manual cih marzo 2012 anexo lll

116
Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente MANUAL DE PROTOCOLOS Y PROCEDIMIENTOS DE ENFERMERÍA Marzo 2012 1 1

Upload: mario-buitrago

Post on 29-Jul-2015

55 views

Category:

Business


1 download

TRANSCRIPT

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

MANUAL DE PROTOCOLOS Y PROCEDIMIENTOS DE ENFERMERÍA

Marzo 2012

1 1

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

COMEF

Dr. Hugo TarigoPresidente

Dr. Nestor PereiraDirector Técnico General

Dr. Fernando BottaDirector Técnico Adjunto

Dr. José E. Costa MartínezDirector Técnico Sanatorial

COMITE DE INFECCIONES DE COMEF

Dra. Luz Lobato

Lic. Enf. Lilián Morales

Secretaria Elba Larrosa

2 2

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

INTRODUCCIÓN:

La elaboración de este Manual persigue el objetivo de protocolizar todas las acciones que realiza la Enfermería, no obstante que la descripción de un procedimiento, no puede ser en ningún caso algo rígido e inamovible, sino una guía para la praxis enfermera, sujeta a cuantos cambios sean necesarios a tenor de los nuevos avances científicos. Las claves que justifican la importancia de disponer de un Manual de Procedimientos de Enfermería son:Sirven para unificar criterios.Mejoran el aprovechamiento de los recursos.Ayudan a la investigación.Orientan al personal de nueva incorporación.Son base para el control de calidad. Los contenidos de los procedimientos que aparecen en este Manual se basan en la Enfermería Basada en la Evidencia, han sido elaborados por el Comité de Control de Infecciones, la Comisión de Seguridad del Paciente y consensuados por el grupo de Licenciadas de Enfermería que forman el Departamento de Enfermería de nuestra Institución.Indudablemente su implantación debe marcar unas guías de obligado cumplimiento para todos los enfermeros (Licenciadas y Auxiliares de Enfermería) un compromiso de análisis crítico continuo mediante el pensamiento científico, que garantice su revisión constante y actualización, razón sin la cual no tendría sentido el hacer diarioPor último, creímos necesario la incorporación de temas relativamente nuevos en nuestra Institución cómo son Salud Laboral y Seguridad del Paciente.

.

3 3

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

INDICE

Páginas

Introducción............................................................................... 3Indice........................................................................................ 4Infección Hospitalaria.................................................................. 7Prevención de Infecciones........................................................... 8Definición de algunos términos que utilizaremos........................... 9

Procedimientos........................................................................ 10Higiene de Manos........................................................................ 11Colocación de guantes estériles.................................................... 13Manejo de material estéril............................................................ 14Cateterismo Vesical...................................................................... 15Punción Arterial........................................................................... 18Glicemia por punción percutánea.................................................. 20Reglas para la Administración Segura de medicamentos................. 21Cadena de frío de los medicamentos............................................. 28Recomendaciones especiales para inyecciones seguras................... 29Técnicas de inserción de catéter periféricos................................... 30Colaboración en la inserción de catéter venoso central................... 33Cuidado y mantenimiento de un catéter venoso central.................. 36Presión venosa central................................................................. 38Técnica de retirada de catéter venoso central................................ 40Catéter totalmente implantado (port-a cat)................................... 42Punción lumbar........................................................................... 46Higiene bucal.............................................................................. 47Cuidado y mantenimiento de la traqueostomía.............................. 48Aspiración de secreciones............................................................ 49Aspiración de secreciones en pacientes intubado........................... 51Colocación de sonda nasogástrica................................................ 52Alimentación enteral por sonda................................................... 54Alimentación enteral por gastrostomía y yeyunostomía................. 56Cuidados del paciente ostomizado............................................... 57Prevención de lesión por presión................................................. 58Cura de heridas limpias.............................................................. 59Cuidados post morten................................................................ 60

4 4

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Procedimientos de Limpieza y Desinfección de Equipos y Amb...... 62Limpieza y descont. de material respiratorio y pizzetas..........................63Limpieza y descontaminación de materiales............................................64Limpieza y descont. de Instrumental quirúrgico......................................65Clasificación de residuos según sus características................................. 66Descripción del manejo de residuos sólidos dentro de la Institución...... 67Ambiente y trasmisión de infecciones.......................................................71

Toma de muestras de laboratorio............................................................ 77Toma de muestras de cultivos..................................................................78Transporte de muestras al laboratorio......................................................81Enfermería Laboral................................................................................... 82Medidas de Aislamiento........................................................................... 85Precauciones estandares.......................................................................... 87Medidas de barrera................................................................................... 90Conducta a seguir en el caso de un AES …............................................... 94Seguridad del Paciente............................................................................. 96

ANEXO IHigiene quirúrgica de manos y Antisepsia de piel............................... 102Detalle de los productos antisépticos para higiene de manos..............109 ANEXO II Cartillas de Aislamiento....................................................................... 113-Protocolo de Higiene respiratoria...................................................... 114-Precauciones aéreas.............................................................................115-Precauciones de contacto.....................................................................116-Precauciones por gotitas......................................................................117ANEXO lll-Listado de notificaciones obligatorias..................................................119-Formularios ….......................................................................................120

5 5

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

INFECCIÓN HOSPITALARIA

La infección hospitalaria es aquella vinculada a la atención de salud.Se manifiesta durante o después de la internación y no esta presente ni incubándose en el momento del ingreso. La infección hospitalaria contraída por el personal y visitantes también puede considerarse Infección Hospitalaria.Puede ser endémica, epidemia o brotes.

6 6

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Infección endógena ⇒ Son producidas por la propia flora del paciente.

Infección Exógena ⇒ Resultan de la transmisión de gérmenes a partir de un foco distinto al

propio paciente.

Cadena epidemiológica.

Agente ..................................Huésped(Fuente o reservorio) (Factores de riesgo)

I IMecanismo de transmisión

(Manos, objetos, instrumental)

SITIOS DE INFECCIÓN NOSOCOMIAL MÁS COMUNES :

Infección urinaria, relacionada al uso de una sonda vesical, la Infección del sitio quirúrgico relacionado a un procedimiento quirúrgico y la neumonía nosocomial, la más importante relacionada a asistencia ventilatoria y la bacteriemia a dispositivos intravasculares. Hay otros muchos sitios de infecciones como por ejemplo de piel y tejidos blandos (lesiones abiertas de piel), gastroenteritis (principal causa clostridium difficile), sinusitis e endometritis y otras infecciones en órganos genitales después del parto.

PREVENCIÓN DE LAS INFECCIONES

Objetivo: Utilizar medidas profilácticas en los distintos eslabones de la cadena epidemiológica.

Procedimiento :a) Remoción mecánica de la suciedad en los objetos contaminados.b) La desinfección y esterilización de los mismos.

Actuando sobre:

7 7

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

El reservorio o fuente (Microorganismo) a) Higiene del paciente con agua y jabón neutro.b) Desechar los materiales en bolsas correspondientes.c) Seguir pautas de manejo de ropa.d) Descartar materiales correctamente así como materiales corto-

punzantes en contenedores rígidos.e) Emplear medidas de limpieza y desinfección en el mobiliario y planta

física.f) Retirar las soluciones de los frascos abiertos según pautas.g) Tomar medidas de aislamientos.h) Remover dispositivos cuando sea necesario.

El mecanismo de transmisión a) Realizar lavados de manos.b) Usar guantes.c) Seguir las normas de aislamiento.d) Realizar una adecuada recogida, transporte y eliminación de los

líquidos corporales.e) Los artículos de higiene de pacientes individuales.

f) Delimitar bien áreas limpias y sucias. El huésped

Se tomarán medidas encaminadas a reducirse la susceptibilidad de la infección.a) Proporcionar una alimentación e ingesta líquida adecuada.b) Asegurar descanso suficiente.c) Mantener la integridad cutánea y de las mucosas.d) Aseo adecuado e hidratación de la piel.e) Manipular lo menos posibles los sistemas de perfusión.f) Mantener los drenajes y sistemas de infusión en circuitos cerrados.g) Curar heridas con técnica estéril.h) Insertar y cuidar los catéteres con técnicas estériles.i) Lograr el mínimo de permanencia posible.

Definimos algunos términos que utilizaremos:

ESTERILIZACION: Es la total destrucción o eliminación de todas las formas de vida microbiana. Este proceso debe ser utilizado en los materiales de categoría crítica. Se trata de un término absoluto, donde un objeto está estéril o no lo está, sin rangos intermedios. Tipos de esterilización -Calor húmedo (autoclave 121 ºC a 1 atmósfera por encima de la Presión Atmosférica durante 20') -Calor seco (estufa-pupinel, 170 ºC 2 hs) -Gas (óxido

8 8

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

de etileno). -Químico (glutaraldehídos, peróxido de hidrógeno).

DESINFECCION: Es el proceso de eliminación de microorganismos patógenos, excepto las esporas bacterianas. Tipos de desinfección -De alto nivel (glutaraldehído al 2%, peróxido de hidrógeno al 6%).-De nivel medio (hipoclorito de sodio, alcohol).-De bajo nivel (amoniocuaternario).

ANTISEPSIA: es el proceso que por su baja toxicidad, se utiliza para la destrucción de microorganismos presentes sobre la superficie cutáneo-mucosa. Este término tampoco implica la destrucción de todas las formas de vida.Existen agentes como los alcoholes que son antisépticos y desinfectantes a la vez.

LIMPIEZA: Consiste en la remoción de la suciedad mediante la aplicación de energía química, mecánica o térmica en un determinado período de tiempo. Tipos de limpieza -Química – acción de productos de limpieza con la finalidad de limpiar por medio de propiedades de disolución, dispersión y suspensión de la suciedad. -Mecánica – acción física aplicada sobre una superficie para remover la suciedad resistente a la acción de los productos químicos (resistente a la acción del producto químico (fregar, friccionar, cepillar)). -Térmica – acción del calor que reduce la viscosidad de la grasa, facilitando la remoción por la acción química.

DESINFECTANTES: productos químicos que se aplican sobre la superficie o materiales inanimados o inertes con la finalidad de eliminar los microorganismos.

ANTISÉPTICOS: producto químico que se aplica sobre los tejidos vivos con la finalidad de eliminar microorganismos patógenos o inactivar los virus.

PROCEDIMIENTOS9 9

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

L AVADO DE MANOS

Objetivo: Prevenir la colonización cruzada producida por la transmisión de microorganismos desde un paciente a otro y/o al personal.

101

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Una medida importante para disminuir la contaminación microbiana ambiental, consiste en que el personal cumpla con los requisitos higiénicos adecuados a la función que realiza.Siempre retirar anillos y pulseras, uñas cortas y sin esmalte, las mangas del uniforme deben ser cortas.

Recursos materiales: • Jabón• Agua• Toallas de papel

Técnica:• Mojar las manos con agua corriente, si se utiliza jabón líquido.• Si el jabón es en barra, tomarlo con la mano seca (en áreas hospitalarias NO)• Aplicar jabón y distribuirlo por toda la superficie de las manos y• Friccionar al menos por 15 segundos fuera del chorro de agua corriente.• Enjuagar exhaustivamente.• Secar completamente con toalla de papel, descartable.• Cerrar la canilla con la toalla de papel.• Evitar el uso de agua caliente, porque incrementa el riesgo de dermatitis.

Lavado de manos: -Cuando hay suciedad visible en las manos-Después de atender pacientes con diarrea, incluyendo aquellos con diarrea asociada a Clostridium difficile-Antes de comer y luego de usar el sanitario.

Fricciones con productos en base a alcohol: -En todas las demás situaciones de cuidados de salud que se requiera higiene de manos.

Mito del lavado de manos-“Siempre es mejor lavarse con agua y jabón que hacer fricciones con alcohol-gel” FALSOCuando están indicadas, las fricciones con alcohol-gel son MÁS efectivas que el lavado con agua y jabón.

El uso de alcohol-gel requiere menos tiempo que el lavado de manos.Tiempo requerido por enfermera para ir a la canilla, lavar y secar sus manos, y volver al cuidado del paciente: promedio = 62 segundos

111

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Tiempo estimado requerido para higiene de manos con gel-alcohol disponible cerca del paciente: promedio = 15 segundos

El uso de gel-alcohol requiere mucho menos tiempo para la higiene de manos y por tanto mejora el cumplimiento.

Higiene de manos con solución alcohólica

Recursos materiales:

• Dispensador con alcohol gel o soporte para colocación de frasco original. Técnica

1. Aplicar una dosis de solución alcohólica al 70% con emolientes.2. Distribuirla en toda la superficie de las manos y dedos.3. Friccionar hasta que la piel de las manos quede seca.

Si queda mojada con alcohol, la asepsia no fue efectiva.Mito acerca del uso de alcohol-gel“El uso de alcohol-gel reseca mas las manos y provoca más deshidratación de la piel que lavarse con agua y jabón” FALSOVentajas del uso de alcohol-gel.-Requiere menos tiempo que el lavado con agua y jabón.-Reduce efectivamente los patógenos presentes en las manos.-Reseca menos la piel que el agua y jabón. -Puede estar más accesible en localizaciones convenientes.-Puede ser portado en el bolsillo del trabajador.

COLOCACIÓN DE GUANTES ESTÉRILES

Objetivo: Impedir la contaminación de un área estéril. Evitando la propagación de infecciones.

Recursos Materiales

• Un par de guantes estériles

Procedimiento

121

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Lávese las manos de acuerdo a procedimientos ya descriptos.• Abra la envoltura externa, dejándola desplazada teniendo la precaución

de no tocar la envoltura interna.• Levante la segunda envoltura de un solo guante.• Tome el guante por el doblez cuidando de tocar solamente la parte

interna que va a quedar en contacto con la piel y cálcelo.• Levante con la mano enguantada la segunda envoltura (aún no tocada).• Coloque los dedos del guante calzado, debajo del doblez del otro guante

y colocárselo.• Arregle los guantes de ambas manos, en la parte de los dedos.• Realice el procedimiento.

Consideraciones a tener en cuenta: -Los guantes protegen a los pacientes por reducción de la contaminación de las manos de trabajadores y la subsecuente trasmisión de patógenos a otros pacientes.Utilizarlos cuando se contacte con sangre u otros fluidos corporales potencialmente infecciosos, excreciones, secreciones, membranas mucosas y piel no intacta.-Se contaminan durante los cuidados y se deben cambiar al pasar de un sitio contaminado a uno limpio, en un mismo paciente.-Se deben quitar después de atender un paciente. Nunca usar el mismo guante para atender más de un paciente.

Usar guantes NUNCA sustituye una adecuada higiene de manos.

M ANEJO DE MATERIAL ESTÉRIL

Objetivos: • Mantener un margen de seguridad en la esterilización del material.• Mantener los objetos libres de microorganismos.• Evitar contaminación y propagación tanto por medio de contacto como del

aire.Principios científicos:

131

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

1. Los objetos estériles se contaminan, solo que estén en contacto exclusivamente con otros también estériles.

2. Los objetos estériles se contaminan a través del aire.3. Las áreas estériles húmedas o mojadas se consideran contaminadas, si la

superficie que está debajo de ellas no es estéril o si ha estado expuesta al aire durante un tiempo.

4. Los objetos se esterilizan mediante procesos de calor seco o húmedo, sustancias químicas y radiaciones.

Recomendaciones:En el manejo de todo material estéril (tanto médico como quirúrgico) es necesario practicar previo lavado de mano, ya que la mayoría de los gérmenes desaparecen si se lavan las manos correctamente.Es necesario buenas condiciones de traslado del material estéril, que se realice en recipientes lavables, en buenas condiciones de integridad y de limpieza. Los recipientes deben estar rotulados.También es de real importancia el almacenamiento del mismo, que sea un lugar seco, limpio, preferentemente cerrado (evitar contaminación por polvo).

Es necesario tener sumo cuidado al abrir los paquetes estériles, manipular pinzas correctamente, colocarse y quitarse bien el tapaboca, guantes y batas en términos generales.

CATETERISMO VESICAL

Objetivo: Acceder a la vejiga del paciente mediante catéter uretral con fines diagnóstico y/o terapéutico.

Recursos Humanos

141

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Dos operadores o Nº 1 colabora en el procedimiento.o Nº 2 realiza el procedimiento.

Recursos Materiales

• Set conteniendo:o Sonda estérilo Bolsa colectorao Lubricante urológico estérilo Guantes un par limpioo Guantes un par estérilo Antiséptico (yodofom)o Una jeringa de 10cc + aguja (para la fijación)o Una jeringa de 5cc (para cargar lubricante estéril)o Un frasco de suero fisiológicoo Gasas estérileso Piolín (en caso de no ser catéter de auto fijación.o Chata

Procedimiento

• Explique al paciente el procedimiento a realizar teniendo en cuenta la privacidad del mismo.

• Lávese las manos.• Lleve el equipo al lado de la cama del paciente.• Coloque al paciente en decúbito dorsal horizontal con ambas piernas

semi-flexionadas y entreabiertas con cama partida.• Colocarse guantes limpios• Realice higiene de genitales• Retirarse los guantes• Ponerse guante estériles• Comprobar correcto inflado del balón de la sonda• Tomar la sonda con la mano dominante• Lubricar la punta de la sonda

En hombre

• Al realizar la higiene perineal se debe correr el prepucio hacia atrás dejando libre el glande y visible el meato.

151

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Dejar una gasa doblada estéril en forma de corbata alrededor del glande.

• Poner el pene en posición vertical.• Introducir la sonda lentamente 7 u 8 cm.• Hacer una ligera tracción hacia delante, indicando al paciente que

respire profundo y seguir introduciendo la sonda hasta que fluya orina. No forzar en caso que la sonda no penetre.

• Inflar el globo con la jeringa cargada con el agua destilada (según tipo de sonda).

• Colocar el prepucio en posición fisiológica.

En la mujer

• Identificar el meato urinario.• Introducir la sonda vesical abriendo la vulva de la paciente y

colocando el pulgar e índice de la mano dominante entre los labios menores.

• Tomar la sonda lubricada con la mano dominante e introducirla en el meato urinario (no insistir si existiera obstrucción o dificultad).

• Insuflar el balón con jeringa con agua destilada (según tipo de sonda)

Comunes a ambos sexos:• Conectar la sonda a la bolsa colectora de orina.• Colocar la bolsa en el soporte y ponerlo por debajo del nivel vesical de

la paciente.• Dejar al paciente limpio y en posición cómoda y adecuada.• Recoger el material.• Retirarse los guantes.• Realizar lavado de manos.• Registrar procedimiento en historia clínica (cantidad y características

de la orina).Consideraciones generales a tener en cuenta.

Realizar pinzamiento intermitente en caso de retención urinaria. Informar si transcurrido una hora después del sondaje no hay orina. Comprobar que el paciente no presente dolor. Observar que el sistema no tenga fuga. No existe un período exacto de cambio de sondas, esto sólo dependerá

de:o Clínica del pacienteo Condiciones del catétero Evaluación macro y microscópica de la orina.

161

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Educar al paciente y su familia en el auto cuidado y mantenimiento del sondaje.

El catéter del paciente debe ser instalado solo cuando sea necesario. No usarlo por conveniencia del personal que cuida.

El catéter se debe insertar usando técnica aséptica y equipo estéril. El catéter a permanencia se debe asegurar apropiadamente después de la

inserción para prevenir el movimiento y la tracción uretral. En caso de sonda sin balón se fijará con cinta plástica, lino.

Se debe mantener continuamente un sistema de drenaje cerrado y estéril.

Mantener siempre el catéter por debajo del nivel vesical y sin obstrucciones.

Mantener el tiempo mínimo necesario la permanencia de la sonda vesical, pues la infección urinaria depende días de catèter colocado

El lavado de manos, se debe realizar inmediatamente antes y después de manipular el catéter o el sistema de drenaje.

Bibliografía: Directrices para la Prevención de Infecciones Urinarias Asociadas a Catéter 2009.

