léalo en primer lugar. -...

52
Guía de instalación Describe las tareas de preparación y las condi- ciones importantes acerca del lugar donde se realizará la instalación que se deben tener en cuenta para permitir que este equipo funcione. Léalo en primer lugar.

Upload: dangtruc

Post on 13-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Guía de instalación

Describe las tareas de preparación y las condi-ciones importantes acerca del lugar donde se realizará la instalación que se deben tener en cuenta para permitir que este equipo funcione.

Léalo en primer lugar.

Page 2: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Muchas gracias por adquirir este producto.

Para garantizar una utilización correcta y segura con una plena comprensión de las prestaciones de este

producto, lea este manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro.

La copia o transferencia no autorizada de este manual, en su totalidad o en parte, queda terminantemente

prohibida.

El contenido de este manual de operaciones y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios

sin previo aviso.

El manual de funcionamiento y el producto han sido preparados y revisados exhaustivamente. Si localiza

alguna falta tipográfica u otro tipo de error le agradeceríamos que nos informase del mismo.

Roland DG Corp. no se responsabiliza de la pérdida y daños directos o indirectos que se puedan producir

durante el uso de este producto, aunque se produzcan fallos de rendimiento.

Roland DG Corp. no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños directos o indirectos que se

puedan producir respecto a cualquier artículo fabricado con este producto.

Page 3: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Para los EE.UU.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMIS-SION RADIO FREQUENCY INTERFER-

ENCE STATEMENTEste equipo ha sido testado y cumple con los límites es-tablecidos para los dispositivos digitales de clase A, de conformidad con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudicia-les cuando el equipo funciona en un entorno comercial.Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia si no se instala y no se utiliza de acuer-do con el manual de instrucciones, y puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. La utilización de este equipo en un área residencial puede provocar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir la interferencia y a satisfacer los gastos.

Los cambios o modificaciones al sistema no autoriza-dos pueden invalidar la autoridad de los usuarios para utilizar el equipo.

Utilice únicamente cables de E/S que hayan sido diseña-dos y fabricados específicamente para este dispositivo.

AVISOInstrucciones de derivación a masa

En caso de funcionamiento incorrecto o avería, la de-rivación a masa ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de descarga eléctrica. Esta herramienta cuenta con un cable eléctrico que dispone de un conector para la derivación a masa del equipo y de un conductor de alimentación para derivación a masa. El conector de alimentación debe conectarse en una toma de corriente adecuada que esté instalada correctamente y derivada a masa de acuerdo con las ordenanzas y códigos locales.No modifique el conector de alimentación incluido; si no se adapta a la toma de corriente, haga que un elec-tricista calificado le instale una toma adecuada.Una conexión inadecuada del conductor de la deriva-ción a masa para el equipo puede provocar un una des-carga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor de derivación a masa para el equipo. Si debe reparar o sustituir el cable eléctrico, no conecte el conductor de derivación a masa para el equipo a un terminal activo.Consulte a un técnico electricista o al personal de ser-vicio si no comprende completamente las instruccio-nes de derivación a masa, o si duda de si el equipo ha quedado derivado a masa correctamente.Utilice sólo cables de extensión formados por 3 cables con 3 contactos y 3 polos que se adapten a la forma del conector del equipo.Si el cable se ha estropeado, repárelo o cámbielo de inmediato.

Para CaliforniaATENCIÓNEste producto contiene productos químicos, que incluyen el plomo, que pueden causar cáncer, malformaciones con-génitas e infertilidad.

ATENCIÓNÉste es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede producir interferencias de radio; en este caso, el usuario debería tomar las medidas adecuadas.

Fabricante:ROLAND DG CORPORATION1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPAN

Representante autorizado en la UE:Roland DG EMEA, S.L.Parc Tecnologic del Vallès C/Ceramistes, 6 08290 Cerdanyola del Vallès / Barcelona Spain

Roland DG Corp. dispone de la licencia del TPL Group para la tecnología MMP.

CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)

Para Canadá

Países de la UE

Países de la UE

1

Page 4: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instrucciones de funcionamiento

MANTENGA LOS PROTECTORES en su posición y en buen funcionamiento.

RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLA-VES. Adquiera el hábito de comprobar que las llaves y las llaves de ajuste sean retiradas del equipo antes de activarlo.

MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas y mesas desordenadas pueden provocar ac-cidentes.

NO LO UTILICE EN ENTORNOS PELIGROSOS. No utilice las herramientas eléctricas en lugares húme-dos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

MANTENGA LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos los visitantes deben mantener una distancia segura de las áreas de trabajo.

CONVIERTA EL TALLER EN UN LUGAR SEGU-RO PARA LOS NIÑOS mediante candados, conmuta-dores principales o retirando las llaves de arranque.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Funcionará me-jor y de forma más segura dentro de los límites para los que se ha diseñado.

UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No in-tente realizar con la herramienta o con los accesorios tareas para las que no se han diseñado.

