

2.2.5.1 CARGAS PERMANENTES ....................................................................................................................... 15 2.2.5.2 CARGAS VARIABLES ............................................................................................................................. 15

2.2.6 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES EMPLEADOS ................................................................................ 16 2.2.7 CONTROLES DE EJECUCIÓN ................................................................................................................................. 16

2.3 SISTEMA ENVOLVENTE ................................................................................................................. 16 2.3.1 DEFINICIÓN CONSTRUCTIVA ............................................................................................................................... 16

2.3.1.1 CUBIERTA ................................................................................................................................................. 16 2.3.1.2 ALBAÑILERÍA .......................................................................................................................................... 16 2.3.1.3 FACHADAS ............................................................................................................................................... 16 2.3.1.4 REVESTIMIENTO ..................................................................................................................................... 16 2.3.1.5 ALICATADOS ........................................................................................................................................... 16 2.3.1.6 ESCALERAS .............................................................................................................................................. 16 2.3.1.7 CARPINTERÍA .......................................................................................................................................... 17

2.3.2 AISLAMIENTO TÉRMICO ........................................................................................................................................ 17 2.3.2.1 CUBIERTA ................................................................................................................................................. 17 2.3.2.2 CERRAMIENTO ........................................................................................................................................ 17 2.3.2.3 ACRISTALAMIENTO ............................................................................................................................... 17 2.3.2.4 SUELOS ..................................................................................................................................................... 17

2.4 SISTEMAS DE COMPARTIMENTACIÓN ....................................................................................... 17 2.4.1 COMPORTAMIENTO ANTE EL FUEGO ................................................................................................................. 17 2.4.2 AISLAMIENTO ACÚSTICO ...................................................................................................................................... 17

2.5 SISTEMA DE ACABADOS ................................................................................................................ 17 2.5.1 PARAMENTOS VERTICALES .................................................................................................................................. 17

2.5.1.1 REVESTIMIENTOS EXTERIORES .......................................................................................................... 17 2.5.1.2 ALICATADO ............................................................................................................................................. 18

2.5.2 PARAMENTOS HORIZONTALES ............................................................................................................................ 18 2.6 SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE INSTALACIONES ................................................... 18

2.6.1 ACONDICIONAMIENTO .......................................................................................................................................... 18 2.6.1.1 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO ....................................................................................................... 18 2.6.1.2 INSTALACIONES ELÉCTRICAS............................................................................................................. 18

3

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

2.6.1.3 INSTALACIONES ESPECIALES ............................................................................................................. 18 2.6.1.4 INSTALACIONES DE SANEAMIENTO .................................................................................................. 18 2.6.2 INSTALACIONES TÉRMICAS ................................................................................................................... 18

3 CUMPLIMIENTO DEL CTE ............................................................................................... 19 3.1 CTE-SE. SEGURIDAD ESTRUCTURAL .......................................................................................... 19

3.1.1 DB-SE. SEGURIDAD ESTRUCTURAL .................................................................................................................... 19 3.1.1.1 DB-SE1. RESISTENCIA Y ESTABILIDAD ............................................................................................. 19 3.1.1.2 DB-SE2 . APTITUD AL SERVICIO .......................................................................................................... 19

3.1.2 DB-SE AE. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN........................................................................................................ 19 3.1.3 DB-SE C. CIMIENTOS ............................................................................................................................................... 20 3.1.4 DB-SE A. ACERO ....................................................................................................................................................... 20 3.1.5 DB-SE F. FÁBRICA .................................................................................................................................................... 20 3.1.6 DB-SE M. MADERA .................................................................................................................................................. 20

3.2 CTE-SI. SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO ............................................................................ 21 3.2.1 DB-SI1. PROPAGACIÓN INTERIOR ........................................................................................................................ 21 3.2.2 DB- SI2. PROPAGACIÓN EXTERIOR ...................................................................................................................... 21 3.2.3 DB-SI3. EVACUACIÓN ............................................................................................................................................. 21 3.2.4 DB-SI4. DETECCIÓN, CONTROL Y EXTINCIÓN .................................................................................................. 21 3.2.5 DB-SI5. INTERVENCIÓN DE LOS BOMBEROS ..................................................................................................... 21 3.2.6 DB-SI6. RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA................................................................................... 21

3.3 CTE-SU. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN ...................................... 22 3.3.1 DB-SU1. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAÍDAS .................................................................................... 22 3.3.2 DB-SU2. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O DE ATRAPAMIENTO ....................................... 22 3.3.3 DB-SU3. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO .............................................................. 23 3.3.4 DB-SU4. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA ...................... 23 3.3.5 DB-SU5. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR SITUACIÓN CON ALTA OCUPACIÓN .......... 23 3.3.6 DB-SU6. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE AHOGAMIENTO ..................................................................... 23 3.3.7 DB-SU7. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO ..................... 23 3.3.8 DB-SU8. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO .................................. 23

3.4 CTE-HS. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SALUBRIDAD .................................................................... 23 3.4.1 DB-HS1. PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD .............................................................................................. 23 3.4.2 DB-HS2. RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS ........................................................................................ 23 3.4.3 DB-HS3. CALIDAD DEL AIRE INTERIOR .............................................................................................................. 24 3.4.4 DB-HS4. SUMINISTRO DE AGUA ........................................................................................................................... 24 3.4.5 DB-HS5. EVACUACIÓN DE AGUAS ....................................................................................................................... 24

3.5 CTE-HE. AHORRO DE ENERGÍA. ................................................................................................... 25 3.5.1 DB-HE1. LIMITACIONES DE LA DEMANDA ENERGÉTICA. ............................................................................. 25 3.5.2 DB-HE2. RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS. ...................................................................... 25 3.5.3 DB-HE3. EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN ...................................... 25 3.5.4 DB-HE4. CONTRIBUCIÓN SOLAR MÍNIMA DE AGUA CALIENTE SANITARIA ............................................. 25

3.6 NORMA SISMORRESISTENTE. NCSR-2002 .................................................................................. 25 3.6.1 VALORES DE LAS ACCIONES CONSIDERADAS................................................................................................. 25 3.6.2 DISPOSICIONES ANTISISMICAS. ........................................................................................................................... 25 3.6.3 TIPO DE CONSTRUCCION ....................................................................................................................................... 26

4 CUMPLIMIENTO DE OTRAS NORMAS .......................................................................... 26 4.1 ACCESIBILIDAD ............................................................................................................................... 26 4.2 HABITABILIDAD ............................................................................................................................... 26

5 DOCUMENTOS Y ANEXOS .............................................................................................. 27 Anexo 1.- FICHA DE ACCESIBILIDAD

Anexo 2.- PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

Anexo 3.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

Anexo 4.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Documento nº 2: PLIEGO DE CONDICIONES.

Documento nº 3: PRESUPUESTO

3.1.- CUADRO DE PRECIOS UNITARIOS

3.2.-CUADRO PRECIOS DESCOMPUESTOS.

Documento nº 4: DOCUMENTACION FOTOGRAFICA

Documento nº 5: PLANOS

MEMORIA 4

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN LA ASOMADA

I MEMORIA

MEMORIA CONSTRUCTIVA 5

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

1 MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 AGENTES

1.1.1 DATOS DEL PROMOTOR: AYUNTAMIENTO DE TIAS

CIF: P-3502800J

DOMICILIO: Calle Libertad nº 50 LOCALIDAD: Tías 35572

1.1.1.1 DATOS DEL PROYECTISTA

I Proyectista Pablo Carrasco Cabrera

Titulación Arquitecto Técnico-Ingeniero de la Edificación

DIRECCION Calle Agustín de la Hoz nº 23 en Tahiche(35507)- Lanzarote

Colegio/nº COAAT de Lanzarote / col. nº 29

II

1.1.2 OTROS TÉCNICOS

Director de obra Al comienzo de la obra es preceptivo el nombramiento del Director de Obra

Director de Ejecución de obra

Al comienzo de la obra es preceptivo el nombramiento del Director de Ejecución de Obra

Otros Técnicos Así mismo, con la redacción del Proyecto de Ejecución se ha de disponer:

Coordinación de Seguridad y Salud durante la redacción del proyecto

Coordinador de Seguridad y Salud durante la redacción del proyecto

Pablo Carrasco Cabrera Arquitecto Técnico-Ingeniero de la Edificación COAAT de Lanzarote

Estudio Básico Seguridad y Salud (Incluido en proyecto)

Autor Pablo Carrasco Cabrera

Titulación Arquitecto Técnico-Ingeniero de la Edificación

Dirección Calle Agustín de la Hoz nº 23 en Tahiche(35507)-Lanzarote

Colegio/nº COAAT de Lanzarote / col. nº 29

MEMORIA CONSTRUCTIVA 6

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Estudio de Gestión de Residuos de Demolición y Construcción (incluido en proyecto)

Autor Pablo Carrasco Cabrera

Titulación Arquitecto Técnico-Ingeniero de la Edificación

Dirección Calle Agustín de la Hoz nº 23 en Tahiche(35507)-Lanzarote

Colegio/nº COAAT de Lanzarote / col. nº 29

PROYECTO DE INSTALACIONES Dada la naturaleza del proyecto, no se incluye proyecto instalaciones eléctricas. PROYECTO TÉCNICO DE INFRAESTRUCTURA COMÚN DE TELECO MUNICACIONES Dada la naturaleza del proyecto, no se requiere

Coordinación de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra

Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra

Al comienzo de la obra es preceptivo el nombramiento del Coordinador de Seguridad y Salud.

1.2 INFORMACIÓN PREVIA

1.2.1 DATOS DEL EMPLAZAMIENTO

El emplazamiento de la parcela es en la Carretera Tias-Macher nº 80 en Macher, núcleo poblacional, principalmente residencial, con servicios terciarios (comercial y hostelero), agrícola del municipio. La superficie de la parcela es de 6.175,00 m2, aunque la actuación solo se circunscribe a la cancha multiusos que tiene 1.064,90 m2. La parcela se encuentra delimitada por:

Norte: Terreno sin edificar.

Sur: Carretera Tias-Macher.

Este y Sur: Gasolinera.

Oeste: Viviendas Residenciales.

En la parcela existen en la actualidad las siguientes construcciones: -La cancha multiusos. -Un parque infantil junto a la cancha en su lindero este. -La Iglesia parroquial de Macher junto a la cancha en su lindero oeste.

-Un aparcamiento que linda al sur de la cancha multiusos.

MEMORIA CONSTRUCTIVA 7

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

-El Teleclub de Macher y un aparcamiento que lindan con la cancha en su lindero sur.

La parcela disponible presenta forma poligonal. El terreno presenta una pendiente acusada de norte a sur.

Volumen: El volumen de la cancha multiusos está perfectamente definido al encontrarse totalmente delimitada por muros de fábrica de bloques de 1,30 a 1,80 m. altura y el vallado actual. Accesos: El acceso a la cancha es por su lindero sur a través de un parking público pavimentado con paso de 3.60 metros y otro paso a través del parque infantil de 4,24 metros de ancho. Evacuación: La cancha cuenta con linderos en contacto con el espacio público considerado exterior seguro. Las infraestructuras existentes son suficientes, para responder con los diferentes servicios para el correcto funcionamiento del edificio.

Macher, según el CTE se encuentra en la zona climática de A3.

A efecto de cómputo de edificabilidad y ocupación, no hay aumento de volumen. En la resolución del proyecto se ha tenido en cuenta los siguientes condicionantes:

. La edificación existente.

. El entorno arquitectónico.

. La topografía del terreno.

. Las ordenanzas municipales.

. El programa de necesidades.

El edificio y sus instalaciones cumplen, en cuanto a dimensiones y características funcionales, los parámetros mínimos establecidos en la normativa vigente, estatal y autonómica, que resulta de aplicación.

1.2.2 DATOS URBANISTICOS

PLANEAMIENTO: Plan General Ordenación Urbana de Tías.

CALIFICACION DEL SUELO: Rustico.

Dotaciones: D-D-1-AS- Uso: Deportivo, Tipo Suelo: Suelo Urbano

NORMATIVA PROYECTO

PARCELA MÍNIMA: La parcela 1.064,90 m2

Uso: Deportivo, Dotaciones y Equipamientos.

Deportivo

EDIFICABILIDAD: 0.50 m2/m2 0,098 m2/m2

MEMORIA CONSTRUCTIVA 8

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

ALTURA: Dos Plantas(8,00 metros) una

Nº DE PLANTAS: Dos Cumple

RETRANQUEOS: 4.00 y 3,00 m. Cumple

OCUPACIÓN: La resultante de aplicar las restantes condiciones de edificación

7,80%

Las obras a realizar Cumplen con la normativa urbanística vigente, PGOU de Tías Superficie de parcela dotacional municipal 6.175,00 m2. Superficie cancha multiusos 1.064,90 m2. Superficie útil l.064, 90 m2 Superficie accesos 48,30 m2. Superficie vestuarios 84,50 m2. Superficie almacen 20,50 m2. La cancha está situada en las siguientes coordenadas: Lat.: 28º 56´ 54, 80´´ N Long: 13º 41´ 12, 47´´ O X=627.975,10 Y=3.202.996,00 Z=179,20 metros altitud sobre nivel mar.

1.2.3 ANTECEDENTES Y CONDICIONANTES

A instancia del Ayuntamiento de Tías-Lanzarote, se encarga el presente proyecto que se describe

como CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER.

Se quiere renovar y mejorar las canchas deportivas municipales y dentro de estas actuaciones está

incluida la del núcleo poblacional de Macher, mejorando unas instalaciones deportivas deterioradas.

Nueva construcción no

Ampliación no

Adecuación estructural no

Cambio de uso característico no Modificación si Adecuación funcional no

Sencillez técnica en planta única si Reforma si

Remodelación (uso residencial) no

Edificio protegido no Rehabilitación

integral no

¿El grado de intervención, incluyen actuaciones en la estructura existente de la edificación? (art. 17.1.a) LOE) no

El proyecto describe el edificio y define las obras de ejecución del mismo con el detalle suficiente

MEMORIA CONSTRUCTIVA 9

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

para que puedan valorarse e interpretarse inequívocamente durante su ejecución. En particular, y con relación al CTE, el proyecto define las obras proyectadas con el detalle adecuado a sus características, de modo que pueda comprobarse que las soluciones propuestas cumplen las exigencias básicas del CTE y demás normativa aplicable. Esta definición incluye, al menos antes del certificado final de las obras, la siguiente información:

� las características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma permanente en el edificio proyectado, así como sus condiciones de suministro, las garantías de calidad y el control de recepción que deba realizarse.

� las características técnicas de cada unidad de obra, con indicación de las condiciones para su ejecución y las verificaciones y controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto. Se precisarán las medidas a adoptar durante la ejecución de las obras y en el uso y mantenimiento del edificio, para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.

� las verificaciones y las pruebas de servicio que, en su caso, deban realizarse para comprobar las prestaciones finales del edificio.

� las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio terminado, de conformidad con lo previsto en el CTE y demás normativa que sea de aplicación.

1.2.4 MARCO NORMATIVO

• REAL DECRETO LEGISLATIVO 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de suelo.

• Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación. • Reglamentos de desarrollo de la Ley 1/2000, de/ 8 de mayo, por el que se aprueba el

TRLOTCENC. • Normativa Sectorial de aplicación en los trabajos de edificación. • Código Técnico de la Edificación (RD 314/2006, de 17 de marzo y RD 1371/2007, de 19 de

Octubre) y posteriores modificaciones.

MEMORIA CONSTRUCTIVA 10

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

1.3 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

1.3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL

Se trata de realizar el Mantenimiento y Conservación de la Cancha Multiusos, con las Reparaciones necesarias para mejorar la instalación deportiva, tanto en la cancha como en los vestuarios. Así como la reparación del pavimento y terminación con Pintura acrílica para pavimentos de la cancha. Suministro de mobiliario deportivo y accesosrios para los baños.

1.3.2 PROGRAMA DE NECESIDADES

Se trata de realizar el Mantenimiento y Conservación de la Cancha Multiusos, con las Reparaciones necesarias para mejorar la instalación deportiva:

-La conservación y mantenimiento del vallado actual, con las consiguientes reparaciones necesarias. -El acondicionamiento de la cancha polideportiva mediante la reparación de las fisuras existentes y terminación con Pintura acrílica para pavimentos de la cancha. -Así como el suministro de mobiliario deportivo; porterías de balonmano, papeleras y bancos madera. -Picado y reparación de las grietas en los muros de fabrica existentes.se terminara con el pintado de estos muros con pintura plástica. -Pequeñas reparaciones de aplacado mármol y alicatados en vestuarios, así como el suministro y colocación de elementos sujeción en inodoro de aseo minusválido. -Pintado de paramentos con pintura plástica de los vestuarios deportivos. -Suministro de una puerta metálica en la caseta de hidro .

1.3.3 NORMATIVAS DE APLICACIÓN

- Código Técnico de la Edificación CTE-HE Ahorro de Energía y Aislamiento Térmico, el edificio proyectado dispone de una envolvente adecuado a la limitación de la ordenanza energética necesaria para alcanzar el bienestar térmico en función del clima del lugar, del uso previsto y del régimen de verano y de inviernos. Las características de aislamiento e inercia, permeabilidad al aire y exposición a la radiación solar, permiten la reducción del riesgo de exposición de humedades de condensaciones superficiales e intersticiales que puedan perjudicar las características de la envolvente. La edificación proyectada dispone de instalaciones de iluminación adecuada a las necesidades de sus usuarios. * CTE-SU Seguridad de Utilización, la configuración de los espacios, los elementos fijos y móviles que se instalen en los edificios se proyectan de tal manera que puedan ser usados para los fines previstos dentro de las limitaciones de uso del edificio que se describen más adelante, sin que suponga riesgo de accidentes para los usuarios del mismo. * CTE-SI Seguridad en caso de incendio Condiciones urbanísticas: La zona al estar abierta es de fácil acceso para los bomberos. El espacio exterior inmediatamente próximo al edificio cumple las condiciones suficiente para la intervención de los servicios de extinción de incendios. Todos los elementos estructurales son resistentes al fuego durante un tiempo superior al sector de incendio de mayor resistencia.

MEMORIA CONSTRUCTIVA 11

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

El acceso está garantizado ya que los huecos cumplen las condiciones de separación. No se produce incompatibilidad de usos. No se colocará ningún tipo de material que por su baja resistencia al fuego, combustibilidad o toxicidad pueda perjudicar la seguridad del edificio o la de sus ocupantes. * CTE-HR Protección frente al ruido. No se hace necesario y queda comprobado en el desarrollo de la respectiva DB-HR. - Otras Normativas * Estatales: EHE-08, se cumple con las prescripciones de instrucción de hormigón estructural y se complementan sus determinaciones con los Documentos Básicos de Seguridad Estructural. NCSE-02, se cumple con los parámetros exigidos por la Norma de construcción sismo-resistente y que se justifican en la memoria de estructura del proyecto de ejecución. No se hace necesario estar adaptado al R.D. Ley 1/1998 de 27 de febrero sobre infraestructuras comunes de Telecomunicaciones. Así como con el R. D 401/2003 de 4 de abril del Reglamento Regulador de las Infraestructuras Comunes de Telecomunicaciones.

REBT, Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto de 2002, Reglamento Electro técnico de Baja Tensión. RITE, No es de aplicación el Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios y sus instrucciones técnicas complementarias R.D. 1751/1998 * Autonómicas Accesibilidad: La presente edificación cumple con el Decreto del 19/05/89 sobre Accesibilidad a los Edificios Públicos para la eliminación de las Barreras Arquitectónicas. Así como con el Decreto 227/1997, de 18 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 8/1995, de 6 de abril, de Accesibilidad y Supresión de la Barrera Físicas y de la Comunicación. Habitabilidad: La edificación no está obligada a cumplir con el Decreto 117/2006, por el que se regula las condiciones de habitabilidad de las viviendas y el procedimiento para la obtención de la cédula de habitabilidad, publicado en el BOC número 161, viernes 18 de agosto de 2006. Disciplina Urbanísticas: Cumple con las Prestaciones determinadas para el uso de Suelo. Ordenanzas Municipales:

Se cumple con el PGOU del Municipio de Tías.

1.3.4 PREVISIONES TÉCNICAS

a.- DESCRIPCION DE LA ESTRUCTURA Y CIMENTACION: No existe estructura en las instalaciones existentes.

b.- DESCRIPCION DE LOS MATERIALES EMPLEADOS: B.1-CUBIERTA:

MEMORIA CONSTRUCTIVA 12

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

No existe. B.2-ALBAÑILERIA: -Fábrica de bloques de hormigón vibrado de 20 cms espesor, enfoscados con mortero arena y cemento y terminados con pintura plástica. B.3-FACHADAS: Malla de acero galvanizado con soporte de tubo galvanizado, cogido a cerramiento existente. B.4-REVESTIMIENTOS: SUELOS:

*Pavimentos: El pavimento actual es de hormigón fratasado, acabado con pintura.

*Rodapié: No existe. PAREDES Y TECHOS: No existe. FALSOS TECHOS: No se hace necesario la colocación de falsos techos... B.5- ALICATADOS: . Se hace necesario la reparación de algunas plaquetas (no más de 2 m2) y algunos aplacados de mármol en paramentos (no más de 1,00 m2). B.6- ESCALERAS: Interiores: No existen. Exteriores: No existen. B.7- CARPINTERIA:

La carpintería a realizar es metálica en la puerta de servicio que linda con el parque infantil y una pequeña puerta en la caseta de hidro, ya dispone de una puerta corredera metálica en su acceso por el sur. B.8-PINTURAS

MEMORIA CONSTRUCTIVA 13

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Suministro de pintura acrílica para pavimentos y pintura plástica en acabados de los muros de cerramiento y vestuarios deportivos.

1.3.5 DATOS ESTADÍSTICOS

Superficie cancha multiusos 1.064,90 m2.

1.3.6 PRESTACIONES DEL EDIFICIO

Requisitos Según CTE En proyecto Prestaciones que superan el Básicos: CTE en proyecto

Seguridad DB-SE Seguridad DB-SE No se consideran Estructural DB-SI Seguridad en DB-SI No se consideran Caso de incendio DB-SU Seguridad de DB-SU No se consideran Utilización

Habitabilidad DB-HS Salubridad DB-HS No se consideran DB-HR Protección frente al ruido No procede No se consideran DB-HE Ahorro de energía DB-HE No se consideran

Funcionalidad Utilización ME No se consideran Accesibilidad Apart. 4.2 Acceso a los servicios Apart. 4.3, 4.4 y otros

Limitaciones Limitaciones de uso: El edificio solo podrá destinarse a los usos previstos del edificio en el proyecto. La dedicación de algunas de sus dependencias a uso distinto del proyectado requerirá de un proyecto de reforma y cambio de uso que será objeto de licencia nueva. Este cambio de uso será posible siempre y cuando el nuevo destino no altere las condiciones del resto del edificio no sobrecargue las prestaciones iniciales del mismo en cuanto a estructura, instalaciones, etc. Limitaciones de uso de las dependencias: No procede

Limitaciones de uso de las instalaciones: No procede

1.3.7 PLAZO DE EJECUCIÓN

Tres (3) meses.

1.3.8 REVISIÓN DE PRECIOS

Dado el corto plazo de ejecución de la obra no es necesaria la revisión de precios.

MEMORIA CONSTRUCTIVA 14

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

1.3.9 OBRA COMPLETA

La presente obra constituye una obra completa, siendo susceptible de ser usada para el fin al que está destinada.

1.3.10 CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA

Dada la cuantía del Presupuesto, VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS CON NOVENTA Y DOS CENTIMOS (24.372,92 €) ,no se hace necesaria la Clasificación del contratista.

1.3.11 PRESUPUESTO

El Presupuesto de ejecución material asciende a la cantidad de DIECINUEVE MIL CIENTO CUARENTA Y UNO EUROS CON CINCUENTA Y CUATRO CENTIMOS. (19.141,54 €) El Presupuesto base de licitación asciende a la cantidad de VEINTIDOS MIL SETECIENTOS SETENTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y TRES CENTIMOS (22.778,43 €), más MIL QUINIENTOS NOVENTA Y CUATRO EUROS CON CUARENTA Y NUEVE CENTIMOS (1.594,49 €) en concepto de IGIC (tipo 7%) El Presupuesto Total estimado asciende a la cantidad de VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS CON NOVENTA Y DOS CENTIMOS (24.372,92 €).

Arrecife, a 14 NOVIEMBRE 2014

EL ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION PABLO CARRASCO CABRERA

MEMORIA CONSTRUCTIVA 15

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

2 MEMORIA CONSTRUCTIVA

2.1 SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO

2.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL SUELO

La construcción se realiza en una edificación existente. La naturaleza del suelo es de carácter estable y compacto. No se hace necesario medidas especiales ni estudio geotécnico.

2.2 SISTEMA ESTRUCTURAL

2.2.1 NORMATIVA APLICADA

El cálculo y dimensionado de todos los elementos estructurales de hormigón en masa o armado se han realizado siguiendo las prescripciones de la “NORMA EHE-08”.

Instrucción para el Proyecto y Ejecución de las obras de hormigón en masa o armado, a partir de los estados de solicitaciones deducidos de la “NORMA NBE-AE-88”.

2.2.2 DESCRIPCIÓN DEL TERRENO

Su perfil presenta un desnivel de +0,10 más... Hasta que se realice un estudio más profundo se considerará una tensión admisible de 0.15 N/mm2. No se hace necesario la realización de un estudio geotécnico.

2.2.3 CARACTERIZACIÓN DE LA CIMENTACIÓN

No se actúa sobre la cimentación

2.2.4 CARACTERÍSTICAS DE LA ESTRUCTURA

No se actúa sobre la estructura.

2.2.5 ACCIONES PREVISTAS SOBRE LA ESTRUCTURA

2.2.5.1 CARGAS PERMANENTES

No se hace necesario su referencia

2.2.5.2 CARGAS VARIABLES

. De explotación: * No existen. . Climáticas del viento: * Altura del edificio.......................................... ……0.00 más. * Situación topográfica........................................... normal * Presión dinámica del viento.................................W= 500 N/m2 * Factor eólico de esbeltez......................................K= 1

MEMORIA CONSTRUCTIVA 16

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

2.2.6 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES EMPLEADOS

2.2.7 CONTROLES DE EJECUCIÓN

No se consideran.

2.3 SISTEMA ENVOLVENTE

2.3.1 DEFINICIÓN CONSTRUCTIVA

2.3.1.1 CUBIERTA

No existe.

2.3.1.2 ALBAÑILERÍA

Reparación de las grietas de los muros de fábrica de hormigón vibrado.

2.3.1.3 FACHADAS

Enfoscado con mortero de cemento, árido ligero y aditivo aireante (aislante térmico). Revestimiento de pintura plástica, color blanco.

2.3.1.4 REVESTIMIENTO

. SUELOS: *Pavimentos: La reparación de las fisuras existentes con mortero reparador y terminación con pintura acrílica para pavimentos. *Rodapié: No existe.

. PAREDES: . Primera capa: Mortero de cemento y arena. Segunda capa: Pintura plástica a dos manos. Pintura anticorrosión en valla metálica existente.

. FALSOS TECHOS: No se hace necesario la colocación de falsos techos.

2.3.1.5 ALICATADOS

.Reparación de algunas plaquetas de azulejos y algunas plaquetas de mármol en vestuarios deportivos.

2.3.1.6 ESCALERAS

. . No se hace necesario su ejecución.

MEMORIA CONSTRUCTIVA 17

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

2.3.1.7 CARPINTERIA

Se realizara carpintería metálica en la puerta de acceso en su lindero este de la cancha y caseta de hidro...

2.3.2 AISLAMIENTO TÉRMICO

2.3.2.1 CUBIERTA

No es de aplicación.

2.3.2.2 CERRAMIENTO

El cerramiento actual está ejecutado con fábrica de bloques de horm. Vibrado y sobre este el actual vallado de malla acero galvanizada que se reparara y protegerá con pintura anticorrosiva.

2.3.2.3 ACRISTALAMIENTO

No existe.

2.3.2.4 SUELOS

La reparación de las fisuras existentes con mortero reparador y terminación con pintura acrílica

de pavimentos.

2.4 SISTEMAS DE COMPARTIMENTACIÓN

2.4.1 COMPORTAMIENTO ANTE EL FUEGO

Los materiales usados así como los recubrimientos previstos garantizan su comportamiento ante el fuego en este tipo de actuación y para el uso a que está destinado.

2.4.2 AISLAMIENTO ACÚSTICO

Dada las características de las instalaciones no se hace necesario tomar ningún tipo de prevención.

2.5 SISTEMA DE ACABADOS

2.5.1 PARAMENTOS VERTICALES

2.5.1.1 REVESTIMIENTOS EXTERIORES

Formado por un mortero de cemento y arena maestreado, con pintura plástica que garantiza la continuidad.

MEMORIA CONSTRUCTIVA 18

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

2.5.1.2 ALICATADO

No existe.

2.5.2 PARAMENTOS HORIZONTALES

No se realizan.

2.6 SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE INSTALACIONES

2.6.1 ACONDICIONAMIENTO

2.6.1.1 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO

Dado las características de las instalaciones no se hace necesario tomar ningún tipo de prevención.

2.6.1.2 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Solo se revisaran las existentes, para reparar los posibles desperfectos.

2.6.1.3 INSTALACIONES ESPECIALES

Constan las existentes.

2.6.1.4 INSTALACIONES DE SANEAMIENTO

Constan las existentes.

2.6.1.5 INSTALACIONES TERMICAS

No disponen de instalaciones térmicas

Arrecife, a 14 NOVIEMBRE de 2014

EL ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION

PABLO CARRASCO CABRERA

CUMPLIMIENTO DEL CTE 19

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

3 CUMPLIMIENTO DE CTE

3.1 CTE-SE.SEGURIDAD ESTRUCTURAL

3.1.1.1 DB-SE1. RESISTENCIA Y ESTABILIDAD

No se supera el Estado Límite Último que pueda suponer un riesgo para las personas ya sea una puesta fuera de servicio o por colapso parcial o total de la estructura.

No presentando posibilidad de pérdida de equilibrio o excesiva deformación.

3.1.1.2 DB-SE2. APTITUD AL SERVICIO

No se sobrepasa el Estado Límite de Servicio que pueda afectar al nivel de confort y bienestar de los usuarios, correcto funcionamiento del edificio y la apariencia de la construcción.

3.1.2 DB-SE AE. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN

NO se consideran. Los valores de las acciones se recogieron en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE, en su día. La definición geométrica de la estructura estaban indicados en los planos del proyecto. Los valores característicos de las propiedades de los materiales estaban desarrollados en la justificación de DB correspondiente o en la EHE. -Acciones permanentes:

* Peso propio de la estructura. Corresponde generalmente a los elementos de hormigón armado, calculados a partir de su sección bruta y multiplicada por 25 (peso específico del hormigón armado) en pilares, paredes y vigas. En losas macizas será el canto h (cm) x25 kN/m3

*Cargas muertas. Se estiman uniformemente repartidas en las plantas. Son elementos tales como el pavimento y la tabiquería. *Pesos propios de tabiques paredes y muros de cerramiento. Se consideran al margen de la sobrecarga de tabiquería. Las acciones del terreno se tratarán de acuerdo con lo establecido en DB-SE-C.

-Acciones Variables.

* Sobrecarga de Uso. Se adaptan los valores de la tabla 2.2.5.2 La fuerza sobre las barandillas y elementos divisorios. Se considera una sobrecarga lineal de 2 kN/m en los balcones volados de toda clase de edificio. * Las Acciones Climáticas. Viento: Las disposiciones de este documento no son de aplicación ya que la esbeltez máxima (relación altura y anchura del edificio) es menor de 6. Temperatura: Como la longitud máxima no sobrepasa los 40 m, no se consideran las acciones térmicas.

CUMPLIMIENTO DEL CTE 20

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

La nieve: Este documento no es de aplicación. Acciones accidentales: Las acciones debidas al sismo están definidas en las Normas de Construcción Sismo resistente NCSE-02. En este documento básico solo se recogen los impactos de los vehículos en los edificios. Los valores de cálculo de las fuerzas estáticas equivalentes al impacto de vehículos están reflejadas en la tabla 4.1 y en el puntos 2.2.5 de la Memoria Constructiva.

3.1.3 DB-SE C. CIMIENTOS

*Bases de cálculo.

El dimensionado de secciones se realizó según la teoría de los Estados Límites Últimos (apartado 3.2.1 DB-SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2.DB-SE). El comportamiento de la cimentación se ha comprobado frente a la capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio.

Las acciones se consideraron que actúan sobre el edificio soportado según el documento DB-SE-AE y las acciones geotécnicas que transmitan o generen a través del terreno en que se apoye según el documento DB-SE en los apartados (4.3-4.4-4.5)

*Estudio geotécnico: no es necesario, ya que no se actúa sobre la estructura.

*Descripción.

Riostras de amarre.

Riostras de amarre de 20x20 cms. * No procede

*Sistema de contenciones.

Muros de hormigón armado de 25 cm. de espesor, calculado en flexo compresión compuesta con valores de empuje al reposo y como muro de sótano, es decir considerando la colaboración de los forjados en la estabilidad del muro * No procede

.

3.1.4 DB-SE A. ACERO

Dada la naturaleza del edificio no se hace necesaria la justificación del cumplimiento de este Documento Básico.

3.1.5 DB-SE F. FÁBRICA

Dada la naturaleza del edificio no se hace necesario la justificación del cumplimiento de este Documento Básico, ya que solo se realizan tareas de reparación de fábrica existente.

3.1.6 DB-SE M. MADERA

Dada la naturaleza del edificio no se hace necesario la justificación del cumplimiento de este Documento Básico.

CUMPLIMIENTO DEL CTE 21

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

3.2 CTE-SI. SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO

3.2.1 DB-SI1. PROPAGACIÓN INTERIOR

a.- COMPARTIMENTACIÓN.

Dado la naturaleza de instalaciones deportivas al aire libre, no se hace necesario la compartimentación.

b.- RESISTENCIA AL FUEGO.

B.1.- Paredes y techos sótano EI240 mayor que 120 B.2.- Paredes y techos sobre rasante EI240 mayor que 60 B.3.- Estructura EI120 mayor que 90

3.2.2 DB- SI2. PROPAGACIÓN EXTERIOR

Dado su carácter de edificio al aire libre, aislado no es de aplicación, ya que los cerramientos producen una barrera a la propagación. Y los huecos se disponen a mayor distancia de lo especificado.

3.2.3 DB-SI3. EVACUACIÓN

Dado el carácter de edificio al aire libre, con salidas directas al exterior de todas sus dependencias, la evacuación con sus recorridos están garantizados.

3.2.4 DB-SI4. DETECCIÓN, CONTROL Y EXTINCIÓN

Dada la no existencia de garaje no se hace necesario la ubicación de extintores de agua pulverizada ni extractores de ventilación forzada.

3.2.5 DB-SI5. INTERVENCIÓN DE LOS BOMBEROS

a.- Condiciones de aproximación y entorno

La edificación dispone de una vía de aproximación a través del parking, y un acceso de 3,00 metros de ancho, totalmente libre. El entorno de la edificación está totalmente libre de cualquier obstáculo.

b.- La accesibilidad está garantizada.

3.2.6 DB-SI6. RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA

Muros de fábrica de bloques de 20 cms ancho.

CUMPLIMIENTO DEL CTE 22

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

3.3 CTE-SU. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZAC IÓN

3.3.1 DB-SU1. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAÍDAS

SU1.1 RESBALIDICIDAD DE LOS SUELOS.

NORMA PROYECTO

*Zonas interiores secas pendiente >6% 1 1

* Zonas interiores secas pend. =6% y escaleras 2 2

*Zonas interiores húmedas pend. < 6% 2 2

*Zonas exteriores, terrazas y cubierta 3 3

SU1.2 DISCONTINUIDAD EN EL PAVIMENTO.

*El suelo no presenta imperfecciones, ni irregularidades superiores a 6 mm.

*No existen perforaciones o huecos en suelos de circulación de diámetro superior a 15 mm.

*El número de escalones mínimo en zonas de circulación no existen.

*No existe escalón a menos de una distancia de 1.200 mm. De la puerta de acceso del edificio.

SU1.2 ESCALERAS Y RAMPA.

No se interviene sobre ellas.

SU1.3 LIMPIEZA DE LOS ACRISTALAMIENTOS EXTERIORES

No existe acristalamiento.

3.3.2 DB-SU2. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O DE ATRAPAMIENTO

SU2.1 IMPACTO

* La superficie libre de paso en zona de circulación es de 3570 mm, mayor que 2200 mm.

*La altura libre en umbrales de puertas es de 2100 mm, mayor que 2000 mm.

*No existen elementos fijos que sobresalgan de la fachada, ni vuelos de elementos en la zona de circulación.

* Los barridos de las puertas no invaden los pasillos.

* No existen puertas de vaivén.

* No existen superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto.

* La resistencia al impacto hasta una altura de 12 metros es de nivel 2.

* No existen puertas vidriadas en duchas o bañeras.

CUMPLIMIENTO DEL CTE 23

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

3.3.3 DB-SU3. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO

* Los recintos con puertas con sistema de bloqueo interior disponen de desbloqueo.

*La fuerza de apertura de las puertas de salida es de 175 N, superior a 150 N.

3.3.4 DB-SU4. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA

No se hace necesario su aplicación.

3.3.5 DB-SU5. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR SITUACIÓN CON ALTA OCUPACIÓN

* No es de aplicación en este proyecto.

3.3.6 DB-SU6. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE AHOGAMIENTO

* No es de aplicación en este proyecto.

3.3.7 DB-SU7. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO

* No se hace necesario su cumplimiento.

3.3.8 DB-SU8. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO

Frecuencia de impacto Ne= 1x707,57x0,5x10-6 = 0.000035

Riesgo admisible Na = 5,5 10-3 = 0,00055

1x1x1x1

Na mayor que Ne, no se hace necesaria la instalación de sistema de protección contra el rayo.

3.4 CTE-HS. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SALUBRIDAD

3.4.1 DB-HS1. PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD

* Muros en contacto con el terreno.

CUMPLIMIENTO DEL CTE 24

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

La presencia de agua es de grado medio, con una permeabilidad del terreno ks=10-5 cm/s y un grado de impermeabilidad 2.

La solución constructiva es C1+C2+I1 flexo resistente.

* Suelos.

Presencia de agua media con un coeficiente ks= 10-5/cm/s y grado de impermeabilidad 4.

La solución constructiva es una solera sin intervención en el terreno, tipo C1-C3+D1-D4+I1+I2+P1+P2+s1-S3

* Fachadas y medianeras descubiertas.

La altura de coronación es menor de 15 m.

La zona eólica C con grado de exposición V1, impermeabilidad 3 y con revestimiento exterior.

Las condiciones de soluciones constructivas son R1+R2.

* Cubiertas, terrazas y balcones.

No existen.

3.4.2 DB-HS2. RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS

* Almacén de contenedores de edificio.

Se efectúa mediante una recogida centralizada con contenedores de calle de superficie.

3.4.3 DB-HS3. CALIDAD DEL AIRE INTERIOR

No se contempla en este proyecto, al estar al aire libre.

3.4.4 DB-HS4. SUMINISTRO DE AGUA

* Condiciones mínimas de suministro.

Los edificios disponen de medios adecuados para suministrar al equipamiento higiénico previsto de agua apta para el consumo de forma sostenible, aportando caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de las propiedades de aptitud para el consumo e impidiendo los posibles retornos que puedan contaminar la red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control del agua. Los equipos de producción de agua caliente dotados de sistemas de acumulación y los puntos terminales de utilización tendrán unas características tales que eviten el desarrollo de gérmenes patógenos.

3.4.5 DB-HS5. EVACUACIÓN DE AGUAS

� Descripción general.

� Los edificios disponen de medios adecuados para extraer las aguas residuales generadas en ellos de forma independiente o conjunta con las precipitaciones atmosféricas y con las escorrentías.

El alcantarillado se realiza a través de fosas sépticas y pozos absorbentes.

CUMPLIMIENTO DEL CTE 25

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

3.5 CTE-HE. AHORRO DE ENERGÍA.

3.5.1 DB-HE1. LIMITACIONES DE LA DEMANDA ENERGÉTICA.

a.- ZONA CLIMATICA: Canarias Dado su carácter de instalaciones al aire libre, no se hace necesario el cumplimiento de este apartado.

3.5.2 DB-HE2. RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS.

Dada la naturaleza climatológica no se hace necesario la previsión de rendimientos térmicos.

3.5.3 DB-HE3. EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN

Dada la naturaleza lumínica de la zona no se hace necesario el tomar medidas especiales.

3.5.4 DB-HE4. CONTRIBUCIÓN SOLAR MÍNIMA DE AGUA CALIENTE SANITARIA

No se hace necesaria la instalación de una placa solar para agua caliente sanitaria.

3.6 NORMA SISMORRESISTENTE NCSR-2002

3.6.1 VALORES DE LAS ACCIONES SÍSMICAS CONSIDERADAS

Tipo de edificación: Edificación aislada. Zona sísmica: Segunda (Zona de Canarias) Grado de intensidad sísmica: VII Coeficiente sísmico básico: C= 0.08 Riesgo sísmico en 50 años: R=1 Factor de intensidad: ALFA= C.R.=O.08 Factor de distribución: 2.5 Constante: B= 0,02 Periodo propio: T:0.09 Factor de respuesta: BETA:1.33 Clase de terreno: blando Factor de fundición: 0.4 Coeficiente sísmico: 0.1064

3.6.2 DISPOSICIONES ANTISÍSMICAS

-Se ha procurado una distribución lo más uniforme posible de las masas de la construcción en sus diversas alturas. -La cimentación es homogénea. -Los muros de fábrica están reforzados mediante encadenados horizontales y verticales,

CUMPLIMIENTO DEL CTE 26

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

3.6.3 TIPO DE CONSTRUCCIÓN: Muros de carga

-Atendiendo a la norma, no es preceptivo el cálculo sino la comprobación en aquellos puntos singulares.

4 CUMPLIMIENTO DE OTRAS NORMAS

4.1 ACCESIBILIDAD

La presente edificación cumple con el Decreto del 19-05-89 sobre Accesibilidad a los Edificios Públicos para la Eliminación de las Barreras Arquitectónicas. Así como con el Decreto 227/1997, de 18 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 8/1995, de 6 de abril, de Accesibilidad y Supresión de Barreras Físicas y de la Comunicación.

4.2 HABITABILIDAD

La presente edificación no está obligada a adaptarse al Decreto 117/2006 de 1 de agosto, por el regula las condiciones de habitabilidad de las viviendas.

Arrecife, a 14 NOVIEMBRE 2014

EL ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION PABLO CARRASCO CABRERA

CUMPLIMIENTO DEL CTE 27

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

5 DOCUMENTOS Y ANEXOS

Los documentos y anexos que conforman el presente proyecto son:

Documento nº 1: MEMORIA

Anexo 1.- Ficha de Accesibilidad

Anexo 2.- Plan de Control de Calidad

Anexo 3.- Estudio de Gestión de Residuos

Anexo 4.- Estudio Básico de Seguridad y Salud

Documento nº 2: PLIEGO DE CONDICIONES

Documento nº 3: PRESUPUESTO

3.1.- Cuadro de Precios Unitarios.

3.2.-Cuadro de Precios Descompuestos.

Documento nº 4: PLANOS

1

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

FICHA TECNICA DE ACCESISIBILIDAD

2

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Accesibilidad en los espacios urbanizados

Orden VIV/561/2010, de 1 de febrero, por la que se desarrolla el documento técnico de condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados. Ley 8/1995, de 6 de abril, de accesibilidad y supresión de barreras físicas y de la comunicación. Decreto 227/1997, de 18 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 8/1995, de 6 de abril, de accesibilidad y supresión de barreras físicas y de la comunicación. Decreto 148/2001, de 9 de julio, por el que se modifica el Decreto 227/1997, de 18 de septiembre; que aprueba el reglamento de la Ley 8/1995, de 6 de abril, de accesibilidad y supresión de barreras físicas y de la comunicación.

PROYECTO: MANTENIMIENTO Y CONSERVACION CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN

MACHER

PROMOTOR: AYUNTAMIENTO DE TIAS UBICACIÓN: CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 EN MACHER (T. M. DE TIAS-LANZAROTE) AUTOR: PABLO CARRASCO CABRERA (ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA

EDIFICACION)

Tipo de actuación:

Nueva construcción

Reforma (mejora, restauración, modernización, adaptación, adecuación…) La presente justificación se corresponde a los siguientes trabajos:

Redacción de planeamiento urbanístico, o de las ordenanzas de uso del suelo y edificación

Redacción de proyectos de urbanización

Obras de infraestructura y urbanización

Mobiliario urbano

Espacios y dependencias exteriores e interiores de utilización colectiva de los edificios, establecimientos e instalaciones (de propiedad privada) destinadas a un uso que implique concurrencia de público, aunque no se realice obra alguna.

3

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

ANEXO I. INFRAESTRUCTURA, URBANIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO

CUADRO I.1 (Aplicable a zonas de uso colectivo en edificaciones privadas y a todas las zonas en edificaciones públicas) Espacios y elementos

de uso público NORMATIVA ORDEN

VIV/561/2010 DECRETO

227/1997 PROYECTO

ITINERARIOS PEATONALES ACCESIBLES DE USO COMUNITARI O. Ancho mínimo > = 1,80 m (1) > = 1,50 m (2) Cumple Pendiente longitudinal. > = 6,00 % Ver rampas. Cumple Pendiente transversal > = 2,00 % > =2,00 % Cumple Altura de bordillos (serán rebajados en los vados). -- > = 0,12 m Cumple Anchura máxima de la malla alcorques de rejilla, y rejas en registros.

En itinerarios peatonales Ø > = 0,01 m Ø > = 0,02 m No procede

En calzadas Ø > = 0,025 m Ø > = 0,02 m No procede

Iluminación homogénea > = 20 luxes -- Cumple (1) Excepcionalmente, en zonas urbanas consolidadas se permite un ancho > =1,20 m, con las condiciones previstas en la

normativa autonómica.

(2) En todos los casos en que esto no se pueda cumplir, deberá disponer al menos, de una anchura mínima tal que permita el paso de una persona en silla de ruedas (1,20 metros). Se admitirá en casos puntuales un ancho > = 0,90 m. en zonas consolidadas por la edificación y en puntos singulares.

VADO PARA PASO VEHÍCULOS Longitud, dejando franja libre paralela a la fachada de � 0,60 m no afectada por el vado

Existen alcorques -- -- No procede

No existen alcorques -- -- No procede

Pendiente longitudinal en tramos < 3,00 m -- ≤ 8,00 % Cumple Pendiente longitudinal en tramos > 3,00 m -- ≤ 6,00 % Cumple Pendiente transversal -- ≤ 2,00 % Cumple Rebaje de bordillo en el vado -- -- Cumple Los vados vehiculares no invaden el ámbito de paso del itinerario peatonal accesible ni alteran las pendientes longitudinales y transversales de los itinerarios peatonales que atraviesen, en su caso. No coinciden en ningún caso con los vados de uso peatonal. VADO PARA PASO PEATONES Pendiente longitudinal del plano inclinado entre dos niveles a comunicar

Longitud < 2,00 m ≤10,00 % ≤ 8,00 % Cumple

Longitud > 2,00 m ≤8,00 % ≤6,00 % No procede

Pendiente transversal del plano inclinado entre dos niveles a comunicar

≤2,00 % ≤ 2,00 % Cumple

Ancho (zona libre enrasada con la calzada) => 1,80 m => 1,80 m Cumple Ancho de banda libre paralela a fachada en zonas no afectadas por el vado

-- -- No procede

Rebaje con la calzada. 0,00 cm 0,00 cm Cumple Prohibida la colocación de rejillas en la cota inferior de un vado a menos de 0,50 m de distancia de los límites laterales externos del paso peatonal. PASOS DE PEATONES Pendiente longitudinal del plano inclinado entre dos niveles a comunicar

-- ≤8,00 % No procede

Pendiente transversal del plano inclinado entre dos niveles a comunicar

-- ≤2,00 % No procede

Anchura (zona libre enrasada con la calzada) = Paso peatones = Paso peatones No procede Isletas de parada intermedia

Anchura = Paso peatones => 1,80 m No procede Fondo => 1,50 m => 1,20 m No procede Espacio libre -- -- No procede

PUENTES Y PASARELAS Y PASOS SUBTERRANEOS Los pasos elevados o subterráneos se complementas las escaleras con rampas, ascensores, plataformas mecánicas salva escaleras o tapices rodantes. Anchura libre de paso en tramos horizontales -- => 1,60 m No procede Altura libre en pasos subterráneos -- => 2,20 m No procede

4

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Pendiente longitudinal del itinerario peatonal -- =>8,00 % No procede Pendiente transversal del itinerario peatonal -- ≤ 2,00 % No procede Iluminación permanente y uniforme -- ≤ 200 lux No procede ESCALERAS

Directriz Trazado recto

Generatriz curva. Radio. -- => 0,50 m

Anchura de franja al principio y final, con textura y color diferentes

1,20 m 0,60 m No procede

Número de peldaños por tramo sin descansillo intermedio 3 > N < 12 N ≤10 No procede

Peldaños

Huella => 0,30 m => 0,30 m No procede Contrahuella (con tabica y sin bocel) ≤ 0,16 m ≤0,16 m No procede Relación huella/contrahuella 0,54≤ 2C+H ≤ 0,70 -- No procede Ángulo de la contrahuella 75º ≤ α ≤ 90º -- No procede

Ancho libre =>1,20 m => 1,20 m No procede Ancho descansillos => Ancho peldaños => Ancho peldaños No procede Fondo de descansillos => 1,20 m => 1,50 m No procede Fondo de descansillos al inicio y final de escalera => 1,20 m => 1,50 m No procede Rellanos a los que dan puertas -- -- No procede Círculo libre inscrito en particiones de escaleras en ángulo o las partidas

-- => 1,20 m No procede

Altura de cerramiento en el intradós -- -- No procede

Altura de pasamanos (a ambos lados de la escalera) 0,65m y 0,75 m 0,95 m y 1,05 m

De 0,90 a 1,10 m No procede

Diámetro del pasamanos, de material resistente De 0,045 m a 0,05 m De 0,045 m a 0,05 m No procede Prolongación de pasamanos en desembarques => 0,30 m -- No procede En escaleras de ancho => 3,00 m se disponen barandillas centrales con doble pasamanos. En el caso de rampas de gran anchura, la separación máxima de pasamanos será de 4,80 m.