PUNCIÓN ARTERIAL

Objetivo: extraer al paciente sangre arterial para conocer los valores de intercambio gaseoso en la ventilación y su equilibrio ácido-base.

Recursos Humanos

• Un operador.

171

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Recursos Materiales

• Antiséptico• Gasas estériles• Contenedor para objetos punzantes• Guantes• Cinta plástica• Jeringa de gasometría (heparinizada)• Recipiente con hielo• Registro de enfermería

Procedimiento

• Realizar lavado de manos• Preparar el material y trasladarlo al paciente.• Informar al paciente.• Colocar al paciente en posición adecuada para poder abordar la arteria.• Palpar la arteria elegida con los dedos índice y medio. Realizar el test de

Allen en caso de elegir la arteria radial.• Desinfectar la piel con una gasa embebida en alcohol. ( Dejar secar)• Colocarse guantes.• Eliminar el aire de la jeringa.• Colocar la mano en hiperextensión ayudándose con un rodillo.• Puncionar la arteria distalmente a los dedos con un ángulo de 45º o 90°

hacia la mano del paciente.• Dejar que entre en la jeringa la sangre. Retirar rápidamente la aguja y

mantener una presión firme en el lugar de la punción durante 5 minutos.• Dejar una gasa sobre el lugar de la punción y fijarla ejerciendo presión.• Elimina las burbujas de aire que puedan quedar en el interior de la jeringa.

Sellar y etiquetar.• Dejar al paciente cómodo.• Recoger el material.• Retirarse los guantes.• Lavarse las manos.• Procesar inmediatamente la muestra. Si no fuera posible, mantenerla en

hielo.• Clasificar residuos según normas.• Anotar en registros de enfermería, si el paciente tuviera oxígeno y anotar

flujo en historia clínica y en orden de laboratorio (para el cálculo de la fracción inspirada de oxígeno, FIO2).

Consideraciones a tener en cuenta:

181

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

En pacientes sometidos a tratamiento con anticoagulación o con trastornos de la coagulación, se les mantendrá la presión durante al menos 10 minutos. Cubrir el lugar de la punción.

TEST DE ALLENObjetivo: evaluar el suministro sanguíneo de las arterias colaterales de la arteria radial.Para hacerlo debemos seguir con los siguientes pasos:

1. Hacer que el enfermo cierre el puño mientras se ocluyen la arteria radial y cubital.

2. Hacer que el enfermo abra su mano.3. Dejar de comprimir la arteria cubital.4. El color debe volver a la mano del enfermo en 15 seg.5. En caso contrario elija otro sitio para realizar punción arterial.

GLICEMIA POR PUNCIÓN PERCUTÁNEA

Objetivo: determinar los valores de glucosa en sangre del paciente mediante punción percutánea.

Recursos humanos • Un operador.

Recursos materiales • Algodón con alcohol• Contenedor de objetos punzantes• Guantes no estériles• Lanceta• Tira reactiva de test de glucosa

191

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Aparato medidor

Procedimiento• Preparar la bandeja

(Verificar que este codificado con el mismo código de cinta a usar). • Lávese las manos• Masajear y puncionar la yema del dedo elegido• Colocarse los guantes no estériles• Desinfección de la zona a puncionar• Puncionar cara lateral de yema de dedo (si es lactante o neonato talón).• Dejar salir gota y secar• Obtener otra gota y la misma colocar en la cinta• Esperar tiempo indicado por el aparato, para su lectura• Retirarse los guantes• Lavarse las manos• Registrar en Historia Clínica• Si existe alteración verificar en Historia Clínica por indicación o en su defecto

dar aviso a Lic. del turno o a quien corresponda.

REGLAS PARA LA ADMINISTRACIÓN SEGURA DE MEDICAMENTOS

Objetivo: Disminuir el riesgo o en la administración de medicación.

• Administrar el medicamento correcto.- Identificar el medicamento y comprobar la fecha de vencimiento del mismo.- Comprobar el nombre de la especialidad al preparar el medicamento.- Ante la duda, no administrar y consultar.- Se desechará cualquier especialidad farmacéutica que no esté correctamente identificada.

• Administrar el medicamento al paciente indicado.• Administrar la dosis correcta.

- Siempre que una dosis prescrita parezca inadecuada, comprobarla de nuevo.

202

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

- Si existen dudas ante dosis no usuales, efectuar doble control con otro personal del equipo de enfermería.- Siempre realizar doble control cuando se administre: digoxina, insulina, heparina, sangre, adrenalina, narcóticos y sedantes.

• Administrar el medicamento por la vía correcta.- Si la vía de administración no aparece en la prescripción, consultar.

• Administrar el medicamento a la hora correcta- Comprobar el aspecto del medicamento antes de administrarlo, posibles precipitaciones, cambios de color, etc.- Se debe prestar especial atención a la administración de antibióticos, antineoplásicos y aquellos que exijan un intervalo de dosificación estricto.

• Registrar todos los medicamentos administrados.- Registrar y firmar lo antes posible la administración del medicamento, nunca antes de administrarlo.

- Si por alguna razón no se administra un medicamento, registrar en la Hoja de Evolución de Enfermería especificando el motivo.

Cuando se administre un medicamento “según necesidades” anotar el motivo de la administración.- No olvidar la responsabilidad legal.

• Informar e instruir al paciente sobre los medicamentos que recibe.• Comprobar que el paciente no toma ningún medicamento ajeno al prescrito.• Investigar si el paciente padece alergias y descartar interacciones

farmacológicas.Antes de preparar y administrar un medicamento lavarse las manos.Comprobar la exactitud de las 5 “C”:-Fármaco Correcto.-Dosificación Correcta.-Hora Correcta.-Vía Correcta.-Paciente Correcto.2. MEDICAMENTOS PARA LA ADMINITRACIÓN ORALI. Consideraciones Generales:□ El personal de enfermería debe presenciar la ingestión de medicamentos.□ Se tendrá presente la influencia de alimentos en la absorción de medicamentos.□ Se seguirá estrictamente el horario de administración de medicamentos.□ Cuando se administren medicamentos en forma líquida se utilizarán cucharas dosificadoras especiales para medir la dosis correctamente. Las cucharas de uso doméstico no miden la cantidad de líquido.II. Tipos de formas farmacéuticas:COMPRIMIDOSPreservarlos de la humedad, de la luz y del aire.Si los comprimidos no están ranurados no partirlos por la dificultad de precisión de dosis.

212

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Esperar hasta que las formas efervescentes se disuelvan completamente.Si se administran comprimidos por vía sublingual vigilar que no se traguen.En personas con dificultades para deglutir aplastaremos los comprimidos y los mezclaremos con agua.GRAGEAS Y CÁPSULASNo triturar ni quitar la cápsula protectora porque se puede modificar el lugar de absorción y provocar efectos no deseados.Administrar junto con agua y con el estómago vacío para asegurar un tránsito rápido hacia el intestino.Si se administran cápsulas por vía sublingual éstas se deben perforar.POLVOSAdministrarlos inmediatamente después de la disolución.JARABESCuando se administre jarabe con más medicamentos, el jarabe se tomará en último lugar.En pacientes diabéticos comprobar el contenido de azúcar y en el caso de los niños el contenido de alcohol.

SUSPENSIONESAgitar bien antes de administrar para evitar que partículas del principio activo queden en el fondoLas suspensiones antiácidas no deben diluirse para permitir que recubran adecuadamente la mucosa gástrica.

3. MEDICAMENTOS PARA LA ADMINISTRACIÓN POR SONDA NASOGÁSTRICAI. Consideraciones Generales:□ Para evitar reflujos y aspiración broncopulmonar se incorporará al paciente unos 30 grados mientras se administra el medicamento.□ Antes y después de la administración del fármaco introducir 50 ml de agua para eliminar posibles residuos alimenticios y asegurar que no quedan restos de medicamento en la sonda.□ En pacientes con nutrición enteral, no añadir el medicamento a la fórmula para evitar así posibles interacciones.□ No administrar varios medicamentos juntos por la sonda.□ Administrarlos por separado de uno en uno lavando la sonda con 5 – 10ml de agua cada vez que se administre uno de ellos.□ Diluir en unos 50ml de agua los medicamentos que sean irritantes para la mucosa digestiva.II. Tipos de formas farmaceúticasCOMPRIMIDOS Y CÁPSULAS

222

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Se ha de evitar triturar las siguientes formas farmaceúticas: con cubierta entérica, de liberación retardada, de absorción sublingual, comprimidos efervescentes, cápsulas gelatinosas con líquidos y grageas.Únicamente se han de administrar los comprimidos triturados cuando no quede alternativa posible, consultando previamente al servicio de farmacia.Cuando se trituren fármacos con potencial carcinogénico o teratogénico se han de introducir en una pequeña bolsa unitaria de plástico y triturar con precaución de modo que la bolsa no se rompa.JARABESSi el medicamento es muy viscoso diluirlo con agua antes de cargarlo en la jeringa.No administrar bolos en el intestino ya que puede provocar diarrea osmótica.

4. MEDICAMENTOS PARA LA ADMINISTRACIÓN POR VÍA RECTALI. Consideraciones Generales:□ Lavarse las manos antes y después del proceso.II. Tipos de formas farmaceúticas:SUPOSITORIOSSi el supositorio está demasiado blando se puede aumentar su consistencia manteniéndolo en agua fría durante unos instantes.Si es de efecto laxante, se administrará 30 minutos antes de las comidas ya que el aumento del peristaltismo con la ingesta de alimentos facilita su acción. Defecar cuando aparezca la sensación.Si no es de efecto laxante se administrará entre las comidas y se procurará retenerlo.Administrar por la base plana del supositorio y no por la punta.POMADASPara las pomadas de uso interno se debe introducir el aplicador profundamente.ENEMASEnema de retención: se pondrá siempre en las horas entre las comidas para no estimular el peristaltismo.Procurar contener el líquido durante 30 minutos.Administrarlo con la sonda más fina posible para producir la menor presión sobre el recto y provocar menos sensación de defecar.Enema de eliminación: procurar contener el líquido durante 15 minutos y no más de 30.Para retener el enema colocar al enfermo del lado izquierdo.Para expulsarlo, colocarlo del lado derecho.

5. MEDICAMENTOS PARA LA ADMINISTRACIÓN POR VÍAPARENTERALI. Consideraciones Generales:□ Las vías parenterales más utilizadas son las siguientes: intradérmica, subcutánea, intramuscular e intravenosa.

232

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

□ Seleccionar cuidadosamente el punto de punción.□ No elegir zonas con lesiones, inflamación o vello.□ Asegurarse que la aguja seleccionada es la adecuada para el tipo de inyección.□ Establecer un plan de rotación de los puntos de punción en tratamientos continuos.□ Salvo que se especifique lo contrario la mezclas deben guardarse en la heladera para evitar posibles contaminaciones aunque siempre que se pueda es preferible administrar la soluciones en el momento en el que han sido preparadas.II. Tipos de vías:INTRADÉRMICAAl realizar las pruebas de hipersensibilidad puede aparecer un shock anafiláctico severo.En estos casos consultar al médico inmediatamente.SUBCUTÁNEAEsta vía se utiliza para administrar fármacos y/o volúmenes de líquido (hipodermoclisis).En este último caso podemos considerarla como un método de hidratación alternativo.Las zonas de punción recomendadas son: parte anterior del tórax (zona infraclavicular), deltoides y zona abdominal baja.Si es posible colocar la aguja del lado opuesto al que el paciente se apoya para dormir.Es importante la rotación de las zonas de punción para evitar abscesos estériles y atrofia de la grasa subcutánea.Al administrar heparinas de bajo peso molecular es preferible seleccionar un punto de punción en abdomen del paciente, “pellizcar” un pliegue de tejido y clavar la aguja verticalmente y en toda su longitud en el espesor del pliegue presionando suavemente el émbolo hasta el final. No soltar el pellizco hasta que no se saque la aguja. No aspirar para evitar la formación de hematomas. En jeringas precargadas no quitar el aire antes de la inyección.INTRAMUSCULARLa zona de punción y el tamaño de la aguja dependerán del desarrollo muscular del paciente: deltoides, dorso-glúteo y vasto externo.Aspirar siempre para comprobar que la aguja no ha pinchado en el vaso.INTRAVENOSA DIRECTASe caracteriza por la administración directa de los medicamentos a la vena a través de un punto de inyección del catéter o equipo de infusión. Dependiendo del tiempo de duración de la administración se denomina “bolos” (si dura menos de un minuto) e intravenosa lenta si dura de 2 a 5 minutos.Evitar las venas de zonas irritadas, infectadas o lesionadas.En tratamientos prolongados empezar por las venas de la mano y poco a poco ir pasando a puntos más proximales del brazo.Asegurarse durante la inyección del fármaco que existe reflujoINTRAVENOSA POR PERFUSIÓN

242

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Para soluciones ácidas, alcalinas o hipertónicas, utilizar vena de gran calibre para favorecer la dilución y evitar así la irritación.Inspeccionar a diario la zona contigua al punto de punción por si aparece inflamación, infiltración o hematomas. En estos casos se sustituirá la vía.Vigilar el ritmo de perfusión.En caso de obstrucción, no irrigar la vía para evitar embolias o infecciones.Vigilar que en la solución no haya partículas en suspensión antes y durante la administración.Evitar mezclas múltiples y si las hay, comprobar que no haya interacciones.Controlar que las mezclas se realicen de manera totalmente aséptica.Perfusión intermitente: esta técnica se utiliza cuando los medicamentos se inyectan directamente a través de un equipo infusor o diluidos en sueros de pequeño volumen. La duración oscila entre 15 minutos y varias horas.Perfusión continua: en este caso el tiempo de infusión es continuo (24 horas o más) y suelen usarse soluciones de gran volumen o bombas de infusión continua. También se incluyen aquí los fármacos que se administran durante el tiempo necesario para la resolución de los síntomas.

6. MEDICAMENTOS PARA LA ADMINISTRACIÓN POR VÍARESPIRATORIAI. Consideraciones Generales:□ Con la terapia mediante aerosoles se pueden lograr altas concentraciones en la vías áreas de fármacos como corticoides, β-adrenérgicos y anticolinérgicos, evitando así los efectos secundarios derivados de la utilización de dosis muy elevadas por la vía sistémica que serían necesarias para lograr los mismos efectos.II. Tipos de formas famacéuticas.INHALADORES PRESURIZADOS ( De cada paciente)El envase sellado de estos aerosoles contiene el o los fármacos junto a los propelentes a presión utilizados. Al agitar este envase un depósito se llena con una cantidad fija de solución. Esta dosis es entregada cuando se activa una válvula que libera la solución contenida en el depósito1. Hay que comprobar que el aerosol se encuentra bien acoplado al adaptador bucal de plástico.2. Agitar el conjunto para llenar el depósito y retirar la tapa.3. Sostener el frasco en posición invertida entre los dedos pulgar e índice.4. Realizar una espiración profunda y seguidamente una inspiración profunda por la boca presurizando el frasco al mismo tiempo entre los dedos y provocando una sola descarga.5. Retener el aire inspirando de 5 a 10 segundos para permitir el depósito por gravedad en las vías aéreas distales y expulsarlo a continuación lentamente.6. Para volver a realizar una nueva inhalación se esperará un minuto.INHALADORES PRESURIZADOS CON CÁMARA

252

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

1. Agitar el inhalador con cada inhalación y adaptarlo a la cámara.2. Pulsar el dispositivo de cartucho.3. Hacer una espiración profunda.4. Adaptar el extremo de la cámara a la boca del paciente.5. Hacer una inspiración profunda. Es recomendable un período de apnea de 10 segundos.6. Hacer tres inspiraciones y espiraciones lentamente.7. No es necesario esperar entre una y otra inhalación.NEBULIZADORESEl uso de nebulizadores está indicado en pacientes que no pueden colaborar en la administración mediante cámaras de inhalación.El volumen del medicamento y del disolvente deben ser de 4 ml. Duración aproximada 5 min.Se administra con aire comprimido y oxigeno a un caudal de entre 6 y 8 litros.Se aconseja buena higiene bucal luego de cada sesión y lavar para evitar micosisINHALADORES DE POLVO SECOEl medicamento aparece en forma de polvo seco y no es necesaria la coordinación la pulsación y la inhalación ya que el medicamento sólo sale cuando el paciente inspira. 1. Abrir el inhalador y cargar una dosis según el sistema.2. Espirar profundamente manteniendo el inhalador alejado de la boca.3. Colocar la boquilla entre los labios e inspirar profundamente.4. Apartar el inhalador de la boca mantener la inspiración durante 10 segundos y espirar lentamente.

7. MEDICAMENTOS PARA LA ADMINISTRACIÓN POR VÍA TÓPICAI. Tipos de vía:VÍA DERMATOLÓGICANo administrar polvos sobre exudados para evitar la formación de costras.Antes de la aplicación y para evitar la irritación de la piel por acumulación de medicamentos limpiar y secar la zona tratada.VÍA VAGINALLavar la zona genital antes de la aplicación del medicamento.Introducir el medicamento lo más profundamente posible.Indicar a la paciente que se mantenga acostada al menos 5 minutos después de la aplicación.VÍA OFTÁLMICA ( Uso individual del paciente)Lavado ocular con torunda humedecida en suero fisiológico para retirar secreciones y secarEl fármaco debe estar a temperatura ambiente.Manipular el fármaco con precaución para que no se contamine.No administrar nunca el fármaco directamente sobre el globo ocular.(evitar lesiones y parpadeo).

262

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

No tocar las pestañas ni los bordes parpebrales.Desechar según prospecto. Como norma general son efectivos durante un mes.VÍA ÓTICALavar el oído con torunda humedecida con suero fisiológico para retirar secreciones y secar.Indicar al paciente que incline la cabeza y que se mantenga en esta postura durante tres minutos.Presionar el oído para favorecer la penetración del medicamento.El fármaco debe estar a temperatura ambiente.No taponar el oído salvo prescripción facultativa.VÍA NASALIndicar al paciente que se suene la nariz antes de aplicar el medicamento.Indicar al paciente que mantenga la cabeza en extensión.Indicar al paciente que inspire por la nariz.

Recordar la importancia de la fecha de vencimientos de todos los medicamentos, realizar controles y tener registros de los mismos. CADENA DE FRÍO DE LOS MEDICAMENTOS

Objetivo: lograr que la medicación conserve su potencia para que al aplicarla al individuo lo proteja de una manera efectiva.Es el proceso de conservación, manejo y distribución de la medicación que necesita frío (vacunas, medicación oncológica, etc).El medicamento en la heladera, la temperatura debe ser controlada y asentada diariamente..Temp adecuada y constante 2 a 8 ºCDe esta forma la farmacia garantiza el cumplimiento de la cadena de frío. Las heladeras deben tener termómetro (registros). La medicación se coloca en estantes, no en la puerta. Se debe asegurar la cadena de frío en los medicamentos que así lo requieren, eligiendo proveedores y transportistas responsables.Se debe verificar el estado del envío y la temperatura de los medicamentos, no aceptando, medicamentos que no se encuentren en condiciones adecuadas.Si el medicamento que requiere mantener la cadena de frío es retirado de la farmacia, este, será dispensado dentro de un recipiente térmico cerrada con un refrigerante congelado en su interior. De esta forma, el medicamento será mantenido en perfectas condiciones para su traslado. Tener en cuenta que el tiempo

272

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

libre desde ese momento es de 1.30 hs. hasta que sea aplicado o vuelto a colocar en condiciones de frío.Recomendaciones para el paciente:Una vez retirado el producto de la farmacia, NO deberá pasar mas de 1.30 hs en que el mismo sea aplicado al paciente o colocado nuevamente en frío.Para mantenerlo en frío, retirar el producto del recipiente térmico y colocarlo en un estante en el centro de la heladera (no colocarlo en la puerta ni en el congelador).Cualquier irregularidad avisar a la Química encargada del sector.La heladera donde se guarda preferentemente debe usarse solo para el uso de la medicación termolábil.En caso de necesidad de descongelar se debe mantener la medicación en recipiente con refrigeración, para no perder la cadena de frío.La limpieza de la heladera se debe realizar semanalmente, día fijo o cada vez que sea necesaria, si hay mucha capa de hielo o suciedad visible.Se debe realizar con agua, jabón, secar. Y enchufar lo más pronto posible para guardar la medicación.

RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA INYECCIONES SEGURAS

- Usar técnicas asépticas para evitar la contaminación de inyectables o material de infusión estéril.- No administrar medicación de una jeringa a múltiples pacientes, aún si se cambia la aguja o solo se inyecta en el sistema.- Cánulas y jeringas deben ser de único uso, estériles y no se deben compartir con otros pacientes o para extraer medicación o soluciones que puedan ser utilizadas en otros pacientes.- Usar fluidos de infusión y set de administración (ej. bolsas de infusión i/v, tubuladuras y conectores) solo para un paciente y descartar.- Considerar una jeringa o aguja como contaminada una vez haya sido usada o entre en contacto con algún elemento del sistema de infusión.- Preferir frascos unidosis para medicación parenteral.- No administrar medicación de un frasco o ampolla unidosis a múltiples pacientes ni combinar sobrantes más tarde.- Si debe usar frascos multidosis, acceder a los mismos solo con jeringas y agujas estériles.- No mantener frascos multidosis en la unidad de paciente y almacenar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Descartar si la esterilidad es dudosa o está comprometida.

282

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

- No usar bolsas o frascos de solución i/V en múltiples pacientes.- No usar frascos de solución intravenosa (1000cc) para diluir medicación.- Usar frascos de suero fisiológico. Respetar la técnica aséptica para cargarlo y descartar los frascos en uso al final de cada guardia (entiéndase: el frasco y la conexión de salida que tenga conectado el mismo).- Se recomienda usar suero fisiológico estéril para mantener la permeabilidad de los circuitos venosos periféricos. Las soluciones de heparina solo se deben utilizar para habilitar portacath o catéteres similares.

- Descartar los frascos de heparina utilizados al final del día. Aplicar las recomendaciones anteriores en su utilización.

Bibliografía: Recomendaciones Técnica Nº 4, Ministerio de Salud Pública 2008

TECNICA DE INSERCIÓN DE CATÉTERES PERIFÉRICOS

Objetivo: Canalización de una vena periférica del paciente con fines terapéuticos y /o diagnóstico.

Recursos materiales

• Bandeja• Alargue con llave de triple vía o llave de triple vía• Algodón• Catéteres de distintos calibres• Contenedor para material punzante• Cinta plástica• Gasas estériles• Malla tubular• Jeringa con SF• Solución antiséptica (alcohol al 70% o clorhexidina alcohólica 0,5%-2% o

jabonosa al 2%)• Guantes no estériles o estériles.• Ligadura plana

Procedimiento

• Buen lavado de manos.

292

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Trasladar el material al lado del paciente.• Colocar al paciente en la posición más adecuada y cómoda.• Seleccionar la vena adecuada atendiendo:

a)-el estado de las venas del paciente.b)-características de la solución a infundir y o período de tratamientoc)-seleccionar calibre del catéter.d)- colocar ligadura 10 a 15 cm. por encima de la zona elegida para interrumpir la circulación venosa pero que permita palpar el pulso radial.

• Utilizar los dedos índices y medio de la mano no dominante para palpar la vena.

• Aplicar la solución antiséptica en las zonas y dejar secar, antes de la inserción del catéter.

• Colocar los guantes no estériles o estériles.• Tomar el catéter con la mano dominante. Descartar el capuchón.• Fijar la piel con la mano no dominante para evitar que la vena se mueva.• Insertar el catéter con el bisel hacia arriba y con un ángulo entre 15º y 30

º (dependiendo de la profundidad de la vena).• Introducir el catéter hasta que se observe el reflujo de sangre. Cuando

esto ocurra avanzar un poco el catéter e ir introduciéndolo la cánula a la vez que se va retirando el mandril.

• Retirar ligadura.• Colocar llave de 3 vías.• Buena fijación.• Comprobar la permeabilidad, lavar con 2 o 3 cc de SF.• Colocar gasa estéril debajo de la llave y con la misma cubrirla.• Colocar red.• Descartar la aguja en el contenedor para material punzante.• Recoger el material, clasificar deshechos para descartarlos correctamente.• Retirarse los guantes.• Realizar lavado de manos.• Realizar registros en Historia Clínica, nombre del operador, fecha y hora

de inserción y de retiro de catéteres o del cambio de apósito.

Consideraciones a tener en cuenta:

Evitar las prominencias óseas, las áreas de flexión, articulaciones y las venas de los miembros inferiores siempre que sea posible.

Utilizar en primer lugar las partes más distales de las venas. No pinchar en las venas doloridas, inflamadas, esclerosadas que

estén en un área con extravasación o flebitis. No colocar una vía en el brazo dominante del paciente si es posible.

303

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Evitar el uso de mariposas para la administración de fluidos o medicación pues pueden causar necrosis tisular si ocurre extravasación.

Valorar patología del usuario antes de colocarse una vía venosa periférica (renal en Hemodiálisis por FAV, neurológico, oncológico, etc.).

Valorar a diario, visualmente o por palpación el sitio de inserción del catéter. Si el paciente tiene dolor en el sitio de inserción, fiebre sin una fuente obvia u otra manifestación que sugiera infección local o sistémica, el apósito se debe quitar para examinar mejor el sitio.

Instruir al paciente a reportar cualquier cambio en el sitio del catéter o cualquier síntoma detectado.Siempre usar guantes para prevenir exposición a sangre. Nunca aplicar solventes orgánicos (ej acetona, éter, disán) sobre la piel antes de la inserción de un catéter o durante el cambio de apósito.

Cubrir llave de 3 vías con gasa estéril. Puerta de inyección limpiar con alcohol 70% o clorhexidina alcohólica. Dejar secar.

Reemplazar los catéteres venosos periféricos cada 72 horas en adultos disminuye el riesgo de flebitis.

Cuando la técnica aséptica no pueda ser asegurada (colocada en un área pre-hospitalaria, derivación de una CTI etc.) reemplazarlo.

313

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Bibliografía: Recomendaciones de prevención de infecciones relacionadas a terapia intravenosa (2008).-

COLABORACIÓN EN LA INSERCIÓN DE UN CATÉTER VENOSO CENTRAL

Objetivo: Colaborar con médico en la colocación de un CVC al paciente

Recursos materiales :

• Llevar set de colocación de VVC conteniendo:- Gorro- Túnica estéril- Tapaboca- Gafas protectoras- 1 sábana estéril- 3 campo estériles grandes.- Guantes estériles- Cinta plástica apósito semipermeable, transparente y estéril o- Gasas estériles- Solución de clorhexidina acuosa al 2 –4 %- Solución alcohólica de clorhexidina al 2%.- Alcohol al 70%.- Catéteres según necesidad.- Suero cebado- Heparina cerrada

323

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

- Jeringa con aguja de 20, 10 y 5 cc- Llave de 3 vías- Sutura de fijación (lino)- 1 hoja de bisturí.

Procedimiento

• Lavado de manos.• Trasladar todo el material al lado del paciente.• Informar al paciente la técnica a realizar.• Colocar al paciente en posición adecuada según la vía elegida para canalizar.• Ayudar al médico a colocarse ropa estéril.• Colaborar con el médico en la preparación del campo estéril y suministrar

todo el material con técnica estéril.• Recordar que los campos deben ser grandes para cubrir una gran superficie

del paciente.• Facilitar el material que precise el médico en el desarrollo del procedimiento.• Colocar llaves, rampas, sueros, juntar, limpiar.• Curación con material estéril.• En el caso de que las vías no se utilicen lavar con suero, heparinizar (frasco

que este sellado) y cerrar bien el sistema.• Desechar objetos punzantes.• Dejar al paciente en posición cómoda.• Recoger el material y desecharlo según pautas.• Retirarse los guantes.• Lavado de manos.• Anotar en hoja de registros de la Historia Clínica, nombre del operador, fecha

y hora de inserción.

Consideraciones a tener en cuenta en la INSERCIÓN:

1- Antisepsia de la piel. Si la piel no está limpia, proceda al lavado de la misma con agua y clorhexidina jabonosa al 2 – 4 %. Una vez limpia y seca proceda a la antisepsia con clorhexidina alcohólica al 2%. Deje secar el antiséptico al menos por un minuto.

2- Higiene de manos y máxima barrera. -Antes de proceder a la inserción de un catéter se realizará higiene de manos

333

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

con alcohol gel o en el caso de tener suciedad visible, se procederá al lavado de manos con agua y clorhexidina detergente al 2 y 4 %. La higiene de manos es necesaria: - Antes y después de palpar el sitio de inserción.

3- -Antes y después del retiro, manipulación del catéter y cambio de apósito. - Antes y después del uso de guantes.

4- Se colocarán posteriormente guantes.

El uso de guantes no sustituye la higiene de manos. -La palpación del sitio de punción NO debe hacerse luego de aplicado el antiséptico, a no ser con técnica aséptica.

-La inserción de catéteres venosos centrales, arteriales y centrales de inserción periférica, se debe hacer con medidas de máxima barrera (túnica, sábana, máscara, gorro, guantes, campos). -Los ayudantes de colocación deben utilizar las mimas barreras y los asistentes que asisten en la colocación deben usar como mínimo gorro y máscara. -El campo y sábana estéril deben cubrir totalmente al paciente.

5- Seleccione el sitio de inserción considerando preferentemente subclavia, antes que yugular y ésta antes que femoral. Evite el uso de vena femoral. El sitio elegido debe considerar la habilidad del técnico para la colocación, en algunos casos podría ser más exitosa una colocación en yugular, que en subclavia.

6- Los catéteres de diálisis se colocarán en vena yugular o femoral, para evitar la estenosis venosa.

.

343

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE UN CATÉTER VENOSO CENTRAL

Objetivo: Mantener el catéter venoso central permeables y aséptico evitando complicaciones.

Materiales:

• Bandeja• Gasas estériles• Cinta plástica• Guantes estériles• Jeringa• Suero• Solución antiséptica• Apósito transparente semipermeable estéril o gasa estéril.

Consideraciones a tener en cuenta en el cuidado y mantenimiento del catéter.

1- Vigilar el punto de inserción sin retirar el apósito2- No utilizar pomadas o antibióticos para el sitio de inserción del catéter.3- Preferir apósito transparente que permite valorar el sitio sin retirar el catéter.

Si el sitio presenta hemorragia, o el enfermo tiene excesiva sudoración, usar gasa.

4- Efectuar higiene de manos antes y después del cambio de apósito y cura del sitio de inserción.

5- Cambiar el apósito de gasa cada 3 días y el apósito transparente 1 vez/semana. Si estuviera mojado, cambiar de inmediato.

6- Utilizar guantes estériles en el cambio de apósito. Cambiarse de guantes entre el retiro y la nueva colocación.

7- Para manipular equipo, conexiones y válvulas efectuar higiene de manos.

353

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Equipos y conexiones.1- Reducir el número de manipulaciones de las conexiones, hacer

higiene de manos antes de manipular y utilizar guantes.(se recomienda colocar vía venosa periférica)

2- Limpiar las válvulas de inyección con alcohol 70% siempre, antes de acceder al circuito.

3- Utilizar el mínimo de llaves de 3 vías y conexiones y retirarlas en bien sea posible.

4- Cambiar el circuito cada 72 horas o cuando estén sucias o contaminadas por desconexiones accidentales. También se deberán sustituir en caso de cambio de catéter.

Hemoderivados y nutrición parenteral con lípidos1- No administrar una solución con lípidos durante más de 24 horas, en caso

contrario descartar el remanente.2- Prefundir hemoderivados dentro de las 4 horas de inicio de la instauración.3- No infundir medicación por esta vía.

Preguntarse diariamente sobre la necesidad del catéter y retirar cualquier catéter que no sea imprescindible.

Cuando un catéter se haya colocado en forma urgente (emergencia, etc) colocar uno nuevo antes de 48 horas y en un sitio diferente.

363

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Bibliografía: Recomendaciones CIH - CO.CE.MI – F.E.M.I 2009

PRESIÓN VENOSA CENTRAL

Objetivo: medir la presión venosa central (PVC) obteniendo datos sobre la volemia y eficacia del bombeo cardíaco con fines diagnóstico y terapéutico.

Recursos humanos

• Un operador.

Recursos materiales

• Bandeja• Solución i/v• Tubuladura para PVC• Un par de guantes estériles• Regla• Gasas estériles• Alcohol al 70%

Procedimiento

• Lavarse las manos.• Rotular el suero registrado -PVC

-Fecha y hora -Firma

• Conecte el equipo de PVC al suero y cebe el circuito.• Mantener protegida el extremo de las tubuladuras con el protector.• Conectar la tubuladura en una llave de 3 vías.• Proteger la llave con alcohol.• Explique el procedimiento al paciente.• Conectar el circuito de PVC en la misma dirección que el catéter del

paciente.

373

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Coloque el paciente en posición decúbito dorsal horizontal.• Gire la llave de tres vías cerrando los sueros que están pasando.• Abra el suero de PVC y lave el catéter.• Retire el protector de la tubuladura para medir la PVC.• Ubique el 0 de la tubuladura con el 0 de la regla a nivel de la línea media

axilar y cuarto espacio intercostal del paciente.• Observe el descenso de la columna de suero y a que nivel oscila

correspondiendo este a la Presión Venosa Central.• Proceda a cerrar el pasaje del suero de PVC hacia el paciente, dejando la

llave en posición para el pasaje de sueros del plan terapéutico.• Deje la tubuladura de medición cebada y coloque el protector en el extremo.• Controle el goteo de los sueros.• Coloque al paciente en la posición que estaba previamente al procedimiento.• Lávese las manos.• Registre en Historia Clínica el valor de la PVC.

Consideraciones a tener en cuenta.

La presión venosa central (PVC) se corresponde con la presión sanguínea a nivel de la aurícula derecha y la vena cava, estando determinada por el volumen de sangre, volemia, estado de la bomba muscular y el tono muscular.

Para obtener un dato real de la PVC, el paciente debe tener colocado un catéter ubicado en la vena cava o aurícula derecha confirmado por control radiológico.

Al efectuar la medicación no prefundir por la VVC otras infusiones. Los valores normales oscilan entre 8 a 13 cm., lineales de agua. Unos valores por debajo de lo normal podrían indicar un descenso de la

volemia y la necesidad de administrar líquidos; mientras que unos valores por encima de lo normal nos indicaría un aumento de la volemia.

Si la columna de agua no oscila, desciende lentamente, o la diferencia de niveles es importante repita el procedimiento. Si la situación persiste registre en historia clínica e informe.

383

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

TECNICA DE RETIRADA DE CATÉTERES VENOSOS CENTRALES.

Objetivo: Extraer el catéter después de concluido el tratamiento o cuando exista extravasación, obstrucción o sospecha de infección.

Recursos materiales:

• Bandeja• Apósito• Gasas estériles• Leucoplasto• Guantes estériles• Manoplas• Tubo estéril (si se requiere)• Solución antiséptica (alcohol al 70% o clorhexidina alcohólica al 2%).• Hoja de bisturí o tijera estéril.• Pinza.• Tapaboca.

Procedimiento• Realizar lavado de manos.• Preparar el material y trasladarse al lado del paciente.• Informar al paciente de la técnica a realizar.• Colocar al paciente en posición cómoda.• Pinzar el equipo de suero si lo hubiera.• Colocarse guantes no estériles.• Retirar curación.• Valorar zona de inserción por si presenta signos de infección.• Retirar los guantes.• Colocar guantes estériles.• Limpiar con solución antiséptica del punto de inserción desde dentro

hacia fuera con movimientos circulares.

393

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Retirar puntos de sutura si los hubiera.• Tomar el catéter cerca de la zona de inserción y retirarlo lentamente para

prevenir espasmo venoso.• Aplicar presión firme sobre el punto de punción durante 3 min. aprox.• Limpiar el área con antisépticos y cubrir con una gasa y una curación

estéril. • Inspeccionar el estado del catéter y comprobar que la punta este integra.• Dejar al paciente en posición cómoda y adecuada.• Recoger el material y descartar según pautas.• Retirarse los guantes.• Lavarse las manos• Anotar en hoja de registros.

Retirada o cambio de catéterEvitar y sustituir catéteres de múltiples luces por uno de menos luces ni bien sea posible.No utilizar en lo posible el recambio bajo guías, salvo que los accesos venosos sean muy dificultosos.

Consideraciones a tener en cuenta:

No mandar a cultivar la punta de catéter de rutina.

1-Mandar a cultivar punta de catéter si se observan signos de infección (exudados, enrojecimiento, etc.) para ello abrir el tubo estéril de cultivo e introducirlo, sin tocar la punta del catéter cortar con la tijera estéril, tapar el tubo y rotular.

S iempre acompañado de la toma de muestra de hemocultivos de muestra de sangre periférica y de retrocultivo.

404

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

CATETERES TOTAMENTE IMPLANTADOS (tipo reservorio)

Marca comercial: port-a-cath

Son catéteres centrales que constan de un portal o cámara con una membrana de silicona autosellante unido a un catéter tunelizado bajo la piel que se extiende hasta vena cava superior. A este reservorio de accede por punción a través de piel intacta, y permite múltiples punciones. Necesitan para su colocación de un acto quirúrgico para su implante y posterior retirada.

• Objetivo: mantener el catéter permeable y aséptico, previniendo infecciones y complicaciones relacionadas al catéter.

Recursos materiales:

• Guantes estériles.• Jeringa de 20cc.• Jeringa de 5cc. • Aguja Huber • 4 paquetitos gasas estériles.• Clorhexidina alcoholica al 2%.• Campo fenestrado estéril.• Campo estéril.• Material de fijación.• Gorro y tapaboca de uso del operador.

Procedimiento de punción:

-Lavado de manos del operador con jabón de Clorhexidina.-Palpación del reservorio.

414

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

-Desinfección de la piel en la zona del reservorio. (Clorhexidina alcoholica al 2%), aplicada con movimientos circulares desde el centro a la periferia.-El operador vestido con gorro, tapaboca y guantes estériles procede a colocar el campo fenestrado sobre la zona a puncionar.-Realiza desinfección de la zona por 2º vez.-Toma la aguja Huber y con una jeringa de 20cc previamente llenada con SF. Procede a cebar la línea y clampear.-Coloca en el extremo de conexión de la Huber una jeringa de 5 cc con la cual una vez de puncionado el reservorio se abre el clamps y se aspira, debe venir sangre, aspirar 5 cc.-Descartar la jeringa de 5cc y con la jeringa de 20 cc con SF lavar la línea y el reservorio con movimientos rotatorios en sentido de las agujas del reloj.-Proceder a conectar la línea de la aguja Huber a la línea de infusión.

_Durante el procedimiento proteger el extremo de la línea de la aguja con una gasa embebida en alcohol.

HEPARINIZACIÓN DEL RESERVORIO:

- 1 -DE CORTO PERIODO DE TIEMPO- 2 - DE LARGOS PERIODOS DEL NO USO- 3 - ENTRE LOS FÁRMACOS A INFUNDIR.

Procedimiento:

1 – Se realiza al finalizar la infusión de fármacos o derivados de la sangre, previo lavado de la línea, reservorio y catéter con 20 cc SF.Dilución de heparina: se toma 1cc de heparina (= a 5000UI) se lo diluye en 100cc de SF, de dicha dilución se toma 1cc (= 500UI).Se hepariniza con 500UI de Heparina Sódica (1cc) y se completa la jeringa con 4cc SF.Se emboliza la heparina y se clampea la línea de la aguja Huber.Se retira la aguja del reservorio con un movimiento único manteniendo con la mano no operante el reservorio fijo sobre el plano óseo.Cubrir sitio de punción con cura plana.2 – El procedimiento es el mismo que en el anterior pero la dilución de heparina sódica es de 500 UI(1cc) en 4 cc de SF.3 – La dilución usada es la de 500UI de heparina sódica, y el procedimiento es el mismo que en los dos puntos anteriores.

