manual de instalaciÓn, uso y mantenimiento estufa de ... · 11.6 apagado de la estufa de modo...

25
TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE PELLET PP510 A ES JUAN JOSÉ PÉREZ Oficina Técnica TEL : (+34) 876 609500

Upload: others

Post on 22-Mar-2020

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 1

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

ESTUFA DE PELLET PP510 A

ES

JUAN JOSÉ PÉREZ

Oficina Técnica TEL : (+34) 876 609500

Page 2: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 2

ÍNDICE

0 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS 1. ADVERTENCIAS INICIALES 1.1 Datos técnicos 1.2 Dimensiones 2. ADVERTENCIAS PRINCIPALES 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 4. INSTALACIÓN 4.1 ADVERTENCIAS GENERALES de INSTALACIÓN y de USO 4.2 Requisitos del área de instalación 4.3 Requisitos del área de instalación con chimenea existente 4.4 Requisitos del área de instalación sin chimenea existente 4.5 Ejemplo de instalación en chimenea con conducto de humos existente 4.6 Ejemplo de instalación sin conducto de humos existente

4.7Advertencias y distancias de seguridad para instalaciones con material inflamable

4.8 Introducción y anclaje 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA 6. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 6.1 Rotura de la aspiración de humos 6.2 Seguridad eléctrica 6.3 Seguridad de sobrecalentamiento de pellet 6.4 Rotura del motor de carga de pellet 6.5 Espera durante la fase de enfriamiento 6.6 Falta de encendido 7. COMBUSTIBLE QUE SE DEBE UTILIZAR 7.1 Carga del pellet en el depósito 8. CONSOLA DE MANDOS 8.1 Aplicación de la consola en la pared 8.2 Explicación de las principales visualizaciones en la pantalla 9. UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 10. PRIMER ENCENDIDO 10.1 Cambio modo automático-manual 10.2 ENCENDIDO MANUAL 10.2.1 Notas 10.2.2 Encendido manual 10.2.3 Regulación de la potencia calórica 10.2.4 Regulación de la temperatura ambiente 10.2.5 Apagado de la estufa de modo manual 11. ENCENDIDO AUTOMÁTICO Y PROGRAMACIÓN 11.1 Notas 11.2 Programación 11.3 Configuración de hora y día 11.4 Programación semanal 11.5 Regulación de potencia calórica y temperatura ambiente de modo automático 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. LIMPIEZA – MANTENIMIENTO 12.1 Limpieza de los intercambiadores 13. ERRORES, SEÑALIZACIONES E INDICACIONES 14. ESQUEMA DE CONEXIÓN DE TARJETA 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Y MARCADO CE.

0. Significado de los símbolos

ATENCIÓN:

El símbolo de advertencia presente en algunos puntos del manual indica que se debe leer atentamente y aplicar el mensaje de referencia.

El incumplimiento de lo que se indica puede ocasionar daños graves al producto y poner en riesgo

la seguridad de quienes lo utilizan.

INFORMACIÓN:

El símbolo de información indica que se debe leer con atención ya que es información importante para el buen funcionamiento del inserto.

El incumplimiento de lo señalado compromete el buen funcionamiento del inserto..

Page 3: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 3

1. ADVERTENCIAS INICIALES

Antes de proceder con la instalación, la puesta en marcha o cualquier intervención en el inserto de pellet, lea atentamente este manual.

Todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normas nacionales y europeas, deben respetarse durante la instalación del aparato.

Durante el uso del aparato se deben cumplir todas las leyes locales y nacionales así como las normas europeas.

1.1. DATOS TÉCNICOS

Modelo PP 510 A Tipo de combustible Pellet

Potencia Máxima nominal

Potencia seleccionada Max Consumo de masa horaria de combustible Kg/h 2.1

Temperatura media flujo gas °C 130

Flujo de la masa de gas de combustión g / s 12.3

Contenido medio de CO al 13% de O2 Pp, - % 150 - 0.015

Potencia quemada kW 10.2

Potencia nominal de rendimiento kW 8.8

Eficiencia % 86.5

Tiro mínimo de la chimenea Pa 12

Potencia mínima

reducida

Potencia seleccionada Min Consumo de masa horaria de combustible Kg/h 0.6

Temperatura media flujo gas °C 63 Flujo de la masa de gas de combustión g / s 4.8

Contenido medio de CO al 13% de O2 Ppp - % 540 - 0.054

Potencia quemada kW 2.8

Potencia nominal de rendimiento kW 2.6

Eficiencia % 92.5

Tiro mínimo de la chimenea Pa 10

Aparato aprobado con uso de guantes de protección si Máxima potencia eléctrica absorbida W 300

Tensión de alimentación V 230

Frecuencia de alimentación Hz 50

Peso del inserto sin pellet kg 110

Capacidad del depósito de pellet kg 21

Distancia mínima de los combustibles o de materiales combustibles (inflamables)

Lados mm 300

suelo mm 0

posterior mm 200

Page 4: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 4

1.2 DIMENSIONES

2. ADVERTENCIAS PRINCIPALES

Antes de proceder con la instalación, la puesta en marcha o cualquier intervención en el inserto de pellet, lea atentamente este manual.

Atención: antes de realizar cualquier operación de control o mantenimiento, quite siempre la alimentación eléctrica.

El inserto ha sido construido según las normativas vigentes.

Atención: el inserto debe instalarse sobre una superficie con capacidad de carga adecuada. Si la fabricación existente no satisface este requisito, deberán tomarse medidas adecuadas.

Atención el inserto no puede descargar los humos en el interior de conductos de humos compartidos, debe tener su propia línea de descarga de humos.

Atención El lugar donde está instalado el inserto debe contar con una toma de aire del exterior, necesaria para la combustión.

