manual de uso y manejo · el fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o...

44
Manual de uso y manejo Parrilla eléctrica KM 5656 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 06 702 280 es - MX

Upload: others

Post on 29-Nov-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Manual de uso y manejo

Parrilla eléctrica

KM 5656

Para prevenir accidentes y

daños en la máquina,

lea este manual

antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 06 702 280

es - MX

Page 2: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

2

Page 3: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía para el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Controles y pantallas de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Controles y pantalla del cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Limpieza y calentamiento por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Controles Digitales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Para reprogramar los controles digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Encendido de la parrilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Encendido de un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Encienda un quemador variable o extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Calor automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Para apagar un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Para apagar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Selección de los utensilios para cocinar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Para programar el cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Para programar el cronómetro y apagar automáticamente un quemador.. . . . . . 21

Características de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Seguro contra Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Característica de Seguridad de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Programas de la Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Preguntas mas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Indice

3

Page 4: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

ANTES DE USAR LA

PARRILLA LEA

CUIDADOSAMENTE LAS

INSTRUCCIONES DE

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN

Este aparato ha sido fabricado para

uso domestico. El fabricante no se

hace responsable de daños o lesio-

nes personales causadas por el uso

inapropiado o usos de otra índole

para los cuales este aparato fue fa-

bricado.

Cuando utilice este aparato siga las

precauciones básicas de seguridad

incluyendo las siguientes:

Instalación

Asegúrese de que su aparato se

instale y conecte a tierra física co-

rrectamente por un técnico electricista

de acuerdo con las regulaciones de se-

guridad nacionales y locales. El fabri-

cante no se hace responsable por da-

ños causados por la instalación y cone-

xión incorrectas.

No conecte el aparato al suminis-

tro eléctrico principal utilizando

una extensión. Las extensiones no

cumplen con los requerimientos de se-

guridad de este aparato.

Antes de cualquier servicio desco-

necte el aparato del suministro

eléctrico principal.

Para garantizar la seguridad eléc-

trica de este aparato, deberá exis-

tir una continuidad efectiva entre el

aparato y un sistema de conexión a tie-

rra. Es imprescindible que se cumplan

estos requerimientos básicos de segu-

ridad. Si hubiere alguna duda, haga

que un técnico electricista verifique el

sistema eléctrico de la casa. El fabri-

cante no se hace responsable de da-

ños causados por la falta o una cone-

xión inadecuada del sistema de cone-

xión a tierra.

Sólo para parrillas armadas/facetas:

Después de su instalación durante

los primeros días será visible una pe-

queña apertura entre la parrilla y el ga-

binete. La apertura irá disminuyendo

con el uso de la parrilla. A pesar de

esta apertura, la seguridad eléctrica de

su aparato está garantizada.

Uso

No utilice el aparato hasta que

haya sido instalado correctamente

en el gabinete.

Este aparato está equipado con un

elemento de protección contra so-

brecalentamiento. Para más informa-

ción ver "Protección contra sobrecalen-

tamiento".

Nunca utilice el aparato para ca-

lentar la habitación. Debido a las

temperaturas altas radiadas, los obje-

tos dejados cerca del aparato pudieran

incendiarse.

Cuando la parrilla permanezca en-

cendida por un periodo largo de

tiempo, el panel de control podría calen-

tarse. Esto no es mal funcionamiento.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Page 5: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Para prevenir lesiones

Los niños no deberán estar sin su-

pervisión dentro del área donde la

parrilla esté en uso. No permita que los

niños se sienten o paren sobre cual-

quier parte de la parrilla.

Precaución: No almacene artículos de

interés para los niños en los gabinetes

que se encuentran arriba de la parrilla.

Los niños al subirse en la parrilla para

alcanzar estos objetos podrían salir las-

timados.

Utilice el Seguro contra Niños para

prevenir que los niños enciendan

las zonas de cocción o cambien los

programas. Para mayor información ver

“Seguro contra Niños”.

Mantenga todas las ollas y sarte-

nes fuera del alcance de los niños.

Hay peligro de quemaduras o escalda-

duras. Protectores especiales para pa-

rrillas/estufas están disponibles en las

plazas de venta al menudeo.

No toque la parrilla o sus áreas de

alrededor durante o inmediatamen-

te después de usarla. La parrilla podría

estar caliente aun y cuando tenga un

color oscuro. Espere hasta que los indi-

cadores del calor residual se hayan

apagado.

Si el cordón de alimentación es da-

ñado, este debe ser reemplazado

por un cordón especial o ensamble dis-

ponible por parte del fabricante o su

agente de servicio autorizado por

MIELE, S.A. de C.V.

Cuando utilice su aparato, proteja

sus manos con guantes o agarra-

deras aislantes. Utilice únicamente

agarraderas secas y resistentes al ca-

lor. Las agarraderas húmedas o moja-

das podrían causar quemaduras por

vapor. No permita que las agarraderas

toquen los elementos de calentamiento

que aún estén calientes. No utilice toa-

llas o artículos abultados cerca del

aparato.

Cuando utilice la parrilla debe es-

tar consciente de que las prendas

holgadas o colgantes pueden ser una

amenaza de incendio.

Utilice un sartén del tamaño apro-

piado. Seleccione los recipientes

con fondos planos y de un largo sufi-

ciente para cubrir el elemento de ca-

lentamiento. Al usar recipientes de ta-

maño mas pequeño una porción del

elemento de calentamiento estará ex-

puesto y podrá ser la causa de que las

prendas se incendien o las agarrade-

ras se calienten. El tamaño apropiado

de las ollas y sartenes también mejora-

ra la eficacia.

Las asas de ollas y sartenes debe-

rán estar hacia adentro y no sobre

el gabinete para reducir el riesgo de

quemaduras, incendio de materiales in-

flamables y salpicaduras.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

Page 6: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Cuando utilice programas de tem-

peraturas altas o cuando cocine

con aceite o grasa nunca deje la parri-

lla sin supervisión. El aceite caliente

podría incendiarse. Siempre caliente el

aceite a temperatura baja, vigilando

mientras se calienta.