EXTRACCIÓN DE SANGRE

424

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Se puede presentar dos situaciones:- 1 - con reservorio puncionado.- 2- puncionar el reservorio para la extracción de

sangre.

1 – a - Con técnica aséptica tomar una jeringa de 10 cc extraer sangre y descartar. b - Luego proceder a extraer los cc necesarios para las muestras solicitadas. c - Lavar la línea y el reservorio con 20cc de SF, continuar con la infusión que tenía.

2 – a- se prepara la bandeja para el procedimiento de punción del port-a-cath con todos los materiales previamente mencionados. b- se realiza el procedimiento de punción con mismas técnicas asépticas. c- luego de extraer los 5cc de sangre para descartar, luego se extrae los cm3 necesarios para las muestras solicitadas. d- lavar la línea del reservorio con 20cc de SF, y proceder a heparinizar y retirar la huber. e- cubrir sitio de punción con una curación plana.

TOMA DE MUESTRAS PARA HEMOCULTIVOS

Se procede igual que si fuera una extracción de sangre, realizando la tomas según normas de procedimientos para extracción de hemocultivos.

TRANSFUSIÓN DE HEMODERIVADOS

a- Procedimiento de punción según normas ya mencionadas.b- Transfusión de glóbulos rojos solo en este caso se realiza sin BIC, la cual

produce el estallido del glóbulo rojo. Esto implica que el técnico debe permanecer vigilante durante la infusión. Evitando la embolización gaseosa y/o la oclusión.Usar solamente aguja Huber Nº 19G.

c- Procedimiento de desconexión y cierre según normas antes mencionadas.d- De continuar su uso (del port-a-cath) realizar lavado de vía con 200cc de SF,

pasar 500 UI de heparina sódica, y continuar con la solución a infundir.

COMPLICACIONESa) Obstrucción:• Pasa solución pero no viene sangre.• Dificultad para aspirar y purgar el port.• Resistencia al aspirar e infundir.• Imposibilidad de extraer sangre e infundir solución.

434

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

b) Infección del portal:• Enrojecimiento y necrosis de la piel que cubre el portal.• Exudado purulento en el bolsillo subcutáneo.• Fiebre.c) Infección del Túnel subcutáneo:• Eritema, dolor e induración de la piel que cubre que cubre el trayecto del

catéter.• Fiebre y escalofríos.d) Infección del catéter:• Chucho y hipotensión tras irrigar el catéter.• Fiebre persistente y escalofríos.• Hemocultivos del catéter, y periféricos positivos.e) Deslizamiento del catéter o del reservorio

Consideraciones a tener en cuenta: -La utilización de agujas convencionales puede dañar la membrana de silicona del reservorio. Para puncionar el reservorio es necesario utilizar agujas especiales tipo Gripper o Huber.

-Con ellas se atraviesa el tejido subcutáneo llegando hasta la cámara que va unidad al catéter. -Es importante que las agujas sean del calibre y longitud apropiadas. El calibre va de 19 G a 22 G y se recomienda utilizarlos de la siguiente manera:

• 19 y 20 G: cuando es necesaria la administración de sustancias viscosas. • 22 G: cuando el enfermo necesita sustancias más fluidas. • A menor calibre de la aguja (mayor G), más durará la membrana. • Es preferible que la aguja tenga línea de extensión o alargadera con clamp

incorporado. • Una vez implantado el reservorio, éste puede utilizarse transcurridas 72 h. • Mantener las máximas condiciones de asepsia y utilizar material estéril en

toda manipulación del reservorio. • Cuando el reservorio tiene conectada una perfusión continua, se recomienda

cambiar la aguja cada 7 días. • Cuando el reservorio está en reposo (no está siendo utilizado), la aguja no

está insertada. El único cuidado que se requiere es mantener la zona limpia y seca, manipulando lo menos posible en dicha zona y preservando la zona de golpes.

• Cuando se usen sistemas de doble luz, los cuidados se aplicarán a cada una de ellas.

• Evitar la infusión de soluciones por gravedad. Utilizar bombas de infusión. • Lavar el sistema con SF entre distintas medicaciones, evitando desconexiones

proximales al catéter. Evitar también las continuas desconexiones al cambiar el sistema para cada medicación.

444

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Si es Alimentación Parenteral, cambiar de forma estéril el sistema de infusión cada 24hs., al mismo tiempo que se cambia la bolsa de la alimentación.

⇒ Usar criterio recomendados anteriormente de manejo de CVC.P UNCIÓN LUMBAR

Objetivo: análisis de líquido cefalorraquídeo

Recursos Humanos : -3 operadores.Recursos Materiales:

• Paño estéril.• Guantes estériles.• Gasas y compresas estériles.• Antiséptico.• Agujas números adecuada(para niño 25 23 21 ).• Jeringas de 2 y 5 ml.• Tubos estériles para recogida de muestras.• Apósito autoadhesivo.• Taburete.

Procedimiento:• Colocar al paciente en la posición correcta, sentado y flexionado o en

decúbito lateral con la columna en hiperextensión flexionando las rodillas contra el abdomen y la barbilla contra el tórax.

• Inmovilizar al paciente sujetándole las cuatro extremidades.• Desinfectar la zona de punción con antiséptico.• Delimitar el lugar de punción colocando un paño estéril.• Colaborar en la punción colocando el material necesario.• Recoger la muestra en tubos estériles.• Desinfectar la zona y cubrirla con apósitos autoadhesivos.• Comprimir durante unos minutos la zona de punción.• Remitir la muestra a laboratorio correctamente rotulada y acompañada del

volante correspondiente.• Registrar en la gráfica la hora de punción y el aspecto del líquido

cefalorraquídeo. • Controlar las constantes vitales y observar el punto de punción, por posibles

pérdidas

454

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Consideraciones a tener en cuenta:• Vigilar posible aparición de nauseas, bradicardias y/o cianosis en el niño.• Realizar la técnica de forma aséptica.• Observar el punto de punción por posible salida de líquido cefalorraquideo.

HIGIENE BUCAL

Objetivo: Mantener la cavidad oral del paciente limpia evitando sequedad, malos olores y prevención de infecciones.

Recursos materiales : 1 Cepillo de dientes, pasta. .2 Baja lenguas, gasas estériles3 Guantes no estériles.4 Vaso, suero, solución antiséptica, si hay indicación (clorhexidina dil. al 0,12%)5 Equipo de aspiración si es necesario.6 Tapaboca para el operador.Procedimiento

• Valorar la autonomía del paciente y potenciar el auto cuidado. En el paciente autónomo: informar facilitando el material necesario.

En pacientes conscientes que precisan ayuda se actuará de la siguiente manera:

1. Realizar lavado de manos.2. Preparar el material y trasladarlo al lado del paciente.3. Informar al paciente.4. Colocarse guantes no estériles y mascarilla.5. Colocar al paciente semisentado o semiincorporado.6. Colocar toalla alrededor del cuello.7. Aspirar secreciones si es necesario.8. Cepillar dientes, lengua y encías, si el paciente lo tolera.9. Enjuagar con antiséptico.

En paciente con conciencia disminuida, el procedimiento es:• Colocar al paciente con la cabeza lateralizada.• Enrollar una gasa alrededor de un depresor formando una torunda.• Empapar con antiséptico y escurrir la gasa.• Limpiar bien la cavidad oral.• Dejar al paciente en postura cómoda y adecuada.• Recoger el material, clasificar y desechar.

464

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Retirar guantes y mascarillas.• Lavado de manos. Registar

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA TRAQUEOSTOMÍA

Objetivo: Conservar la vía aérea permeable en el paciente traqueostomizado, evitar infección respiratoria y manteniendo el estoma en condiciones óptimas.

Materiales• Cánula de traqueotomía• Cinta para la fijación.• Guantes no estériles y estériles.• Material de aspiración.• Sobretúnica , tapaboca y gafas• Solución antiséptica.• Suero fisiológico.• Jeringa.• Gasas estériles.

Procedimiento• Realizar el lavado de manos.• Preparar el material y trasladarlo al lado del paciente.• Informar al paciente.• Colocarse guantes no estériles, sobre túnica, tapaboca y gafas.• Preparar sistema de aspiración.• Colocar al paciente semisentado.• Aspirar secreciones.• Fijar con una mano la cánula de traqueotomía y con la mano dominante

retirar la cánula interna (macho) y sustituirla por una limpia y estéril.• Utilizar técnica estéril para curar al estoma.

- Limpiar con suero fisiológico y secar con gasas estériles.- Colocar gasas sin cortar.

• Dejar al paciente en posición cómoda.• Recoger el material.• Retirarse sobre túnica, tapaboca, gafas y los guantes.• Realizar lavado de manos, descartar deshechos según normas. Registrar.

474

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

ASPIRACIÓN DE SECRECIONES

Objetivo. Mantener la permeabilidad aérea de boca, nariz y faringe. Mantener la vía aérea permeable en el paciente traqueostomizado.

Recursos Materiales: -Tapaboca.-Guantes estériles.-Gasas estériles.-Sonda de aspiración estéril.-Solución salina estéril.-Tubo de Mayo.-Aspirador de secreciones

Procedimiento:

Preparación del personal: Colocación de la mascarilla ( N 95 en caso necesario) , gafas y sobretúnica (valorar situación)Lavado de manos.Comprobar el funcionamiento del aspirador.

Preparación del paciente: Preservar su intimidad.Informar de la técnica a seguir.Colocarlo en decúbito supino, fowler o semi-fowler.

Técnica:Conectar la sonda de aspiración al sistema.Colocación de guantes estériles.Aspiración orofaríngea / nasofaríngea: introducir la sonda por la boca (colocar un tubo de Mayo si es preciso) o la nariz.

484

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Aspiración por traqueostomía: Introducir la sonda de aspiración como máximo un centímetro más de la longitud de la cánula.

Iniciar la aspiración de forma intermitente con pequeños movimientos oscilatorios de rotación mientras se va retirando la sonda. Retirar la sonda, aspirando para limpiar las mucosidades de las vías altas. No debe superar los 8-10 segundos. Nunca se introducirá la sonda aspirando.Comprobar la permeabilidad de las vías aéreas y los signos de mejora de la ventilación.Repetir las ocasiones necesarias.Desechar sonda, tapaboca y guantes tras la aspiración.Dejar al paciente en posición cómoda y adecuada.Recoger el material.Limpieza del recipiente colector del aspirador y del tubo de conexión del aspirador a la sonda de aspiración.Realizar lavado de manos.Registrar en el curso clínico la técnica realizada, aspecto y cantidad de secreciones, tolerancia del paciente y si se han presentado complicaciones.

Consideraciones a tener en cuenta: Aspirar únicamente cuando sea necesario.Intentar que el procedimiento dure el mínimo tiempo posible.Mantener el aspirador con la mínima presión efectiva.Evitar realizar esta técnica después de las comidas del paciente.

ASPIRACION DE SECRECIONES PACIENTES INTUBADOS

494

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

* Desconectar al paciente del respirador. * Introducir la sonda a través del TET sin aspirar y con la mano dominante. * No avanzar más cuando se note resistencia. * Aspirar rotando la sonda suavemente y retirarla con movimiento continuo sin volver a introducirla. * La aspiración no durará más de 10 segundos. * En caso de secreciones muy espesas, instilar suero fisiológico a través del TET, ventilar con ambú dos o tres veces y seguidamente aspirar. * Lavar la sonda con suero fisiológico.

Recordar la importancia de medidas de barreras y de usar una técnica aséptica.

505

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

COLOCACIÓN DE SONDA NASOGÁSTRICA

Objetivo: Establecer una comunicación de la cavidad gástrica al exterior a través de las fosas nasales con fines diagnósticos y terapéuticos o para alimentación.

Recursos materiales :• Sondas naso gástricas adecuada según motivo de sondaje.• Lubricante hidrosoluble.• Guantes estériles.• Gasas estériles.• Fijador de S.N.G.• Jeringa de 20 cc.• Vaso con agua.• Estetoscopio.• Bolsa colectora.• Piolín.

Procedimiento:• Realizar lavado de manos.• Informar al paciente, pidiéndole colaboración.• Paciente en posición Fowler.• Colocarse los guantes.• Medir la forma aproximada la longitud de la sonda desde la punta de la nariz

al lóbulo de la oreja y al apéndice xifoide. Señalizar con leucoplasto.• Lubricar sonda con lubricante.• Inclinar la cabeza del paciente hacia atrás e insertar la sonda a través de la

fosa nasal, hacia la zona posterior de la garganta (nasofaringe posterior). Esta maniobra puede producir náuseas. flexionar la cabeza del paciente hacia el tórax, una vez que la S.N.G ha pasado.

• Facilitar el procedimiento, solicitándole al paciente que respire por la boca y deglutir durante la técnica.

• Introducir la sonda hasta la señal sin forzar el paso de la misma. Si se encuentra alguna resistencia el paciente tose, se ahoga o se vuelve cianótico, retirarla.

• Comprobar correcta colocación de la siguiente forma:a) Aspirar suavemente con la jeringa para extraer contenido gástrico. (si

lo hay confirma la buena colocación de la S.N.G)

515

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

b) Introducir 20 cc de aire con la jeringa por la sonda y auscultar con el estetoscopio en el epigastrio. (la ausencia de ruido indica la mala colocación).

c) Fijar la sonda sin impedir la movilidad y visibilidad del paciente, y evitando lesionar las fosas nasales.

• Conectar el extremo de la sonda al sistema de drenaje o pinzar según prescripción.

• Recoger el material para descartar según clasificación.• Lavado de manos.• Anotar en registros de enfermería el procedimiento y las características del

líquido drenado y cantidad.

Tener en cuenta:

En prematuros y neonatos, medir la distancia desde el puente nasal hasta el extremo inferior del esternón.

Permanencia lo antes posible pues son causa de sinusitis intrahospitalaria.

525

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

A LIMENTACIÓN ENTERAL POR SONDA

Objetivo: Proporcionar una dieta balanceada al paciente a través de la sonda naso gástrica.

Recursos Materiales

• Guantes no estériles.• Gasas.• Jeringa de 20cc.• Bolsa para administración.• Preparado comercial para la nutrición enteral.• Tapón para S.N.G.• Bomba, equipo.• Estetoscopio.

Procedimiento• Realizar lavado de manos.• Informar al paciente.• Colocar al paciente en posición Fowler.• Colocarse guantes.• Comprobar la colocación correcta de la S.N.G.• Comprobar tolerancia, antes de iniciar la alimentación, verificando que el

residuo gástrico sea menor de 150 ml. en adulto, (en el paciente pediátrico variará según la edad).

Administrar en bolo a) Verificación posición de la S.N.G, pinzarla.b) Conectar el cilindro de la jeringa de 20 cc sin el émbolo al extremo de

la S.N.G.c) Rellenar con el preparado alimenticio.d) Despinzar la sonda.e) Dejar que el preparado caiga por gravedad.f) Lavar la S.N.G., al finalizar con 20 o 30 cm. de agua en adulto.

535

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Administración enteral a débito continuo

a) Pinzar la S.N.G.b) Conectar el sistema de bomba al extremo distal de la S.N.G y

programar el ritmo prescripto.c) Comprobar la tolerancia.d) Lavar la sonda siempre que se administre medicación.e) Cambiar el sistema y bolsa de alimentación cada 24 horas.

• Dejar al paciente en posición fowler al menos durante 30 min, luego de la toma (evita el reflujo).

• Recoger el material.• Retirarse los guantes.• Lavado de manos.• Anotar en registros de enfermería.

Consideraciones a tener en cuenta:

No es imprescindible la esterilidad para todo el sistema pero si la higiene máxima.

Anotar y avisar al médico posibles incidentes tales como vómitos, diarreas y distensión abdominal.

Posición sentada durante el procedimiento, para evitar neumonía por aspiración.

545

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

ALIMENTACIÓN ENTERAL POR GASTROSTOMÍA Y YEYUNOSTOMÍA.

Objetivo: Proporcionar una nutrición equilibrada al paciente con riesgo de desnutrición o con desnutrición establecida, a través de la sonda de gastrostomía o yeyunostomía.

Material• Bolsa de nutrición enteral.• Leucoplasto.• Gasas estériles.• Guantes estériles.• Guantes no estériles.• Preparado de la nutrición.• Sonda de gastrostomía / yeyunostomía.• Bomba de infusión.

Procedimiento• Igual que la alimentación enteral por sonda con las siguientes

consideraciones:a) Comprobar ruidos intestinales.b) Comprobar el residuo gastrointestinal, antes de iniciar la alimentación

con sonda de yeyunostomía.c) Lavar la sonda antes de iniciar alimentación.d) Administrar la alimentación en infusión continúa, para asegurar una

absorción adecuada.e) Utilizar técnica aséptica, si el estoma no esta cicatrizado.f) Fijar la sonda al abdomen para evitar contaminaciones y tracciones.

Consideraciones a tener en cuenta: Si el ruido intestinal está ausente, avisar al médico, antes de

iniciar la alimentación. Para evitar el reflujo, la cabecera de la cama ligeramente

elevada, y a los pacientes que se administra en forma de bolo al menos durante 30 min. tras la toma.

Anotar y comunicar si hay vómitos, diarreas o distensión abdominal.

No es imprescindible la esterilidad para todo el sistema, pero si la máxima higiene.

555

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

CUIDADOS DEL PACIENTE OSTOMIZADO

Objetivo: Mantener el estoma en condiciones de higiene y la integridad de la piel periestomal en el paciente ostomizado.Material

• Guantes estériles.• Guantes no estériles.• Suero fisiológico.• Gasas.• Bolsas de drenajes.(con aro o adhesivo)

Procedimiento• Realizar el lavado de manos.• Preparar el material e informar al paciente.• Colocar al paciente en decúbito supino.• Colocarse guantes.• Retirar la bolsa usada suavemente desde la parte superior a la inferior (para

evitar derrames).• Retirar los restos de heces con una gasa humedecida.• Limpiar el estoma y la zona circundante.• Secar bien el estoma y la piel circundante.• Observar el aspecto del estoma y la zona de alrededor. Esto debe estar

sonrosado y húmedo.• Seleccionar la bolsa apropiada a las características de la ostomía.• Pegar la bolsa pegando el adhesivo desde la parte inferior a la superior.• Retirarse los guantes.• Dejar al paciente en posición cómoda, retirar el material.• Registrar: cantidad, aspecto, textura, color de las heces y aspecto del

estoma.Consideraciones a tener en cuenta:

-Cuando la bolsa haya que cambiarla frecuentemente se aconseja utilizar sistema de aro y bolsa colectora, para evitar dermatitis de la piel circundante.- pueden utilizar pomadas protectoras en las zonas.-Al paciente se le debe informar que existe un Centro de Ostomizados para su mayor información, acerca de los distintos dispositivos que hay en el mercado y otras recomendaciones (dieta ,etc).

565

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

PREVENCIÓN DE LESIÓN POR PRESIÓN

Objetivo: Mantener la piel del paciente en buen estado y eliminar o disminuir los factores de riesgos que favorece la aparición de las úlceras por presión (presión, humedad, desnutrición…)

Materiales• Apósitos hidrocoloides.• Guantes no estériles.• Productos hidratantes.• Almohadas.• Colchón antiéscaras.