La instalación del inserto debe garantizar un fácil acceso para su limpieza, la limpieza de los conductos de los gases de descarga y del conducto de humos.

La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado siguiendo las instrucciones indicadas en los capítulos siguientes y respetando las normas legislativas nacionales y locales vigentes.

Este manual de uso y mantenimiento deberá conservarse siempre en un lugar accesible.

Se recuerda que el manual de uso forma parte integrante del aparato y, por lo tanto, debe conservarse y acompañar al aparato durante toda su vida útil.

Los componentes del inserto deberán ser sustituidos utilizando solo piezas de repuesto originales autorizadas por el fabricante y montadas por un técnico especializado.

No usar nunca líquidos inflamables para el encendido de la llama.

El inserto funciona correctamente solo con pellet de madera, por lo tanto, no introduzca ningún objeto, desecho o similar.

Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente cerrada y no abrirla por ningún motivo durante el normal funcionamiento.

No cubrir las aperturas de aireación superiores, frontales del inserto para no poner en peligro la correcta combustión.

Para garantizar una correcta combustión es necesario que la sala donde funciona el inserto esté suficientemente aireada.

No cerrar las aperturas de aireación de la sala donde está instalado el inserto ya que son indispensables para una correcta combustión.

No tocar el vidrio ni la puerta mientras el inserto esté en funcionamiento; prestar siempre atención al tocar cualquier componente.

Page 5: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 5

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento esperar a que el inserto se apague y haya terminado la fase de enfriamiento; sacar siempre el enchufe de la toma.

Evite dejar solos a los niños cerca del inserto ya que las partes calientes pueden provocar quemaduras.

Atención hacer limpiar y controlar el inserto, las tomas de aireación y el conducto de humo por personal especializado todos los años.

Atención después de una prolongada falta de utilización del inserto es necesario hacerlo controlar por personal especializado: el inserto, las tomas de aireación y el conducto de humos.

Atención: en caso de que haya niños en la sala es aconsejable adoptar rejillas protectoras adecuadas para evitar contactos accidentales con la zona frontal del inserto.

Se aconseja utilizar siempre guantes de protección cada vez que se tengan que tocar las partes del inserto.

3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

Maniglia

Porta

Coperchio serbatoio pellet

Braciere

Display

Page 6: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 6

4. INSTALACIÓN

4.1 ADVERTENCIAS GENERALES de INSTALACIÓN y de USO. La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado siguiendo las instrucciones que se

detallan a continuación y respetando las normas legislativas locales y nacionales vigentes.

Usar solo tubos de acero inoxidable. No usar reducciones de diámetro respecto a la salida de la estufa (ø 100).

Para la fijación de los tubos, utilizar solo materiales que resistan a temperaturas superiores a 300°C.

Para una correcta combustión es necesario garantizar una cantidad de aire adecuada. Se puede conectar el tubo de aspiración de aire directamente a un conducto exterior, si no es posible, es necesaria una rejilla en una ventana o cerca de la estufa que tome aire directamente del exterior, véase párrafo 4.5.

No utilice el aparato como incinerador o de una manera diferente de aquella para la que ha sido creado.

Atención cuando el aparato está en funcionamiento alcanza temperaturas elevadas al tacto, especialmente en las superficies exteriores; maniobre con cuidado para evitar quemaduras.

Atención: para realizar operaciones extraordinarias en el inserto, en presencia de altas temperaturas, se aconseja, de ser necesario, el uso de guantes térmicos.

No efectúe ninguna modificación no autorizada en el aparato.

Atención utilizar solo piezas de repuesto originales recomendadas por el fabricante.

Atención en caso de incendio del conducto de humos, apague inmediatamente el inserto y después de unos minutos, quite la red eléctrica, para sacar oxígeno a la combustión cebada, si el incendio persiste, tome las medidas adecuadas en cada caso (utilice extintores de polvo, o solicite la intervención de emergencias). En el siguiente restablecimiento, haga limpiar el conducto de humos a personal especializado para buscar y corregir las causas del incendio.

Atención el inserto no puede descargar los humos en el interior de conductos de humos compartidos, debe tener su propia línea de descarga de humos.

Tubo scarico fumi di combustione.

Interruttore principale avviamento.

Termostato di sicurezza ( riarmo manuale ).

Presa alimentazione per cavo elettrico con fusibile da 3.15 Amp.

Page 7: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 7

Atención en caso de eventos atmosféricos excepcionales, fuertes nevadas, temperaturas rígidas, es necesario comprobar el correcto funcionamiento del sistema de descarga y aireación de la sala, antes y después del encendido.

Atención en caso de presencia de humo en la sala, apague el inserto, no permanezca cerca de él, airee adecuadamente el lugar y contáctese con un centro de asistencia.

Atención se prohíbe instalar el inserto en habitaciones excesivamente pequeñas, dormitorios, baños pequeños, (mínimo 50 M3 )… y en ambientes con atmósfera explosiva.

Atención el aparato no está destinado a ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o de conocimiento, a menos que sean supervisadas o reciban instrucciones relativas al uso del aparato.

Atención los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

4.2 Requisitos principales del área de instalación.

Distancias mínimas de todas las superficies sobre todo las inflamables (véanse apartados 4).

Dentro del compartimiento de la chimenea, entre la parte superior del depósito y el techo del compartimiento, se debe mantener una distancia mínima de 30 cm para la ventilación, el alojamiento de la toma eléctrica y la lámpara de iluminación.

Proteger la zona adyacente al inserto del calor irradiado. Ejemplo de pisos inflamables (parquet etc. ) deben contar con una protección adecuada.

4.3 Requisitos del área de instalación con chimenea existente.

Atención: antes de realizar las estructuras fijas, pruebe siempre el aparato.

La instalación y el montaje debe ser realizados solo por personal calificado .

Todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normas nacionales y europeas,

deben respetarse en el momento de la instalación del aparato. La toma de aire exterior debe tener al menos un ancho de 100 cm2 (orificio Ø 12 mm ).

20 cm

100 cm

30 cm 30 cm

\\

FIG. 08

Minimo 100 cm

Fig. 09

Page 8: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 8

4.4 Requisitos área de instalación sin chimenea existente.

Atención: antes de realizar las estructuras fijas, pruebe siempre el aparato.

La instalación y el montaje debe realizarlos solo el personal calificado.

Todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normas nacionales y europeas, deben respetarse en el momento de la instalación del aparato.

La toma de aire debe tener al menos una sección de 100 cm2 (orificio Ø 12 cm ).

Ejemplo de instalación en chimenea con conducto de humos

4.4 Instalación sin chimenea: La instalación de la estufa donde no hay una chimenea debe producirse, como en la figura situada al lado, llevando el tubo de descarga de los humos (interior Ø 100 mm y máx. 200mm) directamente al exterior y encima del techo. Deben utilizarse tubos aislados (doble pared) de acero inoxidable adecuadamente sujetos. Prever en la base del conducto de humos exterior una inspección para los controles periódicos y el mantenimiento anual

Ispez ione

M in

20c m

4.5 Instalación con chimenea: La instalación de la estufa donde hay una chimenea debe producirse, como se muestra en la figura de al lado, llevando el tubo de descarga de los humos (ø80mm) directamente a la chimenea. Si la chimenea tiene unas dimensiones excesivas se aconseja entubar la descarga con un tubo de acero inoxidable (interior min. Ø 100 mm y máx. Ø 200 mm ).

M in

20c m

inspeccion

4.6 Instalación de la toma de aire exterior para la combustión

Para locales que no estén preparados con toma aire exterior adecuada, es necesaria la instalación de un sistema de aireación del local adyacente a la estufa, que puede ser de tipo A o tipo B, véase figura 5 o figura 6.

La longitud máxima del tubo Ø 6 cm en la instalación del tipo B no debe superar los 2 metros.

Atención Otros sistemas de extracción presentes en el local deben estar dotados de tomas de aire exterior que garanticen el volumen de aire de reintegración al local.

La toma de aire debe comunicar directamente con el ambiente exterior tomando aire puro.

Page 9: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 9

Atención!!: NO SON ADECUADAS tomas de aire comburente que comunican con garajes, almacenes de material combustible, o locales donde se desarrollan actividades con peligro de incendio, son peligrosas para el funcionamiento de la estufa.

La toma de aire al exterior debe tener una protección contra viento, lluvia y un sistema que se pueda revisar de filtrado (rejilla) que evite la intrusión de objetos, insectos o pequeños animales, tanto para el tipo A como de tipo B, véase Figura 07.

La toma de aire exterior debe colocarse cerca de la estufa a una altura del suelo de aproximadamente 20 - 30 cm .

4.7 Advertencias y distancias de seguridad para instalaciones

con material inflamable

DISTANCIAS DE SEGURIDAD PARA MATERIAL INFLAMABLE L . distancia en aire para pared lateral inflamable: = 300 mm P . distancia aire para pared posterior inflamable: = 200 mm F . distancia en aire para suelo inflamable: = 0 mm R . Distancia mínima frontal en aire para material inflamable = 1000 mm

L

P

R

R

P

D

F

Page 10: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 10

FIG. 07

Ø 8 cm Ø 10 cm

isolato

Inspeccion

Rejillas

Ø 8 cm Ø 10 cm

Inspeccion

Rejillas

FIG. 08

Instalación toma de aire

La toma de aire exterior debe tener una sección mínima de 100 cm2 equivalente a un orificio ø 12 cm.

Colocada cerca de la estufa a una altura respecto al

suelo de aproximadamente 20 - 30 cm.

Fig .05

Page 11: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 11

5. CONEXIÓN ELÉCTRICA

El inserto se suministra con un cable de alimentación que, después de haber sido conectado al aparato, debe conectarse a una toma de 230V – 50Hz con puesta a tierra.

La tensión adecuada para la conexión de la estufa es 230V – 50Hz.

La toma de alimentación eléctrica debe ser controlada por un interruptor, bien accesible en el exterior del compartimiento donde se aloja el inserto.

Coloque un sistema de iluminación controlado por un interruptor externo en el compartimiento donde se encuentra el inserto, (la iluminación del compartimiento es necesaria para efectuar todas las operaciones de control).

Utilizar sólo el cable de alimentación y de conexión de la consola suministrado con el inserto.

Los cables ( de alimentación y de alimentación de la consola ) deben estar ubicados lejos de las zonas calientes de la estufa, de modo tal de no cortarse cuando el inserto se desplace sobre las correderas. (ej., tubo de descarga de humos o corredera).

No utilizar cables no aptos para el tipo de aplicación.

6. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

La estufa está dotada de los siguientes dispositivos de seguridad:

6.1 Rotura del sistema de aspiración de humos: En caso que por cualquier motivo se bloquee el motor de aspiración de los humos la tarjeta electrónica para la distribución de pellets.

6.2 Seguridad eléctrica: La tarjeta electrónica está protegida contra los cambios de corriente con un fusible de 3.15 amperios colocado en el interior en la tarjeta electrónica.

6.3 Seguridad de sobrecalentamiento de pellet: La temperatura del depósito de pellet está controlada por un termostato con la tarea de bloquear la distribución en caso que se produzca un exceso de temperatura. El rearme del termostato es manual, desenroscando la protección en el panel de mandos (vea apar. 3).

6.4 Rotura del motor de carga de pellet: En caso de rotura del motor de carga del pellet, el inserto continúa el ciclo mientras haya pellet en el brasero y después se apaga.