UTILICE EL ALARGO ADECUADO. Asegúrese de que el alargo esté en buen estado. Al utilizar el alargo, asegúrese de que sea suficientemente potente como para llevar la potencia que utilizará su producto. Un cable con demasiada poca potencia causará una bajada de tensión y esto resultará en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

UTILICE LA INDUMENTARIA ADECUADA. No lleve ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan engancharse en las partes en movimiento. Se recomienda calzado antideslizante. Lleve un gorro de protección para recoger el pelo largo.

UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD y mascarillas contra el polvo si el procedimiento de cortar o limpiar es polvoriento. Las gafas cotidianas sólo tienen lentes resistentes a impactos; NO son gafas de seguridad.

TRABAJO SEGURO. Utilice abrazaderas o una mor-daza para sostener el trabajo si es conveniente.

NO FUERCE SU POSICIÓN. Mantenga los pies bien colocados y el equilibrio en todo momento.

MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUI-DADO. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para el mejor y más seguro rendimiento. Siga las ins-trucciones para lubricar y cambiar los accesorios.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de utilizarlas; cuando cambie accesorios, como cuchi-llas, bits, cutters, y similares.

REDUZCA EL RIESGO DE INICIO NO INTEN-CIONADO. Asegúrese de que el conmutador esté desactivado antes de conectarlo.

UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Con-sulte el manual del usuario para los accesorios reco-mendados. La utilización de accesorios inadecuados puede causar lesiones personales.

NO PISE LA HERRAMIENTA. Podrían producirse daños graves si la herramienta se inclina o si la herra-mienta de corte se activa inadvertidamente.

COMPRUEBE LOS ELEMENTOS DAÑADOS. Antes de seguir utilizando la herramienta, una protec-ción o cualquier otra parte dañada, se debe compro-bar cuidadosamente si funcionará adecuadamente y si realizará las funciones para las que está diseñada. Compruebe la alineación y la unión de las partes que se mueven, si hay alguna parte estropeada, su monta-je y cualquier otra condición que pueda afectar a su rendimiento. Repare o sustituya cualquier protección o cualquier otro elemento que esté dañado.

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA DESATEN-DIDA EN FUNCIONAMIENTO. DESACTIVE EL EQUIPO. No deje la herramienta desatendida hasta que se detenga completamente.

UTILICE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN INCLUIDOS CON LOS PRODUCTOS. No utilice otros cables de alimentación.

2

Page 5: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

3

Contenido

Contenido ......................................................................................................3 Para una utilización segura ......................................................................4 Pour utiliser en toute sécurité .................................................................11

Notas importantes sobre la manipulación y el uso ......................................18

Capítulo 1 Instalación y configuración ............................................................19

Introducción .................................................................................................20El objetivo de este equipo ...........................................................................................................20Documentación entregada con el equipo ............................................................................20

Nombres de las piezas/Componentes incluidos .........................................21Nombres de las piezas y funciones ..........................................................................................21Comprobar los elementos incluidos .......................................................................................23

Acerca de los componentes que deben preparase por separado ..............24Recolector de polvo .......................................................................................................................24Fuente de alimentación de aire comprimido (compresor) .............................................25

Instalación ...................................................................................................26Acerca de la ubicación e instalación ........................................................................................26Entorno de instalación..................................................................................................................26Espacio de instalación ..................................................................................................................27Cómo conectar las mangueras recolectoras de polvo ......................................................28Preparar el regulador ....................................................................................................................29

Conexiones de los cables ...........................................................................30Conectar el cable de alimentación ...........................................................................................30Conectar al ordenador ..................................................................................................................31

Instalar el software ......................................................................................32Requisitos del sistema ..................................................................................................................32Software que puede instalar ......................................................................................................32Instalar el software .........................................................................................................................33

Asegúrese de llevar a cabo los pasos siguientes después de la instalación .... 37Antes de empezar a utilizar el equipo ....................................................................................37PASO 1: Rodaje del rotor (calentamiento) .............................................................................37PASO 2: Corrección del equipo de fresado ............................................................................38

Conectar varias unidades ...........................................................................40Cómo conectar varias unidades ................................................................................................40

Capítulo 2 Apéndice ..........................................................................................43

Especificaciones .........................................................................................44Etiquetas de características de alimentación y nº de serie..............................................44Conector de ampliación ...............................................................................................................44Coordenada ......................................................................................................................................45Dibujos dimensionales .................................................................................................................45Especificaciones principales .......................................................................................................47Requisitos del sistema para la conexión USB .......................................................................47

Copyright © 2013 Roland DG Corporation

Los nombres de las empresas y de los productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

http://www.rolanddg.com/

Page 6: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

4

Para una utilización segura

Un manejo o uso inadecuados de este equipo podría provocar lesiones o daños materiales. A continuación se describen los aspectos que debe observar para evitar lesiones y daños.

