mapa / map of sort museums and places to visit...casa de la sal - museu de gerri de la sal / house...
TRANSCRIPT
Museus i indrets per visitar / Museums and places to visit
D3 Àreu - Museu de la Fusta (Museu de la Ciència i la Tècnica de Catalunya) / Museum of Wood (Science and Technology Museums in Catalunya). Obert d’11h a 13h i de 17h a 19h diumenges i festius. Durant l’agost només matins. Juliol i setembre obert caps de setmana. Concertar visita.
Open 11am to 1am and of 5pm a 7pm, and on Sunday and holidays; in August open only in the morning. July and September open at weekends. Pre-book visit.
Ajuntament Alins /Town Hall of Alins: Tel. 973 624 405.
C4 Baiasca - Pintures romàniques de Sant Serni / Romanesque Paintings of Sant Serni. Visites concertades. Visits on request
Ajuntament de Llavorsí / Town Hall of Llavorsí: Tel. 973 622 008.
B8 Collegats - L’Argenteria / L’Argenteria. Visita lliure. S’ha de deixar el cotxe al pàrquing habilitat al costat del túnel de l’Argenteria. Visita aprox. 30 minuts. Visita aproximada: 30 min. Admission free. Car must be parked at the area next to the l’Argenteria tunnel. Approx. length of visit: 30 minutes.Tel. 973 621 002 / 973 680 257.
B6 Enviny - Còpia del retaule gòtic S.XV a l’església de la Mare de Déu de la Puri�cació d’Enviny / Copy of 15th c. Gothic Altarpiece at Mare of Déu of la Puri�cació d’Enviny Churc. Ajuntament Sort / Town Hall of Sort: Tel. 973 620 010 / [email protected]
C4 Escaló - Centre d'interpretació de la Vila Closa d' Escaló / Interpretation Centre of Vila Closa d'EscalóHorari hivern: De dimarts a diumenge de 10 a 12h i de 16 a 18h. Dilluns tancat.Horari estiu: De dilluns a diumenge de 10 a 12h i de 16 a 18h.Horaris a convenir per a grups. / Winter opening times: Tuesday to Sunday from 10am to 12am and 4pm to 6pm. Closed on Mondays. Summer opening times: Monday to Sunday from 10am to 12am and 4pm to 6pm. Visits on request for groups.Tel. 973 260 610 / [email protected] / lorebostdescalo.blogspot.com.es
B4 Espot - Parc Nacional d’Aigüestortes i Estany de Sant Maurici Casa del Parc d'Espot / Aigüestortes i Estany de Sant Maurici National Park. House of the Park at Espot. Visita lliure. Exposició permanent: Els tres móns del Parc Nacional: roca, aigua i vida. Obert tot l’any 9h -14h i de 15.30h -17.45h. Diumenges i festius tancat a la tarda. Juliol i agost: obert tots els dies 9h -14h i de 15.30h -17.45h. / Admission free. Permanent exhibition: The Three Worlds of the National Park: Rock, Water and Life. Open all year 9am to 2pm and 3.30pm to 5.45pm. Sunday and holidays closed in the afternoon. July and August open everyday 9am to 2pm and 3.30pm to 5.45pm. Tel. 973 624 036 / www.gencat.cat/parcs/aiguestortes /[email protected]. Associació de taxistes d’Espot / Association of Espot Taxi Drivers: Tel. 973 624 105.
C3 Esterri d’Àneu - Ecomuseu de les Valls d’Àneu. Casa Gassia / Ecomuseum of the Valleys of Àneu. Casa Gassia. Dilluns a divendres, 10h -14h i de 17h -20h. Dissabte, 12h -14h i de 18h -20h, diumenge de 12h -14h. Grups de més 10 persones: concertar visita.
Monday to Friday, 10am to 2pm and 5pm to 8pm. Saturday, 12am to 2pm and 6pm to 8pm, Sunday 12am to 2pm. Group visits (10 pax min.) must be booked in advance. Tel: 973 626 436. www.ecomuseu.com / [email protected]
D3 Esterri de Cardós - Sant Pau i Sant Pere / Sant Pau and Sant Pere.Visites concertades / Visits on request: Tel. 973 623 184
B7 Gerri de la Sal - Monestir de Sta Maria de Gerri / Monestir of Sta. Maria de Gerri. Del 15 juliol al 15 setembre, visites a les 11h, 12h, 13h, 17h i 18h. Diumenge tarda i dilluns tancat. Resta de l'any visites concertades. Preu: 2€, més 15 pax., 1,5€.
From 15 July to 15 September, visits at 11am, 12am, 1pm, 5pm and 6pm. Sunday afternoon and Monday closed. Rest of the year, visits on request. Price: 2€; more 15 pax., 1.5€.
Ajuntament de Baix Pallars / Town Hall of Baix Pallars: Tel. 973 662040baixpallars.ddl.net / [email protected]
Salines / Saltworks. Del 15 juliol al 15 setembre visites a les 11h, 13h i 18h. Diumenge tarda i dilluns tancat. Resta de l'any visites concertades. Preu: 2,4€ i més de 15 pax., 1,8€.