No utilice agua para apagar incen-

dios ocasionados por grasa. Sofó-

quelos o utilice un químico seco o un

extinguidor tipo espuma sobre el fuego

o flama.

Cuando fría alimentos asegúrese

de que la comida esté lo mas seca

posible antes de colocarlos sobre el

aceite. La humedad podría causar que

el aceite brinque y salpique. En progra-

mas a altas temperaturas deberá tener

precaución con los líquidos sobre la

grasa ya que provocan salpicaduras y

puede producir humo.

No flamee debajo de una campana

extractora. Las flamas podrían ser

succionadas por el aire dentro de la

campana e incendiar los filtros contra

grasa.

No caliente recipientes sin abrir. La

presión que se acumula podría

causar quemaduras y por lo tanto lesio-

nes personales.

Asegúrese de que los quemadores

estén apagados antes de retirar

ollas y sartenes.

Antes de limpiar la parrilla deje

que se enfríe para prevenir quema-

duras y dificultad en respirar. Algunos

limpiadores si se utilizan sobre superfi-

cies calientes pueden producir gases

tóxicos.

Cuando esté limpiando derrames

sobre una parrilla caliente con una

esponja o tela mojada, sea precavido

para evitar quemaduras por vapor.

No deje materiales inflamables,

por ej., no permita que se acumule

grasa sobre la parrilla.

Nunca cubra la parrilla con una

tela. Podría causar un incendio.

No deje artículos sobre la parrilla si

no está en uso. Los artículos po-

drían derretirse o incendiarse con el

calor residual o si la parrilla se encien-

de inadvertidamente.

Los materiales inflamables no de-

berán colocarse sobre o cerca del

aparato.

Si hay un cajón directamente de-

bajo del aparato y no tiene una

base de protección entre este y la pa-

rrilla, asegúrese de que no se hayan

guardado aerosoles, líquidos combusti-

bles o materiales inflamables dentro del

cajón. Si se tuviera que guardar cuchi-

llería dentro del cajón deberá estar fa-

bricada con un material resistente al

calor.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Protección contra daños

Nunca coloque ollas o sartenes so-

bre los controles digitales, esto pu-

diera dañar los elementos electrónicos.

No arroje cosas sobre la superficie

de la parrilla. Aun y cuando los ob-

jetos sean de peso ligero podrían cau-

sar daños.

No utilice sobre la parrilla ollas o

sartenes con orillas o bordes muy

pronunciados. Estos podrían rallar de

manera permanente la placa de cerá-

mica. Para mayor información ver "Se-

lección de los utensilios para cocinar".

La sal en grano y la arena podrían cau-

sar ralladuras. Asegúrese de que las

bases de cualquier olla y sartén estén

secas y limpias de grasa o aceite.

Para prevenir daños no utilice ollas

sartenes con bases delgadas so-

bre la placa de cerámica. Nunca ca-

liente un sartén vacío a menos que el

fabricante establezca que usted puede

hacer ésto.

Antes de usar artículos de vidrio,

cerámica vidriada, cerámica de

barro u otros utensilios vidriados, verifi-

que que éstos puedan utilizarse sobre

una superficie para cocinar.

No permita que azúcar sólida o lí-

quida, piezas de plástico o alumi-

nio caigan sobre los quemadores que

aun estén calientes. Si se deja que es-

tos residuos se enfríen sobre la superfi-

cie de cerámica podría agujerarse o

aun quebrarse.

Cualquier salpicadura deberá qui-

tarse tan pronto como sea posible

para prevenir que se quemen o se difi-

culte quitarlas.

Para limpiar este aparato no utilice

limpiadores de vapor. El vapor po-

dría penetrar a los componentes eléc-

tricos y causar un corto circuito.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Page 8: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Seguridad del aparato

En caso de cualquier daño al apa-

rato, deberá apagarse y desco-

nectarse inmediatamente del suminis-

tro eléctrico principal. Favor de llamar

al Departamento de Servicio Técnico

de Miele.

No utilice el aparato hasta que haya

sido reparado. Asegúrese de que el

aparato no se conecte al suministro

eléctrico hasta que los trabajos de re-

paración se hayan terminado.

No cocine sobre una parrilla rota.

Cualquier ruptura o grieta en la su-

perficie de la cerámica son defectos y

deberán ser tratados como tales. Si la

placa de cerámica esta quebrada, las

soluciones de limpieza y salpicaduras

pudieran penetrar en la placa y crear

un riesgo de corto circuito. No utilice el

aparato hasta que haya sido reparado.

Para asegurar las medidas de se-

guridad del aparato, las reparacio-

nes sólo deberán ser realizadas por un

técnico electricista. Las reparaciones y

otros trabajos podrían ser peligrosos si

son realizados por personas no autori-

zadas por Miele. Bajo ninguna circuns-

tancia abra la cubierta exterior del apa-

rato.

Mientras el aparato esté bajo ga-

rantía las reparaciones deberán

ser realizadas por el servicio técnico

autorizado por Miele. De otra forma la

garantía quedará nula.

Otras notas de seguridad

Asegúrese de que los cables eléc-

tricos de algunos aparatos domés-

ticos no estén en contacto con la parri-

lla. El aislante del cable pudiera resul-

tar dañado. Existe peligro de corto

eléctrico!

No utilice plástico o aluminio. A

temperaturas altas podrían derre-

tirse. Existe peligro de incendio!

Si una mascota se sube sobre la

parrilla, el sensor del control digital

podría activarse y encender un quema-

dor. Las mascotas deben mantenerse

siempre lejos de la parrilla y se deberá

activar el Seguro contra Niños.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES Y

REVÍSELAS DE VEZ EN

CUANDO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

8

Page 9: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Parrilla

ac Quemadores individuales

b Quemador extendido

d Quemador variable

e Controles y exhibidores de los quemadores

f Parrilla encendida o indicador activo

g Control digital de la parrilla ENCENDIDO/APAGADO

h Control digital de seguro para niños

i Indicador de seguro para niños

j Controles y pantalla del cronómetro

Guía para el aparato

9

Page 10: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Controles y pantallas de los quemadores

a Controles digitales

Para seleccionar el nivel de potencia (presione individualmente).