Acerca de los avisos ATENCIÓN y PRECAUCIÓN

ATENCIÓNSe utilizan en las instrucciones que pretenden alertar al usuario del riesgo de

muerte o de heridas graves si se utiliza el equipo de forma inadecuada.

PRECAUCIÓN

Se utilizan en las instrucciones que pretenden alertar al usuario del riesgo de

heridas o de daños materiales si se utiliza el equipo de forma inadecuada.

Nota: Daños materiales se refiere a daños u otros efectos adversos causa-

dos en el hogar y el mobiliario, así como a animales domésticos o

mascotas.

Acerca de los símbolosEl símbolo alerta al usuario de instrucciones o avisos importantes. El significado espe-

cífico del símbolo viene determinado por el dibujo del interior del triángulo. El símbolo

de la izquierda significa "peligro de electrocución".

El símbolo alerta al usuario de acciones que nunca debería llevar a cabo (están pro-

hibidas). La acción específica que no debe efectuar se indica en el dibujo del interior del

círculo. El símbolo de la izquierda significa que nunca debe desmontar el equipo.

El símbolo alerta al usuario de acciones que sí debe efectuar. La acción específica que

debe efectuar se indica en el dibujo del interior del círculo. El símbolo de la izquierda sig-

nifica que debe desconectar el conector del cable de la toma de alimentación.

Page 7: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Para una utilización segura

5

Un funcionamiento incorrecto podría provocar lesiones.

ATENCIÓN Siga los procedimientos operativos descritos en esta documentación. No permita que nadie utilice el equipo si no está familiarizado con su uso y manejo.La utilización o el manejo incorrectos pue-den provocar un accidente.

No deje que los niños se acerquen al equipo. En el equipo hay zonas y componentes que suponen un riesgo para los niños y que pueden provocar lesiones, ceguera, asfixia u otros accidentes graves.

No utilice el equipo si está cansado o si ha ingerido alcohol o medicamentos. El funcionamiento de este equipo requiere su máxima atención. Si disminuye la con-centración puede sufrir un accidente.

Lleve a cabo las operaciones en un lugar limpio y bien iluminado.Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar atra-pado en el equipo por ejemplo si tropieza sin querer.

Nunca utilice el equipo para finalidades para las que no está pensado, ni lo utilice de forma que supere su capacidad. Si lo hiciera podría lesionarse o provocar un incendio.

Este equipo pesa 22 kg.

PRECAUCIÓNLa descarga y la ubicación son ope-raciones que deben realizarse entre 2 personas o más.Si las tareas que requieren un esfuerzo excesivo las realizan un número reducido de personas, éstas podrían lesionarse. Ade-más, si alguno de los componentes cayera, podría provocar lesiones.

PRECAUCIÓNInstálela en un lugar plano y estable.Si lo instala en un lugar inadecuado puede provocar accidentes, ya que podría volcarse o caer.

ATENCIÓN Nunca utilice una herramienta de corte mellada. Realice un mantenimiento fre-cuente para mantener y utilizar el equipo en un buen estado operativo.Un uso irracional puede provocar un incen-dio o lesiones.

Para los accesorios (elementos opciona-les y consumibles, cable de alimentación y similares), utilice sólo artículos origina-les compatibles con este equipo.Los elementos incompatibles pueden pro-vocar un accidente.

Antes de realizar la limpieza, el manteni-miento, la instalación o la desinstalación de los elementos opcionales, desconecte el cable de alimentación.Si realiza estas operaciones cuando el equipo está conectado a una fuente de alimentación puede provocar lesiones o descargas eléctricas.

Nunca intente desmontar, reparar ni modificar el equipo.Si lo hiciera podría provocar un incendio, su-frir una descarga eléctrica o lesionarse. Con-fíe las reparaciones a un técnico cualificado.

No utilice el equipo si una cubierta frontal está agrietada o rota.Si lo hiciera podría lesionarse. Si la cubier-ta frontal está agrietada, contacte con su distribuidor Roland DG Corp. autorizado.

Page 8: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Para una utilización segura

6

ATENCIÓNNunca intente cortar magnesio ni ningún otro material inflamable. Puede producirse un incendio durante el corte.

No trabaje cerca de llamas directas.Los residuos de corte pueden encenderse. El material en polvo es extremadamente inflamable, e incluso el material metálico puede provocar un incendio.

No utilice nunca una aspiradora para absorber los residuos de corte. La recogida de virutas con una aspiradora corriente puede suponer un peligro de incendio o explosión.

PRECAUCIÓNUtilice gafas protectoras y mascarilla. Límpiese las manos para eliminar cual-quier residuo de corte. La ingestión o inhalación de los residuos de corte puede ser perjudicial para la salud.

Los residuos de corte o las piezas pueden provocar un incendio o suponer un riesgo para la salud.

Peligro de quedarse enganchado, enredarse y quemarse.