From 15 July to 15 September, visits at 11am, 1pm and 6pm. Sunday afternoon and Monday closed. Rest of the year, visits on request. Price: 2.4€ and more 15 pax., 1.8€. Ajuntament de Baix Pallars /Town Hall of Baix Pallars: Tel. 973 662040 baixpallars.ddl.net / [email protected]
Casa de la Sal - Museu de Gerri de la Sal / House of Salt - Museum of Gerri de la Sal. Opening next spring. Propera obertura a la primavera. Consultar horaris i preus al web de l'Ajuntament o bé a l'o�cina de Turisme del Pallars Sobirà.Check opening times and prices at Town Hall website or at Tourist O�ce of el Pallars Sobirà. Ajuntament de Baix Pallars / Town Hall of Baix Pallars: Tel. 973 662040 baixpallars.ddl.net / [email protected]
D3 Ginestarre - Taller d’Artesania textil / Artisan Textile Workshop. Visites concertades. Obert de 10h a 14h i de 16h a 20h tot l’any.
Visits on request. Open 10am to 2pm and 4pm to 8pm all year. Tel. 973 623 195 / 620 291 182 / [email protected]
Maria / Santa Maria. Visites concertades / Visits on request: Tel. 973 623 195
B2 Isil - Museu Casa de l'Ós / Bear House Museum.Horari hivern: De 10 a 14h i de 16 a 19h. Dilluns i dimarts tancat, excepte festius i ponts. Horari estiu: De 10 a 14h i de 16 a 20h. Winter hours: 10am to 2pm and from 4pm to 7pm. Closed Mondays and Tuesdays except public holidays and long weekends. Summer hours: 10am to 2pm and from 4pm to 8pm. Més informació i reserves / More information and reservationsTel. 973 083 044 / 667567958 www.accionatura.org/www.fundacioosopardo.org/[email protected]
C6 Llagunes - Museu Monogrà�c del Despoblat de Sta. Creu de Llagunes / Monographic Museum of the Deserted Village of Sta. Creu de LlagunesVisites concertades / Visits on request: Tel. 973 620 167.
B5 Llessui - Centre d'informació de Llessui - Ecomuseu Els Pastors de la Vall d'Àssua / Information Centre of Llessui- Ecomuseum of Shepherds in the Valley of Àssua. Exposició permanent sobre l'o�ci i la vida dels pastors a la Vall d’Àssua. Visites guiades. Obert tot l’any 9h-14h i de 15.30h-17.45h. Diumenges i festius tancat a la tarda. Juliol i agost: obert tots els dies 9h-14h i de 15.30h-18h. Activitats programades relacionades amb la vida ramadera. Permanent exhibition about the life and job of shepherds in the Valley of Àssua. Guided tours. Open all year 9am to 2pm and 3.30pm to 5.45pm. Sunday and holidays closed in the afternoon. July and August open everyday from 9am to 2pm and 3.30pm to 6pm. Scheduled activities related to the practice of livestock raising. Tel. 973 621 798 /www.gencat.cat/parcs/aiguestortes / [email protected]
B6 Montardit de Dalt - La Creu-Pedró de Montardit / La Creu-Pedró de Montardit. Ajuntament de Sort / Town Hall of Sort: Tel. 973 620 010 / [email protected]
B7 Peramea - Era Ortega - Vila closa / Ortega’s Threshing Floor- Enclosed Village. Del 25 juliol al 31 d’agost, dimarts a dijous a les 11h i 12.30h
i de divendres a diumenge a les 17h i 18.30h. Resta any concertar visita grups. Preu, 3€. Grups de més de 8 persones, 2€. Nens de 0 a 12 anys gratuït.From 25 July to 31 August, Tuesday to Thursday from 11am to 12.30pm. Friday to Sunday, at 5pm and 6.30pm. Rest of the year pre book group visits. Price: 3€; groups of 8 pax or more, 2€. Children from 0 to 12 years old free.Tel. 679 735 262 / [email protected]
B6 Pujalt - Museu de les Papallones de Catalunya / Butter�y Museum of Catalonia. Dill. a dium. 10h a 13.30h i de 17h a 20h. lliure, 3€ i guiada, 20€. Monday to Sunday 10am to 13.30pm and 5pm to 8pm. Admission, 3€ and guided tour, 20€. Tel: 973 620 743 / 655 475 661 / www.papallones.cat
D4 Ribera de Cardós – Centre Interpretació de la Guerra Civil / Interpretation Centre of the Civil War. Visites concertades . Ajuntament de Vall de Cardós: tel. 973 623 122.Visits on request. Town Hall of Vall de Cardós: tel. 973 623 122.
C6 Sort. - Arxiu Històric Comarcal / Historical Archive of the County. Visites concertades i exposicions / Visits on request and exhibitions: Tel. 973 621 409.
Castell dels Comtes de Pallars / Castle of the Counts of el Pallars. Visites concertades. Ajuntament Sort / Visits on request. Town Hall of SortTel. 973 620 010 / [email protected]
Centre d’informació de Turisme del Pallars Sobirà / Tourism Information Centre of el Pallars Sobirà. HORARI D’HIVERN: 14 setembre a 23 juny. Dilluns a dijous 10h-14h. Divendres i dissabte 10h-14h i 16h-19h. Diumenge, 10h -14h. HORARI D’ESTIU: 24 juny a 13 setembre, de dilluns a dissabte de 9h-15h 16h-19h. Diumenge de 9h -15h. Tancat: Any Nou, Reis, dilluns de Pasqua, Nadal i Sant Esteve. WINTER OPENING TIMES: 14 September to 23 June. Monday to Thursday 10am to 2pm. Friday and Saturday 10am to 2pm and 4pm to 7pm. Sunday 10am to 2pm. SUMMER OPENING TIMES: 24 June to 13 September, Monday to Saturday from 9am to 3pm and 4pm to 7pm. Sunday from 9am to 3pm. Closed: January 1 and 6 , Easter Monday, each Monday of November, December 25 and 26. turisme.pallarssobira.cat /[email protected] / tel. 973 621 002.