Para activar el segundo ciclo de calentamiento del quemador variable (presione si-

multáneamente).

b Control digital del quemador Encendido/Apagado

c Pantalla:

- = El quemador está listo para usarse

0 = El quemador está encendido

1 a 9 = Nivel de potencia

# = Calor residual

F = Falla (ver "Característica de interrupción de seguridad")

A = Auto-calentamiento con rango de nivel de potencia

po etc. = Programa (ver "Programas de la Parrilla")

so etc. = Estado (ver "Programas de la Parrilla")

d Indicador de auto-calentamiento ej. Para el quemador frontal izquierdo.

e El indicador demuestra la zona variable o extendida activada.

Guía para el aparato

10

Page 11: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Controles y pantalla del

cronómetro

Datos del quemador

Quemador KM 5656

diámetro en cm (pulgadas) Potencia en watts

y 12 cm / 21 cm

(43/4" / 8

1/4")

1 100 / 2 400

w 14,5 cm (511

/16") 1 200

x 17 cm / 17 cm x 26,5 cm

(611

/16" / 611

/16" x 107/16")

1 500 / 2 400

z 18 cm (71/16") 1 800

Todos los quemadores 7 800

a Pantalla del cronómetro.

b Controles digitales para programar

la hora.

c Controles digitales del cronómetro

Para encender/apagar el cronóme-

tro, para cambiar entre las funciones

del cronómetro y selección para

apagar automáticamente un quema-

dor.

d Indicador de apagado automático,

ej. quemador trasero derecho.

Guía para el aparato

11

Page 12: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Limpieza y calentamiento por

primera vez

Antes de usar la parrilla por primera

vez, limpie la parrilla con un trapo hú-

medo y luego pásele un paño suave.

Los componentes de metal de la parri-

lla cuentan con un recubrimiento de

protección que pueden expedir un lige-

ro olor cuando se calienta la parrilla por

primera vez.

El olor se disipará después de un breve

tiempo y no indica que haya una falla

en la conexión o que la parrilla esté de-

fectuosa.

Controles Digitales

Esta parrilla cuenta con controles digi-

tales electrónicos que se activan con

un dedo. Existe un control digital inde-

pendiente para cada zona para coci-

nar. Un sonido indica que se ha realiza-

do contacto con el control digital.

Mantenga el área de control limpia y

no recargue objetos sobre ésta. Los

sensores podrían confundir un obje-

to o suciedad por un contacto con el

dedo,haciendo que la parrilla se en-

cienda o apague automáticamente.

A fin de evitar dañar el sistema elec-

trónico nunca coloque ollas calien-

tas sobre el panel de control.

Antes de usar el aparato por primera vez

12

Page 13: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Reprogramación automática

Para asegurar adecuadamente las fun-

ciones de la parrilla los controles digita-

les se reprogramarán automáticamen-

te:

– cuando la parrilla se conecta al su-

ministro eléctrico

– si hubiera una interrupción en el su-

ministro eléctrico, y

– si se usa bajo condiciones de cam-

bios eléctricos.

Durante la reprogramación automática

de los controles digitales el indicador

del Seguro contra Niños se iluminara y

la parrilla no podrá encenderse.

Si la reprogramación automática no

puede completarse una A aparecerá en

el exhibidor del quemador izquierdo

trasero y una F aparecerá en el exhibi-

dor del quemador derecho trasero.

Las pantallas de los quemadores de-

lanteros izquierdo y derecho mostraran

números.

Reprogramación manual

^ Asegúrese de que directamente so-

bre la placa de cerámica no refleje

luz directa (solar o artificial). El área

que rodea la parrilla no debe estar

completamente iluminada u obscura.

^ Asegúrese de que la parrilla y los

controles digitales no estén cubier-

tos. Si es necesario, retire todas las

ollas y sartenes para limpiar la parri-

lla.

^ Bote el bloqueador de circuito de la

parrilla o desconecte el aparato del

suministro eléctrico durante 1 minuto.

Los controles digitales se reprograma-

rán automáticamente cuando la electri-

cidad sea restaurada.

Si el problema persiste, favor de con-

tactar al Servicio Técnico de Miele.

Para reprogramar los controles digitales

13

Page 14: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Encendido de la parrilla

^ Presione el control digital s Encendi-

do/Apagado.

Una barra horizontal – aparecerá en

cada exhibidor de los quemadores y el

indicador Encendido/Apagado se ilumi-

nará. Si no se escoge un programa

dentro de los siguientes segundos la

parrilla se apagará automáticamente

como medida de seguridad.

Encendido de un quemador

^ Presione el control digital s Encendi-

do/Apagado del quemador deseado.

El exhibidor del quemador respectivo

mostrará 0.

^ Seleccione un nivel de potencia entre

1 y 9 presionando el control - o +.

Cuando encienda la parrilla usted pue-

de decidir si desea cocinar con calor

automático o no. Para mas información

ver "Calor automático"

Encienda con + a:

Cocinar sin calor automático

Encienda con – a:

Cocinar con calor automático

Encienda un quemador

variable o extendido

El segundo circulo de un quemador va-

riable o el quemador extendido podrá

encenderse para extender el área de

cocimiento para los sartenes y ollas

mas largas.

^ Encienda el quemador.

^ Presione simultáneamente los con-

troles - y + del quemador respectivo.

– suelte los controles, baje +/- para el

g quemador variable

– controles derechos, superior +/- para

elC quemador variable

^ Seleccione el nivel de potencia.

El indicador del quemador se iluminará

para mostrar el segundo elemento de

calentamiento.

Para apagar el elemento de calenta-

miento extendido presione nuevamente

los controles - y + simultáneamente .

Uso

14

Page 15: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Programas

Uso para Nivel de Poten-

cia*

Para derretir mantequilla, chocolate, etc.