ATENCIÓNApriete con firmeza la herramienta de corte y la pieza en su posición. Después de fijarla en su posición, compruebe que no se haya dejado involuntariamente una llave o algún otro objeto.De lo contrario, es posible que estos objetos se expulsen violentamente del equipo, lo que podría provocar lesiones.

Tome precauciones para evitar quedar enganchado o atrapado.El contacto involuntario con ciertas zonas puede provocar que las manos o los dedos queden enganchados o atrapados. Tenga cuidado al realizar las operaciones.

Precaución: altas temperaturas.La herramienta de corte y el motor del rotor se calientan. Tome precauciones para evitar incendios y quemaduras.

PRECAUCIÓNPrecaución: herramienta de corte.La herramienta de corte está afilada. Para evitar lesiones,tome precauciones.

Page 9: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Para una utilización segura

7

ATENCIÓNConecte el equipo a una toma de corrien-te que cumpla con sus especificaciones (de voltaje y frecuencia).Utilice una fuente de alimentación de am-peraje 2,0 A o superior (para voltaje de 100 a 120 V) o 1,0 A o superior (para voltaje de 220 a 240 V).

Nunca lo utilice en exteriores ni en lu-gares donde pueda quedar expuesto al agua o a elevados índices de humedad. Nunca lo toque con las manos húmedas.Si lo hiciera podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

Impida que penetren objetos extraños en el interior del equipo. No lo deje al alcan-ce de líquidos que puedan derramarse.Si inserta objetos como monedas o cerillas, o si se derraman bebidas en los puertos de ventilación, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Si penetra algún objeto en el interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y consulte con su distribuidor Roland DG Corp. autorizado.

Nunca coloque ningún objeto inflamable cerca del equipo. Nunca utilice aerosoles inflamables cerca del equipo. Nunca uti-lice el equipo en un lugar donde pueda producirse una acumulación de gas.Podría haber peligro de combustión o ex-plosión.

Maneje el cable de alimentación, el co-nector y la toma de corriente correcta-mente y con cuidado. No use el equipo si alguno de estos elementos está dañado.Si alguno de estos elementos está dañado podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

No utilice el cable de alimentación in-cluido para otros productos.

Peligro de cortocircuito, descarga eléctrica, electrocución o incendio

ATENCIÓNSi utiliza un alargo o una regleta, debe cumplir con las especificaciones del equipo (de voltaje, frecuencia y corriente).La utilización de varias cargas eléctricas en una sola toma de corriente o de un alargo de gran longitud puede provocar un incendio.

Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, desco-necte el cable de alimentación.De esta forma evitará accidentes en caso de pérdidas de corriente o inicios no inten-cionados.

Derívelo a masa.Esto puede evitar incendios o descargas eléctricas debido a la pérdida de corriente en el caso de funcionamientos incorrectos.

Coloque el equipo de modo que el co-nector de alimentación sea accesible en todo momento.De esta forma podrá desconectar rápida-mente el conector en caso de emergencia. Instale el equipo junto a una toma de co-rriente. Igualmente, deje suficiente espacio para permitir un acceso inmediato a la toma de corriente.

Nunca utilice aceite de corte.Este equipo no está diseñado para el flujo del aceite de corte. El aceite podría entrar en el interior del equipo y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Nunca utilice un fuelle neumático.Este equipo no es compatible con un fuelle neumático. Los residuos de corte podrían entrar en el equipo y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si se observan chispas, humo, olor a quemado, sonidos anormales o fun-cionamientos anómalos, desconecte inmediatamente el cable de alimentación. Nunca utilice el equipo si alguno de sus componentes está dañado.Si continúa utilizando el equipo podría pro-vocar un incendio, sufrir una descarga eléc-trica o lesionarse. Póngase en contacto con su distribuidor Roland DG Corp. autorizado.

Especifica-ciones

Page 10: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Para una utilización segura

8

Notas importantes acerca del cable de alimentación, el conector y la toma de corriente

Nunca coloque ningún objeto encima ni lo dañe.

Nunca lo doble ni lo retuerza con dema-siada fuerza.

Nunca tire de él con demasiada fuerza.

Nunca lo ate, lo doble ni lo enrolle.

Impida que se moje.

Nunca lo caliente.

El polvo podría provocar un incendio.

Page 11: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Para una utilización segura

9

ATENCIÓNConecte la manguera de aire de forma segura, para que no se afloje.Una manguera a presión que se afloje pue-de desprenderse de forma descontrolada y suponer un peligro. Conéctela firmemente.

Antes de iniciar la limpieza, manteni-miento, instalación o desinstalación de la manguera de aire o de cualquier ele-mento opcional, detenga el suministro de aire comprimido y deje que pierda la presión.Si el equipo no pierde presión, corre el riesgo de que los componentes salgan despedidos.

Si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, detenga el suministro de aire comprimido y pur-gue la presión del aire.Evitará accidentes.