ANEXO I. INFRAESTRUCTURA, URBANIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO CUADRO I.2

(Aplicable a zonas de uso colectivo en edificaciones privadas y a todas las zonas en edificaciones públicas) Espacios y elementos de uso público

NORMATIVA ORDEN VIV/561/2010

DECRETO 227/1997

PROYECTO

RAMPAS Radio en el caso de rampas de generatriz curva -- R => 50 m Cumple

Anchura libre Existen recorridos alternativos =>1,80 m =>1,50 m Cumple

No existen recorridos alternativos => 1,80 m =>1,50 m No procede

Longitud de tramos sin descansillos ≤10,00 m ≤ 9,00 m Cumple

Pendiente longitudinal

Tramos de longitud < 3,00 m ≤ 10,00 % ≤ 10,00 % Cumple Tramos de longitud > 3,00 m y < 6,00 m

≤ 8,00 % ≤ 8,00 % Cumple

Tramos de longitud > 6,00 m ≤ 8,00 % ≤ 6,00 % Cumple Pendiente transversal ≤ 2,00 % ≤ 2,00 % Cumple Ancho de mesetas Ancho de rampa Ancho de rampa Cumple Fondo de mesetas y zonas de desembarque

Sin cambio de dirección > 1,50 m > 1,50 m Cumple

Con cambio de dirección > 1,80 m > 1,50 m Cumple

Distancia de puertas a arranque de tramos -- > 1,50 m (1) No procede

Barandillas. Altura. > 0,90 m ó > 1,10 m

(1) --

No procede

(1) La altura será mayor que 1,10 cuando el desnivel sea superior a 6,00 m

Pasamanos. Altura. 0,65m y 0,75 m 0,95 m y 1,05 m

0,65 m y 0,75 m 0,90 m y 1,10 m

No procede

Diámetro del pasamanos, de material resistente. De 0,045 m a 0,05 m De 0,045 m a 0,05 mNo procede Prolongación de pasamanos en desembarques => 0,30 m -- No procede Altura de resalte lateral a ambos lados de la rampa -- -- No procede

5

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

En rampas de ancho > 3,00 m se disponen barandillas centrales con doble pasamanos. En el caso de rampas de gran anchura, la separación máxima de pasamanos será de 4,80 m.

(1) Limitación de distancia también exigible a encuentros con pasillos. (2) En casos puntuales de zonas consolidadas, las pendientes pueden ser =< 12,00 % para tramos de longitud hasta 3,00

metros y => 8,00 % para tramos de longitud superior a 3,00 metros ASEO DE LOS OBLIGADOS POR NORMATIVA ESPECÍFICA Dotación de aseos públicos accesibles (en el caso de que existan)

1 de cada 10 o fracción

1 cada 10 o fracción

No procede

Espacio libre no barrido por las puertas

Aseos con una pieza Ø => 1,50 m => 1,20 m No procede Aseos con más de una pieza Ø => 1,50 m => 1,50 m No procede

Espacio libre exterior libre de obstáculos Ø => 1,50 m -- No procede Anchura libre de hueco de paso => 0,80 m -- No procede Altura de cabina => 2,20 m -- No procede Altura del lavabo (sin pedestal) => 0,85 m De 0,70 m a 0,80

m No procede

Inodoro

Espacio lateral libre al inodoro => 0,80 m => 0,70 m No procede Altura del inodoro Entre 0,45 m y 0,50

m De 0,45 m a 0,50

m No procede

Barras de apoyo

Altura Entre 0,70 m y 0,75 m

-- No procede

Longitud => 0,70 m -- No procede Altura de mecanismos => 0,95 m -- No procede CARACTERÍSTICAS DE LOS ASEOS

- Mecanismos de descarga a presión o palanca, con pulsadores de gran superficie - Grifería automática dotada de un sistema de detección de presencia o manual de tipo monomando con palanca

alargada de tipo gerontológico. - Alcance horizontal desde asiento ≤ 60 cm - Espejo, altura del borde inferior del espejo ≤ 0,90 m, o es orientable hasta al menos 10º sobre la vertical - Altura de uso de mecanismos y accesorios entre 0,70 – 1,20 m

ELEMENTOS DE PROTECCION Ubicación en desniveles de diferencia de cota ≤ 0,55 m ≤ 0,15 m No procede Altura => 0,90 m ó � 1,10

m (1) => 0,90 m ó =>

1,10 m No procede

(1) La altura será mayor que 1,10 cuando el desnivel sea superior a 6,00 m

Pasamanos. Altura. 0,65m y 0,75 m 0,95 m y 1,05 m

0,65 m y 0,75 m 0,90 m y 1,10 m

No procede

Diámetro del pasamanos, de material resistente. De 0,045 m a 0,05 m De 0,045 m a 0,05 mNo procede Altura de resalte lateral a ambos lados de la rampa -- -- No procede APARCAMIENTOS Dotación de aparcamientos accesibles 1 de cada 40 o

fracción 1 cada 40 o

fracción No procede

Dimensiones

Batería ó diagonal => 5,00 x 2,20 m + ZT(1)

=> 5,00 x 3,60 m (2)

No procede

Línea => 5,00 x 2,20 m + ZT(1)

=> 3,60 x 6,50 m (2)

No procede

(1) ZT: Zona de transferencia. - (1) Zona de transferencia de aparcamientos en batería o en diagonal. Zona lateral de ancho => 1,50 m y longitud

igual a la de la plaza. - (2) Zona de transferencia de aparcamientos en línea. Zona trasera de anchura igual a la de la plaza y longitud =>

1,50 m (2) Se permite que la zona de transferencia –1,40 m ya incluida se comparta entre dos plazas (3) Se permiten longitudes de 5,00 m. Se permiten anchos de 2,40 m cuando por el lado del conductor exista un espacio libre de 1,20 metros.

6

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

ANEXO I. INFRAESTRUCTURA, URBANIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO CUADRO I.3

(Aplicable a zonas de uso colectivo en edificaciones privadas y a todas las zonas en edificaciones públicas) Espacios y elementos de uso público

NORMATIVA ORDEN VIV/561/2010

DECRETO 227/1997

PROYECTO

MOBILIARIO URBANO Y ELEMENTOS DE URBANIZACIÓN Altura del borde inferior de elementos volados (señales, iluminación...)

=>2,20 m => 2,20 m Cumple

Altura de pantallas que no requieran manipulación (serán legibles)

-- => 1,60 m Cumple

Distancia de elementos al límite del bordillo con calzada => 0,40 m -- Cumple Kioscos y puestos comerciales

Altura de tramo de mostrador adaptado De 0,70 m a 0,75 m -- No procede Longitud de tramo de mostrador adaptado => 0,80 m -- No procede Altura de elementos salientes (toldos…) => 2,20 m -- No procede

Cabinas telefónicas

Altura de diales -- ≤1,20 m No procede Altura de repisas -- ≤ 0,80 m No procede

Boca de papeleras y buzones De 0,70 m a 0,90 m De 0,70 m a 1,20 m No procede Contene-dores

Altura de boca ≤ 1,40 m -- No procede Altura de elementos manipulables ≤ 0,90 m -- No procede

Bolardos (sin cadenas)

Separación -- => 1,20 m No procede Diámetro =>0,10 m -- No procede

Altura

Planta del bolardo > (0,50 mx 0,30 m)

De 0,75 m a 0,90 m => 0,70 m No procede

Planta del bolardo < (0,50 mx 0,30 m)

De 0,75 m a 0,90 m => 0,70 m No procede

Asientos adaptados

Dotación mínima 1 de cada 5 o fracción

1 cada 10 o fracción

No procede

Altura De 0,40 m a 0,45 m De 0,43 m a 0,46 m No procede Fondo De 0,40 m a 0,45 m De 0,40 m a 0,45 m No procede Respaldo => 0,40 m De 0,40 m a 0,50 m No procede Altura de reposabrazos respecto del asiento -- De 0,18 m a 0,20 m No procede Espacio libre al lado del banco Ø => 1,50 m a un

lado => 0,80 x 1,20 m No procede

Espacio libre frente a todo el banco =>0,60 m -- No procede Grifos y caños en bebederos

Altura De 0,80 m a 0,90 m => 0,70 m No procede Espacio de utilización Ø =>1,50 m -- No procede

Semáforos Pulsador

Altura De 0,90 m a 1,20 m De 0,90 m a 1,20 m No procede Distancia al limite de paso peatones

≤ 1,50 m -- No procede

Diámetro pulsador => 0,04 m -- No procede

7

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

ANEXO I. INFRAESTRUCTURA, URBANIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO CUADRO I.4

(Aplicable a zonas de uso colectivo en edificaciones privadas y a todas las zonas en edificaciones públicas) Espacios y elementos de uso público

NORMATIVA ORDEN VIV/561/2010

DECRETO 227/1997

PROYECTO

PARQUES Y JARDINES Los caminos y sendas reunirán las condiciones generales para itinerarios peatonales (ver cuadro correspondiente), y además: Compactación de tierras 90 % Proctor

modif. 90 % Proctor

modif. Cumple

Rellanos en caminos con material indeformable (hormigón, asfalto...)

Anchura -- -- Cumple Longitud -- -- No procede

Altura libre de obstáculos -- => 2,20 m No procede

Zonas de descanso

Distancia entre zonas -- => 50,00 m No procede

Dotación Banco Obligatorio Obligatorio No procede Papelera -- Existe No procede Espacio libre -- 0,90 m x 1,20 m No procede

Rejillas

Resalte máximo -- Enrasadas Cumple Orificios en áreas de uso peatonal Ø ≤0,01 m Ø ≤0,02 m Cumple Orificios en calzadas Ø≤0,025 m Ø≤0,02 m Cumple Distancia a paso de peatones =>0,50 m -- Cumple

Los itinerarios permiten el tránsito de peatones de forma estable y segura, con suelos antideslizantes e indeformables, sin ocasionar hundimientos ni estancamientos de aguas. No se utilizan tierras sueltas, gravas ni arenas. Se instalan puntos de información para la orientación y localización de los itinerarios peatonales accesibles que conecten accesos, instalaciones, servicios y actividades disponibles.

ANEXO I. INFRAESTRUCTURA, URBANIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO

CUADRO I.5 (Aplicable a zonas de uso colectivo en edificaciones privadas y a todas las zonas en edificaciones públicas) Espacios y elementos de uso

público NORMATIVA ORDEN

VIV/561/2010 DECRETO

227/1997 PROYECTO

SECTORES DE JUEGOS Los sectores de juegos estarán conectados entre sí y con los accesos mediante itinerarios peatonales, y además:

Mesas de juegos

Anchura del plano de trabajo =>0,80 m -- No procede Altura =>0,85 m -- No procede

Espacio libre inferior

Alto => 0,70 m -- No procede Ancho => 0,80 m -- No procede Fondo =>0,50 m -- No procede

Espacio libre (sin interferir con los itinerarios peatonales) Ø => 1,50 m -- No procede Se introducirán contrastes cromáticos y de texturas entre los juegos y el entorno para favorecer la orientación espacial y la percepción de los usuarios. Los elementos de juego, ya sean fijos o móviles, de carácter temporal o permanente, permitirán la participación, interacción y desarrollo de habilidades por parte de todas las personas, considerándose las franjas de edades a que estén destinados.

8

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS Y DE DISEÑO

PAVIMENTOS. En los itinerarios peatonales y en las rampas, los pavimentos son duros y antideslizantes en seco y mojado variando la textura y color en las esquinas y en cualquier obstáculo, sin que existan resaltes. Se utilizarán franjas de pavimento táctil indicador de dirección y de advertencia, de ancho coincidente con el de la rampa o escalera y fondo de 1,20 m. Todos los registros y alcorques se encuentran en el mismo plano del nivel del pavimento, enrasados. La evacuación de aguas se realiza, en general, con pendiente máxima del 2% (completar la información con la documentación gráfica). Cuando existe peligrosidad, se han dispuesto pasamanos laterales.

Todos los desniveles resueltos con escalones se salvan de forma complementaria con rampas.

VADOS Y PASOS DE PEATONES. Los vados están centrados con los pasos para peatones y situados lo más cerca posible de cada cruce de calle o vía de circulación. En los vados peatonales formados por tres planos inclinados tanto el principal, longitudinal al sentido de la marcha en el punto de cruce, como los dos laterales, tendrán la misma pendiente. Los pasos de peatones, que están señalizados en la calzada y son visibles, disponen de elementos complementarios (rampas, tapices rodantes…) a los escalones cuando estos existen. El pavimento en todo el vado, ampliado en una anchura de 1,00 m, es igual al de la franja señalizadora y no cuentan con obstáculos verticales. No existen obstáculos verticales en los pasos peatonales.

FRANJAS SEÑALIZADORAS. Delante de cada rampa se ha proyectado una franja señalizadora de 0,60 m. En el arranque y desembarque se dispondrán mesetas de las mismas características descritas en el cuadro justificativo. En frentes de vados peatonales se disponen franjas de pavimento de 1,00 m de ancho en todo su largo, con losetas especiales con distinto color, grafiado, textura o materia.

En todos los casos, las baandillas no son escalables, por lo que no disponen de puntos de apoyo entre los 0,20 m y 0,70 m de altura. Las aberturas y espacios libres entre elementos verticales no superan los 10,00 cm. Son estables, rígidas y estarán fuertemente fijadas. Las pasarelas y puentes disponen de barandillas (ver “Elementos de protección”) ESCALERAS. Las huellas de las escaleras son de material antideslizante, sin bocel, disponiendo en el borde horizontal de cada escalón una tira longitudinal antideslizante de 0,05 m de anchura a 0,03 m. del borde, de diferente material, textura y color y enrasada con la huella. Cualquier tramo de escalera está complementado con una rampa, tapiz rodante o ascensor.

ASEOS. Los aseos presentan una dotación mínima de lavabo e inodoro, con un equipamiento adicional de dos barras, una de ellas abatible para acceso lateral al inodoro y avisador de emergencia lumínico y acústico. APARCAMIENTOS . Las plazas de aparcamiento reservadas para personas con movilidad reducida estarán señalizadas horizontal y verticalmente con el Símbolo Internacional de Accesibilidad con ubicación próxima a los accesos peatonales.

CARRILES PARA BICICLETAS

No se proyectan carriles para bicicletas.

Se proyectan carriles para bicicletas, con las siguientes características: - Pavimento diferenciado en textura y color de itinerarios peatonales. - Disponen de pasos específicos de peatones. - El carril para bicicletas discurre entre la calle o vial y el itinerario peatonal cuando coexisten ambos

elementos de circulación. - Los carriles reservados al tránsito de bicicletas que discurran sobre la acera no invadirán en ningún

momento el itinerario peatonal accesible ni interrumpirán la conexión de acceso desde este a los elementos de mobiliario urbano o instalaciones a disposición de las personas.

ELEMENTOS DE MOBILIARIO URBANO. Los elementos de mobiliario urbano, así como kioscos, terrazas, contenedores de basura. se ubican sin interrumpir el paso peatonal, permitiendo un ancho mínimo según normativa. Los bancos y asientos adaptados cuentan con reposabrazos en ambos extremos. En los contenedores enterrados no habrá cambios de nivel en el pavimento circundante. Existe espacio previsto para guardar los contenedores de basura fuera de la franja horaria de recogida. El contenedor situado en la calzada, fuera de los itinerarios peatonales, se dispone sobre los tramos en que exista zona de aparcamiento y nunca sobre zonas destinadas a vehículos. Los elementos de urbanización garantizan la seguridad, la accesibilidad, la autonomía y la no discriminación de todas las personas. No presentan cejas, ondulaciones, huecos, salientes, ni ángulos vivos que puedan provocar el tropiezo de las personas, ni superficies que puedan producir deslumbramientos. ELEMENTOS VERTICALES. Se han proyectado en el tercio exterior a la acera si la anchura libre restante es � 0,90 m, con el siguiente criterio:

- En el borde exterior a la acera si la anchura libre restante es � 1,20 m (0,90 m en caso crítico).

- Adosados a la fachada si la anchura libre restante es < 1,20 m (0,90 m en caso crítico). SEMAFOROS. Los semáforos peatonales dispondrán de señalización sonora para facilitar el cruce. Los semáforos peatonales de los puntos de cruce se ubican lo más cercanos posible a la línea de detención del vehículo para

9

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

facilitar su visibilidad tanto desde la acera como desde la calzada. Junto al pulsador o grabado en éste, se dispondrá de una flecha en sobre relieve y alto contraste, de 4 cm de longitud mínima, que permita a todas las personas identificar la ubicación correcta del cruce. Los pasos de peatones que se regulen por semáforo, dispondrán de dispositivos sonoros regulados según la intensidad del ruido ambiental, al menos en los siguientes casos:

a) Calles de uno o dos sentidos de circulación, que admitan la incorporación de vehículos y se encuentren reguladas por luces en ámbar intermitente en todo o en parte del ciclo correspondiente al paso de peatones.

b) Calles en las que el semáforo cuente con un elemento cuya señal luminosa permita el giro de los vehículos de un carril cuando está detenida la circulación de los vehículos correspondientes al resto de carriles.

c) Calles de doble sentido de circulación que presenten semáforos con ciclos diferidos en los carriles de la calzada correspondientes a la incorporación y la salida de vehículos, independientemente de que cuenten o no con isleta central.

Las señales permitirán la localización del paso peatonal e indicarán el momento y duración de la fase de cruce para peatones. Dentro de esta fase se incluirá una señal sonora diferenciada para avisar del fin de ciclo del paso con tiempo suficiente para alcanzar la acera o isleta con seguridad. La fase de intermitencia de los semáforos tendrá una duración que, como mínimo, permita a una persona situada en el centro de la calzada en el momento de su inicio alcanzar una acera o isleta antes de su final. En todo caso, el semáforo podrá disponer de pantalla indicadora de los segundos restantes para el fin del ciclo de paso. Los cálculos precisos para establecer los ciclos de paso se realizarán desde el supuesto de una velocidad de paso peatonal de 0,50 m/seg.

OBSERVACIONES

10

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

DECLARACIÓN DE CIRCUNSTANCIAS QUE INCIDEN EN EL PRO YECTO

Se cumplen todas las disposiciones de la normativa aplicable.

No se cumple alguna prescripción específica de la normativa aplicable debido a las condiciones físicas del terreno o cualquier otro condicionante de tipo histórico, artístico, medioambiental o normativo, que imposibilitan el total cumplimiento las disposiciones.

En la memoria del proyecto o documentación técnica, se indican, concretamente y de manera motivada, los artículos o apartados de cada normativa que resultan de imposible cumplimiento y, en su caso, las soluciones que se propone adoptar. Todo ello se fundamenta en la documentación gráfica pertinente que acompaña a la memoria. En dicha documentación gráfica se localizan e identifican los parámetros o prescripciones que no se pueden cumplir, mediante las especificaciones oportunas, así como las soluciones propuestas.

En cualquier caso, aún cuando resulta inviable el cumplimiento estricto de determinados preceptos, se mejoran las condiciones de accesibilidad preexistentes, para lo cual se disponen, siempre que ha resultado posible, ayudas técnicas. Al efecto, se incluye en la memoria del proyecto, la descripción detallada de las características de las ayudas técnicas adoptadas, junto con sus detalles gráficos y las certificaciones de conformidad u homologaciones necesarias que garanticen sus condiciones de seguridad.

No obstante, la imposibilidad del cumplimiento de determinadas exigencias no exime del cumplimiento del resto, de cuya consideración la presente ficha es documento acreditativo.

11

FICHA TECNICA DE ACCESIBILIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

FICHA TÉCNICA DE ACCESIBILIDAD

Se justifica en este Anexo a la Memoria del proyecto el cumplimiento del Real Decreto 556/89

sobre accesibilidad en los edificios, así como la Ley 8/95 y el Reglamento de Ley aprobado por

Decreto 227/1997 de la Comunidad Autónoma de Canarias de Accesibilidad y Supresión de

Barreras Físicas.

CARACTERÍSTICAS DE LA EDIFICACIÓN.-

TIPO DE INTERVENCIÓN: CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE CANCHA

MULTIUSOS EN MACHER , EN CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 EN MACHER.

Es una cancha multiusos situada en un espacio abierto y publico,no ocupa volumen .

La distribución en planta cuenta con espacios suficiente para albergar rampas y huecos

de pasos suficientes en atención a minusválidos.

ACCESOS.-

Anchura libre mayor de 80 cm. en el interior.

Anchura libre mayor de 90 cm. en el exterior.

ITINERARIOS: ADAPTADOS.

De comunicación entre la vía pública y el interior de la edificación.

De comunicación entre los accesos del edificio y las áreas de uso público

NIVEL DE ACCESIBILIDAD DE LOS ITINERARIOS.

Adaptado.

En Arrecife, a 14 NOVIEMBRE 2014.

EL ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION

PABLO CARRASCO CABRERA

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 1 de 25

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 2 de 25

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

Se redacta el presente Plan de Control de Calidad como anejo del proyecto reseñado a continuación con el objeto de dar cumplimiento a lo establecido en el RD 314/2006, de 17 de marzo por el que se aprueba el CTE.

Proyecto CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Situación CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 EN MACHER. T. M. DE TIAS

Promotor AYUNTAMIENTO DE TIAS

Autor del proyecto PABLO CARRASCO CABRERA

El control de calidad de las obras incluye:

A. El control de recepción de productos

B. El control de la ejecución

C. El control de la obra terminada

Para ello:

El director de la ejecución de la obra recopilará la documentación del control realizado, verificando que es conforme con lo establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones.

El constructor recabará de los suministradores de productos y facilitará al director de obra y al director de la ejecución de la obra la documentación de los productos anteriormente señalada, así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las garantías correspondientes cuando proceda; y

La documentación de calidad preparada por el constructor sobre cada una de las unidades de obra podrá servir, si así lo autorizara el director de la ejecución de la obra, como parte del control de calidad de la obra.

Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del control será depositada por el director de la ejecución de la obra en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración Publica competente, que asegure su tutela y se comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo.

A. CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS

El control de recepción tiene por objeto comprobar las características técnicas mínimas exigidas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma permanente en el edificio proyectado, así como sus condiciones de suministro, las garantías de calidad y el control de

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 3 de 25

recepción.

Durante la construcción de las obras el director de obra y el director de la ejecución de la obra realizarán, según sus respectivas competencias, los siguientes controles:

1. Control de la documentación de los suministros

Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al director de ejecución de la obra, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos:

- Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado.

- El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física.

- Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados.

2. Control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad

El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre:

- Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3 del capítulo 2 del CTE.

- Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5 del capítulo 2 del CTE, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas.

El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella.

3. Control mediante ensayos

Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa.

La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar.

Hormigones estructurales: El control de se hará conforme lo establecido en el capítulo 15 de la Instrucción EHE.

Las condiciones o características de calidad exigidas al hormigón se especifican indicando las referentes a su resistencia a compresión, su consistencia, tamaño máximo del árido, el tipo de

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 4 de 25

ambiente a que va a estar expuesto.

Control de la resistencia del hormigón es el indicado en el art. 88 de la EHE.

Modalidades de control:

a) Modalidad 1: Control a nivel reducido. Condiciones:

- Se adopta un valor de la resistencia de cálculo a compresión fcd no superior a 10 N/mm²

- El hormigón no está sometido a clases de exposición III o IV

Además se trata de un edificio incluido en una de estas tres tipologías:

- Obras de ingeniería de pequeña importancia

- Edificio de viviendas de una o dos plantas con luces inferiores a 6 m

- Edificio de viviendas de hasta cuatro plantas con luces inferiores a 6 m. (sólo elementos que trabajen a flexión)

- Ensayos: Medición de la consistencia del hormigón:

- Se realizará un ensayo de medida de la consistencia según UNE 83313:90 al menos cuatro veces espaciadas a lo largo del día, quedando constancia escrita.

b) Modalidad 2: Control al 100 por 100. Cuando se conozca la resistencia de todas las amasadas. Válida para cualquier obra.

- Se realizará determinando la resistencia de todas las amasadas componentes de la obra o la parte de la obra sometida a esta modalidad.

c) Modalidad 3: Control estadístico del hormigón. Cuando sólo se conozca la resistencia de una fracción de las amasadas que se colocan. Es de aplicación en todas las obras de hormigón en masa, armado o pretensado.

División de la obra en lotes según los siguientes límites:

Limite superior Tipo de elemento estructural

Elementos comprimidos

Elementos flexionados

Macizos

Volumen hormigón 100 m³ 100 m³ 100 m³

Tiempo hormigonado 2 semanas 2 semanas 1 semana

Superficie construida 500 m² 1.000 m² -

Nº de plantas 1 1 -

Nº de LOTES según la condición más estricta

1 1 1

Si los hormigones están fabricados en central de hormigón preparado en posesión de un Sello o Marca de Calidad, se podrán usar los siguientes valores como mínimos de cada lote:

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 5 de 25

Limite superior Tipo de elemento estructural

Elementos comprimidos

Elementos flexionados

Macizos

Volumen hormigón 200 m³ 200 m³ 200 m³

Tiempo hormigonado 4 semanas 4 semanas 2 semana

Superficie construida 1.000 m² 2.000 m² -

Nº de plantas 1 1 -

Nº de LOTES según la condición más estricta

1 1 1

Siempre y cuando los resultados de control de producción sean satisfactorios y estén a disposición del Peticionario, siendo tres el número mínimo de lotes que deberá muestrearse correspondiendo a los tres tipos de elementos estructurales que figuran en el cuadro.

En el caso de que en algún lote la fest fuera menor que la resistencia característica de proyecto, se pasará a realizar el control normal sin reducción de intensidad, hasta que en cuatro lotes consecutivos se obtengan resultados satisfactorios.

El control se realizará determinando la resistencia de N amasadas1 por lote.

Siendo, N ≥ 2 si fck ≤ 25 N/mm²

N≥ 4 si 25 N/mm² < fck ≤ 35 N/mm²

N ≥ 6 si fck > 35 N/mm²

Con las siguientes condiciones:

- Las tomas de muestra se realizarán al azar entre las amasadas de la obra.

- No se mezclan en un mismo lote elementos de tipología estructural

- Los ensayos se realizarán sobre probetas fabricadas, conservadas y rotas según UNE 83300:84, 83301:91, 83303:84 y 83304:84.

- Los laboratorios que realicen los ensayos deberán cumplir lo establecido en el RD 1230/1989 y disposiciones que lo desarrollan.

(1) Se emplea la palabra "amasada" como equivalente a unidad de producto y ésta como la cantidad de hormigón fabricada de una sola vez, si bien, en algún caso y a efectos de control, se podrá tomar en su lugar la cantidad de hormigón fabricado en un intervalo de tiempo determinado y en las mismas condiciones esenciales.

Control de los componentes del hormigón se realizará de la siguiente manera:

a) Si la central dispone de un Control de Producción y está en posesión de un Sello o Marca de Calidad oficialmente reconocido, o si el hormigón fabricado en central, está en posesión de un distintivo reconocido o un CC-EHE, no es necesario el control de recepción en obra

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 6 de 25

de los materiales componentes del hormigón.

b) Para el resto de los casos se establece en el anejo I el número de ensayos por lote para el cemento, el agua de amasado, los áridos y otros componentes del hormigón según lo dispuesto en el art. 81 de la EHE.

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 7 de 25

CONTROL EN LA FASE DE RECEPCIÓN DE MATERIALES Y ELE MENTOS CONSTRUCTIVOS

1. CEMENTOS

Instrucción para la recepción de cementos (RC-08) Aprobada por el Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, por el que se aprueba la instrucción para la recepción de cementos.

• Artículos 6. Control de Recepción • Artículo 7. Almacenamiento • Anejo 4. Condiciones de suministro relacionadas con la recepción • Anejo 5. Recepción mediante la realización de ensayos • Anejo 6. Ensayos aplicables en la recepción de los cementos • Anejo 7. Garantías asociadas al marcado CE y a la certificación de conformidad con los requisitos reglamentarios.

Cementos comunes Obligatoriedad del marcado CE para este material (UNE-EN 197-1), aprobada por Resolución de 1 de Febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Cementos especiales Obligatoriedad del marcado CE para los cementos especiales con muy bajo calor de hidratación (UNE-EN 14216) y cementos de alto horno de baja resistencia inicial (UNE- EN 197- 4), aprobadas por Resolución de 1 de Febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Cementos de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para los cementos de albañilería (UNE- EN 413-1, aprobada por Resolución de 1 de Febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 2. HORMIGÓN ARMADO Y PRETENSADO

Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Aprobada por Real Decreto 1429/2008 de 21 de agosto. (BOE 22/08/08)

• Capítulo XVI. Control de la conformidad de los productos 3. ESTRUCTURAS METÁLICAS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SE-A-Seguridad Estructural-Acero Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006). Epígrafe 12. Control de calidad

• Epígrafe 12.3 Control de calidad de los materiales • Epígrafe 12.4 Control de calidad de la fabricación

4. RED DE SANEAMIENTO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006)

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 8 de 25

• Epígrafe 6. Productos de construcción Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para uso en sistemas de drenaje Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13252), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001). Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e instalaciones. (Kits y válvulas de retención para instalaciones que contienen materias fecales y no fecales. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12050), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001). Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 588-2), aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002). Juntas elastoméricas de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y drenaje (de caucho vulcanizado, de elastómeros termoplásticos, de materiales celulares de caucho vulcanizado y de poliuretano vulcanizado). Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 681-1, 2, 3 y 4) aprobada por Resolución de 16 de enero de 2003 (BOE 06/02/2003). Canales de drenaje para zonas de circulación para vehículos y peatones Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1433), aprobada por Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11/07/2003). Pates para pozos de registro enterrados Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13101), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003). Válvulas de admisión de aire para sistemas de drenaje Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12380), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003. (BOE 31/10/2003) Tubos y piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1916), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Pozos de registro y cámaras de inspección de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibras de acero. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1917), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas sépticas. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12566-1), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Escaleras fijas para pozos de registro.

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 9 de 25

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14396), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 5. CIMENTACIÓN Sistemas y Kits de encofrado perdido no portante de bloques huecos, paneles de materiales aislantes o a veces de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (Guía DITE Nº 009), aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para uso en movimientos de tierras, cimentaciones y estructuras de construcción Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13251), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001). Anclajes metálicos para hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, aprobadas por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002) y Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005).

• Anclajes metálicos para hormigón. Guía DITE Nº 001–1 ,2, 3 y 4. • Anclajes metálicos para hormigón. Anclajes químicos. Guía DITE Nº 001-5.

Apoyos estructurales Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005).

• Apoyos de PTFE cilíndricos y esféricos. UNE-EN 1337-7. • Apoyos de rodillo. UNE-EN 1337- 4. • Apoyos oscilantes. UNE-EN 1337-6.

Aditivos para hormigones y pastas Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 y Resolución de 9 de noviembre de 2005 (BOE 30/05/2002 y 01/12/2005).

• Aditivos para hormigones y pastas. UNE-EN 934-2 • Aditivos para hormigones y pastas. Aditivos para pastas para cables de pretensado. UNE-EN 934-4

Ligantes de soleras continuas de magnesita. Magnesita cáustica y de cloruro de magnesio Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14016-1), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Áridos para hormigones, morteros y lechadas Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004).

• Áridos para hormigón. UNE-EN 12620. • Áridos ligeros para hormigones, morteros y lechadas. UNE-EN 13055-1. • Áridos para morteros. UNE-EN 13139.

Kits de postensado compuesto a base de madera Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE EN 523), aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002).

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 10 de 25

6. ALBAÑILERÍA Especificaciones de elementos auxiliares para fábricas de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004).

• Tirantes, flejes de tensión, abrazaderas y escuadras. UNE-EN 845-1. • Dinteles. UNE-EN 845-2. • Refuerzo de junta horizontal de malla de acero. UNE- EN 845-3.

Especificaciones para morteros de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004).

• Morteros para revoco y enlucido. UNE-EN 998-1. • Morteros para albañilería. UNE-EN 998-2.

7. AISLAMIENTOS TÉRMICOS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006)

• Productos de construcción • Apéndice C Normas de referencia. Normas de producto.

Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11/07/2003) y modificación por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE19/02/2005).

• Productos manufacturados de lana mineral (MW). UNE-EN 13162 • Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). UNE-EN 13163 • Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). UNE-EN 13164 • Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). UNE-EN 13165 • Productos manufacturados de espuma fenólica (PF). UNE-EN 13166 • Productos manufacturados de vidrio celular (CG). UNE-EN 13167 • Productos manufacturados de lana de madera (WW). UNE-EN 13168 • Productos manufacturados de perlita expandida (EPB). UNE-EN 13169 • Productos manufacturados de corcho expandido (ICB). UNE-EN 13170 • Productos manufacturados de fibra de madera (WF). UNE-EN 13171

Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 004; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Anclajes de plástico para fijación de sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 01; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 8. AISLAMIENTO ACÚSTICO

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 11 de 25

Norma Básica de la Edificación (NBE CA-88) «Condiciones acústicas de los edificios» (cumplimiento alternativo al DB HR hasta 23/10/08) Aprobada por Orden Ministerial de 29 de septiembre de 1988. (BOE 08/10/1988)

• Artículo 21. Control de la recepción de materiales • Anexo 4. Condiciones de los materiales • 4.1. Características básicas exigibles a los materiales • 4.2. Características básicas exigibles a los materiales específicamente acondicionantes acústicos • 4.3. Características básicas exigibles a las soluciones constructivas • 4.4. Presentación, medidas y tolerancias • 4.5. Garantía de las características • 4.6. Control, recepción y ensayos de los materiales • 4.7. Laboratorios de ensayo

Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido. (obligado cumplimiento a partir 24/10/08) Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07)

• 4.1. Características exigibles a los productos • 4.3. Control de recepción en obra de productos

9. IMPERMEABILIZACIONES Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS1-Salubridad. Protección frente a la humedad. Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006)

• Epígrafe 4. Productos de construcción Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 005; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 006; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 10. REVESTIMIENTOS Materiales de piedra natural para uso como pavimento Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002).

• Baldosas. UNE-EN 1341 • Adoquines. UNE-EN 1342 • Bordillos. UNE-EN 1343

Adhesivos para baldosas cerámicas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12004) aprobada por Resolución de 16 de enero (BOE 06/02/2003). Adoquines de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1338) aprobada por Resolución de

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 12 de 25

14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004). Baldosas prefabricadas de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1339) aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004). Materiales para soleras continuas y soleras. Pastas autonivelantes Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13813) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003) Techos suspendidos Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13964) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2004 (BOE 19/02/2004). Baldosas cerámicas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14411) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2004 (BOE 19/02/2004). 11. CARPINTERÍA, CERRAJERÍA Y VIDRIERÍA Dispositivos para salidas de emergencia Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002).

• Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro. UNE-EN 179 • Dispositivos antipánico para salidas de emergencias activados por una barra horizontal. UNE-EN 1125

Herrajes para la edificación Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 14 de

abril de 2003 (BOE 28/04/2003), Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002) y ampliado en Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005).

• Dispositivos de cierre controlado de puertas. UNE-EN 1154. • Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes. UNE-EN 1155. • Dispositivos de coordinación de puertas. UNE-EN 1158. • Bisagras de un solo eje. UNE-EN 1935. • Cerraduras y pestillos. UNE -EN 12209.

Tableros derivados de la madera para su utilización en la construcción Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13986) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Sistemas de acristalamiento sellante estructural Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002).

• Vidrio. Guía DITE nº 002-1 • Aluminio. Guía DITE nº 002-2 • Perfiles con rotura de puente térmico. Guía DITE nº 002-3

Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 13 de 25

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13241-1) aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Fachadas ligeras Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13830) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 12. PREFABRICADOS Productos prefabricados de hormigón. Elementos para vallas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002) y ampliadas por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005)

• Elementos para vallas. UNE-EN 12839. • Mástiles y postes. UNE-EN 12843.

Componentes prefabricados de hormigón armado de áridos ligeros de estructura abierta Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1520), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de madera Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 007; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Escaleras prefabricadas (kits) Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 008; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de troncos Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 012; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Bordillos prefabricados de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1340), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) 13. INSTALACIONES � INSTALACIONES DE FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS 4 Suministro de agua Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006)

• Epígrafe 5. Productos de construcción Juntas elastoméricas de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y drenaje (de caucho vulcanizado, de elastómeros termoplásticos, de materiales celulares de caucho vulcanizado y de poliuretano vulcanizado) Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 681-1, 2, 3 y 4), aprobada por Resolución de 16 de enero de 2003 (BOE 06/02/2003). Dispositivos anti-inundación en edificios

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 14 de 25

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13564), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 997), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005).

INSTALACIONES ELÉCTRICAS Columnas y báculos de alumbrado Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003) y ampliada por resolución de 1 de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004)

• Acero. UNE-EN 40- 5. • Aluminio. UNE-EN 40-6 • Mezcla de polímeros compuestos reforzados con fibra. UNE-EN 40-7

� INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Sistemas fijos de extinción de incendios. Componentes para sistemas de extinción mediante agentes gaseosos Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002), ampliada por Resolución de 28 de Junio de 2004 (BOE16/07/2004) y modificada por Resolución de 9 de Noviembre de 2005(BOE 01/12/2005).

• Válvulas direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para sistemas de CO2. UNE-EN 12094-5. • Dispositivos no eléctricos de aborto para sistemas de CO2. UNE-EN 12094-6 • Difusores para sistemas de CO2. UNE-EN 12094-7 • Válvulas de retención y válvulas antiretorno. UNE-EN 12094-13 • Requisitos y métodos de ensayo para los dispositivos manuales de disparo y paro. UNE-EN-12094-3. • Requisitos y métodos de ensayo para detectores especiales de incendios. UNEEN-12094-9. • Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos de pesaje. UNE-EN-12094- 11. • Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos neumáticos de alarma. UNEEN- 12094-12

Sistemas de extinción de incendios. Sistemas de extinción por polvo Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12416-1 y 2) aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002) y modificada por Resolución de 9 de Noviembre de 2005 (BOE 01/12/2005). Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93) Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993) Fase de recepción de equipos y materiales

• Artículo 2 • Artículo 3 • Artículo 9

� COMPORTAMIENTO ANTE EL FUEGO DE ELEMENTOS CONSTRUCT IVOS Y

MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 15 de 25

Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SI Seguridad en Caso de Incendio Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006)

• Justificación del comportamiento ante el fuego de elementos constructivos y los materiales (ver REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego).

REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. � INSTALACIONES TÉRMICAS Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (Hasta el 28 de febrero de 2008) Aprobado por Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio (BOE 05/08/1998), y modificado por Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre. (BOE 03/12/2004) Fase de recepción de equipos y materiales

• ITE 04 - EQUIPOS Y MATERIALES • ITE 04.1 GENERALIDADES • ITE 04.2 TUBERÍAS Y ACCESORIOS • ITE 04.3 VÁLVULAS • ITE 04.4 CONDUCTOS Y ACCESORIOS • ITE 04.5 CHIMENEAS Y CONDUCTOS DE HUMOS • ITE 04.6 MATERIALES AISLANTES TÉRMICOS • ITE 04.7 UNIDADES DE TRATAMIENTO Y UNIDADES TERMINALES • ITE 04.8 FILTROS PARA AIRE • ITE 04.9 CALDERAS • ITE 04.10 QUEMADORES • ITE 04.11 EQUIPOS DE PRODUCCIÓN DE FRÍO • ITE 04.12 APARATOS DE REGULACIÓN Y CONTROL • ITE 04.13 EMISORES DE CALOR

Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (A partir del 1 de marzo de 2008) REAL DECRETO 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. � INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) Aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. (BOE 18/09/2002)

• Artículo 6. Equipos y materiales • ITC-BT-06. Materiales. Redes aéreas para distribución en baja tensión • ITC-BT-07. Cables. Redes subterráneas para distribución en baja tensión

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 16 de 25

B. CONTROL DE EJECUCIÓN

Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, así como las verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección facultativa. En la recepción de la obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones de conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como las verificaciones que, en su caso, realicen las entidades de control de calidad de la edificación.

Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.

En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos y procedimientos que se contemplen en las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, previstas en el artículo 5.2.5.

Los diferentes controles se realizarán según las exigencias de la normativa vigente de aplicación de la que se incorpora un listado por elementos constructivos.

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 17 de 25

CONTROL EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE ELEMENTOS CONSTR UCTIVOS

1. ESTRUCTURAS DE FÁBRICA Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SE-F-Seguridad Estructural-Fábrica Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006).

• Epígrafe 8. Control de la ejecución Fase de ejecución de elementos constructivos

• Epígrafe 8.2 Control de la fábrica • Epígrafe 8.3 Morteros y hormigones de relleno • Epígrafe 8.4 Armaduras • Epígrafe 8.5 Protección de fábricas en ejecución

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 18 de 25

C. CONTROL DE LA OBRA TERMINADA

Con el fin de comprobar las prestaciones finales del edificio en la obra terminada deben realizarse las verificaciones y pruebas de servicio establecidas en el proyecto o por la dirección facultativa y las previstas en el CTE y resto de la legislación aplicable que se enumera a continuación:

ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS

1. ESTRUCTURAS DE FÁBRICA Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SE-F-Seguridad Estructural-Fábrica Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006).

• Epígrafe 8. Control de la ejecución Fase de ejecución de elementos constructivos

• Epígrafe 8.2 Control de la fábrica • Epígrafe 8.3 Morteros y hormigones de relleno • Epígrafe 8.4 Armaduras • Epígrafe 8.5 Protección de fábricas en ejecución

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 19 de 25

ANEJO I. CONTROL DE LOS COMPONENTES DEL HORMIGÓN

(Obligatorio para hormigones realizados en obra o que la central no disponga de control de producción reconocido y en su caso puedan ser solicitados por la Dirección Facultativa)

ÁRIDOS

- Con antecedentes o experiencia suficiente de su empleo, no será preciso hacer ensayos.

- Con carácter general cuando no se disponga de un certificado de idoneidad de los áridos emitido, como máximo un año antes de la fecha de empleo, por un laboratorio oficial u oficialmente acreditado (según EHE art. 28º y 81.3)

ENSAYOS Nº ENSAYOS

1 UNE EN 933-2:96 Granulometría de las partículas de los áridos

2 UNE 7133:58 Terrones de arcilla

3 UNE 7134:58 Partículas blandas

4 UNE 7244:71 Material retenido por tamiz 0,063 que flota en líquido de peso específico 2

5 UNE 1744-1:99 Compuestos de azufre, expresados en SO3= referidos al árido seco

6 UNE 1744-1:99 Sulfatos solubles en ácidos, expresados en SO3= referidos al árido seco

7 UNE 1744-1:99 Cloruros

8 UNE 933-9:99 Azul de metileno

9 UNE 146507:99 Reactividad a los álcalis del cemento

10 UNE EN 1097-1:97 Friabilidad de la arena

11 UNE EN 1097-2:99 Resistencia al desgaste de la grava

12 UNE 83133:90 y UNE 83134:90 Absorción de agua por los áridos

13 UNE 1367-2:99 Pérdida de peso máxima con sulfato magnésico

14 UNE 7238:71 Coeficiente de forma del árido grueso

15 UNE 933-3:97 Índice de lajas del árido grueso

AGUA

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 20 de 25

- En general, podrán emplearse todas las aguas sancionadas como aceptables por la práctica.

- En general, cuando no se posean antecedentes de su utilización en obras de hormigón, o en caso de duda, deberán analizarse las aguas (según EHE art. 27 y 81.2)

ENSAYOS Nº ENSAYOS

1 UNE 7234:71 Exponente de hidrógeno pH

2 UNE 7130:58 Sustancias disueltas

3 UNE 7131:58 Sulfatos, expresados en SO4

4 UNE 7178:60 Ión cloruro Cl-

5 UNE 7132:58 Hidratos de carbono

6 UNE 7235:71 Sustancias orgánicas solubles en éter

7 UNE 7236:71 Toma de muestras para el análisis químico

CEMENTO

Ensayos 1 al 14 (art. 81.1.2 de la EHE):

- Antes de comenzar el hormigonado o si varían las condiciones de suministro o cuando lo indique la Dirección de la Obra.

- En cementos con Sello o Marca de Calidad, oficialmente reconocido por la Administración competente, de un Estado miembro de la Unión Europea o que sea parte del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, se le eximirá de los ensayos de recepción previstos en la Instrucción para la recepción de cementos RC-97. En tal caso, el suministrador deberá aportar, en el acto de recepción, una copia del correspondiente certificado emitido por Organismo autorizado y, en su caso, del de equivalencia (apartado 10.b.4 de RC-97).

Ensayos 9 al 14 (art. 81.1.2 de la EHE):

- Una vez cada tres meses de obra y cuando lo indique la Dirección de Obra. Cuando el cemento se halle en posesión de un Sello o Marca de conformidad oficialmente homologado la Dirección de Obra podrá eximirle, mediante comunicación escrita, de la realización de estos ensayos, siendo sustituidos por la documentación de identificación del cemento y los resultados del autocontrol que se posean. En cualquiercaso deberán conservarse muestras preventivas durante 100 días.

ENSAYOS Nº ENSAYOS

1 UNE EN 196-2:96 Pérdida por calcinación

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 21 de 25

2 UNE EN 196-2:96 Residuo insoluble

3 UNE EN 196-5:96 Puzolanicidad

4 UNE 80118:88 Exp. Calor de hidratación

5 UNE 80117:87 Exp. Blancura

6 UNE 80304:86 Composición potencial del Clínker

7 UNE 80217:91 Álcalis

8 UNE 80217:91 Alúmina

9 UNE EN 196-2:96 Contenido de sulfatos

10 UNE 80217:91 Contenido de cloruros

11 UNE EN 196-3:96 Tiempos de fraguado

12 UNE EN 196-3:96 Estabilidad de volumen

13 UNE EN 196-1:96 Resistencia a compresión

14 UNE EN 196-2:96 Contenido en sulfuros

ADITIVOS Y ADICIONES

- No podrán utilizarse aditivos que no se suministren correctamente etiquetados y acompañados del certificado de garantía del fabricante, firmado por una persona física. Los aditivos no pueden tener una proporción superior al 5% del peso del cemento.

- Cuando se utilicen cenizas volantes o humo de sílice (adiciones) se exigirá el correspondiente certificado de garantía emitido por un laboratorio oficial u oficialmente acreditado con los resultados de los ensayos prescritos.

- Ensayos 1 al 3 (Ensayos sobre aditivos):

- Antes de comenzar la obra se comprobará el efecto de los aditivos sobre las características de calidad del hormigón, mediante ensayos previos (según art. 86º de EHE) También se comprobará la ausencia en la composición del aditivo de compuestos químicos que puedan favorecer la corrosión de las armaduras y se determinará el pH y residuo seco.

- Durante la ejecución de la obra se vigilará que los tipos y marcas del aditivo utilizado sean precisamente los aceptados.

- Ensayos del 4 al 10 para las cenizas volantes y del 8 al 11 para el humo de sílice (Ensayos sobre adiciones):

- Se realizarán en laboratorio oficial u oficialmente acreditado. Al menos una vez cada tres meses de obra se realizarán las siguientes comprobaciones sobre adiciones: trióxido de azufre, pérdida por calcinación y finura para las cenizas volantes, y pérdida por calcinación y contenido de cloruros para el humo de sílice, con el fin de comprobar la homogeneidad del suministro.

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 22 de 25

ENSAYOS Nº ENSAYOS

1 UNE 83210:88 EX Determinación del contenido de halogenuros totales

2 UNE 83227:86 Determinación del pH

3 UNE EN 480-8:97 Residuo seco

4 UNE EN 196-2:96 Anhídrido sulfúrico

5 UNE EN 451-1:95 Óxido de calcio libre

6 UNE EN 451-2:95 Finura

7 UNE EN 196-3:96 Expansión por el método de las agujas

8 UNE 80217:91 Cloruros

9 UNE EN 196-2:96 Pérdida al fuego

10 UNE EN 196-1:96 Índice de actividad

11 UNE EN 196-2:96 Óxido de silicio

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 23 de 25

ANEJO II. CONTROL DE LOS RECUBRIMIENTOS DE LOS ELEM ENTOS RESISTENTES PREFABRICADOS (Obligatorio sólo para elementos resistentes prefabricados que no dispongan de distintivo oficialmente reconocido)

CONTROL DE CALIDAD DE LOS MATERIALES.

El presente anexo tiene como propósito el desarrollo de un plan de Control de Calidad en el que se especifican las características y requisitos que deberán cumplir los materiales y unidades de obra integrantes del proyecto, de conformidad con las disposiciones generales vigentes de obligado cumplimiento.

1.- ACTIVIDADES DE CONTROL PREVISTAS

Las actividades de control prevén la realización de los ensayos y determinaciones mínimos obligatorios a realizar, así como el análisis sobre los materiales de edificación siguientes:

CONTROL DE CALIDAD DE LOS MATERIALES

- Control de Materiales de Edificación

MATERIALES DE ESTRUCTURA

- Hormigón

HORMIGÓN

CRITERIOS

Se realizarán ensayos de control de resistencia, consistencia y durabilidad.

- En el caso de hormigón suministrado por Central, si la central dispone de un Control de Producción y está en posesión de un Sello o Marca de Calidad, oficialmente reconocido por un Centro Directivo de la Administraciones Públicas, en el ámbito de sus respectivas competencias, no es necesario el control de recepción en obra de los materiales componentes del hormigón.

- Si el hormigón, fabricado en central, está en posesión de un distintivo reconocido o un CC-EHE, no es necesario el control de recepción en obra de sus materiales componentes.

Ensayos 1 al 4 (Ensayos de resistencia)

- Según la modalidad de control establecido: Control a nivel reducido, Control al 100 por 100 (cuando se conozca la resistencia de todas las amasadas) o Control estadístico (cuando sólo se conozca la resistencia de una fracción de las amasadas que se colocan).