Presó Museu “Camí de la llibertat” Memorial democràtic / Prison Museum “Trails of Freedom” Memorial Democràtic. Un museu de la pau a la frontera. Visites concertades.
A Museum for peace at the frontier. Visits on request. Ajuntament de Sort / Town Hall of Sort : Tel. 973 620 010 / www.camidelallibertat.cat
D3 Tavascan. Centre d’interpretació de l’aigua / Water Interpretation Centre. Visites guiades a la Central Hidroelèctrica de Tavascan. Juliol i agost visita diària a les 17h, 18h i a les 19h en castellà. Resta de l’any visites a les 17h amb reserva. Duració: 90 min. Preu: 7€. Menors de 12 anys 4€.
Guided tours at the Power Station (Central Hidroelèctrica) of Tavascan. July and August daily visit at 5pm, 6pm and 7pm in Spanish. Rest of the year, pre-booked visits at 5pm. Length of visit: 90 min. Price: 7€. Under 12 years old, 4€.
Tel. 656 814 557/ www.tavascan.org / [email protected] Piscifactoria Alta Montanya La Molina/ Fish Farming Alta Montanya
La Molina. Obert tot l’any. Horari d’estiu, d’11h a 14h i de 17h a 20h. Horari d’hivern d’11h a 14h i de 16h a 19h. Summer, open 11am to 2pm and 5pm to 8pm. Winter 11am to 2pm and 4pm to 7pm. Tel. 973 623 047.
P
T
P
P
PP
P
P
Escoles / School
Església / Church
Parc bombers voluntaris Volunteer Firefighter's Park
Piscines / Swimming Pool
Zona esportiva Sports Area
Benzinera / Petrol Station
Camping / Camping sites
Parc infantil Playground
Parada bus / Bus Stop
Telèfons / Public Phone
Farmàcia / Pharmacy
Aparcament / Car Park
T
P
Ajuntament / Town Hall
Biblioteca - Arxiu històricLibrary - Computer Centre
Pont romànic Romanesque Bridge
Ecomuseu / Ecomuseum
Escoles / School
Residència d’avis Old People's Home
Consultori mèdic Health Centre
Pista poliesportiva coberta Indoor Sports Centre
Pista poliesportiva descobertaOutdoor Sports Centre
Creu de terme Stone Cross
Parc serveis carreteresRoad Services Park
Central hidroelèctrica Hydroelectric Power Station
Llar d’infantsKindergarten
Correus / Post Office
Recinte firal polivalentFair & Trade Ground
Circuit BMX / BMX Circuit
Oficina d’informació i turisme Information and Tourist Office
Centre de BTT / MB Centre
Mapa / Map of ESTERRI D’ANEU
CAM
P D
’APR
ENEN
TATG
E
CAMÍ CARRERADA
C. CARRERADA
CAMÍ CARRERADA
RAMBLA DE LA GENERALITAT
PLAÇA 11 DE SETEMBRE
C A M Í H O R T S
C A M Í V E L L
C. MAJOR C. MAJOR C. MAJOR
C. CAP DE LA VILA
Ajuntament / Town Hall
Bus - Taxi / Bus-Taxi
Correus / Post office
Ambulatori-CAP / Health Centre
Arxiu Històric / Historical Archives
Farmàcia / Pharmacy
IES / High Scholl
Pista poliesportiva / Sports centreTeatre els Til·lers / Til·lers Teather
Consell Comarcal / County council
Oficina Comarcal d’Informació i Atenció al Consumidor (OCIC)County Information and Consumer Services office (OCIC)
Bombers / Fire brigade
Telecentre / Computer CentreOficina de Turisme / Tourist Office
Mossos d’Escuadra / Autonomical Police
Departament d’Agricultura, Ramaderia Pesca, Alimentació i Medi Natural
Mapa / Map of SORTEscoles / Schools
Creu Roja / Red Cros
Alberg - Escola de PiragüismeYouth Hostel - Kayaking School
Biblioteca Municipal / Municipal library
Museu Camí de la Llibertat Trails of Freedom’Museum-Old Prision & Comuniti CentreCasa Xorret / Casa Xorret
Administració de LoteriaLottery ticket office
Formatgeria Artesanal /Artisan Dairy
Llar d’infants / Nursery school
Forn de calç / Kindergarten
Registre - Notaria / Registry - notary public
Camp de Futbol / Football Fiels
Camp de Regates L’Aigüerola L’Aigüerola Whitewater Course
Discoteca - Sala de festesDisco - Night Club
Madrid
Toulouse
Barcelona
Castelló
València
Lleida
Tarragona
GironaSaragossa
OscaLogronyoPamplona
San SebastiàBilbao
Vitòria
Alacant
SORTPerpinyà
turisme.pallarssobira.catsenders.pallarssobira.cat
otpallarssobira.wordpress.comwww.facebook.com/OT.PALLARSSOBIRA
twitter.com/visitpallars
Turisme Pallars SobiràCamí de la Cabanera, s/n - 25560 SORT