Procedimiento• Valorar el riesgo de aparición de úlceras por presión al ingreso.• Realizar higiene diaria de la piel con agua y jabón neutro diaria y cuando sea

necesaria.• Eliminar pomadas y polvos.• Secar bien entre los dedos y pliegues cutáneos.• Mantener hidratada la piel (aceite de almendra).• Mantener sábanas limpias, secas y sin arrugas.• Colocar apósitos hidrocoloides extrafinos en zonas de presión.• Colocar almohadillados en prominencias o salientes óseas con riesgo de

fricción.• Cambios posturales y sistema de rotación con frecuencia establecidas.• Vigilar sondajes, VVC, drenajes, evitando la presión constante en una zona

que pueda provocar úlceras.• Levantar al enfermo al sillón cuando sea posible.• Asegurar buena hidratación.• Buen registro.

575

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

CURA DE HERIDAS LIMPIAS

Objetivo Favorecer la cicatrización de la herida, evitando la infección.

MaterialesCarro de curaciones (delimitando zonas limpia y zona sucia)Carro debe tener:

• Caja de curaciones conteniendo: hoja de bisturí, tubos estériles para cultivo, gasas y mechas yodoformadas, láminas de guantes , gentamicina gel, duomicina, tijeras, cremas debridantes.

• Antisépticos.• Leucoplasto.• Gasas • Guantes no estériles y estériles.• Suero fisiológico y jeringa de 20cc• Tijera• Descartex• Bandejas (uso exclusivo para curaciones).Procedimiento

• Preparar el carro de curaciones con todo el material necesario.• Realizar lavado de manos.• Informar al paciente.• Colocarse guantes no estériles.• Colocar al paciente en la posición más cómoda posible, dejando accesible

la zona a curar.• Retirar apósito en dirección del vello.• Observar herida y apósito: cantidad, tipo, color y olor del exudado.• Retirarse los guantes.• Preparar material estéril para la cura.• Colocarse guantes estériles.• Aplicar suero en herida abierta, alcohol en heridas cerradas.• Colocar material estéril sobre la herida y fijar.• Sacarse los guantes.• Retirar el material.• Descartar material según normas pautadas.• Anotar en registros de enfermería las características de la herida.

Principales características de los antisépticos más utilizados

Antiseptico Espectro de Inicio de Efecto Acción frente Seguridad Toxicidad Contraindicaciones

585

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

acción actividad Residual materia org Alcohol 70% Bact: Gram+,gram-, virus 2 min nulo Inactivo Inflamable Irritante Heridas abiertasClorhexidina Bact: Gram+,gram-, virus 0,05-1% esporas y hongos 15, 30 seg 6 horas Activo uso menor de 4% No tóxico Yodo Bact.gram+.gram-, hongos 3 min 3 horas Inactivo Retrasa crec Irritante Embarazo, R.N, Povid 10% y virus tejido granulac cutánea Lactante/persona alterac.tiroidesPeróx de Hidrog Bact:gram+,gram-,virus Inmediato Nulo Inactivo Inact en presencia Irritante Peligro de H202,1,5 a 3% de aire t luz mucosa lesión de tejido

FACTORES QUE ALTERAN LA CICATRIZACIÓN

Locales-Antisépticos: Iodopovidona Clorhexidina Agua Oxigenada Alcohol Ácido acético Amonio Cuaternario-Medicación: Nitrofurazona Corticoides Infecciones-Decúbito prolongado

Sistémicos -Medicación: corticoides

Colchicina Vasoconstrictores (nicotina, cocaína, betabloquenates)-Patologías asociadas: Diabetes HTA Tabaquismo

Obstrucciones arteriales Alcoholismo

Arterioclerosis EPOC

-Otros:Lesiones previas EdadNutrición / Hidratación

Cuidados Post Morten

595

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Objetivos: evitar la salida de fluidos corporales y procurar que el cadáver conserve el mejor aspecto posible, cubriendo aspectos legales.

Recursos Materiales:

-Sobretúnica para el operador.-Manoplas.-Mortaja.-Leuco.-Gasas.-Algodón.

Procedimiento:1. Levantar la cabeza y hombros del muerto con una almohada. (elevando la cabeza se impide que se estanque sangre en la cara y provoque cambios de color).2. Conservar la posición normal del cuerpo. Dispóngalo en alineación recta. 3. Realizar buena higiene bucal, se deben eliminar los olores de la boca.4. Si tiene prótesis dentales póngala dentro de la boca tan pronto como sea posible después de la muerte y cierre la boca. 5. Cerrar los ojos aplicando presión suave con las yemas de los dedos durante un momento. Si los ojos no permanecen cerrados, ponga una almohadilla o torunda de algodón húmeda sobre cada uno, puede ponerse la toalla doblada bajo el mentón para conservar la boca cerrada.6. Limpiar el cuerpo si es necesario, cambie los apósitos y cubra con almohadillas las zonas de derrame, como nalgas, heridas. Quite todos los drenes, tubos y equipos.7. Ponga el cuerpo tan presentable como sea posible si la familia desea ver al muerto antes de salir del sanatorio. 8. No aplique la mortaja hasta que la familia lo vea, ponga una etiqueta de identificación en el paciente.9. Aplique la mortaja conservando la dignidad del muerto.10. Transporte el cuerpo a la morgue. Cúbralo por completo con sábanas. 11. Guarde el cuerpo en forma apropiada hasta que pase a manos de la funeraria o se lleve a cabo la autopsia.12. Prevenga la pérdida de artículos personales, reúna la ropa y objetos de valor del muerto, rotúlelos y déselos al familiar más cercano. Anote lo que se le reunió, a quien se le dio y las alhajas que permanecen con el muerto. Asegúrese que la familia firme.

606

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

PROCEDIMIENTOS DELIMPIEZA Y DESINFECCIÓNDE EQUIPOS Y AMBIENTE

616

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

LIMPIEZA Y DESCONTAMINACIÓN DEL MATERIAL RESPIRATORIO y PIZZETAS.

Objetivo: Eliminar los restos de materia orgánica y contaminación del material.

Recursos materiales

• Desinfectante enzimático o jabón enzimático.• Alcohol al 70%.• Guantes no estériles.• Bolsas de nylon transparentes.• Cepillo.• Paño para secado.• Recipiente grande de plástico con tapa.

Procedimiento

• Sumergir en la solución el material respiratorio y pizzetas desmontado por piezas.

• Dejar el material sumergido en agua y jabón enzimático.• Colocarse guantes.• Ir sacando las piezas y frotarlas con el cepillo bajo el chorro de agua del

grifo.• Cuando se usa jabón enzimático :- Enjuagar y dejar escurrir.

- Desinfectar con alcohol al 70%.- Dejar escurrir.- Secar las piezas con un paño limpio.- Envasar en bolsas de nylon transparentes.

Los rótulos de las pizzetas deben ir con marcador indeleble (no leuco).

No recargar los dispensadores de jabón, alcohol gel, ni pizzetas sin antes realizarle el proceso de descontaminación.

LIMPIEZA Y DESCONTAMINACIÓN DE MATERIALES USADOS EN EL AMBIENTE HOSPITALARIO.

626

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Termómetros se lavan con jabón y agua y se desinfectará con alcohol a 70% con fricciones mecánica con un algodón.

Las fundas del brazalete del esfigmomanómetro debe ser lavada, y particularmente en todas aquellas situaciones en donde se contamine con sangre, heces y otros líquidos biológicos.

Estetoscopios, la membrana y las olivas deben mantenerse en condiciones higiénicas, con alcohol al 70%.

Las bandejas de medicación, curación se lavan con agua y jabón enzimático y se desinfectan con alcohol al 70%.

Chatas y violines, de uso individual de cada paciente durante su permanencia. Limpieza con agua y detergente y luego desinfección con dilución de hipoclorito de sodio al 1.000 ppm.

Los utensillos pueden ser descartables o reutilizables. La limpieza de los reutilizables deben realizarse mediante agua con detergente, con agua caliente, por arrastre o mecánica.

Camas, mesa de luz, soportes de suero, bombas de infusión, mesadas de acero se lavan con agua y jabón, se enjuagan y se desinfectan con alcohol al 70%.

Frente a un derrame de sangre, primero colocar papel absorbente y luego lavado con agua y jabón, desinfectante dilución de hipoclorito.

Recordar que ningún desinfectante actúa sobre materia orgánica, primero limpiar y luego desinfectar.

636

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

LIMPIEZA y DESCONTAMINACIÓN DEL INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

Objetivo: Eliminar los restos de materia orgánica y contaminación del instrumental logrando una esterilización segura.

Material• Jabón enzimático.• Alcohol al 70%• Cepillo.• Guantes no estériles.• Paño para secado.• Bolsas.• Recipiente de plástico con tapa.

Procedimiento• Colocar guantes no estériles.• Abrir las pinzas.• Sumergirlas en el recipiente con el jabón.• Cepillar las pinzas con jabón detergente.• Frotarlas con el cepillo bajo el chorro de agua del grifo.• Desinfectarlas con alcohol.• Secar las piezas con un paño limpio.• Evaluación visual y se funcionamiento

El traslado del material a esterilizar de los distintos sectores, en el cual se realiza la limpieza al centro de materiales, debe realizarse en un recipiente de plástico cerrado y lavable. Luego de procesado el material vuelve a su sector él material debe venir en un recipiente cerrado, lavable de uso exclusivo. Deben estar rotulado material limpio – material sucio.

CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS SEGÚN SUS CARACTERÍSTICAS:

646

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

-RESIDUOS SANITARIOS PELIGROSO.

-RESIDUOS SANITARIOS COMUNES.

RESIDUOS SANITARIOS CONTAMINADOS

Se clasifican en:

a)-Infecciosos: aquellos generados durante las diferentes etapas de la atención a la salud y que comprendan algunos de los siguientes grupos:1-materiales provenientes del tratamiento de pacientes con enfermedades infectocontagiosas, como por ejemplo los residuos biológicos, excreciones, exudados o materiales de desecho provenientes pacientes con enfermedades altamente transmisibles.2- materiales biológicos, como por ejemplo cultivos, muestras almacenadas de agentes infecciosos, medios de cultivo, instrumentos usados para manipular, mezclar e inocular microorganismos, vacunas vencidas o utilizadas, filtros de áreas altamente contaminadas, entre otros.3- Sangre, productos derivados y otros fluidos orgánicos.4- Piezas anatómicas, patológicas y quirúrgicas.5- Residuos de animales, como por ejemplo los cadáveres, órganos, partes o fluidos animales.

b) Punzantes o cortantes: aquellos elementos punzo cortantes aún cuando se desechan sin haber sido utilizados, como por ejemplo las agujas, jeringas de vidrio, bisturí, entre otros.

c) Especiales: aquellos generados en las actividades auxiliares de Centro de atención de salud que, si bien no han entrado en contacto con agentes infecciosos, constituyen un riesgo para la salud o el ambiente pos sus propiedades de corrosividad, reactividad, toxicidad, explosividad, inflamabilidad, irritabilidad y/o radiactividad y que queden comprendidos en alguno de los siguientes grupos:Productos químicos y farmacéuticos, como por ejemplo los medicamentos vencidos, contaminados, deteriorados o del actualizado, aun cuando se desechen sin haber sido utilizados.Medicación oncológica.Radiactivos.

656

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS OPERACIONES DEl MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS DENTRO DE LA INSTITUCIÓN

A - RESIDUOS CONTAMINADOS

Deben estar precintadas y rotuladas, con:-Procedencia: ……………………………-Fecha: …………………………………….-Hora: ………………………………………

Normas y prácticas recomendadas para el manejo de los residuos contaminados.

• Todos los residuos contaminados son desechados separadamente de los otros residuos.

• Los desechos infecciosos se descartan lo más cerca posible al sitio donde fueron generados.

• Deben ser descartados en bolsas plásticas rojas, el micronaje es de 60 a 80 micrones para bolsas medianas y de 100 a 120 micrones para las bolsas grandes. Deben tener pictograma de color negro.

• Estas bolsas las recoge el personal de mantenimiento (en policlínicas del interior lo realiza personal de limpieza).

• No se requiere uso de doble bolsa roja en forma rutinaria.

• Los elementos cortantes deben ser descartados en contenedores rígidos con un distintivo o adhesivo de color rojo, con pictogrma en color negro. Al llegar a las ¾ partes, se cierra y sella con leuco, se rotula y se coloca en bolsa roja.

Si se genera pocos residuos cortantes y punzantes usar descartadores de tamaño pequeño (evitar estancamiento).

• Las agujas no deben ser rencapuchadas ni dobladas.

666

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• La basura infecciosa generada en el tratamiento de pacientes que requieren precauciones de aislamiento debe ser colocada en recipientes con bolsas plásticas rojas.

• Los residuos patológicos humanos (mamas, úteros, placenta, amputaciones, etc) deben ser colocados en bolsas bien cerradas si es necesario doble bolsa para evitar su derrame y bien rotuladas.

• La circulación y transporte interna de los residuos contaminados se hace fuera del horario de comidas, visitas, etc.

• Las bolsas rojas se dejan en contenedores ubicados en cada sector. Estos son retirados por el personal de mantenimiento.

• Todas las basuras deben ser transportadas a las áreas de almacenamiento en carros móviles cerrados en buen estado de higiene y mantenimiento.

• El funcionario que retira la bolsa recipiente es quien la precinta y la rotula, para retirarla del recipiente debe tomar las bolsas rojas desde la parte superior ya precintadas y rotularla, jamás apretarlas ni apoyarlas en el piso.

• Las sustancias y productos químicos, farmacéuticos y los oncológicos, se neutralizarán o desactivarán en forma previa a su colocación en recipientes rígidos, según las instrucciones del fabricante y /o importador.

• El depósito primario es en recipientes con tapa, equipados con bolsas plásticas.

• El depósito intermedio, es el lugar donde se colocan los residuos en forma temporaria, debe estar en condiciones de higiene y seguridad, de forma de prevenir daños a la salud y al ambiente.

• En el local del almacenamiento transitorio se llevará un registro de ingresos y egresos de los residuos contaminados.

• Debe permanecer siempre cerrado y la llave debe tener un lugar

• En ningún caso los residuos podrán quedar a libre acceso por terceros, ajeno al personal encargado para su manejo o en la vía pública.

• Cuando venga la empresa contratada debe contar las tarrinas que se le entrega, llenando y firmando el formulario.

676

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Debe ser lavado diariamente con agua y detergente y desinfectar con dilución de hipoclorito de sodio 1.000 partes por millón.

• El personal que manipula y recolecta los residuos contaminados debe utilizar ropa y elementos adecuados. Deberá utilizar guantes de material resistente, delantal plástico (lavable) y calzado adecuado (botas de goma o similar).

• Al finalizar la tarea, el personal deberá lavar los carros usados con agua y detergente, enjuagar con agua corriente y luego desinfecta con Hipoclorito de sodio.

• Por último el personal se quitará los elementos de protección , los lavará las manos con los guantes puestos para luego proceder al retiro de los mismos. Luego se lavará manos y antebrazos.

• Todo lo que está en bolsa roja se considera contaminado. Por lo tanto no guardar ni enviar materiales en estas bolsas rojas (ejemplo sábanas).

• Los residuos generados son retirados para su tratamiento y disposición final por la empresa Aborgama

Hay protocolo de manejo de residuos de mercurio y medicación vencida realizado por la Química de la Institución.

B – RESIDUOS COMUNES

686

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Deben estar precintadas y rotuladas, con: -Procedencia: ……………………………. -Fecha: …………………………………….. -Hora: ……………………………………….

• La auxiliar de servicio es la encargada de la recolección de los Residuos Sólidos Comunes.

• La circulación con carro abierto. Recoge bolsas negras las precintas y rotuladas.

• las trasladas al depósito intermedio volqueta de la Intendencia Municipal.

• Las cuales son retiradas por los recolectores de la Intendencia Municipal para terminar en el vertedero municipal.

• Cuando realiza la higiene del sector va retirando las bolsas y reponiendo. Y cada vez que sea necesario.

• La higiene de la volqueta se realiza diariamente, con agua jabón y enjuague.

• En este momento no se realiza reciclaje de residuos.

Recordar: por las cazetas de los residuos contaminados, sólo salen residuos contaminados, los residuos comunes deben circular por el pasillo central, en carro que no necesariamente debe ser cerrado (carro de la limpieza), bolsas en buenas condiciones, precintadas y rotuladas.

EL AMBIENTE Y LA TRANSMISIÓN DE INFECCIONES RELACIONADAS A LA ASISTENCIA EN SALUD

Consideraciones generales

696

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Limpieza: consiste en la remoción de la suciedad depositada en las superficies inertes que constituyen un soporte físico y nutritivo para los microorganismos. El agente químico de esta operación es el detergente.Desinfección: consiste en la destrucción de los microorganismos patógenos. El agente utilizado para esta operación es el desinfectante.

El ambiente de los servicios de salud es foco de especial atención para minimizar la diseminación de microorganismos, pues puede actuar como fuente de recuperación de patógenos potencialmente causantes de infecciones relacionadas a la asistencia en salud, como los microorganismos multiresistentes. Las superficies limpias y desinfectadas consiguen reducir cerca de un 99% el número de microorganismos, en tanto las superficies que solo fueron limpiadas los reducen en un 80%.Las superficies tienen riesgo mínimo de trasmisión directa de infección, pero pueden contribuir a la contaminación cruzada secundaria, por medio de las manos del personal de la salud y de los instrumentos o productos que podrían ser contaminados o entrar en contacto con esas superficies y posteriormente, contaminar a los pacientes u otras superficies.Así, la higiene de las manos del personal de la salud y la limpieza y desinfección de superficies son fundamentales para la prevención y reducción de las infecciones relacionadas a la asistencia en salud.

Factores que favorecen la contaminación

Dentro de los factores que favorecen la contaminación del ambiente se consideran:• Las manos del personal de salud en contacto con las superficies.• La ausencia de la utilización de técnicas básicas por e personal l de la salud.• Mantenimiento de superficies húmedas o mojadas.• Mantenimiento de superficies polvorientas.• Condiciones precarias de revestimientos.• Mantenimiento de la materia orgánica.

Existe evidencia sobre la existencia de trasmisión de infecciones por rotavirus y Cándida spp por el medio ambiente, pues el período de sobrevida en el medio ambiente de rotavirus es mayor que 12 días y de Candida spp. es de horas. El HIV logra sobrevivir en superficies con materia orgánica reseca hasta 3 días y el virus de la hepatitis, en las mismas condiciones, hasta 1 semana. Por tanto, la presencia de suciedad, principalmente materia orgánica de origen humana, puede servir como substrato para la proliferación de microorganismos o favorecer la presencia de vectores, con la posibilidad de transportar pasivamente esos agentes.Toda área con presencia de materia orgánica debería ser rápidamente limpiada y desinfectada, independientemente del área del área sanatorial que sea.

707

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Staphylococcus aureus resistente a meticilina y Enterococo resistente a vancomicina son capaces de sobrevivir días o hasta semanas en lassuperficies ambientales de servicios de salud. Estudios han demostrado la presencia de microorganismos multiresistentes a los antimicrobianos, en superficies de camas y equipos, después de la limpieza y desinfección inapropiadas.Además de los microorganismo multiresistentes, otros de importancia epidemiológica en las Infecciones relacionadas a la asistencia en salud están asociadas a la contaminación ambiental como Clostridium difficile, Legionella y Aspergillus.

Prevención en la trasmisión de infecciones relacionadas a la asistencia en salud

Las medidas utilizadas para disminuir la interferencia del ambiente en las infecciones relacionadas a la asistencia en salud incluyen:• evitar actividades que favorezcan el levantamiento de partículas en suspensión, como el uso de aspiradoras de polvo (permitidas solamente en áreas administrativas);• no realizar barrido seco en áreas internas de los servicios de salud;• las superficies (mobiliarios en general, pisos, paredes y equipamientos, dentro de otras) deben estar siempre limpias y secas;• remover rápidamente la materia orgánica de las superficies;• aislar áreas en reformas o en construcción, utilizando mamparas o vallas de plástico.