Ensayo 5 (Ensayo de consistencia)

Ensayo 6 (Ensayo de durabilidad)

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 24 de 25

- Control de la profundidad de penetración de agua, en los casos indicados en el art. 37.3.2 de EHE y de acuerdo con el procedimiento descrito en el art. 85.2 de EHE.

TAMAÑO DEL LOTE

Según el nivel de control establecido. Para control estadístico se tendrán en cuenta los límites máximos establecidos en la tabla 88.4.a de la EHE.

ENSAYOS Nº ENSAYOS

1 UNE 83300:84 Toma de muestras 2

2 UNE 83301:91 Fabricación y conservación de probetas 2

3 UNE 88303:84 Refrentado de probetas con mortero de azufre 2

4 UNE 83304:84 Rotura por compresión 2

5 UNE 83313:90 Consistencia. Método del cono de Abrams 2

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

Página 25 de 25

ANEXO A LA MEMORIA

Además de estos ensayos mínimos a realizar, desarrollados de conformidad con las disposiciones generales vigentes de obligado cumplimiento, se podrán desarrollar otros.

Para la elaboración del Control de Calidad, será necesario durante el periodo de ejecución de las obras, la obtención de la documentación sobre los resultados de los ensayos y controles realizados de acuerdo con este anexo, por el laboratorio acreditado correspondiente, así como de los justificantes de los ensayos dispuestos por el fabricante si los tuviere, y de los criterios y órdenes que se han seguido, en su caso, en cuanto a la aceptación o no de materiales o unidades de obra cuyos resultados estén en desacuerdo con los niveles de calidad definidos en el proyecto.

Se acompañará asimismo el Libro de Ordenes e incidencias de la obra, y los certificados de origen, Marcas y Sellos de Calidad de aquellos materiales que los tuvieran.

A la recepción de la obra se presentará por el contratista toda la documentación reseñada en relación con el control de calidad, asi como certificados y boletines de todas las instalaciones.

VALORACIÓN ECONÓMICA

Atendiendo a lo establecido en el Art. 11 de la LOE, es obligación del constructor ejecutar la obra con sujeción al proyecto, al contrato, a la legislación aplicable y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto, acreditando mediante el aporte de certificados, resultados de pruebas de servicio, ensayos u otros documentos, dicha calidad exigida.

El coste de todo ello corre a cargo y cuenta del constructor, sin que sea necesario presupuestarlo de manera diferenciada y específica en el capítulo "Control de calidad y Ensayos" del presupuesto de ejecución material del proyecto.

La Dirección puede ordenar que se verifiquen los ensayos y análisis de materiales y unidades de obra que en cada caso estime pertinentes, y los gastos que se originen serán de cuenta del contratista hasta un importe máximo de 1 por 100 del presupuesto de la obra, salvo que el pliego de cláusulas administrativas particulares señale otro porcentaje superior.

La misma Dirección fijará el número, forma y dimensiones y demás características que deben reunir las muestras y probetas para ensayo y análisis, caso de que no exista disposición general al efecto ni establezca tales datos el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

Arrecife a 14 NOVIEMBRE 2014

EL ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION

Fdo: PABLO CARRASCO CABRERA

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 1 de 24

Índice

1 Memoria Informativa del Estudio

2 Definiciones

3 Medidas Prevención de Residuos

4 Cantidad de Residuos

5 Separación de Residuos

6 Medidas para la Separación en Obra

7 Destino Final

8 Prescripciones del Pliego sobre Residuos

9 Presupuesto

10 Plantillas de Impresos

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 2 de 24

1 Memoria Informativa del Estudio Se redacta este Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición en cumplimiento del Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición que establece entre las obligaciones del productor de residuos de construcción y demolición la de incluir en proyecto de ejecución un Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. En base a este Estudio, el poseedor de residuos redactará un plan que será aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad y pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. Este Estudio de Gestión los Residuos cuenta con el siguiente contenido: • Estimación de la CANTIDAD , expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de

construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.

• Relación de MEDIDAS para la PREVENCIÓN de residuos en la obra objeto del proyecto. • Las operaciones de REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN o ELIMINACIÓN a que se destinarán los

residuos que se generarán en la obra. • Las MEDIDAS para la SEPARACIÓN de los residuos en obra. • Las prescripciones del PLIEGO de PRESCRIPCIONES técnicas particulares del proyecto, en relación

con el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra.

• Una VALORACIÓN del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y demolición que formará parte del presupuesto del proyecto en capítulo independiente.

• En su caso, un INVENTARIO de los RESIDUOS PELIGROSOS que se generarán. • PLANOS de las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras

operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra. Los datos informativos de la obra son: Proyecto: CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE CANCHA MULTIUSOS Dirección de la obra: CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 Localidad: MACHER Provincia: LAS PALMAS Promotor: AYUNTAMIENTO DE TIAS N.I.F. del promotor: P-3502800J Técnico redactor de este Estudio: PABLO CARRASCO CABRERA Titulación o cargo redactor: ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION Fecha de comienzo de la obra: DICIEMBRE 2014

2 Definiciones Para un mejor entendimiento de este documento se realizan las siguientes definiciones dentro del ámbito de la gestión de residuos en obras de construcción y demolición: • Residuo: Según la ley 22/2011 se define residuo a cualquier sustancia u objeto que su poseedor

deseche o que tenga la intención u obligación de desechar. • Residuo peligroso: Son materias que en cualquier estado físico o químico contienen elementos o

sustancias que pueden representar un peligro para el medio ambiente, la salud humana o los recursos naturales. En última instancia, se considerarán residuos peligrosos los que presentan una o varias de las características peligrosas enumeradas en el anexo III de la Ley 22/2011 de Residuos, y aquél que pueda aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa europea o en los convenios internacionales de la materia que sean de aplicación, así como los recipientes y envases que los hayan contenido.

• Residuos no peligrosos: Todos aquellos residuos no catalogados como tales según la definición anterior.

• Residuo inerte: Aquel residuo No Peligroso que no experimenta transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas, no es soluble ni combustible, ni reacciona física ni químicamente ni de ninguna otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente a otras materias con las cuales entra en

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 3 de 24

contacto de forma que pueda dar lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. La lixivialidad total, el contenido de contaminantes del residuo y la ecotoxicidad del lixiviado deberán ser insignificantes y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de las aguas superficiales o subterráneas.

• Residuo de construcción y demolición: Cualquier sustancia u objeto que cumpliendo con la definición de residuo se genera en una obra de construcción y de demolición.

• Código LER: Código de 6 dígitos para identificar un residuo según la Orden MAM/304/2002. • Productor de residuos: La persona física o jurídica titular de la licencia urbanística en una obra de

construcción o demolición; en aquellas obras que no precisen de licencia urbanística, tendrá la consideración de productor de residuos la persona física o jurídica titular del bien inmueble objeto de una obra de construcción o demolición.

• Poseedor de residuos de construcción y demolición: la persona física o jurídica que tenga en su poder los residuos de construcción y demolición y que no ostente la condición de gestor de residuos. En todo caso, tendrá la consideración de poseedor la persona física o jurídica que ejecute la obra de construcción o demolición, tales como el constructor, los subcontratistas o los trabajadores autónomos. En todo caso, no tendrán la consideración de poseedor de residuos de construcción y demolición los trabajadores por cuenta ajena.

• Volumen aparente: volumen total de la masa de residuos en obra, espacio que ocupan acumulados sin compactar con los espacios vacíos que quedan incluidos entre medio. En última instancia, es el volumen que realmente ocupan en obra.

• Volumen real: Volumen de la masa de los residuos sin contar espacios vacíos, es decir, entendiendo una teórica masa compactada de los mismos.

• Gestor de residuos: La persona o entidad pública o privada que realice cualquiera de las operaciones que componen la gestión de los residuos, sea o no el productor de los mismos. Han de estar autorizados o registrados por el organismo autonómico correspondiente.

• Destino final: Cualquiera de las operaciones de valorización y eliminación de residuos enumeradas en la "Orden MAM/304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos".

• Reutilización: El empleo de un producto usado para el mismo fin para el que fue diseñado originariamente.

• Reciclado: La transformación de los residuos, dentro de un proceso de producción para su fin inicial o para otros fines, incluido el compostaje y la biometanización, pero no la incineración con recuperación de energía.

• Valorización: Todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos contenidos en los residuos sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar perjuicios al medio ambiente.

• Eliminación: todo procedimiento dirigido, bien al vertido de los residuos o bien a su destrucción, total o parcial, realizado sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar perjuicios al medio ambiente.

3 Medidas Prevención de Residuos

Prevención en la Adquisición de Materiales

• La adquisición de materiales se realizará ajustando la cantidad a las mediciones reales de obra, ajustando al máximo las mismas para evitar la aparición de excedentes de material al final de la obra. • Se requerirá a las empresas suministradoras a que reduzcan al máximo la cantidad y volumen de embalajes priorizando aquellos que minimizan los mismos. • Se primará la adquisición de materiales reciclables frente a otros de mismas prestaciones pero de difícil o imposible reciclado. • Se mantendrá un inventario de productos excedentes para la posible utilización en otras obras. • Se realizará un plan de entrega de los materiales en que se detalle para cada uno de ellos la cantidad, fecha de llegada a obra, lugar y forma de almacenaje en obra, gestión de excedentes y en su caso gestión de residuos. • Se priorizará la adquisición de productos "a granel" con el fin de limitar la aparición de residuos de envases en obra. • Aquellos envases o soportes de materiales que puedan ser reutilizados como los palets, se evitará su deterioro y se devolverán al proveedor. • Se incluirá en los contratos de suministro una cláusula de penalización a los proveedores que generen en obra más residuos de los previstos y que se puedan imputar a una mala gestión.

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 4 de 24

• Se intentará adquirir los productos en módulo de los elementos constructivos en los que van a ser colocados para evitar retallos.

Prevención en la Puesta en Obra

• Se optimizará el empleo de materiales en obra evitando la sobredosificación o la ejecución con derroche de material especialmente de aquellos con mayor incidencia en la generación de residuos. • Los materiales prefabricados, por lo general, optimizan especialmente el empleo de materiales y la generación de residuos por lo que se favorecerá su empleo. • En la puesta en obra de materiales se intentará realizar los diversos elementos a módulo del tamaño de las piezas que lo componen para evitar desperdicio de material. • Se vaciarán por completo los recipientes que contengan los productos antes de su limpieza o eliminación, especialmente si se trata de residuos peligrosos. • En la medida de lo posible se favorecerá la elaboración de productos en taller frente a los realizados en la propia obra que habitualmente generan mayor cantidad de residuos. • Se primará el empleo de elementos desmontables o reutilizables frente a otros de similares prestaciones no reutilizables. • Se agotará la vida útil de los medios auxiliares propiciando su reutilización en el mayor número de obras para lo que se extremarán las medidas de mantenimiento. • Todo personal involucrado en la obra dispondrá de los conocimientos mínimos de prevención de residuos y correcta gestión de ellos. • Se incluirá en los contratos con subcontratas una cláusula de penalización por la que se desincentivará la generación de más residuos de los previsibles por una mala gestión de los mismos.

Prevención en el Almacenamiento en Obra

• Se realizará un almacenamiento correcto de todos los acopios evitando que se produzcan derrames, mezclas entre materiales, exposición a inclemencias meteorológicas, roturas de envases o materiales, etc. • Se extremarán los cuidados para evitar alcanzar la caducidad de los productos sin agotar su consumo. • Los responsables del acopio de materiales en obra conocerán las condiciones de almacenamiento, caducidad y conservación especificadas por el fabricante o suministrador para todos los materiales que se recepcionen en obra. • En los procesos de carga y descarga de materiales en la zona de acopio o almacén y en su carga para puesta en obra se producen percances con el material que convierten en residuos productos en perfecto estado. Es por ello que se extremarán las precauciones en estos procesos de manipulado. • Se realizará un plan de inspecciones periódicas de materiales, productos y residuos acopiados o almacenados para garantizar que se mantiene en las debidas condiciones.

4 Cantidad de Residuos A continuación se presenta una estimación de las cantidades, expresadas en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Se trata de una "estimación inicial", que es lo que la normativa requiere en este documento, para la toma de decisiones en la gestión de residuos pero será el fin de obra el que determine en última instancia los residuos obtenidos. No se consideran residuos, y por tanto no se incluyen en la tabla, las tierras y piedras no contaminadas por sustancias peligrosas, reutilizadas en la misma obra, en una obra distinta o en una actividad de restauración, acondicionamiento o relleno, siempre y cuando pueda acreditarse de forma fehaciente su destino a reutilización.

Código LER

Descripción del Residuo

Cantidad Peso

m3 Volumen Aparente

150110 Envases que contienen restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas.

46,00 Kg 0,92

160504 Gases en recipientes a presión [incluidos los halones] que contienen sustancias peligrosas.

20,00 Kg 0,08

160603 Pilas que contienen mercurio. 2,00 Kg 0,00170102 Ladrillos. 0,10 Tn 0,07

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 5 de 24

170802 Materiales de construcción a partir de yeso distintos de los especificados en el código 17 08 01.

1,77 Tn 21,92

170904 Residuos mezclados de construcción y demolición distintos de los especificados en los códigos 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03.

0,78 Tn 1,55

200101 Papel y cartón. 0,24 Tn 0,59 Total : 2,95 Tn 25,13

5 Separación de Residuos De acuerdo a las obligaciones de separación en fracciones impuestas por la normativa, los residuos se separarán en obra de la siguiente forma:

Código LER

Descripción del Residuo

Cantidad Peso

m3 Volumen Aparente

150110 Envases que contienen restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas. Opción de separación: Separado

46,00 Kg 0,92

160504 Gases en recipientes a presión [incluidos los halones] que contienen sustancias peligrosas. Opción de separación: Separado

20,00 Kg 0,08

160603 Pilas que contienen mercurio. Opción de separación: Separado

2,00 Kg 0,00

170102 Ladrillos. Opción de separación: Separado (100% de separación en obra)

0,10 Tn 0,07

170802 Materiales de construcción a partir de yeso distintos de los especificados en el código 17 08 01. Opción de separación: Separado (100% de separación en obra)

1,77 Tn 4,42

170904 Residuos mezclados de construcción y demolición distintos de los especificados en los códigos 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03. Opción de separación: Residuos mezclados no peligrosos

0,78 Tn 1,55

200101 Papel y cartón. Opción de separación: Separado (100% de separación en obra)

0,24 Tn 0,59

Total : 2,95 Tn 25,13

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 6 de 24

6 Medidas para la Separación en Obra Con objeto de conseguir una mejor gestión de los residuos generados en la obra de manera que se facilite su reutilización, reciclaje o valorización y para asegurar las condiciones de higiene y seguridad requeridas en el artículo 5.4 del Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición se tomarán las siguientes medidas:

• Las zonas de obra destinadas al almacenaje de residuos quedarán convenientemente señalizadas y para cada fracción se dispondrá un cartel señalizador que indique el tipo de residuo que recoge.

• Todos los envases que lleven residuos deben estar claramente identificados, indicando en todo momento el nombre del residuo, código LER, nombre y dirección del poseedor y el pictograma de peligro en su caso.

• Los residuos se depositarán en las zonas acondicionadas para ellos conforme se vayan generando. • Los residuos se almacenarán en contenedores adecuados tanto en número como en volumen

evitando en todo caso la sobrecarga de los contenedores por encima de sus capacidades límite. • Los contenedores situados próximos a lugares de acceso público se protegerán fuera de los horarios

de obra con lonas o similares para evitar vertidos descontrolados por parte de terceros que puedan provocar su mezcla o contaminación.

7 Destino Final Se detalla a continuación el destino final de todos los residuos de la obra, excluidos los reutilizados, agrupados según las fracciones que se generarán en base a los criterios de separación diseñados en puntos anteriores de este mismo documento. Los principales destinos finales contemplados son: vertido, valorización, reciclado o envío a gestor autorizado.

Código LER

Descripción del Residuo

Cantidad Peso

m3 Volumen Aparente

150110 Envases que contienen restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas. Destino: Envío a Gestor para Tratamiento

46,00 Kg 0,92

160504 Gases en recipientes a presión [incluidos los halones] que contienen sustancias peligrosas. Destino: Envío a Gestor para Tratamiento

20,00 Kg 0,08

160603 Pilas que contienen mercurio. Destino: Envío a Gestor para Tratamiento

2,00 Kg 0,00

170102 Ladrillos. Destino: Valorización Externa

0,10 Tn 0,07

170802 Materiales de construcción a partir de yeso distintos de los especificados en el código 17 08 01. Destino: Deposición en Vertedero

1,77 Tn 4,42

170904 Residuos mezclados de construcción y demolición distintos de los especificados en los códigos 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03. Destino: Envío a Gestor para Tratamiento

0,78 Tn 1,55

200101 Papel y cartón. Destino: Valorización Externa

0,24 Tn 0,59

Total : 2,95 Tn 25,13

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 7 de 24

8 Prescripciones del Pliego sobre Residuos

Obligaciones Agentes Intervinientes

• Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.

• El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización y en última instancia a depósito en vertedero.

• Según impone la normativa de aplicación, el poseedor de los residuos estará obligado a sufragar los correspondientes costes de gestión de los residuos.

• El productor de residuos (promotor) habrá de obtener del poseedor (contratista) la documentación acreditativa de que los residuos de construcción y demolición producidos en la obra han sido gestionados en la misma ó entregados a una instalación de valorización ó de eliminación para su tratamiento por gestor de residuos autorizado, en los términos regulados en la normativa y, especialmente, en el plan o en sus modificaciones. Esta documentación será conservada durante cinco años.

• En las obras de edificación sujetas a licencia urbanística la legislación autonómica podrá imponer al promotor (productor de residuos) la obligación de constituir una fianza, o garantía financiera equivalente, que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en dicha licencia en relación con los residuos de construcción y demolición de la obra, cuyo importe se basará en el capítulo específico de gestión de residuos del presupuesto de la obra.

• Todos los trabajadores intervinientes en obra han de estar formados e informados sobre el procedimiento de gestión de residuos en obra que les afecta, especialmente de aquellos aspectos relacionados con los residuos peligrosos.

• El poseedor de residuos nombrará una persona responsable que velará por la correcta ejecución del Plan de Gestión de Residuos aprobado.

Gestión de Residuos

• Según requiere la normativa, se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo.

• El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.

• Se debe asegurar en la contratación de la gestión de los residuos, que el destino final o el intermedio son centros con la autorización autonómica del organismo competente en la materia. Se debe contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dichos organismos e inscritos en los registros correspondientes.

• Para el caso de los residuos con amianto se cumplirán los preceptos dictados por el RD 396/2006 sobre la manipulación del amianto y sus derivados.

• Las tierras que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos degradados, serán retiradas y almacenadas durante el menor tiempo posible, en condiciones de altura no superior a 2 metros.

• El depósito temporal de los residuos se realizará en contenedores adecuados a la naturaleza y al riesgo de los residuos generados.

• Dentro del programa de seguimiento del Plan de Gestión de Residuos se realizarán reuniones periódicas a las que asistirán contratistas, subcontratistas, dirección facultativa y cualquier otro agente afectado. En las mismas se evaluará el cumplimiento de los objetivos previstos, el grado de aplicación del Plan y la documentación generada para la justificación del mismo.

• Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos/Madera...) sean centros

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 8 de 24

autorizados. Así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados e inscritos en los registros correspondientes. Se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RCDs deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final.

• Cualquier modificación, que se planteara durante la ejecución de la obra, de la disposición de las instalaciones para la gestión de residuos en obra planteada en este documento, contará preceptivamente con la aprobación de la Dirección Facultativa.

Separación

• El depósito temporal de los residuos valorizables que se realice en contenedores o en acopios, se debe señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.

• Los contenedores o envases que almacenen residuos deberán señalizarse correctamente, indicando el tipo de residuo, la peligrosidad, y los datos del poseedor.

• El responsable de la obra al que presta servicio un contenedor de residuos adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Igualmente, deberá impedir la mezcla de residuos valorizables con aquellos que no lo son.

• El poseedor de los residuos establecerá los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo de residuo generado.

• Los contenedores de los residuos deberán estar pintados en colores que destaquen y contar con una banda de material reflectante. En los mismos deberá figurar, en forma visible y legible, la siguiente información del titular del contenedor: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos.

• Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos de contención o recipientes, se dotarán de sistemas (adhesivos, placas, etcétera) que detallen la siguiente información del titular del saco: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas o Gestores de Residuos.

• Los residuos generados en las casetas de obra producidos en tareas de oficina, vestuarios, comedores, etc. tendrán la consideración de Residuos Sólidos Urbanos y se gestionarán como tales según estipule la normativa reguladora de dichos residuos en la ubicación de la obra,

Documentación

• La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero y la identificación del gestor de las operaciones de destino.

• El poseedor de los residuos estará obligado a entregar al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos a que se hace referencia en el Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición.

• El poseedor de residuos dispondrá de documentos de aceptación de los residuos realizados por el gestor al que se le vaya a entregar el residuo.

• El gestor de residuos debe extender al poseedor un certificado acreditativo de la gestión de los residuos recibidos, especificando la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, y el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002.

• Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinan los residuos.

Normativa

• Real Decreto 952/1997, que modifica el Reglamento para la ejecución de la ley 20/1986 básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1998.

• Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba, el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos.

• REAL DECRETO 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero.

• REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 9 de 24

de construcción y demolición. • LEY 22/2011 de 28 de julio, de Residuos y suelos contaminados.

9 Presupuesto A continuación se detalla listado de partidas estimadas inicialmente para la gestión de residuos de la obra. Esta valoración forma parte del del presupuesto general de la obra como capítulo independiente.

Resumen Cantidad Precio Subtotal 1-GESTIÓN RESIDUOS CERÁMICOS VALORIZACIÓN EXT. Tasa para el envío directo de residuos de cerámica empleada en fábricas, tejas u otros elementos exentos de materiales reciclables a un gestor final autorizado por la comunidad autónoma correspondiente, para su valorización. Sin incluir carga ni transporte. Según operación enumerada R5 de acuerdo con la orden MAM 304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos.

1,77 t 3,24 € 5,73 €

2-GESTIÓN RESIDUOS MEZCL. C/ MATERIAL NP GESTOR Tasa para la gestión de residuos mezclados de construcción no peligrosos en un gestor autorizado por la comunidad autónoma correspondiente. Sin incluir carga ni transporte.

0,78 t 23,23 € 18,12 €

3-GESTIÓN RESIDUOS YESOS Y DERIVADOS VERTEDERO Tasa para la deposición directa de residuos de construcción de yesos y sus derivados exentos de materiales reciclables en vertedero autorizado por la comunidad autónoma correspondiente. Sin incluir carga ni transporte. Según operación enumerada D5 de acuerdo con la orden MAM 304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos.

0,78 t 3,49 € 2,72 €

4-GESTIÓN RESIDUOS PAPEL Y CARTÓN VALORIZACIÓN Precio para la gestión del residuo de papel y cartón a un gestor autorizado por la comunidad autónoma correspondiente, para su reutilización, recuperación o valorización. Sin carga ni transporte. Según operación enumerada R3 de acuerdo con la orden MAM 304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos.

0,24 t 1,71 € 0,41 €

5-GESTIÓN RESIDUOS ENVASES PELIGROSOS GESTOR Precio para la gestión del residuo de envases peligrosos con gestor autorizado por la comunidad autónoma para su recuperación, reutilización, o reciclado. Según operación enumerada R 04 de acuerdo con la orden MAM 304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos.

46,00 kg 0,35 € 16,10 €

6-GESTIÓN RESIDUOS AEROSOLES GESTOR Precio para la gestión del residuo aerosoles con gestor autorizado por la comunidad autónoma para su

20,00 kg 0,95 € 19,00 €

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 10 de 24

recuperación, reutilización, o reciclado. Según operación enumerada R13 de acuerdo con la orden MAM 304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos. 7-GESTIÓN RESIDUOS PILAS GESTOR Precio para la gestión del residuo de pilas con gestor autorizado por la comunidad autónoma para su recuperación, reutilización, o reciclado. Según operación enumerada R13 de acuerdo con la orden MAM 304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos.

2,00 kg 0,93 € 1,86 €

8-SEPARACIÓN DE RESIDUOS EN OBRA Separación manual de residuos en obra por fracciones según normativa vigente. Incluye mano de obra en trabajos de separación y mantenimiento de las instalaciones de separación de la obra.

2,95 t 10,17 € 30,00 €

9-ALQUILER DE CONTENEDOR RESIDUOS Tasa para el alquiler de un contenedor para almacenamiento en obra de residuos de construcción y demolición. Sin incluir transporte ni gestión.

2,95 t 23,34 € 68,85 €

10-TRANSPORTE RESIDUOS NO PELIGROSOS Tasa para el transporte de residuos no peligrosos de construcción y demolición desde la obra hasta las instalaciones de un gestor autorizado por la comunidad autónoma hasta un máximo de 20 km. Sin incluir gestión de los residuos.

2,95 t 4,52 € 13,33 €

11-TRANSPORTE RESIDUOS PELIGROSOS Tasa para el transporte de residuos peligrosos de construcción y demolición desde la obra hasta las instalaciones de un gestor autorizado por la comunidad autónoma. Sin incluir gestión de los residuos.

0,07 t 30,97 € 2,17 €

Total Presupuesto:

172,19 €

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 11 de 24

ACTA DE APROBACIÓN DEL PLAN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN POR LA DIRECCIÓN FACULTATIVA Y ACEPTACIÓN

POR LA PROPIEDAD Proyecto: CONSERVACION Y MANTENIMIENTOD DE CANCHA MULTIUSOS Dirección de la obra: CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 Localidad: MACHER Provincia: LAS PALMAS

Redactor Estudio de Gestión:PABLO CARRASCO CABRERA Presupuesto Ejecución Material: Sustituya este texto por PRESUPUESTO P.E.M. Presupuesto Gestión Residuos: Escriba un valor para Presupuesto Gestión Residuos Promotor: AYUNTAMIENTO DE TIAS Director de Obra: Sustituya este texto por nombre DIRECTOR de OBRA Director de Ejecución Material Obra: Sustituya texto por nombre DIRECTOR EJECUCIÓN Contratista redactor del Plan: Sustituya este texto por nombre CONTRATISTA Fecha prevista comienzo de obra: DICIEMBRE 2014 En cumplimiento de lo estipulado en el Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, es requisito necesario aprobar por parte de la Dirección Facultativa y sus representantes el Director de Obra y el Director de Ejecución Material de la Obra y aceptar por parte de la Propiedad el Plan de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición presentado por el Contratista para la obra reseñada en el inicio del acta. Una vez analizado el contenido del mencionado Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y Demolición, se hace constar la conformidad con el mismo considerando que reúne las condiciones técnicas requeridas para su aprobación. Dicho Plan pasa a formar parte de los documentos contractuales de la obra junto a la documentación acreditativa de la correcta gestión de los residuos, facilitadas a la Dirección Facultativa y a la Propiedad por el Poseedor y el Gestor de Residuos. En consecuencia, la Dirección Facultativa, que suscribe, procede a la aprobación formal y el Promotor, que suscribe, procede a la aceptación formal, del reseñado Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y Demolición, quedando enterado el Contratista. Se advierte que, cualquier modificación que se pretenda introducir al Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y Demolición, aprobado, en función del proceso de ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos o de las incidencias y modificaciones que pudieran surgir durante su ejecución, requerirá de la aprobación de la Dirección Facultativa y la aceptación por la propiedad, para su efectiva aplicación. El Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y Demolición, objeto de la presente Acta habrá de estar en la obra, en poder del Contratista o persona que le represente, a disposición permanente de la Dirección Facultativa, además de a la del personal y servicios de los Órganos Técnicos en esta materia de la Comunidad Autónoma. Firmado en Sustituya por LOCALIDAD FIRMA, a Sustituya por Fecha Firma Acta Representante Director Director Ejecución Represent ante Promotor de Obra Contratista

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 12 de 24

TABLA CONTROL SALIDA RESIDUOS OBRA Obra: CONSERVACION Y MANTENIMIENTOD DE CANCHA MULTI USOS

Productor Residuos: AYUNTAMIENTO DE TIAS

Poseedor Residuos: Sustituya este texto por nombre CONTRATISTA Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

Fecha: Residuo: LER: Albarán/DCS: Cantidad (Tn): Transportista: Gestor:

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 13 de 24

ALBARAN DE RETIRADA DE RESIDUOS NO PELIGROSOS Nº

IDENTIFICACION DEL PRODUCTOR Nombre o razón social: Dirección: Localidad: Código postal: N.I.F.: N.I.R.I.: Teléfono: Fax: Persona Responsable:

IDENTIFICACION DEL GESTOR Nombre o razón social: Dirección: Nº de Gestor Autorizado: Localidad: Código postal: N.I.F.: N.I.R.I.: Teléfono: Fax: Persona Responsable:

IDENTIFICACION DEL TRANSPORTE Nombre o razón social: Dirección: Nº de Gestor Autorizado: Localidad: Código postal: N.I.F.: N.I.R.I.: Teléfono: Fax: Persona Responsable:

IDENTIFICACION DEL RESIDUO

Denominación descriptiva: Descripción L.E.R.: Código L.E.R.: CANTIDAD A GESTIONAR (Peso y Volumen): TIPO DE ENVASE: FECHA: Fdo . (Responsable de residuos de la empresa productora )

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 14 de 24

NOTIFICACIÓN PREVIA DE TRASLADO DE RESIDUOS PELIGRO SOS Art. 41.c R.D. 833/88, R.D. 952/97 y Orden MAM/304/2002

1.- Datos del PRODUCTOR Comunidad Autónoma:

Razón Social N.I.F.: Dirección: Nº Productor Municipio Provincia Código Postal Teléfono: Fax: E-mail: Persona de contacto:

2.- Datos del DESTINATARIO Comunidad Autónoma:

Razón Social N.I.F. Nº Gestor Autorizado Dirección del domicilio social: Municipio Provincia Código Postal Teléfono: Fax: E-mail: Persona de contacto:

3.- Datos del TRANSPORTISTA Comunidad Autónoma:

Razón Social N.I.F. Matrícula Vehículo Dirección del domicilio social: Municipio Provincia Código Postal Teléfono: Fax: E-mail: Persona de contacto:

4.- Identificación del RESIDUO

4.1. Código LER Descripción habitual: 4.2.- Código del Residuo ( según tablas Anexo 1 R.D. 952/97)

Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla 4 Tabla 5 Tabla 6 Tabla 7 Q D

R L C

C H H

A B

4.3.- Gestió n final a realizar (orden MAM 304/2002): Cant. Total anual (kg): 4.4.- En caso de Traslado Transfronterizo: NºDoc. Notificación: Nº de orden del envío: 4.5.Medio Transporte: 4.6. Itinerario: 4.7.- CC.AA. de Tránsito: 4.8.- Fecha de notificació n: 4.9.- Fecha envío:

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 15 de 24

SOLICITUD DE ADMISION DE RESIDUOS PELIGROSOS (R.D. 833/88 y R.D. 952/97)

IDENTIFICACION DEL PRODUCTOR Nombre o razón social: Dirección: Localidad: Código postal: N.I.F.: N.I.R.I.: Teléfono: Fax: Persona Responsable:

IDENTIFICACION DEL GESTOR Nombre o razón social: Dirección: Nº de Gestor Autorizado: Localidad: Código postal: N.I.F.: N.I.R.I.: Teléfono: Fax: Persona Responsable:

IDENTIFICACION DEL RESIDUO

Denominación descriptiva: Descripción L.E.R.: Código L.E.R.: Composición química: Propiedades Físico -químicas: CODIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL RESIDUO Razón por la que el residuo debe ser gestionado Q Operación de gestión D/R Tipo genérico del residuo peligroso L/P/S/G Constituyentes que dan al residuo su carácter pelig roso C Características de peligrosidad H Actividad generadora del residuo peligroso A Proceso generador del residuo peligroso B CANTIDAD A GESTIONAR (Peso y Volumen): TIPO DE ENVASE: FECHA: Fdo . (Responsable de residuos de la empresa producto ra)

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 16 de 24

E Explosivo

Clasificación: Sustancias y preparaciones que reaccionan exotérmicamente también sin oxígeno y que detonan según condiciones de ensayo fijadas, pueden explotar al calentar bajo inclusión parcial. Precaución: Evitar el choque, Percusión, Fricción, formación de chispas, fuego y acción del calor.

F Fácilmente inflamable

Clasificación : Líquidos con un punto de inflamación inferior a 21ºC, pero que NO son altamente inflamables. Sustancias sólidas y preparaciones que por acción breve de una fuente de inflamación pueden inflamarse fácilmente y luego pueden continuar quemándose ó permanecer incandescentes. Precaución: Mantener lejos de llamas, chispas y fuentes de calor.

F+ Extremada

mente inflamable

Clasificación: Líquidos con un punto de inflamación inferior a 0ºC y un punto de ebullición de máximo de 35ºC. Gases y mezclas de gases, que a presión normal y a temperatura usual son inflamables en el aire. Precaución : Mantener lejos de llamas, chispas y fuentes de calor.

C Corrosivo

Clasificación : Destrucción del tejido cutáneo en todo su espesor en el caso de piel sana, intacta. Precaución : Mediante medidas protectoras especiales evitar el contacto con los ojos, piel e indumentaria. NO inhalar los vapores. En caso de accidente o malestar consultar inmediatamente al médico.

T Tóxico

Clasificación: La inhalación y la ingestión o absorción cutánea en pequeña cantidad, pueden conducir a daños para la salud de magnitud considerable, eventualmente con consecuencias mortales. Precaución: Evitar contacto con el cuerpo humano. En caso de manipulación de estas sustancias deben establecerse procedimientos especiales.

T+ Muy Tóxico

Clasificación: La inhalación y la ingestión o absorción cutánea en MUY pequeña cantidad, pueden conducir a daños de considerable magnitud para la salud, posiblemente con consecuencias mortales. Precaución: Evitar cualquier contacto con el cuerpo humano, en caso de malestar consultar inmediatamente al médico.

O Comburent

e

Clasificación: (Peróxidos orgánicos) . Sustancias y preparados que, en contacto con otras sustancias, en especial con sustancias inflamables, producen reacción fuertemente exotérmica. Precaución: Evitar todo contacto con sustancias combustibles. Peligro de inflamación: Pueden favorecer los incendios comenzados y dificultar su extinción.

Xn Nocivo

Clasificación: La inhalación, la ingestión o la absorción cutánea pueden provocar daños para la salud agudos o crónicos. Peligros para la reproducción, peligro de sensibilización por inhalación, en clasificación con R42. Precaución: evitar el contacto con el cuerpo humano.

Xi Irritante

Clasificación: Sin ser corrosivas, pueden producir inflamaciones en caso de contacto breve, prolongado o repetido con la piel o en mucosas. Peligro de sensibilización en caso de contacto con la piel. Clasificación con R43. Precaución: Evitar el contacto con ojos y piel; no inhalar vapores.

N Peligro para

el medio ambiente

Clasificación: En el caso de ser liberado en el medio acuático y no acuático puede producir daño del ecosistema inmediatamente o con posterioridad. Ciertas sustancias o sus productos de transformación pueden alterar simultáneamente diversos compartimentos. Precaución: Según sea el potencial de peligro, no dejar que alcancen la canalización, en el suelo o el medio ambiente.

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 17 de 24

HO

RM

IGÓ

N

de

po

sit

ar

ex

clu

siv

am

en

te

CO

NST

RU

BIT

.CO

M

RE

SID

UO

S

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 18 de 24

CE

MIC

AT

EJ

AS

, L

AD

RIL

LO

S,

CE

MIC

OS

de

po

sit

ar

ex

clu

siv

am

en

te

CO

NST

RU

BIT

.CO

M

RE

SID

UO

S

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 19 de 24

ME

TA

L

de

po

sit

ar

ex

clu

siv

am

en

te

CO

NST

RU

BIT

.CO

M

RE

SID

UO

S

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 20 de 24

MA

DE

RA

de

po

sit

ar

ex

clu

siv

am

en

te

CO

NST

RU

BIT

.CO

M

RE

SID

UO

S

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 21 de 24

VID

RIO

de

po

sit

ar

ex

clu

siv

am

en

te

CO

NST

RU

BIT

.CO

M

RE

SID

UO

S

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 22 de 24

PL

ÁS

TIC

O

de

po

sit

ar

ex

clu

siv

am

en

te

CO

NST

RU

BIT

.CO

M

RE

SID

UO

S

RESIDUOS CANCHA MULTIUSOS EN MACHER Página 23 de 24

PA

PE

L y

CA

RT

ÓN

de

po

sit

ar

ex

clu

siv

am

en

te

CO

NST

RU

BIT

.CO

M

RE

SID

UO

S

RE

SID

UO

S C

AN

CH

A M

UL

TIU

SO

S E

N M

AC

HE

R P

ágina 2

4 d

e 24

P E L I G R O S O S

Z O N A R E S E R VA D A

• N O M EZ C L A R R E S I D U O S .P R O T E G E R D E L A L L U V I A .

ID E N T IF IC A R L O S R E S I D U O S D E P O S I TA D O S .L A R E T I R A D A D E L O S R E S I D U O S P E L I G R O S O S

S E R E A L I Z A R Á P O R G E S T O R A U T O R I Z A D O

• •

CONSTRUBIT.COM

R E S I D U O S

AR

RE

CIF

E, 14 N

OV

IEM

BR

E 2014

P

AB

LO C

AR

RA

SC

O C

AB

RE

RA

A

RQ

UIT

EC

TO

TE

CN

ICO

-ING

EN

IER

O D

E LA

ED

IFIC

AC

ION

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 1 de 77

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 2 de 77

1. Memoria Informativa 2. Agentes Intervinientes 2.1. Promotor 2.2. Proyectista 2.3. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto 2.4. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución 2.5. Dirección Facultativa 2.6. Trabajadores Autónomos 2.7. Trabajadores por cuenta ajena 2.8. Trabajadores de Empresas de Trabajo Temporal 2.9. Fabricantes y Suministradores de Equipos de Protección y Materiales de Construcción 2.10. Recursos preventivos 3. Condiciones del Entorno 3.1. Tráfico rodado 3.2. Tráfico peatonal 3.3. Presencia de líneas eléctricas aéreas 3.4. Presencia de instalaciones enterradas 3.5. Trabajos entre medianeras 3.6. Condiciones climáticas extremas 3.7. Topografía 3.8. Servicios Sanitarios más próximos 4. Riesgos Eliminables 5. Trabajos Previos 6. Fases de Ejecución

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 3 de 77

6.1. Trabajos Previos 6.2. Estructuras 6.3. Cerramientos y Distribución 6.4. Acabados 6.5. Carpintería 6.6. Instalaciones 7. Medios Auxiliares 7.1. Andamios 7.2. Plataforma elevadora móvil 7.3. Escaleras de Mano 8. Maquinaria 8.1. Empuje y Carga 8.2. Transporte 8.3. Aparatos de Elevación 8.4. Hormigonera 8.5. Vibrador 8.6. Sierra Circular de Mesa 8.7. Soldadura 8.8. Herramientas Manuales Ligeras 9. Manipulación sustancias peligrosas 10. Procedimientos coordinación de actividades empresariales 11. Control de Accesos a la Obra 12. Autoprotección y emergencia 13. Valoración Medidas Preventivas 14. Mantenimiento 15. Legislación 16. Plantillas de Impresos

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 4 de 77

1. Memoria Informativa Objeto

Según se establece en el Real Decreto 1.627/1997, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el promotor está obligado a encargar la redacción de un estudio básico de seguridad y salud en los proyectos de obras en que no se den alguno de los supuestos siguientes:

a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.759 euros. b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500. d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

Dado que la obra en cuestión no queda enmarcada entre los grupos anteriores, como se aclara en el punto "Datos de la Obra" de este mismo EBSS, el promotor AYUNTAMIENTO DE TIAS con domicilio en CALLE LIBERTAD Nº 50 EN TIAS y N.I.F.: P-3502800J ha designado al firmante de este documento para la redacción del Estudio Básico de Seguridad y Salud de la obra. En este Estudio Básico se realiza descripción de los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que van a utilizarse previsiblemente, identificando los riesgos laborales y especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a eliminar, controlar y reducir dichos riesgos. Este E.B.S.S. redactado servirá de base para la redacción del Plan de Seguridad y Salud por parte de cada Contratista interviniente en la obra en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este EBSS, adaptando a sus propios recursos, equipos y procesos constructivos. En ningún caso las modificaciones planteadas en el PSS podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos.

Técnicos

La relación de técnicos intervinientes en la obra es la siguiente: Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución:CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER . Titulación del Proyectista: PABLO CARRASCO CABRERA. Director de Obra: A DESIGNAR. Titulación del Director de Obra: A DESIGNAR. Director de la Ejecución Material de la Obra: A DESIGNAR. Titulación del Director de la Ejecución Material de la Obra: A DESIGNAR. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto: PABLO CARRASCO CABRERA. Titulación del Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto: ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION. Autor del Estudio Básico de Seguridad y Salud: PABLO CARRASCO CABRERA. Titulación del Autor del Estudio Básico de Seguridad y Salud: ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución: A DESIGNAR. Titulación del Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución: A DESIGNAR.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 5 de 77

Datos de la Obra

El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se redacta para la obra CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE CANCHA MULTIUSOS EN MACHER que va a ejecutarse en EN CARRETERA TIAS-MACHER Nº 80 EN MACHER-T.M. DE TIAS. El presupuesto de ejecución por contrata de las obras es de 19.141,54 inferior en cualquier caso a 450.759 euros a partir del cual sería preciso Estudio de Seguridad y Salud. Se prevé un plazo de ejecución de las mismas de 3 MESES. El número de operarios previstos que intervengan en la obra en sus diferentes fases es de 6. No concurrirá la circunstancia de una duración de obra superior a 30 días y coincidir 20 trabajadores simultaneamente que según R.D. 1627/97 requeriría de E.S.S. El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra es de: 56 menor de 500.

Descripción de la Obra

Se trata de realizar el Mantenimiento y Conservación de la Cancha Multiusos, con las Reparaciones necesarias para mejorar la instalación deportiva:

-La conservación y mantenimiento del vallado actual, con las consiguientes reparaciones necesarias. -El acondicionamiento de la cancha polideportiva mediante la reparación de las fisuras existentes y terminación con Pintura acrílica para pavimentos de la cancha. -Así como el suministro de mobiliario deportivo; porterías de balonmano, papeleras y bancos madera. -Picado y reparación de las grietas en los muros de fabrica existentes.se terminara con el pintado de estos muros con pintura plástica. -Pequeñas reparaciones de aplacado mármol y alicatados en vestuarios, así como el suministro y colocación de elementos sujeción en inodoro de aseo minusválido. -Pintado de paramentos con pintura plástica de los vestuarios deportivos. -Suministro de una puerta metálica en la caseta de hidro.

. 2. Agentes Intervinientes Son agentes todas las personas, físicas o jurídicas, que intervienen en el proceso de la edificación. Sus obligaciones vendrán determinadas por lo dispuesto en esta Ley y demás disposiciones que sean de aplicación y por el contrato que origina su intervención con especial referencia a la L.O.E. y el R.D.1627/97.

2.1. Promotor

Será considerado promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente, decide, impulsa, programa y financia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título. Cuando el promotor realice directamente con medios humanos y materiales propios la

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 6 de 77

totalidad o determinadas partes de la obra, tendrá también la consideración de contratista a los efectos de la Ley 32/2006 A los efectos del RD 1627/97 cuando el promotor contrate directamente trabajadores autónomos para la realización de la obra o de determinados trabajos de la misma, tendrá la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en dicho Real Decreto. Es el promotor quien encargará la redacción del E.S.S. y ha de contratar a los técnicos coordinadores en Seguridad y Salud tanto en proyecto como en ejecución. Para ello se firmará contrato con los técnicos que defina la duración del mismo, dedicación del coordinador, sistemas de contratación previstos por el promotor y sus limitaciones, forma de pago, motivos de rescisión, sistemas de prórroga y de comunicación entre coordinador y promotor. Facilitará copia del E.S.S. a las empresas contratistas, subcontratistas o trabajados autónomos contratados por directamente por el promotor, exigiendo la presentación de Plan de Seguridad y Salud previo al comienzo de las obras. Velará por que el/los contratista/s presentan ante la autoridad laboral la comunicación de apertura del centro de trabajo y sus posibles actualizaciones.

2.2. Proyectista

El proyectista es el agente que, por encargo del promotor y con sujeción a la normativa técnica y urbanística correspondiente, redacta el proyecto. Deberá tomar en consideración, de conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios generales de prevención en materia de seguridad y de salud en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra.

2.3. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto

Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la elaboración del proyecto de obra: el técnico competente designado por el promotor para coordinar, durante la fase del proyecto de obra, la aplicación de los principios generales de prevención en materia de seguridad y de salud durante la fase de proyecto.

2.4. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución

Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra es el técnico competente integrado en la dirección facultativa, designado por el promotor para llevar a cabo las siguientes tareas: • Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad. • Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los

subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva.

• Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista. • Organizar la coordinación de actividades empresariales. • Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de

trabajo. • Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la

obra. • Asegurarse de que las empresas subcontratistas han sido informadas del Plan de Seguridad

y Salud y están en condiciones de cumplirlo.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 7 de 77

El Coordinador en materia de seguridad podrá paralizar los tajos o la totalidad de la obra, en su caso, cuando observase el incumplimiento de las medidas de seguridad y salud establecidas, dejándolo por escrito en el libro de incidencias. Además, se deberá comunicar la paralización al Contratista, Subcontratistas afectados, Inspección de Trabajo y Seguridad Social correspondiente y representantes de los trabajadores.

2.5. Dirección Facultativa

Dirección facultativa: el técnico o técnicos competentes designados por el promotor, encargados de la dirección y del control de la ejecución de la obra. Asumirá las funciones del Coordinador de Seguridad y Salud en el caso de que no sea necesaria su contratación dadas las características de la obra y lo dispuesto en el R.D. 1627/97. En ningún caso las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas.

Contratistas y Subcontratistas

Contratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el promotor, con medios humanos y materiales, propios o ajenos, el compromiso de ejecutar la totalidad o parte de las obras con sujeción al proyecto y al contrato. Cuando el promotor realice directamente con medios humanos y materiales propios la totalidad o determinadas partes de la obra, tendrá también la consideración de contratista a los efectos de la Ley 32/2006 A los efectos del RD 1627/97 cuando el promotor contrate directamente trabajadores autónomos para la realización de la obra o de determinados trabajos de la misma, tendrá la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en dicho Real Decreto. Subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el contratista u otro subcontratista comitente el compromiso de realizar determinadas partes o unidades de obra. Son responsabilidades del Contratistas y Subcontratistas: • La entrega al Coordinador de Seguridad y Salud en la obra de documentación clara y

suficiente en que se determine: la estructura organizativa de la empresa, las responsabilidades, las funciones, las prácticas, los procedimientos, los procesos y los recursos de los que se dispone para la realización de la acción preventiva de riesgos en la empresa.

• Redactar un Plan de Seguridad y Salud según lo dispuesto en el apartado correspondiente de este E.S.S. y el R.D. 1627/1997 firmado por persona física.

• Aplicar los principios de la acción preventiva según Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

• Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud. • Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales. • Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre

todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra. Vigilarán el cumplimiento de estas medidas por parte de los trabajadores autónomos en el caso que estos realicen obras o servicios correspondientes a la propia actividad de la empresa contratista y se desarrollen en sus centros de trabajos.

• Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de seguridad y salud en la obra de los riesgos específicos que puedan afectar a otros

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 8 de 77

trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004. • Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de

seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa.

• Los Contratistas y Subcontratistas son los responsables de que la ejecución de las medidas preventivas correspondan con las fijadas en el Plan de Seguridad y Salud.

• Designar los recursos preventivos asignando uno o varios trabajadores o en su caso uno o varios miembros del servicio de prevención propio o ajeno de la empresa. Así mismo ha de garantizar la presencia de dichos recursos en la obra en los casos especificados en la Ley 54/2003 y dichos recursos contarán con capacidad suficiente y dispondrán de medios necesarios para vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas. El plan de seguridad y salud identificará los recursos con declaración de formación y funciones.

• Vigilar el cumplimiento de la Ley 32/2006 por las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos con que contraten; en particular, en lo que se refiere a las obligaciones de acreditación e inscripción en el Registro de Empresas Acreditadas, contar con el porcentaje de trabajadores contratados con carácter indefinido aspectos regulados en el artículo 4 de dicha Ley y al régimen de la subcontratación que se regula en el articulo 5.

• Informar a los representantes de los trabajadores de las empresas que intervengan en la ejecución de la obra de las contrataciones y subcontrataciones que se hagan en la misma.

• Garantizar la formación adecuada a todos los trabajadores de nivel productivo, de acuerdo con lo que dispone el artículo 19 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales y lo dispuesto en los convenios colectivos de aplicación en los que se establezcan programas formativos y contenidos específicos necesarios en materia de PRL.

2.6. Trabajadores Autónomos

Trabajador autónomo: la persona física distinta del contratista y del subcontratista, que realiza de forma personal y directa una actividad profesional, sin sujeción a un contrato de trabajo, y que asume contractualmente ante el promotor, el contratista o el subcontratista el compromiso de realizar determinadas partes o instalaciones de la obra. Cuando el trabajador autónomo emplee en la obra a trabajadores por cuenta ajena, tendrá la consideración de contratista o subcontratista a los efectos de la Ley 32/2006 y del RD 1627/97. Los trabajadores autónomos estarán obligados a: • Aplicar los principios de la acción preventiva según la Ley de Prevención de Riesgos

Laborales. • Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud. • Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los

trabajadores la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. • Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades

empresariales. • Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, de

18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

• Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

• Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa.

• Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 9 de 77

seguridad y salud en la obra de los riesgos específicos que puedan afectar a otros trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004.