Tel. 0034 973 621002 - fax 0034 973 621 003
VALLS DE L’ALT
PIRINEU
Pallars Sobirà
CATALÀ / ENGLISH
Monument MegalíticMegalithic MonumentÀrea d’EsbarjoRest AreaInformacióInformationEscalada ClimbingBarrancsCanyoning Esports d’Aventura i/o RàftingAdventure Sports - RaftingHeliport HeliportEstació de serveiPetrol StationTransportTransportArgenteríaArgenteriaCarretera ComarcalSecondary RoadCarretera LocalLocal RoadPista ForestalForestry RoadReserva Nacional de Caça de BoumortGame Hunting Reserve of BoumortParc Natural de l’Alt PirineuAlt Pirineu Natural Park Parc Nacional d’Aigüestortes i Estany de Sant MauriciAiguestortes and Llac de Sant Maurici National ParkZona perifèrica del Parc Nacional d’AigüestortesPeripheral Area of Aiguestortes National Park
Agrobotigues i ProductorsAgrostores and ProducersAjuntamentTown hallHotel-PensióHotel-B&BRestaurant RestaurantApartamentsApartmentsCasa de PagésRural LodgingAlberg Refugi / Youth Hostel-Refuge Casa de colònies / Summer Camp CàmpingCampsiteEsquí AlpíDownhill SkiEsquí NòrdicCross-country SkiArt Romànic Romanesque ArtCastell CastleMuseu-Cultura Museum-CultureCavallsHorseriding
Camping / Campsite
Població / Town
AINET DE CARDÓSALINSAREUBARO
ESPOT
ESTERRI D'ÀNEUGUINGUETA D'ÀNEU
LLADORRELLAVORSÍ
MONTARDIT DE BAIX
RIBERA DE CARDÓS
SORTTAVASCAN
✆223222322223333222232
D4D4D4B6B4
C3C3
D3C5
B6
D4
C6D3
973623180973624408973624347973662080973624001973624024973624068973624108973624040973626263973626261973626390973623117973622153973622151973621292973620250973623112973623088973620820973623246
Nom / Name
CÀMPING LES CONTIOLESCÀMPING VALL FERRERACÀMPING PICA D'ESTATSCÀMPING BETACÀMPING SOL I NEUCÀMPING DE LA MOLACÀMPING SOLAUCÀMPING VORAPARCCÀMPING LA TORRECÀMPING LA PRESALLACÀMPING NOU CAMPINGCÀMPING VALL D'ÀNEUCÀMPING SERRACÀMPING AIGÜES BRAVESCÀMPING RIBERIESCÀMPING L'ORRI DEL PALLARSCÀMPING LA BORDA DE FARREROCÀMPING DEL CARDÓSCÀMPING LA BORDA DE PUBILLCÀMPING NOGUERA PALLARESACÀMPING BORDES DE GRAUS
Restaurants / Restaurants Hotels i Pensions / Hotel - B & B
Refugis / Youth Hostel-Refuge
✆973622201658674770669532513973252439973250109973250108619930771973253015973250118615263661618028330677065773605645956973621389973626383619044476973640698973621389973641681
Nom / Name
REFUGI GALL FERREFUGI L'ESQUIROLVALL FERRERACUBERESAMITGESJOSEP MARIA BLANCHPLA DE LA FONTSABOREDOERNEST MALLAFRÉREFUGI ESTAONREFUGI CASA CANELOREFUGI COMES DE RUBIÓPLETA DEL PRATREFUGI CERTESCANCASA MASOVERREFUGI EL GERDARCARROS DE FOCPORTA DEL CELREFUGIS ONLINE
Població / Town
ARAÓSAINET DE BESAN
ÀREUBOUMORT
ESPOT
ESTAONRODESRUBIO
TAVASCAN
SONSORPE
CENTRAL RESERVES
D4D4D3C8A3B4B3A3B3C3C5D6D2D2B3B3
Activitats / Activities
B4C5
E4D2A2
Estacions d’esquí / Ski Resorts
✆973624058 902190192973621199973627607973622201665670193973639010
Nom / Name
ESTACIÓ ESPOT ESQUÍCENTRAL RESERVES SKI PALLARSOFICINES CENTRALS SKI PALLARSESTACIÓ PORT-AINÉBOSC VIRÓSTAVASCANBAQUEIRA-BERET
Població / Town
ESPOT RIALP
ARAÓSTAVASCANSALARDÚ
Nom / Name
CASA MARQUÉSCASA XICOTCASA BORTOMICOLA CANALL'ERA DE SANSACASA GABATXÓCASA BENITOCASA BARRESCASA BUENOCASA CURRONA CASA BESOLÍCASA PEREJOANETL'HORTAL LA PERXADA DE BESOLÍLA MATALA LLAGUNACASA MORACASA JANLA PERXADA DE TICÓCASA BONICOYCASA BELLERACASA ROSETCASA CAMPCASA COIXCASA MASIANACASA ALBA D’ESTEVECASA FRANCHCASA PERET DE PERETÓCASA COLOMCASA FELIPCASA MASSACASA NANDOCASA OFICIALCASA BORRUTLA CASETACASA GROSCASA CASTELLÀ CASA LASSAROCASA FUSTERCASA SERRAFORN DE SERRAL’HORT DEL METGELO PALLÉ DE CAL BOSCHCAL BOSCHBORDA EL VILARCAN RABASSÓCASA ROGELCASA TEIXIDOL'ESTISORA DE CASA L'HEREUCASA SISQUETCASA MARIA ANTONIACASA PARRAMONL'ERA DE PARRAMONMASIA DE LLARASLA MORERACASA VILANOVACASA CABANACAL QUIMETCASA MACIÀCASA XAUPÍCASA FONTCASA RAMONETCASA MOLINERETCASA ARMENGOLCASA FELIUCASA GUILLEMLA COMELLACASA BARÓCASA CAMPANERCASA SALACAL BLASI