Disolver gelatina

Preparar yogurt

1 - 2

Espesar salsas conteniendo yema de huevo y mantequilla

Para calentar pequeñas cantidades de comidas o líquidos

Para calentar comida pegajosa

Cocinar arroz

1 - 3

Calentar líquidos y alimentos precocidos

Espesar salsas

Cocinar budín de arroz

Cocinar huevos

2 - 4

Descongelar alimentos muy congelados

Cocinar al vapor vegetales o pescado

Cocinar pastel de fruta, pastas y sopas

Cocinar caldos

3 - 5

Hervir o continuar cocinando gran cantidad de alimentos 5

Para freír lentamente (sin sobrecalentar la grasa) pescado,

salchichas, huevos fritos, etc.

6 - 7

Para freír panques, etc. 7 - 8

Para hervir gran cantidad de agua

Calor Automático

8 - 9

* Estos programas solamente son una guía. Cuando cocine con ollas largas

grandes cantidades de alimentos o sin utilizar una tapa se requiere un progra-

ma mayor. Para cantidades mas pequeñas seleccione un programa menor.

Uso

15

Page 16: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Calor automático

Cuando el calor automático se ha acti-

vado el quemador se encenderá auto-

máticamente en el programa más alto y

luego cambia para continuar en el nivel

de potencia seleccionado. El tiempo de

calentamiento dependerá del nivel de

potencia que se haya seleccionado

para continuar (ver tabla).

Si para continuar se ha seleccionado

un nivel de potencia mas alto, es nece-

sario un menor tiempo de calentamien-

to.

Para activar el calor automático

^ Si en la pantalla aparece 0, presione

el - hasta que el nivel de potencia

continuo se muestre. ej. 6.

Durante el calentamiento se iluminará

un punto al lado del número del nivel

de potencia. Cuando se ha completado

el tiempo de calentamiento el punto se

apagará.

El nivel de potencia continuo podrá in-

crementarse o disminuirse con los con-

troles durante la fase de calentamiento

-/+. Consecuentemente el tiempo de

calentamiento cambiará.

Nivel de Po-

tencia

Tiempo de calenta-

miento

horas : minutos

1 1 : 20

2 2 : 45

3 4 : 05

4 5 : 30

5 6 : 50

6 1 : 20

7 2 : 45

8 2 : 45

9 -

Uso

16

Page 17: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Para apagar un quemador

^ Presione el control digital de sEncendido/Apagado para el quema-

dor deseado.

La pantalla mostrara - por algunos se-

gundos. Si el quemador aun permane-

ce caliente el indicador del calor resi-

dual lo mostrará.

Para apagar la parrilla

^ Presione el control s Encendi-

do/Apagado para la parrilla.

Todos los quemadores están encendi-

dos. Si cualquier quemador aun estu-

viera caliente el indicador de calor resi-

dual lo mostrara en la pantalla respecti-

va.

Indicador de calor residual

Las barras del indicador de calor resi-

dual se apagarán uno tras otro confor-

me los quemadores se enfríen. El ulti-

mo indicador de calor residual se apa-

gará cuando el quemador se enfrié lo

suficiente como para tocarlo.

No toque el quemador o el resto de

los objetos que están sobre la parri-

lla cuando el indicador de calor resi-

dual esté encendido. Existe peligro

de quemaduras!

Después de alguna falla en el sumi-

nistro eléctrico el indicador de calor

parpadeará .

Precaución: Si hubiere alguna falla,

el indicador de calor residual no se

iluminará cuando los quemadores

aún estén calientes.

Uso

17

Page 18: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Siguiendo estos consejos podrá sacar

el máximo provecho de su parrilla - pla-

ca de cerámica.

La superficie de cocción

Su parrilla placa de cerámica está he-

cha con un material extremadamente

resistente y durable. La superficie es

resistente a rayones, más no es a prue-

ba de estos. Evite emplear recipientes

con fondos con rebordes. Las ollas con

rebordes que en la parte inferior acu-

mulan cochambre o si están desposti-

llados pueden rayar la parrilla si son ja-

ladas sobre la superficie de la parrilla -

placa de cerámica.

Revise que los fondos de sus ollas y la

parrilla estén limpios antes de empezar

a cocinar. Ciertas substancias, en parti-

cular los granos de azúcar o los líqui-

dos cristalizados como son las melazas

o jarabes, son más duros que la cerá-

mica y pueden rayar la superficie si no

se limpian inmediatamente. Sin embar-

go, las raspaduras leves o pequeñas

no afectarán la seguridad o funciona-

miento de la parrilla.

Los aros de los quemadores están fun-

didos a la cerámica y son resistentes al

uso si se les dan los cuidados adecua-

dos. No utilice limpiadores abrasivos o

fibras, ya que finalmente pueden des-

gastar los aros.

Cacerolas y sartenes

No se requieren recipientes especiales

para cocinar, sin embargo y como re-

sulta cierto con todos los tipos de uten-

silios de cocina, cuanto mejores sean,

tanto mejor su rendimiento.

– Para una excelente preparación de

alimentos y máximo aprovechamien-

to de energía, el diámetro de las ca-

cerolas debe ser lo más similar posi-

ble al diámetro de los quemadores.

– Utilice recipientes con fondos grue-

sos, planos y lisos. También puede

usar fondos ligeramente cóncavos.

Sin embargo, no obtendrá buenos

resultados si usa sartenes con fon-

dos convexos.

– El uso de tapas cuando se cocina

permitirá reducir la pérdida de calor

y el tiempo de cocción.

Selección de los utensilios para cocinar

18

Page 19: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Las ollas con fondo de cobre o alu-

minio pueden dejar residuos sobre la

parrilla en forma de líneas metálicas.

Esto es normal. Estas líneas pueden

ser removidas usando un limpiador

para cerámica no abrasivo o espátula

de plástico para repostería.

Asegúrese de limpiar la parrilla des-

pués de cada uso. Cada vez que

los residuos se van acumulando, se

vuelve más difícil removerlos y esto

daña la apariencia de su parrilla.

Deje enfriar la parrilla antes de cada

limpieza.

No debe utilizar recipientes de hierro

fundido, vidrio o de gres porque tie-

nen deficiente transferencia de calor y

pueden rayar la superficie.