• Deberán cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud. 2.7. Trabajadores por cuenta ajena

Los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y su salud en la obra. La consulta y participación de los trabajadores o sus representantes se realizarán, de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Una copia del plan de seguridad y salud y de sus posibles modificaciones será facilitada por el contratista a los representantes de los trabajadores en el centro de trabajo. Velarán por su propia seguridad y salud y la de las personas que se puedan ver afectadas por su trabajo. Usarán adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad. Utilizarán correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario. No pondrán fuera de funcionamiento y utilizarán correctamente los dispositivos de seguridad existentes o que se instalen en los medios relacionados con su actividad o en los lugares de trabajo en los que ésta tenga lugar. Informarán de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los trabajadores designados para realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso , al servicio de prevención, acerca de cualquier situación que, a su juicio, entrañe, por motivos razonables, un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores. Contribuirán al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente con el fin de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo. El incumplimiento de las medidas de seguridad tendrá la consideración incumplimiento laboral según el Estatuto de los Trabajadores.

2.8. Trabajadores de Empresas de Trabajo Temporal

La obra podrá contar con personal de Empresas de Trabajo Temporal previa concertación de contratos de puesta a disposición exclusivamente para las ocupaciones, puestos de trabajo o tareas que expresamente se determinan en el Convenio Colectivo General de la construcción y con las restricciones que en el mismo se estipulan. En virtud de lo expuesto en el Convenio, para aquellos puestos de trabajo con limitación absoluta para la celebración de contratos de puesta a disposición, en ningún caso se podrán celebrar este tipo de contratos por razones de peligrosidad, accidentalidad, siniestralidad y/o seguridad y salud de los trabajadores. Para puestos de trabajo con limitación relativa para la celebración de contratos de puesta a disposición, queda limitada relativamente la celebración de estos contratos, de manera que si las circunstancias señaladas en el Convenio como de riesgo especial para la Seguridad y Salud de los trabajadores no concurren se podrán celebrar este tipo de contratos. Para el resto de los puestos de trabajo no existe inconveniente en ser ocupados por trabajadores de ETT. Los trabajadores contratados para ser cedidos a empresas usuarias tendrán derecho durante los períodos de prestación de servicios en las mismas a la aplicación de las condiciones esenciales de trabajo y empleo que les corresponderían de haber sido contratados directamente por la empresa usuaria para ocupar el mismo puesto. Los trabajadores cedidos por las empresas de trabajo temporal deberán poseer la formación teórica y práctica en materia de prevención de riesgos laborales necesaria para el puesto de

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 10 de 77

trabajo a desempeñar, teniendo en cuenta su cualificación y experiencia profesional y los riesgos a los que vaya a estar expuesto. Igualmente, tendrán derecho a la utilización de los servicios comunes e instalaciones colectivas de la obra en las mismas condiciones que los trabajadores contratados directamente por la empresa usuaria. Siempre que haya en obra trabajadores cedidos por E.T.T. será imprescindible la presencia permanente de los Recursos Preventivos. Finalmente señalar que a estos trabajadores les son de aplicación las condiciones expuestas en este mismo documento para los trabajadores por cuenta ajena.

2.9. Fabricantes y Suministradores de Equipos de Protección y Materiales de Construcción

Los fabricantes, importadores y suministradores de maquinaria, equipos, productos y útiles de trabajo están obligados a asegurar que éstos no constituyan una fuente de peligro para el trabajador, siempre que sean instalados y utilizados en las condiciones, forma y para los fines recomendados por ellos. Los fabricadores, importadores y suministradores de productos y sustancias químicas de utilización en el trabajo están obligados a envasar y etiquetar los mismos de forma que se permita su conservación y manipulación en condiciones de seguridad y se identifique claramente su contenido y los riesgos para la seguridad o la salud de los trabajadores que su almacenamiento o utilización comporten. Deberán suministrar la información que indique la forma correcta de utilización por los trabajadores, las medidas preventivas adicionales que deban tomarse y los riesgos laborales que conlleven tanto su uso normal, como su manipulación o empleo inadecuado. Los fabricantes, importadores y suministradores de elementos para la protección de los trabajadores están obligados a asegurar la efectividad de los mismos, siempre que sean instalados y usados en las condiciones y de la forma recomendada por ellos. A tal efecto, deberán suministrar la información que indique el tipo de riesgo al que van dirigidos, el nivel de protección frente al mismo y la forma correcta de su uso y mantenimiento. Los fabricantes, importadores y suministradores deberán proporcionar a los empresarios la información necesaria para que la utilización y manipulación de la maquinaria, equipos, productos, materias primas y útiles de trabajo se produzca sin riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores.

2.10. Recursos preventivos

Con el fin de ejercer las labores de recurso preventivo según lo establecido en la Ley 31/1995, Ley 54/2003 y Real Decreto 604/2006 el empresario designará para la obra los recursos preventivos que podrán ser:

a. Uno o varios trabajadores designados de la empresa. b. Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa c. Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos.

La empresa contratista garantizará la presencia de dichos recursos preventivos en obra en los siguientes casos: a. Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados, en el desarrollo del proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo. b. Cuando se realicen las siguientes actividades o procesos peligrosos o con riesgos

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 11 de 77

especiales: 1.º Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde altura. 2.º Trabajos con riesgo de sepultamiento o hundimiento. 3.º Actividades en las que se utilicen máquinas que carezcan de declaración CE de conformidad, que sean del mismo tipo que aquellas para las que la normativa sobre comercialización de máquinas requiere la intervención de un organismo notificado en el procedimiento de certificación, cuando la protección del trabajador no esté suficientemente garantizada no obstante haberse adoptado las medidas reglamentarias de aplicación. 4.º Trabajos en espacios confinados. 5.º Trabajos con riesgo de ahogamiento por inmersión.

c. Cuando sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. También será precisa su presencia, en base a los criterios técnicos publicados por el Ministerio, cuando en la obra se empleen menores de 18 años, trabajadores especialmente sensibles, trabajadores de reciente incorporación en fase inicial de adiestramiento o cedidos por ETT. En el apartado correspondiente de este Estudio Básico de Seguridad y Salud se especifica cuando esta presencia es necesaria en función de la concurrencia de los casos antes señalados en las fases de obra y en el montaje, desmontaje y utilización de medios auxiliares y maquinaria empleada. Ante la ausencia del mismo, o de un sustituto debidamente cualificado y nombrado por escrito, se paralizarán los trabajos incluyendo los de las empresas subcontratadas o posible personal autónomo. Las personas a las que se asigne esta vigilancia deberán dar las instrucciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento de las actividades preventivas, en caso de observar un deficiente cumplimiento de las mismas o una ausencia, insuficiencia o falta de adecuación de las mismas, se informará al empresario para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias observadas y al coordinador de seguridad y salud y resto de la dirección facultativa. El Plan de Seguridad y Salud especificará expresamente el nombre de la persona o personas designadas para tal fin y se detallarán las tareas que inicialmente se prevee necesaria su presencia por concurrir alguno de los casos especificados anteriormente.

3. Condiciones del Entorno 3.1. Tráfico rodado

El tráfico rodado ajeno a la obra y que circula por el ámbito de la misma exige la puesta en práctica de medidas preventivas añadidas que se enumeran a continuación: El contratista se encargará, con los medios necesarios, de la limpieza de la vía pública por la que se realice el acceso a la obra y de los viales colindantes, manteniéndolas limpias en todo momento y especialmente tras la entrada y salida de camiones en la obra.

3.2. Tráfico peatonal

La presencia de tráfico peatonal en el ámbito de la obra requiere la adopción de las siguientes medidas preventivas: Se organizarán recorridos separados y bien diferenciados para el tráfico de vehículos de obra y el tráfico peatonal ajeno a la misma. Serán caminos continuos y claros.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 12 de 77

3.3. Presencia de líneas eléctricas aéreas

Dada la presencia en el ámbito de desarrollo de la obra de líneas eléctricas aéreas, se deberá obtener información de la compañía suministradora sobre la instalación afectada, localizando e identificando todas las redes. Dadas las importantes implicaciones para la seguridad de las personas se mantendrán al menos las siguientes medidas de seguridad: Se colocarán barreras y/o avisos para que los vehículos, la maquinaria y las instalaciones se mantengan alejados de las líneas eléctricas aéreas. Todos los trabajadores que se vayan a exponer a riesgo eléctrico por las líneas eléctricas aéreas contarán con la formación e información suficiente tanto sobre los riesgos genéricos derivados de la electricidad como los propios de la obra en cuestión conociendo detalladamente la disposición de las líneas y las medidas preventivas previstas. Se mantendrán las previsiones y exigencias del Real Decreto 614/2001, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

3.4. Presencia de instalaciones enterradas

El solar dispone de instalaciones enterradas que pueden comprometer la seguridad y salud de la obra por lo que antes del comienzo de los trabajos de movimientos de tierras, deberán quedar perfectamente localizadas e informadas a los trabajadores. Entre las medidas dispuestas para minimizar los riesgos se destacan: Durante la excavación en el entorno de canalizaciones de gas, queda prohibida la realización de trabajos que produzcan chispas o fuego y fumar. Antes del comienzo de los trabajos se advertirá a la compañía suministradora y los operarios conocerán los teléfonos de urgencias de la compañía. Queda prohibido el uso de maquinaria pesada para excavar una vez alcanzada la banda de señalización de la red. Las líneas eléctricas enterradas se dejarán sin tensión previo al comienzo de la obra y hasta la finalización de la misma. Todos los trabajadores que se vayan a exponer a riesgo eléctrico por las líneas eléctricas enterradas contarán con la formación e información suficiente tanto sobre los riesgos genéricos derivados de la electricidad como los propios de la obra en cuestión conociendo detalladamente la disposición de las líneas y las medidas preventivas previstas. Se mantendrán las previsiones y exigencias del Real Decreto 614/2001, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

3.5. Trabajos entre medianeras

La obra objeto de este documento presenta una circunstancia de riesgo añadido al tratarse de una intervención entre medianeras. Se dispondrán las siguientes medidas preventivas para minimizar los riesgos derivados de esta circunstancia: Durante los trabajos de excavación y estructura se realizará vigilancia constante de la estabilidad de los edificios colindantes comprobando que no se presentan grietas, fisuras, hundimientos de terreno ni otras circunstancias que puedan dar indicios de una reducción de las condiciones de estabilidad de los edificios vecinos. Se extremarán las medidas de seguridad ante la presencia continuada de lluvias. Para ello, se protegerán las excavaciones próximas a edificios colindantes y muros medianeros ante el pronóstico de lluvia inminente y continua.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 13 de 77

3.6. Condiciones climáticas extremas

La exposición a condiciones climáticas extremas en los lugares de trabajo no debe suponer un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores, ni constituir una fuente de incomodidad o molestia inadmisible. Toda vez que en esta obra es previsible que concurran estas condiciones, se dispondrán las siguientes medidas preventivas: Las condiciones ambientales de las casetas de obra deberán responder al uso específico de estos locales y ajustarse, en todo caso, a lo dispuesto en la Guía técnica del INSHT y al anexo III del RD 486/1997. Altas temperaturas: Ante su presencia se evitará la exposición al sol en las horas más calurosas del día Se introducirán tiempos de descanso a la sombra. Se realizará una hidratación continua y suficiente con bebidas no muy frías, sin alcohol ni cafeína. Se utilizará ropa de trabajo ligera y transpirable. Bajas temperaturas: En esta situación se realizarán los trabajos con ropa de abrigo adecuada Se procurará evitar la exposición al viento. Se ingerirán periódicamente comidas y bebidas calientes Se mantendrá una actividad física continua y mantenida. Fuerte radiación solar: Cuando concurra esta circunstancia los trabajadores utilizarán crema de protección solar. Protegerán su cabeza con gorros y sombreros con visera y el cuerpo con ropas ligeras de color claro. Evitarán la exposición solar en las horas centrales del día. Fuertes vientos: Ante su presencia, en el caso de trabajos en altura, fachada, estructura o cubierta se pospondrán paralizando el tajo. A partir de vientos de velocidad de 72 km/h se detendrá la actividad de la grúas, a menos que el fabricante tenga una restricción superior a esta. Se vigilará permanentemente la estabilidad de los elementos constructivos ejecutados, de los acopios, medios auxiliares y equipos de obra. Fuertes lluvias: Si se producen durante el transcurso de la obra se cuidarán los siguientes aspectos: protección de taludes y excavaciones. Achique de aguas embalsadas en plantas y sótanos. Paralización de trabajos en zanjas, pozos, cubiertas, sótanos y zonas inundadas. Uso de ropa y calzado adecuado, Granizo: Ante su presencia se paralizarán todos los trabajos a la intemperie. Nieve copiosa: Se paralizarán los trabajos en exteriores. Niebla densa: Con su presencia se paralizarán los tajos con movimientos de vehículos pesados, los realizados en cubiertas y trabajos en altura. Rayos: Durante las tormentas eléctricas se desactivará la instalación eléctrica de la obra, el personal se mantendrá resguardado en habitáculos cerrados.

3.7. Topografía

La obra se desarrolla en un entorno topográfico que genera riesgos añadidos a los intrínsecos a la propia obra. Se plantean las siguientes medidas preventivas para controlar estos riegos: La presencia de fuertes desniveles en el solar objeto de la obra conlleva riesgo de vuelcos de maquinaria, desplomes de acopios, inestabilidad de medios auxiliares y equipos de obra. Para evitarlos se establecerá un circuito de circulación de maquinaria con pendientes adaptadas, se nivelará la zona de acopios y se adaptarán los apoyos de los medios auxiliares y equipos de obra a las características del terreno.

3.8. Servicios Sanitarios más próximos

Por si se produjera un incidente en obra que requiriera de traslado a centro sanitario, a continuación se destacan las instalaciones más próximas a la obra:

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 14 de 77

CENTRO DE SALUD DE TIAS dirección Centro de Salud más próximo: AVDA CENTRAL DE TIAS localidad Centro de Salud más próximo: TIAS-T.M. DE TIAS HOSPITAL: HOSPITAL GENERAL DE ARRECIFE dirección Hospital más próximo: CARRETERA GRAL ARRECIFE-SAN BARTOLOME S/N localidad Hospital más próximo: ARRECIFE DE LANZAROTE

4. Riesgos Eliminables

No se han identificado riesgos totalmente eliminables. Entendemos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por completo dado que siempre podrá localizarse una situación por mal uso del sistema, actitudes imprudentes de los operarios u otras en que dicho riesgo no sea eliminado. Por tanto se considera que los únicos riesgos eliminables totalmente son aquellos que no existen al haber sido eliminados desde la propia concepción del edificio, por el empleo de procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso medidas del propio diseño del proyecto que no generen riesgos y sin duda estos riegos no merecen de un desarrollo detenido en este Estudio Básico.

5. Trabajos Previos Vallado y Señalización

Resulta especialmente importante restringir el acceso a la obra de personal no autorizado, de manera que todo el recinto de la obra, en cuyo entorno se crean los riesgos derivados de la misma, quede inaccesible para personas ajenas a la obra. Del mismo modo es necesario la instalación de un mínimo de elementos de señalización que garanticen la presencia de informaciones básicas relativas a la Seguridad y Salud en diversos puntos de la obra. Para ello se instalarán las siguientes medidas de cierre y señalización: Vallado perimetral con placas metálicos de acero galvanizado plegado sustentadas por pies derechos formados con perfiles laminados. La altura de dichos paneles quedará establecido como mínimo en 2 m. Iluminación: Se instalarán equipos de iluminación en todos los recorridos de la obra, en los accesos y salidas, locales de obra, zonas de carga y descarga, zonas de escombro y en los diversos tajos de la misma de manera que se garantice la correcta visibilidad en todos estos puntos. Señalización mediante paneles en el acceso de la obra con los pictogramas indicados en los esquemas gráficos de este documento y como mínimo señales de "Prohibido el acceso a personal no autorizado", "Uso obligatorio del casco" y pictogramas y textos de los riesgos presentes en la obra. Panel señalizador en la base de la grúa en el que se especifiquen las características técnicas de la misma: límites de carga, condiciones de seguridad, alcance... Cartel informativo ubicado en un lugar preferente de la obra en el que se indiquen los teléfonos de interés de la misma y en el que como mínimo aparezcan reflejados los teléfonos de urgencia: servicios sanitarios, bomberos, policía, centros asistenciales, instituto toxicológico y los teléfonos de contacto de técnicos de obra y responsables de la empresa

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 15 de 77

contratista y subcontratistas. Cierre de la obra: la obra permanecerá cerrada fuera del horario laboral de manera que no sea posible el acceso a la misma sin forzar los elementos de cierre.

Locales de Obra

La magnitud de las obras y las características de las mismas hacen necesario la instalación de los siguiente locales provisionales de obra: Vestuarios prefabricados: Situados según se indica en el plano de organización de obra de este mismo Estudio, se realizarán mediante la instalación de locales prefabricados industrializados. Tendrán asientos y taquillas independientes para guardar la ropa bajo llave y estarán dotados de un sistema de calefacción en invierno. Se dispondrá un mínimo de 2 m² por cada trabajador y 2,30 m de altura. No es necesario la instalación de aseos y ducha: Dadas las características de la obra, la cercanía a los domicilios de los operarios y/o a la sede de las empresas contratistas se considera innecesario la instalación de aseos y duchas en la propia obra. Retretes químicos: Situados según se indica en el plano de organización de obra , se realizarán mediante la instalación de cabinas individualizadas portátiles con tratamiento químico de deshechos. Se instalará uno por cada 25 trabajadores, cerca de los lugares de trabajo. Las cabinas tendrán puerta con cierre interior, que no permitirá la visibilidad desde el exterior. Se realizará una limpieza y vaciado periódico por empresa especialista. No es necesario la instalación de Comedor y Cocina: Dadas las características de la obra, la cercanía a los domicilios de los operarios y/o a restaurantes se considera innecesario la instalación de comedor y cocina en la propia obra. Oficina de Obra prefabricada: Situados según se indica en el plano de organización de obra, se realizarán mediante la instalación de locales prefabricados industrializados. Dispondrán de mesas y sillas de material lavable, armarios y archivadores, conexiones eléctricas y de telefonía, aire acondicionado y calefacción y la superficie será tal que al menos se disponga de 6 metros cuadrados por técnico de obra.

Instalaciones Provisionales

En el apartado de fases de obra de este mismo documento se realiza la identificación de riesgos, medidas preventivas, protecciones colectivas y E.P.I.s para cada una de estas instalaciones. La obra objeto de este documento contará con las siguientes instalaciones provisionales de obra: Se dispondrá en obra de un cuadro eléctrico de obra "conjunto para obra CO" construido según la UNE-EN 60439-4. Provista de una placa con el marcado CE, nombre del fabricante o instalador, grado IP de protección, etc. Partirá desde la misma acometida realizada por técnicos de la empresa suministradora o desde el generador de obra y estará situado según se grafía en el plano de organización de obra. En la instalación eléctrica de obra, las envolventes, aparamente, tomas de corriente y elementos de protección que estén expuestos a la intemperie contarán con un grado de protección mínima IP45 y un grado de protección contra impactos mecánicos de IK 0,8. Así mismo, las tomas de corriente estarán protegidos con diferenciales de 30 mA o inferior. Los cuadros de distribución integrarán dispositivos de protección contra sobreintensidades, contra contactos indirectos y bases de toma de corriente. Se realizará toma de tierra para la

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 16 de 77

instalación. Contará con tensiones de 220/380 V y tensión de seguridad de 24 V. La instalación será realizada por personal cualificado según las normas del REBT. Instalación Contraincendios: Se dispondrán de extintores en los puntos de especial riesgo de incendio de manera que al menos quede ubicado un extintor de CO2 junto al cuadro eléctrico y extintores de polvo químico próximos a las salidas de los locales que almacenen materiales combustibles. Estos extintores serán objeto de revisión periódica y se mantendrán protegidos de las inclemencias meteorológicas. Instalación de Abastecimiento de agua mediante acometida de red: Previo a la ejecución de la obra se realizará la acometida de acuerdo con las condiciones de la compañía suministradora, dotando de agua potable las distintas instalaciones de higiene y confort de la obra así como los equipos y maquinarias que precisan de ella. Saneamiento mediante acometida: Con el fin de garantizar el correcto saneamiento de las instalaciones provisionales de obra se realizará una acometida a la red municipal de saneamiento de aguas residuales.

Organización de Acopios

Para la organización de acopios en la obra, además de lo expuesto en las distintas fases de trabajo, se aplicarán los siguientes criterios generales: Al comienzo de obra se establecerán los espacios dispuestos para el acopio de materiales y residuos quedando debidamente señalizados. Los residuos se almacenarán según lo dispuesto en el Estudio de Gestión de Residuos de la obra. La carga y descarga de materiales se realizará, en la medida de lo posible, utilizando medios mecánicos para los que se atenderán las medidas de seguridad establecidas para los diferentes equipos en este mismo documento. En cualquier caso, se vigilará que no se supera la capacidad portante de la máquina y que el personal no transita bajo cargas suspendidas. El apilado en altura se realizará garantizando la estabilidad del acopio, siempre sobre zonas planas y cuidando que el apoyo entre alturas es correcto. Los amontonamientos de productos pulverígenos se realizarán protegidos del viento. Los materiales combustibles quedarán consignados en zona protegida de la intemperie y debidamente etiquetados y señalizados.

6. Fases de Ejecución 6.1. Trabajos Previos Instalación Eléctrica Provisional

RIESGOS: • Caídas a distinto nivel de personas u objetos. • Caídas a mismo nivel de personas u objetos. • Pisadas sobre materiales punzantes. • Proyección de partículas en los ojos. • Contactos eléctricos.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 17 de 77

• Electrocución. • Incendios. • Golpes y cortes con herramientas o materiales. • Sobreesfuerzos MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • El radio de influencia de las líneas de alta tensión se considera de 6 m. en líneas aéreas y 2

m. en enterradas. • Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia

permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• El trazado de la línea eléctrica no coincidirá con el trazado de suministro de agua. • El trazado de la línea eléctrica no coincidirá con el trazado de suministro de agua. • Los cuadros eléctricos se colocarán en lugares accesibles y protegidos, evitando los bordes

de forjados u otros lugares con peligro de caída. • El cuadro eléctrico se colocarán en cajas fabricadas al efecto, protegidas de la intemperie,

con puerta, llave y visera. Las cajas serán aislantes. • En la puerta del cuadro eléctrico se colocará el letrero: "Peligro eléctrico". • Se utilizarán conducciones antihumedad y conexiones estancas para distribuir la energía

desde el cuadro principal a los secundarios. • Se utilizarán clavijas macho-hembra para conectar los cuadros eléctricos con los de

alimentación. • Cada cuadro eléctrico general tendrá una toma de tierra independiente. • Se protegerá el punto de conexión de la pica o placa de tierra en la arqueta. • Se colocará un extintor de polvo seco cerca del cuadro eléctrico. • Los cables a emplear serán aislantes y de calibre adecuado. • Se utilizarán tubos eléctricos antihumedad para la distribución de la corriente desde el

cuadro eléctrico, que se deslizarán por huecos de escalera, patios, patinillos... y estarán fijados a elementos fijos.

• Los empalmes entre mangueras se realizarán en cajas habilitadas para ello. • Los hilos estarán recubiertos con fundas protectoras; prohibida la conexión de hilos

desnudos sin clavija en los enchufes. • Se evitarán tirones bruscos de los cables. • En caso de un tendido eléctrico, el cableado tendrá una altura mínima de 2 m. en zonas de

paso de personas y 5 m. para vehículos. • Los cables enterrados estarán protegidos con tubos rígidos, señalizados y a una

profundidad de 40 cm.. • Los disyuntores diferenciales tendrán una sensibilidad de 300 mA. para alimentar a la

maquinaria y de 30 mA. para instalaciones de alumbrado no portátiles. • Las tomas de corriente se realizará con clavijas blindadas normalizadas. • Cada toma de corriente suministrará energía a un solo aparato o herramienta, quedando

prohibidas las conexiones triples ( ladrones ). • La tensión deberá permanecer en la clavija hembra, no en la macho en las tomas de

corriente. • Todo elemento metálico de la instalación eléctrico estará conectado a tierra, exceptuando

aquellos que tengan doble aislamiento. • En grúas y hormigoneras las tomas de tierra serán independientes. • En pequeña maquinaria utilizaremos un hilo neutro para la toma de tierra. El hilo estará

protegido con un macarrón amarillo y verde.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 18 de 77

• La arqueta donde se produzca la conexión de la pica de tierra deberá estar protegida. • Los interruptores se colocarán en cajas normalizadas, blindadas y con cortacircuitos

fusibles. • Se instalarán interruptores en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros de

distribución y alimentación a toda herramienta o aparato eléctrico. • Los interruptores automáticos protegerán los circuitos principales, así como los

diferenciales las líneas y maquinaria. • Prohibido el empleo de fusibles caseros. • Toda la obra estará suficientemente iluminada. • Las luminarias se instalarán a una altura mínima de 2,5 m. y permanecerán cubiertas. • Se colocará un disyuntor diferencial de alta sensibilidad. • Se colocarán interruptores automáticos magnetotérmicos. • Las lámparas portátiles estarán constituidas por mangos aislantes, rejilla protectora de la

bombilla con gancho, manguera antihumedad, y clavija de conexión normalizada alimentada a 24 voltios.

• Se evitará la existencia de líneas de alta tensión en la obra; Ante la imposibilidad de desviarlas, se protegerán con fundas aislantes y se realizará un apantallamiento.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. • Guantes de cuero. • Guantes dieléctricos. • Banquetas aislantes de la electricidad. • Comprobadores de tensión. • Ropa de trabajo adecuada. • Ropa de trabajo impermeable. • Ropa de trabajo reflectante. • Fajas de protección dorsolumbar.

Instalación Abastecimiento y Saneamiento Provisional En los trabajos de instalación de abastecimiento y saneamiento provisional para la obra se realizan trabajos de similares características a los realizados en las fases de "Red de Saneamiento" e "Instalación de Fontanería", por tanto se consideran los mismos Riesgos, Medidas de Prevención y E.P.I.s que los que figuran en los apartados correspondientes de este mismo Estudio. Construcciones Provisionales: Vestuarios, comedores...

RIESGOS: • Caídas a distinto nivel de objetos y trabajadores. • Caídas a mismo nivel de objetos y trabajadores. • Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. • Sobreesfuerzos. • Pisadas sobre materiales punzantes. • Desprendimiento de cargas suspendidas.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 19 de 77

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Dado que en la instalación de locales de obra pueden intervenir diversas operaciones todas

ellas descritas en otras fases de obra de este mismo documento, se atenderá a lo dispuesto en las mismas.

• Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• Se realizará un estudio previo del suelo para comprobar su estabilidad y, en su caso, calcular el talud necesario dependiendo del terreno.

• Durante su instalación quedará restringido el acceso a toda persona ajena a la obra. • El tránsito de vehículos pesados quedará limitado a más de 3 metros de las casetas. • La elevación de casetas y otras cargas será realizada por personal cualificado, evitando el

paso por encima de las personas. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con suela antideslizante. • Calzado con puntera reforzada. • Guantes de cuero. • Guantes de goma o PVC. • Ropa de trabajo adecuada. • Ropa de trabajo impermeable. • Ropa de trabajo reflectante. • Cinturones portaherramientas. • Fajas de protección dorsolumbar.

Vallado de Obra

RIESGOS: • Caídas a mismo nivel. • Caídas a distinto nivel de personas u objetos por huecos o zonas no protegidas mediante

barandillas y rodapiés. • Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. • Sobreesfuerzos. • Pisadas sobre materiales punzantes. • Exposición al polvo y ruido. • Atropellos. • Proyección de partículas. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia

permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• Para postes con cimentación subterránea, se realizarán catas previas que indique la resistencia del terreno con el fin de definir la profundidad de anclaje.

• Previo a realizar excavaciones de cimentación se localizará y señalar las conducciones que puedan existir en el terreno. El corte de suministro o desvío de las conducciones se pondrá en conocimiento de la empresa propietaria de la misma.

• La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 20 de 77

residuos y se desinfectará en caso necesario. • La manipulación del vallado o cargas pesadas se realizará por personal cualificado

mediante medios mecánicos o palanca, evitando el paso por encima de las personas. • Se retirarán clavos y materiales punzantes sobrantes de los encofrados u otros elementos

del vallado. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con puntera reforzada. • Guantes de cuero. • Guantes aislantes. • Ropa de trabajo adecuada. • Ropa de trabajo impermeable. • Ropa de trabajo reflectante. • Cinturón de seguridad y puntos de amarre.

6.2. Estructuras 6.3. Cerramientos y Distribución

RIESGOS: • Caídas a distinto nivel de personas u objetos. • Caídas a mismo nivel de personas. • Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. • Atrapamientos y aplastamientos. • Desplomes de elementos • Vuelco del material de acopio. • Sobreesfuerzos. • Pisadas sobre materiales punzantes. • Afecciones cutáneas por contacto con pastas, yeso, escayola, materiales aislantes... • Dermatosis por contacto con hormigón o cemento. • Proyección de partículas en los ojos. • Exposición a ruido y vibraciones • Inhalación de polvo y vapores tóxicos procedentes de pinturas o materiales semejantes. • Contactos eléctricos. • Golpes y atrapamientos durante el transporte de grandes cargas suspendidas. • Aplastamiento de manos y pies en el recibido de las cargas. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia

permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

• Iluminación suficiente en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez de luz.

• Señalizar y proteger mediante marquesinas los accesos a obra. • Se colocarán pasarelas de 60 cm. de ancho, sólidas y con barandillas para acceder al

forjado de la planta baja desde el terreno, ante la imposibilidad de acceder directamente.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 21 de 77

• Prohibido el acceso a toda planta no protegida en huecos y perímetro. • El acceso a la planta de trabajo se realizará mediante escaleras peldañeadas protegidas con

barandillas de 90 cm., listón intermedio y rodapiés. • El transporte de cargas se realizará por medios mecánicos, lentamente, evitando

movimientos bruscos. • Las cargas se transportarán paletizadas, enflejadas y sujetas. • Prohibido el uso del montacargas para el transporte de personas. • Para recibir la carga en planta, se retirará la barandilla durante el menor tiempo posible y

el operario permanecerá unido del cinturón de seguridad al cable de seguridad durante es recibido.

• Los huecos de ascensor, escaleras o patios permanecerán protegidas mediante barandillas, redes, mallazos o tableros. Si el patio es de grandes dimensiones, se colocarán redes cada 2 plantas.

• Las aberturas perimetrales, los huecos de fachada ( balcones o descansillos ) y puertas de ascensor se protegerán mediante barandillas rígidas y resistentes.

• Se colocarán cables de seguridad sujetos a pilares cercanos a fachada para amarrar el mosquetón del cinturón de seguridad.

• Prohibido trabajar en niveles superiores si provocan riesgos a los niveles inferiores, o paramentos levantados en menos de 48 horas con incidencia de fuertes vientos..

• Se realizará la evacuación de escombros y cascotes mediante tubos de vertido, carretillas o bateas cerradas perimetralmente.

• Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o fachada. • Se utilizarán herramientas o maquinaria eléctrica para cortar las piezas, las cuales deberán

permanecer húmedas. Se utilizarán mascarillas autofiltrantes, en su defecto. • Estarán provistas de carcasa todas aquellas máquinas o herramientas capaces de producir

cortes o golpes. • Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este

documento dentro del apartado de herramientas eléctricas. • Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla

protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios.

• Se colocarán señales de peligro: Peligro de caída desde altura, Obligatorio utilizar el cinturón de seguridad, Peligro, cargas suspendidas...

• Los andamios se colocarán y utilizarán siguiendo las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de andamios y las indicaciones del fabricante y la normativa correspondiente.

• Prohibido saltar desde los andamios a la estructura y viceversa. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con puntera reforzada. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Gafas de seguridad antiimpactos. • Protectores auditivos. • Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos y equipos de respiración autónoma. • Guantes de cuero. • Guantes aislantes. • Guantes de PVC o goma para la manipulación de aislamientos: Lana de vidrio, fibra de

vidrio, lana mineral o similares.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 22 de 77

• Ropa de trabajo adecuada. • Ropa de trabajo impermeable. • Cinturones portaherramientas. • Cinturón de seguridad con dispositivo anticaída. • Fajas de protección dorsolumbar.

6.4. Acabados

RIESGOS: • Caídas a distinto nivel de personas u objetos. • Caídas a mismo nivel . • Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. • Atrapamientos y aplastamientos. • Desplomes de elementos • Sobreesfuerzos. • Proyección de partículas en los ojos. • Pisadas sobre materiales punzantes. • Dermatosis por contacto con hormigón o cemento. • Afecciones cutáneas por contacto con pastas, yeso, escayola, materiales aislantes... • Inhalación de polvo y vapores tóxicos procedentes de pinturas o materiales semejantes. • Exposición a ruido y vibraciones • Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Los andamios se colocarán y utilizarán siguiendo las especificaciones contempladas en

este documento dentro del apartado de andamios y las indicaciones del fabricante y la normativa correspondiente.

• Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

• Los materiales se acopiarán sin invadir las zonas de circulación ni producir sobrecargas. • Prohibido el acceso a toda planta no protegida en huecos y perímetro. • El transporte de cargas se realizará por medios mecánicos. • Prohibido el uso del montacargas para el transporte de personas. • Se realizará la evacuación de escombros y cascotes mediante tubos de vertido, carretillas o

bateas cerradas perimetralmente. • Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o fachada. • Iluminación mínima de 100 lux en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de

emergencia donde se prevea escasez de luz. • Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla

protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios.

• Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de herramientas eléctricas.

• Los huecos horizontales de ascensor, escaleras o patios permanecerán protegidas mediante barandillas, redes, mallazos o tableros.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 23 de 77

• Las aberturas perimetrales, los huecos de fachada ( balcones o descansillos ) y puertas de ascensor se protegerán mediante barandillas rígidas y resistentes.

• Se colocarán cables de seguridad, menores a 2 mtrs de longitud, sujetos a elementos estructurales sólidos para amarrar el mosquetón del cinturón de seguridad.

• En caso de que sea necesario la retirada de la barandilla, se realizará durante el menor tiempo posible y el operario permanecerá unido del cinturón de seguridad al cable de seguridad en todo momento.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con puntera reforzada. • Gafas de seguridad antiimpactos. • Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos. • Guantes de cuero. • Ropa de trabajo adecuada. • Cinturón de seguridad y puntos de amarre. • Cinturones portaherramientas. • Fajas de protección dorsolumbar.

Pavimentos Pétreos y Cerámicos

RIESGOS: • Golpes y atrapamientos con piezas del pavimento. • Cortes producidos con aristas o bordes cortantes. • Afecciones reumáticas por humedades en las rodillas. • Afecciones cutáneas por contacto con cemento o mortero. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Las piezas del pavimento y sacos de aglomerante se transportarán a planta mediante

plataformas emplintadas y flejadas. Si se trata de piezas de grandes dimensiones se transportarán en posición vertical.

• Se utilizarán herramientas o maquinaria eléctrica para cortar las piezas, las cuales deberán permanecer húmedas. El operario se colocará a sotavento, en caso de que el corte de piezas se realice por vía seca con sierra circular.

• Eliminar las rebabas que puedan ocasionar cortes en las manos o proyección en los ojos. • No acceder a recintos en fase de pavimentación o pulimentación. • Las pulidoras y abrillantadoras estarán constituidas por doble aislamiento, manillar

aislante y arco de protección antiatrapamiento. • Desenchufar la máquina para la sustitución de piezas o trabajos de mantenimiento. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Guantes aislantes. • Rodilleras impermeables almohadilladas.

Paramentos

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 24 de 77

Enfoscados

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Será necesario el empleo de medios auxiliares de elevación adecuados para enfoscar a

alturas superiores a la del pecho del operario. • Los sacos de áridos y aglomerantes se transportarán en carretillas manuales. • Las miras se transportarán al hombro con el extremo delantero a una altura superior al

casco de quien lo transporta, para evitar golpes a otras personas. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Guantes y botas de goma para la manipulación de cal y realizar el enfoscado. • Muñequeras.

Alicatados

RIESGOS: • Pisadas sobre materiales punzantes. • Afecciones respiratorios como consecuencia de la manipulación de disolventes y

pegamentos. • Dermatosis por contacto con pegamentos, cemento u otros productos. • Retroceso y proyección de las piezas cerámicas. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Será necesario el empleo de medios auxiliares de elevación adecuados para alicatar a

alturas superiores a la del pecho del operario. • Se utilizarán herramientas o maquinaria eléctrica para cortar las piezas, las cuales deberán

permanecer húmedas. El operario se colocará a sotavento, en caso de que el corte de piezas se realice por vía seca con sierra circular.

• La cortadora eléctrica se colocará nivelada y provista de carcasa superior, resguardo para los elementos de transmisión y aspiradores de polvo.

• No se colocará la cortadora eléctrica sobre suelos húmedos. • La cortadora dispondrá de un dispositivo que impida su puesta en marcha cuando se

produzca un corte en el suministro de energía eléctrica. • Eliminar las rebabas que puedan ocasionar cortes en las manos o proyección en los ojos. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Calzado con suela antideslizante y puntera reforzada. • Guantes de goma para el manejo de objetos cortantes. • Rodilleras almohadilladas impermeables.

Pintura

RIESGOS: • Proyección de gotas de pintura o motas de pigmentos a presión en los ojos. • Afecciones cutáneas por contacto con pinturas ( corrosiones y dermatosis ). • Intoxicaciones. • Pisadas sobre materiales punzantes.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 25 de 77

• Explosiones e incendios de materiales inflamables. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Prohibido fumar, comer o usar maquinaria que produzca chispas, en lugares donde se

manipulen pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos. La mezcla de aire y vapor del disolvente deberá permanecer por debajo de los límites de explosión.

• Las pinturas, disolventes y demás sustancias tóxicas o inflamables serán almacenadas y manipuladas según las indicaciones del fabricante; Se realizará en lugares ventilados y alejados del sol y el fuego.

• Las pinturas que contengan nitrocelulosa se almacenarán en lugares donde sea posible realizar el volteo de los recipientes.

• El vertido de pinturas, pigmentos, disolventes o similares se realizará desde la menor altura posible, para evitar salpicaduras o nubes de polvo.

• Las pistolas se utilizarán siguiendo las indicaciones del fabricante. En el caso de las electrostáticas, el elemento a pintar deberá permanecer conectado a tierra.

• Prohibido realizar trabajos de soldadura u oxicorte próximos a pinturas inflamables. • Prohibido probar el funcionamiento de las instalaciones mientras los trabajos de pintura de

señalización. • Prohibida la conexión de maquinaria de carga accionados eléctricamente, mientras se

realizan trabajos de pintura en carriles. • Prohibido el contacto del electrodo de la pistola con la piel. • Prohibida la pulverización sobre elementos puntiagudos. • Prohibido limpiar la pistola electrostática sin parar el funcionamiento del generador. • Prohibido el uso de mangueras del compresor agrietadas o desgastadas, que puedan

provocar un reventón. Para ello, se evitará su abandono sobre escombros o zonas sucias. • Se dispondrá de un extintor de polvo químico seco en obra. • Señales de peligro: “ Peligro de caída desde altura “, “ Obligatorio utilizar el cinturón de

seguridad “, “ Peligro de incendio “, “ Prohibido fumar “... • Queda prohibido pintar en el exterior con vientos superiores a 60 Km/h en lugares con

riesgo de caída de altura. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Calzado con suela antideslizante. • Mascarillas con filtro mecánico recambiable para ambientes pulvígenos. • Mascarillas con filtro químico recambiable para ambientes tóxicos por disolventes

orgánicos. • Guantes de goma o PVC. • Guantes dieléctricos. • Cinturón de seguridad o arneses de suspensión. • Muñequeras.

6.5. Carpintería

RIESGOS: • Caídas a distinto nivel de personas u objetos: Desde andamios, por huecos de forjado o

fachada...... • Caídas a mismo nivel de personas. • Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. • Desplomes de elementos

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 26 de 77

• Vuelco del material de acopio. • Atrapamientos y aplastamientos. • Sobreesfuerzos. • Pisadas sobre materiales punzantes. • Proyección de partículas en los ojos. • Exposición a ruido y vibraciones • Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. • Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla

protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios.

• Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

• Los huecos de fachada y forjado se protegerán mediante barandillas de 90 cms. de altura, con pasamanos, listón intermedio y rodapiés.

• Se instalarán puntos fijos donde amarrar el cinturón de seguridad. • Las cargas se transportarán por medios mecánicos, evitando movimientos bruscos. • Estarán provistas de carcasa todas aquellas máquinas o herramientas capaces de producir

cortes o golpes. • Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este

documento dentro del apartado de herramientas eléctricas. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con puntera reforzada. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Gafas antiproyección. • Protectores auditivos. • Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos. • Equipos de filtración química frente a gases y vapores. • Guantes de cuero para el manejo de materiales. • Guantes de goma o PVC. • Ropa de trabajo adecuada. • Fajas antilumbago. • Cinturón de seguridad y dispositivos anticaída en lugares de trabajo con peligro de caída

de altura. • Cinturón portaherramientas. • Tapones.

Metálica

RIESGOS: • Inhalación de humos y vapores metálicos. • Proyección de partículas.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 27 de 77

• Quemaduras. • Radiaciones del arco voltaico. • Contactos eléctricos con herramientas eléctricas o durante las operaciones de soldadura. • Incendios y explosiones. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • En los trabajos de soldadura se atendrá a lo dispuesto en el apartado correspondiente de

este mismo documento. • La carpintería metálica se izará en paquetes perfectamente flejados y sujetos, mediante

eslingas. • Los elementos longitudinales se transportarán al hombro, con el extremo delantero a una

altura superior al casco de quien lo transporta, para evitar golpes a otras personas. • Los elementos metálicos inseguros permanecerán apuntalados hasta conseguir una

perfecta consolidación del recibido. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Gafas protectoras ante la radiación. • Guantes dieléctricos. • Pantalla soldador. • Mandil de cuero. • Polainas y manguitos de soldador. • Yelmo de soldador de manos libres. • Mascarillas de protección frente a humos y vapores metálicos.

6.6. Instalaciones

RIESGOS: • Caídas a mismo nivel de personas u objetos. • Caídas a distinto nivel de personas u objetos. • Cortes, golpes y pinchazos con herramientas o materiales. • Atrapamientos y aplastamientos. • Sobreesfuerzos. • Pisadas sobre materiales punzantes. • Proyección de partículas en los ojos. • Exposición a ruido y vibraciones • Contactos eléctricos. • Incendios y explosiones. • Inundaciones o filtraciones de agua. • Intoxicación por vapores procedentes de la soldadura. • En trabajos de soldadura, quemaduras y lesiones oculares por proyecciones de metal,

quemaduras con la llama del soplete. • Cefáleas y conjuntivitis agudas a causa de las radiaciones de la soldadura. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • En los trabajos de soldadura se atendrá a lo dispuesto en el apartado correspondiente de

este mismo documento. • Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla

protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 28 de 77

• Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

• El material de la instalación se acopiará en los lugares señalados en los planos. • Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este

documento dentro del apartado de herramientas eléctricas. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Guantes aislantes. • Ropa de trabajo adecuada. • Fajas antilumbago. • Cinturón de seguridad anticaída. • Casco de seguridad.

Electricidad

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • La instalación eléctrica será realizada por técnicos especialistas, haciendo uso del REBT. • Cortar el suministro de energía por el interruptor principal, que se colocará en un lugar

visible y conocido por los operarios, ante cualquier operación que se realice en la red. • La conexión del cuadro general con la línea suministradora será el último cableado de la

instalación. • Inspeccionar las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros

generales eléctricos, antes de la entrada en carga de la instalación. • Se utilizarán clavijas macho-hembra para el conexionado de los cables al cuadro de

suministro. • Se colocarán planos de distribución sobre los cuadros eléctricos. • Las plataformas y herramientas estarán protegidas con material aislante. • Protección adecuada de los huecos, antes de la instalación de andamios de borriquetas o

escaleras de mano, para la realización del cableado y conexión de la instalación eléctrica. • Iluminación mínima de 200 lux en la zona de trabajo. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. • Guantes aislantes. • Comprobadores de temperatura.

7. Medios Auxiliares 7.1. Andamios

RIESGOS: • Caída de personas u objetos al mismo nivel. • Caída de personas u objetos a distinto nivel. • Caídas o atrapamientos por desplome o derrumbamiento del andamio.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 29 de 77

• Golpes, cortes o choques con herramientas u objetos. • Atrapamiento de pies y dedos. • Contactos eléctricos. • Sobreesfuerzos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Durante el montaje, desmontaje y uso de este medio auxiliar los RECURSOS

PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• Todo andamio deberá cumplir las condiciones generales respecto a materiales, estabilidad, resistencia, seguridad en el trabajo y seguridad general, y las particulares referentes a la clase a la que el andamio corresponda, especificadas en el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, modificado por el Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por lo que respecta a su utilización y a lo expuesto en el Convenio General del Sector de la Construcción.

• Los andamios se montarán y desmontarán, siguiendo las instrucciones del fabricante. • Los andamios y sus alrededores deberán permanecer ordenados, libres de obstáculos y

limpios de residuos. • Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse, de manera que se evite el

desplome o el desplazamiento. • Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de andamios deberán construirse,

dimensionarse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos y se ajusten al número de trabajadores que vayan a utilizarlos.

• Los apoyos del andamio dispondrán de medidas contra el deslizamiento, y la superficie portante tendrá capacidad para garantizar la estabilidad del andamio.

• Las dimensiones, forma y disposición de las plataformas de un andamio serán apropiadas al trabajo, cargas y permitirá la circulación con seguridad.

• Los elementos que formen las plataformas no se desplazarán. No existirán vacíos en las plataformas ni entre estas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas.

• Cuando un andamio no este listo para su utilización, contará con señales de advertencia de peligro ( Real Decreto 485/1997) y se delimitará mediante elementos que impidan el acceso.

• El andamio contará con una nota de cálculo de resistencia y estabilidad y un plan de montaje, de utilización y de desmontaje del andamio, en los casos en que se establece en el R.D. 2177/2004. Los andamios tubulares que no hayan obtenido una certificación del producto por una entidad reconocida de normalización, sólo podrán utilizarse para aquellos supuestos en los que el Real Decreto 2177/2004, en su Anexo II apartado 4.3, no exige plan de montaje, esto es para alturas no superiores a 6 metros y que además no superen los 8 metros de distancia entre apoyos, y siempre que no estén situados sobre azoteas, cúpulas, tejados o balconadas a más de 24 metros desde el nivel del suelo.

• No será obligatorio el plan cuando los andamios dispongan del marcado "CE", se seguirán las instrucciones del fabricante

• Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona cualificada según el R.D. 2177/2004.

• Los andamios deberán ser inspeccionados por persona cualificada, antes de su puesta en servicio, periódicamente y tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o circunstancias que hubiera podido

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 30 de 77

afectar su resistencia o estabilidad. • Cuando el acceso al andamio o la ejecución de una tarea particular exija la retirada

temporal de un dispositivo de protección colectiva contra caídas, deberán preverse medidas compensatorias y eficaces de seguridad, que contarán con la aprobación previa del coordinador de seguridad.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con suela antideslizante. • Calzado con puntera reforzada. • Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Guantes dieléctricos. • Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... • Cinturón portaherramientas. • Cinturón de seguridad, tipo arnés, con dispositivo anticaída. • Faja de protección dorsolumbar. • Ropa de trabajo adecuada.

Andamio Tubular Móvil

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Las ruedas de las torres de trabajo móviles deberán disponer de un dispositivo de blocaje

de la rotación y de la traslación. Asimismo, deberá verificarse el correcto funcionamiento de los frenos.

• Para garantizar la estabilidad de las torres su altura no podrá exceder de 4 metros por cada metro del lado menor. En su caso, y no obstante lo anterior, deberán seguirse las instrucciones del fabricante (utilizar estabilizadores, aumentar el lado menor, etc.).

• No está autorizado instalar poleas u otros dispositivos de elevación sobre estos tipos de andamio, a menos que los mismos hayan sido proyectados expresamente por el fabricante para dicha finalidad.

• Está prohibido desplazarlas con personal o materiales y herramientas sobre las mismas.

7.2. Plataforma elevadora móvil

RIESGOS: • Caída de personas u objetos al mismo nivel. • Caída de personas u objetos a distinto nivel. • Derrumbamiento de la plataforma. • Pisadas sobre objetos. • Golpes contra objetos inmóviles • Golpes con elementos móviles de máquinas • Atrapamiento por o entre objetos • Atrapamiento por vuelco de máquinas o vehículos • Sobresfuerzos • Contactos eléctricos • Incendios

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 31 de 77

• Atropellos, golpes y choques con vehículos • Vuelco. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Durante el montaje, desmontaje y uso de este medio auxiliar los RECURSOS

PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• La plataforma a utilizar tendrá el marcado de seguridad CE en lugar visible y estará en perfecto estado de funcionamiento.

• La utilización de la plataforma será llevada a cabo por personal especializado debidamente formado que contemplará en todo momento las indicaciones del manual de instrucciones del fabricante.

• Antes de empezar los trabajos se comprobarán la nielación, el arriostramiento, los niveles, partes móviles, ruedas, neumáticos, controles y mandos.

• No se permite material o herramientas sueltas en el interior de la plataforma en prevención de caídas al mismo nivel o caída de materiales.

• Se verificarán los caminos de circulación, pendientes, obstáculos, socavones y otros impedimentos, antes de poner en marcha la plataforma.

• Se mantendrán limpios los caminos de circulación de la plataforma, no permitiendo el acceso de personal.

• Durante la utilización de la plataforma se prohíbe permanecer o realizar trabajos en un radio de 5 m. en torno a la misma en prevención de atropellos y atrapamientos.

• La plataforma elevadora estará provista de señal acústica de movimiento y marcha atrás. • Señalizar la zona de trabajo. En caso de paso de vehículos utilizar señalización según

normas de tráfico. • Antes de empezar los trabajos se nivelará la máquina. Es obligatorio el uso de los

estabilizadores. Si el terreno no está compactado se montarán tablones de reparto bajo los estabilizadores.