6.5 Espera durante la fase de enfriamiento: Durante la fase de enfriamiento de la estufa, el motor de descarga de humos gira al régimen máximo para quemar cualquier resto de pellet. En esta fase la presión de la tecla 3 (encendido) no genera ningún tipo de respuesta y en la pantalla aparece la clepsidra que invita a esperar el final de la fase de enfriamiento ya que una ulterior carga de pellet podría provocar arranques anómalos.

6.6 Falta de encendido: En caso de falta de encendido, aparece en la pantalla el mensaje “ERR 03“ o “ERR 04“.

Atención en caso de incendio del conducto de humos, apague inmediatamente el inserto y después de unos minutos, quite la red eléctrica, para sacar oxígeno a la combustión cebada; si el incendio persiste, tome las medidas adecuadas en cada caso (utilice extintores de polvo, o solicite la intervención de emergencias). En el siguiente restablecimiento, haga limpiar el conducto de humos a personal especializado para buscar y corregir

las causas del incendio..

7. COMBUSTIBLE QUE SE DEBE UTILIZAR

El único combustible previsto para el uso correcto de esta estufa son los pellet; ningún otro combustible debe ser usado.

No utilice combustibles líquidos.

Use sólo pellet con forma de pequeños cilindros (de ø 6 mm) con una longitud de 10 a 30 mm.

El pellet se obtiene del prensado de aserrado de madera sin pinturas ni pegamentos. Se presenta en forma de pequeños cilindros (de ø 6 mm) con una longitud de 10 a 30 mm. La humedad máxima permitida para los pellet es igual al 8% de su peso.

Se aconseja utilizar siempre pellet certificados con potencia calórica de 4,9 a 5 kW/kg.

Para permitir una buena combustión y un correcto funcionamiento del inserto el pellet debe mantener estas características, por lo tanto es aconsejable conservarlo en un ambiente seco evitando aplastar las bolsas.

La utilización de pellet diferentes del descrito disminuye el rendimiento de la estufa y puede crear una combustión incorrecta.

Cuando se desea cambiar de fabricante (de pellet), antes de adquirir grandes cantidades aconsejamos probar siempre un muestreo.

Page 12: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 12

8. CONSOLA DE PANTALLA DE MANDOS

Tecla 7: Receptor y alarmas

En caso de alarma se enciende la luz roja; cuando se recibe la señal del mando a distancia se enciende la luz verde.

Presionando la tecla 7 durante algunos segundos se desbloquean las alarmas. Tecla 6: Aumento de temperatura ambiente Presionando la tecla 6 se puede visualizar y aumentar el valor de la temperatura ambiente que se desea obtener de 5°C a

35°C.

Durante la modificación, el valor se visualiza en el lado derecho de la pantalla.

Tecla 5: Disminución de la temperatura ambiente Presionando la tecla 5 se puede visualizar y disminuir el valor de la temperatura ambiente que se desea obtener de 35°C a

5°C.

Durante la modificación, el valor se visualiza en la pantalla.

Tecla 4: Shift Presionando la tecla 4 junto con las teclas - 6 - 5 - 1 se puede acceder a las distintas funciones.

Tecla 3: On/Off Presionando durante algunos segundos se enciende o apaga la estufa.

Tecla 2: Disminución de la potencia La tecla 2 permite disminuir el valor de la potencia de usuario de 5 a 1. El valor se visualiza del lado izquierdo de la pantalla.

Tecla 1: Aumento de la potencia La tecla 1 permite aumentar el valor de la potencia de 1 a 5. El valor se visualiza del lado izquierdo de la pantalla.

8.1 Aplicación de la consola en la pared

Para controlar la temperatura ambiente ubique la consola lejos del flujo directo de aire caliente.

Atención: La aplicación de la consola de la pantalla en la pared debe ser realizada por personal técnico

calificado especializado en electricidad.

Atención: Realizar las siguientes operaciones con la toma de alimentación eléctrica desconectada.

Identificar una zona bien accesible de la sala donde se desea controlar la temperatura ambiente.

Desenganchar la placa frontal que contiene la tarjeta, haciendo presión sobre la tecla trapezoidal con el texto "PUSH", colocada sobre la parte inferior de la unidad.

Girar la placa frontal hacia arriba, hasta extraerla completamente, como se muestra en la fig. 18.

Desconectar el cable eléctrico de la tarjeta y quitar la base de la pantalla.

Fijar la base a la pared, utilizando por lo menos 2 de los agujeros previstos en el fondo; ver fig. 19

Fig. 18

1 2

1 = presionar tecla " PUSH "

2 = girar hacia arriba

Pantalla LCD

Tecla 1 + Power

Tecla 2 - Power

Tecla 3 ON - OFF

Tecla 7 desbloqueo y control de alarmas.

Tecla 4 SHIFT

Tecla 5 = - Temp.

Tecla 6 = + Temp.

FIG. 20

Page 13: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 13

9,50

5,00

9,00

2,20 5,00

10,40

9,50

18,25 17,15

ø 3,80

8.2 Explicación de las principales visualizaciones en la pantalla

Indica la conexión correcta entre la consola y la tarjeta electrónica.

TUE Indica el día de la semana.

17 : 43 Indica la hora y los minutos .

TEMP. Ok Indica que se ha alcanzado la temperatura

configurada y que la estufa funciona en potencia 1.

Fig. 22

Indica que la estufa está en modo manual, con programa de encendido y apagado automático desactivado.

3 Indica la potencia seleccionada, que puede ser

modificada de 1 a 5 accionando las teclas 1 y 2.

20°C Indica la temperatura ambiente detectada

Fig. 23

.

Una vez fijada la base se puede realizar el cableado de la tarjeta electrónica, utilizando el correspondiente terminal de conexión.