Nota: En el caso de reformas internas en las proximidades de áreas críticas de Establecimientos Asistenciales de Salud se debe realizar el aislamiento de la obra por medio de barreras herméticas debido a la gran cantidad de detritos, polvo y hongos. Estos procedimientos tienen por objetivo evitar la formación o desmejora de procesos alérgicos, brotes de aspergilosis y la diseminación de determinadas enfermedades (tuberculosis y otras). Para evitar fuente de hongos es importante retirar recipientes con flores y plantas de las habitaciones u áreas asistenciales de los servicios de salud.Más allá de la limpieza y la desinfección, el establecimiento de las medidas de precaución también es importante en la prevención de trasmisión de infecciones relacionadas a las partículas de polvo. Utilizar el barrido húmedo que puede ser realizado con trapeadores, mopas y paños de limpieza de pisos.• Para la limpieza de pisos, se deben seguir las técnicas de barrido húmedo, enjabonar, enjuagar y secar.• El uso de desinfectantes quedará reservado solo para las superficies que contengan materia orgánica .• Todos los productos de desinfección utilizados deben estar debidamente registrados por la autoridad nacional.

717

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Es importante evaluar por parte de los profesionales, los productos que se proveen. Son ejemplos: test microbiológico de toallas de papel y jabón líquido, principalmente cuando se trate de un proveedor desconocido.• Se debe utilizar un sistema compatible entre equipamiento y productos de limpieza y desinfección de superficies (presentación del producto, dilución y aplicación).• El personal de limpieza siempre deberá certificar si los productos de higiene, como jabón y papel toalla y otros, son suficientes para atender las necesidades del sector.• Cada sector deberá contar con la cantidad suficiente de equipamiento y materiales para limpieza y desinfección de superficies.

• En los aislamientos se debe usar material de uso exclusivo.

Limpieza y desinfección de superficies hospitalarias

• El éxito de las actividades de limpieza y desinfección de superficies depende de la garantía y disponibilidad de paños y la limpieza de las soluciones de los baldes, así como de todo el equipamiento de trabajo.• Todos los equipamientos deberán estar limpios al término de la jornada de trabajo.• Siempre señalizar los corredores, dejando un lado libre para el tránsito del personal, mientras se procede a la limpieza del otro lado. Utilizar placas señalizadoras y mantener los materiales organizados a fin de evitar accidentes.El hospital se divide para su limpieza en dos áreas:

1 Areas administrativas: oficinas, corredores, halls, ascensores, escaleras, baños públicos. En estas áreas en que no hay contacto directo con pacientes se debe realizar una limpieza de tipo doméstico, que consiste en:

1. Lavar con agua y jabón detergente.2. Enjuagar con agua limpia.3. Secar bien.

2 Areas asistenciales: policlínicas, laboratorio, hemoterapia, radiología, emergencia, hemodiálisis, Block Quirúrgico, Centro de Tratamiento Intensivo, Centro de Materiales, enfermerías limpias y sucias, salas de internación de todos los sectores. En estas áreas la limpieza debe completarse con un procedimiento de desinfección, por lo tanto incluye:

• Lavar con agua y jabón detergente.• Enjuagar con solución de agua y desinfectante. En el caso de usar

hipoclorito de sodio, la dilución indicada para todos los casos es de 1000 ppm (partes por millón).

• Secar bien.

727

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

En cuanto a la presentación personal• Presentarse con uniforme completo, limpio, cerrado, sin manchas, portando la identificación de funcionario.• Utilizar calzados profesionales: cerrados, impermeables y con suela anti-deslizante.• Mantener los cabellos peinados y recogidos.• Mantener las uñas cortas, limpias, sin esmalte o uñas postizas. -El uso del uniforme debe ser de uso exclusivo de la Institución.

Todas las instituciones de salud deben procurar que las condiciones sanitarias sean ideales: limpieza, eliminación de gérmenes nocivos y ambiente saludable. Esto se debe a que las personas que están enfermas son mucho menos resistentes que las personas sanas.En un sanatorio no solo está lleno de pacientes cuyas defensa están disminuidas, sino que continuamente ingresan visitantes que introducen gérmenes al lugar. También es posible que el personal que trabaja con pacientes traslade gérmenes de un enfermo a otro. Por tanto , el trabajo de limpieza sanatorial debe ayudar a la gran tarea del control de infección.La limpieza y desinfección ambiental deberá realizarse diariamente. Al menos una vez por día se deberán limpiar los pisos y las superficies horizontales de trabajo. Se hará semanalmente limpieza general.Durante el procedimiento de limpieza, el personal debe tener mucho cuidado en no alterar la integridad de los envases y los materiales en buenas condiciones. Deben estar rotulados, nunca en envases de bebidas colas.La limpieza se hará siempre desde las áreas “limpias” hacia las áreas “sucias”, a fin de evitar la transferencia de contaminantes.Es ideal contar con utensilios de limpieza (trapos, franelas, esponjas) diferenciados por áreas: sucia y limpia.Los guantes es importante usar distintos para áreas limpias y áreas sucias, diferenciándolos en colores.El personal debe estar capacitado y entrenado para cumplir el protocolo estandarizado, teniendo en cuenta los siguientes aspectos mencionados anteriormente.ProcedimientoLa limpieza y desinfección se llevará a cabo desde las área mas limpias a las más sucias.Pisos

• Método húmedo: que comprende dos técnicas, el uso de doble balde oel uso de un balde único.

– Procedimiento que se usa es el de doble balde: es el método más común y de elección.

737

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Con este método se minimiza la recontaminación de las áreas.Cuando esté sucia el agua aunque no se haya finalizado de limpiar el área se debe cambiar el agua y antes de pasar a otra área también.

Superficies

• Todos los estantes deben ser limpiados semanalmente con un paño limpio y alcohol al 70%. En ese momento, todos los equipos médicos estériles deben ser revisados por fecha de vencimiento y por la integridad del paquete.• También se puede usar como desinfectante, hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón para desinfectar de las superficies. Para cada área se utilizará un trapo limpio.

Aparatos se debe limpiar y luego desinfectar con desinfectantes de bajo nivel, Se realiza de acuerdo a recomendaciones del fabricante.

Clasificación de los compuestos clorados .

1-Compuesto de cloro orgánico.El hipoclorito de sodioDisponible en forma líquida.La concentración mínima para eliminar las micobacterias es de 1000 parte por mil. No se debe sumergir objetos por más de 30 minutos debido a la actividad corrosiva, además el enjuague abundante para evitar irritación química debido a los posibles residuos.El hipoclorito recomendado para uso hospitalario es al 10%, realizar la dilución de 1000 partes por millón.

• No actúa en presencia de materia orgánica por lo que debe lavarse previamente la superficie donde se usará.

• Se inactiva en contacto con jabones.• Se debe almacenar en recipientes oscuros y en lugares frescos.• El stock debe ser pequeño, preferentemente pedido semanal.• Usar siempre guantes para su manipulación. En ambientes cerrados usar

tapaboca.• Usar en diluciones correctas (saber el producto base cuantas partes por

millón es).• Se debe preparar en forma diaria la cantidad de solución que se vaya a

emplear, ya que tiene una vida útil de 24 horas.• No diluir en agua caliente.

2-Compuesto de cloro orgánicoTabletas para desinfección.

747

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

- Es menos corrosivo que el hipoclorito.- Tiene mayor estabilidad a diferencia del hipoclorito, lo cual permite ser más efectivo y permanecer desinfectando durante más tiempo.- Es casi inoloro.- Muy sencillo de dosificar.- Permite aplicar la dosis exacta de forma sencilla.- Permite un fácil traslado del producto y muy poco espacio de almacenamiento.

Alcohol

No actúa en presencia de materia orgánica, por lo que deben lavarse previamente las superficies sobre las que se va a aplicar.Es muy volátil.

Efectos adversos de:-Hipoclorito de sodio: efecto irritante para las zonas oculares, nasales y de vías respiratorias.-Alcohol: Efecto de ser irritante ocular y de las membranas mucosas.

Bibliografía Recomendada : Limpieza y desinfección de superficies Hospitalarias. M.S.P.-Diciembre 2010.

TOMA DE MUESTRA DE

757

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

LABORATORIO

767

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

TOMA DE MUESTRAS DE CULTIVOS RECOLECCIÓN DE MUESTRAS PARA DIAGNÓSTICO BACTERIOLÓGICO

HERIDA.

• Lavar con suero fisiológico.• Si hay drenaje de pus se aspira con jeringa y se coloca en tubo estéril.• De lo contrario la toma se hace con hisopo (bordes de la herida).• Si se demora en llegar al laboratorio, se debe usar tubo con medio de

transporte.• Rotular tubo y enviar a laboratorio.

HEMOCULTIVOSDos muestras por punción venosa directa.

• Si presenta fiebre en picos, la muestra se obtendrá cada 30 minutos antes del pico febril previsto;

• Si es de urgencia, la muestra se toma cada 15 min. en puntos de punción diferentes.

Descontaminar la piel con alcohol al 70%, se comenzará por el centro, alrededor del sitio de punción se irán haciendo círculos concéntricos hacia el exterior a unos 10 cm de diámetro, realizar dos veces. Dejar actuar para que se seque el antiséptico en la piel 1 o 2 minuto. (usar guantes estériles)Desinfectar el tapón del frasco de hemocultivos con alcohol al 70%.Se realiza la extracción de la sangre en adulto con jeringa volumen de 10 a 20 ml.. Neonatos unos 1 a 5 ml Inocule en el frasco. Agitar suavemente para permitir la mezclar la sangre Rotular tubo (no olvidar de poner la hora) y enviar a laboratorio.Se debe mantener los frascos a temperatura ambiente hasta el momento dellevar al laboratorio. Nunca menos de dos hemocultivos por pacientes.UROCULTIVO POR SONDA

• Pinzar la sonda en el sector proximal al lugar de punción.• Descontaminar la zona proximal de la sonda con alcohol al 70 %.• Puncionar con aguja y jeringa estéril y extraer la orina.• Pasarlo al frasco estéril• Rotular frasco y enviar al laboratorio.• Si se demora en llegar al laboratorio, se puede refrigerar la muestra.

UROCULTIVO Lavar los genitales por arrastre con agua y jabón, enjuagar y sin secar comenzar a orinar.

• Recoger la muestra (chorro medio) unos mililitros de orina y tapar el frasco.• Rotularlo e enviarlo al laboratorio lo antes posible.• Rotular frasco y enviar al laboratorio.Si se demora más de 2 horas, se debe refrigerar.

CATÉTER Y DRENAJE (no se realizan de rutina)• Cortar estérilmente los 5 cm. proximales y coloque en tubo estéril.

777

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Debe ser procesado en el laboratorio de bacteriología dentro de las 2 horas de extraídos.

• Rotular tubo y enviar a laboratorio.-No se puede usar medios de transporte por la técnica que se usa.SECRESIONES RESPIRATORIAS

• Enviar inmediatamente al laboratorio, deben ser procesados dentro de dos horas de recogidas.

• Anotar la técnica como fue realizada.• No se puede refrigerar la muestra. • Rotular tubo y enviar a laboratorio.

EXPECTORACIÓN• Debe realizarse a primera hora de la mañana.• Buena higiene bucal y enjuagar con abundante agua.• Toser y expulsar la expectoración directamente en el frasco estéril. No debe

tener saliva.• Rotular tubo y enviar a laboratorio.Debe ser procesada dentro de las 2 horas de recogida.

LÍQUIDO CEFALORRAQUÍDEO Y BILIS Utilizar set de punción.

• Colocar 5 -7 cc en tubo estéril.• Rotular y enviar al laboratorio.

EXUDADO NASAL • El paciente debe extender la cabeza hacia atrás.• Introducir un hisopo fino por las narinas contra la base.• En el adulto se introduce 2-3 cm.• Si se demora en llegar al laboratorio, se puede usar tubo con medio de

transporte.• Rotular tubo y enviar a laboratorio.

EXUDADO FARÍNGEO • Buena higiene bucal.• Tomar muestra de la cara posterior de la faringe con hisopo.• Si se demora en llegar al laboratorio se puede usar un tubo con medio de

transporte. • Rotular tubo y enviar a laboratorio.

EXUDADO DE OÍDO Desinfectar con alcohol el pabellón auricular con alcohol. Se introduce un hisopo estéril en el conducto auditivo.

• Si se demora en llegar al laboratorio se puede usar tubo con medio de transporte.

• Rotular tubo y enviar a laboratorio.EXUDADO CONJUNTIVAL

• Mantener los párpados abiertos con los dedos pulgar e índice de una mano• Con hisopo fino se toma material del fondo de saco conjuntival inferior.

787

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• Si se demora en llegar al laboratorio se puede usar tubo con medio de transporte.

• Rotular tubo y enviar a laboratorio.MATERIAS FECALES PARA COPROCULTIVO

• Debe recogerse directamente en frasco estéril.

• Llevar inmediatamente al laboratorio. Si esto no es posible:

• Tomar muestra con hisopado rectal, con medio de transporte.• Mantener en temperatura ambiente hasta entregar al laboratorio. Rotular tubo y enviar a laboratorio.

EXUDADO URETRAL Y VAGINAL • Coordinar con laboratorio, porque debe ser procesado inmediatamente. • Rotular tubo y enviar a laboratorio.

EXUDADO PLEURAL, ARTICULAR Y ASCITIS • Desinfección de la piel.• Punción e inoculación en frasco estéril. • Rotular tubo y enviar a laboratorio.

El rótulo en tubo o frasco: -Nombre y apellido. - Registro o número de C.I

Junto a la orden de laboratorio, con todos los datos, firmada por el médico.

MUESTRAS NO DESEABLES.

-Por rendimiento cuestionable o sin rendimiento Materia de colostomía. Escaras. Loquios. Vómitos. Úlceras varicosas. Aspirado gástrico en RN mayor de 24 horas.-Por no se predictivo de infección Cultivo rutinario de superficies ambientales. Cultivo rutinario de artículos clínicos. Cultivos rutinarios de portadores.

Hay protocolo de toma de muestras realizado por el servicio de Laboratorio, sector Bacteriología de la Institución.

797

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

TRANSPORTE DE MUESTRAS AL LABORATORIO

1. Los tubos para las muestras deben ser de plástico o vidrio irrompibles y herméticos. Es preferible con tapón de rosca.

2. Luego de cerrado debe limpiarse con desinfectante (alcohol) y dejar secar.

3. El recipiente de la muestra se envolverá en material absorbente (toalla de papel o algodón) para absorber líquido en caso de derrame y luego en bolsa de polietileno. (extrainstitucional)

4. El recipiente de la muestra se colocará en un recipiente estanco de plástico de buena calidad, pueden ponerse varias muestras envueltas.

5. Cuando son urgencias, se transportaran en el recipiente de plástico cerrado.

6. Cuando las recoge el laboratorio se colocan en gradillas y las gradillas en recipientes de plástico o de metal con tapa segura y que cierren bien.

7. Las muestras correctamente rotuladas se remitirán en condiciones que eviten la contaminación exterior de los envases y derrames.

8. Se adjuntará la solicitud con todos los datos requeridos, en letra legible y por fuera de la bolsa de polietileno, cerrada.

9. Los recipientes de trasporte se lavan regularmente y cada vez que este sucio. Para ello, se utiliza agua y jabón, luego dilución de hipoclorito de sodio.

808

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

ENFERMERÍA LABORAL

ENFERMERIA LABORAL

818

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Enfermería Laboral = Enfermería Ocupacional=Enfermería del TrabajoEnfermería LaboralEl concepto básico de enfermería laboral se desprende de la salud pública. Pero las áreas hacia donde la enfermería laboral se enfoca más comúnmente, ya sea por las tareas propias del mismo o no, son las áreas de educación en el trabajo y la promoción de la salud.Enfermería OcupacionalSe propone ayudar a mejorar las condiciones de vida de trabajo y de la salud de los trabajadores del país a través de acciones de promoción de la salud y de la prevención de enfermedades y riesgos profesionales.Enfermería del trabajoNo se limita a la vigilancia de la salud y ni tampoco a proporcionar la atención sanitaria de urgencia en el lugar de trabajo, sino que también debe extender su actividad a las circunstancias que afecten a la salud de los trabajadores, a formar e informar a los mismos, a promocionar la salud en el lugar de trabajo.Durante mucho tiempo, el único objetivo de la protección de los trabajadores en caso de accidente o enfermedad profesional, consistió en la reparación del daño causado. Luego sin olvidar la reparación del daño, se pasó de la Medicina a la Seguridad, es decir, a ocuparse de evitar el siniestro, lo que se ha perfeccionado con la prevención del riesgo laboral.Enfermedades ProfesionalesEs un deterioro lento y paulatino de la salud del trabajador, producido por una exposición crónica a situaciones adversas, sean éstas producidas por el ambiente en que se desarrolla el trabajo o por la forma en que éste está organizado.No podemos esperar a que aparezcan los síntomas de la enfermedad para empezar a actuar, los efectos de estas enfermedades son irreversibles.Factores que determinan una enfermedad profesional

• La concentración de un contaminante en el ambiente de trabajo.• El tiempo de exposición.• Las características personales de cada individuo.• La relatividad de la salud.• La presencia de varios factores en el mismo ambiente de trabajo.

La Seguridad en el trabajo, la Higiene y a Medicina del trabajo son técnicas preventivas contra Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales.

La SeguridadEstudia las condiciones materiales que ponen en peligro la integridad física de los trabajadores.La HigieneEstudia los contaminantes físicos, químicos y biológicos presentes en el medio de trabajo que pueden causar alteraciones reversibles o permanentes.

828

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Medicina del TrabajoEstudia las consecuencias de las condiciones materiales y ambientales sobre las personas.

Condiciones de trabajo que pueden afectar la salud del trabajador.

FACTORES DE RIESGO

1º Grupo: Condiciones de Seguridad. 2º Grupo: Medio ambiente físico de trabajo.

3º Grupo: Contaminantes químicos y biológicos. 4º Grupo: La carga de trabajo. 5º Grupo: Organización de trabajo.

La mejora de las condiciones de trabajo empieza por la discusión de los problemasNadie conoce mejor que los propios trabajadores, los efectos del trabajo sobre la salud.

La omisión de normas elementales de las medidas de barrera puede conducir a problemas graves individuales o colectivos

Cuando nos referimos al control de infecciones intra hospitalaria y la bioseguridad podemos decir que los funcionarios de las instituciones prestadoras de servicios de salud, se enfrentan a diario con una gran variedad de flora microbiana presente en el ambiente de trabajo y, corren riesgo de infectar o infectarse si no se cumple con las normas especiales establecidas.Estas medidas son aquellas recomendadas para la atención de todos los usuarios independiente de su diagnostico.

838

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

I nmunización en el Trabajador de la Salud en contacto con el Paciente

Una sección importante es la inmunización del trabajador de la salud que está en contacto con el niño, ya sea sano o con determinadas enfermedades como pueden ser las que provocan la inmunodepresión. El concepto es la prevención de enfermedades infecciosas con vacunas para evitar su transmisión al paciente ya sea en consulta ambulatoria o fundamentalmente en el hospitalizado.Se recomienda PPD anual a todo el personal de salud que este en contacto con pacientes.Las vacunas recomendadas en este grupo (que incluye al personal médico, de enfermería, técnicos y servicio) son:

VACUNAS ESQUEMA COMENTARIOS: OBSERVACIONES

GRIPE 1 Dosis de 0.5 ml Vacunación anual con las recomendaciones para hemisferio sur. Es recomendada por M.S.P.

SARAMPION 1 Dosis Esta vacuna es recomendada por el M.S.P.

VARICELA 1 DosisDada la frecuente incidencia de la enfermedad en la infancia, puede no ser necesario si la persona recuerda haber tenido la enfermedad.

HEPATITISB

3 DosisEsquema0,1y6 meses

Esta vacuna es recomendada por el M.S.P ,y está basada en la protección del trabajador de la salud frente al contacto con fluidos corporales de pacientes infectados con el virus de la hepatitis B.No requiere vacunación quien esté inmunizado o con antecedente de haber cursado hepatitis por virus B.