Selección de los utensilios para cocinar

19

Page 20: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

La parrilla tiene un cronómetro el cual

se puede utilizar para:

– cronometrar cualquier actividad en la

cocina.

– apagar automáticamente un (o cual-

quier) quemador.

Las siguientes funciones podrán tam-

bién utilizarse simultáneamente.

Guía Rápida:

Encienda Presione m

Programa con - programa de

99 min a 00 min

con + programa de

00 min a 99 min

Interrupción en-

tre funciones

Oprima m

Reprogramar

para regresar a

00

presione - y + si-

multáneamente

Para programar el cronómetro

El cronómetro podrá programarse aun

cuando la parrilla esta encendida o

apagada. Podrá programarse de 1 min

a 99 min.

^ Oprima la m del control del cronó-

metro para encender el cronómetro.

La pantalla muestra 00.

^ Presione y sostenga el sensor - o +

hasta que aparezca el tiempo desea-

do en la pantalla, ej. 15 minutos.

En la pantalla el tiempo programado

mostrará los minutos en forma descen-

dente. La pantalla mostrará los minutos

restantes y podrá cambiarse en cual-

quier momento presionando - o +.

Después de que el tiempo programado

se haya terminado, la pantalla mostrara

00 y se escuchara una señal. Después

de algunos segundos el tono se sus-

penderá y los 00 se apagará.

^ Para apagar la señal presione la mdel control del cronómetro.

Cronómetro

20

Page 21: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Para programar el cronómetro

y apagar automáticamente un

quemador.

Para utilizar esta característica deberá

seleccionarse un nivel de potencia

para el quemador deseado.

^ Encienda el quemador deseado y se-

leccione un nivel de potencia.

^ Presione la m en el sensor del cronó-

metro.

La pantalla mostrará 00.

^ Presione nuevamente m en el sensor

del cronómetro.

Un indicador se iluminará en la pantalla

del cronómetro.

^ Si se encienden varios quemadores,

presione y sostenga la m en el sen-

sor del cronómetro hasta que el indi-

cador del quemador deseado se ilu-

mine. Ej. derecho trasero.

Cada presión de la m el sensor del

cronómetro se iluminara para indicar el

quemador activado de derecha a iz-

quierda y del frente izquierdo al frente

derecho.

^ Presione y sostenga el sensor - o +

hasta que el tiempo deseado se

muestre en la pantalla ej. 15 minutos.

El tiempo programado se mostrará en

la pantalla del cronómetro en minutos

en forma descendente. El tiempo res-

tante se muestra y podrá ser cambiado

en cualquier momento presionando - o

+. El nivel de potencia también podrá

cambiarse en cualquier momento.

Cuando haya transcurrido el tiempo:

– el quemador se apagara automática-

mente,

– la pantalla del quemador mostrará

0,

– la pantalla del cronómetro mostrará

00, y

– se escuchará una señal sonora.

Después de algunos segundos el tono

dejará de escucharse y los 00 se apa-

gar serán.

^ Para finalizar la señal presione el

sensor m.

Para interrumpir las funciones

Si el cronómetro está siendo utilizado

con otra función y se desea una segun-

da función:

^ Presione el sensor m.

La pantalla del cronómetro mostrará

00. Siga los pasos como se describen

previamente.

Para monitorear el tiempo restante de

la función que no se muestra, presione

el sensor m una vez mas.

Cronómetro

21

Page 22: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Seguro contra Niños

Por su propia seguridad, mantenga

a los niños alejados de la parrilla.

La parrilla tiene un Seguro contra Niños

para prevenir que los niños enciendan

los quemadores o cambien los progra-

mas.

El Seguro contra Niños podrá ser acti-

vado mientras la parrilla está encendi-

da o apagada.

Para activar el Seguro contra Niños

mientras la parrilla esté en uso

– Los programas de los quemadores y

del cronómetro no podrán alterarse.

– Los quemadores y la parrilla podrán

permanecer apagados pero una vez

apagados no podrán encenderse

nuevamente.

Para activar el Seguro contra Niños

cuando la parrilla está apagada

– La parrilla no podrá encenderse.

Para activar el Seguro contra Niños

^ Presione y sostenga el $ Seguro

contra Niños hasta que el indicador

respectivo se ilumine.

El indicador se apagara después de un

tiempo corto.

Si usted presiona el $ Seguro contra

Niños o selecciona un programa, el in-

dicador nuevamente se iluminará para

mostrar que el Seguro contra Niños se

ha activado.

Para desactivar el Seguro contra Ni-

ños

^ Presione y sostenga el $ control del

Seguro contra Niños hasta que el in-

dicador se apague.

En caso de que haya una falla eléc-

trica el Seguro contra Niños se de-

sactivará.

Características de seguridad

22

Page 23: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Stop and Go

Stop and Go es una función que redu-

ce la potencia de todos los quemado-

res encendidos. La parrilla se puede

dejar por un breve período de tiempo

sin supervisión y sin el peligro de que

hiervan y se derramen los alimentos.

Para activar Stop and Go

^ Oprima y no suelte el control de blo-

queo $ hasta escuchar dos señales

sonoras en rápida sucesión. No to-

que el control de bloqueo $ dema-

siado tiempo o se activará el bloqueo

de seguridad.

El indicador del bloqueo de seguridad

parpadeará. Ahora ha quedado reduci-

da al nivel 1 la potencia de los quema-

dores activados. En el quemador res-

pectivo aparecerá el 1.

Si está programada la función de apa-

gado automático de un quemador, el

tiempo quedará interrumpido al activar-

se la función "Stop and Go". El tiempo

continuará al desactivarse "Stop and

Go".

Para desactivar Stop and Go

^ Presione y no suelte el control del

Bloqueo de seguridad $ hasta que

se apague el indicador.

Ahora los quemadores funcionarán

conforme al último nivel de potencia se-

leccionado.

Características de seguridad

23

Page 24: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Característica de Seguridad de

suspensión

La parrilla permanece encendida por

un periodo de tiempo largo.