• La plataforma se situará lo más cerca posible del lugar de trabajo. • No tratar de alargar el alcance de la maquina con medios auxiliares, como escaleras,

andamios, etc. • No subir y bajar de la plataforma durante la traslación y no trepar por los dispositivos de

elevación. • En ningún caso se sobrecargará la plataforma. Del mismo modo, se vigilará por que la

distribución y disposición de las cargas sea uniforme y equilibrada y no dificulten la labor y movimientos de los operarios.

• Se paralizarán los trabajos en presencia de vientos y lluvia que pudieran afectar la estabilidad de la maquina.

• Al finalizar los trabajos, aparcar la máquina en lugar adecuado y colocar los calzos en las ruedas para inmovilizarla.

• Prohibido trabajar a distancias inferiores a 5 m. de líneas eléctricas aéreas suspendidas. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Botas de seguridad • Guantes de cuero. • Ropa de trabajo • Chaleco reflectante • Arnés anticaídas.

7.3. Escaleras de Mano

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 32 de 77

RIESGOS: • Caída de personas u objetos a distinto nivel. • Contactos eléctricos, en caso de las metálicas. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Durante el uso de este medio auxiliar los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia

permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• La utilización de escaleras de mano como puesto de trabajo en altura quedará limitada a aquellos casos en que la utilización de otros equipos más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características del emplazamiento que el empresario no pueda modificar.

• Las escaleras dispondrán de zapatas antideslizante, o elementos de fijación en la parte superior o inferior de los largueros, que impidan su desplazamiento.

• Las escaleras se transportarán con el extremo delantero elevado, para evitar golpes a otras personas u objetos. Si la longitud es excesiva, será transportada por 2 operarios.

• Las escaleras se apoyarán sobre superficies horizontales, con dimensiones adecuadas, estables, resistentes e inmóviles, quedando prohibido el uso de ladrillos, bovedillas o similares con este fin. Los travesaños quedarán en posición horizontal.

• La inclinación de la escalera será inferior al 75 º con el plano horizontal. La distancia del apoyo inferior al paramento vertical será l/4, siendo l la distancia entre apoyos.

• El extremo superior de la escalera sobresaldrá 1 m. del apoyo superior, medido en el plano vertical.

• El operario se colocará en posición frontal, es decir, mirando hacia los peldaños, para realizar el ascenso y descenso por la escalera, agarrándose con las 2 manos en los peldaños, y no en los largueros.

• Los operarios utilizarán las escaleras, de uno en uno, evitando el ascenso o descenso de la escalera por 2 o más personas a la vez.

• Los trabajos que requieran el uso de las 2 manos o transmitan vibraciones, no podrán ser realizados desde la escalera.

• Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad con dispositivo anticaída para trabajar sobre la escalera en alturas superiores a 3,5 m..

• No colocar escaleras aprisionando cables o apoyados sobre cuadros eléctricos. • Las puertas estarán abiertas cuando se coloquen escaleras cerca de estas o en pasillos. • Las escaleras suspendidas, se fijarán de manera que no puedan desplazarse y se eviten

movimientos de balanceo. • Escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles se utilizarán de forma

que la inmovilización reciproca de los elementos esté asegurada • Los trabajos que requieran movimientos o esfuerzoa peligrosos, solo se podrán realizar

desde una escalera, si se utiliza un equipo de protección individual anticaidas. • Prohibido el uso de escaleras de construcción improvisada o cuya resistencia no ofrezca

garantías. No se emplearán escaleras de madera pintadas. • Se revisará el estado de conservación y formas de uso de las escaleras periódicamente. Se

prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 33 de 77

• Casco de seguridad dieléctrico. • Calzado antideslizante. • Calzado con puntera reforzada. • Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo, independiente a la escalera. • Cinturón portaherramientas. • Guantes aislantes ante contactos eléctricos. • Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... • Ropa de trabajo adecuada.

Escaleras Metálicas

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Los largueros de la escalera serán de una sola pieza, sin deformaciones, golpes o

abolladuras. Se utilizarán elementos prefabricados para realizar los empalmes de escaleras, evitando las uniones soldadas entre elementos.

• Los peldaños tendrán el mismo espacio entre ellos, evitando elementos flojos, rotos o peldaños sustituidos por barras o cuerdas.

• Prohibido el uso de escaleras metálicas para realizar trabajos de instalación eléctrica o en zonas próximas a instalaciones eléctricas.

8. Maquinaria

En este punto se detalla memoria descriptiva de la maquinaria prevista durante la ejecución de la obra, señalando para cada una de ellas los riesgos no eliminables totalmente y las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos. • Dispondrán de «marcado CE» y manual de instrucciones. Aquella maquinaria que por su

fecha de comercialización o de puesta en servicio por primera vez no les sea de aplicación el marcado CE, deberán someterse a la puesta en conformidad de acuerdo con lo establecido en el R.D. 1215/1997.

• La maquinaria puesta en servicio al amparo de lo dispuesto en el R.D.1644/2008 que establece las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas cumplirá con los requisitos de seguridad establecidos en su anexo I.

8.1. Empuje y Carga

RIESGOS: • Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. • Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. • Atrapamientos de personas por desplome de taludes o vuelco de maquinaria por pendiente

excesiva. • Choques contra objetos u otras máquinas. • Atropellos de personas con la maquinaria. • Proyección de tierra y piedras. • Polvo, ruido y vibraciones. • Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua, conductos

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 34 de 77

de gas o electricidad. • Quemaduras. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Mientras trabajen en obra maquinaria de empuje y carga los RECURSOS

PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• El personal que utilice la maquinaria dispondrá de la formación adecuada. • La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos

y suficientemente iluminad y no se permitirá el paso de peatones u operarios. • Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de la maquinaria que permanecerán en

correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo.

• El ascenso y descenso del operador a la máquina se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado.

• La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible. • Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado por

la maquinaria. • Se colocarán "topes de final de recorrido" a 2 m. de los bordes de excavación, para evitar

una aproximación excesiva a los mismos. • No se acopiarán pilas de tierra a distancias inferiores a 2 m. del borde de la excavación. • Se colocarán tacos de inmovilización en las ruedas, antes de soltar los frenos cuando la

máquina se encuentre en posición de parada. • Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. • Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante. • Se impedirá la entrada de gases en la cabina del conductor, mediante la inspección

periódica de los puntos de escape del motor. • Se mantendrá una distancia superior a 3 m. de líneas eléctricas inferiores a 66.000 V. y a 5

m. de líneas superiores a 66.000 V. • Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado. • El cambio de aceite se realizará en frío. • En maquinaria de neumáticos, la presión de estos será la indicada por el fabricante y se

revisará semanalmente. • No se abrirá la tapa del radiador cuando se produzca un calentamiento excesivos del

motor, ya que los vapores provocarían quemaduras graves. • Apagar el motor y sacar la llave para realizar operaciones en el sistema eléctrico. • Se utilizarán guantes de goma o PVC para la manipulación del electrolito de la batería. • Se utilizarán guantes y gafas antiproyección para la manipulación del líquido

anticorrosión. • Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos inundados. • Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite,

luces y dispositivos acústicos. • No se trabajará con vientos fuertes o condiciones climatológicas adversas. • Dispondrán de cabinas de seguridad antivuelco (ROPS) y antiimpacto (FOPS). • Antes de empezar a trabajar: Ajustar el asiento, comprobación del funcionamiento de los

mandos y puesta en marcha de los apoyos hidráulicos de inmovilización. • Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado revisado al día. • Tendrán luces, bocina de retroceso y de limitador de velocidad. • No se trabajará sobre terrenos con inclinación superior al 50 %.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 35 de 77

• El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas de cuerpo entero para un período de referencia de ocho horas para operadores de maquinaria pesada no superará 0,5 m/s2, siendo el valor límite de 1,15 m/s2.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Calzado de seguridad adecuados para la conducción. • Calzado con suela aislante. • Guantes aislantes de vibraciones. • Guantes de cuero. • Guantes de goma o PVC. • Ropa de trabajo reflectante. • Protectores auditivos. • Mascarillas antipolvo. • Cinturón de seguridad del vehículo. • Cinturón abdominal antivibratorio.

Retroexcavadora

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Para realizar las tareas de mantenimiento, se apoyará la cuchara en el suelo, se parará el

motor, freno de mano y bloqueo de máquina. • Queda prohibido el uso de la cuchara como medio de transporte de personas, como grúa o

como andamio desde el que realizar trabajos en altura. • Señalizar con cal o yeso la zona de alcance máximo de la cuchara, para impedir la

realización de tareas o permanencia dentro de la misma. • Los desplazamientos de la retro se realizarán con la cuchara apoyada sobre la máquina en

el sentido de la marcha. Excepto el descenso de pendientes, que se realizará con la cuchara apoyada en la parte trasera de la máquina.

• Los cambios de posición de la cuchara en superficies inclinadas, se realizarán por la zona de mayor altura.

• Estará prohibido realizar trabajos en el interior de zanjas, cuando estas se encuentren dentro del radio de acción de la máquina.

8.2. Transporte

RIESGOS: • Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. • Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. • Choques contra objetos u otras máquinas. • Atropellos de personas con la maquinaria. • Atrapamientos. • Proyección de tierra y piedras. • Polvo, ruido y vibraciones. • Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua, conductos

de gas o electricidad. • Quemaduras. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 36 de 77

• El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas de cuerpo entero para un período de referencia de ocho horas para operadores de maquinaria pesada no superará 0,5 m/s2, siendo el valor límite de 1,15 m/s2.

• Mientras trabajen en obra maquinaria de transporte los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• Incluso para circulación por el interior de la obra, los conductores dispondrán del correspondiente permiso y la formación específica adecuada.

• La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos y suficientemente iluminada y no se permitirá el paso de peatones u operarios.

• Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de vehículos que permanecerán en correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo.

• El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado.

• La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible. • Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado por

los vehículos • Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. • Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante. • Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado. • El cambio de aceite se realizará en frío. • Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. • No se abrirá la tapa del radiador cuando se produzca un calentamiento excesivo del motor,

ya que los vapores provocarían quemaduras graves. • Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos inundados. • Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite,

luces y dispositivos acústicos. • Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado. • Los vehículos dispondrán de bocina de retroceso. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Cinturón abdominal antivibratorio. • Casco de seguridad. • Calzado de seguridad adecuados para la conducción. • Botas impermeables. • Botas de goma o PVC. • Guantes aislantes de vibraciones. • Guantes de cuero. • Guantes de goma o PVC. • Ropa de trabajo reflectante. • Ropa de trabajo impermeable. • Gafas de protección. • Protectores auditivos.

Camión Basculante

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Comprobar que el freno de mano está en posición de frenado antes de la puesta en marcha

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 37 de 77

del motor, al abandonar el vehículo y durante las operaciones de carga-descarga. • En algunos casos será preciso regar la carga para disminuir la formación de polvo. • No se circulará con la caja izada después de la descarga ante la posible presencia de líneas

eléctricas aéreas.

Camión Transporte

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico. • Las cargas se repartirán uniformemente en la caja; En caso de materiales sueltos, serán

cubiertos mediante una lona y formarán una pendiente máxima del 5 %. • Prohibido el transporte de personas fuera de la cabina. • Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las

ruedas en caso de estar situado en pendientes antes de proceder a las operaciones de carga y descarga.

• Para la realización de la carga y descarga, el conductor permanecerá fuera de la cabina. • La carga y descarga se realizará evitando operaciones bruscas, que provoquen la pérdida

de estabilidad de la carga. • Se utilizarán escaleras metálicas con ganchos de inmovilización y seguridad para ascender

o descender a la caja. Evitando subir trepando sobre la caja o bajar saltando directamente al suelo.

8.3. Aparatos de Elevación Camión grúa

RIESGOS: • Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. • Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. • Choques contra objetos u otras máquinas. • Atropellos de personas con la maquinaria. • Atrapamientos. • Proyección de tierra y piedras. • Polvo, ruido y vibraciones. • Caída de la grúa como consecuencia de fuertes vientos, sobrecargas, colisión con grúas

próximas, falta de nivelación de la superficie de apoyo... • Golpes a personas u objetos durante el transporte de la carga. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Durante la utilización del camión grúa, los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán

presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• El camión grúa será operado por personas con la formación suficiente y autorizadas. • La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos

y suficientemente iluminada y no se permitirá el paso de peatones u operarios. • Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de vehículos que permanecerán en correctas

condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 38 de 77

• El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado.

• Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. • Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante. • El cambio de aceite se realizará en frío. • Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite,

luces y dispositivos acústicos. • Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. • La cabina dispondrá de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado. • Los vehículos dispondrán de bocina de retroceso. • Comprobar que el freno de mano está en posición de frenado antes de la puesta en marcha

del motor, al abandonar el vehículo y durante las operaciones de elevación. • Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico. • Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las

ruedas en caso de estar situado en pendientes antes de proceder a las operaciones de elevación.

• La elevación se realizará evitando operaciones bruscas, que provoquen la pérdida de estabilidad de la carga.

• Cerciorarse de la inexistencia de obstáculos como edificios, otra grúa, líneas eléctricas o similares dentro del radio de acción de la grúa.

• Se mantendrá una distancia mínima de 5 m. a líneas eléctricas aéreas. • Los cables se encontrarán perfectamente tensados y en posición vertical, prohibiéndose el

uso de eslingas rotas o deterioradas. • El gancho, estará dotados de pestillo de seguridad. Su rotura precisa una reparación

inmediata. • Los gruístas se ubicarán en lugares seguros donde tengan una visibilidad continua de la

carga. Cuando la carga no se encuentre dentro del campo de visión del gruísta pedirá ayuda a un señalista.

• Prohibido el transporte de personas o la utilización como andamio para realizar trabajos en altura. No obstante, con carácter excepcional pueden utilizarse para tal fin como alternativa más segura que otros medios de acceso (tal como una escalera, montajes improvisados), si se realiza según lo especificado en la guía técnica del R.D. 1215/1997 publicada por el INSHT, se les dota de un habitáculo o de una plataforma de trabajo adecuadamente diseñados, se toman las medidas pertinentes para garantizar la seguridad de los trabajadores, se dispone de una vigilancia adecuada y se cuenta con la aprobación previa por escrito del coordinador de seguridad y salud.

• Prohibido el balanceo de las cargas y el transporte de estas por encima de personas. • Prohibido izar o arrastrar cargas adheridas al suelo o paramentos. • Prohibido trabajar con vientos superiores a 60 Km/h o tormenta eléctrica. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado de seguridad adecuados para la conducción. • Botas impermeables. • Guantes de cuero. • Ropa de trabajo impermeable. • Ropa de trabajo reflectante. • Protectores auditivos.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 39 de 77

8.4. Hormigonera

RIESGOS: • Golpes y choques. • Atrapamientos. • Dermatosis por contacto con el hormigón. • Ruido y polvo. • Sobreesfuerzos. • Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de

residuos. • La hormigonera estará sometida a zonas húmedas y embarradas, por lo que tendrá un

grado de protección IP-55 • La hormigonera se desplazará amarrada de 4 puntos seguros a un gancho indeformable y

seguro de la grúa. • Dispondrá de freno de basculamiento del bombo. • El uso estará restringido solo a personas autorizadas. • Los conductos de alimentación eléctrica de la hormigonera estarán conectados a tierra

asociados a un disyuntor diferencial. • Se colocará un interruptor diferencial de 300 mA. al principio de la instalación. • Las partes móviles del aparato deberán permanecer siempre protegidas mediante carcasas

conectadas a tierra. • Cortar el suministro de energía eléctrica para la limpieza diaria de la hormigonera. • Las operaciones de mantenimiento serán realizadas por personal especializado, previa

desconexión de la energía eléctrica. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado de seguridad antideslizante. • Calzado con puntera reforzada. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Botas de goma o PVC. • Guantes de goma o PVC. • Gafas de protección del polvo. • Faja de protección dorsolumbar. • Mascarilla de filtro mecánico recambiable. • Tapones. • Ropa de trabajo adecuada. • Ropa de trabajo ajustada e impermeabilizante.

8.5. Vibrador

RIESGOS: • Caída de personas a distinto nivel durante las operaciones de vibrado o circulación. • Caída de objetos a distinto nivel. • Proyección de partículas en ojos o cara del operario. • Golpes, cortes o choques. • Ruido y vibraciones.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 40 de 77

• Sobreesfuerzos. • Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1

del Real Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores auditivos.

• El vibrado del hormigón se realizará desde plataformas de trabajo seguras. En ningún momento el operario permanecerá sobre el encofrado.

• La alimentación eléctrica de la herramienta permanecerá siempre aislada. • Prohibido el abandono del vibrador en funcionamiento o desplazarlo tirando de los cables. • El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas al sistema manobrazo

para un período de referencia de ocho horas para operadores de vibradores no superará 2,5 m/s2, siendo el valor límite de 5 m/s2.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado de seguridad antideslizante. • Calzado con puntera reforzada. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Botas de goma o PVC. • Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... • Guantes de goma o PVC. • Gafas de seguridad antiimpactos. • Protectores auditivos. • Ropa de trabajo adecuada.

8.6. Sierra Circular de Mesa

RIESGOS: • Atrapamientos. • Cortes y amputaciones. • Proyección de partículas y objetos. • Contactos eléctricos. • Polvo. • Ruido. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Durante la utilización de la sierra circular en obra, los RECURSOS PREVENTIVOS

tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

• La sierra circular de mesa se ubicará en un lugar apropiado, sobre superficies firmes, secas y a una distancia mínima de 3 m. a bordes de forjado.

• La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

• Por la parte inferior de la mesa la sierra estará totalmente protegida de manera que no se pueda acceder al disco.

• Por la parte superior se instalará una protección que impida acceder a la sierra excepto por donde se introduce la madera, el resto será una carcasa metálica que protegerá del acceso

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 41 de 77

al disco y de la proyección de partículas. • Es necesario utilizar empujador para guiar la madera, de manera que la mano no pueda

pasar cerca de la sierra en ningún momento. • La máquina contará con un cuchillo divisor en la parte trasera del disco y lo más próxima

a ella para evitar que la pieza salga despedida. • El disco de sierra ha de estar en perfectas condiciones de afilado y de planeidad. • La sierra contará con un dispositivo que en el caso de faltar el fluido eléctrico mientras se

utiliza, la sierra no entre en funcionamiento al retornar la corriente. • La instalación eléctrica de la máquina estará siempre en perfecto estado para lo que se

comprobará periódicamente el cableado, las clavijas, la toma de tierra... • El personal que utilice la sierra estará aleccionado en su manejo y conocerá todas las

medidas preventivas y EPIs necesarias. • Las piezas aserradas no tendrán clavos no otros elementos metálicos. • El operario se colocará a sotavento del disco, evitando la inhalación de polvo. • En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1

del Real Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores auditivos.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Gafas antiimpactos. • Protectores auditivos. • Empujadores. • Guantes de cuero. • Ropa de trabajo ajustada. • Mascarilla de filtro mecánico recambiable.

8.7. Soldadura

RIESGOS: • Cefáleas y conjuntivitis agudas a causa de las radiaciones de la soldadura. • Quemaduras. • Incendios y explosiones. • Proyección de partículas. • Intoxicación por inhalación de humos y gases. • Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • No podrá haber materiales inflamables o explosivos a menos de 10 metros de la soldadura • Tanto los soldadores como los trabajadores que se encuentren en las inmediaciones han de

disponer de protección visual adecuada no mirando en ningún caso con los ojos al descubierto.

• Previo al soldeo se eliminarán las pinturas u otros recubrimientos de que disponga el soporte.

• Es especialmente importante el empleo de protecciones individuales por lo que los operarios dispondrán de la formación adecuada para el empleo de los mismos.

• En locales cerrados en que no se pueda garantizar una correcta renovación de aire se instalarán extractores y preferiblemente se colocarán sistemas de aspiración localizada.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 42 de 77

• En trabajos en altura, no podrán encontrarse personas debajo de los trabajos de soldadura. • Siempre habrá un extintor de polvo químico accesible durante los trabajos de soldadura. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Pantalla de mano o de cabeza protectoras y filtrantes. • Gafas protectoras filtrantes. • Guantes y manguitos de cuero curtido al cromo. • Mandil y polainas de cuero curtido al cromo. • Botas de seguridad. • Equipos de filtración química frente a gases y vapores.

Soldadura con Soplete y Oxicorte

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Se colocarán pantallas para evitar que caigan partículas de metal incandescente sobre los

operarios o las mangueras de gas. • No se soldarán superficies manchadas de grasas o aceites. • No se fumará en las inmediaciones de los trabajos de soldadura. • Las botellas quedarán en posición vertical o en cualquier caso con la válvula más elevada

que el resto. • Una vez finalizados los trabajos se colocará el capuchón de la botella. • Las botellas se mantendrán alejadas del calor y del soleamiento directo. • Las botellas se trasportarán en jaulas en posición vertical. • Todas las botellas estarán correctamente etiquetadas y cumplirán con los requisitos

impuestos por el Reglamento de Aparatos a presión. • Siempre se abrirá primero la llave del oxígeno y luego la de acetileno y durante el cierre

se seguirá el proceso inverso. • El soplete se refrigerará sumergiéndolo en agua y durante las paradas dispondrá de su

propio soporte. • El mechero que genere la chispa ha de disponer de mango que permita mantener la mano

alejada de la llama al encender. • Las mangueras se revisarán periódicamente comprobándolas con agua jabonosa y se

protegerán durante la soldadura.

8.8. Herramientas Manuales Ligeras

RIESGOS: • Caída de objetos a distinto nivel. • Golpes, cortes y atrapamientos. • Proyección de partículas • Ruido y polvo. • Vibraciones. • Sobreesfuerzos. • Contactos eléctricos. • Quemaduras.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 43 de 77

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de

residuos. • La alimentación de las herramientas que no dispongan de doble aislamiento y se ubiquen

en ambientes húmedos, se realizará conectándola a transformadores a 24 v.. • Las herramientas se transportarán en el interior de una batea colgada del gancho de la

grúa. • El uso de las herramientas estará restringido solo a personas autorizadas. • Se emplearán herramientas adecuadas para cada trabajo. • No retirar las protecciones de las partes móviles de la herramienta diseñadas por el

fabricante. • Prohibido dejarlas abandonadas por el suelo. • Evitar el uso de cadenas, pulseras o similares para trabajar con herramientas. • Cuando se averíe la herramienta, se colocará la señal “ No conectar, máquina averiada “ y

será retirada por la misma persona que la instaló. • Las herramientas eléctricas dispondrán de doble aislamiento o estarán conectadas a tierra. • Las transmisiones se protegerán con un bastidor soporte de un cerramiento con malla

metálica. • En las herramientas de corte se protegerá el disco con una carcasa antiproyección. • Las conexiones eléctricas a través de clemas se protegerán con carcasas anticontactos

eléctricos. • Las herramientas se mantendrán en buenas condiciones • Mangos sin grietas, limpios de residuos y aislantes para los trabajos eléctricos. • Dispondrán de toma de tierra, excepto las herramientas portátiles con doble aislamiento. • Las clavijas y los cables eléctricos estarán en perfecto estado y serán adecuados. • La instalación dispondrá de interruptor diferencial de 0,03 A. de sensibilidad. • Las herramientas eléctricas no se podrán usar con manos o pies mojados. • Estarán apagadas mientras no se estén utilizando. • En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1

del Real Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores auditivos.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con suela antideslizante. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... • Guantes dieléctricos. • Ropa de trabajo ajustada, especialmente en puños y bastas. • Faja de protección dorsolumbar. • Gafas de protección del polvo. • Gafas de seguridad antiimpactos. • Mascarilla de filtro mecánico recambiable. • Protectores auditivos. • Cinturón portaherramientas.

9. Manipulación sustancias peligrosas

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 44 de 77

RIESGOS: • Afecciones cutáneas. • Incendios y explosiones. • Proyección de sustancias en los ojos. • Quemaduras. • Intoxicación por ingesta. • Intoxicación por inhalación de vapores. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • Los sustancias catalogadas como peligrosas, bien sean residuos o acopios de material de

construcción, deberán almacenarse en un sitio especial que evite que se mezclen entre sí o con otras sustancias no peligrosas manteniendo la distancia de seguridad entre sustancias que sean sinérgicas entre sí o incompatibles. Así mismo, se dispondrán alejadas de tránsito de personas o maquinaria, convenientemente señalizadas y en zonas de acceso restringido.

• Las casetas que almacenen sustancias peligrosas dispondrán ventilación e iluminación adecuadas, estarán cubiertas, cerradas con llave y se mantendrán ordenadas. En caso de almacenar sustancias que puedan emitir vapores inflamables, dispondrán de luminaria antideflagrante.

• Las sustancias sensibles a las temperaturas, como las inflamables, se mantendrán en sitio aislado térmicamente y protegido de fuentes de calor o frío.

• Los lugares de almacenaje de sustancias líquidas peligrosas carecerán de sumideros por los que puedan evacuarse eventuales fugas o derrames.

• Las sustancias peligrosas se almacenarán en envases adecuados, siempre cerrados y bien etiquetados con referencia expresa a: identificación de producto, composición, datos responsable comercialización, pictograma que indique peligrosidad, frases R que describen los riesgos del producto, frases S que aconsejan como manipular el producto e información toxicológica. El almacenaje se realizará lo más próximo al suelo posible para evitar caídas, se mantendrán con un stock mínimo y si fuera necesario contarán con cubeta de retención.

• En los puntos de almacenaje de sustancias peligrosas se dispondrá de arena u otro absorbente para caso de derrame.

• En los puntos de almacenaje de sustancias peligrosas se dispondrá de extintor químico y de CO2.

• Los trabajadores que manipulen sustancias peligrosas contarán con la necesaria formación e información.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Casco de seguridad. • Calzado con suela antideslizante. • Calzado con puntera reforzada. • Botas de goma o PVC. • Guantes de goma o PVC. • Ropa de trabajo adecuada. • Gafas de seguridad. • Mascarilla de filtro recambiable.

10. Procedimientos coordinación de actividades empresariales

Tal y como establece el Real Decreto 171/2004, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales, se requiere un sistema eficaz de coordinación empresarial en

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 45 de 77

materia de prevención de riesgos laborales en los supuestos de concurrencia de actividades empresariales en un mismo centro de trabajo. Para satisfacer las necesidades de coordinación antes expuestas se plantean las siguientes medidas: • Los recursos preventivos de la obra asumirán la responsabilidad de garantizar el eficaz

funcionamiento de la coordinación de actividades empresariales entre las distintas empresas concurrentes en la obra.Antes del comienzo de la actividad en obra de cualquier empresa concurrente en la misma, el contratista principal pondrá en su conocimiento lo dispuesto en la documentación preventiva de la obra y las medidas de coordinación empresarial.El contratista principal asumirá la responsabilidad de mantener informados a los responsables preventivos de las empresas concurrentes de la información en materia preventiva y de coordinación de actividades que sean de su incumbencia.Previo al comienzo de trabajos del personal de las diferentes empresas concurrentes, se habrán difundido de manera suficiente las instrucciones de carácter preventivo y de coordinación empresarial, procedimientos y protocolos de actuación a todos los trabajadores intervinientes. Esta responsabilidad recae en los responsables preventivos de las diferentes empresas y en última instancia en el contratista principal.

• Los recursos preventivos de la obra asumirán la responsabilidad de garantizar el eficaz funcionamiento de la coordinación de actividades empresariales entre las distintas empresas concurrentes en la obra.

• Antes del comienzo de la actividad en obra de cualquier empresa concurrente en la misma, el contratista principal pondrá en su conocimiento lo dispuesto en la documentación preventiva de la obra y las medidas de coordinación empresarial.

• El contratista principal asumirá la responsabilidad de mantener informados a los responsables preventivos de las empresas concurrentes de la información en materia preventiva y de coordinación de actividades que sean de su incumbencia.

• Previo al comienzo de trabajos del personal de las diferentes empresas concurrentes, se habrán difundido de manera suficiente las instrucciones de carácter preventivo y de coordinación empresarial, procedimientos y protocolos de actuación a todos los trabajadores intervinientes. Esta responsabilidad recae en los responsables preventivos de las diferentes empresas y en última instancia en el contratista principal.

11. Control de Accesos a la Obra

El contratista principal pondrá en práctica un procedimiento de control de accesos tanto de vehículos como de personas a la obra de manera que quede garantizado que sólo personas autorizadas puedan acceder a la misma. Será en el Plan de Seguridad y Salud donde se materialice la forma en que el mismo se llevará a cabo y será el coordinador en la aprobación preceptiva de dicho plan quien valide el control diseñado. Desde este documento se establecen los principios básicos de control entre los que se contemplan las siguientes medidas: • El contratista designará a una persona del nivel de mando para responsabilizarse del

correcto funcionamiento del procedimiento de control de accesos. Se informará al coordinador de seguridad y salud del nombramiento antes del comienzo de la obra y en el caso de sustitución. Si se produjera una ausencia puntual del mismo en la obra, se designará sustituto competente de manera que en ningún momento quede desatendido este control.

• El vallado perimetral de la obra garantizará que el acceso tanto de vehículos como peatonal a la obra queda restringido a los puntos controlados de acceso.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 46 de 77

• Cuando por motivos derivados de los propios trabajos de la obra sea preciso retirar parte de los vallados de acceso a la obra dejando expedito el mismo por puntos no controlados, será necesario que se disponga personal de control en dichos lugares.

• En los accesos a la obra se situarán carteles señalizadores, conforme al Real Decreto 485/1997 señalización de lugares de trabajo, que informen sobre la prohibición de acceso de personas no autorizadas y de las condiciones establecidas para la obra para la obtención de autorización.

• Durante las horas en las que en la obra no han de permanecer trabajadores, la obra quedará totalmente cerrada, bloqueando los accesos habitualmente operativos en horario de trabajo.

• El contratista garantizará, documentalmente si fuera preciso, que todo el personal que accede a la obra se encuentra al tanto en sus obligaciones con la administración social y sanitaria y dispone de la formación apropiada derivada de la Ley de Prevención de Riesgos, Convenio de aplicación y resto de normativa del sector.

12. Autoprotección y emergencia

De acuerdo con las obligaciones establecidas en la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales el contratista deberá adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores, designando para ello al personal encargado de poner en práctica estas medidas y comprobando periódicamente su correcto funcionamiento. El citado personal deberá poseer la formación necesaria, ser suficiente en número y disponer del material adecuado.

Evacuación

• En todo momento estará presente en obra un responsable de emergencias que será encargado de dar la alarma, asegurarse de la correcta evacuación de la obra para lo que tendrá conocimiento del personal presente en obra, dar aviso a los servicios de emergencia y prestar en su caso los primeros auxilios a los heridos. También asumirá la revisión periódica de las vías de evacuación asegurando que se mantengan expéditas. Dicho responsable contará con formación suficiente en primeros auxilios e instrucción en emergencias.

• Existirá en obra un punto de reunión al que acudirán todos los trabajadores en caso de emergencia. Dicho punto quedará suficientemente señalizado y será conocido por todos los trabajadores.

• En lugar destacado de la obra se dispondrá señalización en que se indiquen las medidas que han de adoptar los trabajadores en caso de emergencia

• Las vías de evacuación y salidas de emergencia deberán permanecer expéditas, debidamente señalizadas y desembocarán en sitio seguro, siendo el responsable de emergencias responsable de su estado.

Protección contra incendios

• La obra dispondrá de tomas de agua con mangueras para la extinción de pequeños conatos de incendio en la obra. Tendrán fácil y rápido acceso a una de estas tomas la zona de acopios, de almacenaje residuos, los locales de obra y en las proximidades de los trabajos con especial riesgo de incendios según lo especificado en la identificación de riesgos de este mismo documento.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 47 de 77

• Queda expresamente prohibido la realización de hogueras en la obra cualquiera que sea su fin.

• En los puntos de trabajo con riesgo de incendios se instalarán extintores portátiles con agente extintor acorde con el tipo de fuego previsible. En la especificación de medidas preventivas de este mismo documento se señalan las circunstancias que requieren de extintor.

• En los locales o entornos de trabajo en que existan productos inflamables quedará prohibido fumar. Para evitarlo se instalarán carteles de advertencia en los accesos.

• Se dispondrán extintores de polvo químico en cada una de las casetas de obra y próximo a las zonas de acopio. También se contará con un extintor de CO2 en la proximidad del cuadro eléctrico de obra.

Primeros auxilios

En lugar visible de la obra se dispondrá el cartel con los teléfonos de urgencias. El centro sanitario más próximo a la obra al que se evacuarán los heridos es: Sustituya por el NOMBRE DEL CENTRO DE SALUD • La evacuación de heridos a los centros sanitarios se realizará exclusivamente en

ambulancia y será llevado a cabo por personal especializado. Tan sólo heridos leves podrán trasladarse por otros medios siempre que así lo disponga el responsable de emergencias de la obra.

• La obra dispondrá de un botiquín portátil debidamente equipado para la realización de los primeros auxilios que contenga como mínimo desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables.

• El material de primeros auxilios se revisará periódicamente por el responsable de emergencias y se irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado.

13. Valoración Medidas Preventivas

Dadas las características de la obra, los procesos constructivos, medios y maquinaria prevista para la ejecución de la misma, se consideran las medidas preventivas, medios de protección colectiva y equipos de protección individual previstos en este Estudio Básico, los más convenientes para conseguir un nivel de riesgo en el peor de los casos tolerable.

14. Mantenimiento

Para la ejecución de las tareas de mantenimiento y conservación necesarias tras la construcción y puesta en servicio del edificio se han de contemplar medidas preventivas que garanticen la ejecución de las mismas con las preceptivas condiciones de seguridad. Se incorporan en este punto una serie de medidas preventivas y equipos necesarios propios de las tareas de mantenimiento. Se estudian solo tareas propias de mantenimiento preventivo, aquellas intervenciones de reparación de envergadura que requieran de proyecto, contarán con un documento específico de seguridad y salud. Para los casos en los que surgieran durante la vida útil del edificio tareas de mantenimiento en que intervengan procesos, equipos o medios no dispuestos en este estudio, se realizará por parte de la propiedad anexo a este mismo documento. RIESGOS: • Asfixia en ambientes sin oxígeno (pozos saneamiento...).

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 48 de 77

• Inhalación o molestias en los ojos por polvo en tareas de limpieza. • Caídas a distinto nivel de materiales, medios auxiliares y herramientas. • Desprendimientos de cargas suspendidas. • Caídas a distinto o mismo nivel de los operarios por pérdida de equilibrio o hundimiento

de la plataforma donde opera. • En cubiertas, caídas a distinto nivel de trabajadores por bordes de cubierta, por

deslizamiento por los faldones o por claraboyas, patios y otros huecos. • Sobreesfuerzos. • Exposición a ruido y vibraciones durante la utilización de maquinaria en tareas de

mantenimiento y reparación. • Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. • En mantenimiento de ascensores, caída en altura y atrapamiento. • Inhalación de sustancias nocivas o tóxicas de productos de limpieza y/o pintura. • Afecciones cutáneas y oculares por contacto con productos de limpieza o pintura. • Explosiones e incendios de materiales inflamables como productos de limpieza o pintura. • Atrapamientos de manos y pies durante el transporte y colocación de materiales o medios

auxiliares. • Cortes durante el transporte y colocación del vidrio. • Proyección de pequeñas partículas de vidrio u otros cuerpos extraños en los ojos. • Atrapamiento de personas en la cabina de ascensores, por avería o falta de fluido eléctrico. • Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: • La iluminación en la zona de trabajo será siempre suficiente y en ningún caso inferior a

150 lux. • Se dispondrán extintores convenientemente revisados en las zonas de acopio y

almacenamiento de material de limpieza, mantenimiento o pinturas. • En la utilización de medios auxiliares como andamios o escaleras se atenderá a lo

especificado para estos equipos en el apartado correspondiente de este mismo documento. • Para la utilización de maquinaria, pequeña herramienta y equipos eléctricos se atenderá a

lo dispuesto en el apartado correspondiente de este mismo documento. • Previo a los trabajos en la envolvente del edificio: cubiertas o fachadas, se acotarán

espacios para el acopio de materiales, para proteger a los viandantes de la caída de materiales, herramientas o polvo o escombros.

• En los trabajos en fachada o cubierta queda prohibido trabajar en caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 50 km/h.

• El acopio de los materiales de cubierta se realizará alejado de las zonas de circulación y de los bordes de la cubierta.

• Durante los trabajos de mantenimiento tanto en cubierta como en fachada, los operarios dispondrán de medios de seguridad estables y con barandillas de protección, pudiendo sustituirse en trabajos puntuales de pequeña duración por arnés de seguridad con absorbedor de energía amarrado a cables fiadores anclados a líneas de vida o elementos estables que impidan la caída.

• Los huecos de la cubierta estarán protegidos con barandillas, tablas o redes. • El acceso a la cubierta se realizará a través de los huecos, con escaleras de mano

peldañeadas, sobre superficies horizontales y que sobresalgan 1m. de la altura de la cubierta.

• Queda prohibido el lanzamiento de residuos de limpieza, escombros u otros desde cubierta o fachada.

• En el mantenimiento de redes de saneamiento, quedará prohibido fumar en interior de

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 49 de 77

pozos y galerías y previo al acceso a los mismos se comprobará si existe peligro de explosión o asfixia dotando al personal, que siempre será especializado y en número mayor de uno, de los equipos de protección individual adecuados.

• El acceso a los pozos se realizará utilizando los propios pates del mismo si reúnen las condiciones o ayudándose de escaleras según lo dispuesto en el apartado correspondiente a escaleras de este mismo documento.

• Prohibido fumar, comer o usar maquinaria que produzca chispas, en lugares donde se manipulen pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos. La mezcla de aire y vapor del disolvente deberá permanecer por debajo de los límites de explosión.

• Las pinturas, disolventes y demás sustancias tóxicas o inflamables serán almacenadas y manipuladas según las indicaciones del fabricante. Se realizará en lugares ventilados y alejados del sol y el fuego.

• El vertido de pinturas, pigmentos, disolventes o similares se realizará desde la menor altura posible, para evitar salpicaduras o nubes de polvo.

• Los marcos exteriores de puertas y ventanas, terrazas... se pintarán desde el interior del edificio, donde el operario quedará unido del cinturón de seguridad al cable fiador amarrado a un punto fijo.

• Los vidrios se transportarán en posición vertical utilizando EPIs apropiados. Si se trata de grandes dimensiones, se utilizarán ventosas.

• Los operarios no deberán permanecer debajo de aquellos tajos donde se esté instalando vidrio.

• Todas las instalaciones de servicios comunes deberán estar debidamente rotuladas, y dispondrán en el mismo local de emplazamiento de esquemas de montaje, funcionamiento y manual de instrucciones.

• Las tareas de mantenimiento de la instalación eléctrica serán realizadas por técnicos especialistas.

• Ante cualquier operación que se realice en la red se cortará el suministro de energía por el interruptor principal.

• Se prohibirá fumar en los trabajos de instalaciones de gas. Estos trabajos serán realizados por instaladores especialistas y autorizados.

• El mantenimiento de los ascensores será realizado por técnicos especialistas y empresa acreditada.

• Los huecos de las puertas del ascensor que queden abiertos serán protegidos mediante barandillas de 90 cm., pasamanos, listón intermedio y rodapié de 20 cm.. Se colocará la señal de "Peligro hueco de ascensor".

• Queda prohibida la sobrecarga del ascensor. Se colocará una señal de carga máxima admisible en un lugar bien visible.

• Las cabinas de ascensores contarán con un sistema de comunicación conectado a un lugar de asistencia permanente.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: • Mascarillas con filtro químico recambiable para ambientes tóxicos por disolventes

orgánicos. • Mascarillas antipolvo. • Equipos de filtración química frente a gases y vapores. • Tapones y protectores auditivos. • Cinturón portaherramientas. • Cinturón de seguridad con arneses de suspensión. • Casco de seguridad con barbuquejo. • Casco de seguridad de polietileno.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 50 de 77

• Calzado con puntera reforzada. • Calzado con suela antideslizante. • Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. • Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. • Botas de goma o PVC. • Rodilleras impermeables almohadilladas. • Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... • Guantes dieléctricos. • Guantes de goma o PVC. • Ropa de trabajo impermeable. • Faja de protección dorso lumbar. • Gafas de protección del polvo. • Mascarilla de filtro mecánico recambiable.

15. Legislación

Tanto la Contrata como la Propiedad, asumen someterse al arbitrio de los tribunales con jurisdicción en el lugar de la obra. Durante la totalidad de la obra se estará a lo dispuesto en la normativa vigente, especialmente la de obligado cumplimiento entre las que cabe destacar: Real Decreto 2291 / 1985 de 8 de Noviembre Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos. Real Decreto 1407/1992 Decreto Regulador de las condiciones para la Comercialización y Libre Circulación Intracomunitaria de los Equipos de Protección Individual. Ley 31/1995 Prevención de riesgos laborales Real Decreto 1627/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción. Real Decreto 39/1997 Reglamento de los Servicios de Prevención de Riesgos Laborales. Real Decreto 485/1997 Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Real Decreto 486/1997 Establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 487/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. Real Decreto 488/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativos al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización. Real Decreto 665/1997 Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. Real Decreto 664/1997 Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. Real Decreto 773/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los EPI. Real Decreto 1215/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo. Real Decreto 614/2001 Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. Real Decreto 374/2001 Protección de la Salud y Seguridad de los Trabajadores contra los Riesgos relacionados con los Agentes Químicos durante el Trabajo.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 51 de 77

Real Decreto 842 / 2002 de 2 de agosto REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e instrucciones complementarias. Real Decreto 836/2003 de 27 de junio Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas torre para obra u otras aplicaciones. Ley 54/2003 Reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. Real Decreto 171/2004 Desarrolla L.P.R.L. en materia de coordinación de actividades empresariales. Real Decreto 2177/2004 Modifica R.D. 1215/1997 que establece disposiciones mínimas de seguridad y salud para el uso de equipos en trabajos temporales de altura. Real Decreto 1311/2005, protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas. Real Decreto 286/2006, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Real Decreto 396/2006, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto. Real Decreto 604/2006, que modifica el Real Decreto 39/1997 y el Real Decreto 1627/1997 antes mencionados. Ley 32/2006, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción y Real Decreto 1109/2007 que la desarrolla. Real Decreto 1644/2008, por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas. Resolución de 28 de febrero de 2012 de la Dirección General de Empleo que registra y publica el V Convenio Colectivo General del Sector de la Construcción. En todas las normas citadas anteriormente que con posterioridad a su publicación y entrada en vigor hayan sufrido modificaciones, corrección de errores o actualizaciones por disposiciones más recientes, se quedará a lo dispuesto en estas últimas.

16. Plantillas de Impresos

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 52 de 77

16.1. ACTA DESIGNACIÓN COORDINADOR

Según lo reglamentado en el artículo 3, apartado 2, del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el promotor de la obra designará un coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de la obra.

De este modo, con la fecha consignada en este acta,A DESIGNAR es nombrado coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.

con el fin de de llevar a cabo las obligaciones establecidas en el artículo 9 del referido Real Decreto 1627/97: a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad:

- Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente.

- Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo. b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 de este Real Decreto. c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del apartado 2 del artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador. d) Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.

De este acta se da cuenta a los efectos oportunos a la empresa contratista.

Lo que hago constar por la presente.

En sustituya por LOCALIDAD, a Parámetros.fecha designación coordinador obra

AYUNTAMIENTO DE TIAS Promotor

Sustituya por CONTRATISTA

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA Enterado: Representante legal de la empresa contratista sustituya por COORDINADOR de OBRA A DESIGNAR Coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de obra

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 53 de 77

ACTA DE APROBACIÓN DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

Según lo dispuesto en al artículo 7.2 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, y una vez analizado el plan de seguridad y salud presentado por el contratista Sustituya por CONTRATISTA redactado en aplicación del estudio básico de seguridad y salud redactado por el ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION: PABLO CARRASCO CABRERA e incluido en el proyecto de ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA promovido por AYUNTAMIENTO DE TIAS.

El abajo firmante, A DESIGNAR, coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de obra hace constar la conformidad con dicho plan de seguridad y salud.

El contratista autor del Plan facilitará copia del mismo junto con este acta firmada y, en su caso, visada a:

• La Autoridad Laboral Competente • El servicio de prevención de la empresa • Las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las

empresas intervinientes en la obra • Al representante de los trabajadores.

Se advierte que, conforme establece en su artículo 7.4 el RD 1627/1997, cualquier modificación que se pretenda introducir por la empresa contratista al plan de seguridad y salud en el trabajo en función del proceso de ejecución, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, requerirá de la aprobación expresa del coordinador en materia de seguridad y de salud en el trabajo durante la ejecución, y habrá de someterse al mismo trámite de información y traslado a los diversos agentes intervinientes reseñados anteriormente. El plan de seguridad y salud en el trabajo al que se refiere la presente acta deberá estar en la obra en poder del contratista o persona que le represente a disposición permanente de quienes intervengan en la ejecución de la obra, de los representantes de los trabajadores, del coordinador, de la dirección facultativa, del personal y servicios de prevención anteriormente citados, de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y de los órganos técnicos en esta materia de la comunidad autónoma.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA

A DESIGNAR

Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de obra

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 54 de 77

INFORME DE APROBACIÓN DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OBRAS OFICIALES

Según lo dispuesto en al artículo 7.2 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, y una vez analizado el plan de seguridad y salud presentado por el contratista Sustituya por CONTRATISTA redactado en aplicación del estudio básico de seguridad y salud redactado por el ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION: PABLO CARRASCO CABRERA e incluido en el proyecto de ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA promovido por AYUNTAMIENTO DE TIAS.

El abajo firmante, A DESIGNAR, coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de obra emite el presente informe que se eleva para su aprobación por la administración pública correspondiente.

Una vez aprobado el Plan, se facilitará copia del mismo a: • La Autoridad Laboral Competente • El servicio de prevención de la empresa • Las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las

empresas intervinientes en la obra • Al representante de los trabajadores.

Se advierte que, conforme establece en su artículo 7.4 el RD 1627/1997, cualquier modificación que se pretenda introducir por la empresa contratista al plan de seguridad y salud en el trabajo en función del proceso de ejecución, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, requerirá informe expreso del coordinador en materia de seguridad y de salud en el trabajo durante la ejecución, y habrá de someterse al mismo trámite de información y traslado a los diversos agentes intervinientes reseñados anteriormente. El plan de seguridad y salud en el trabajo al que se refiere la presente acta deberá estar en la obra en poder del contratista o persona que le represente a disposición permanente de quienes intervengan en la ejecución de la obra, de los representantes de los trabajadores, del coordinador, de la dirección facultativa, del personal y servicios de prevención anteriormente citados, de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y de los órganos técnicos en esta materia de la comunidad autónoma.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA

A DESIGNAR

Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de obra

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 55 de 77

ACTA DE NO ACEPTACIÓN DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

Una vez analizado el plan de seguridad y salud presentado por el contratista Sustituya por CONTRATISTA redactado en aplicación del estudio básico de seguridad y salud redactado por el ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION: PABLO CARRASCO CABRERA e incluido en el proyecto de ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA promovido por AYUNTAMIENTO DE TIAS.

El abajo firmante, A DESIGNAR, coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de obra hace constar la NO conformidad con dicho plan de seguridad y salud por las razones que se exponen a continuación:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LAS RAZONES POR LAS QUE NO SE CONSIDERA APTO EL PLAN DE SEGURIDAD.

En ________, a ________________

A DESIGNAR Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de obra

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 56 de 77

ACTA DE NOMBRAMIENTO DE LOS RECURSOS PREVENTIVOS Con el fin de ejercer las labores de recurso preventivo según lo establecido en la Ley 31/1995, Ley 54/2003 y Real Decreto 604/2006 el empresario designará para la obra los recursos preventivos que podrán ser:

a. Uno o varios trabajadores designados de la empresa. b. Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa c. Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos.

La empresa contratista garantizará la presencia de dichos recursos preventivos en obra en los siguientes casos:

a. Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados, en el desarrollo del proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo. b. Cuando se realicen las siguientes actividades o procesos peligrosos o con riesgos especiales:

1.º Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde altura. 2.º Trabajos con riesgo de sepultamiento o hundimiento. 3.º Actividades en las que se utilicen máquinas que carezcan de declaración CE de conformidad, que sean del mismo tipo que aquellas para las que la normativa sobre comercialización de máquinas requiere la intervención de un organismo notificado en el procedimiento de certificación, cuando la protección del trabajador no esté suficientemente garantizada no obstante haberse adoptado las medidas reglamentarias de aplicación. 4.º Trabajos en espacios confinados. 5.º Trabajos con riesgo de ahogamiento por inmersión.

c. Cuando sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. No obstante lo anterior, la obra dispondrá en todo momento de un trabajador debidamente cualificado como mínimo con el nivel básico de técnico de prevención de riesgos laborales según Real Decreto 39/1997, designado por la empresa contratista y formando parte de su plantilla. Ante la ausencia del mismo, o de un sustituto debidamente cualificado y nombrado por escrito, se paralizarán los trabajos incluyendo los de las empresas subcontratadas o posible personal autónomo. Las personas a las que se asigne esta vigilancia deberán dar las instrucciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento en obra de las actividades preventivas vigilando, haciendo cumplir y valorando la eficacia de las medidas expuestas en el plan de seguridad y salud. En caso de observar un deficiente cumplimiento de las mismas o una ausencia, insuficiencia o falta de adecuación de las mismas, se informará al empresario para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias observadas y al coordinador de seguridad y salud y resto de la dirección facultativa, paralizando en su caso las actividades.

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA con D.N.I. Sustituya por nº. DNI representante contratista., representante legal de la empresa contratista, expide la presente acta de asignación de recursos preventivos nombrando como tales a sustituya por RECURSO PREVENTIVO con D.N.I. Sustituya por DNI recurso preventivo. para la obra denominada: ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 57 de 77

De este acta se facilitará copia a los diversos agentes implicados entre los que se encuentran: I. Coordinador de seguridad y salud en fase de obra: A DESIGNAR II. Dirección facultativa. III. Al representante de los trabajadores.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA acepto el nombramiento: Representante legal sustituya por RECURSO PREVENTIVO de la empresa contratista Recurso preventivo

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 58 de 77

COMUNICACIÓN DE PARALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD

Según lo expuesto en el artículo 14 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, y sin perjuicio de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 21 y en el artículo 44 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales,

El coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en SUSTITUIR POR DIRECCIÓN OBRA. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS dispone mediante este acta la paralización de los tajos abajo señalados por considerar que en los mismos se dan circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y la salud de los trabajadores.