Utilice una manguera de aire del diáme-tro especificado y con la resistencia de presión adecuada.De lo contrario, el elemento puede aflojarse o romperse.

Mantenga el suministro de aire compri-mido dentro de los límites de presión especificados.Superar la presión especificada puede provocar una ruptura o un accidente grave.

ATENCIÓNAsegúrese de que el aire comprimido suministrado no esté contaminado con agua, grasa, productos químicos ni ele-mentos externos.Los componentes pueden deteriorarse o romperse, o los contaminantes pueden esparcirse y suponer un peligro.

No lo exponga a aceite de corte, disol-ventes, elementos químicos ni otras sustancias parecidas.Los componentes pueden deteriorarse o romperse bajo la presión del aire compri-mido.

Nunca lo utilice en un lugar expuesto a la luz directa del sol.Los componentes pueden deteriorarse o romperse bajo la presión del aire compri-mido.

No golpee ni someta el objeto a impac-tos.Los componentes pueden dañarse o rom-perse bajo la presión del aire comprimido.

Mantenga la temperatura del área de instalación dentro de los límites espe-cificados. No lo coloque cerca de una estufa ni de un calentador.Los componentes pueden deteriorarse o romperse bajo la presión del aire comprimido.

Nunca dañe, doble ni retuerza la man-guera de aire con demasiada fuerza. No utilice un elemento deteriorado.Una manguera de aire dañada puede romperse.

Existe peligro de que los elementos salgan despedidos o se dañen.

Notas importantes acerca del extremo (borde cortado) de la manguera de aire

Si no toma estas precauciones, es posible que se produzcan pérdidas de aire o que la mangue-ra de aire se desprenda. Además, cuando se haya desprendido la manguera, corte el extremo antes de volver a colocarla.

Asegúrese de que no esté torcido.

Realice el corte recto.

Evite que se dañe y que se ensucie.

Page 12: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Para una utilización segura

10

Etiquetas de aviso

Las etiquetas de aviso están pegadas para que las áreas de peligro se distingan claramente. Los significados de estas etiquetas son los siguientes. Preste atención a los avisos.No retire las etiquetas y evite que queden ocultas.

Precaución: Herramienta afiladaUn contacto involun-tario podría causarle lesiones.

Precaución: Alto voltajeSi retira la tapa, puede producirse una descarga eléctrica o una electrocu-ción debido al alto voltaje.

Nunca utilice un fuelle neumático.Este equipo no es compa-tible con un fuelle neumá-tico. Los residuos de corte podrían entrar en el equipo y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Según la prueba de impacto, la cubierta frontal tiene una resistencia al impacto de IK07 (2 julios). Por lo tanto, tenga en cuenta que si un objeto sólido que cae desde una altura de 0,4 m o más golpea la cubierta frontal, ésta puede romperse.<PRUEBA DE IMPACTO> Impacto aplicado a una superficie ver-tical, con la esfera de acero (diámetro: 50 mm, masa: 500 g) suspendida de un cable que se deja caer como un péndulo desde una distancia vertical de 0,4 m.

Page 13: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

11

Pour utiliser en toute sécurité

La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous.

Avis sur les avertissements

ATTENTION Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure

grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.

PRUDENCE

Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dom-

mage matériel en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.

* Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre effet

indésirable sur la maison, tous les meubles et même les animaux

domestiques.

À propos des symboles

Le symbole attire l'attention de l'utilisateur sur les instructions importantes ou

les avertissements. Le sens précis du symbole est déterminé par le dessin à l'inté-

rieur du triangle. Le symbole à gauche signifie "danger d'électrocution."

Le symbole avertit l'utilisateur de ce qu'il ne doit pas faire, ce qui est interdit. La

chose spécifique à ne pas faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le

symbole à gauche signifie que l'appareil ne doit jamais être démonté.

Le symbole prévient l'utilisateur sur ce qu'il doit faire. La chose spécifique à

ne pas faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche

signifie que le fil électrique doit être débranché de la prise.

Page 14: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Pour utiliser en toute sécurité

12

L’utilisation incorrecte peut causer des blessures

ATTENTIONS’assurer de suivre les procédures d’utilisation décrites dans la documen-tation. Ne jamais permettre à quiconque ne connaît pas le fonctionnement ou la manutention de l’appareil de le toucher.L’utilisation ou la manutention incorrectes peuvent causer un accident.Garder les enfants loin de l’appareil. L’appareil comporte des zones et des com-posants qui présentent un danger pour les enfants et qui pourraient causer des bles-sures, la cécité, la suffocation ou d’autres accidents graves.Ne jamais faire fonctionner l’appareil après avoir consommé de l’alcool ou des médicaments, ou dans un état de fatigue.L’utilisation de l’appareil exige un jugement sans faille. L’utilisation avec les facultés affaiblies pourrait entraîner un accident. Utiliser l’appareil dans un endroit propre et bien éclairé.Travailler dans un endroit sombre ou encombré peut causer un accident; l’utili-sateur risque, par exemple, de trébucher malencontreusement et d’être coincé par une partie de l’appareil.Ne jamais utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu. Ne jamais l’utiliser de manière abusive ou d’une manière qui dépasse sa capacité.Le non-respect de cette consigne peut cau-ser des blessures ou un incendie.