973623157973624348973624422973624422973621736617223566609229785973624408973624363973624417973624415973624332973624417973624415973623222973623222973623222616795617973623181973622128696419863699509739606442342973250036973662001973624108973624068973624068973624010973624093687502027973626188973626415973623184973623184973623184973623196973626001973626196973623117973623117650408265620954845620954845618823028973623212973621734689 495777973662191679198860687515396650943383650943383637039498973252293659552672973620199649380021973620837973662118973621778973626415973620239973626169973623163600847512973622071689130020973626251973626254629264509
Turisme Rural / Rural Lodging
✆D4D4
B5D4B6D3
D3
C5D3D5B5
B6B5B6B4
B6C3
D3
B3B2D3
D3C6
D3B5B6A7
D5B7
B7C5
C5
B5B3C6B3D3
D4C6C3
C6
Població / Town
AINET DE CARDÓSALINS
ALTRONARAÓS
ARCALÍSÀREU
ARRÒS DE CARDÓS
BERANÍBOLDÍS SOBIRÀ
BURGCAREGUE
ENVINYESCÀSESCÓSESPOT
ESTACESTERRI D'ÀNEU
ESTERRI DE CARDÓS
JOUISIL
LLADORRE
LLADROS LLAGUNES
LLERETLLESSUI
MALMERCATMONTCORTÉS
MONTESCLADOPERAMEA
PUJOLRIALP
RONÍ
SAURÍSON
SORIGUERASORPE
TAVASCAN
TIRVIATORNAFORT
VALÈNCIA D'ÀNEU
VILAMUR
CPCCPCCPCCPICPICPCCPICPICPCCPICPCCPICPICPICPICPICPICPCCPICPCCPCCPICPICPICPCCPICPICPCCPCCPCCPCCPICPCCPCCPICPICPICPICPCMMVCPCCPICPIMACPCCPICPICPICPICPICPICPIMVMVCPCCPICPCCPCCPICPICPICPICPCCPCCPICPICPICPCCPCCPI
Albergs / Hostels
✆C4B4B6B6C5B3C6
C5
Nom / Name
ALBERG REFUGI ARESTUILES DAINESL'ORRI DEL PALLARSCA L'ANTONLES ESTADESCX MONNATURA PIRINEUSLA BORDA DE RITORTALBERG ESCOLA DE PIRAGÜISME DE SORTALBERG-REFUGI ABADIA DE MONTENARTRÓ
Població / Town
ARESTUIESPOT
MONTARDIT DE BAIXPUJALT
RIALPSON
SORT
MONTENARTRÓ
680565376973116900973621292973620917973621216973626722973621008973620775
620822745
Apartaments i habitatges d’ús turísticApartments & Self-catering Lodging
✆Població/Town
ALINS
BAROESPOT
ESTAONESTERRI D'ÀNEU
LLAVORSÍRIALP
RIBERA DE CARDÓSSAURÍSORT
VALENCIA D'ÀNEU
ÀREUESTERRI D'ÀNEU
MONTARDIT DE BAIX
RONÍSURP
TAVASCAN
D4
B6B4
C3C3C5C5D4B5C6
C3
D3C3B6
C5C5D3
973624341973624411676561134973083005973624040629206722636174752973626177649924137609714674973623100629264509973620000973620254656825500
616998368616585601973621292973621292973620837690805296679123832
Apartaments / Apartments
SALÒRIAMONTANYACASA TERRAFERMAARRELESPOT 1300LES PICARDESCASA MOTXO TRAINERABIUSEBERTRAN- CHAVALÍCARDÓSCASA PERRAMONADELAIDAPEYAPARTAMENTS LA BONAIGUA
Habitatges / Self-catering Lodging
APART HOTEL SPA ÀREUVORA RIUCA LA TERESACA L'ANDREUCASA MACIÀLO PALLER DEL COCCASA RAMONET
Població / Town
AINET DE BESANAINET DE CARDÓS
ALINS
ALTRON
ÀREUBARO
ESCALÓESPOT
ESTERRI D'ANEU
LA GUINGUETA D'ÀNEU
LLAVORSÍ
LLESSUI
MONTARDIT DE BAIXMONTESCLADO
RIALP
RIBERA DE CARDÓS
RONÍ
SONSORPE
SORT
TAVASCAN
TÍRVIA
✆Nom / Name
PENSIÓ FUSTÉHOTEL PUITAVACAPENSIÓ SAMARRAHOSTAL MONTAÑAHOTEL SALÒRIAPENSIÓ VALL D'ÀSSUAROCH HOTELHOTEL VALL FERRERAFONDA FARRÉPENSIÓ CAN MARIANOHOTEL CASTELLARNAUHOTEL ROYAHOTEL OR BLANCHOTEL ELS ENCANTATSPENSIÓ LA PALMIRAHOTEL ROCA BLANCABED & BREAKFAST POSADA D'ÀNEUHOTEL ESTERRI PARKHOTEL BRUNAPENSIÓ LA CREUHOTEL ELS PUISPENSIÓ AGUSTÍHOSTAL VALL D'ÀNEUPENSIÓ TRAINERAAPART/ HOTEL TRAINERAPENSIÓ CASES HOTEL POLDOPENSIÓ ORTEUHOTEL RIBERIESHOTEL DE REIHOTEL LAMOGAPENSIÓ LA NOGUERAPENSIÓ CAN TRILLAPENSIÓ ANDREVAHOTEL L'ALCOVALO PALLER DEL ROCPENSIÓ L'HOSTALETHOTEL VÍCTORHOTEL MARVEL Condes de PallarsLA RIBERAPENSIÓ SOL I NEUHOTEL CARDÓSHOSTAL RAVETLLATPORT AINÉ 2000SON NATURAHOTEL ELS AVETSHOTEL PESSETSAPART-HOTEL PEYHOTEL FLORIDOPENSIÓ CAN JOSEPPENSIÓ LES COLLADESHOTEL LES BRASESHOTEL MARXANTHOTEL LLACS DE CARDÓSHOTEL ESTANYS BLAUSPENSIÓ NADALETHOTEL LA MORERA HOTEL EL PALLER DEL CISCO
973624338973623078973623030973624411973624410973621738973621759973624343973662035973662077973622063973624040973624013973624138973624072973624156973626401973626388973626336973626437973626160973626034973626097973626177973626177973626083973626080973626086973622051973622011973622006973622012973621719973621723973621127973622306973629099973620379902027447973623035973623137973623100973621363973627627973626347973626355973620000973620254973620237973620176973621180973621071973623151973623178973623178973622083973626124973626129