Se recomienda utilizar un cable bipolar (por ejemplo, H03RR-F o H03VV-F) de un ancho de 0,5 mm

2 a 2,5 mm

2

que no supere los 30 metros de longitud.

En ambientes con alteraciones electromagnéticas especialmente intensas se aconseja usar un cable bipolar apantallado.

Una vez completado el cableado, reintroducir la placa frontal sobre la base utilizando los ganchos superiores y girando hacia abajo hasta que encaje.

Fig. 19

Estufa apagada

20°C Indica la temperatura ambiente detectada

08 : 00 hora configurada

ON-OFF próximo a la tecla de encendido y apagado.

Fig. 21

A / M A= automático M= manual, próximo a la tecla 6, si se

presiona luego de la tecla 4 ( SHIFT ) permite seleccionar el funcionamiento manual o automático.

M

E Ubicado próximo a la tecla 5, si se presiona

N luego de la tecla 4 ( SHIFT ) permite

u visualizar el menú principal interfaz usuario.

Fig. 24

08 : 00

MANUAL

Page 14: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 14

Indica la selección de funcionamiento automático.

Indica que está activado un programa de encendidos y apagados en el TIMER semanal (en modo automático).

Fig. 26

NO TIMER Indica que no está presente el programa

de encendidos y apagados en el Timer semanal, (en modo automático).

Fig. 27

9. UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

Tecla 1

Cambia la configuración manual-automático. Tecla 2

Aumenta la configuración de la temperatura ambiente.

Tecla 3

Disminuye la configuración de la temperatura ambiente. Tecla 4

Disminuye la potencia de la estufa. Tecla 5

Aumenta la potencia de la estufa. Tecla 3 y 4

Presionadas juntas encienden o apagan la estufa.

Ubicado próximo a la tecla 1, si se presiona luego de la tecla 4 ( SHIFT ) permite visualizar el menú de información técnica de funcionamiento.

SHIFT próximo a la tecla 4, si se presiona junto

con otras, permite acceder a distintos menús funcionales.

FIG. 25

Tecla 5

Tecla 3

Tecla 1

Tecla 2

Tecla 4

AUT

O

NO TIMER

I

N

F

O

Fig. 19

Page 15: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 15

10. PRIMER ENCENDIDO

El primer encendido del inserto debe ser realizado por personal especializado y formado.

Asegúrese de que el inserto esté íntegro y sin abolladuras debidas a un transporte incorrecto.

Antes de encender el inserto, asegúrese de que el brasero esté limpio y correctamente colocado en el alojamiento hacia la parte posterior.

Antes de encender el inserto, controle que la puerta esté bien cerrada.

Atención durante los primeros encendidos podrían liberarse olores debidos a la evaporación de las pinturas o de las grasas presentes; es necesario airear las salas evitando que permanezcan de manera prolongada personas y animales.

Atención solo en la primera puesta en marcha la cóclea debe llenarse, por lo que no cargará pellet por un breve período. Por ello se aconseja introducir a mano en el brasero, 30 - 40 cilindros de pellet.

Atención colocar forzadamente cilindros de pellet en el brasero está permitido única y exclusivamente durante el primer encendido del inserto, y no en los encendidos posteriores.

Siga atentamente las instrucciones del apartado 10.1.

10.1 Cambio de modo automático y manual

Presionando la tecla 4 ( SHIFT ) y la tecla 6 se puede seleccionar el funcionamiento manual o automático AUTO = automático como se muestra en la Fig. 26 , MANUAL = manual como se muestra en la Fig.22.

10.2 ENCENDIDO MANUAL

10.2.1 Notas: Llenar con pellet el depósito.

Atención: durante la introducción del pellet asegurarse de que no entren sustancias o cuerpos extraños en el depósito.

Controlar que el brasero esté limpio de residuos de elaboración y que esté colocado en su lugar.

Comprobar que la puerta esté correctamente cerrada.

La estufa se enciende siempre a la potencia calórica y a la temperatura ambiente fijada en la última utilización.

Para modificar la temperatura ambiente, presione durante algunos segundos la tecla 3 ( ON - OFF ) (la pantalla se ilumina), y presionando las teclas 5 y 6 se puede configurar el valor de la temperatura ambiente deseada.

Atención: si la temperatura ambiente configurada es inferior a la detectada la estufa no se enciende.

Atención: En modo manual la estufa puede apagarse sola, cuando alcanza y supera en algunos °C la temperatura ambiente configurada indicando TEMP. OK .

10.2.2 Encendido manual: Pulsando la tecla 3 de la pantalla durante 2-3 segundos se inicia el procedimiento de encendido del inserto.

Si la pantalla indica “ PRE - PURGE “ comienza regularmente la fase de encendido.

Si la pantalla indica “ TEMP. OK “ es necesario accionar la tecla 6 ( Fig. 20 ) para aumentar la temperatura ambiente configurada.

“IGNITION” Indica que ha comenzado la fase de carga de pellet y el calentamiento de la bujía de encendido.

“WARM UP” Indica que el inserto está encendido y permanece en esta condición durante algunos minutos a fin de estabilizar la llama en el brasero.

“ FLAME ON “ indica que el inserto ha terminado la fase de encendido y está funcionando correctamente.

Si el inserto no se enciende la pantalla indica “ ERR 03 ”, y se ilumina la tecla 7 de color rojo ( Fig. 20 ); presionar durante 3 – 4 segundos la tecla 7 para apagar la alarma indicada con la señal roja.

Esperar que el inserto se apague, extraer el pellet del brasero y repetir la operación de encendido con la puerta bien cerrada.

Durante el primer encendido es posible que el inserto no se encienda dado que el dispositivo de carga del pellet está completamente vacío.