El levantamiento de dicha paralización está supeditada a la corrección de las deficiencias detectadas, adoptando las medidas preventivas que se determinan en el epígrafe inferior.

Mediante este acta se deja constancia de tal incumplimiento al margen de, en su caso, la inscripción que en el Libro de Incidencias se realice al respecto.

De este acta se dará cuenta a los efectos oportunos a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social correspondiente, a los contratistas y, en su caso, a los subcontratistas afectados por la paralización, así como a los representantes de los trabajadores de éstos.

ALCANCE DE LA PARALIZACIÓN:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LA LISTA DE TAJOS QUE SE HAN DE PARALIZAR, EN SU CASO SE PUEDE PARALIZAR LA TOTALIDAD DE LA OBRA.

DEFICIENCIAS DETECTADAS:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LA LISTA DE DEFICIENCIAS IDENTIFICADAS EN LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD .

MEDIDAS CORRECTORAS:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LAS ACCIONES CORRECTORAS QUE HAN DE IMPLEMENTARSE PARA LEVANTAR LA PARALIZACIÓN DE LA OBRA.

En sustituya por LOCALIDAD, Sustituya este texto correspondiente a <<hora paralización>> del Sustituya este texto correspondiente a <<fecha paralización>>

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA A DESIGNAR Enterado: Representante legal Coordinador de seguridad y salud de la empresa contratista en fase de ejecución de obra Sustituya por CONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 59 de 77

LEVANTAMIENTO DE LA PARALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD

Una vez corregidas las deficiencias en materia de prevención de riesgos identificadas en la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS que supusieron la paralización de sus tajos según acta del coordinador de seguridad y salud en fase de obra A DESIGNAR de fecha Sustituya este texto correspondiente a <<fecha paralización>>, se solicita el levantamiento de dicha paralización y la reanudación de los trabajos.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA LEVANTAMIENTO

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA levanto la paralización: Representante legal A DESIGNAR de la empresa contratista Coordinador de seguridad y salud Sustituya por CONTRATISTA en fase de ejecución de obra

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 60 de 77

CERTIFICADO FIN DE COORDINACIÓN DE SEGURIDAD Y SALU D EN FASE DE OBRA

Una vez finalizadas las tareas de coordinación expuestas en el artículo 9 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS dispone mediante este acta que con fecha sustituya por FECHA FIN COORDINACIÓN han finalizado dichas tareas de coordinación así como mi intervención en la misma.

De este acta se da cuenta a los efectos oportunos a la empresa contratista y al Promotor.

Lo que hago constar por la presente.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA FIN COORDINACIÓN

AYUNTAMIENTO DE TIAS Enterado: Promotor

Sustituya por CONTRATISTA Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA Enterado: Representante legal de la empresa contratista A DESIGNAR Coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de obra

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 61 de 77

COMUNICACIÓN DE DEFICIENCIAS EN MATERIA DE SEGURIDA D Y SALUD

Dentro de las tareas de coordinación expuestas en el artículo 9 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS ha detectado con la fecha suscrita abajo, diversas deficiencias que suponen un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores. DEFICIENCIAS DETECTADAS:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LA LISTA DE DEFICIENCIAS IDENTIFICADAS EN LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD .

MEDIDAS CORRECTORAS:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LAS ACCIONES CORRECTORAS QUE HAN DE IMPLEMENTARSE PARA SOLUCIONAR LAS DEFICIENCIAS.

Dichas deficiencias han de ser corregidas de manera inmediata, caso de que esto no se produzca, el coordinador de seguridad y salud en fase de obra procederá a la paralización de los trabajos y cursará aviso a la autoridad laboral competente según lo expuesto en el artículo 14 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA COMUNICACIÓN RIESGO

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA A DESIGNAR Enterado: Representante legal Coordinador de seguridad y salud de la empresa contratista en fase de ejecución de obra Sustituya por CONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 62 de 77

COMUNICACIÓN DE FALTA GRAVE

Sirva este acta para la amonestación por escrito de falta grave según lo expuesto en el artículo 101 del Convenio General del Sector de la Construcción al trabajador de la empresa Sustituya por CONTRATISTA, D. sustituya por NOMBRE DEL TRABAJADOR por el incumplimiento de las medidas de seguridad y salud adoptadas para la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS.

INCUMPLIMIENTOS DETECTADOS:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LA LOS INCUMPLIMIENTOS IDENTIFICADOS AL TRABAJADOR AMONESTADO .

MEDIDAS CORRECTORAS:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR LAS MEDIDAS PREVENTIVAS QUE HA DE ADOPTAR EL TRABAJADOR.

Según los artículos 5 b) y 19.2 del Estatuto de los Trabajadores, es de obligado cumplimiento para el trabajador las medidas especificadas.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA FALTA GRAVE

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA sustituya por NOMBRE DEL TRABAJADOR Representante de la Enterado el trabajador empresa contratista Sustituya por CONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 63 de 77

ACTA ENTREGA DE E.P.I. AL TRABAJADOR

Según lo dispuesto en el apartado c), artículo 3 del Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual y en cumplimiento del artículo 17.2 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales se hace entrega al trabajador D. Sustituya este texto correspondiente a <<trabajador entrega EPI>> de los siguientes equipos de protección individual:

SUSTITUIR ESTE TEXTO POR EL LISTADO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS QUE SE HACE ENTREGA AL TRABAJADOR.

Se le recuerda al trabajador que según se indica en el artículo 29 de la Ley de Prevención de riesgos laborales, deberá utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados y en caso de pérdida o deterioro deberá comunicarlo inmediatamente.

El incumplimiento por los trabajadores de las obligación de utilizar los equipos entregados tendrá la consideración de incumplimiento laboral a los efectos previstos en el artículo 58.1 del Estatuto de los Trabajadores y conllevarán la posibilidad de ser sancionado.

En sustituya por LOCALIDAD, a Sustituya este texto correspondiente a <<fecha entrega EPI>>

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA Sustituya este texto correspondiente a <<trabajador entrega EPI>> Representante de la recibí: el trabajador empresa contratista Sustituya por CONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 64 de 77

CARTEL TELÉFONOS URGENCIA

TELÉFONOS

urgencias: 112

bomberos: Sustituya por teléfono PARQUE de BOMBEROS

policía: Sustituya por teléfono POLICÍA

policía local: Sustituya por teléfono POLICÍA LOCAL

ambulancia: Sustituya por teléfono SERVICIO de AMBULANCIA

mutua de accidentes:

tel. mutua Sustituya este texto por NOMBRE DE LA MUTUA

centro de salud:

tel. centro salud CENTRO SALUD DE TIAS.

promotor:

tel. promotor AYUNTAMIENTO DE TIAS

contratista principal:

tel. contratista Sustituya por CONTRATISTA

jefe de obra:

tel. jefe obra sustituya por JEFE DE OBRA

recurso preventivo:

tel. recurso preventivo sustituya por RECURSO PREVENTIVO

director de obra:

tel. director obra A DESIGNAR

director de la ejecución material:

tel. director ejec. obra A DESIGNAR

coordinador de seguridad y salud en fase de obra:

tel. coordinador A DESIGNAR

CARTEL SE SITUARÁ EN UN LUGAR VISIBLE

Y ACCESIBLE PARA TODO EL PERSONAL DE OBRA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 65 de 77

CERTIFICADO DEL CONTRATISTA DEL CUMPLIMIENTO DE OBL IGACIONES EMPRESARIALES Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA, representante legal de la empresa contratista Sustituya por CONTRATISTA de la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS certifica mediante este acta hallarse al corriente de todas las obligaciones empresariales en materia de seguridad y salud y específicamente en lo que respecta a la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de prevención y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

Detallando:

La empresa se halla al corriente de todas las obligaciones laborales, fiscales y con la seguridad social de todos los trabajadores intervinientes en la obra.

El sistema de gestión de la empresa tiene integrado la prevención de riesgos laborales mediante la aplicación de un plan de prevención de riesgos laborales que implica la planificación de la prevención y la evaluación de los riesgos laborales de los diversos puestos de la empresa.

Los trabajadores intervinientes en la obra disponen de la cualificación necesaria en materia preventiva, se han sometido a controles médicos periódicos que certifican su aptitud para el desempeño de sus puestos de trabajo, son conocedores las medidas de seguridad a adoptar en las tareas que han de asumir en la obra en aplicación del plan de seguridad y salud en el trabajo redactado para la obra y han sido proveídos de los necesarios equipos de protección individual y de las instrucciones para su correcta utilización y renovación.

En sustituya por LOCALIDAD, a Sustituya este texto correspondiente a <<fecha certificado empresa>>

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA Representante de la empresa contratista Sustituya por CONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 66 de 77

16.2. CERTIFICADO de FORMACIÓN

CERTIFICADO ACREDITATIVO DE LA FORMACIÓN NECESARIA EN PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES DE LOS RECURSOS HUMANOS DE

NIVEL PRODUCTIVO

RELACIÓN DE TRABAJADORES Y SU FORMACIÓN ESPECÍFICA

NOMBRE Y APELLIDOS Nº DNI /NIF CATEGORÍA PROFESIONAL

CURSO DURACIÓN Fecha Exp. Diploma

Entidad Formadora

Nº Homologación

Nº TPC (1)

NOMBRE Y APELLIDOS Nº DNI /NIF CATEGORÍA PROFESIONAL

CURSO DURACIÓN Fecha Exp. Diploma

Entidad Formadora

Nº Homologación

Nº TPC (1)

NOMBRE Y APELLIDOS Nº DNI /NIF CATEGORÍA PROFESIONAL

CURSO DURACIÓN Fecha Exp. Diploma

Entidad Formadora

Nº Homologación

Nº TPC (1)

NOMBRE Y APELLIDOS Nº DNI /NIF CATEGORÍA PROFESIONAL

CURSO DURACIÓN Fecha Exp. Diploma

Entidad Formadora

Nº Homologación

Nº TPC (1)

(1) En el supuesto de que se aporte por la empresa como documento acreditativo de la formación.

Firma y sello de la empresa o de su representante Firma y sello de la organización preventiva o de su representante

Fdo: __________________________ Fdo: __________________________

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 67 de 77

CERTIFICADO DE ADHESIÓN AL PLAN DE SEGURIDAD Y SALU D. SUBCONTRATISTA. Sustituya por CONTRATISTA, contratista principal de la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS, ha entregado copia del plan de seguridad y salud redactado para la misma a la empresa subcontatista sustituya por EMPRESA SUBCONTRATISTA en virtud de lo dispuesto en el artículo 15 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción y en el artículo 7, Capítulo III. del Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, que desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales.

sustituya por REPRESENTANTE EMPRESA SUBCONTRATISTA, representante legal de la empresa sustituya por EMPRESA SUBCONTRATISTA encargada de las tareas de sustituya por TAREAS EMPRESA SUBCONTRATISTA, por el presente asume dicho plan y las medidas preventivas a adoptar en el mismo especificados, realizando traslado a sus trabajadores de su contenido.

Y para que conste a los efectos oportunos.

En sustituya por LOCALIDAD, a fecha ADHESIÓN EMPRESA SUBCONTRATISTA

sustituya por REPRESENTANTE EMPRESA SUBCONTRATISTA Representante de la empresa subcontratista sustituya por EMPRESA SUBCONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 68 de 77

CERTIFICADO DE ADHESIÓN AL PLAN DE SEGURIDAD Y SALU D. TRABAJADOR AUTÓNOMO. Sustituya por CONTRATISTA contratista principal de la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS, ha entregado copia del plan de seguridad y salud redactado para la misma al trabajador autónomo sustituya por NOMBRE TRABAJADOR AUTÓNOMO en virtud de lo dispuesto en los artículos 12 y 15 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción y en el artículo 7, Capítulo III. del Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, que desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales,

sustituya por NOMBRE TRABAJADOR AUTÓNOMO, trabajador autónomo encargado de las tareas de sustituya por TAREAS TRABAJADOR AUTÓNOMO, por el presente asume dicho plan y las medidas preventivas a adoptar en el mismo especificados, realizando traslado a sus trabajadores de su contenido.

Y para que conste a los efectos oportunos.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA ADHESIÓN TRABAJADOR AUTÓNOMO

sustituya por NOMBRE TRABAJADOR AUTÓNOMO trabajador autónomo

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 69 de 77

LISTADO DE SUBCONTRATAS Y TRABAJADORES AUTÓNOMOS

Se incluye a continuación una lista de las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos a intervenir en la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada : Sustituir por dirección obra. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS.

A tenor de lo dispuesto en el artículo 10 sobre el deber de vigilancia del empresario principal del Real Decreto 171/2004, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales, las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos abajo reseñados, actuarán en la obra bajo responsabilidad del contratista principal Sustituya por CONTRATISTA.

Esta lista será mantenida conforme se produzcan modificaciones informando al coordinador de seguridad y salud en el trabajo de altas o bajas en la misma.

Empresa subcontratista

/ trabajador autónomo

Tareas a realizar

en la obra

Representante Teléfono

Empresa subcontratista

/ trabajador autónomo

Tareas a realizar

en la obra

Representante Teléfono

Empresa subcontratista

/ trabajador autónomo

Tareas a realizar

en la obra

Representante Teléfono

hoja ____ de ____

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 70 de 77

RESPONSABLE DE INSPECCIONAR ANDAMIOS Y CUALIFICACIÓ N DE INSTALADORES

El Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura, establece que los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada y específica para las operaciones previstas.

Del mismo modo los andamios deberán ser inspeccionados por una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello:

• Antes de su puesta en servicio. • A continuación, periódicamente. • Tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie,

sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.

Por todo ello, el contratista Sustituya por CONTRATISTA en la obra ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.. y promovida por AYUNTAMIENTO DE TIAS nombra a sustituya por el RESPONSABLE DE ANDAMIOS como persona con una formación universitaria o profesional habilitante para dirigir el montaje, el desmontaje y las modificaciones de los andamios, así como para realizar las preceptivas inspecciones.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA NOMBRAMIENTO RESPONSABLE ANDAMIOS

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA Representante de la empresa contratista Sustituya por CONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 71 de 77

FICHA DEL LIBRO DE SUBCONTRATACIÓN FICHA del LIBRO de SUBCONTRATACIÓN hoja nº.

A) DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA OBRA

Promotor AYUNTAMIENTO DE TIAS NIF Contratista Sustituya por CONTRATISTA NIF

Coordinador de seg. y salud en fase ejecución

A DESIGNAR NIF

Domicilio de la obra

Sustituir por dirección obra.

Dirección Facultativa

A DESIGNAR y A DESIGNAR

B) REGISTRO DE SUBCONTRATACIONES

nº orden Empresa subcontratista o trabajador

autónomo / NIF

Nivel de subcontratación

N.º orden del

comitente (1)

Fecha comienzo

trabajos Objeto del contrato Responsable de dirección trabajos /

Representantes de los trabajadores Fecha entrega plan

de seg. y salud

Referencia de

Instrucciones del coordinador (2)

Firma del subcontratista o trabajador autónomo

Aprobación de la Dirección Facultativa (3)

nº orden Empresa subcontratista o trabajador

autónomo / NIF

Nivel de subcontratación

N.º orden del comitente (1)

Fecha comienzo

trabajos Objeto del contrato Responsable de dirección

trabajos / Representantes de los trabajadores

Fecha entrega plan de seg. y

salud

Referencia de Instrucciones del

Firma del subcontratista o trabajador autónomo

Aprobación de la Dirección Facultativa (3)

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 72 de 77

coordinador (2)

nº orden Empresa subcontratista o

trabajador autónomo / NIF

Nivel de subcontratación

N.º orden del comitente (1)

Fecha comienzo

trabajos Objeto del contrato Responsable de dirección

trabajos / Representantes de los trabajadores

Fecha entrega plan de seg. y

salud

Referencia de Instrucciones del coordinador (2)

Firma del subcontratista o trabajador autónomo

Aprobación de la Dirección Facultativa (3)

(1) En esta columna se anotará el N.º de orden correspondiente al asiento de la empresa que ha subcontratado los trabajos a la subcontratista de este asiento, dejándose en blanco en caso de que la comitente sea la empresa contratista. (2) En esta columna se hará constar, en su caso, la referencia de las hojas del Libro de incidencias al plan de seguridad y salud del contratista en las que el Coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución haya efectuado anotaciones sobre las instrucciones sobre el desarrollo del procedimiento de coordinación establecido. (3) Cuando proceda, se hará constar en esta columna la aprobación de la subcontratación a que se refiere el asiento por parte de la Dirección Facultativa, mediante la firma del mismo en esta casilla y la indicación de su fecha. FIRMA Y SELLO DE LA EMPRESA CONTRATISTA

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 73 de 77

ACTA DE NOMBRAMIENTO DEL RESPONSABLE DE EMERGENCIAS Este acta se redacta para la designación del responsable de emergencias encargado de poner en práctica y garantizar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores en caso de emergencia. Dicho responsable deberá poseer la formación suficiente en primeros auxilios e instrucción en emergencias y utilización de equipos de protección contra incendios. La empresa contratista garantizará la presencia en obra de dicho Responsable, ante la ausencia del mismo, o de un sustituto debidamente cualificado y nombrado por escrito, se paralizarán los trabajos incluyendo los de las empresas subcontratadas o posible personal autónomo. Entre las obligaciones del Responsable de Emergencias se destacan: • Conocer los riesgos que presentan los diferentes procesos de la obra. • Conocer y responsabilizarse del mantenimiento de los equipos de alarma, detección,

extinción y primeros auxilios. • Dar la alarma en caso de emergencia. • Garantizar la correcta evacuación de la obra en caso de emergencia para lo que tendrá, en

todo momento, conocimiento del personal presente en obra. • Dar aviso a los servicios de emergencia. • Prestar en su caso los primeros auxilios a los heridos. • Utilización de los equipos de extinción de incendios. • Asumirá la revisión periódica de las vías de evacuación asegurando que se mantengan

expéditas.

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTAcon D.N.I. Sustituya por nº. DNI representante contratista. , representante legal de la empresa contratista, expide la presente acta de asignación RESPONSABLE DE EMERGENCIAS nombrando como tal a sustituya por RESPONSABLE DE EMERGENCIAS con D.N.I.sustituya por DNI responsable de emergencias para la obra denominada: ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en .Sustituir por dirección obra.

De este acta se facilitará copia a los diversos agentes implicados entre los que se encuentran: I. Coordinador de seguridad y salud en fase de obra: A DESIGNAR II. Dirección facultativa. III. Al representante de los trabajadores.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA acepto el nombramiento: Representante legal sustituya por RESPONSABLE DE EMERGENCIAS de la empresa contratista Responsable emergencias

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 74 de 77

ACTA DE NOMBRAMIENTO DE RESPONSABLE DE CONTROL DE A CCESOS Este acta se redacta para la designación del responsable de control de accesos en obra encargado de poner en práctica y garantizar los procedimientos que garanticen el acceso a la obra exclusivamente de personas y vehículos autorizados. Dicho responsable deberá poseer la formación suficiente y nivel de mando adecuado. La empresa contratista garantizará la presencia en obra de dicho Responsable, ante la ausencia del mismo, o de un sustituto debidamente cualificado y nombrado por escrito, se paralizarán los trabajos incluyendo los de las empresas subcontratadas o posible personal autónomo. Entre las obligaciones del Responsable de Control de Accesos se destacan: • Garantizar que a la obra no acceden personas o vehículos que no hayan sido previamente

autorizados y se encuentren al tanto de sus obligaciones con la administración social y sanitaria, y dispongan de la adecuada formación necesaria en base a las normas aplicables.

• Garantizar el correcto funcionamiento de los medios de control de acceso dispuestos en la obra.

• Vigilar por el correcto estado de funcionamiento y conservación de los elementos que limiten el acceso a la obra.

• Certificar el correcto funcionamiento del dispositivo de control de accesos. • Informar al coordinador de seguridad y salud de cuantas incidencias se produzcan en el

control de accesos y de las deficiencias o debilidades de dicho control. • En su caso, custodiar y mantener el libro de control de accesos.

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA con D.N.I. Sustituya por nº. DNI representante contratista. , representante legal de la empresa contratista, expide la presente acta de asignación de RESPONSABLE DE CONTROL DE ACCESOS nombrando como tal a Sustituya por NOMBRE RESPONSABLE con D.N.I.Sustituya por el DNI DEL RESPONSABLE DE CONTROL DE ACCESOS para la obra denominada: ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.

De este acta se facilitará copia a los diversos agentes implicados entre los que se encuentran: I. Coordinador de seguridad y salud en fase de obra: A DESIGNAR II. Dirección facultativa. III. Al representante de los trabajadores.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA acepto el nombramiento: Representante legal Sustituya por NOMBRE RESPONSABLE de la empresa contratista Responsable de control de accesos

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 75 de 77

ACTA NOMBRAMIENTO RESPONSABLE COORDINACIÓN ACTIVIDA DES EMPRESARIALES Este acta se redacta para la designación del responsable de garantizar la correcta coordinación de actividades empresariales establecidas en el artículo 24 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales y más concretamente en el Real Decreto 171/2004 que desarrolla dicho artículo. Dicho responsable deberá poseer la formación suficiente en materia preventiva. La empresa contratista garantizará la presencia en obra de dicho Responsable en los momentos que sea precisa su presencia. La persona o las personas encargadas de la coordinación de las actividades preventivas tendrán las siguientes funciones: • Vigilar el cumplimiento de los objetivos de la coordinación de actividades empresariales. • Diseñar, en conjunto con el coordinador de seguridad y salud de la obra, los procedimientos

adecuados para garantizar la correcta coordinación empresarial. • Realizar las labores de transmisión de información entre las diferentes empresas

concurrentes. • Conocer y hacer conocer los riesgos presentes en la obra y las medidas preventivas dispuestas

entre las empresas concurrentes. • Impartir instrucciones precisas a las diferentes empresas concurrentes en obra en base al

diseño de coordinación establecido.

Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA con D.N.I. Sustituya por nº. DNI representante contratista. , representante legal de la empresa contratista, expide la presente acta de asignación RESPONSABLE DE COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES PREVENTIVAS nombrando como tal a Sustituya por RESPONSABLE COORDINACIÓN ACTIVIDADES PREVENTIVAS con D.N.I.Sustituya por DNI RESPONSABLE COORDINACIÓN ACTIVIDADES PREVENTIVAS para la obra denominada: ACONDICIONAMIENTO Y CONSERVACION DE CANCHA DEPORTIVA situada en Sustituir por dirección obra.

De este acta se facilitará copia a los diversos agentes implicados entre los que se encuentran: I. Coordinador de seguridad y salud en fase de obra: A DESIGNAR II. Dirección facultativa. III. Al representante de los trabajadores.

En sustituya por LOCALIDAD, a sustituya por FECHA Sustituya por REPRESENTANTE CONTRATISTA acepto el nombramiento: Representante legal Sustituya por RESPONSABLE COORDINACIÓN ACTIVIDADES PREVENTIVAS de la empresa contratista Responsable emergencias

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 76 de 77

CARTEL PUNTO DE REUNIÓN

PUNTO DE REUNIÓN

En caso de emergencia, todos los trabajadores de la obra habrán de trasladarse ordenada y rápidamente a este punto con el fin de facilitar las tareas de evacuación.

E. B.SEGURIDAD Y SALUD CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER Pagina 77 de 77

ARRECIFE, 14 NOVIEMBRE 2014

PABLO CARRASCO CABRERA ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO EDIFICACION

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 1 de 29

PLIEGO DE CONDICIONES

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 2 de 29

1. CLAÚSULAS ADMINISTRATIVAS 1.1. CONDICIONES GENERALES 1.2. CONDICIONES FACULTATIVAS 1.2.1. AGENTES INTERVINIENTES en la OBRA 1.2.1.1. PROMOTOR 1.2.1.2. CONTRATISTA 1.2.1.3. DIRECCIÓN FACULTATIVA 1.2.2. DOCUMENTACIÓN de OBRA 1.2.3. REPLANTEO y ACTA de REPLANTEO 1.2.4. LIBRO de ÓRDENES 1.2.5. RECEPCIÓN de la OBRA 1.3. CONDICIONES ECONÓMICAS 1.3.1. FIANZAS y SEGUROS 1.3.2. PLAZO de EJECUCIÓN y SANCIÓN por RETRASO 1.3.3. PRECIOS 1.3.4. MEDICIONES y VALORACIONES 1.3.5. CERTIFICACIÓN y ABONO 1.3.6. OBRAS CONTRATADAS POR LAS AA.PP. 1.4. CONDICIONES LEGALES 2. CONDICIONES TÉCNICAS de los MATERIALES, de la EJECUCIÓN y de las VERIFICACIONES 2.1. DEMOLICIONES 2.2. CERRAMIENTOS 2.3. CARPINTERÍA EXTERIOR 2.4. INSTALACIONES 2.4.1. ELECTRICIDAD 2.5. REVESTIMIENTOS 2.5.1. PARAMENTOS

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 3 de 29

2.5.2. SUELOS

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 4 de 29

1. CLAÚSULAS ADMINISTRATIVAS 1.1. CONDICIONES GENERALES

El objeto del presente pliego es la ordenación de las condiciones facultativas, técnicas, económicas y legales que han de regir durante la ejecución de las obras de construcción del proyecto. La obra ha de ser ejecutada conforme a lo establecido en los documentos que conforman el presente proyecto, siguiendo las condiciones establecidas en el contrato y las órdenes e instrucciones dictadas por la dirección facultativa de la obra, bien oralmente o por escrito. Cualquier modificación en obra, se pondrá en conocimiento de la Dirección Facultativa, sin cuya autorización no podrá ser realizada. Se acometerán los trabajos cumpliendo con lo especificado en el apartado de condiciones técnicas de la obra y se emplearán materiales que cumplan con lo especificado en el mismo. Durante la totalidad de la obra se estará a lo dispuesto en la normativa vigente especialmente a la de obligado cumplimiento. Es obligación de la contrata, así como del resto de agentes intervinientes en la obra el conocimiento del presente pliego y el cumplimiento de todos sus puntos. Como documento subsidiario para aquellos aspectos no regulados en el presente pliego se adoptarán las prescripciones recogidas en el Pliego General de Condiciones Técnicas de la Edificación publicado por los Consejos Generales de la Arquitectura y de la Arquitectura Técnica de España.

1.2. CONDICIONES FACULTATIVAS 1.2.1. AGENTES INTERVINIENTES en la OBRA 1.2.1.1. PROMOTOR

Será considerado promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente, decide, impulsa, programa y financia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación objeto de este proyecto. Cuando el promotor realice directamente con medios humanos y materiales propios la totalidad o determinadas partes de la obra, tendrá también la consideración de contratista a los efectos de la Ley 32/2006. A los efectos del RD 1627/97 cuando el promotor contrate directamente trabajadores autónomos para la realización de la obra o de determinados trabajos de la misma, tendrá la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en dicho Real Decreto. Tendrá la consideración de productor de residuos de construcción y demolición a los efectos de lo dispuesto en el RD 105/2008. Son obligaciones del promotor: • Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él. • Nombrar a los técnicos proyectistas y directores de obra y de la ejecución material. • Contratar al técnico redactor del Estudio de Seguridad y Salud y al Coordinador en obra y en

proyecto si fuera necesario. • Facilitar la documentación e información previa necesaria para la redacción del proyecto, así como

autorizar al director de obra las posteriores modificaciones del mismo. • Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administrativas, así como suscribir el

acta de recepción de la obra. • Suscribir los seguros exigidos por la Ley de Ordenación de la Edificación. • Facilitar el Libro del Edificio a los usuarios finales. Dicho Libro incluirá la documentación

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 5 de 29

reflejada en la Ley de Ordenación de la Edificación, el Código Técnico de la Edificación, el certificado de eficiencia energética del edificio y los aquellos otros contenidos exigidos por la normativa.

• Incluir en proyecto un estudio de gestión de residuos de construcción y demolición. En obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma, hacer un inventario de los residuos peligrosos que se generarán, que deberá incluirse en el estudio de gestión, así como prever su retirada selectiva y asegurar su envío a gestores autorizados de residuos peligrosos.

• Disponer de la documentación que acredite que los residuos de construcción y demolición han sido debidamente gestionados según legislación.

• En su caso constituir la fianza o garantía financiera equivalente que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en relación con los residuos de construcción y demolición de la obra.

1.2.1.2. CONTRATISTA

Contratista: es la persona física o jurídica, que tiene el compromiso de ejecutar las obras con medios humanos y materiales suficientes, propios o ajenos, dentro del plazo acordado y con sujeción estricta al proyecto técnico que las define, al contrato firmado con el promotor, a las especificaciones realizadas por la Dirección Facultativa y a la legislación aplicable. Tendrá la consideración de poseedor de residuos de construcción y demolición a los efectos de lo dispuesto en el RD 105/2008. Son obligaciones del contratista: • La ejecución del las obras alcanzando la calidad exigida en el proyecto cumpliendo con los plazos

establecidos en el contrato. • Tener la capacitación profesional para el cumplimiento de su cometido como constructor. • Designar al jefe de obra que asumirá la representación técnica del constructor en la obra, tendrá la

capacitación adecuada de acuerdo con las características y la complejidad de la obra y permanecerá en la obra a lo largo de toda la jornada legal de trabajo hasta la recepción de la obra. El jefe de obra, deberá cumplir las indicaciones de la Dirección Facultativa y firmar en el libro de órdenes, así como cerciorarse de la correcta instalación de los medios auxiliares, comprobar replanteos y realizar otras operaciones técnicas.

• Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera. • Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra dentro de los

límites establecidos en el contrato. • Firmar el acta de replanteo y el acta de recepción de la obra. • Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación de la obra

ejecutada. • Suscribir las garantías previstas en el presente pliego y en la normativa vigente. • Redactar el Plan de Seguridad y Salud. • Designar al recurso preventivo de Seguridad y Salud en la obra entre su personal técnico

cualificado con presencia permanente en la obra y velar por el estricto cumplimiento de las medidas de seguridad y salud precisas según normativa vigente y el plan de seguridad y salud.

• Vigilar el cumplimiento de la Ley 32/2006 por las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos con que contraten; en particular, en lo que se refiere a las obligaciones de acreditación e inscripción en el Registro de Empresas Acreditadas, contar con el porcentaje de trabajadores contratados con carácter indefinido aspectos regulados en el artículo 4 de dicha Ley y al régimen de la subcontratación que se regula en el articulo 5.

• Informar a los representantes de los trabajadores de las empresas que intervengan en la ejecución de la obra de las contrataciones y subcontrataciones que se hagan en la misma.

• Estará obligado a presentar al promotor un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra.

• Cuando no proceda a gestionar por sí mismo los residuos de construcción y demolición estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión.

• Estará obligado a mantener los residuos de construcción y demolición en condiciones adecuadas de

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 6 de 29

higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.

PLAZO de EJECUCIÓN y PRÓRROGAS

En caso de que las obras no se pudieran iniciar o terminar en el plazo previsto como consecuencia de una causa mayor o por razones ajenas al Contratista, se le otorgará una prórroga previo informe favorable de la Dirección Facultativa. El Contratista explicará la causa que impide la ejecución de los trabajos en los plazos señalados, razonándolo por escrito. La prórroga solo podrá solicitarse en un plazo máximo de un mes a partir del día en que se originó la causa de esta, indicando su duración prevista y antes de que la contrata pierda vigencia. En cualquier caso el tiempo prorrogado se ajustará al perdido y el Contratista perderá el derecho de prórroga si no la solicita en el tiempo establecido.

MEDIOS HUMANOS y MATERIALES en OBRA

Cada una de las partidas que compongan la obra se ejecutarán con personal adecuado al tipo de trabajo de que se trate, con capacitación suficientemente probada para la labor a desarrollar. La Dirección Facultativa, tendrá la potestad facultativa para decidir sobre la adecuación del personal al trabajo a realizar. El Contratista proporcionará un mínimo de dos muestras de los materiales que van a ser empleados en la obra con sus certificados y sellos de garantía en vigor presentados por el fabricante, para que sean examinadas y aprobadas por la Dirección Facultativa, antes de su puesta en obra. Los materiales que no reúnan las condiciones exigidas serán retiradas de la obra. Aquellos materiales que requieran de marcado CE irán acompañados de la declaración de prestaciones que será facilitada al director de ejecución material de la obra en el formato (digital o papel) que éste disponga al comienzo de la obra. Las pruebas y ensayos, análisis y extracción de muestras de obra que se realicen para cerciorarse de que los materiales y unidades de obra se encuentran en buenas condiciones y están sujetas al Pliego, serán efectuadas cuando se estimen necesarias por parte de la Dirección Facultativa y en cualquier caso se podrá exigir las garantías de los proveedores. El transporte, descarga, acopio y manipulación de los materiales será responsabilidad del Contratista.

INSTALACIONES y MEDIOS AUXILIARES

El proyecto, consecución de permisos, construcción o instalación, conservación, mantenimiento, desmontaje, demolición y retirada de las instalaciones, obras o medios auxiliares de obra necesarias y suficientes para la ejecución de la misma, serán obligación del Contratista y correrán a cargo del mismo. De igual manera, será responsabilidad del contratista, cualquier avería o accidente personal que pudiera ocurrir en la obra por insuficiencia o mal estado de estos medios o instalaciones. El Contratista instalará una oficina dotada del mobiliario suficiente, donde la Dirección Facultativa podrá consultar la documentación de la obra y en la que se guardará una copia completa del proyecto, visada por el Colegio Oficial en el caso de ser necesario, el libro de órdenes, libro de incidencias según RD 1627/97, libro de visitas de la inspección de trabajo, copia de la licencia de obras y copia del plan de seguridad y salud.

SUBCONTRATAS

Subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el contratista u otro subcontratista comitente el compromiso de realizar determinadas partes o unidades de obra. El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra, bajo su responsabilidad, previo consentimiento del Promotor y la Dirección Facultativa, asumiendo en cualquier caso el contratista las actuaciones de las subcontratas. Será obligación de los subcontratistas vigilar el cumplimiento de la Ley 32/2006 por las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos con que contraten; en particular, en lo que se refiere a las obligaciones de acreditación e inscripción en el Registro de Empresas Acreditadas, contar con el

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 7 de 29

porcentaje de trabajadores contratados con carácter indefinido aspectos regulados en el artículo 4 de dicha Ley y al régimen de la subcontratación que se regula en el articulo 5. Tendrán la consideración de poseedores de residuos de construcción y demolición a los efectos de lo dispuesto en el RD 105/2008.

RELACIÓN con los AGENTES INTERVINIENTES en la OBRA

El orden de ejecución de la obra será determinada por el Contratista, excepto cuando la dirección facultativa crea conveniente una modificación de los mismos por razones técnicas en cuyo caso serán modificados sin contraprestación alguna. El contratista estará a lo dispuesto por parte de la dirección de la obra y cumplirá sus indicaciones en todo momento, no cabiendo reclamación alguna, en cualquier caso, el contratista puede manifestar por escrito su disconformidad y la dirección firmará el acuse de recibo de la notificación. En aquellos casos en que el contratista no se encuentre conforme con decisiones económicas adoptadas por la dirección de la obra, este lo pondrá en conocimiento de la propiedad por escrito, haciendo llegar copia de la misma a la Dirección Facultativa.

DEFECTOS de OBRA y VICIOS OCULTOS

El Contratista será responsable hasta la recepción de la obra de los posibles defectos o desperfectos ocasionados durante la misma. En caso de que la Dirección Facultativa, durante las obras o una vez finalizadas, observara vicios o defectos en trabajos realizados, materiales empleados o aparatos que no cumplan con las condiciones exigidas, tendrá el derecho de mandar que las partes afectadas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, antes de la recepción de la obra y a costa de la contrata. De igual manera, los desperfectos ocasionados en fincas colindantes, vía pública o a terceros por el Contratista o subcontrata del mismo, serán reparados a cuenta de éste, dejándolas en el estado que estaban antes del inicio de las obras.

MODIFICACIONES en las UNIDADES de OBRA

Las unidades de obra no podrán ser modificadas respecto a proyecto a menos que la Dirección Facultativa así lo disponga por escrito. En caso de que el Contratista realizase cualquier modificación beneficiosa (materiales de mayor calidad o tamaño), sin previa autorización de la Dirección Facultativa y del Promotor, sólo tendrá derecho al abono correspondiente a lo que hubiese construido de acuerdo con lo proyectado y contratado. En caso de producirse modificaciones realizadas de manera unilateral por el Contratista que menoscaben la calidad de lo dispuesto en proyecto, quedará a juicio de la Dirección Facultativa la demolición y reconstrucción o la fijación de nuevos precios para dichas partidas. Previamente a la ejecución o empleo de los nuevos materiales, convendrán por escrito el importe de las modificaciones y la variación que supone respecto al contratado. Toda modificación en las unidades de obra serán anotadas en el libro de órdenes, así como su autorización por la Dirección Facultativa y posterior comprobación.

1.2.1.3. DIRECCIÓN FACULTATIVA

PROYECTISTA

Es el encargado por el promotor para redactar el proyecto de ejecución de la obra con sujeción a la normativa vigente y a lo establecido en contrato. Será encargado de realizar las copias de proyecto necesarias y, en caso necesario, visarlas en el colegio profesional correspondiente. Cuando el proyecto se desarrolle o complete mediante proyectos parciales o documentos técnicos,

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 8 de 29

cada proyectista asumirá la titularidad de su proyecto. El proyectista suscribirá el certificado de eficiencia energética del proyecto a menos que exista un proyecto parcial de instalaciones térmicas, en cuyo caso el certificado lo suscribirá el autor de este proyecto parcial.

DIRECTOR de la OBRA

Forma parte de la Dirección Facultativa, dirige el desarrollo de la obra en aspectos técnicos, estéticos, urbanísticos y medioambientales, de conformidad con el proyecto, la licencia de edificación y demás autorizaciones preceptivas y las condiciones del contrato, con el objeto de asegurar su adecuación al fin propuesto. Son obligaciones del director de obra: • Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectadas a las

características geotécnicas del terreno. • Resolver las contingencias que se produzcan en la obra y consignar en el Libro de Órdenes y

Asistencias las instrucciones precisas para la correcta interpretación del proyecto. • Elaborar modificaciones del proyecto, que vengan exigidas por la marcha de la obra . • Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como

conformar las certificaciones de las unidades de obra ejecutadas. • Elaborar y suscribir la documentación de la obra ejecutada para entregarla al promotor, con los

visados que en su caso fueran preceptivos. • Suscribir el certificado de eficiencia energética del edificio terminado.

DIRECTOR de la EJECUCIÓN de la OBRA

Forma parte de la dirección facultativa, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado. Son obligaciones del director de la ejecución de la obra: • Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización de

ensayos y pruebas precisas. • Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replanteos, los materiales, la correcta

ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, de acuerdo con el proyecto y con las instrucciones del director de obra.

• Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas. • Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como elaborar

y suscribir las certificaciones de las unidades de obra ejecutadas. • Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la documentación de la obra ejecutada,

aportando los resultados del control realizado. • Suscribir el certificado de eficiencia energética del edificio terminado.

1.2.2. DOCUMENTACIÓN de OBRA

En obra se conservará una copia integra y actualizada del proyecto para la ejecución de la obra incorporando el estudio de gestión de residuos de construcción y demolición. Todo ello estará a disposición de todos los agentes intervinientes en la obra. Tanto las dudas que pueda ofrecer el proyecto al contratista como los documentos con especificaciones incompletas se pondrán en conocimiento de la Dirección Facultativa tan pronto como fueran detectados con el fin de estudiar y solucionar el problema. No se procederá a realizar esa parte de la obra, sin previa autorización de la Dirección Facultativa. La existencia de contradicciones entre los documentos integrantes de proyecto o entre proyectos complementarios dentro de la obra se salvará atendiendo al criterio que establezca el Director de Obra no existiendo prelación alguna entre los diferentes documentos del proyecto. Una vez finalizada la obra, el proyecto, con la incorporación en su caso de las modificaciones debidamente aprobadas, será facilitado al promotor por el director de obra para la formalización de los correspondientes trámites administrativos.

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 9 de 29

A dicha documentación adjuntará el Promotor el acta de recepción, la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación y aquellos datos requeridos según normativa para conformar el Libro del Edificio que será entregado a los usuarios finales del edificio.

1.2.3. REPLANTEO y ACTA de REPLANTEO

El Contratista estará obligado a comunicar por escrito el inicio de las obras a la Dirección Facultativa como mínimo tres días antes de su inicio. El replanteo será realizado por el Constructor siguiendo las indicaciones de alineación y niveles especificados en los planos y comprobado por la Dirección Facultativa. No se comenzarán las obras si no hay conformidad del replanteo por parte de la Dirección Facultativa. Todos los medios materiales, personal técnico especializado y mano de obra necesarios para realizar el replanteo, que dispondrán de la cualificación adecuada, serán proporcionadas por el Contratista a su cuenta. Se utilizarán hitos permanentes para materializar los puntos básicos de replanteo, y dispositivos fijos adecuados para las señales niveladas de referencia principal. Los puntos movidos o eliminados, serán sustituidos a cuenta del Contratista, responsable de conservación mientras el contrato esté en vigor y será comunicado por escrito a la Dirección Facultativa, quien realizará una comprobación de los puntos repuestos. El Acta de comprobación de Replanteo que se suscribirá por parte de la Dirección Facultativa y de la Contrata, contendrá, la conformidad o disconformidad del replanteo en comparación con los documentos contractuales del Proyecto, las referencias a las características geométricas de la obra y autorización para la ocupación del terreno necesario y las posibles omisiones, errores o contradicciones observadas en los documentos contractuales del Proyecto, así como todas las especificaciones que se consideren oportunas. El Contratista asistirá a la Comprobación del Replanteo realizada por la Dirección, facilitando las condiciones y todos los medios auxiliares técnicos y humanos para la realización del mismo y responderá a la ayuda solicitada por la Dirección. Se entregará una copia del Acta de Comprobación de Replanteo al Contratista, donde se anotarán los datos, cotas y puntos fijados en un anexo del mismo.

1.2.4. LIBRO de ÓRDENES

El Director de Obra dispondrá al comienzo de la obra un libro de Órdenes, Asistencias e Incidencias que se mantendrá permanente en obra a disposición de la Dirección Facultativa. En el libro se anotarán: • Las contingencias que se produzcan en la obra y las instrucciones de la Dirección Facultativa para

la correcta interpretación del proyecto. • Las operaciones administrativas relativas a la ejecución y la regulación del contrato. • Las fechas de aprobación de muestras de materiales y de precios nuevos o contradictorios. • Anotaciones sobre la calidad de los materiales, cálculo de precios, duración de los trabajos,

personal empleado... Las hojas del libro serán foliadas por triplicado quedando la original en poder del Director de Obra, copia para el Director de la Ejecución y la tercera para el contratista. La Dirección facultativa y el Contratista, deberán firmar al pie de cada orden constatando con dicha firma que se dan por enterados de lo dispuesto en el Libro.

1.2.5. RECEPCIÓN de la OBRA

La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor, una vez concluida ésta, hace entrega de la misma al promotor y es aceptada por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la misma. La recepción deberá realizarse dentro de los 30 días siguientes a la notificación al promotor del certificado final de obra emitido por la Dirección Facultativa y consignarse en un acta firmada, al

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 10 de 29

menos, por el promotor y el constructor, y en la misma se hará constar: las partes que intervienen, la fecha del certificado final de la obra, el coste final de la ejecución material de la obra, la declaración de recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de manera objetiva y el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos observados y las garantías que en su caso se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades. Una vez subsanados los defectos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la recepción. Asimismo, se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra y el director de la ejecución de la obra. El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se adecua a las condiciones contractuales. El rechazo deberá se motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos los 30 días el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito. El cómputo de los plazos de responsabilidad y garantía establecidos se iniciará a partir de la fecha en que se suscriba el acta de recepción, o cuando se entienda ésta tácitamente producida según lo previsto en el apartado anterior. El Contratista deberá dejar el edificio desocupado y limpio en la fecha fijada por la Dirección Facultativa, una vez que se hayan terminado las obras. El Propietario podrá ocupar parcialmente la obra, en caso de que se produzca un retraso excesivo de la Recepción imputable al Contratista, sin que por ello le exima de su obligación de finalizar los trabajos pendientes, ni significar la aceptación de la Recepción.

1.3. CONDICIONES ECONÓMICAS

El Contratista debe percibir el importe de todos los trabajos ejecutados, cuando hayan sido realizados de acuerdo con el Proyecto, al contrato firmado con el promotor, a las especificaciones realizadas por la Dirección y a las Condiciones generales y particulares del pliego de condiciones.

1.3.1. FIANZAS y SEGUROS

A la firma del contrato, el Contratista presentara las fianzas y seguros obligados a presentar por Ley, así mismo, en el contrato suscrito entre Contratista y Promotor se podrá exigir todas las garantías que se consideren necesarias para asegurar la buena ejecución y finalización de la obra en los términos establecidos en el contrato y en el proyecto de ejecución. El Contratista está obligado a asegurar la obra contratada mientras dure el plazo de ejecución, hasta su recepción.

1.3.2. PLAZO de EJECUCIÓN y SANCIÓN por RETRASO

Si la obra no está terminada para la fecha prevista, el Propietario podrá disminuir las cuantías establecidas en el contrato, de las liquidaciones, fianzas o similares. La indemnización por retraso en la terminación de las obras, se establecerá por cada día natural de retraso desde el día fijado para su terminación en el calendario de obra o en el contrato. El importe resultante será descontado con cargo a las certificaciones o a la fianza. El Contratista no podrá suspender los trabajos o realizarlos a ritmo inferior que lo establecido en el Proyecto, alegando un retraso de los pagos.

1.3.3. PRECIOS

PRECIOS CONTRADICTORIOS

Los precios contradictorios se originan como consecuencia de la introducción de unidades o cambios de calidad no previstas en el Proyecto por iniciativa del Promotor o la Dirección Facultativa. El

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 11 de 29

Contratista está obligado a presentar propuesta económica para la realización de dichas modificaciones y a ejecutarlo en caso de haber acuerdo. El Contratista establecerá los descompuestos, que deberán ser presentados y aprobados por la Dirección Facultativa y el Promotor antes de comenzar a ejecutar las unidades de obra correspondientes. Se levantarán actas firmadas de los precios contradictorios por triplicado firmadas por la Dirección Facultativa, el Contratista y el Propietario. En caso de ejecutar partidas fuera de presupuesto sin la aprobación previa especificada en los párrafos anteriores, será la Dirección Facultativa la que determine el precio justo a abonar al contratista.

PROYECTOS ADJUDICADOS por SUBASTA o CONCURSO

Los precios del presupuesto del proyecto serán la base para la valoración de las obras que hayan sido adjudicadas por subasta o concurso. A la valoración resultante, se le añadirá el porcentaje necesario para la obtención del precio de contrata, y posteriormente, se restará el precio correspondiente a la baja de subasta o remate.

REVISIÓN de PRECIOS

No se admitirán revisiones de los precios contratados, excepto obras extremadamente largas o que se ejecuten en épocas de inestabilidad con grandes variaciones de los precios en el mercado, tanto al alza como a la baja y en cualquier caso, dichas modificaciones han de ser consensuadas y aprobadas por Contratista, Dirección Facultativa y Promotor. En caso de aumento de precios, el Contratista solicitará la revisión de precios a la Dirección Facultativa y al Promotor, quienes caso de aceptar la subida convendrán un nuevo precio unitario, antes de iniciar o continuar la ejecución de las obras. Se justificará la causa del aumento, y se especificará la fecha de la subida para tenerla en cuenta en el acopio de materiales en obra. En caso de bajada de precios, se convendrá el nuevo precio unitario de acuerdo entre las partes y se especificará la fecha en que empiecen a regir.

1.3.4. MEDICIONES y VALORACIONES

El Contratista de acuerdo con la Dirección Facultativa deberá medir las unidades de obra ejecutas y aplicar los precios establecidos en el contrato entre las partes, levantando actas correspondientes a las mediciones parciales y finales de la obra, realizadas y firmadas por la Dirección Facultativa y el Contratista. Todos los trabajos y unidades de obra que vayan a quedar ocultos en el edificio una vez que se haya terminado, el Contratista pondrá en conocimiento de la Dirección Facultativa con antelación suficiente para poder medir y tomar datos necesarios, de otro modo, se aplicarán los criterios de medición que establezca la Dirección Facultativa. Las valoraciones de las unidades de obra, incluidos materiales accesorios y trabajos necesarios, se calculan multiplicando el número de unidades de obra por el precio unitario (incluidos gastos de transporte, indemnizaciones o pagos, impuestos fiscales y toda tipo de cargas sociales). El Contratista entregará una relación valorada de las obras ejecutadas en los plazos previstos, a origen, a la Dirección Facultativa, en cada una de las fechas establecidas en el contrato realizado entre Promotor y Contratista. La medición y valoración realizadas por el Contratista deberán ser aprobadas por la Dirección Facultativa, o por el contrario ésta deberá efectuar las observaciones convenientes de acuerdo con las mediciones y anotaciones tomadas en obra. Una vez que se hayan corregido dichas observaciones, la Dirección Facultativa dará su certificación firmada al Contratista y al Promotor. El Contratista podrá oponerse a la resolución adoptada por la Dirección Facultativa ante el Promotor, previa comunicación a la Dirección Facultativa. La certificación será inapelable en caso de que transcurridos 10 días, u otro plazo pactado entre las partes, desde su envío, la Dirección Facultativa no recibe ninguna notificación, que significará la conformidad del Contratista con la resolución.

UNIDADES por ADMINISTRACIÓN

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 12 de 29

La liquidación de los trabajos se realizará en base a la siguiente documentación presentada por el Constructor: facturas originales de los materiales adquiridos y documento que justifique su empleo en obra, nóminas de los jornales abonados indicando número de horas trabajadas por cada operario en cada oficio y de acuerdo con la legislación vigente, facturas originales de transporte de materiales a obra o retirada de escombros, recibos de licencias, impuestos y otras cargas correspondientes a la obra. Las obras o partes de obra realizadas por administración, deberán ser autorizadas por el Promotor y la Dirección Facultativa, indicando los controles y normas que deben cumplir. El Contratista estará obligado a redactar un parte diario de jornales y materiales que se someterán a control y aceptación de la Dirección Facultativa, en obras o partidas de la misma contratadas por administración.