ATTENTIONNe jamais utiliser un outil de coupe émoussé. Procéder fréquemment aux travaux d’entretien pour garder l’appareil en bon état de fonctionnement.L’usage abusif peut causer un incendie ou des blessures.

Utiliser uniquement des accessoires d’origine (accessoires en option, articles consommables, câble d’alimentation et autres articles semblables), compatibles avec l’appareil.Les articles incompatibles risquent de cau-ser des accidents.

Débrancher le câble d’alimentation avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, et avant d’y fixer ou d’en retirer des accessoires en option.Tenter ces opérations pendant que l’appareil est branché à une source d’alimentation peut causer des blessures ou un choc électrique.

Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil.Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Confier les réparations à un technicien ayant la formation requise.

Ne pas utiliser si un couvercle avantestfissuré ou brisé.Si le couvercle transparent à l'avant ou sur lecôté de l'appareil est fissuré, communiquer avecle revendeur ou le centre de service autorisésde la société Roland DG.

Le poids de cet appareil est de 22 kg (48.5 lbs.)

PRUDENCELe déchargement et la mise en place doivent être faits par au moins 2 per-sonnes. Les tâches qui exigent un effort trop grand si elles sont exécutées par un petit nombre de personnes peuvent être cause de blessures. La chute d’articles très lourds peut aussi causer des blessures.

PRUDENCEInstaller l’appareil à un endroit stable et plat. Installer l’appareil à un endroit inapproprié peut provoquer un accident grave comme le renversement ou la chute.

Page 15: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Pour utiliser en toute sécurité

13

ATTENTIONNe jamais tenter de couper du magnésium ni aucun autre matériau inflammable.Un incendie pourrait se produire pendantla coupe.

Ne pas approcher une flamme nue del’espace de travail.Les rognures de coupe peuvent s’enflam-mer. Les matériaux pulvérisés sont extrê-mement inflammables et même le métal peut s’enflammer.

Ne jamais utiliser un aspirateur pour aspirer des déchets coupés.L’utilisation d’un aspirateur normal pour aspi-rer des déchets finement coupés peut entraî-ner un risque d’incendie ou d’explosion.

PRUDENCEPorter des lunettes de protection et un masque. Rincer toutes les rognures de coupe qui pourraient rester collées aux mains. Avaler ou respirer accidentellement des rognures de coupe peut être dangereux pour la santé.

Les débris de coupe peuvent s ’enflammer ou présenter un risque pour la santé.

Certains éléments peuvent présenter un risque de pincement, d’emmêlement, de brûlure ou d’autres dangers.

ATTENTIONFixer solidement l’outil de coupe et la pièce à travailler. Une fois qu’ils sont fixés solidement, s’assurer qu’aucun outil ni aucun autre objet n’a été laissé en place. Si tel était le cas, ces objets pourraient être projetés avec force hors de l’appareil et causer des blessures.

Faire preuve de prudence pour éviter l’écrasement ou le coincement. La main ou les doigts peuvent être écrasés ou coincés s’ils entrent en contact avec certaines surfaces par inadvertance. Faire preuve de prudence pendant l’utilisation de l’appareil.

Attention : températures élevées. L’outil de coupe et le moteur chauffent. Faire preuve de prudence pour éviter un incendie ou des brûlures.

PRUDENCEAttention : outil de coupe.L’outil de coupe est acéré. Faire preuve de prudence pour éviter les blessures.

Page 16: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Pour utiliser en toute sécurité

14

ATTENTIONBrancher à une prise électrique conforme aux caractéristiques de cet appareil (ten-sion et fréquence).Il faut prévoir une alimentation en courant dont l'intensité est de 2.0 A ou plus (pour 100 à 120 V) ou de 1.0 A ou plus (pour 220 à 240 V).

Ne jamais utiliser à l'extérieur ni à un endroit où l'appareil risque d'être exposé à de l'eau ou à une humidité élevée. Ne jamais toucher l'appareil avec des mains mouillées.Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.Ne jamais insérer d’objet étranger dans l’appareil. Ne jamais exposer l’appareil aux déversements de liquides. L’insertion d’objets comme des pièces de monnaie ou des allumettes, ou le déverse-ment de liquides dans les orifices de ventila-tion peuvent causer un incendie ou un choc électrique. Si un objet ou du liquide s’infiltre dans l’appareil, débrancher immédiatement le câble d’alimentation et communiquer avec le représentant Roland DG autorisé.Ne jamais placer d’objet inflammable à proximité de l’appareil. Ne jamais utili-ser de produit inflammable en aérosol à proximité de l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit où des gaz peuvent s’accumuler. Une combustion ou une explosion pour-raient se produire.Manipuler le câble d’alimentation, la fiche et la prise électrique correctement et avec soin. Ne jamais utiliser un article endommagé, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.Ne pas utiliser le cordon électrique fourniavec d’autres produits.