NOTA En caso que las faltas de encendido sean repetitivas y frecuentes ponerse en contacto con un técnico especializado o el centro de asistencia.

10.2.3 Regulación manual de la potencia calórica: La potencia calórica se configura de 1 a 5 en base a las exigencias térmicas de la sala y el tiempo estimado para

alcanzar la temperatura ambiente deseada.

Para modificar la potencia calórica accionar las teclas 2 (para disminuirla) y 1 (para aumentarla) de 1 a 5.

Page 16: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 16

10.2.4 Regulación manual de la temperatura ambiente:. Para modificar la temperatura deseada ( de 5°C a 35°C) presionar las teclas 2 (para disminuirla) y 1 (para

aumentarla).

Cuando se alcanza la temperatura configurada, en la pantalla aparece el mensaje “ TEMP. OK ”; el inserto se regula en potencia 1 para mantener la temperatura alcanzada.

En “ TEMP. OK “ la temperatura ambiente supera en algunos grados el valor configurado, el inserto se apaga automáticamente y se vuelve a encender cuando la temperatura desciende por debajo del valor seleccionado.

10.2.5 Apagado de la estufa de modo manual: Para apagar el inserto pulsar la tecla 3 ( Fig. 20 ) durante 2-3 segundos.

En la pantalla aparece el mensaje “ON - OFF”, la temperatura ambiente detectada y el símbolo……….. que permanecerá visible durante todo el período de enfriamiento.

Durante el enfriamiento no se puede volver a encender el inserto; la presencia del símbolo............. invita a esperar que se complete el enfriamiento.

11. ENCENDIDO AUTOMÁTICO Y PROGRAMACIÓN

11.1 Notas: Volver a llenar con los pellet el depósito utilizando el cajón y la pala.

Controlar que el brasero esté limpio de residuos de elaboración y que esté colocado en su lugar.

Comprobar que la puerta esté correctamente cerrada.

Conectar el inserto con la red eléctrica.

La estufa se enciende siempre a la potencia calórica y a la temperatura ambiente fijada en la última utilización.

En modo automático la estufa puede apagarse sola cuando el programa del TIMER lo prevé o si alcanza y supera en algunos °C la temperatura ambiente configurada indicando TEMP. OK .

11.2 Programación: El inserto cuenta con un Timer que permite programar semanalmente encendidos y apagados.

El programa semanal se activa sólo si se introducen todos los datos correspondientes al día de la semana y hora.

Presionar la tecla 3 ON- OFF (la pantalla se ilumina); presionar repetidamente la tecla 6 para disminuir la temperatura ambiente a aproximadamente 6°C de modo tal que permanezca apagado.

11.3 Configuración del día y la hora:

Presionar simultáneamente la tecla 4 ( SHIFT ) y la tecla 5 ( MENU ) ver Fig. 22.

Se visualiza la imagen del menú principal y la interfaz del usuario, como se muestra en la Fig. 28 de al lado.

Presionar la tecla 5 para seleccionar SET TIME.

Presionar la tecla 4 OK para entrar en el menú de configuración de día y hora (SET TIME).

Fig. 28

Configuración del día de la semana.

El día de la semana parpadea con las teclas 5 y 6 se selecciona el día.

Respectivamente: ( SUN )= domingo ( MON )= lunes ( TUE )= martes ( WED )= miércoles ( THU )= jueves

( FRI )= viernes ( SAT )= sábado.

Fig. 29

Page 17: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 17

Configuración del horario

Presionar la tecla 2 para desplazar la señal parpadeante a la hora ( H ) y presionar las teclas 5 y 6 para configurar la hora.

Presionar la tecla 2 para configurar la señal parpadeante en minutos ( M ) y presionar las teclas 5 y 6 para configurar los minutos.

Fig. 30

Desde el menú SET TIME Fig. 30 presionar la tecla 3 ( ESC ) para pasar al menú como se indica en la figura 31 .

Desde el menú, como se indica en la Fig. 31, presionar la tecla 5 para seleccionar SET TIMER .

Presionar la tecla 4 ( OK ) para pasar al menú de programación del TIMER semanal, como se indica en la Fig. 32

Fig. 31

11.4 Programación semanal:

Desde el lado izquierdo de la pantalla aparecen 7 líneas correspondientes a: M = lunes - T = martes - W = miércoles - T = jueves F = viernes - S = sábado - S = domingo.

En el lado inferior se muestran las horas del día de 0 a 24.

Pulsando las teclas 1 o 2 seleccionar el día de la semana que se desea programar, por ejemplo, ( M = lunes ).

Presionando las teclas 5 o 6 colocar el cursor sobre la hora deseada para el encendido, ( por ejemplo, hora 6 ).

Fig. 32

Al presionar la tecla 4 ( SET ) se ilumina el segmento 6 del lunes, indicando que funcionará durante toda esa hora.

Para las demás horas de funcionamiento es suficiente con presionar la tecla 4.

( SET ) a la altura de la hora seleccionada.

Presionando la tecla 2 se desplaza el cursor a los demás días de la semana para programar otros encendidos.

En el ejemplo de al lado, Fig. 32, el inserto funcionará por 4 horas, de las 6 a las 10, el lunes, el martes y el miércoles, si se habilita el modo automático.

Fig. 32

Page 18: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 18

11.5 Regulación de potencia calórica y temperatura ambiente de modo automático:

Para modificar la potencia calórica y la temperatura ambiente es necesario que la estufa esté en funcionamiento.

Para modificar la potencia calórica accionar las teclas 2 (para disminuirla) y 1 (para aumentarla) (de 1 a 5).

Para modificar la temperatura ambiente accionar las teclas 5 (para disminuirla) y 6 (para aumentarla) de 1 a 5.

Cuando se alcanza la temperatura configurada, en la pantalla desaparece el texto “ TIMER ” y aparece el texto “ TEMP OK “; el inserto reducirá la potencia hasta el mínimo.