La parrilla tiene una característica de

seguridad de suspensión en caso de

que no se haya apagado después de

haberse utilizado.

Si un quemador esta encendido por un

periodo largo de tiempo inusual (ver ta-

bla) y los niveles de potencia no han

sido ajustados, la parrilla se apagara

automáticamente y el indicador de ca-

lor residual se iluminará.

Nivel de energía Horas máximas

de uso

1 10

2 5

3 5

4 4

5 3

6 2

7 2

8 2

9 1

^ Si usted desea utilizar nuevamente

los quemadores, encienda la parrilla

como usted lo hubiera hecho normal-

mente.

Controles digitales cubiertos

La parrilla se apagará automáticamente

en el caso de que los controles digita-

les permanezcan cubiertos por mas de

10 segundos, ej. Contacto digital, de-

rrame de comida o con algún objeto tal

como guantes protectores para hornos

o una toalla.

Un tono sonará cada 30 segundos por

un tiempo máximo de 10 minutos. Esta

pantalla mostrara un parpadeo F.

^ Limpie los controles digitales y retire

los objetos.

Esto apagar será tanto la señal del tono

F como la pantalla.

^ Encienda nuevamente la parrilla con

el control s digital. Los quemadores

podrán utilizarse ahora.

Características de seguridad

24

Page 25: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Protección contra

sobrecalentamiento

Cada quemador está equipado con un

limitador de temperatura interna. Este

apaga automáticamente los elementos

de calor del quemador antes de que la

superficie de cerámica se caliente de-

masiado. Una vez que la superficie de

cerámica se ha enfriado hasta tener

una temperatura segura, el calor volve-

rá nuevamente en forma automática.

La protección contra sobrecalenta-

miento puede activarse de la siguiente

manera:

– encendiendo un quemador sin po-

nerle un utensilio encima.

– calentando un utensilio vacío.

– que una utensilio no esté bien asen-

tado sobre el quemador.

– que la olla no esté transfiriendo el

calor adecuadamente.

Si los elementos de calor se apagan y

se prenden aún cuando se ha seleccio-

nado la máxima intensidad de calor,

entonces esto indica que se ha activa-

do la protección contra sobrecalenta-

miento.

Características de seguridad

25

Page 26: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Si es necesario se pueden reprogramar

los siguientes programas de fábrica:

Los programas de Auto-calentamiento

Potencia programada

Modo de Demostración

Rangos de Nivel de Potencia

Indicador de calor residual

Seguro contra Niños

Funciones del cronómetro

Programas de inicio del cronómetro

Stop and go

Tono del cronómetro

Controles digitales de tonos.

Si usted desea podrá reprogramar los

programas de su parrilla, para asisten-

cia favor de contactar a Miele.

Programas de la Parrilla

26

Page 27: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

No utilice limpiadores de vapor para

limpiar este aparato. El vapor pudie-

ra penetrar en los componentes

eléctricos y causar un corto circuito.

El vapor presurizado podría dañar

permanentemente la superficie y los

componentes eléctricos, por lo que

el fabricante no acepta responsabili-

dad alguna.

No utilice ningún objeto puntiagudo

y filoso que pudiera dañar el empa-

que entre la superficie de cerámica,

el marco circundante y el gabinete.

Nunca utilice limpiadores cáusticos

y abrasivos, (para horno), detergen-

te para lavavajillas, fibras, cepillos

de acero, o fibras duras. Estos da-

ñarán la superficie!

La superficie de cerámica podrá

limpiarse utilizando un limpiador

para superficies de cerámica. Siga

las instrucciones del fabricante.

Asegúrese de que no queden resi-

duos de limpiadores en la superficie

de cerámica enjuagando cuidado-

samente la parrilla con una tela hú-

meda. Cuando se calientan, éstos

podrían dañar la parrilla o producir

gases tóxicos.

Asegúrese de que las bases de las

ollas y sartenes estén limpias y se-

cas

Después de limpiar, seque la super-

ficie de cerámica con una tela suave

para prevenir depósitos e incrusta-

ciones.

Limpie inmediatamente cualquier

salpicadura antes de que sea más

difícil de quitar.

Limpie con regularidad el aparato,

de preferencia después de cada

uso. Antes de limpiar deje que el

aparato se enfríe.

Limpieza y Cuidado

27

Page 28: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

^ Enjuague cualquier suciedad utilizan-

do una tela húmeda. La suciedad

muy pegada se quita con una espá-

tula antiadherente.

^ Aplique un limpiador para cerámica

utilizando una tela suave o una toalla

de papel. Si es necesario, para quitar

cualquier depósito, incrustación o re-

siduo metálico aplique un limpiador

para cerámica utilizando una tela

suave.

^ Después de limpiar enjuague la su-

perficie de cerámica con una tela

suave y seca.

En la superficie de cerámica se podrá

utilizar un limpiador con un aditivo es-

pecial para prevenir manchas de agua.

Sólidos derretidos tales como azúcar,

plástico o papel aluminio y deberán

quitarse lo más pronto posible, mien-

tras el quemador aún esté caliente. Si

se dejan secar la parrilla podría picar-

se.

^ Apague el quemador.

^ Utilizando una espátula antiadheren-

te, raspe inmediatamente y quite del

quemador mientras aún esté calien-

te el elemento derretido.

Tenga precaución: Existe peligro de

quemaduras!

^ Deje que el quemador se enfríe y lím-

pielo como se indica previamente.

Limpieza y Cuidado

28

Page 29: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

,Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por técnico autoriza-

do de acuerdo con las regulaciones de seguridad locales y nacionales. Las re-

paraciones no autorizadas podrían causar lesiones o daños al aparato. El fa-

bricante no será responsable de trabajos no autorizados.

¿Qué pasa si la parrilla o los quemadores no encienden?

Posible falla Arreglo

El Seguro contra Niños está activa-

do.

Desactivar el seguro contra niños.

Ver "Seguro contra Niños".

Se ha fundido el fusible principal. Verificar el fusible principal.

¿Qué pasa si el quemador no calienta pero se puede encender y seleccio-

nar el nivel de potencia?