ABONO de ENSAYOS y PRUEBAS

Los gastos de los análisis y ensayos ordenados por la Dirección Facultativa, serán a cuenta del Contratista cuando el importe máximo corresponde al 1% del presupuesto de la obra contratada, y del Promotor el importe que supere este porcentaje.

1.3.5. CERTIFICACIÓN y ABONO

Las obras se abonarán a los precios de ejecución material establecidos en el presupuesto contratado para cada unidad de obra, tanto en las certificaciones como en la liquidación final. Las partidas alzadas una vez ejecutadas, se medirán en unidades de obra y se abonarán a la contrata. Si los precios de una o más unidades de obra no están establecidos en los precios, se considerarán como si fuesen contradictorios. Las obras no terminadas o incompletas no se abonarán o se abonaran en la parte en que se encuentren ejecutadas, según el criterio establecido por la Dirección Facultativa. Las unidades de obra sin acabar, fuera del orden lógico de la obra o que puedan sufrir deterioros, no serán calificadas como certificables hasta que la Dirección Facultativa no lo considere oportuno. Las certificaciones se remitirán al Propietario, con carácter de documento y entregas a buena cuenta, sin que supongan aprobación o recepción en obra, sujetos a rectificaciones y variaciones derivadas de la liquidación final. El Promotor deberá realizar los pagos al Contratista o persona autorizada por el mismo, en los plazos previstos y su importe será el correspondiente a las especificaciones de los trabajos expedidos por la Dirección Facultativa. Se podrán aplicar fórmulas de depreciación en aquellas unidades de obra, que tras realizar los ensayos de control de calidad correspondientes, su valor se encuentre por encima del límite de rechazo, muy próximo al límite mínimo exigido aunque no llegue a alcanzarlo, pero que obtenga la calificación de aceptable. Las medidas adoptadas no implicarán la pérdida de funcionalidad, seguridad o que no puedan ser subsanadas posteriormente, en las unidades de obra afectadas, según el criterio de la Dirección Facultativa.

1.3.6. OBRAS CONTRATADAS POR LAS AA.PP.

Las obras contratadas por los entes, organismos y entidades del sector público definidos en el artículo 3 del Real Decreto Legislativo 3/2011 que aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público se regirán por lo dispuesto en los Pliegos de Claúsulas Administrativas Particulares redactados al efecto. Dichos Pliegos incluirán los pactos y condiciones definidores de los derechos y obligaciones de las partes del contrato y las demás menciones requeridas por la Real Decreto Legislativo 3/2011 que aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, sus normas de desarrollo de carácter estatal o autonómico. Por tanto este documento no incorpora las condiciones económicas que regirán la obra y se remite al Pliego de Claúsulas Administrativas Particulares de la obra para cualquier aspecto relacionado.

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 13 de 29

1.4. CONDICIONES LEGALES

Tanto la Contrata como a Propiedad, asumen someterse al arbitrio de los tribunales con jurisdicción en el lugar de la obra. Es obligación de la contrata, así como del resto de agentes intervinientes en la obra el conocimiento del presente pliego y el cumplimiento de todos sus puntos. El contratista será el responsable a todos los efectos de las labores de policía de la obra y del solar hasta la recepción de la misma, solicitará los preceptivos permisos y licencias necesarias y vallará el solar cumpliendo con las ordenanzas o consideraciones municipales. todas las labores citadas serán a su cargo exclusivamente. Podrán se causas suficientes para la rescisión de contrato las que a continuación se detallan: • Muerte o incapacidad del Contratista. • La quiebra del Contratista. • Modificaciones sustanciales del Proyecto que conlleven la variación en un 50 % del presupuesto

contratado. • No iniciar la obra en el mes siguiente a la fecha convenida. • Suspender o abandonar la ejecución de la obra de forma injustificada por un plazo superior a dos

meses. • No concluir la obra en los plazos establecidos o aprobados. • Incumplimiento de las condiciones de contrato, proyecto en ejecución o determinaciones

establecidas por parte de la Dirección Facultativa. • Incumplimiento de la normativa vigente de Seguridad y Salud en el trabajo. Durante la totalidad de la obra se estará a lo dispuesto en la normativa vigente, especialmente la de obligado cumplimiento entre las que cabe destacar:

NORMAS GENERAL del SECTOR • Decreto 462/1971. Normas sobre redacción de proyectos y dirección de obras de edificación • Ley 38/1999. Ley de Ordenación de la Edificación. LOE. • Real Decreto 314/2006 de 17 de Marzo por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. • Real Decreto 1371/2007 de 19 de Octubre por el que se aprueba el Documento Básico de

Protección contra el Ruido DB-HR del Código Técnico de la Edificación. • Real Decreto 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción

y demolición. • Real Decreto 235/2013 por el que se aprueba el procedimiento básico para la certificación de la

eficiencia energética de los edificios.

ESTRUCTURALES • Real Decreto 997/2002. Norma de construcción sismorresistente NCSR-02. • Real Decreto 1247/2008. Instrucción de hormigón estructural EHE-08. • Real Decreto 751/2011. Instrucción de Acero Estructural EAE.

MATERIALES • Orden 1974 de 28 de julio Pliego de prescripciones técnicas generales para tuberías de

abastecimiento de agua. • Orden 1986 de 15 de septiembre Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de

Saneamiento de Poblaciones. • Real Decreto 956/2008 RC-08. Instrucción para la recepción de cementos. • Reglamento 305/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen condiciones

armonizadas para la comercialización de productos de construcción y se deroga la Directiva 89/106/CEE.

• Real Decreto 842/2013 clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego.

INSTALACIONES • Real Decreto 1427/1997 de 15 de Septiembre Instalaciones petrolíferas para uso propio. • Real Decreto 2291/1985 de 8 de Noviembre Reglamento de aparatos de elevación y manutención

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 14 de 29

de los mismos. • Real Decreto 836/2003 de 27 de junio Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención

referente a grúas torre para obra u otras aplicaciones. • Real Decreto 1314/1997 de 1 de Agosto Reglamento de aparatos de elevación y su manutención. • Real Decreto 88/2013 que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria AEM1 Ascensores. • Real Decreto 1942/1993 de 5 de noviembre Reglamento de instalaciones de protección contra

incendios • Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de seguridad

contra incendios en los establecimientos industriales. • Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e

instrucciones complementarias. • Real Decreto 1699/2011, que regula la conexión a red de instalaciones de producción de energía

eléctrica de pequeña potencia. • Real Decreto-Ley 1/1998 de 27 de Febrero Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso

a los servicios de telecomunicaciones. • Real Decreto 346/2011 de 11 de marzo Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de

telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones.

• Real Decreto 919/2006, de 28 de julio Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias.

• Real Decreto 1027/2007 de 20 de julio por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. RITE 2007.

• Real Decreto 1890/2008, de 14 de noviembre, Reglamento de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado exterior y sus Instrucciones técnicas complementarias.

SEGURIDAD y SALUD • Real Decreto 1407/1992 Decreto Regulador de las condiciones para la Comercialización y Libre

Circulación Intracomunitaria de los Equipos de Protección Individual. • Ley 31/1995 Prevención de riesgos laborales • Real Decreto 1627/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción • Real Decreto 39/1997 Reglamento de los Servicios de Prevención de Riesgos Laborales. • Real Decreto 485/1997 Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en

el trabajo. • Real Decreto 486/1997 Establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de

trabajo. • Real Decreto 487/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación

manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. • Real Decreto 488/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativos al trabajo con equipos

que incluyen pantallas de visualización. • Real Decreto 665/1997 Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la

exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. • Real Decreto 664/1997 Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la

exposición a agentes biológicos durante el trabajo. • Real Decreto 773/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los

trabajadores de los EPI. • Real Decreto 1215/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los

trabajadores de los equipos de trabajo. • Real Decreto 614/2001 Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los

trabajadores frente al riesgo eléctrico. • Real Decreto 374/2001 Protección de la Salud y Seguridad de los Trabajadores contra los Riesgos

relacionados con los Agentes Químicos durante el Trabajo. • Ley 54/2003 Reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. • Real Decreto 171/2004 Desarrolla L.P.R.L. en materia de coordinación de actividades

empresariales.

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 15 de 29

• Real Decreto 2177/2004 Modifica R.D. 1215/1997 que establece disposiciones mínimas de seguridad y salud para el uso de equipos en trabajos temporales de altura.

• Real Decreto 1311/2005, protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas.

• Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de los equipos de trabajo.

• Real Decreto 286/2006, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.

• Real Decreto 396/2006, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

• Real Decreto 604/2006, que modifica el Real Decreto 39/1997 y el Real Decreto 1627/1997 antes mencionados.

• Ley 32/2006, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción y Real Decreto 1109/2007 que la desarrolla.

• Resolución de 28 de febrero de 2012 de la Dirección General de Empleo que inscribe y publica el V Convenio Colectivo del Sector de la Construcción 2012-2016.

• Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas.

ADMINISTRATIVAS • Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la

Ley de Contratos del Sector Público. En todas las normas citadas anteriormente que con posterioridad a su publicación y entrada en vigor hayan sufrido modificaciones, corrección de errores o actualizaciones se quedará a lo dispuesto en estas últimas.

2. CONDICIONES TÉCNICAS de los MATERIALES, de la EJECUCIÓN y de las VERIFICACIONES

Se describen en este apartado las CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES incluyendo los siguientes aspectos:

PRESCRIPCIONES SOBRE LOS MATERIALES - Características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen a la obra, así como sus condiciones de suministro, recepción y conservación, almacenamiento y manipulación, las garantías de calidad y el control de recepción que deba realizarse incluyendo el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo, y las acciones a adoptar y los criterios de uso, conservación y mantenimiento.

PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADE S DE OBRA - Características técnicas de cada unidad de obra indicando su proceso de ejecución, normas de aplicación, condiciones previas que han de cumplirse antes de su realización, tolerancias admisibles, condiciones de terminación, conservación y mantenimiento, control de ejecución, ensayos y pruebas, garantías de calidad, criterios de aceptación y rechazo, criterios de medición y valoración de unidades, etc. - Las medidas para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.

PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO - Las verificaciones y pruebas de servicio que deben realizarse para comprobar las prestaciones finales del edificio.

2.1. DEMOLICIONES

El orden y la forma de ejecución y los medios a emplear, se ajustarán a las prescripciones establecidas en la Documentación Técnica. Si así lo considera la dirección facultativa, antes de la demolición se rodeará el edificio con vallas,

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 16 de 29

verjas o muros, de dos metros de altura como mínimo y distanciados 1,5 m de la fachada. Se colocarán luces rojas a distancias máximas de 10 m y en esquinas. Se desconectarán las instalaciones del edificio y se protegerán las alcantarillas y los elementos de servicio público que pudieran verse afectados. No habrá materiales tóxicos o peligrosos acumulados en el edificio. Se vaciarán los depósitos y tuberías de fluidos combustibles o peligrosos. En caso de presencia de amianto, las labores de demolición las realizarán empresas inscritas en el Registro de empresas con riesgo por amianto. Previamente a sus trabajos elaborarán un plan de trabajo que presentará para su aprobación ante la autoridad laboral. El cumplimiento de este plan deberá supervisarse en obra por una persona con la cualificación necesaria. Se garantizará que ningún trabajador está expuesto a una concentración de amianto en el aire superior al valor límite expresado en el RD 396/2006 para lo que se realizará medición por laboratorios especializados reconocidos por la autoridad. Los materiales que contengan amianto deberán ser almacenados y transportados en embalajes apropiados y con etiquetas reglamentarias que indiquen que contienen amianto siendo transportados fuera del centro de trabajo lo antes posible. Los trabajadores con riesgo de exposición a amianto no realizarán horas extraordinarias ni trabajarán por sistema de incentivos. Dispondrán de ropa de protección apropiada facilitada y descontaminada por el empresario que será necesariamente sustituida por la ropa de calle antes de abandonar el centro de trabajo y la utilización de EPIs de las vías respiratorias se limitará a un máximo de 4 horas diarias. Se delimitará claramente la zona con riesgo de exposición al amianto siendo inaccesibles para personal no autorizado evitando la dispersión de polvo fuera de los locales o lugares de acción y limpiando adecuadamente el área afectada al fin de los trabajos. Durante el proceso de demolición, el contratista está obligado a realizar la gestión de residuos establecido en el plan de residuos que previamente ha de haber sido aprobado por la dirección facultativa y en todo caso de acuerdo que lo especificado en el RD 105/2008.

MANUAL Descripción

Derribo de edificaciones existentes elemento a elemento, de forma parcial o completa, desde la cubierta a la cimentación, con medios manuales.

Puesta en obra No se permite el uso de llama en la demolición y el uso de martillo neumático, de compresores o similares deberá aprobarlo previamente la Dirección Facultativa. La demolición se hará al mismo nivel, en orden inverso a la construcción, se descenderá planta a planta de forma simétrica, eliminando la carga que gravita en los elementos antes de demolerlos, contrarrestando o anulando las componentes horizontales de arcos y bóvedas, apuntalando elementos en voladizo, demoliendo estructuras hiperestáticas en el orden que implique menores flechas, giros y desplazamientos, y manteniendo o introduciendo los arriostramientos necesarios. Los elementos que pudieran producir cortes o lesiones se desmontarán sin trocear. Se eliminarán o doblarán puntas y clavos de forma que no queden salientes. Si las piezas de troceo no son manejables por una persona, se suspenderán o apuntalarán de forma que no se produzcan caídas bruscas ni vibraciones. En los abatimientos se permitirán giros pero no desplazamiento de los puntos de apoyo. Sólo se podrán volcar elementos cuando se disponga de un lugar de caída consistente y de lado no menor a la altura del elemento más la mitad de la altura desde donde se lanza que en ningún caso será mayor de 2 plantas. Se regarán los elementos a demoler y los escombros para que no se produzca polvo, y en caso necesario, se desinfectarán. Al finalizar la jornada no quedarán elementos inestables y se tomarán las precauciones necesarias para que la lluvia no produzca daños. El desescombro se hará según lo indique la dirección facultativa. Si se realiza mediante canales, se inclinará el último tramo para disminuir la velocidad de bajada del escombro, y la boca de salida quedará a una altura máxima de 2 m sobre la base del camión. No se acumulará escombro en andamios, apoyado contra vallas, muros y soportes, ni se acumularán más de 100 kg/m² sobre forjados.

Control y criterios de aceptación y rechazo Se harán controles cada 200 m² de planta y como mínimo uno por planta, comprobando que el orden, forma de ejecución y medios empleados se corresponden a lo indicado en proyecto y por la dirección

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 17 de 29

facultativa. Criterios de medición y valoración

En caso de que en el presupuesto del proyecto o el contrato de obra no se especifiquen otros criterios, se adoptarán las siguientes pautas de medición y valoración: La medición de la deconstrucción de los elementos que componen el edificio se realizará utilizando los mismos criterios y unidades que serían empleados para la construcción de los citados elementos y que se definen en el presente pliego de condiciones.

2.2. CERRAMIENTOS FÁBRICAS BLOQUES de HORMIGÓN Descripción

Cerramientos constituidos por bloques de hormigón unidos con mortero, que pueden ir armados y revestidos.

Materiales • Bloques de hormigón: Se facilitará a la dirección facultativa la declaración de prestaciones propia del marcado CE según la norma armonizada UNE-EN 771-3. Si son caravista no presentarán defectos superficiales en coloración, textura o desconches. • Pieza dintel: Pieza en forma de canal. No presentará variaciones dimensionales superiores al 1 %, deformaciones, alabeos ni desconchado de aristas. • Mortero: El aglomerante empleado podrá ser cemento o mixto con cal. Cemento: cumplirán las especificaciones dispuestas en el RC-08 y normas armonizadas UNE EN 197-1 y 413-1 y las cales según normas UNE EN 459-1 El cemento se suministrará acompañado de un albarán con los datos exigidos en la RC-08. Contarán con marcado CE e irán acompañados de la declaración de prestaciones. Cuando el suministro se realice en sacos, el cemento se recibirá en los mismos envases cerrados en que fue expedido. No llegará a obra u otras instalaciones de uso, excesivamente caliente. Se almacenará en sitio ventilado y defendido de la intemperie, humedad del suelo y paredes. Preferentemente se emplearán cementos para albañilería pudiendo con la aprobación de la dirección de obra emplear otros cementos comunes a excepción del CEM I y CEM II/A. Pueden emplearse arenas naturales procedentes de ríos, mina y playa, o de machaqueo, o bien mezcla de ellas. El suministrador deberá garantizar documentalmente el cumplimiento del marcado CE. Los áridos deberán cumplir las condiciones físico-químicas, físico-mecánicas, de granulometría y forma indicadas en la norma armonizada UNE-EN 13139. Se admiten todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En caso de duda, el agua cumplirá los mismos requisitos dispuestos en el artículo 27 de la EHE-08 para el empleo de agua para el hormigón. En caso de emplear aditivos el fabricante suministrará el aditivo correctamente etiquetado y dispondrá de marcado CE aportando la declaración de prestaciones según norma armonizada UNE-EN 934-3. La Dirección Facultativa deberá autorizar su utilización y en su incorporación a la mezcla se seguirá estrictamente lo dispuesto por el fabricante. Las mezclas preparadas, envasadas o a granel llevarán el nombre del fabricante y la cantidad de agua a añadir para obtener las resistencias deseadas. Se empleará mortero para fábricas M-7,5 o superior. • Hormigón armado: Se utiliza como refuerzo y en puntos singulares como dinteles, esquinas, uniones... Deberá cumplir con las características dispuestas en este pliego y en la normativa vigente para el hormigón armado.

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 18 de 29

• Bandas elásticas: Pueden colocarse como base flexible entre el forjado y la base del tabique, para evitar fisuras o mejorar el aislamiento acústico. Puede ser una plancha de madera, fieltro bituminoso, corcho natural o expandido, poliestireno expandido, etc.

• Armaduras: Además de los aceros establecidos en la EHE-08, se consideran aceptables los aceros inoxidables según UNE ENV 10080:1996, UNE EN 10088 y UNE EN 845-3:2001 y para pretensar según la EN 10138. Las armaduras de junta de tendel de malla de acero contarán con marcado CE conforme a lo expuesto en norma UNE-EN 845-3:2006+A1.

• Componentes auxiliares: Llaves, amarres, colgadores, ménsulas y ángulos. Dispondrán de garantía documental del cumplimiento del marcado CE y deberán cumplir las condiciones indicadas en la norma armonizada UNE-EN 845-1:2005+A1.

• Sellantes: Para el sellado de juntas de dilatación o ejecución. Justificarán marcado CE con declaración de prestaciones según UNE-EN 15651-1. Las características higrotérmicas y acústicas de los materiales son: Material Conductividad

térmica (W/mK)

Índice de reducción acústica ponderado

(dBA)

Densidad (Kg/ m3)

Factor de resistencia al

Vapor de agua Bloque hueco espesor 200 mm.

0,909 47 860 10

Bloque hueco espesor 300 mm.

1,154 53 585 10

Bloque hueco aligerado espesor 300 mm.

0,455 1050 6

Bloque macizo espesor 200 mm.

0,286 53 840 6

Bloque macizo espesor 300 mm.

0,316 56 860 6

En el comportamiento acústico no se ha contemplado los revestimientos. Las características de los materiales puestos en obra, tendrán las prestaciones señaladas anteriormente o superiores, de otro modo, habrán de ser autorizados previamente por la dirección facultativa. Para más detalle se tendrá en cuenta lo especificado en el Catálogo de Elementos Constructivos del CódigoTécnico de la Edificación. Puesta en obra

Los bloques se colocarán a soga, con la superficie de adherencia al mortero húmeda formando hiladas horizontales y aplomadas con juntas de espesor entre 10 y 15 mm. no debiendo quedar mortero en el interior de los bloques ni la cámara si la hubiera. No se utilizarán piezas inferiores a medio bloque. Una vez ejecutadas se protegerán de la lluvia, calor, viento y heladas. Se usará mortero de consistencia entre 15 y 19 cm. en cono Abrams. Si la fábrica no se puede ejecutar de una sola vez, se dejarán enjarjes especialmente en esquinas o encuentros de muros. Los muros se curarán durante 7 días. Las bandas elásticas para mejorar el aislamiento se colocarán totalmente adheridas al forjado o a los paramentos verticales con morteros apropiados. En muros esbeltos, se colocará una pieza dintel cada 5 hiladas, inmediatamente encima de la hilada de bloques y recibida con mortero, dejando libre la canal de las piezas. Se colocará armadura horizontal en toda la longitud del cerramiento en la pieza dintel. Se colocará armadura vertical en los huecos de un bloque de cada 5 en las hiladas pares y en dos bloques contiguos e las hiladas impares, anclados a la cimentación y al zuncho de remate del muro. Se verterá hormigón en los huecos en los que se ha colocado la armadura vertical, en tongadas de altura no superior a 100 cm. y en el zuncho formado por las piezas de dintel. El recibido de cercos y elementos de carpintería será estanco de manera que se garantice un óptimo aislamiento acústico. Se observarán escrupulósamente las recomendaciones de ejecución de encuentros de elementos separadores verticales entre sí y con fachadas especificadas en el capítulo del DB-HR del Código

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 19 de 29

Técnico de la Edificación. Control, criterios de aceptación y rechazo y verificaciones en el edificio terminado

Si los bloques de hormigón tienen sello de calidad, bastará con identificarlos, de otro modo se les harán ensayos según normas UNE de dimensiones, forma, sección, índice macizo, absorción, succión, peso, densidad, resistencia y aislamiento. Si el cemento y la cal disponen de distintivo de calidad reconocido oficialmente se comprobará la identificación, clase, tipo, categoría y distintivos, de otro modo la dirección facultativa podrá requerir la realización de ensayos. Para el cemento de resistencia a compresión, tiempos de fraguado, expansión, pérdida al fuego, residuo insoluble, trióxido de azufre, cloruros, sulfuros, óxido de aluminio y puzolanidad, según RC-08 y para la cal se harán ensayos químicos, de finura de molido, fraguado y estabilidad de volumen. En aguas no potables sin experiencias previas se realizarán ensayos de exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos, ión cloruro, hidratos de carbono y sustancias orgánicas solubles en éter indicadas en el artículo 27 de la EHE-08 Se comprobarán la identificación, tipo, tamaño y distintivos de las arenas pudiéndose realizar ensayos de materia orgánica, granulometría y finos que pasan por el tamiz 0,08 según EHE-08. De los morteros se comprobará el tipo, dosificación y distintivos, y se realizarán ensayos si la dirección de la obra lo ordena de resistencia a compresión y consistencia con Cono de Abrams. La dirección facultativa podrá disponer la realización de ensayos de aislamiento a ruido aéreo o limitación del tiempo de reverberación según UNE-EN-ISO 140-5 y 3382. Se comprobará el replanteo, ejecución de las fábricas, morteros, cargaderos y refuerzos y la protección de la fábrica admitiendo tolerancias de: - replanteo: +-10 mm. ó +-20 entre ejes parciales o extremos, respectivamente. - faltas de morteros: 30 mm. ó 10 si va revestido o no, respectivamente. - desplome: 10 mm. en 3 m, ó 30 mm. en toda su altura. - horizontalidad: 2 mm. por m. - planeidad: 10 mm. por 2 m. - tolerancias de las piezas cerámicas según lo expresado en la UNE-EN 771-3.

Criterios de medición y valoración En caso de que en el presupuesto del proyecto o el contrato de obra no se especifiquen otros criterios, se adoptarán las siguientes pautas de medición y valoración: Se medirá la superficie ejecutada deduciendo huecos.

Condiciones de conservación y mantenimiento Se exponen a continuación las condiciones básicas y generales de conservación y mantenimiento. En el preceptivo "Libro del Edificio", a redactar tras la finalización de la obra, se incluirá mayor detalle de las mismas. Anualmente se revisará la aparición de fisuras, grietas, desplomes, desconchados, humedades, deterioro del material de sellado de las juntas... y en su caso se pondrá en conocimiento de técnico especialista. Periódicamente se procederá a la limpieza de la fachada con agua o con ácidos apropiados diluidos y cepillo, evitando en todo caso las limpiezas por chorro de arena. Cada 5 años se realizará una revisión por técnico especialista.

2.3. CARPINTERÍA EXTERIOR ACERO Descripción

Cerramientos de huecos de fachada, con puertas y ventanas realizadas con carpintería de perfiles de acero laminado en caliente o conformados en frío. Pueden estar constituidas por varias hojas y ser fijas, abatibles de diferentes modos o correderas.

Materiales • Premarcos o cercos: Pueden estar realizados con perfiles de acero galvanizado o de madera. • Perfiles de acero: Serán de acero laminado en caliente o conformado en frío (espesor mínimo de

0,88 mm), protegidos contra la corrosión. Serán rectilíneos, sin alabeos ni rebabas. • Accesorios de montaje: Escuadras, elementos de fijación, burletes de goma, cepillos, herrajes y

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 20 de 29

juntas perimetrales. Todos ellos serán de material protegido contra la oxidación. • Juntas y sellados: Perimetrales a la carpintería se emplean para garantizar la estanquidad del muro y

serán de materiales resistentes a la intemperie y compatibles con el material de la carpintería y muro y dispondrán de marcado CE según UNE-EN 15651-1. Los sellantes para acristalamiento no estructural justificarán marcado CE con declaración de prestaciones según UNE-EN 15651-2.

Las características higrotérmicas de los materiales contemplados en el proyecto son: Material Transmitancia (W/m2 K) Absortividad

Sin rotura de puente térmico 5,7 0,7 Con rotura de puente térmico de 4-12 mm. 4 0,7 Con rotura de puente térmico mayor de 12 mm. 3,2 0,7

Las características de los materiales puestos en obra, tendrán las prestaciones señaladas anteriormente o superiores, de otro modo, habrán de ser autorizados previamente por la dirección facultativa. Para más detalle se tendrá en cuenta lo especificado en el Catálogo de Elementos Constructivos del CódigoTécnico de la Edificación.

Puesta en obra La puesta en obra de cercos y carpinterías a los paramentos verticales garantizará la estanquidad necesaria para alcanzar el necesario grado de aislamiento acústico. Las uniones entre perfiles se soldarán en todo el perímetro de contacto. Los cercos se fijarán a la fábrica mediante patillas de acero galvanizado, de 100 mm. de longitud y separadas 250 mm. de los extremos y entre sí de 550 mm. como máximo. Tendrá como mínimo dos patillas por travesaño o larguero. El perfil horizontal del cerco, llevará 1 taladro de 30 mm² de sección en el centro y 2 a 100 mm de los extremos, para desagüe de las aguas infiltradas. La hoja irá unida al cerco mediante pernios o bisagras, de acero inoxidable o galvanizado, colocados por soldadura al perfil y a 150 mm. de los extremos. En carpinterías de hojas abatibles, el perfil superior del cerco llevará 3 taladros de diámetro 6 mm., uniformemente repartidos, y en ventana fija, además, el perfil horizontal inferior llevará 1 taladro de igual dimensión en el centro. Entre la hoja y el cerco existirá una cámara de expansión, con holgura de cierre no mayor de 2 mm. La carpintería abatible llevará un mecanismo de cierre y maniobra de funcionamiento suave y continuo. Podrá montarse y desmontarse fácilmente para sus reparaciones. La carpintería abatible de eje horizontal llevará además un brazo retenedor articulado, que al abrirse la hoja la mantenga en posición, formando un ángulo de 45º con el cerco. Los planos formados por la hoja y el cerco serán paralelos en posición de cerrado. En carpintería corredera, las hojas irán montadas sobre patines o poleas de acero inoxidable o material sintético y provistas en la parte superior de distanciadores, evitando las vibraciones producidas por el viento. Los carriles permitirán el desplazamiento de las hojas de forma suave. Los mecanismos de cierre y maniobra podrán montarse y desmontarse para sus reparaciones. Los junquillos serán de fleje de acero galvanizado o inoxidables conformados en frío. Para asegurar la estanquidad del cerramiento, las juntas alrededor del cerco o de la hoja, deberán ser continuas y estar aplastadas constante y uniformemente. El sellado se realizará sobre superficies limpias y secas empleando materiales de sellado compatibles con la carpintería y la obra de fábrica. La carpintería vendrá protegida con imprimación anticorrosiva mínima de 15 micras de espesor y la protección galvanizada no presentará discontinuidades ni presentará soldaduras o encuentros sin recubrimiento.

Control, criterios de aceptación y rechazo y verificaciones en el edificio terminado En el caso de ventanas y puertas peatonales, la carpintería contará con marcado CE e irá acompañada de la declaración de prestaciones según la norma armonizada UNE-EN 14351, declarando expresamente comportamiento al fuego exterior, reacción al fuego, resistencia, infliltración de humo, autocierre, estanquidad al agua, sustancias peligrosas, resistencia carga viento, resistencia carga nieve, resistencia a impactos, fuerzas de maniobra, capacidad para soportar cargas, capacidad de desbloqueo, prestaciones acústicas, transmitancia, propiedades de radiación y permeabilidad al aire. Las puertas industriales, comerciales, de garaje y portones sin características de resistencia al fuego según UNE-EN 13241. Los perfiles tendrán certificado de calidad reconocido. Si la dirección facultativa lo estima oportuno se harán ensayos de materiales según normas UNE de límite elástico, resistencia y alargamiento de rotura, doblado simple, resiliencia Charpy, dureza Brinell, análisis químicos, aspecto, medidas, tolerancias, adherencia, espesor medio, masa y uniformidad de recubrimiento, permeabilidad al aire,

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 21 de 29

estanquidad al agua y resistencia al viento. Se harán controles de carpintería de aplomado, enrasado y recibido de la carpintería, y fijación a la peana y a la caja de persiana. Cada 20 unidades de carpintería se hará una prueba de servicio de estanquidad al agua, y en todas las unidades se comprobará el funcionamiento del mecanismo de apertura y cierre. Las tolerancias máximas admisibles serán: • Desplome del cerco: 2 mm. por m. • Enrasado: 2 mm. • Altura y anchura: +-0.5 mm. • Espesor y desviaciones de escuadría: +-0,1 mm. • Alabeo y curvatura: +-0,5 mm. • Diferencia de longitud entre diagonales en cercos o precercos: 5 mm. si son mayores de 3 m. y 3

mm. si son de 2 m. o menos. Criterios de medición y valoración

En caso de que en el presupuesto del proyecto o el contrato de obra no se especifiquen otros criterios, se adoptarán las siguientes pautas de medición y valoración: Se medirá la superficie por las caras exteriores del marco.

Condiciones de conservación y mantenimiento Se exponen a continuación las condiciones básicas y generales de conservación y mantenimiento. En el preceptivo "Libro del Edificio", a redactar tras la finalización de la obra, se incluirá mayor detalle de las mismas. Evitar el contacto permanente de la carpintería con otros metales. En carpinterías pintadas se comprobará su estado cada 3 años renovando acabado si fuera necesario. Cada 6 meses se limpiará la carpintería con jabón neutro con agua, aclarando y secando con posterioridad, se engrasarán los herrajes que lo necesiten y se comprobará su estado general.

2.4. INSTALACIONES 2.4.1. ELECTRICIDAD Descripción

Formada por la red de captación y distribución de electricidad en baja tensión que transcurre desde la acometida hasta los puntos de utilización y de puesta a tierra que conecta la instalación a electrodos enterrados en la tierra para reconducir fugas de corriente.

Materiales • Acometida. • Línea repartidora. • Contadores. • Derivación individual. • Cuadro general de protección y distribución: Interruptores diferenciales y magnetotérmicos. • Interruptor control de potencia. • Instalación interior. • Mecanismos de instalación. • Electrodo de metales estables frente a la humedad y la acción química del terreno. • Líneas enlace con tierra. Habitualmente un conductor sin cubierta. • Arqueta de puesta a tierra. • Tomas de corriente.

Puesta en obra Cumplirán el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión del 2 de agosto de 2002 y sus Instrucciones Técnicas Complementarias, las Normas propias de la compañía suministradora y las normas UNE correspondientes. Las arquetas se colocarán a distancias máximas de 50 m. y en cambios de dirección en circuitos, cambios de sección de conductores, derivaciones, cruces de calzada y acometidas a puntos de luz. La caja general de protección estará homologada, se instalará cerca de la red de distribución general y

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 22 de 29

quedará empotrada en el paramento a un mínimo de 30 cm. del suelo y según las disposiciones de la empresa suministradora y lo más alejada posible de instalaciones de agua, gas, teléfono, etc. Las puertas estarán protegidas contra la corrosión y no podrán introducirse materiales extraños a través de ellas. La línea repartidora irá por zonas comunes y en el interior de tubos aislantes. El recinto de contadores estará revestido de materiales no inflamables, no lo atravesarán otras instalaciones, estará iluminado, ventilado de forma natural y dispondrá de sumidero. Las derivaciones individuales discurrirán por partes comunes del edificio por tubos enterrados, empotrados o adosados, siempre protegidas con tubos aislantes, contando con un registro por planta. Si las tapas de registro son de material combustible, se revestirán interiormente con un material no combustible y en la parte inferior de los registros se colocará una placa cortafuego. Las derivaciones de una misma canaladura se colocarán a distancias a eje de 5 cm. como mínimo. Los cuadros generales de distribución se empotrarán o fijarán, lo mismo que los interruptores de potencia. Estos últimos se colocarán cerca de la entrada de la vivienda a una altura comprendida entre 1,5 y 2 m. Los tubos de la instalación interior irán por rozas con registros a distancias máximas de 15 m. Las rozas verticales se separarán al menos 20 cm. de cercos, su profundidad será de 4 cm. y su anchura máxima el doble de la profundidad. Si hay rozas paralelas a los dos lados del muro, estarán separadas 50 cm. Se cubrirán con mortero o yeso. Los conductores se unirán en las cajas de derivación, que se separarán 20 cm. del techo, sus tapas estarán adosadas al paramento y los tubos aislantes se introducirán al menos 0,5 cm. en ellas. Según lo especificado en el Código Técnico de la Edificación las lámparas utilizadas en la instalación de iluminación tendrán limitada las pérdidas de sus equipos auxiliares, por lo que la potencia del conjunto lámpara más equipo auxiliar no superará los valores indicados en las tablas siguientes:

Lámparas de descarga Potencia total del

conjunto (W) Potencia total del conjunto (W)

Potencia total del conjunto (W)

Potencia nominal de lámpara (W) Vapor de mercurio Vapor de sodio alta presión Vapor halogenuros metálicos

50 60 62 -- 70 -- 84 84 80 92 -- -- 100 -- 116 116 125 139 -- -- 150 -- 171 171 250 270 277 270 (2.15 A) 277 (3 A) 400 425 435 425 (3.5 A) 435 (4.6 A)

NOTA: Estos valores no se aplicarán a los balastos de ejecución especial tales como secciones reducidas o reactancias de doble nivel. Lámparas halógenas de baja tensión Potencia nominal de lámpara (W) Potencia total del conjunto (W)

35 43 50 60

2x35 85 3x25 125 2x50 120

Para la puesta a tierra se colocará un cable alrededor del edificio al que se conectarán los electrodos situados en arquetas registrables. Las uniones entre electrodos se harán mediante soldadura autógena. Las picas se hincarán por tramos midiendo la resistencia a tierra. En vez de picas se puede colocar una placa vertical, que sobresalga 50 cm del terreno cubierta con tierra arcillosa.

Control, criterios de aceptación y rechazo y verificaciones en el edificio terminado Llevarán la marca AENOR todos los conductores, mecanismos, aparatos, cables y accesorios. Los contadores dispondrán de distintivo MICT. Los instaladores serán profesionales cualificados con la correspondiente autorización. Según lo especificado en el Código Técnico de la Edificación las lámparas fluorescentes cumplirán con los valores admitidos por el Real Decreto 838/2002 por el que se establecen los requisitos de eficiencia energética de los balastos de lámparas fluorescentes. Se comprobará que los conjuntos de las lámparas y sus equipos auxiliares disponen de un certificado del fabricante que acredite su potencia total.

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 23 de 29

Se comprobará la situación de los elementos que componen la instalación, que el trazado sea el indicado en proyecto, dimensiones, distancias a otros elementos, accesibilidad, funcionabilidad, y calidad de los elementos y de la instalación. Finalmente se harán pruebas de servicio comprobando la sensibilidad de interruptores diferenciales y su tiempo de disparo, resistencia al aislamiento de la instalación, la tensión de defecto, la puesta a tierra, la continuidad de circuitos, que los puntos de luz emiten la iluminación indicada, funcionamiento de motores y grupos generadores. La tensión de contacto será menor de 24 V o 50 V, según sean locales húmedos o secos y la resistencia será menor que 10 ohmios. Las tolerancias máximas admisibles serán: • Dimensiones de caja general de protección: +-1 % • Enrase de tapas con el pavimento: +-0,5 cm. • Acabados del cuadro general de protección: +- 2 mm • Profundidad del cable conductor de la red de tierra: -10 cm.

Criterios de medición y valoración En caso de que en el presupuesto del proyecto o el contrato de obra no se especifiquen otros criterios, se adoptarán las siguientes pautas de medición y valoración: Se medirá la unidad o longitud terminada y probada.

Condiciones de conservación y mantenimiento Se exponen a continuación las condiciones básicas y generales de conservación y mantenimiento. En el preceptivo "Libro del Edificio", a redactar tras la finalización de la obra, se incluirá mayor detalle de las mismas. Según lo especificado en el Código Técnico de la Edificación, para garantizar el mantenimiento de los parámetros luminotécnicos y la eficiencia energética de la instalación, se elaborará en el proyecto un plan de mantenimiento de las instalaciones de iluminación que contemplará, las operaciones de reposición de lámparas con la frecuencia de reemplazamiento, la limpieza de luminarias con la metodología prevista y la limpieza de la zona iluminada, con la periodicidad necesaria. Prohibido conectar aparatos con potencias superiores a las previstas para la instalación, o varios aparatos cuya potencia sea superior. Cualquier anomalía se pondrá en conocimiento de instalador electricista autorizado. Se comprobará el buen funcionamiento de los interruptores diferenciales mensualmente. Revisión anual del funcionamiento de todos los interruptores del cuadro general de distribución.

2.5. REVESTIMIENTOS 2.5.1. PARAMENTOS REVOCOS y ENFOSCADOS Descripción

Revestimientos continuos, aplicados sobre paramentos interiores o exteriores, de mortero de cemento, de cal, mixto cemento-cal o de resinas sintéticas.

Materiales • Mortero: El aglomerante empleado podrá ser cemento o mixto con cal. Cemento: cumplirán las especificaciones dispuestas en el RC-08 y normas armonizadas UNE EN 197-1 y 413-1 y las cales según normas UNE EN 459-1 El cemento se suministrará acompañado de un albarán con los datos exigidos en la RC-08. Contarán con marcado CE e irán acompañados de la declaración de prestaciones. Cuando el suministro se realice en sacos, el cemento se recibirá en los mismos envases cerrados en que fue expedido. No llegará a obra u otras instalaciones de uso, excesivamente caliente. Se almacenará en sitio ventilado y defendido de la intemperie, humedad del suelo y paredes. Preferentemente se emplearán cementos para albañilería pudiendo con la aprobación de la dirección

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 24 de 29

de obra emplear otros cementos comunes a excepción del CEM I y CEM II/A. Pueden emplearse arenas naturales procedentes de ríos, mina y playa, o de machaqueo, o bien mezcla de ellas. El suministrador deberá garantizar documentalmente el cumplimiento del marcado CE. Los áridos deberán cumplir las condiciones físico-químicas, físico-mecánicas, de granulometría y forma indicadas en la norma armonizada UNE-EN 13139. Se admiten todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En caso de duda, el agua cumplirá los mismos requisitos dispuestos en el artículo 27 de la EHE-08 para el empleo de agua para el hormigón. Se prohíbe el uso de aguas de mar o salinas análogas para el amasado o curado. En caso de emplear aditivos el fabricante suministrará el aditivo correctamente etiquetado y dispondrá de marcado CE aportando la declaración de prestaciones según norma armonizada UNE-EN 934-3. La Dirección Facultativa deberá autorizar su utilización y en su incorporación a la mezcla se seguirá estrictamente lo dispuesto por el fabricante. Las mezclas preparadas, envasadas o a granel llevarán el nombre del fabricante, la cantidad de agua a añadir para obtener las resistencias deseadas y dispondrán de garantía documental del cumplimiento del marcado CE y deberán cumplir las condiciones indicadas en la norma armonizada UNE-EN 998-1. Enfoscados interiores se ejecutarán con mortero CS de resistencia II a IV y absorción W0. Enfoscados exteriores se ejecutarán con mortero CS de resistencia III a IV y absorción W0 los pintados, W1 los no pintados y W2 los expuestos a agua y viento elevados. En el caso de utilizar morteros basados en ligantes orgánicos contarán con el preceptivo marcado CE según UNE-EN 15824. Si el mortero se confeciona con cales, estas dispondrán de marcado CE según UNE-EN 459. • Juntas: Se harán con junquillos de madera, plástico, aluminio lacado o anodizado. • Refuerzo: Consiste en una malla que puede ser metálica, de fibra de vidrio o poliéster. Las características higrotérmicas de los materiales contemplados en el proyecto son:

Material Conductividad térmica (W/mK)

Densidad (Kg/m3)

Factor de resistencia al

Vapor de agua Mortero de cemento o cal en revoco y enfoscado

0,800 1525 10

Las características de los materiales puestos en obra, tendrán las prestaciones señaladas anteriormente o superiores, de otro modo, habrán de ser autorizados previamente por la dirección facultativa. Para más detalle se tendrá en cuenta lo especificado en el Catálogo de Elementos Constructivos del CódigoTécnico de la Edificación.

Puesta en obra Previamente a la aplicación del enfoscado la cubierta estará terminada o tendrá al menos 3 plantas de estructura por encima, si se va a realizar en el interior, y funcionará la evacuación de aguas si es exterior. La superficie sobre la que se vaya a aplicar habrá fraguado, estará limpia, rugosa y húmeda. Se amasará exclusivamente la cantidad de mortero necesario y no se podrá añadir agua después de su amasado. Si la superficie es de acero, primero se cubrirá con cerámica o piezas de cemento. No se ejecutará con temperaturas inferiores a 0º C o superiores a 38º C, en tiempo de heladas, lluvioso, extremadamente seco o caluroso o cuando la superficie esté expuesta al sol, o a vientos secos y cálidos. Si el enfoscado va maestreado, se colocarán maestras de mortero a distancias máximas de 1 m. en cada paño, en esquinas, perímetro del techo y huecos aplicando entre ellas el mortero por capas hasta conseguir el espesor que será de un máximo de 2 cm. por capa. En los encuentros de fachada y techo se enfoscará el techo en primer lugar. Si el soporte presenta discontinuidades o diferentes materiales se colocará tela de refuerzo, tensada y fijada, con solapes mínimos de 10 cm a cada lado. Antes del fraguado del enfoscado se le dará un acabado rugoso, fratasado o bruñido, dependiendo del revestimiento que se vaya a aplicar sobre él. Una vez fraguado el enfoscado se procederá al revoco. Si es de mortero de cemento se aplicará con llana o proyectado y tendrá un espesor mínimo de 8 mm. Si es de mortero de cal, se aplicará en dos capas con fratás, hasta conseguir un espesor mínimo de 10 mm. Si es de mortero de resinas, se

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 25 de 29

dividirá la superficie en paños no superiores a 10 m², se fijarán cintas adhesivas donde se prevean cortes que se despegarán un vez endurecido el mortero, y el espesor mínimo del revoco será 1 mm. En el caso de paramentos verticales con bandas elásticas perimetrales para potenciar el aislamiento acústico, deben evitarse los contactos entre el enfoscado de la hoja que lleva bandas elásticas y el del techo en su encuentro con el forjado superior. El revoco sobre superficies horizontales se reforzará con malla metálica y se anclará al forjado. Se respetarán las juntas estructurales. Se evitarán golpes o vibraciones durante el fraguado y no se admitirán secados artificiales. Una vez trascurridas 24 h de su ejecución, se mantendrá húmeda la superficie hasta que el mortero haya fraguado.

Control, criterios de aceptación y rechazo y verificaciones en el edificio terminado Si el cemento y la cal disponen de distintivo de calidad reconocido oficialmente se comprobará la identificación, clase, tipo, categoría y distintivos, de otro modo la dirección facultativa podrá requerir la realización de ensayos. Para el cemento de resistencia a compresión, tiempos de fraguado, expansión, pérdida al fuego, residuo insoluble, trióxido de azufre, cloruros, sulfuros, óxido de aluminio y puzolanidad, según RC-08 y para la cal se harán ensayos químicos, de finura de molido, fraguado y estabilidad de volumen. En aguas no potables sin experiencias previas se realizarán ensayos de exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos, ión cloruro, hidratos de carbono y sustancias orgánicas solubles en éter indicadas en el artículo 27 de la EHE-08. Se comprobará la identificación, tipo, tamaño y distintivos de las arenas realizando ensayos de materia orgánica, granulometría y finos que pasan por el tamiz 0,08 según EHE-08, si no disponen de certificado de calidad reconocido. De los morteros preparados en obra se comprobará el tipo, dosificación y se realizarán ensayos de resistencia mecánica y consistencia con Cono de Abrams. Los morteros envasados o a granel se comprobará el marcado CE, el tipo y distintivos de calidad. Los morteros que dispongan del distintivo de la marca "M", pueden quedarse exentos de ensayos, ya que este distintivo verifica la realización de los mismos. Cada 100 m² se hará un control de la ejecución comprobando la preparación del soporte, dosificación del mortero, espesor, acabado, planeidad, horizontalidad, verticalidad, disposición de los materiales, adherencia al soporte, juntas y uniones con otros elementos. Tolerancias máximas admisibles: • planeidad: 5 mm. por m.

Criterios de medición y valoración En caso de que en el presupuesto del proyecto o el contrato de obra no se especifiquen otros criterios, se adoptarán las siguientes pautas de medición y valoración: Se medirá la superficie ejecutada deduciendo huecos.

Condiciones de conservación y mantenimiento Se exponen a continuación las condiciones básicas y generales de conservación y mantenimiento. En el preceptivo "Libro del Edificio", a redactar tras la finalización de la obra, se incluirá mayor detalle de las mismas. No fijar o colgar elementos pesados del revoco, sino del elemento resistente. Cada 3 años revisión con el fin de detectar la aparición de fisuras, desconchados, manchas, falta de adherencia... informando en su caso a técnico. En la limpieza periódica del revestimiento, si no está recubierto por pinturas u otros elementos, se empleará agua a baja presión con cepillo suave.

PINTURAS Descripción

Revestimientos continuos de paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería y elementos de instalaciones, situados al interior o exterior, con pinturas y barnices como acabado decorativo o protector.

Materiales • Pinturas y barnices: Pueden ser pinturas al temple, a la cal, al silicato, al cemento, plástica... que se mezclarán con agua. También pueden ser pinturas al óleo, al esmalte, martelé, laca nitrocelulósica, barniz, pintura a la

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 26 de 29

resina vinílica, bituminosas...que se mezclarán con disolvente orgánico. También estarán compuestas por pigmentos normalmente de origen mineral y aglutinantes de origen orgánico, inorgánico y plástico, como colas celulósicas, cal apagada, silicato de sosa, cemento blanco, resinas sintéticas, etc. • Aditivos: Se añadirán en obra y serán antisiliconas, aceleradores de secado, matizantes de brillo, colorantes, tintes, disolventes, etc. • Imprimación: Puede aplicarse antes que la pintura como preparación de la superficie. Pueden ser imprimaciones para galvanizados y metales no férreos, anticorrosiva, para madera y selladora para yeso y cemento.

Puesta en obra La superficie de aplicación estará limpia, lisa y nivelada, se lijará si es necesario para eliminar adherencias e imperfecciones y se plastecerán las coqueras y golpes. Estará seca si se van a utilizar pinturas con disolventes orgánicos y se humedecerá para pinturas de cemento. Si el elemento a revestir es madera, ésta tendrá una humedad de entre 14 y 20 % en exterior o de entre 8 y 14 % en interior. Si la superficie es de yeso, cemento o albañilería, la humedad máxima será del 6 %. El secado será de la pintura será natural con una temperatura ambiente entre 6 y 28 º C, sin soleamiento directo ni lluvia y la humedad relativa menor del 85 %. La pintura no podrá aplicarse pasadas 8 horas después de su mezcla, ni después del plazo de caducidad. Sobre superficies de yeso, cemento o albañilería, se eliminarán las eflorescencias salinas y las manchas de moho que también se desinfectarán con disolventes funguicidas. Si la superficie es de madera, no tendrá hongos ni insectos, se saneará con funguicidas o insecticidas y eliminará toda la resina que pueda contener. En el caso de tratarse de superficies con especiales características de acondicionamiento acústico, se garantizará que la pintura no merma estas condiciones. Si la superficie es metálica se aplicará previamente una imprimación anticorrosiva. En la aplicación de la pintura se tendrá en cuenta las instrucciones indicadas por el fabricante especialmente los tiempos de secado indicados. Por tipos de pinturas: • Pintura al temple: se aplicará una mano de fondo con temple diluido hasta la impregnación de los

poros, y una mano de temple como acabado. • Pintura a la cal: se aplicará una mano de fondo con pintura de cal diluida hasta la impregnación de

los poros, y dos manos de acabado. • Pintura al cemento: Se protegerán las carpinterías. El soporte ha de estar ligeramente humedecido,

realizando la mezcla en el momento de la aplicación. • Pintura al silicato: se protegerá la carpintería y vidriería para evitar salpicaduras, la mezcla se hará

en el momento de la aplicación, y se darán dos manos. • Pintura plástica: si se aplica sobre ladrillo, yeso o cemento, se aplicará una imprimación selladora y

dos manos de acabado. Si se aplica sobre madera, se dará una imprimación tapaporos, se plastecerán las vetas y golpes, se lijará y se darán dos manos.