D4D4
D4
B5
D3B6
C4B4
C3
C3
C5
B5
B6B5D5C5
D4
C5
B3B3C6
D3
D4C3
P*H**P**P**H**P**H*H**P**P**H***H**H**H***P**H***P**H**H*P**H*P**P**P**H***P**H***P**H****H**H**P**P**P**H**H*P*H*H***H***P**H**P**H***P**H***H***HA**H**P**P**H***H*H*H***P**H***H**
✆679446747626254398685111858629591614973626041973626513973622035
697255985
973622158973622035973622201973622252629605226617574927689515475625498497627079525722264334973623026973626722973621259609732776973620220689515475973621186973621008646207436626254398973621462973623079
619078273
Nom / Name
PORTARRÓ GUIATGESAGIPNAESMCAVALLS XICGUIES DE MUNTANYA DE L'ALT PALLARSESIERRI BIKESALTA RUTAÀNEU AVENTURA
ESPORTS LLADORRE CERTESCAN-BOHAVI, SLRAFTING LLAVORSÍROC ROIYETI EMOTIONSHÍPICA LLAVORSÍHÍPICA BORDA AGALIUSCAVALLS WAKANHÍPICA RIALPAIGUADICCIÓ RIALPPAINTBALL X QUADSBARRANQUISMEAVENTURA VERDACX MONNATURA PIRINEUSÀSSUA ACTIVA/GUIES MUNTANYA SORTHÍPICA PEUFORTRAFTING SORT RUBBER RIVERHÍPICA LES VERNEDESPIRITREKTURISNAT PIRINEUSEXPLORAGUIES BARRANCS I MUNTANYAHÍPICA SORT TURISME EQÜESTRELA RAFTING COMPANYACTIU TAVASCAN TURISME
B4
C3
C3
D3
C5
B6A7C5
D4B3C6
D3
Població /Town
ESPOT
ESTERRI D'ÀNEU
LA GUINGUETA D'ÀNEU
LLADORRE
LLAVORSÍ
MALMERCATMONTCORTÉS
RIALP
RIBERA DE CARDÓSSON
SORT
TAVASCAN
PALLARS SOBIRÀ ASSOCIACIÓ TAXIS DEL PIRINEU
Població / Town
AINET DE BESANAINET DE CARDÓS
ALINS
ALTRON
ARAÓS ÀREU
BAIASCABARO
BERNUICAREGUE
CERBIESCALÓ
ESPOT
ESTERRI D´ÀNEU
GERRI DE LA SAL
ISILISAVARRE
LA GUINGUETA D'ÀNEU
LLAVORSÍ
LLESSUIMONTARDIT DE BAIX
PERAMEAPUJALT
RIALP
RIBERA DE CARDÓS
RONI
RUBIÓ
SON
SORPE
SORT
TAVASCAN
TÍRVIAUNARRE
VALÈNCIA D´ÀNEU
VILAMUR
Nom / Name
FUSTÉPUITAVACALES CONTIOLESSAMARRAMONTAÑASALÒRIAVALL D'ÀSSUAROCH REFUGI GALL FERHOTEL VALL FERRERALA QUADRA DEL JESÚSEL CARROFONDA FARRÉCAN MARIANOLES CASSOLESCASA JOANACASA BELLERATAVERNA LO GOTCASTELLARNAULA LLUPIACASA PALMIRAJUQUIMHOTEL ELS ENCANTATSLES DAINESHOTEL ROYAHOTEL OR BLANCTARRADOBRUNALA PRESALLAHOTEL ELS PUISPENSIÓ AGUSTÍHOSTAL VALL D'ÀNEUTRAINERAEL NIALL'ESQUELLAL’ARENYCASA TOMÀSLA COVAEL SALI NOUCASA PASTORANABIUPENSIÓ CASESHOTEL POLDOPENSIÓ ORTEUHOTEL DE REIRESTAURANT YETI EMOTIONSHOTEL RIBERIESHOSTAL LA NOGUERAHOTEL LAMOGAEL PIGAL "CASA KIKO"BORDA D´ARNALDOL'ORRI DEL PALLARSEL CELLER DELS JOGLARSBRASERIA EL CASALET (Can Elies)CA L'ANTONPAMPENSIÓ L'HOSTALETÀLBUSLA TAVERNA DEL CASTELLPIZZERIA GALL FERHOTEL VÍCTORLES ESTADESHOTEL MARVEL CONDES DEL PALLARSFLORIDOHOTEL CARDÓSPENSIÓ SOL I NEULA RIBERAHOSTAL RAVETLLATPORT AINÉ 2000COMES DE RUBIÓRESTAURANT DE RUBIÓCX MONNATURA PIRINEUSCASA MASOVERHOTEL ELS AVETSREFUGI DE LES ARESCAP DETH PÒRTCAN PUNYETESLES BRASESFOGONYHOTEL PESSETSPENSIÓ LES COLLADESPENSIÓ CAN JOSEPCAFÈ PESSETSEL PONTEl RIUETPIZZES LO PALLARSESCALARRE - ROCK CAFÈRESTAURANT PEYTÉSSOLHOTEL MARXANTHOTEL LLACS DE CARDÓSCASA FELIUBORDES DE GRAUSPENSIÓ NADALETRESTAURANT CASA TONYACASA FELIPH. LA MORERA H. EL PALLER DEL CISCOLES AIXALDES
973624338973623078973623180973623030973624411973624410973621738973621759615820713973624343973629040973662148973662035973662077973662238973621758696419863630539412973622063605093069973624072629206722973624138973116900973624040973624013973626109973626336973626263973626160973626034973626097973626177973626401973626594636771060973662084
973626406610034476973626083973626080973626086973622011973622201973622051973622012973622006973621715973620333973621292973620663
973620917973620542973629099973620542973620300973620959973620379973621216902027447973623141973623100973623137973623035973621363973627627677065773973094001973626722973626383973626355973298309973250082973621451973621071973621225973620000973621180973620176973620517973621102973621270973620624973620694973620254973620159973623151973623178973623163973623246973622083973626039973626029973626124973626129973621239