Posible falla Arreglo

La parrilla está en modo de demos-

tración.

Llamar al Servicio Técnico de Miele

¿Qué pasa si la parrilla se apaga durante su uso, suena un tono y el indica-

dor de calor residual o un parpadeo F aparece?

Posible falla Arreglo

El quemador permaneció encendido

por mucho tiempo o los controles di-

gitales se cubrieron con algún obje-

to.

Ver "Característica de Seguridad de sus-

pensión

¿Qué pasa si el elemento de calentamiento se apaga nuevamente?

Posible falla Arreglo

Se ha activado la protección de so-

brecalentamiento

Ver "Protección de sobrecalentamiento".

¿Qué pasa si la comida no se cocina cuando se utiliza el calor-automático?

Posible falla Arreglo

La olla o sartén no conducen ade-

cuadamente el calor.

Utilice las ollas y sartenes adecuados, ver

"Selección de recipientes".

Se ha cocinado una gran cantidad

de comida.

Seleccione un nivel de potencia continuo

mas elevado.

Preguntas mas frecuentes

29

Page 30: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

¿Qué pasa si uno o mas indicadores de calor residual parpadea?

Posible falla Arreglo

Hubo una falla en el suministro eléctri-

co durante su uso.

Los quemadores se apagaron.

Encienda la parrilla en forma usual.

Los indicadores de calor residual se

encendieron mientras se establecían

programas. Ej. Seguro contra Niños, Ir

y Venir.

Los indicadores de calor residual par-

padearan por aproximadamente 45 mi-

nutos después de haber establecido

los programas.

La parrilla podrá utilizarse como de

costumbre.

¿Qué pasa si se apaga la parrilla se apaga, el exhibidor del quemador mues-

tra A, F y números?

Posible falla Arreglo

Los controles digitales no podrán resta-

blecerse automáticamente. Deberán re-

programarse manualmente.

Ver, "Reprogramación de controles di-

gitales – Reprogramación manual".

Si persiste el problema, favor de llamar

al Servicio Técnico de Miele.

¿Qué pasa si el exhibidor del quemador trasero muestra F, el exhibidor del

quemador delantero muestra E y el cronómetro muestra números?

Posible falla Arreglo

Quite de la parrilla el fusible bloquea-

dor o desconecte el aparato del sumi-

nistro eléctrico principal por 1 minuto.

Si el problema persiste, llame al Servi-

cio Técnico de Miele.

Preguntas mas frecuentes

30

Page 31: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

En caso de una falla que no pueda co-

rregir usted mismo, comuníquese con:

– Su distribuidor de Miele

o

– El Departamento de Servicio Técnico

de Miele

Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108

[email protected]

Cuando se comunique con el Departa-

mento de Servicio Técnico, favor de

mencionar el modelo y número de serie

de su aparato. Estos aparecen en la

Tabla de Características Técnicas.

Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :

Servicio posterior a la venta

31

Page 32: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

32

Page 33: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Instrucciones de Instalación

Page 34: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Notas para el instalador:

Favor de dejar este folleto de instruc-

ciones con el consumidor para el

uso del inspector eléctrico local.

Las distancias mínimas proporcio-

nadas en estas Instrucciones de

Instalación deberán observarse

para asegurar una operación segu-

ra. El no hacerlo incrementa el ries-

go de incendio.

Primeramente deberán instalarse el

gabinete y la campana extractora

para prevenir daños a la parrilla.

La parrilla solo podrá instalarse tal

y como se muestra en las ilustra-

ciones respetando las distancias de se-

guridad mostradas. No instale la parri-

lla entre dos gabinetes altos, esto es un

peligro de incendio.

Una distancia mínima de 50 mm (2")

desde la parrilla hasta la pared tra-

sera y la pared lateral deberá respe-

tarse por cuestiones de seguridad.

La cubierta deberá unirse con un

adhesivo resistente al calor

(100 °C/212 °F) para prevenir distorsión

y disolución.

La parrilla no debe instalarse sobre

una lavavajillas, refrigerador o con-

gelador. El calor que radía la parrilla

podría dañarlos.

recomendado

no recomendado

no permitido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

34

Page 35: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

El espacio para una alacena sobre

la parrilla deberá evitarse con ob-

jeto de eliminar riesgo de quemaduras

o incendio por el calor alcanzado en

las superficies calientes. Si la alacena

es necesaria el riesgo podrá reducirse

instalando una campana extractora co-

locada horizontalmente mínimo a

127 mm (5") por debajo del fondo de

las alacenas.

No se recomienda instalar la parri-

lla sobre un cajón debido al calor

radiado. Deberá instalarse sobre un

gabinete con el frente de un cajón ficti-

cio. Una base protectora deberá tam-

bién instalarse entre el cajón ficticio y la

parrilla.

Este aparato no esta diseñado

para uso marítimo o para usarse

en unidades móviles tales como

vehículos recreativos o aeronaves. Sin

embargo, bajo ciertas circunstancias

será posible instalarla en estos apara-

tos. Favor de contactar al Departamen-

to de Servicio Técnico de Miele con los

requerimientos específicos.

Cuando se instale la parrilla no de-

berá sellarse permanentemente a

la cubierta. La tira selladora por abajo

de la orilla de la parrilla sella suficiente-

mente la cubierta. Ver "Sellador".

Distancia de seguridad sobre

el aparato.

Como regla general deberá existir una

distancia de por lo menos 760 mm (30")

entre el aparato y cualquier objeto que

se encuentre arriba de éste, ej. Alace-

na, campana extractora, etc. Si el fabri-

cante de estos artículos establece una

distancia diferente, siempre refiérase a

la distancia mayor. Estas medidas son

proporcionadas en las instrucciones de

operación e instalación.