NEUMOCOCCICA 1 DosisSe recomienda la vacunación con vacuna de 23 valencias previas al cambio de estación otoñal, con revacunación cada 2 años para prevenir la infección invasiva.

848

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

MEDIDAS DE AISLAMIENTO

PRECAUCIONES ESTANDARES

Se aplican a todos los pacientes (independientemente de conocer o no el diagnóstico y cualquiera sea este), cuando se contacta con sangre, fluidos corporales, secreciones, excreciones, excepto sudor. También se aplican cuando se contacta con piel no intacta y membranas mucosas.

Consisten en:

858

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

1 .HIGIENE DE MANOS2. USO DE GUANTES3. USO DE MÁSCARA, PROTECCIÓN OCULAR Y FACIALTapabocasSe recomiendan dos tipos de tapabocas:-Común o mascarilla quirúrgica. .-Tapabocas con filtro especial. Es de uso exclusivo en caso de aislamiento respiratorio en pacientes portadores o con sospecha de tuberculosis pulmonar. El tapabocas con filtro especial tiene indicación de uso:-Lentes.4. SOBRETÚNICA5. GORRO6. ZAPATONES

EQUIPAMIENTO Y ARTÍCULOS UTILIZADOS CON EL PACIENTE El equipamiento o los artículos sucios con sangre, fluidos corporales, secreciones, excreciones se deben transportar de tal manera de prevenir la exposición de piel, membranas mucosas y la contaminación del uniforme.El equipamiento o artículos reusables no se deben utilizar en otros pacientes antes de ser adecuadamente procesados.

CONTROL DEL MEDIO AMBIENTE Procedimientos de limpieza y desinfección de los espacios físicos y de la unidad del paciente descriptos anteriormente.

ROPA DE USO HOSPITALARIO Normas para el procesamiento, transporte, manipulación y almacenamiento de la ropa, que impidan la transferencia de microorganismos a pacientes, personal y medio ambiente (Manual de Procesamiento de Ropa en Hospitales, M.S.P 2006).La ropa se clasifica por el nivel de suciedad en: suciedad liviana, mediana, pesada y suciedad muy pesada y requieren distintos tipos y /o intensidad de lavado según ello.VAJILLA Las precauciones estándares que deben tomarse con la vajilla usada en el área hospitalaria, están dirigidas a cumplir una correcta limpieza y desinfección. El uso de vajilla descartable no está indicado en ningún caso, con el objetivo de evitar la transmisión de enfermedades infecciosas

RESIDUOSClasificación y manejo descripto anteriormente.

868

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

UBICACIÓN DE PACIENTES En situaciones en que existen pacientes que no tienen adecuados hábitos higiénicos o que por su estado no se puede esperar que colaboren al respecto (Ej. demencias), conviene proporcionarles una habitación privada.Cuando un paciente infectado requiere habitación privada y no está disponible, ubicarlo con otro paciente que posea una infección activa por el mismo microorganismo y que a su vez no posea otra infección (cohorte). Cuando la habitación privada no esta disponible y la cohorte no es posible llevar a cabo, considerar la epidemiología de los microorganismos y la población de pacientes.Se debe consultar con el personal de Control de Infecciones siempre que se requiera.

TRANSPORTE DE PACIENTES INFECTADOS Cuando es imprescindible el transporte de un paciente infectado, se deben utilizar las barreras de aislamiento que correspondan, avisar al servicio al que se lo traslada y solicitar siempre que sea posible la colaboración al paciente.

PRECAUCIONES BASADAS EN LA VIA DE TRANSMISION

Estas precauciones están indicadas para pacientes con sospecha o confirmación de infección altamente transmisible o epidemiológicamente importante, que puedan transmitirse por secreciones respiratorias o contacto. Debe recordarse que estas precauciones son complementarias de los estándares y dependiendo de la enfermedad puede ser necesario su uso simultáneo.Se encuentran diferenciadas tres tipos de precauciones: por vía aérea, por gotitas y por contacto.Las precauciones por vía aérea y por gotitas integran el conocido aislamiento respiratorio.

AISLAMIENTO RESPIRATORIO

1 Precauciones con enfermedades transmitidas por vía aérea .

Indicaciones: En pacientes con diagnóstico o sospecha de enfermedad severa transmitida por el aire en gotitas de tamaño menor o igual a 5 mic, o partículas del polvo conteniendo el agente infeccioso, por ej. : sarampión, varicela, TBC. En estos casos la dispersión del germen puede mantenerse en el ambiente y a mayor distancia de la fuente.

878

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

2 Precauciones con enfermedades transmitidas por gotitas.

Indicaciones : En pacientes con diagnóstico o sospecha de enfermedad severa transmitida por gotitas de más de 5 mic. Por ej. : enfermedad por Haemophilus influenza, Meningococo, Neumococo resistente; difteria; neumonía por micoplasma; infecciones virales (adenovirus, influenza, paperas, rubeola, etc.). En estos casos la dispersión es menor manteniéndose a corta distancia del foco.

AISLAMIENTO DE CONTACTO

Indicaciones: En pacientes con diagnóstico o sospecha de estar infectados o colonizados por microorganismos que puedan ser transmitidos por contacto directo (manos, piel) o indirectos (objetos, superficies) , independientemente de la puerta de salida o puerta de entrada del mismo.

Por Ej. : Virus Hepatitis A, Vibrión cholera, Shigella, Salmonella typhi, Enterovirus, virus Varicela Zoster, infecciones del sitio quirúrgico u otras heridas en las que macroscópicamente se observe secreción, heridas o lesiones de piel infectadas por gérmenes multirresistentes.

888

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

MEDIDAS DE BARRERA(EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL)

Sobre el uso correcto de Equipo de Protección Personal (EPP).

Secuencia para colocar- Bata.-Tapaboca.- Protección ocular/ Protección facial / Gorro.- Guantes Secuencia para retirar - Guantes - Bata- Gorro/ Protección ocular / Protección facial- Tapaboca

898

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

La higiene de manos luego del retiro es vital.

Colocación de tapaboca quirúrgico

-Ubicar sobre la nariz, boca y el mentón.-Adaptar la pieza flexible sobre la nariz.-Asegurar sobre las orejas y nuca.

Colocación de tapaboca con filtro Paso 1 Paso 2

Sostenga el tapaboca en la Coloque el tapaboca en su Plante de la mano, permita que pera, con la pieza nasal haciaLas tiras cuelguen. arriba.

Paso 3

Tire la correa superior y colóquela detrás de su cabeza. Tire la correa inferior y colóquela alrededor del cuello debajo de la oreja.

Paso 4 Coloque los dos dedos de cada mano para ajustar a la nariz. Pellizcar la nariz con una sola mano es menos eficaz para un ajuste adecuado.

Paso 5 Coloque los dedos de cada mano para ajustar a la nariz. Pellizcar la pieza con una mano es menos eficaz para un ajuste adecuado.

Coloque los dedos de cada mano para ajustar a la nariz.Pellizcar la pieza con una sola mano es menos eficaz para un ajustado adecuado

909

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Coloque los dedos de cada mano para ajustar a la nariz.Pellizcar la pieza con una mano es menos eficaz para un ajuste adecuado.

Antes de quitarse el EPP recuerde

Áreas contaminadas Áreas limpia

Retiro de guantes

El retiro de los guantes en forma adecuad es vital para minimizar el riesgo de contaminación de las manos.La cara externa está contaminada. El retiro debe asegurarnos que la piel no contacte en ningún momento con la cara externa del guante.Hacer higiene.

Retiro de gafas y protección personal

La cara externa está altamente contaminada Retire tomando de los lados o detrás, nunca toque el frente.

Retiro de la bata

919

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

El frente y las mangas están contaminados. Desatar el nudo del cuello. El revés de la bata debe quedar hacia afuera. Aléjala del cuerpo y descarte dentro de la habitación.

Retiro del tapaboca

El frente del tapaboca y su cara externa pueden estar contaminados por humedad o por secresiones respiratorias. Solo el elástico puede ser manipulado para su retiro. Siempre hacer higiene de manos después de retirar y descartarlo.

CONDUCTA A SEGUIR EN El CASO DE UN AES

1 Primeros cuidados de urgencia

1. Pinchazos y heridas* Lavar inmediatamente la zona cutánea lesionada con abundante agua y jabón. * Permitir el sangrado en la herida o punción accidental. * Realizar antisepsia de la herida con alcohol al 70% . (3 minutos). Dependiendo de¡ tamaño de la herida cubrir la misma con gasa estéril.

- Contacto con mucosas (ojo, nariz, boca).· Lavar abundantemente con agua o con suero fisiológico.· No utilizar desinfectantes sobre las mucosas.

2. Avisar al supervisor inmediato y a médico de la emergencia, quien registrará los datos a efectos de recabar la información necesaria para asegurar que se den todos los pasos correspondientes en forma eficiente.

3. En caso de corresponderle los beneficios y prestaciones de¡ Banco de

929

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Seguros, deberá ser enviado inmediatamente al mismo a los efectos de proseguir con las medidas a tomar.

4. El técnico designado por la institución en el punto 2 deberá, con el asesoramiento técnico que corresponda, realizar la evaluación de¡ tipo de riesgo generado por dicho accidente .No es conveniente que el propio trabajador accidentado sea el que realice dicha evaluación. Tienen indicación de tratamiento los accidentes por exposición laboral de las categorías definida y masiva.

5. La institución puede tener la medicación disponible en todo momento para iniciar un tratamiento con tres drogas (AZT, 3TC y un inhibidor de las proteasas). Dicha medicación -se iniciará antes de 6 horas de ocurrido el accidente (preferente antes de las 2 horas). Nuestra institución debido a la distancia no cuenta con la medicación.

7. Es necesario conocer el estado clínico-serológico del paciente fuente. Si el estado serológico es desconocido, el médico prescribirá la realización de los siguientes exámenes previo consentimiento del paciente. - Serología para VIH. y Marcadores de hepatitis.

En caso de no poderse evaluar el caso fuente éste debe ser considerado como positivo y procederse en consecuencia.

Siempre se realiza serología completa al accidentado.

9. Comunicar el accidente a la Dirección Departamental de Salud de Florida, vía fax 43527621.

10. A las 48 horas el médico de referencia deberá reevaluar toda la situación, teniendo en cuenta la presencia de indicadores de riesgo de infección, el conocimiento de la serología de¡ paciente fuente y la tolerancia de la medicación.Con estos elementos se evaluará la pertinencia de la continuación del tratamiento iniciado durante las 4 semanas recomendadas o la interrupción del mismo en caso de no ser justificado.

11. Desde el punto de vista médico legal 3 test de VIH son exigidos al accidentado:Una serología debe ser realizada antes del 8vo. día del accidente.La segunda serología debe repetirse al 3er. mes y un tercer examen al 6to. mes. Con relación a la serología para la hepatitis se deben solicitar los

939

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

marcadores correspondientes.

SEGURIDAD DEL PACIENTE

949

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

959

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

SEGURIDAD DEL PACIENTE

La Organización Mundial de la Salud, en conjunto con otras Organizaciones Internacionales, ha lanzado hace pocos años lo que se denomina “Alianza Mundial para la Seguridad de los Pacientes”. La iniciativa nace de la necesidad de dar una respuesta efectiva al problema de los errores y fallas en la seguridad durante la atención médica.

Si bien el problema ha sido detectado y analizado desde hace muchos años, existe una conciencia creciente de que no se trata de un fenómeno marginal sino que tiene impacto significativo en todos los sistemas de salud.

La "Alianza Mundial para la Seguridad de los Pacientes" ha propuesto una serie de estrategias y medidas para reducir el número de enfermedades, complicaciones e incluso defunciones resultantes de fallas en la atención médica.

En diciembre de 2007, Uruguay se ha incorporado como miembro de esta alianza, mediante la firma del protocolo correspondiente. Desde entonces se ha comprometido a brindar “la mayor atención posible al problema de la seguridad del paciente” y a establecer y consolidar “sistemas de base científica, necesarios para mejorar la seguridad del paciente y la calidad de la atención a la salud, en particular la vigilancia de los medicamentos, el equipo médico y la tecnología”.

ElEl MinisterioMinisterio dede SaludSalud PúblicaPública dispusodispuso lala creacióncreación dede unauna ComisiónComisión dede caráctercarácter NacionalNacional ((COSEPACOSEPA)) lala queque sese encargóencargó dede diseñardiseñar yy proponerproponer políticaspolíticas yy actividadesactividades enen relaciónrelación aa lala seguridadseguridad dede loslos pacientespacientes yy lala prevenciónprevención deldel errorerror enen medicinamedicina (Ordenanza(Ordenanza 666/2001).666/2001).

En el marco de la actual Reforma Sanitaria, se establece también la obligatoriedad del funcionamiento de Comisiones Institucionales para la Seguridad de los Pacientes y Prevención del Error en Medicina en cada uno de los prestadores tanto públicos cómo privados. (Ordenanza 481/2008)

La Comisión de Seguridad del paciente y Prevención del Error en Medicina (COSEPA) funcionará como organismo asesor de la Dirección Técnica de la Institución, y se le deberá brindar capacidad operativa, de modo de reflejar la voluntad de la misma en afectar recursos para proporcionar seguridad a sus actuaciones (Ord. 481/2008)

La comisión funcionará en forma permanente con representantes alternos de distintas áreas o servicios que se incorporaran para la consideración de temas puntuales. El Comité de Auditoría Historias Clínicas podrá conformarse en un subcomisión a fin de lograr los objetivos que menciona la Ordenanza.

969

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Competencias del COSEPA

1- Elaborar, implementar, mantener y evaluar un Programa de Seguridad del Paciente adaptado a las necesidades de la Institución. Este Programa incluirá:

• Promoción y desarrollo de Prácticas Seguras en la atención de salud, basados en Protocolos validados y su evaluación a través de auditorías clínicas permanentes.

• Establecimiento de procesos que minimicen las posibilidades de error en la atención y maximicen la posibilidad de intercepción antes de que ocurran. Es decir, definir una política proactiva.

• Implementar programas educativos locales a fin de capacitar a profesionales y funcionarios en lo que respecta a la Seguridad de los Pacientes, así como asociar a los Pacientes y sus familiares con el autocuidado.

2- Favorecer una cultura no punitiva que promueva la toma de conciencia acerca de los problemas de seguridad, aliente al personal de salud a incrementar su preocupación sobre los errores y riesgos en los procesos de atención.

2- Promover el reporte de incidentes y errores de atención con fines de aprendizaje para facilitar la mejora en la seguridad de la atención.

3-Construcción de una red de personas interesadas, para que con su Liderazgo se pueda reducir la frecuencia y magnitud de los errores en la atención de los pacientes.

DE QUE RIESGOS HABLAMOS

• Infecciones hospitalarias.• Ulceras de decúbito.• Caídas.• Errores y retrasos diagnóstico.• Complicaciones anestésicas.• Cirugía en sitio equivocada.• Cirugías inadecuadas.• Dehiscencia de sutura.• Infección post operatoria• Reingreso• Fallecimiento.• Confusión de H. Clínica.• Errores de medicación.• Radiografía en una embarazada.• Sobreutilización terapéutica• Mantenimiento preventivo de equipamiento y planta física.• ........................................

979

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

CONCEPTO DE ERROR Es la falla para complementar una acción tal como fue planeada, o el uso de un plan equivocado para lograr un objetivo.

• La acumulación de errores llevan a accidentes. No todos los errores producen daño o lesión¿Es conveniente usar el término “error” en lo referente a la asistencia médica en esta época de sospechas y litigios?La respuesta debe ser afirmativa: el error forma parte de la experiencia humana diaria y es importante crear la conciencia en la gente de su posibilidad siempre presente.-

LOS ERRORES EN MEDICINA CAUSAN• 44.000 a 98.000 muertes por año en EEUU (más que los accidentes de

tránsito, que el cáncer de mama o el sida).

CONCEPTO DE EVENTO ADVERSO⇒ Injuria o complicación no intencional consecuencia del cuidado de la salud y

no de la enfermedad misma. En estudios epidemiológicos publicados sobre el tema se describen como significativos sólo aquellos que producen prolongación de la estadía durante la internación, necesidad de reinternación, secuela transitoria o definitiva, muerte.

Epidemiología y consecuencia de los Efectos Adversos1 de cada 10 pacientes que acuden a un hospital sufren un Efecto Adverso.De éstos hasta un 50% son prevenibles.Las causas más frecuentes:

- Uso inadecuado de medicamentos.- Complicaciones peri operatorias.- Infecciones nosocomiales.

Tipos de Efectos Adversos

Naturaleza del problema Totales % Evitables%

Relac.a un procedimiento 25 31,7

Relac. con Infec Nosoc 25,3 56.6

Relac. con la medicación 37,4 34,8

Relac. con los cuidados 7,6 56,0

Relac. con diagnósticos 2,7 84,2

Otros 1,8 33,4

989

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

• CONCLUSIÓN DE ESTUDIOS DE LOS EEUU: LA MITAD DE LOS EFECTOS ADVERSOS SON EVITABLES.

• Es fundamental interceptar el error y minimizarlo empezando por:

1 Conocer nuestra realidad para poder implementar las prácticas más seguras.

1 Análisis y evaluación de los datos.

• Devolución de información a todos los implicados.

• No deben ser entendido jamás como una vía para identificar y castigar a individuos

Seguridad del paciente Enfoque modernoLa Seguridad del Paciente depende de la creación de sistemas para anticipar el Error o que ayuden a detectarlo y evitar el daño en caso de ocurrencia (evitar recurrencia).

Buscar la causa raíz de la falla en el Sistema de trabajo en su conjunto. NO CULPABLES.

INVOLUCRADOS Médicos Funcionarios Usuarios (paciente informado, paciente seguro) Instituciones En Estados Unidos, fallecen 284 enfermos por millón de habitantes por año por atención insegura.

Casi uno de cada 10 pacientes sufre algún daño al recibir atención sanitaria en hospitales bien financiados y tecnológicamente adelantados…

Principales conclusiones del reporte “ERRAR ES HUMANO”:

Los errores pueden prevenirse diseñando sistemas que hagan difícil equivocarse y faciliten hacer las cosas bien.Los errores no se mejoran castigando a las personas.La creación de una cultura de seguridad y la instauración de prácticas seguras, son tareas que involucran y abarcan a toda la Institución, desde los cuadros gerenciales hasta los sectores de apoyo, pasando por toda el área asistencial y, por supuesto, también es necesaria la participación del PACIENTE.

“Puede resultar sorprendente que lo primero que hay que pedirle a un hospital es que no cause daño”

Florence Nightingale

999

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

ANEXO IHigiene Quirúrgica de Manos

Antisepsia de la Piel

AAAAAA

AAAANE/

“ ANEXO

101

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

es quHIGIENE QUIRURGICA DE MANOS

1. De preferencia, disponer de lavamanos en vestuarios masculino y femenino, con disponibilidad continua de productos para lavado y secado de manos.2. Se recomienda realizar un lavado social de manos antes de entrar a la sala de operaciones.3. El personal de quirófano no debe usar anillos (con la excepción del anillo de compromiso), pendientes largos, brazaletes y relojes en la sala de operaciones.4. Está prohibido el uso de uñas artificiales en trabajadores de la salud.5 Mantener las uñas cortas (< 0,5 cm largo). Si se usa esmalte, éste no debe estar descascarado o roto.6. La higiene quirúrgica de manos debe incluir la utilización de un antiséptico aprobado. Se puede optar por:-Un jabón antiséptico recomendado para dicho fin (clorhexidina detergente 4% o iodopovidona detergente 7,5-10%) o-Un producto con base alcohólica para fricciones (loción, gel o espuma) preferiblemente con efecto residual o sostenido.7. La preferencia del tipo de preparación quirúrgica de manos a realizar (lavado o preparación alcohólica) debe ser de elección del técnico (cirujano o instrumentador). Ambas alternativas deben estar disponibles en la sala de operaciones.8.No se recomienda el uso de cepillo para el lavado de manos y antebrazos, su uso se debe limitar a la limpieza de uñas. Las uñas también pueden ser limpiadas con espátulas fabricadas para dicho fin.9. Si se utiliza cepillo para limpieza de uñas, este debe ser descartable, estéril y no puede ser reutilizado. Prefiera cepillos no impregnados en antisépticos.10. No combinar (de rutina) secuencialmente el lavado de manos con jabón antiséptico y las fricciones con producto de base alcohólica.