D4D4
D4
B5
D4D3C4B6
B5B5C3C4B4
C3
B7
B2B3C3
C5
B5B6
B7B6C5
D4
C5
C6
B3
B3
C6
D3
D4C3C3
C6
✆
Agrobotigues i Productors / Agrostores & Producers
FORMATGERS I LACTIS / CHEESE & DAIRIES
Ainet de Cardós - Iogurts i Mató Cal Joanet. Iogurt, formatge fresc i mató de vaca. Yogurt, cottage cheese & farmer's cheese. Tel. 973 623 161 / [email protected]
Altron - Formatgeria artesanal la Peça d’ Altron. Formatge de vaca fet amb mètode tradicional. Visites concertades. Dilluns a diumenge de 10h a14h i de 17h a 20h. Tancat del 6 al 31 gener i dimarts de tot l’any. Duració visita, 1h. Entrada gratuïta. Màxim grups de 35 pax. Raw goat's milk cured cheese. Tours arranged on request. Open every day except Tuesday 10 a.m. to 2 p.m. and 5 to 8 p.m. Closed 6 -31 January. Tour lasts one hour. Free admission. Groups of up to 35 people. Tel. 973 621 732 / 666 943 139.
Gavàs - La Roseta de Gavàs. Formatge madurat de llet crua de cabra. Visites concertades. Sheep's milk cheese & yogurt. Tours arranged on request.Tel. 973 250 079 / [email protected]
Sort - Formatgeria artesanal Tros de Sort. Formatges artesans de vaca. Concertar visita. Preu, 3€, tast inclòs. Agrobotiga oberta de maig a octubre, dimarts a dissabte 10h a 14h i de 17h a 20h, d’octubre a maig, dimarts a dissabte 10h a 14h i 16h a 19h. Estiu, obert diumenge matí. Concertar visita.Country Cow’s-Milk Cheese. Tours arranged on request. Price, €3, tasting included. Rural store open May to October: Tuesday to Saturday 10 a.m. to 2 p.m. and 5 to 8 p.m. October to May: open Tuesday to Saturday 10 a.m. to 2 p.m. and 4 to 7 p.m. Summer: open Sunday mornings. Tours arranged on request. Tel. 973 621 220 / www.trosdesort.cat / [email protected]
Surp - Formatgeria Casa Mateu. Formatge i iogurt d’ovella. Visites concertades. Entrada gratuïta.Sheep’s milk cheesse&yogurt. Tours arranged on request .Free admission. Tel. 973 621 405 / [email protected]
PASTISSERIES / BAKERY AND CONFECTIONER’S
Esterri d'Àneu - Pastisseria Forn de pa l’Aneuenca. Pastisseria i �eca artesana. Artisan bread & confectionary. Tel. 973 626 730 / [email protected]
Llavorsí - Forn de pa i pastisseria Ca la Gemma. Pa i pastisseria artesana. Artisan bread & confectionary. Tel. 973 622 295 / [email protected]
Sort - Pastisseria La Lionesa. Galetes artesanes de nous. Artisan Walnut Biscuits. Tel. 973 621 126 / [email protected]
Sort - Pastisseria Vilanova - Ros Podade. Pastisseria, forn de pa i xocolata artesana. Artisan bread, confectionary & artisan chocolate. Tel. 973 620 111 / [email protected]
Tírvia - Forn de pa de Tírvia. Pa i coca artesana. Artisan bread & confectionary. Tel. 973 622 087 / [email protected]
XARCUTERIES / BUTCHER’S & DELICATESSEN
Ainet de Cardós - Embotits Vall de Cardós. Embotits tradicionals. Tradicional Pork Products.Tel. 973 623 153 / [email protected]
Esterri d'Àneu - Embotits Esterri i Carns Teixidor. Carn al major i al detall i embotits del país. Wholesale and retail butcher's and cold meats.Tel. 973 626 386 - 629 329 690 / [email protected]
Llessui - Filiberto SL. Embotits Artesans. Visites concertades.Artisan Pork Products. Tours arranged on request.Tel. 973 621 715 – 667 436 943 / [email protected]
Rialp - Carnisseria Ubach. Embotits artesans i corder del país. Visites concertades.Artisan Pork Products and Local lamb. Tours arranged on request.Tel. 973 620 383 / [email protected]
Sort - Carnisseria Boté. Carn de poltre, corder del país i embotits artesans. Visites concertades.Colt steaks, Local lamb and Artisan Pork Products. Tours arranged on request.Tel. 973 620 606 / [email protected]
Carnisseria Pujol. Embotits artesans, corder i vedella del país.Artisan Pork Products, local lamb and beef.Tel. 973 620 778 / [email protected].