Si hay mas de un aparato debajo de

la campana, ej. Plancha y parrilla

eléctrica y tienen diferentes distan-

cias mínimas de seguridad siempre

seleccione la distancia mayor.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

35

Page 36: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

La parrilla se levanta del gabinete Parrillas Armadas/Facetas

a Pared

b Cubierta de pared

c Franja posterior contra salpicaduras

d Gabinete

e Corte del gabinete

f 50 mm distancia mínima

Instalación

36

Page 37: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Dimensiones de la instalación

a Clips de resorte

b Altura de la instalación

c Línea de suministro eléctrico de la

altura de la instalación

d Frente

e Manguera de acero inoxidable flexi-

ble

Longitud = 1 200 mm (3’ 11")

Instalación

37

Page 38: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Corte

^ La cubierta debe cortarse siguiendo

las dimensiones proporcionadas en

la ilustración.

Recuerde mantener una distancia mí-

nima de 50 mm (2") entre la pared

posterior y los lados derecho e iz-

quierdo. Ver también

"INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD".

^ Selle las superficies cortadas con un

sellador adecuado para evitar escu-

rrimientos que posteriormente pue-

dan causar humedad.

Los materiales que se utilicen debe-

rán ser resistentes al calor.

Si durante la instalación el sello alre-

dedor del marco no asienta al ras en

las esquinas de la cubierta, el radio

de las esquinas podrá reducirse cui-

dadosamente al máximo de 4 mm

(3/16"), para que asiente adecuada-

mente.

Instalación

38

Page 39: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Para instalar los seguros de

resorte

Gabinetes de madera o aglomerado

^ Fije los seguros de resorte proporcio-

nados con el aparato, en las posicio-

nes marcadas como arriba se de-

muestra, asiéntelas con la orilla su-

perior del corte y fíjelas con los torni-

llos 3,5 mm x 25 mm (1/8" x 1" )

proporcionados con el aparato.

Cubierta de granito.

^ En las cubiertas de granito los segu-

ros de resorte deberán colocarse en

su posición y fijarse fuertemente con

una cinta adhesiva de doble cara.

^ Además, recubra las orillas de los

seguros de resorte con un sellador

de silicón.

Los tornillos no son necesarios para las

cubiertas de granito.

Instalación

39

Page 40: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Instalación de la parrilla.

^ Pase el cordón eléctrico por el corte

y conecte el aparato al suministro

eléctrico.

^ Coloque la parrilla sobre los seguros

de resorte, a.

^ Luego con una mano sobre cada

lado de la parrilla presione las orillas

en forma pareja hasta que entren en

su posición. Cuando haga esto, ase-

gúrese que la parrilla asiente justo en

la cubierta para asegurar que haya

sellado correctamente.

Ahora la parrilla podrá únicamente

quitarse con una herramienta espe-

cial.

^ Conecte la parrilla al suministro eléc-

trico principal.

^ Encienda la parrilla y verifique su fun-

cionamiento.

Cubiertas de madera

Cubiertas de granito

Instalación

40

Page 41: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Importante

Cuando se instalen las parrillas, no

se deben sellar permanentemente al

mueble. El cordón de sellado bajo la

orilla de arriba de la parrilla, propor-

ciona suficiente sellado en el mue-

ble.

De quedar la parrilla sellada, podría

dañar la placa de cerámica o el apara-

to en sí cuando necesite moverla para

darle mantenimiento.

Instalación

41

Page 42: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

,PRECAUCION: Antes de su ins-

talación o trabajos de reparación,

desconecte el aparato del suminis-

tro eléctrico, quitando el fusible,

desconectando el suministro princi-

pal o botando manualmente el blo-

queador de circuito.

Los trabajos de instalación deberán

realizarse por técnicos electricistas

de acuerdo con los códigos y regu-

laciones aplicables. Las reparacio-

nes y servicios realizados por perso-

nas no autorizadas por Miele po-

drían resultar peligrosos y el fabri-

cante no se hará responsable.

Antes de conectar el aparato al

suministro eléctrico, asegúrese de

que el voltaje y la frecuencia men-

cionados en la placa informativa

coincidan con la corriente eléctrica

del domicilio. Para prevenir daños al

aparato estos datos deberán coinci-

dir. En caso de duda alguna, favor

de consultar a un electricista.

La parrilla deberá operarse sólo

después de haberse instalado den-

tro de la cubierta.

Instalador:

favor de dejar estas instrucciones

con el consumidor.

Suministro eléctrico

Asegúrese de que el suministro eléctri-

co coincida con la placa informativa.

Conexión

La parrilla está equipada con un cor-

dón eléctrico flexible, el cual consiste

en 3 cables listos para conectarse a un

contacto que tenga conexión a tierra fí-

sica.

c.a. 240 V~ 60 Hz 7,8 kW

Cable negro: conectarlo a L1 (viva)

Cable rojo: conectarlo a L2 (viva)

Cable verde: conectarlo a tierra física

(GND)

Rango de fusibles: 40 A

Deberá utilizarse exclusivamente una lí-

nea y una caja de registro para conec-

tar la parrilla a un circuito de 40 A.

Para mayor información, ver el diagra-

ma de cableado proporcionado con el

aparato.

PRECAUCIÓN:

ESTE APARATO DEBERÁ

CONECTARSE A TIERRA FÍSICA!

Conexión eléctrica

42

Page 43: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Desecho de materiales de em-

paque

La caja de cartón y los materiales de

empaque son biodegradables y reci-

clables. Favor de reciclar.

Asegúrese de que cualquier envoltura

de plástico, bolsas, etc. sean desecha-

dos en un lugar seguro y manténgalos

lejos del alcance de los niños.

Existe peligro de asfixia!

Desecho de un aparato viejo

Los aparatos viejos contienen materia-

les que pueden ser reciclables. Favor

de contactar a la autoridad local de re-

ciclaje sobre la posibilidad de reciclar

estos materiales.

Antes de desechar un aparato viejo,

desconéctelo del suministro eléctrico y

corte el cable para prevenir que se

convierta en un peligro.

Para ayudar a proteger el medio ambiente

43

Page 44: Manual de uso y manejo · El fabri-cante no se hace responsable de da-ños causados por la falta o una cone-xión inadecuada del sistema de cone-xión a tierra. Sólo para parrillas

Modificaciones con derechos reservados / 1207

Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.

M.-Nr. 06 702 280 / 05