literkultura.litercultura
TRANSCRIPT
Maia Egutegia
LITERKULTURA
EL Calendario Maya
LITERCULTURA
HELBURUAKHELBURUAKHELBURUAKHELBURUAK
Ekintza honen helburua interkulturalitatearen hartu-emanak landu eta ikasteko
espazioak sortzean datza. Honetarako, ekintza didaktiko interkulturalak jarriko dira
martxan, ikuspegi pedagogiko batetik, haur eta gazteei kontzientziatzeko (bertakoei eta
etorkinei). Honen garrantzia indartu nahi dugu:
• Kulturen arteko bizikidetzaren harreman osasuntsuak jorratu.
• Bizikidetza orekatu baten sustapena.
• Herriko kultura, ospakizun eta euskal ohituretara hurbilpena erraztu.
OBJETIVOSLitercultura
Laboratorios para el aprendizaje intercultural a través de la literatura
El objetivo de la presente actividad es fomentar espacios de aprendizaje e intercambio
intercultural a través de la puesta en marcha de actividades didácticas interculturales
con un enfoque pedagógico, para concienciar a la población infantil y juvenil (tanto
autóctona como inmigrante) residente en el Municipio de Getxo sobre la importanciaautóctona como inmigrante) residente en el Municipio de Getxo sobre la importancia
de:
• Establecer relaciones armónicas para la convivencia entre culturas
• Impulsar la construcción de una convivencia equilibrada
• Facilitar el acercamiento a la cultura y celebraciones tradicionales vascas y del
municipio.
GARAPENAANTZERKI INTERKULTURALAK: 6 eta 12 urte bitarteko haurrek
irakurketa ezberdinen ondoren istorioa antzeztu beharko dute haur
txikiagokoei (antzerki interkulturalak).
Honetarako pertsona bakoitzari pertsonai bat egokituko zaio
mozorro eta guzti (kontalaria, protagonista, pertsonai bizidun
bat...).
IPUIN KONTAKETA: Ipuin laburren kontaketa, euskaraz eta
gaztelaniaz. Ondoren istorioaren edukien hausnarketa. 3 eta 5 urte
bitarteko haurrei zuzenduta dago eta kultura desberdinek dituzten
ezaugarri komunak eta berezitasun azpimarratuko dira.
DESARROLLOTEATROS INTERCULTURALES: actividad directamente relacionada
con la anterior, en la que niños y niñas con edades comprendida
entre los 6 y 12 años, tras la lectura de los cuentos tendrán que
representarlos escénicamente (teatros interculturales) a los/as mas
pequeños/as.
Para ello se le asignará a cada participante un rol (narrador/a,
protagonistas y personajes animados e inanimados presentes en el
CUENTA CUENTOS: lectura de cuentos cortos en euskera y
castellano, y posterior reflexión sobre los contenidos, dirigida a
niños y niñas de edades comprendida entre los 3 y 5 años con el
fin de tratar elementos comunes y particulares de las diferentes
culturas.
protagonistas y personajes animados e inanimados presentes en el
cuento) y un disfraz.
INDARRAK
Proiektu honek eragin handia du haur eta gazteen inguruan,
eta espazio ezberdinak sortzeko aukera ematen du. Jaialdi
honetan haur eta gazteak izango dira protagonistak.
Adibidez, normalean Liburu Azoka jaialdia helduei
bideratuta egon daitekeela iruditzen baitzaigu, haur
gehiengoarengana ez bezala.
Gainera, pertsonak informatu nahi ditugu, kontzientziatu
eta sentsibilizatu, kulturen arteko harremanak harmonian
egon beharraren garrantzia azpimarratzeko.
FORTALEZAS
El proyecto en cuestión incide en el trabajo con población
infantil y juvenil y permite crear espacios en el que los/as
niños/as y los/as jóvenes sean protagonistas de un evento,
como es la Feria del Libro, que suele estar dirigido a un
público adulto, o en el mejor de los casos a un publico
infantil pasivo.
Además queremos fomentar la construcción de
personalidades informadas, concienciadas y sensibilizada
sobre la importancia de establecer relaciones armónicas
entre culturas.