Carns i embotits del Pallars Sobirà SL. Embotits tradicionals. Carn de corder, carn de vedella i de porc del país. Artisan Pork Products. local lamb, beef and pork.Tel. 973 621 128 / [email protected]
VI / WINERIES
Olp - Borda de Cebrià. Celler Batlliu de Sort. Vi negre i blanc de denominació d’origen Costers del Segre. Visites concertades. Red and white wine. Tours arranged on request.Tel. 661 237 655 / [email protected] / www.batlliudesort.cat
PRODUCTORS DE CARN / MEAT PRODUCERS
Ainet de Besan - Borda de Felip. Ignasi Sinfreu. Vedella Ecològica, criador i engreixador de vaca Pallaresa (en perill d’extinció). Visites concertades. Organic Beef, Native Cattle Breeding & Rearing. Tours arranged on request.Tel. 973 624 412 / [email protected]
Alins - VITACARN. Vedella ecològica. Visites concertades. Organic Beef. Tours arranged on request.Tel. 654 303 440 / [email protected] / www.vitacarn.com
Àreu – Casa Cerdà. Corder ecològic. Organic Lamb. Tel. 973 624 421 / [email protected]
Escàs – Casa Coix. Corder xisquet i cabrit ecològics. Visites concertades. “Xisquet" Lamb & Organic Goat Kid. Tours arranged on request.Tel. 973 250 036 - 639 534 210 / [email protected]
Esterri d'Àneu - Carnisseria Riu. Corder Xisquet. “Xisquet” Lamb.Tel. 973 626 117 / [email protected] / www.nivaira.com
Peramea - Casa Gaspà de Peramea, Casa Borrut d’Esterri de Cardós. Grup de ramaders. Corder Xiquet ecològic. Visites concertades. Organic “Xisquet” lamb . Tours arranged on request.Tel. 628 405 411 / 656 808 302.
Sort - Cooperativa del Pallars Sobirà. Vedella IGP (Indicació Geográ�ca Protegida) i ecològica. Visites concertades a la granja Cassovall. IGP Beef (Protected geographical Origin) Organic beef. Tours arranged on request in Cassovall farmer.Tel. 973 620 213 / [email protected]
Associació Professional de Ramaders de Cavall Pirinenc Català del Pallars Sobirà. Carn de poltre. Visites concertades.Colt steaks. Tours arranged on request. Tel. 692 819 697
Associació de Ramaders de Bruna del Pallars Sobirà. Carn de Bruna del Pirineu i vedelles per a futures mares. Visites concertades. Professional Association of “Bruna” Cattle Breeders. Tours arranged on request.Tel. 678 095 458 / [email protected]
Associació de criadors d’Ovella Xisqueta. Carn d’ovella Xisqueta. Visites concertades.“Xisquet” Lamb. Tours arranged on request.Tel. 628 405 411
D4
B5
C3
C6
C5
C3
C5
C6
C6
D4
D4
C3
B5
C5
C6
B5
D4
D4
D3
B5
C3
B7
C6
Monument MegalíticMegalithic MonumentÀrea d’EsbarjoRest AreaInformacióInformationEscalada ClimbingBarrancsCanyoning Esports d’Aventura i/o RàftingAdventure Sports - RaftingHeliport HeliportEstació de serveiPetrol StationTransportTransportArgenteríaArgenteriaCarretera ComarcalSecondary RoadCarretera LocalLocal RoadPista ForestalForestry RoadReserva Nacional de Caça de BoumortGame Hunting Reserve of BoumortParc Natural de l’Alt PirineuAlt Pirineu Natural Park Parc Nacional d’Aigüestortes i Estany de Sant MauriciAiguestortes and Llac de Sant Maurici National ParkZona perifèrica del Parc Nacional d’AigüestortesPeripheral Area of Aiguestortes National Park
Agrobotigues i ProductorsAgrostores and ProducersAjuntamentTown hallHotel - PensióHotel - B&BRestaurant RestaurantApartamentsApartmentsCasa de PagésRural LodgingAlberg Refugi / Youth Hostel-Refuge Casa de colònies / Summer Camp CàmpingCampsiteEsquí AlpíDownhill SkiEsquí NòrdicCross-country SkiArt Romànic Romanesque ArtCastell CastleMuseu-Cultura Museum-CultureCavallsHorseriding