11. Lavado quirúrgico con jabón antiséptico: - Frotar las manos con un jabón antiséptico aprobado para dicho fin, durante 2-5 minutos. Períodos más largos (Ej. 10 minutos) no son necesarios y pueden incrementar el riesgo de lesionar la piel.- En el lavado de manos graduar la temperatura del agua, evitar el uso de agua muy caliente. La repetida exposición a ésta incrementa el riesgo de dermatitis.-Secar las manos con toalla de paño o de papel, estéril y descartable.- Después del lavado quirúrgico, mantener las manos por encima de los codos y permitir que sequen completamente antes de colocarse los guantes estériles. (La humedad y el calor aceleran la colonización)- No agregar jabón a un dispensador parcialmente vacío. Si se utilizan dispensadores con frascos reutilizables (se recomienda de preferencia que sean

101

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

descartables) esperar a que se vacíe, lavarlo y secarlo antes de volverlo a llenar (incluir la válvula en la higiene).ADVERTENCIA: Si duda de la calidad microbiológica del agua, aplique fricciones con producto de base alcohólica antes de colocarse los guantes estériles, aunque haya utilizado jabón antiséptico para el lavado. Por ejemplo en caso de sospecha de contaminación microbiana del sistema de agua y hasta tanto se reciban los cultivos de agua negativos.

12 Si se preparan las manos con un producto de base alcohólica: -Si es necesario, lavar las manos previo al uso del producto de base alcohólica. El jabón a utilizar no necesariamente debe ser antiséptico, pero CUIDADO, estos jabones, si están disponibles en la sala de operaciones, deben lucir un cartel con letras de al menos 2 cm, con la leyenda: “JABON SIN ANTISEPTICO, UTILICE SOLAMENTE ANTES DE LA PREPARACION ALCOHOLICA DE MANOS”. Para evitar que el jabón quede separado del cartel, se recomienda colocarlo en un dispensador fijo junto al cartel.- Frotar las manos con el producto siguiendo las instrucciones del fabricante (siempre que no sean inferiores en exigencias, a las recomendaciones del MSP).-De preferencia elegir productos con efecto residual (sostenido). Para que las preparaciones de base alcohólicas tengan efecto sostenido o residual deben tener adicionado algún antiséptico que le confiera dicho efecto (Clorhexidina )- Cuanto más prolongado es un procedimiento quirúrgico, más necesario es utilizar un producto con efecto residual.- Aplicar el producto solo si las manos están secas y limpias.- Se debe utilizar una cantidad suficiente de producto para mantener las manos y antebrazos mojados durante todo el tiempo de fricción. (Un volumen insuficiente que no cubra todas las zonas durante todo el tiempo, puede determinar mala preparación de manos y brotes epidémicos).-Después del procedimiento de fricción con el producto de base alcohólica, mantener las manos por encima de los codos y permitir que manos y antebrazos sequen completamente antes de colocarse la túnica y los guantes estériles.

Antisépticos recomendados para lavado quirúrgico de manos.

101

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

ESPECTRO PRINCIPIO

ACTIVOCONCENTRACIÓN

DE USOGRAM + GRAM- MICOBACT. HONGOS VIRUS

Yodopovidona 7,5 – 10% Exc. Bueno Bueno Bueno Bueno

Clorhexidina 4% detergent Exc. Bueno Malo Regular Bueno

Antisépticos recomendados para preparación quirúrgica de manos, con productos de base alcohólica

ESPECTROPRINCIPIO

ACTIVOCONCENTRACIÓN

DE USOGRAM

+GRAM - MICOBACT. HONGOS VIRUS

Clorh.Alcohólica, loción,gel o espuma

Clorh 1% -2% + alcohol 60 – 70%

Exc. Exc. Bueno Bueno Bueno

Alcohol etílico o Isopropanol loción, gel o espuma

70_80% Exc. Exc. Bueno Bueno Bueno

La clorhexidina alcohólica es el producto con mayor efecto residual, por lo que es de preferencia en cirugías de larga duración.

Preparación quirúrgica de manos

101

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Pasos antes de iniciar la preparación quirúrgica de manos.- Mantenga las uñas cortas y présteles atención al lavarse las manos (debajo de las uñas se alojan gran número de patógenos).- No use uñas artificiales.- Lávese las manos y antebrazos antes de entrar en block quirúrgico o si las manos están visiblemente sucias.- Limpie el área sub-ungueal con un palillo, cepillo o limpiador de uñas.- No utilice cepillo para brazos y antebrazos, puede dañar la piel y favorecer la caída de células.- El cepillo de uñas (si lo utiliza) debe ser usado solo una vez y descartarlo (Se han reportado brotes por mala reutilización de cepillos).

Protocolo para lavado quirúrgico con jabón antiséptico1. Humedezca las manos y antebrazos, colóquese el jabón antiséptico y comience a medir el tiempo.2. Friccione cada lado de cada dedo, entre los dedos y el dorso y palma de la mano por dos minutos3. Proceda a frotar o friccionar los antebrazos, manteniendo la mano siempre más alta que el antebrazo. (Esto ayuda a evitar la re-contaminación de las manos, por el agua cargada de bacterias que escurriría de los codos)4. Lave cada lado del antebrazo desde la muñeca al codo por un minuto.5. Repita el proceso, manteniendo las manos más altas que el codo.6. Si la mano toca cualquier cosa excepto el cepillo en cualquier momento, el frotado se debe prolongar por un minuto en el área que se ha contaminado.7. Enjuague las manos y los antebrazos pasándolos a través del agua en una dirección solamente, desde las yemas de los dedos hacia el codo.8. No mueva el antebrazo hacia adelante y hacia atrás a través del agua.9. Durante el frotado evite salpicar el equipo quirúrgico.10. Una vez en el quirófano, las manos y los antebrazos deben ser secados usando una toalla estéril y técnica aséptica antes de ponerse la túnica y los guantes.

Protocolo de preparación de las manos con una solución con base alcohólica

Las manos deben estar perfectamente limpias y secas. Si las manos estuvieran mojadas, diluirían la preparación de base alcohólica, disminuyendo su eficacia.El lavado de manos se requiere obligatoriamente antes de la primer preparación alcohólica de manos o si las manos se ven sucias. Entre cirugías, si hay restos de lubricante de guante, es obligatorio hacer nuevamente el lavado de manos, previo a una nueva preparación quirúrgica con producto de base alcohólica.1. Accione el dispensador del producto alcohólico y deposite en la palma de la mano una cantidad de producto suficiente para cubrir todas las superficies a tratar.2. Comience a medir el tiempo necesario.

101

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

3. Utilice suficiente cantidad de producto para mantener las manos y los antebrazos mojados durante todo el tiempo que realice las fricciones, no menos de 3.minutos cada vez.4. Frote las uñas contra la palma de la mano contralateral, como si la “rascara”, el tiempo necesario. Repita la operación con la otra mano.5. Frote el producto por los antebrazos hasta el codo y cubra todas las áreas en forma circular.6. Frótese las palmas de las manos entre sí y frote la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda entrelazando los dedos y viceversa.7. Frótese las palmas de las manos entre sí, con los dedos entrelazados.8. Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta, agarrándose los dedos.9. Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo, rodeándolo con la palma de la mano derecha y viceversa.10. Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano izquierda, haciendo un movimiento de rotación y viceversa.11. Después del uso del producto verifique que las manos y los antebrazos estén secos.12. Proceda al quirófano manteniendo las manos por encima del nivel del codo, no se coloque los guantes sin tener las manos totalmente secas.

ANTISEPTICOS RECOMENDADOS PARA LA PREPARACIONPREOPERATORIA DE LA PIEL

En relación a los antisépticos utilizados para preparación de la piel antes de la incisión quirúrgica (pincelado) la tabla siguiente muestra los productos recomendados por el MSP.Para limpieza de la piel en cirugías de urgencias o cuando el paciente llega a sala de operaciones sin el baño preoperatorio, se recomienda utilizar un antiséptico con base detergente (yodóforos o clorhexidina) y luego enjuagar y secar, previo a la antisepsia quirúrgica.

101

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Características de antisépticos recomendados para la preparación quirúrgica de la piel

PRINCIPIOACTIVO

EFECTO RESIDUAL O SOTENIDO

VELOCIDAD DE

ACCION

TOXICIDAD INACTIVADO POR

MATERIA ORGANICA

COMENTARIOS

Yodo-povidona(7,5-10%)

Regular(1 hora)

IntermediaPuede ser irritante.Se absorbe por piel y mucosas.

Si

Actúa a los 2 o 3 minutos.No utilizar en cavidad peritoneal o quemados.

Clorhexidina alcohólica

(2 %)

Excelente (5-6 hs)

Fórmula detergente velocidad intermedia.Fórmula con alcohol acción rápida.

Puede causar conjuntivitis, queratitis, ototoxidad.No se absorbe por piel.

Mínima

Uso excluyente en cirugía de oído interno o medio. Evitar contacto directo con tejido cerebral y meninges.Se inactiva con fosfatos, nitratos, cloro y jabón natural.Uso quirúrgico debe ser al 4 %.La alcohólica secarla para evitar quemaduras

Alcohol etílico(70 %)

No RápidaProvoca sequedad Si

Uso limitado a cirugías breves.Las mezclas con clorhexidina le confiere efecto residual.

10

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Antisépticos recomendados para uso de preparación preoperatoria de la piel.

PRINCIPIO ACTIVO

CONCENTRACIÓN DE USO

ESPECTRO

Gram + Gram - Micobacterias Hongos Virus

Yodopovidona 7,5 – 10 % Excelente Bueno Bueno Bueno Bueno

Clorhexidina

4 % detergente (lavado previo)

Excelente Bueno Malo Regular Bueno1 – 2 % alcohólica

(pincelado)

Alcohol etílico 70 – 80 % Excelente Excelente Bueno Bueno Bueno

*Alcohol sin clorhexidina, tiene muy corto efecto residual. Limitar su uso a cirugías muy breves (ej. Extracción de lipoma)

10

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

DETALLE DE PRODUCTOS ANTISÉPTICOS PARA HIGIENE DE MANOS.

ALCOHOL

La mayoría de los antisépticos basados en alcohol contienen isopropanol, etanol, o una combinación de dos de estos productos. La actividad microbicida de los alcoholes se puede atribuir a su capacidad de desnaturalizar proteínas. Las soluciones de alcohol que contienen entre el 60 al 90% de alcohol son las más efectivas y las concentraciones más altas son menos potentes porque las proteínas no son fácilmente desnaturalizados en ausencia de agua.Los alcoholes poseen una excelente actividad germicida in vitro frente a bacteriasvegetativas Gram positivas y Gram negativas, incluyendo patógenos multi-resistentes a antibióticos (Ej. MRSA y VRE), Mycobacterium tuberculosis, varios hongos y ciertos virus encapsulados. Los alcoholes reducen eficazmente el conteo de bacterias en las manos.Los alcoholes son germicidas rápidos si se aplican en la piel, pero no tienen actividad persistente (residual) apreciable. No obstante, la regeneración de bacterias en la piel tiene lugar despacio tras el uso de antisépticos de manos basados en alcohol, presumiblemente por el efecto subletal que tienen los alcoholes en algunas bacterias de la piel. El hecho de añadir clorhexidina a las soluciones basadas en alcohol puede dar lugar a una actividad persistente o sostenida.Los alcoholes, usados en concentraciones presentes en soluciones hidro-alcohólicas de fricción de manos, también tienen actividad "in vivo” contra diversos virus no encapsulados. En un estudio tanto la espuma etanol 70% como la de etanol 62% mostraron una actividad virucida contra los poliovirus mayor que un jabón normal o un jabón con gluconato de clorhexidina 4% .Los alcoholes no son apropiados para el uso cuando las manos están visiblemente sucias o contaminadas.El alcohol puede evitar el contagio de patógenos asociados al ámbito sanitario. Losproductos a base de alcohol son más efectivos para higiene de manos estándar o antisepsia manual del personal sanitario que el jabón o los jabones antisépticos. En todos, excepto dos de los ensayos que compararon soluciones a base de alcohol con jabones antisépticos o detergentes que contenían hexaclorofeno, povidona-yodada, clorhexidina 4% o triclosan, los alcoholes obtenían una mayor reducción de bacterias en las manos que el lavado de manos tradicional. En los estudios que examinaban microorganismos multiresistentes a los antibióticos, los productos a base de alcohol redujeron el número de patógenos multiresistentes recuperados de las manos del personal sanitario más efectivamente de lo que lo hizo el lavado con agua y jabón.

1

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

Los alcoholes son efectivos para la higiene preoperatorio de las manos del personalquirúrgico. En múltiples estudios, el total de bacterias en las manos se determinó inmediatamente después de usar el producto y de nuevo a 1-3 horas más tarde; la prueba más tardía se realizaba para determinar si se inhibía la regeneración de bacterias en las manos durante la intervención.Las soluciones a base de alcohol eran más efectivas que lavarse las manos con jabón normal en todos los estudios, y reducían el número total de bacterias en las manos más que los jabones antisépticos o detergentes en la mayoría de los experimentos. Además, la mayoría de los preparados hidro-alcohólicos fueron más efectivos que la povidona-yodada o la clorhexidina.La eficacia de los productos para la higiene de manos a base de alcohol se ve afectada por:1. el tipo de alcohol utilizado,2. la concentración de alcohol,3. el tiempo de contacto,4. el volumen del alcohol usado5. y si las manos están mojadas cuando se aplica el alcohol.Un estudio documentó que 1ml de alcohol era considerablemente menos efectivo que 3 ml.El volumen ideal de producto a aplicar en las manos no se conoce y puede variar según las distintas formulaciones, por lo que debe seguirse las instrucciones del fabricante. Debido a que las toallitas impregnadas con alcohol contienen una cantidad limitada y baja de alcohol, su efectividad es comparable a la del agua con jabón.El uso frecuente de fórmulas a base de alcohol para la antisepsia de manos puede causar sequedad de manos a menos que se añadan a la formulación emolientes, hidratantes u otros agentes suavizantes de la piel.Las preparaciones para fricciones basadas en alcohol con fragancias fuertes pueden ser escasamente toleradas por los trabajadores con problemas de alergia respiratoria. Raramente se dan casos de dermatitis alérgica de contacto o síndrome de urticaria de contacto causado por hipersensibilidad al alcohol o a varios aditivos presentes en ciertas lociones de fricción de manos basadas en alcohol.Los alcoholes son inflamables. Como consecuencia, las lociones de manos a base de alcohol se deberían guardar lejos de temperaturas altas o llamas. Por ello se enfatiza la necesidad de frotarse las manos una contra otra hasta que el alcohol se haya evaporado y sin duda lo mismo se debe aplicar para su uso en el campo operatorio, donde es irrefutable que el cirujano debe esperar que el alcohol seque totalmente antes de usar el bisturí eléctrico.Como los alcoholes son volátiles, los envase deberían ser diseñados para minimizar la evaporación, y por consiguiente la contaminación (bacillus cereus, acinetobacter, etc.)

1

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

CLORHEXIDINA

El gluconato de clorhexidina, es una biguanida catiónica; se desarrolló en Inglaterra a principios de los 50 y se introdujo en los Estados Unidos en los 70. La clorhexidina base es sólo mínimamente soluble en agua, pero la forma digluconato es soluble en agua. La actividad microbicida de la clorhexidina es probablemente atribuible a su unión y posterior rotura de membranas citoplásmicas, dando lugar a la precipitación de contenidos celulares. La actividad microbicida inmediata de la clorhexidina tiene lugar más lentamente que la de los alcoholes.La clorhexidina posee una buena actividad contra las bacterias Gram-positivas, algo menor contra las bacterias Gram-negativas y hongos y sólo actividad mínima contra el bacilo de la tuberculosis. La clorhexidina no es esporicida, por lo que NO se recomienda en caso de Clostridium difficile. Tiene actividad “ in vitro” contra virus encapsulados (ej. Herpes simple, VIH, citomegalovirus, influenza y RSV) pero considerablemente menos actividad contra virus no encapsulados (ej. Rotavirus, adenovirus y enterovirus). La actividad microbicida de la clorhexidina se ve mínimamente afectada por la presencia de materia orgánica, incluida la sangre.La actividad de clorhexidina puede verse reducida por jabones naturales, varios aniones inorgánicos, tensio-activos no iónicos y cremas de manos que contengan agentes emulsionantes aniónicos.Los preparados con gluconato de clorhexidina 2% son ligeramente menos efectivos que aquellos que contienen clorhexidina 4% y solo la concentración al 4% es apta para uso en cirugía. La clorhexidina tiene una considerable actividad residual. Añadir (1-2%) de clorhexidina a preparados a base de alcohol le confiere actividad residual.Se debe evitar el contacto con los ojos ya que el agente puede causar conjuntivitis y daños serios en la córnea. La ototoxicidad excluye su uso en cirugía relacionada con el oído interno o medio. Se debe evitar su contacto directo con el tejido cerebral y las meninges. Las reacciones alérgicas al gluconato de clorhexidina son poco comunesSe han detectado algunos brotes ocasionales de infecciones nosocomiales en soluciones contaminadas de clorhexidina detergente y en particular, cuando la concentración declarada no coincide con la que realmente tiene la solución (concentraciones suboptimas)

11

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

YODO Y YODOFOROS

El yodo se ha reconocido como un antiséptico efectivo desde hace siglos, sin embargo, como el yodo a menudo causa irritación y decoloración de la piel, los yodoforos lo han substituido durante mucho tiempo como agente activo en antisépticos.Las moléculas de yodo penetran rápidamente en la pared de las células demicroorganismos e inactivan las células formando complejos con aminoácidos y ácidos grasos insaturados, resultando dañada la síntesis de la proteína y alteración de las membranas celularesLas formulaciones típicas de povidona yodada 10% contienen 1% de yodo disponible y desprenden concentraciones de yodo libre de 1ppm. La actividad antimicrobiana de los yodoforos también puede verse afectada por el pH, la temperatura, el tiempo de exposición, la concentración de yodo disponible total, y la cantidad y clase de compuestos orgánicos e inorgánicos presentes (alcoholes y detergentes).El yodo y los yodoforos en las concentraciones utilizadas en antisépticos tienen actividad bactericida contra bacterias gram positivas, gram negativas. La povidona yodada al 7.5%-10% se ha clasificado por el TFM de la FDA como un agente de categoría I (seguro y efectivo para ser usado como lavado de manos antiséptico y para el lavado de manos del personal sanitario) en estudios en los que se realizó el conteo de bacterias tras llevar guantes durante 1-4 horas después de lavarse, los yodoforos presentaron una actividad persistente muy pobre. La actividad microbiana “in vivo” de los yodoforos se reduce considerablemente en presencia de sustancias orgánicas (Ej. sangre o esputo).La mayoría de los preparados yodóforos usados para la higiene de manos contienen povidona yodada entre 7.5%-10%. Los yodóforos causan menor irritación de la piel y menos reacciones alérgicas que el yodo, pero más dermatitis irritativa de contacto que otros antisépticos usados normalmente para la higiene de manos.Ocasionalmente, los antisépticos con yodóforos se han contaminado con bacilos Gram negativos a consecuencia de malos procesos de manipulación y han causado brotes o pseudobrotes de infección.

11

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

ANEXO IICartillas de Aislamiento

11

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

11

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

11

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

11

Comité de Control y Prevención de Infecciones Intrahospitalaria- Comisión de Seguridad del Paciente

11