• Pintura al óleo: se aplicará una imprimación, se plastecerán los golpes y se darán dos manos de acabado.

• Pintura al esmalte: se aplicará una imprimación. Si se da sobre yeso cemento o madera se plastecerá, se dará una mano de fondo y una de acabado. Si se aplica sobre superficie metálica llevará dos manos de acabado.

• Barniz: se dará una mano de fondo de barniz diluido, se lijará y se darán dos manos de acabado. Control, criterios de aceptación y rechazo y verificaciones en el edificio terminado

El envase de las pinturas llevará una etiqueta con las instrucciones de uso, capacidad del envase, caducidad y sello del fabricante. Se identificarán las pinturas y barnices que llevarán marca AENOR, de lo contrario se harán ensayos de determinación de tiempo de secado, de la materia fija y volátil y de la adherencia, viscosidad, poder cubriente, densidad, peso específico, resistencia a inmersión, plegado, y espesor de pintura sobre el material ferromagnético. Se comprobará el soporte, su humedad, que no tenga restos de polvo, grasa, eflorescencias, óxido, moho...que esté liso y no tenga asperezas o desconchados. Se comprobará la correcta aplicación de la

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 27 de 29

capa de preparación, mano de fondo, imprimación y plastecido. Se comprobará el acabado, la uniformidad, continuidad y número de capas, que haya una buena adherencia al soporte y entre capas, que tenga un buen aspecto final, sin desconchados, bolsas, cuarteamientos...que sea del color indicado, y que no se haga un secado artificial.

Criterios de medición y valoración En caso de que en el presupuesto del proyecto o el contrato de obra no se especifiquen otros criterios, se adoptarán las siguientes pautas de medición y valoración: Se medirá la superficie ejecutada, deduciendo huecos mayores de 2 m2.

Condiciones de conservación y mantenimiento Se exponen a continuación las condiciones básicas y generales de conservación y mantenimiento. En el preceptivo "Libro del Edificio", a redactar tras la finalización de la obra, se incluirá mayor detalle de las mismas. Evitar los golpes, rozamientos y humedades. La limpieza se realizará con productos adecuados al tipo de pintura aplicada. Cada 3 años se revisará el estado general y en su caso se optará por el repintado o reposición de la misma.

2.5.2. SUELOS

Según lo dispuesto en el Código Técnico de la Edificación, el suelo debe cumplir las condiciones siguientes:

a) no presentará imperfecciones o irregularidades que supongan una diferencia de nivel de más de 6 mm; b) los desniveles que no excedan de 50 mm se resolverán con una pendiente que no exceda el 25%; c) en zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presentará perforaciones o huecos por los que pueda introducirse una esfera de 15 mm de diámetro. En zonas de circulación no se podrá disponer un escalón aislado, ni dos consecutivos. Excepto en edificios de uso Residencial Vivienda, la distancia entre el plano de una puerta de acceso a un edificio y el escalón más próximo a ella será mayor que 1200 mm y que la anchura de la hoja. d) en el caso de suelos flotantes, se cuidará que el material aislante cubra toda la superficie del forjado y no se vea interrumpida su continuidad y evitando también los contactos rígidos con los paramentos perimetrales.

TERRAZOS Descripción

Acabado de paramentos horizontales interiores y exteriores, constituido por baldosas o continuo in situ. Está formado por una capa base y otra huella constituida por áridos conglomerados con cemento vibroprensado.

Materiales • Baldosas de terrazo: Formada por capa base de mortero de cemento y cara de huella formada por mortero de cemento con arenilla de mármol, china o lajas de piedra y colorantes. La cara de huella podrá estar pulida, sin pulir o lavada. Irán acompañados de la declaración de conformidad con el marcado CE según la norma armonizada UNE-EN 13.748, declarando expresamente la resistencia flexión, conductividad térmica, resistencia climática y comportamiento al deslizamiento. El espesor de la capa de huella será mayor de 4 mm. en piezas pulidas y > 8 mm. en piezas para pulir. Las tolerancias dimensionales se ajustarán a lo especificado en la norma armonizada señalada. El espesor un máximo de +- 1 mm. en piezas calibradas, +- 2 mm. en piezas < 40 mm. y +- 3 mm en piezas >= 40 mm. • Cemento: Se usará cemento gris con arena para el dorso y a veces para la cara vista. También se usará cemento blanco mezclado con polvo de mármol, áridos, colorantes y agua, para la cara vista.

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 28 de 29

• Material de agarre: Puede aplicarse una capa gruesa de mortero tradicional, o una capa de regularización y sobre ella una capa fina de adhesivos cementosos o hidráulicos o adhesivos de resinas de reacción. Las características del mortero se diseñarán en función del tipo de soporte y el espesor de la capa según la recomendaciones publicadas por AFAM y del fabricante. Las mezclas preparadas, envasadas o a granel llevarán el nombre del fabricante, la cantidad de agua a añadir para obtener las resistencias deseadas y dispondrán de garantía documental del cumplimiento del marcado CE y deberán cumplir las condiciones indicadas en las normas armonizadas UNE-EN 998-2 para morteros de albañilería o la UNE-EN 12004 para adhesivos. La determinación del tipo de adhesivo se realizará en función del tipo de soporte, su absorción y el ambiente expuesto según la recomendaciones publicadas por AFAM y del fabricante. • Polvo de mármol o arenilla: Se obtiene de triturados de mármol. • Triturados y áridos: Se obtienen de rocas naturales, deberán estar limpios. Se utilizan en la cara vista. • Arenas: Pueden ser de cantera, de río...estarán limpias, sin arcilla ni material orgánico (contenido máximo del 3 %) y con el grado de humedad adecuado. Se usan en el dorso. • Pigmentos y colorantes: Modifican el color de la cara vista. • Aditivos: Hidrofugantes, aireantes... no perjudicarán el resto de características del hormigón o mortero. Las mezclas preparadas, envasadas o a granel llevarán el nombre del fabricante, la cantidad de agua a añadir para obtener las resistencias deseadas y dispondrán de garantía documental del cumplimiento del marcado CE. • Bandas para juntas: Serán de latón, de 1 mm. de espesor mínimo y de 2,5 cm de altura.

Puesta en obra Durante la puesta en obra se evitarán corrientes de aire y soleamiento directo, y la temperatura estará comprendida entre 5 y 30 º C. Para la colocación de baldosas se humedecerán las piezas y el soporte. Sobre la superficie se extenderá una capa de arena o gravillín de 20 mm. de espesor, se verterá una capa de mortero de 20 mm. de espesor, que se espolvoreará con cemento antes de que fragüe y sobre ésta se colocarán las baldosas dejando juntas de anchura mínima 1 mm., que se rellenarán con lechada de cemento y arena que se limpiará una vez que haya fraguado. Finalmente se pulirá con máquina de disco horizontal. Para suelos continuos, se extenderá sobre la capa de arena, una de mortero de 1,5 cm de espesor, sobre ésta se colocará malla de acero, y se verterá otra capa de mortero de 1,5 cm de espesor. Se apisonará y nivelará esta superficie y se verterá otra capa de mortero de acabado de 1,5 cm de espesor que se volverá a apisonar y nivelar y se colocarán las bandas para juntas en cuadrículas de 1,25 m máximo de lado. El mortero de acabado se cubrirá durante una semana para que permanezca húmedo y se pulirá con máquina de disco horizontal. Se respetarán las juntas estructurales. Se harán juntas de dilatación, coincidiendo con las del edificio en el interior y cuadrículas de 5 x 5 m en el exterior, que tendrán una anchura de entre 10 y 20 mm. En el interior se dejarán juntas de retracción en cuadrículas de 5 x 5m., de anchura de entre 5 y 10 mm. y espesor 1/3 del pavimento. Se dejarán juntas constructivas en encuentros entre pavimentos o con elementos verticales. Las juntas se sellarán con masilla, perfil preformado o cubrejuntas.

Control, criterios de aceptación y rechazo y verificaciones en el edificio terminado Por cada suministro de baldosas de terrazo se comprobará su tipo, dimensiones, acabado superficial y aspecto. Si la dirección facultativa lo dispone se harán ensayos según normas UNE y con la frecuencia indicada en la Documentación Técnica, de coeficiente de absorción de agua, resistencia al desgaste y heladicidad. De las mallas de acero, en cada suministro se comprobará el tipo y diámetro de redondos y la separación entre éstos. Si el cemento dispone de distintivo de calidad reconocido oficialmente se comprobará la identificación, clase, tipo, categoría y distintivos, de otro modo la dirección facultativa podrá requerir

PLIEGO DE CONDICIONES CANCHA MULTIUSOS EN MACHER

Página 29 de 29

la realización de ensayos de resistencia a compresión, tiempos de fraguado, expansión, pérdida al fuego, residuo insoluble, trióxido de azufre, cloruros, sulfuros, óxido de aluminio y puzolanidad, según RC-08. En aguas no potables sin experiencias previas se realizarán ensayos de exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos, ión cloruro, hidratos de carbono y sustancias orgánicas solubles en éter indicadas en el artículo 27 de la EHE-08, Se comprobará la identificación, tipo, tamaño y distintivos de las arenas pudiendo realizar ensayos de materia orgánica, granulometría y finos que pasan por el tamiz 0,08 según EHE-08 si no disponen de sello de garantía. En cualquier caso, el árido dispondrá de marcado CE. De los morteros preparados en obra se comprobará el tipo, dosificación y se realizarán ensayos de resistencia mecánica y consistencia con Cono de Abrams. Los morteros envasados o a granel se comprobará el marcado CE, el tipo y distintivos de calidad. Se comprobará la limpieza y humedad de la superficie a revestir, vertido, aplanado y dimensiones de las capas de arena y de mortero, colocación de la malla de acero, colocación de las bandas, formación, anchura, espesor y sellado de juntas, adherencia entre capas y al soporte, encuentro entre pavimentos y con elementos verticales, planeidad y horizontalidad del pavimento, etc. Tolerancias máximas admisibles: • Absorción en baldosas: 15 % en baldosas tipo a y b y 20 % en tipo c. • Resistencia al desgaste en baldosas: 2,5 mm. en a, y 4 mm. en b y c. • Planeidad pavimento: 4 mm. por 2 m. • Cejas pavimento baldosas: 1 mm. • Horizontalidad pavimento: 0,5 % • Distancia entre juntas pavimento continuo: 1.300 mm. • Separación entre redondos en mallas: +-20 mm.

Criterios de medición y valoración En caso de que en el presupuesto del proyecto o el contrato de obra no se especifiquen otros criterios, se adoptarán las siguientes pautas de medición y valoración: Se medirá la superficie ejecutada, deduciendo huecos mayores de 0,5 m2.

Condiciones de conservación y mantenimiento Se exponen a continuación las condiciones básicas y generales de conservación y mantenimiento. En el preceptivo "Libro del Edificio", a redactar tras la finalización de la obra, se incluirá mayor detalle de las mismas. Regularmente se realizará una limpieza con agua y detergente adecuado. Periódicamente se comprobará que no hay piezas fisuradas, rotas o desprendidas en cuyo caso es necesario avisar a un técnico cualificado. 2 veces al año se aplicarán productos abrillantadores. Se pulimentará y encerará a máquina cada 5 años. El material de rejuntado se revisará y renovará si fuera necesario cada 5 años. En este trabajo se empleará lechada de cemento blanco o material específico para el rejuntado.

ARRECIFE, 14 NOVIEMBRE 2014

PABLO CARRASCO CABRERA ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO EDIFICACION

Cuadro de precios nº 1

Cuadro de precios nº 1

Importe

Nº Designación

En cifra En letra

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 2

1 DEMOLICIONES

1.1 m² Picado de enfoscado de mortero de cemento en paramentos verticales, con martillo eléctrico manual, dejando el soporte al descubierto, incluso limpieza y acopio de escombros a pie de obra.

8,19 OCHO EUROS CON DIECINUEVE CÉNTIMOS

1.2 m² Preparación vallado metalico cancha , manualmente, consistente en rascado de la superficie con cepillo metálico i/limpieza.

3,06 TRES EUROS CON SEIS CÉNTIMOS

2 ALBAÑILERIA

2.1 m² Enfoscado maestreado fratasado en paramentos verticales exteriores, con mortero 1:3 de cemento y arena, incluso p.p. de malla metálica en unión de fábrica y estructura, remate de huecos y aristas, limpieza y humedecido del soporte.

21,24 VEINTIUN EUROS CON VEINTICUATRO CÉNTIMOS

3 PAVIMENTOS Y APLACADOS

3.1 m² Reparación de suelos de hormigón, con mortero de cemento rápido fraguado y endurecimiento, en exteriores,de 10 mm de espesor, incluso previa limpieza y preparación del soporte.

42,18 CUARENTA Y DOS EUROS CON DIECIOCHO CÉNTIMOS

3.2 m² Chapado de mármol natural blanco carrara, pulido, de dimensiones 60x30x1,5 cm, recibido con mortero de cemento cola sobre enfoscado previo (no incluído) y fijado con anclaje oculto de acero inoxidable, incluso realización de taladros en chapado y muro, cortes, rejuntado con mortero preparado flexible y limpieza.

95,73 NOVENTA Y CINCO EUROS CON SETENTA Y TRES CÉNTIMOS

3.3 P.A. P.A. a justificar en Reparaciones Alicatado de azulejos de gres esmaltado, blanco, brillante, de 20x20 cm, recibidos con adhesivo cementoso C 2TE, con marcado CE, según UNE-EN 12004, incluso demolicion de restos del anterior ,y enfoscado maestreado rascado, p.p. de ingletes, cortes, rejuntado con mortero preparado flexible y limpieza, s/NTE RPA-4.

163,19 CIENTO SESENTA Y TRES EUROS CON DIECINUEVE CÉNTIMOS

4 INSTALACIONES

4.1 P.A. Comprobacion de instalacion electrica ,puesta a tierra,Arquetas conexionado electricidad ext.etc( a justificar)

244,88 DOSCIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS

5 CARPINTERIA ACERO

5.1 m2 Carpinteria metalica de acero en puertas acceso a cancha segun detalle planos, incluso pequeño material, guia metalica en suelo,p/p correderas,anclajes, mano de imprimación antioxidante, recibido y colocación.

148,65 CIENTO CUARENTA Y OCHO EUROS CON SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

6 PINTURAS Y VARIOS

6.1 m2 Pintura para pavimentos de cemento y hormigón, con pintura acrilica para canchas deportivas,a dos manos,color a elegir, aplicado a rodillo en 2 capas ,incluso marcaje de cancha futbito.

6,71 SEIS EUROS CON SETENTA Y UN CÉNTIMOS

6.2 ml Señalización horizontal con raya blanca o amarilla de 0,05 m de ancho, no reflectante, aplicada con máquina pintabandas, incluso premarcaje.

1,30 UN EURO CON TREINTA CÉNTIMOS

6.3 m² Pintura plástica satinada de gran lavabilidad para interior o exterior, i/imprimación, lijado y empaste, acabado a 2 manos, color blanco.

5,04 CINCO EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

Importe

Nº Designación

En cifra En letra

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 3

6.4 m² Pintura al esmalte sintético brillante sobre soporte metálico, i/imprimación, lijado y empaste, acabado a 2 manos.

10,87 DIEZ EUROS CON OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

7 ESTUDIO GESTION RESIDUOS

7.1 ud. Presupuesto en obra de residuos de la construcción,segun Estudio de Gestion de Residuos de Proyecto, según Real Decreto 105/2008.

178,19 CIENTO SETENTA Y OCHO EUROS CON DIECINUEVE CÉNTIMOS

8 ESTUDIO SEGURIDAD E HIGIENE

8.1 ud Casco seguridad ,Homologado segun normativa vigente,con marcado CE.

19,07 DIECINUEVE EUROS CON SIETE CÉNTIMOS

8.2 ud Tapones antirruidos,Homologado segun normativa vigente,con marcado CE.valor medio de protección 36dB.

0,81 OCHENTA Y UN CÉNTIMOS

8.3 ud Mascarilla desechable FFP1 autofiltrante básica,Homologado segun normativa vigente,contra partículas sólidas y líquidas nocivas, con marcado CE.

1,84 UN EURO CON OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

8.4 ud Guantes protección amarillo, Homologado segun normativa vigente,con marcado CE.

7,19 SIETE EUROS CON DIECINUEVE CÉNTIMOS

8.5 ud Mono algodón azulina, doble cremallera, puño elástico .homologado,marcado CE.

16,45 DIECISEIS EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS

8.6 ud Señal de cartel de obras, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colocación y desmontaje.

7,20 SIETE EUROS CON VEINTE CÉNTIMOS

8.7 m Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 %), incluso colocación y desmontaje.

0,78 SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS

8.8 ud Alquiler Caseta prefabricada para oficina obra,vestuario, comedor o almacén de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23 mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada de apertura exterior con cerradura.

172,34 CIENTO SETENTA Y DOS EUROS CON TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS

8.9 ud Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo según ordenanzas.

52,92 CINCUENTA Y DOS EUROS CON NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS

9 VARIOS

9.1 ud Juego de porterías de balónmano o fútbol sala trasladable, de perfiles madera, incluso red de nylon de 3 1/2", colocada, instalada.

1.626,87 MIL SEISCIENTOS VEINTISEIS EUROS CON OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

9.2 ud Barra abatible de acero inoxidable de 70 cms para inodoro. con Placa Base de acero inox empotrable en pared. Instalada , accesorios y remates de pared y limpieza.

102,31 CIENTO DOS EUROS CON TREINTA Y UN CÉNTIMOS

9.3 ud Agarradera de acero inox en inodoro, incluso instalacion ,colocada.

52,35 CINCUENTA Y DOS EUROS CON TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS

9.4 ud Banco madera y fundicion , medidas totales 2000x800x410/740h mm, compuesto de pies de fundición dúctil y tablones de madera tropical de sección 40x35x2000mm. Pies formados por un perfil de frente simétrico, redondeado con anchos distintos sin discontinuidad. Con tratamiento insecticida, fungicida e hidrofugo que garantiza una óptima resistencia a la corrosión , acabado color barniz caoba. Bancada y pies unidos mediante tornillos de acero inoxidable. totalmente Colocado.

270,18 DOSCIENTOS SETENTA EUROS CON DIECIOCHO CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

Importe

Nº Designación

En cifra En letra

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 4

9.5 ud Papelera de 70 litros,de muy alta resistencia gracias al sobredimensionado de sus piezas. Cubeta abatible con retén, que mejora su manejo y facilita su vaciado. Estructura de hierro. Base de anclaje y pletinas rectangulares con dos agujeros de 12mm de diámetro para su fijación en el suelo. Zincado electrolítico por inmersión, aplicando una posterior imprimación en poliéster al horno. Color oxirón negro forja. Incluye limpieza. totalmente Colocada.

261,80 DOSCIENTOS SESENTA Y UN EUROS CON OCHENTA CÉNTIMOS

ARRECIFE A 14 NOVIEMBRE 2014 ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA

EDIFICACION PABLO CARRASCO CABRERA

Cuadro de precios nº 2

Advertencia: Los precios del presente cuadro se aplicarán única y exclusivamente en los casos que sea preciso abonar obras incompletas cuando por rescisión u otra causa no lleguen a terminarse las contratadas, sin que pueda pretenderse la valoración de cada unidad de obra fraccionada en otra forma que la establecida en dicho cuadro.

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 2

1 DEMOLICIONES

1.1 m² Picado de enfoscado de mortero de cemento en paramentos verticales, con martillo eléctrico manual, dejando el soporte al descubierto, incluso limpieza y acopio de escombros a pie de obra.

(Mano de obra)

Peón 0,500 h 12,930 6,47

(Maquinaria)

Martillo eléctrico manual picador. 0,250 h 4,980 1,25

(Resto obra) 0,23

3% Costes indirectos 0,24

8,19

1.2 m² Preparación vallado metalico cancha , manualmente, consistente en rascado de la superficie con cepillo metálico i/limpieza.

(Mano de obra)

Peón 0,223 h 12,930 2,88

(Resto obra) 0,09

3% Costes indirectos 0,09

3,06

2 ALBAÑILERIA

2.1 m² Enfoscado maestreado fratasado en paramentos verticales exteriores, con mortero 1:3 de cemento y arena, incluso p.p. de malla metálica en unión de fábrica y estructura, remate de huecos y aristas, limpieza y humedecido del soporte.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,670 h 13,510 9,05

Peón 0,706 h 12,930 9,13

(Maquinaria)

Hormigonera portátil 250 l 0,008 h 4,140 0,03

(Materiales)

Cemento portland, CEM II/B-P 32,5 R, granel

0,007 t 121,000 0,85

Arena seca 0,015 m³ 22,850 0,34

Agua 0,009 m³ 1,260 0,01

Malla fibra vidrio impregnada PVC, 10x10 mm, MALLA MORTERO

0,200 m² 3,260 0,65

(Resto obra) 0,56

3% Costes indirectos 0,62

21,24

3 PAVIMENTOS Y APLACADOS

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 3

3.1 m² Reparación de suelos de hormigón, con mortero de cemento rápido fraguado y endurecimiento, en exteriores,de 10 mm de espesor, incluso previa limpieza y preparación del soporte.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,180 h 13,510 2,43

Peón 0,180 h 12,930 2,33

(Materiales)

Mortero reparación rápido fraguado, Ardex A46

14,000 kg 2,500 35,00

(Resto obra) 1,19

3% Costes indirectos 1,23

42,18

3.2 m² Chapado de mármol natural blanco carrara, pulido, de dimensiones 60x30x1,5 cm, recibido con mortero de cemento cola sobre enfoscado previo (no incluído) y fijado con anclaje oculto de acero inoxidable, incluso realización de taladros en chapado y muro, cortes, rejuntado con mortero preparado flexible y limpieza.

(Mano de obra)

Oficial primera 1,500 h 13,510 20,27

Peón 1,500 h 12,930 19,40

(Materiales)

Agua 0,001 m³ 1,260 0,00

Adhesivo cementoso C 2TE S1, p/rev y pav int/ext, LANKOCOL FLEXIBLE blanco

6,000 kg 0,810 4,86

Mortero rejuntado cementoso mejorado, CG 2, coloreado, p/juntas 3 a 30 mm, LANKOLOR JUNTA FLEXIBLE

0,800 kg 0,990 0,79

Grapa de acero inoxidable 11,000 ud 0,110 1,21

Taladro en chapado piedra o mármol natural 11,000 ud 0,700 7,70

Blanco Carrara baldosa 60*30*1,5 cm 1,000 m² 30,000 30,00

Acabado pulido mármol natural e=1 ó 2 cm 1,000 m² 6,000 6,00

(Resto obra) 2,71

3% Costes indirectos 2,79

95,73

3.3 P.A. P.A. a justificar en Reparaciones Alicatado de azulejos de gres esmaltado, blanco, brillante, de 20x20 cm, recibidos con adhesivo cementoso C 2TE, con marcado CE, según UNE-EN 12004, incluso demolicion de restos del anterior ,y enfoscado maestreado rascado, p.p. de ingletes, cortes, rejuntado con mortero preparado flexible y limpieza, s/NTE RPA-4.

(Mano de obra)

Oficial primera 5,340 h 13,510 72,14

Peón 5,376 h 12,930 69,51

(Maquinaria)

Hormigonera portátil 250 l 0,007 h 4,140 0,03

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 4

(Materiales)

Cemento portland, CEM II/B-P 32,5 R, granel

0,005 t 121,000 0,61

Arena seca 0,016 m³ 22,850 0,37

Agua 0,010 m³ 1,260 0,01

Adhesivo cementoso C 2TE, Colacem Compac gris

3,000 kg 1,040 3,12

Mortero rejuntado cementoso mejorado, CG 2, coloreado, p/juntas 2 a 20 mm, LANKOLOR JUNTA ANCHA

0,700 kg 0,870 0,61

Azulej gres prensado esmalt 20x20 cm blanc brill. Ballester.

1,000 m² 5,950 5,95

Listelo cerámico esmaltado 2,5x20 cm, Decocer

2,500 ud 0,450 1,13

Malla fibra vidrio impregnada PVC, 10x10 mm, MALLA MORTERO

0,070 m² 3,260 0,23

(Resto obra) 4,73

3% Costes indirectos 4,75

163,19

4 INSTALACIONES

4.1 P.A. Comprobacion de instalacion electrica ,puesta a tierra,Arquetas conexionado electricidad ext.etc( a justificar)

(Mano de obra)

Oficial electricista 10,000 h 13,510 135,10

Peón 8,49 h 12,930 109,77

244,88

5 CARPINTERIA ACERO

5.1 m2 Carpinteria metalica de acero en puertas acceso a cancha segun detalle planos, incluso pequeño material, guia metalica en suelo,p/p correderas,anclajes, mano de imprimación antioxidante, recibido y colocación.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,540 h 13,510 7,30

Peón 0,576 h 12,930 7,45

Oficial cerrajero 3,300 h 13,510 44,58

Ayudante cerrajero 3,300 h 12,930 42,67

(Maquinaria)

Hormigonera portátil 250 l 0,008 h 4,140 0,03

(Materiales)

Perfil laminado L 40.4 10,000 kg 0,950 9,50

Cemento portland, CEM II/B-P 32,5 R, granel

0,007 t 121,000 0,85

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 5

Arena seca 0,015 m³ 22,850 0,34

Agua 0,004 m³ 1,260 0,01

Enrejado simple torsión plast. 50x50 mm, D=2,1 mm

1,000 m² 2,070 2,07

Pletina 30.3 mm 6,000 kg 0,960 5,76

Tubo galvanizado D 2" 2,000 m 4,070 8,14

Perfil chapa laminado en caliente 30x30x1,5

0,400 m 2,300 0,92

p.p. pequeño material (electrodos, discos) 40,000 ud 0,100 4,00

Imprim fosfocromatante, Palverol Metal Primer

0,400 l 16,380 6,55

(Resto obra) 4,15

3% Costes indirectos 4,33

148,65

6 PINTURAS Y VARIOS

6.1 m2 Pintura para pavimentos de cemento y hormigón, con pintura acrilica para canchas deportivas,a dos manos,color a elegir, aplicado a rodillo en 2 capas ,incluso marcaje de cancha futbito.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,050 h 13,510 0,68

Peón 0,050 h 12,930 0,65

(Materiales)

Barniz acrilico sellador sup. cementosa 0,200 kg 24,930 4,99

(Resto obra) 0,19

3% Costes indirectos 0,20

6,71

6.2 ml Señalización horizontal con raya blanca o amarilla de 0,05 m de ancho, no reflectante, aplicada con máquina pintabandas, incluso premarcaje.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,011 h 13,510 0,15

Peón 0,017 h 12,930 0,22

Encargado señalización. 0,002 h 13,510 0,03

(Maquinaria)

Furgón de 3,5 t 0,005 h 13,250 0,07

Máquina pintabandas autopropuls airless 0,004 h 11,570 0,05

(Materiales)

Pintura de señalización vial 0,065 l 10,700 0,70

(Resto obra) 0,04

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 6

3% Costes indirectos 0,04

1,30

6.3 m² Pintura plástica satinada de gran lavabilidad para interior o exterior, i/imprimación, lijado y empaste, acabado a 2 manos, color blanco.

(Mano de obra)

Oficial pintor 0,080 h 13,510 1,08

Ayudante pintor 0,080 h 12,930 1,03

(Materiales)

Pintura acrílica bl, satinada p/int/ext, 0,330 l 8,010 2,64

(Resto obra) 0,14

3% Costes indirectos 0,15

5,04

6.4 m² Pintura al esmalte sintético brillante sobre soporte metálico, i/imprimación, lijado y empaste, acabado a 2 manos.

(Mano de obra)

Oficial pintor 0,300 h 13,510 4,05

Ayudante pintor 0,300 h 12,930 3,88

(Materiales)

Esmalte sintético int/ext brillante 0,180 l 12,830 2,31

(Resto obra) 0,31

3% Costes indirectos 0,32

10,87

7 ESTUDIO GESTION RESIDUOS

7.1 ud. Presupuesto en obra de residuos de la construcción,segun Estudio de Gestion de Residuos de Proyecto, según Real Decreto 105/2008.

Estudio Gestion Residuos 178,19

178,19

8 ESTUDIO SEGURIDAD E HIGIENE

8.1 ud Casco seguridad ,Homologado segun normativa vigente,con marcado CE.

(Materiales)

Casco seguridad SH 6, 1,000 ud 17,970 17,97

(Resto obra) 0,54

3% Costes indirectos 0,56

19,07

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 7

8.2 ud Tapones antirruidos,Homologado segun normativa vigente,con marcado CE.valor medio de protección 36dB.

(Materiales)

Tapones antirruidos, 1,000 ud 0,770 0,77

(Resto obra) 0,02

3% Costes indirectos 0,02

0,81

8.3 ud Mascarilla desechable FFP1 autofiltrante básica,Homologado segun normativa vigente,contra partículas sólidas y líquidas nocivas, con marcado CE.

(Materiales)

Mascarilla desechable FFP1 autofiltrante, 1,000 ud 1,740 1,74

(Resto obra) 0,05

3% Costes indirectos 0,05

1,84

8.4 ud Guantes protección amarillo, Homologado segun normativa vigente,con marcado CE.

(Materiales)

Guantes protección nitrilo amarillo, 1,000 ud 6,780 6,78

(Resto obra) 0,20

3% Costes indirectos 0,21

7,19

8.5 ud Mono algodón azulina, doble cremallera, puño elástico .homologado,marcado CE.

(Materiales)

Mono algodón azulina doble cremallera, puño elást.

1,000 ud 15,500 15,50

(Resto obra) 0,47

3% Costes indirectos 0,48

16,45

8.6 ud Señal de cartel de obras, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colocación y desmontaje.

(Mano de obra)

Peón 0,200 h 12,930 2,59

(Materiales)

Señal cartel obras, PVC, 45x30 cm 1,000 ud 4,200 4,20

(Resto obra) 0,20

3% Costes indirectos 0,21

7,20

8.7 m Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 %), incluso colocación y desmontaje.

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 8

(Mano de obra)

Peón 0,050 h 12,930 0,65

(Materiales)

Cinta bicolor rojo-blanco, balizamiento 1,000 m 0,090 0,09

(Resto obra) 0,02

3% Costes indirectos 0,02

0,78

8.8 ud Alquiler Caseta prefabricada para oficina obra,vestuario, comedor o almacén de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23 mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada de apertura exterior con cerradura.

(Materiales)

Caseta tipo vest., almacén o comedor, 6x2,4x2,4 m

0,050 ud 3.249,060 162,45

(Resto obra) 4,87

3% Costes indirectos 5,02

172,34

8.9 ud Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo según ordenanzas.

(Materiales)

Botiquín metál. tipo maletín c/contenido 1,000 ud 49,880 49,88

(Resto obra) 1,50

3% Costes indirectos 1,54

52,92

9 VARIOS

9.1 ud Juego de porterías de balónmano o fútbol sala trasladable, de perfiles madera, incluso red de nylon de 3 1/2", colocada, instalada.

(Mano de obra)

Peón 1,000 h 12,930 12,93

(Materiales)

Portería balonmano trasladable madera 2,000 ud 687,850 1.375,70

Red nylon 3 1/2 mm balonmano 2,000 ud 72,430 144,86

(Resto obra) 46,00

3% Costes indirectos 47,38

1.626,87

9.2 ud Barra abatible de acero inoxidable de 70 cms para inodoro. con Placa Base de acero inox empotrable en pared. Instalada , accesorios y remates de pared y limpieza.

(Mano de obra)

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 9

Oficial primera 1,000 h 13,510 13,51

Peón 1,000 h 12,930 12,93

(Materiales)

Barra abatible de acero inoxidable,incluso accesorios y placa de pared

1,000 ud 70,000 70,00

(Resto obra) 2,89

3% Costes indirectos 2,98

102,31

9.3 ud Agarradera de acero inox en inodoro, incluso instalacion ,colocada.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,500 h 13,510 6,76

Peón 0,200 h 12,930 2,59

(Materiales)

Agarradera de acero inoxidable y accesorios.

1,000 ud 40,000 40,00

(Resto obra) 1,48

3% Costes indirectos 1,52

52,35

9.4 ud Banco madera y fundicion , medidas totales 2000x800x410/740h mm, compuesto de pies de fundición dúctil y tablones de madera tropical de sección 40x35x2000mm. Pies formados por un perfil de frente simétrico, redondeado con anchos distintos sin discontinuidad. Con tratamiento insecticida, fungicida e hidrofugo que garantiza una óptima resistencia a la corrosión , acabado color barniz caoba. Bancada y pies unidos mediante tornillos de acero inoxidable. totalmente Colocado.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,300 h 13,510 4,05

Peón 0,500 h 12,930 6,47

(Materiales)

Banco madera y fundición de 2,00 m , acabado barniz Caoba

1,000 ud 244,150 244,15

(Resto obra) 7,64

3% Costes indirectos 7,87

270,18

9.5 ud Papelera de 70 litros,de muy alta resistencia gracias al sobredimensionado de sus piezas. Cubeta abatible con retén, que mejora su manejo y facilita su vaciado. Estructura de hierro. Base de anclaje y pletinas rectangulares con dos agujeros de 12mm de diámetro para su fijación en el suelo. Zincado electrolítico por inmersión, aplicando una posterior imprimación en poliéster al horno. Color oxirón negro forja. Incluye limpieza. totalmente Colocada.

(Mano de obra)

Oficial primera 0,300 h 13,510 4,05

Peón 0,500 h 12,930 6,47

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(Euros) (Euros)

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 10

(Materiales)

Papelera circular abat chapa perf, 70 l ,color oxiron

1,000 ud 236,250 236,25

(Resto obra) 7,40

3% Costes indirectos 7,63

261,80

ARRECIFE A 14 NOVIEMBRE 2014 ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION

PABLO CARRASCO CABRERA

Presupuesto parcial nº 1 DEMOLICIONES

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 1

1.1 M² Picado de enfoscado de mortero de cemento en parame ntos verticales, con martillo eléctrico manual, dejando el soporte al descubierto, incluso limpieza y acopio de escombros a pie de obra.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

10 1,040 0,100 1,040

1,040 1,040

Total m² ......: 1,040 8,19 8,52

1.2 M² Preparación vallado metalico cancha , manualmente, consistente en rascado de la superficie con cepillo metálico i/limpieza.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

este 1 18,000 1,500 27,000

sur 1 37,000 1,500 55,500

oeste 1 19,000 1,500 28,500

1 3,710 1,700 6,307

117,307 117,307

Total m² ......: 117,307 3,06 358,96

Total presupuesto parcial nº 1 DEMOLICIONES : 367,48

Presupuesto parcial nº 2 ALBAÑILERIA

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 2

2.1 M² Enfoscado maestreado fratasado en paramentos verticales exteriores, con mortero 1:3 de cemento y arena, incluso p.p. de malla metálica en unión de fábrica y estructura, remate de huecos y aristas, limpieza y humedecido del soporte .

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

10 1,000 10,000

10,000 10,000

Total m² ......: 10,000 21,24 212,40

Total presupuesto parcial nº 2 ALBAÑILERIA : 212,40

Presupuesto parcial nº 3 PAVIMENTOS Y APLACADOS

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 3

3.1 M² Reparación de suelos de hormigón, con mortero de ce mento rápido fraguado y endurecimiento, en exteriores,de 10 mm de espesor, incluso previa limpieza y preparación del soporte.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

cancha multiusos 3 20,000 0,050 3,000

1 40,000 0,050 2,000

5,000 5,000

Total m² ......: 5,000 42,18 210,90

3.2 M² Chapado de mármol natural blanco carrara, pulido, d e dimensiones 60x30x1,5 cm, recibido con mortero de cemento cola sobre enfoscado previo (no incluído) y fijado con anclaje oculto de acero inoxidable, incluso realización de taladro s en chapado y muro, cortes, rejuntado con mortero preparado flexible y limpieza.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 0,200 0,150 0,030

1 2,000 0,150 0,300

0,330 0,330

Total m² ......: 0,330 95,73 31,59

3.3 P.a. P.A. a justificar en Reparaciones Alicatado de azul ejos de gres esmaltado, blanco, brillante, de 20x20 cm, recibidos con adhesivo cementoso C 2TE , con marcado CE, según UNE- EN 12004, incluso demolicion de restos del anterior ,y enfoscado maestreado rascado, p.p. de ingletes, cortes, rejuntado con mortero preparado f lexible y limpieza, s/NTE RPA-4.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000

1,000 1,000

Total P.A. ......: 1,000 163,19 163,19

Total presupuesto parcial nº 3 PAVIMENTOS Y APLACADOS : 405,68

Presupuesto parcial nº 4 INSTALACIONES

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 4

4.1 P.a. Comprobacion de instalacion electrica ,puesta a tie rra,Arquetas conexionado electricidad ext.etc( a justificar)

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000

1,000 1,000

Total P.A. ......: 1,000 244,88 244,88

Total presupuesto parcial nº 4 INSTALACIONES : 244,88

Presupuesto parcial nº 5 CARPINTERIA ACERO

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 5

5.1 M2 Carpinteria metalica de acero en puertas acceso a c ancha segun detalle planos, incluso pequeño material, guia metalica en suelo,p/p corred eras,anclajes, mano de imprimación antioxidante, recibido y colocación.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 4,230 3,000 12,690

1 0,800 2,000 1,600

puerta hidro 1 1,020 0,940 0,959

15,249 15,249

Total m2 ......: 15,249 148,65 2.266,76

Total presupuesto parcial nº 5 CARPINTERIA ACERO : 2.266,76

Presupuesto parcial nº 6 PINTURAS Y VARIOS

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 6

6.1 M2 Pintura para pavimentos de cemento y hormigón, con pintura acrilica para canchas deportivas,a dos manos,color a elegir, aplicado a rodillo en 2 capas ,incluso marcaje de cancha futbito.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 43,900 26,100 1.145,790

1.145,790 1.145,790

Total m2 ......: 1.145,790 6,71 7.688,25

6.2 Ml Señalización horizontal con raya blanca o amarilla de 0,05 m de ancho, no reflectante, aplicada con máquina pintabandas, incluso premarcaj e.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

cancha multiusos 3 20,000 0,050 3,000

2 40,000 0,050 4,000

2 28,000 0,050 2,800

2 15,000 0,050 1,500

6 3,000 3,140 0,050 2,826

4 5,900 0,050 1,180

4 21,000 84,000

99,306 99,306

Total ml ......: 99,306 1,30 129,10

6.3 M² Pintura plástica satinada de gran lavabilidad para interior o exterior, i/imprimación, lijado y empaste, acabado a 2 manos, color blanco.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

este 2 18,000 1,300 46,800

sur 2 37,000 1,300 96,200

oeste 2 19,000 1,810 68,780

vestuarios 1 11,040 2,500 27,600

2 4,880 2,500 24,400

1 2,550 2,500 6,375

2 5,420 4,880 52,899

323,054 323,054

Total m² ......: 323,054 5,04 1.628,19

6.4 M² Pintura al esmalte sintético brillante sobre soport e metálico, i/imprimación, lijado y empaste, acabado a 2 manos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

este 2 18,000 1,500 54,000

sur 2 37,000 1,500 111,000

oeste 2 19,000 1,500 57,000

puerta hidro 1 1,020 0,940 0,959

2 3,710 1,700 12,614

235,573 235,573

Total m² ......: 235,573 10,87 2.560,68

Total presupuesto parcial nº 6 PINTURAS Y VARIOS : 12.006,22

Presupuesto parcial nº 7 ESTUDIO GESTION RESIDUOS

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 7

7.1 Ud. Presupuesto en obra de residuos de la construcción, segun Estudio de Gestion de Residuos de Proyecto, según Real Decreto 105/2008.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000

1,000 1,000

Total ud. ......: 1,000 178,19 178,19

Total presupuesto parcial nº 7 ESTUDIO GESTION RESIDUOS : 178,19

Presupuesto parcial nº 8 ESTUDIO SEGURIDAD E HIGIENE

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 8

8.1 Ud Casco seguridad ,Homologado segun normativa vigente ,con marcado CE.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

4 4,000

4,000 4,000

Total ud ......: 4,000 19,07 76,28

8.2 Ud Tapones antirruidos,Homologado segun normativa vige nte,con marcado CE.valor medio de protección 36dB.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

10 10,000

10,000 10,000

Total ud ......: 10,000 0,81 8,10

8.3 Ud Mascarilla desechable FFP1 autofiltrante básica,Hom ologado segun normativa vigente,contra partículas sólidas y líquidas nocivas, con marcado CE.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

10 10,000

10,000 10,000

Total ud ......: 10,000 1,84 18,40

8.4 Ud Guantes protección amarillo, Homologado segun norma tiva vigente,con marcado CE.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

6 6,000

6,000 6,000

Total ud ......: 6,000 7,19 43,14

8.5 Ud Mono algodón azulina, doble cremallera, puño elásti co .homologado,marcado CE.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

4 4,000

4,000 4,000

Total ud ......: 4,000 16,45 65,80

8.6 Ud Señal de cartel de obras, de PVC, sin soporte metál ico, (amortización = 100 %), incluso colocación y desmontaje.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000

1,000 1,000

Total ud ......: 1,000 7,20 7,20

8.7 M Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (am ortización = 100 %), incluso colocación y desmontaje.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 20,000 20,000

20,000 20,000

Total m ......: 20,000 0,78 15,60

8.8 Ud Alquiler Caseta prefabricada para oficina obra,vest uario, comedor o almacén de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra miento y techo a base de chapa greca de 23 mm de espesor, pr elacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería s oldada de apertura exterior con cerradura.

Presupuesto parcial nº 8 ESTUDIO SEGURIDAD E HIGIENE

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 9

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000

1,000 1,000

Total ud ......: 1,000 172,34 172,34

8.9 Ud Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con conten ido sanitario completo según ordenanzas.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000

1,000 1,000

Total ud ......: 1,000 52,92 52,92

Total presupuesto parcial nº 8 ESTUDIO SEGURIDAD E HIGIENE : 459,78

Presupuesto parcial nº 9 VARIOS

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 10

9.1 Ud Juego de porterías de balónmano o fútbol sala trasl adable, de perfiles m adera, incluso red de nylon de 3 1/2", colocada, instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000

1,000 1,000

Total ud ......: 1,000 1.626,87 1.626,87

9.2 Ud Barra abatible de acero inoxidable de 70 cms para inodoro. con Placa Base d e acero inox empotrable en pared. Instalada , accesorios y remat es de pared y limpieza.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

2 2,000

2,000 2,000

Total ud ......: 2,000 102,31 204,62

9.3 Ud Agarradera de acero inox en inodoro, incluso instal acion ,colocada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

2 2,000

2,000 2,000

Total ud ......: 2,000 52,35 104,70

9.4 Ud Banco madera y fundicion , medidas totales 2000x800 x410/740h mm, compuesto de pies de fundición dúctil y tablones de madera tropical de s ección 40x35x2000mm. Pies formados por un perfil de frente simétrico, redondeado con ancho s distintos sin discontinuid ad. Con tratamiento insecticida, fungicida e hidrofugo que garantiza una óptima resistencia a la corrosión , acabado color barniz caoba. Bancada y p ies unidos mediante tornillos de acero inoxidable. totalmente Colocado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

2 2,000

2,000 2,000

Total ud ......: 2,000 270,18 540,36

9.5 Ud Papelera de 70 litros,de muy alta resistencia graci as al sobredimensionado de sus piezas. Cubeta abatible con retén, que mejora su manejo y facilita su vaciado. Estructura de hierro. Base de anclaje y pletinas rectangulares con dos ag ujeros de 12mm de diámetro para su fijación en el suelo. Zincado electrolítico por inm ersión, aplicando una posterior imprimación en poliéster al horno. Color oxirón negro forja. In cluye limpieza. totalmente Colocada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

2 2,000

2,000 2,000

Total ud ......: 2,000 261,80 523,60

Total presupuesto parcial nº 9 VARIOS : 3.000,15

CANCHA MULTIUSOS,ASEOS Y VESTUARIOS EN MACHER Página 11

HOJA RESUMEN DE PRESUPUESTO

Presupuesto de ejecución material

1 DEMOLICIONES 367,48

2 ALBAÑILERIA 212,40

3 PAVIMENTOS Y APLACADOS 405,68

4 INSTALACIONES 244,88

5 CARPINTERIA ACERO 2.266,76

6 PINTURAS Y VARIOS 12.006,22

7 ESTUDIO GESTION RESIDUOS 178,19

8 ESTUDIO SEGURIDAD E HIGIENE 459,78

9 VARIOS 3.000,15

Total .........: 19.141,54

Presupuesto de Ejecución Material (PEM ) 19.141,54 13% de Gastos Generales 2.488,40 6% de Beneficio Industrial 1.148,50 Presupuesto de Ejecución por Contrata (PEC = PEM + GG + BI) 22.778,43 7% I.G.I.C 1.594,49 PRESUPUESTO TOTAL ESTIMADO 24.372,92 Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS CON NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS.

ARRECIFE A 14 NOVIEMBRE 2014 ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACION

PABLO CARRASCO CABRERA

1

DOCUMENTACION FOTOGRAFICA :

CANCHA DEPORTIVA MULTIUSOS EN MACHER

2

1.-lindero sur-entrada principal

1.-lindero sur

3

2.-Lindero oeste

2.-Gradas y lindero norte

4

3.-Detalle cancha multiusos-1

3.-Detalle cancha multiusos-2

5

4.-Detalle pavimento actual-1

4.- Detalle pavimento actual-2

6

5.- Detalle base vallado actual-1

5.- Detalle base vallado actual-2

7

6.- Detalle base vallado actual-3

6.- Detalle base vallado actual-4

8

7.-Detalle base vallado actual-5

7.-Detalle base vallado actual-6

9

8.-Detalle vallado –lindero sur-1

8.-Detalle vallado –lindero oeste-1

10

9.-Detalle vestuarios deportivos-1

9.-Detalle vallado –lindero oeste-2

11

10.-Detalle interior vestuarios deportivos-1

10.-Detalle interior vestuarios deportivos-2

12

11.-Detalle interior vestuarios deportivos-1

11.-Detalle interior vestuarios deportivos-2

DIN

A

3 420/297 m

m

00,511,5234

Escala Grafica

43

21,5

1

Escala G

rafica

0,5

0

Din A-31/75

01

COMPR.

ESCALAS:

SUSTITUIDO POR:

SUSTITUYE A:

PLANO Nº

REVISIÓN

PLANO DE:

NOMBRE

DIBUJO

ESTUDIO

FECHA FIRMA

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE TÍAS

ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACIÓN:

PABLO CARRASCO CABRERA

FOTO AÉREA

Situación

SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTOEMPLAZAMIENTO Escala 2.000

40,00

0,0

5

9,00

15

,2

62

,3

72

,3

7

6,00

7,00

20,00

CANCHA FUTBITO Y BALONMANO

20

,3

7

19

,6

0

43,59

4,2

34

,7

5

24,47

3,6

3

4,89 11,43

3,9

6

1,18

8,1

2

11,48

Zona de gradas

Zona jardin

JardinZo

na A

cces

os

Hidro

DIN

A

3 420/297 m

m

00,511,5234

Escala Grafica

43

21,5

1

Escala G

rafica

0,5

0

Din A-31/200

VESTUARÍOS Escala 1/75

02

Sup. Cancha

Sup. Pintada 1.064,90 m2

1.064,90 m2

CANCHA DEPORTIVA MACHER

Sup. Gradas 88,50 m2

Sup. Parcela 6.175,00 m2

COMPR.

ESCALAS:

SUSTITUIDO POR:

SUSTITUYE A:

PLANO Nº

REVISIÓN

PLANO DE:

NOMBRE

DIBUJO

ESTUDIO

FECHA FIRMA

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE TÍAS

ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACIÓN:

PABLO CARRASCO CABRERA

Sup. Vestuarios 84,50 m2

Sup. Accesos 48,30 m2

Sup. Jardineras 85,45 m2

Almacén

Vestuario

Vestuario

1,2

0

11,03

2,5

54

,8

8

5,42 5,42

1,7

8

Sup. Almacén 20,50 m2

PLANTA GENERAL

INSTALACIÓN DEPORTIVA

ALZADO C

ALZADO A

Muro perimetral de bloque pintado de blanco

0.5

8

0.4

8

0.4

8

1,02

1,02

1,59

0,6

6

ALZADO B

ALZADO C

ALZADO D

Muro perimetral de bloque pintado de blanco

Muro perimetral de bloque pintado de blanco

Vestuarios

Zona de gradas

Edificio Anexo

Hidro

Hidro

20,00

CANCHA FUTBITO Y BALONMANO

Zona de gradas

Zona jardin

Jardin

Zona

Acc

esos

Hidro

1,3

0

3,00

1,5

0

3,10

1,00 1,00 1,00

1,6

0

Hidro

Planta

Alzado

DIN

A

3 420/297 m

m

00,511,5234

Escala Grafica

43

21,5

1

Escala G

rafica

0,5

0

Din A-31/150

ALZADOS Y DETALLES

03

DETALLE CERRAMIENTO METÁLICOEscala 1/50

ALZADO A

ALZADO CALZA

DO D

ALZA

DO B

COMPR.

ESCALAS:

SUSTITUIDO POR:

SUSTITUYE A:

PLANO Nº

REVISIÓN

PLANO DE:

NOMBRE

DIBUJO

ESTUDIO

FECHA FIRMA

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE TÍAS

ARQUITECTO TECNICO-INGENIERO DE LA EDIFICACIÓN:

PABLO CARRASCO CABRERA

DETALLE PUERTA ENTRADA VEHICULOS Escala 1/50

Murete bloque, enfoscadoy pintado

SECCIÓN GRADAS Escala 1/150

3,71

1,70

GRADAS Escala 1/150

DETALLE PUERTA HIDRO Escala 1/100

1,00

0,8

5

1,02

0,9

4

3,16

0,82 0,20

1,20

0,08

ALZADO FRONTALALZADO LATERAL

PLANTA

DETALLE PORTERÍA DE BALONMANO