Risque de décharge ou de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie

ATTENTIONSi une rallonge ou une bande d’alimen-tation électrique sont utilisées, s’assurer qu’elles correspondent aux caractéris-tiques de l’appareil (tension, fréquence et courant). L’utilisation de plusieurs charges électriques sur une prise unique ou une longue rallonge peut causer un incendie.Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, débrancher le câble d’alimentation. Cela peut prévenir les accidents en cas de fuite de courant ou de démarrage acci-dentel.Mise à la terre. La mise à la terre peut prévenir un incendie ou un choc électrique dus à une fuite de courant en cas de défaillance.

Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit facile d’accès en tout temps. Ainsi, l’appareil pourra être débranché rapi-dement en cas d’urgence. Installer l’appareil près d’une prise électrique. En outre, prévoir suffisamment d’espace pour que la prise électrique soit facile d’accès.Ne jamais utiliser d’huile de coupe. Cet appareil n’est pas conçu pour traiter l’huile de coupe. L’huile peut s’infiltrer à l’intérieur et causer un incendie ou un choc électrique.

Ne jamais utiliser d’air sous pression. Cet appareil n’est pas conçu pour être nettoyé à l’aide d’un appareil soufflant. Des rognures de coupe peuvent s’infiltrer à l’intérieur et causer un incendie ou un choc électrique.S’il se produit des étincelles, de la fumée, une odeur de brûlé, un bruit inhabituel ou un fonctionnement anormal, débrancher immédiatement le câble d’alimentation. Ne jamais utiliser si un composant est endommagé. Continuer à utiliser l’appareil peut causer un incendie, un choc électrique ou des bles-sures. Communiquer avec le représentant Roland DG Autorisé.

Page 17: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Pour utiliser en toute sécurité

15

Remarques importantes à propos du câble d'alimentation, de la fiche et de la prise électrique

Ne jamais déposer aucun objet sur le câble, sur la fiche ou sur la prise car

cela risque de les endommager.

Ne jamais plier ni tordre le câble avec une force excessive.

Ne jamais tirer sur le câble ou la fiche avec une force excessive.

Ne jamais plier ni enrouler le câble.

Ne jamais laisser l'eau toucher le câble, la fiche ou la prise.

Ne jamais chauffer le câble, la fiche ou la prise.

La poussière peut causer un incendie.

Page 18: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Pour utiliser en toute sécurité

16

ATTENTIONConnecter solidement le tuyau à air pour éviter qu'il se détache.Un tuyau sous pression qui se détache peut fouetter l'air de manière désordonnée et créer une situation dangereuse. Le fixer solidement.Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l'appareil, d'y fixer ou d'en détacher le tuyau à air ou un acces-soire en option, arrêter l'alimentation en air comprimé et laisser la pression s'échapper.Si l'équipement est laissé sous pression, il y a risque que des éléments soient projetés.Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, couper l'alimen-tation en air comprimé et purger la pression.Cette précaution peut prévenir un accident.Utiliser un tuyau à air du diamètre spé-cifié et ayant une résistance appropriée à la pression.Sinon, le tuyau risque de se détacher ou de se rompre.Garder l'alimentation en air comprimé à la pression spécifiée.Appliquer une pression supérieure à la pression spécifiée risque de faire rompre le tuyau ou de causer un accident grave.S'assurer que l'air comprimé n'est pas contaminé par de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des objets étrangers.Les composants pourraient se détériorer ou se rompre et les contaminants seraient projetés, ce qui créerait un danger.

ATTENTIONNe jamais utiliser dans un endroit expo-sé à de l'huile de coupe, à des solvants, à des produits chimiques ou à d'autres substances similaires.Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.Ne jamais utiliser dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil.Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.Ne jamais frapper ni soumettre l'objet à un impact.Les composants pourraient être endom-magés ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.Garder la température de l'endroit où l'appareil est installé dans les limites spécifiées. Ne jamais placer un four ou un appareil de chauffage à proximité.Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.Ne jamais endommager le tuyau à air, le plier ou le tordre avec une force excessive. Ne jamais utiliser un article détérioré.Un tuyau à air endommagé risque de se rompre.

Il y a risque que des composants soient projetés ou endommagés.

Remarques importantes relativement à l'extrémité (bord coupé) du tuyau à air.

Le non-respect de ces consignes de sécurité peut causer une fuite d'air ou le débranchement du tuyau à air. En outre, si le tuyau à air a été débranché, en couper l'extrémité avant de le rebrancher.