En “ TEMP. OK “ si la temperatura ambiente baja del valor configurado, el inserto vuelve a la potencia seleccionada y en la pantalla aparece el texto “ TIMER “.

En “ TEMP. OK “ si la temperatura ambiente supera en algunos grados el valor configurado, el inserto se apaga,...........y se vuelve a encender cuando la temperatura desciende por debajo del valor seleccionado.

11.6 Apagado durante el funcionamiento automático:

Se puede apagar el inserto antes del apagado programado pulsando la tecla 3 durante 2-3 segundos.

En la pantalla aparece el mensaje “ON - OFF”, la temperatura ambiente detectada y el símbolo……….. que permanecerá visible durante todo el período de enfriamiento.

Durante el enfriamiento no se puede volver a encender el inserto, la presencia del símbolo............. invita a esperar que se complete el enfriamiento de la estufa.

Para suprimir las horas de funcionamiento del programa es suficiente con colocar el cursor en los segmentos seleccionados (Fig. 32) y presionar nuevamente la tecla 4 ( SET ).

El segmento se apagará, indicando que para esa hora el inserto permanecerá apagado.

Presionar 2 veces la tecla 3 ( ESC ) para pasar al menú principal de la interfaz del usuario y, posteriormente, al menú de funcionamiento.

Presionar la tecla 6 (+) para seleccionar la temperatura ambiente deseada; a este punto, si está programado el funcionamiento en el timer, el inserto se enciende.

Fig. 33

Fig. 34

Page 19: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 19

12. LIMPIEZA – MANTENIMIENTO

Atención: utilizar siempre el guante de protección suministrado con el inserto.

Antes de de efectuar cualquier tipo de intervención asegúrese de: Desconectar la alimentación eléctrica ya que el inserto podría estar programado para encenderse.

Todas las partes del inserto estén frías.

Las cenizas estén completamente frías.

Atención: cada año haga limpiar y controlar por el personal especializado el inserto, las tomas de aireación y el conducto de humos.

Limpieza diaria: Atención: utilice un aspirador con contenedor separador de cenizas específico, situado antes del aspirador.

Abra la puerta.

Aspire los residuos presentes en el brasero y en la superficie, controle que los orificios del brasero estén limpios (Fig 1 – Fig 2).

Quite la rejilla y controle que las grietas estén limpias (Fig 3).

Aspire cuidadosamente la zona de apoyo y debajo del brasero (Fig. 4).

Aspire con cuidado las piezas a la derecha e izquierda del brasero (fig 5 - fig 6).

Vuelva a colocar el brasero controlando que esté herméticamente apoyado en su compartimento y que el tubo de la resistencia de encendido coincida con el orificio del brasero.

Cada 2-3 días: Abra la puerta y limpie el vidrio con un paño húmedo

Aspire los residuos en la cuba debajo del brasero (Fig. 4).

Aspire los residuos en la cámara inferior (Fig 5 - Fig. 6).

Accione la palanca de los rascadores intercambiadores 2 o 3 veces, para garantizar un rendimiento térmico constante en el tiempo. (Ver el apartado 12.1 ).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Prevea una limpieza anual a cargo de un centro asistencia para comprobar el correcto funcionamiento de la estufa y la limpieza del conducto de humos.

Page 20: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 20

12.1 Limpieza de los intercambiadores.

Realizar las siguientes operaciones cada 2-3 días con el

inserto apagado y frío.

Atención: utilizar siempre el guante de protección suministrado

con el inserto.

Extraer la protección inferior, colocada debajo de la puerta, ejerciendo una leve tracción, como se indica en la figura de al lado.

Quitar la protección inferior de los pasadores sobre la base.

Girar la palanca hasta el fondo, 3-4 veces en sentido antihorario, como se muestra en la figura de al lado.

Volver a colocar la protección inferior.

Page 21: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 21

13. ERRORES, SEÑALIZACIONES E INDICACIONES

NOTAS: Cada vez que el inserto indica un error aparece en la pantalla, ERR…. y la tecla 7 se ilumina de color rojo.

Consultar la siguiente tabla de errores y soluciones; para suprimir el error presionar la tecla 7 durante 3 - 5 segundos.

.

Alarma Descripción Soluciones

ERR 01 El depresostato ha detectado una depresión inferior al umbral. Puede suceder que la puerta no se haya cerrado herméticamente o que el tiro de la chimenea no sea regular, debido a una obstrucción o por condiciones atmosféricas especiales.

Controle el cierre de la puerta. Intente un nuevo encendido. Controlar el conducto de descarga de humos. Póngase en contacto con un centro asistencia.

ERR 02 El termostato general ha detectado una anomalía de temperatura límite.

Esperar que se produzca el enfriamiento y controlar la limpieza de la estufa. Desenroscar el capuchón negro del termostato de seguridad, presionar el botón rojo y volver a encender. Si se volviera a verificar este error, póngase en contacto con un centro asistencia.

ERR 03 Después de una falta de encendido, se produce esta alarma. El inserto pone en marcha automáticamente el procedimiento de apagado.

Quitar el pellet del brasero e intentar un nuevo encendido. Podría haberse acabado el pellet en el depósito. En caso de repetidas faltas de encendido ponerse en contacto con el centro asistencia.

ERR 04 Este error aparece si durante el funcionamiento se produce una parada y la temperatura de los humos desciende por debajo del umbral fijado. Podría haberse acabado el pellet en el depósito.

Controlar la presencia de pellet en el depósito. Limpiar e intentar un nuevo encendido. Póngase en contacto con un centro asistencia.

ERR 05 Este error se produce cuando durante el funcionamiento falta tensión de red. Al restablecerse la red eléctrica funcionarán al máximo la aspiración de humos y la ventilación. Una vez que se haya producido el enfriamiento, comienza la fase de encendido y se retoma el ciclo normal de puesta en marcha. Durante la falta de red, si la chimenea no funciona correctamente el inserto podría liberar humo.

Restablecer la tensión eléctrica lo antes posible.

ERR 06 Se da una anomalía en la sonda de humos. La estufa pone en marcha el procedimiento de apagado.

Póngase en contacto con un centro de asistencia.

ERR 07 Se da una anomalía en la sonda ambiente. El inserto pone en marcha el procedimiento de apagado.

Póngase en contacto con un centro de asistencia.

ERR 08

La temperatura de los humos supera el valor límite. El inserto pone en marcha el procedimiento de apagado.

Póngase en contacto con un centro de asistencia.

ERR 09 Error de comunicación Póngase en contacto con un centro de asistencia.

ERR 10 Error de funcionamiento del software en la tarjeta electrónica.

Póngase en contacto con un centro de asistencia.

ERR 11 Error de velocidad del aspirador de humos. Póngase en contacto con un centro de asistencia.

Page 22: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 22

14. ESQUEMA DE CONEXIÓN DE TARJETA

Pin Tipo Sigla Conexión / Componente

J6 Line ALIMENTAZ. F. N. Alimentación tarjeta 230 V.

J1 gnd TIERRA Conexiones a tierra

J5 out 230 ACC Bujía de encendido

J5 out 230 M. CÓCLEA Motor de la cóclea

J6 out 230 M. FUMI Motor de humos

J6 out 230 M. SCAMB. Ventilador intercambiador

J5 (I) P.A. Depresostato

J5 (I) T.S. Termostato de seguridad del depósito

J4 I TC1 Sonda de humos

J2 I ENCODER Encoder ventilador humos

J9 I/O DISPLAY Pantalla

J4 I TERM. Termostato ambiente (opcional)

FUSIBILE Fusible de 3.15 Amp.

Page 23: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 23

15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Y MARCADO CE.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

DECLARATION OF CONFORMITY

De acuerdo con la Directiva 89/106/CEE (Productos de construcción), el Reglamento CE Nro. 1935/2004 (Materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos alimentarios), la Directiva 2006/95/CEE (Baja tensión) y la Directiva 2004/108/CE

(Compatibilidad electromagnética). According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the CE Regulation No. 1935/2004 (Materials and Articles intended to come into contact with foodstuffs), the Directive 2006/95/EEC (Low Voltage) and the Directive 2004/108/EC

(Electromagnetic Compatibility).

N° de identificación - Identification No. : PP510A

Emitido por - Issued by : TMC S.r.l. Traversa Viale del lavoro, 1 37013 Caprino Veronese (VR) - Italia

Tipo de aparato - Type of equipment : Aparato para calentamiento doméstico con pellet de madera

Marca comercial -Trademark : TMC

Modelo o tipo - Model or type : PP510A

Uso - Use : Calentamiento doméstico

Fabricante - Manufacturer : TMC S.r.l. Traversa Viale del lavoro, 1 37013 Caprino Veronese (VR) - Italia

Ente - Laboratory : IMQprimacontrol S.R.L. I - 31020 Zoppè - San Vendemiano (TV) Via dell'Industria, 55

Las normas armonizadas o las especificaciones técnicas (designaciones) que se han aplicado de acuerdo con las buenas prácticas en materia de seguridad en vigor en la CEE son:

The following harmonised standards or technical specifications (designations) which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied:

Normas u otras referencias normativas Standards or other normative documents

Informe de prueba ITT

Initial Type Tests Report EN 14785 EN 60335-1 EN 60335-2-102 EN 55014-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 CS-11-045 EN 55014-2

Condiciones especiales - Particular conditions : -

Información sobre marcado CE - CE Marking information :

véase Adjunto - See annex

En calidad de fabricante y/o representante autorizado de la empresa en la CEE, declara bajo su propia responsabilidad que los aparatos cumplen con las exigencias fundamentales previstas por las directivas antes mencionadas.

As the manufacturer’s authorised representative established within EEC, we declare under out sole responsibility that the equipment follows the provisions of the Directives stated above.

Caprino Veronese, 02/09/2014

Bruno Cristini ( titular - owner ) ……………………………………..

(fecha y lugar de emisión - place and date of issue) (nombre, cargo y firma - name, function and signature)

Page 24: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 24

15

TMS Srl traversa viale del lavoro 1 Caprino Veronese (VR) ITALIA

Tel. +39 (0) 45 7242619 Fax +39 (0) 45 7242611

EN 14785: 2006

Mod.: PP 510 A Aparato para calentamiento doméstico con pellet de madera

Distancia mínima de seguridad de materiales inflamables :

mínimo 20 cm

Emisión de CO en los productos de combustión :

potencia térmica nominal 0,015 %

potencia térmica reducida 0,054 %

Máxima presión hídrica de ejercicio permitida :

Temperatura gas de descarga : 130 °C

Potencia térmica nominal : 8.8 kW rendimiento en calentamiento

Rendimiento : potencia térmica nominal 86.5 %

potencia térmica reducida 92.5 %

Tipos de combustible : pellet de madera

Page 25: MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA DE ... · 11.6 Apagado de la estufa de modo automático 12. ... objeto, desecho o similar. Cerciorarse de que la puerta esté herméticamente

TMC srl. Instr. PP 510 A - ES - Rev.00 - 06/ /07 / 2015 25

TMC srl 37013 CAPRINO VERONESE (VR) ITALIA

Calle. Viale del Lavoro, 1 Tel. +39 045 7242619 - Fax +39 045 7242611

JUAN JOSÉ PÉREZ

Oficina Técnica TEL : (+34) 876 609500