Le bord coupé doit être droit

Le garder en bon état et propre

S'assurer qu'il n'est pas écrasé

Page 19: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Pour utiliser en toute sécurité

17

Des vignettes d'avertissement sont apposées pour qu'il soit facile de repérer les zones dange-reuses. La signification des vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements.Ne jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s'encrasser.

Vignettes d'avertissement

Ne jamais utiliser d’air sous pression.Cet appareil n’est pas conçu pour être nettoyé à l’aide d’un appareil soufflant. Des rognures de coupe peuvent s’infiltrer à l’intérieur et cau-ser un incendie ou un choc électrique.

Attention : outil coupantUn contact imprudent risque d’entraîner une blessure.

Attention : voltage élevéIl peut être dangereux de retirer le couvercle puisqu’il y aurait des risques de chocs électriques ou d’électrocution à cause du voltage élevé.

Le capot avant est classé IK07 (2 joules) dans les essais aux chocs. Noter par conséquent qu'en cas de chute d'un objet massif d'une hauteur de 0,4 m ou plus, le capot risque de se briser.

<ESSAI AUX CHOCS>Choc appliqué de manière verticale par une bille d’acier (diamètre 50 mm, masse 500 g) suspendue à une corde et lancée depuis une hauteur de 0,4 m.

Page 20: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

18

Notas importantes sobre la manipulación y el uso

Este equipo es un dispositivo de precisión. Para garantizar el máximo rendimiento, asegúrese de seguir las indicaciones descritas a continuación. Si no observa estas indicaciones, puede verse afectado no sólo el rendimiento del equipo, sino que podría funcionar incorrectamente o incluso averiarse.

Este equipo es un dispositivo de precisión.

Manéjelo con cuidado y nunca lo golpee ni lo manipule de forma brusca. Manténgalo siempre limpio de residuos de corte. Utilícelo dentro de las especificaciones. Nunca intente mover la unidad del rotor y el eje giratorio manualmente con demasiada fuerza. Procure no tocar ninguna parte del interior del equipo excepto las posiciones especificadas en este manual.

Coloque el equipo en un lugar adecuado.

Coloque el equipo en un lugar con las condiciones especificadas de temperatura, humedad relativa y similares.

Instálelo en un lugar silencioso y estable con condiciones de funcionamiento correctas. Nunca lo instale en exteriores. Nunca instale el equipo en un lugar con presencia de sustancias con silicona (aceite, grasa, pulverizadores,

etc.). Si lo hace, podría causar un mal contacto del interruptor y averías del ionizador.

Este equipo puede calentarse.

Nunca obstruya los orificios de ventilación con ropa, cinta adhesiva ni objetos similares. Instálelo en un lugar bien ventilado.

Este equipo es exclusivo para cortar cera, PMMA y zirconia para modelar.

Nunca corte materiales que no sean cera, PMMA y zirconia para modelar.

Acerca de las herramientas

La punta de la herramienta se puede romper. Manéjela con cuidado, procurando no dejarla caer.

Page 21: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Capítulo 1 Instalación y configuración

Introducción .................................................................................20

El objetivo de este equipo .........................................................20

Documentación entregada con el equipo ..................................20

Nombres de las piezas/Componentes incluidos ..........................21

Nombres de las piezas y funciones ...........................................21

Comprobar los elementos incluidos ..........................................23

Acerca de los componentes que deben preparase por separado ....24

Recolector de polvo ...................................................................24

Fuente de alimentación de aire comprimido (compresor) .........25

Instalación ....................................................................................26

Acerca de la ubicación e instalación .........................................26

Entorno de instalación ...............................................................26

Espacio de instalación ...............................................................27

Cómo conectar las mangueras recolectoras de polvo ..............28

Preparar el regulador .................................................................29

Conexiones de los cables ............................................................30

Conectar el cable de alimentación ............................................30

Conectar al ordenador ...............................................................31

Instalar el software .......................................................................32

Requisitos del sistema ...............................................................32

Software que puede instalar ......................................................32

Instalar el software ....................................................................33

Asegúrese de llevar a cabo los pasos siguientes después de la instalación ...........................................................................37

Antes de empezar a utilizar el equipo .......................................37

PASO 1: Rodaje del rotor (calentamiento) ................................37

PASO 2: Corrección del equipo de fresado ...............................38

Conectar varias unidades ............................................................40

Cómo conectar varias unidades ................................................40

19

Page 22: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

20 Capítulo 1 Instalación y configuración

Introducción

El objetivo de este equipoEste equipo debe utilizarse únicamente para crear dientes postizos y modelos dentales.

Este equipo debe utilizarse únicamente para realizar dientes artificiales y modelos dentales. Se utiliza para pro-ducir dientes artificiales y modelos dentales utilizando zirconia, cera o PMMA. Instale y configure en el ordenador los programas exclusivos, y conecte el equipo al ordenador para crear dientes artificiales y modelos dentales. Para ver toda la información del equipo (incluyendo los manuales), consulte el sitio web de Roland DG Corp. (http://www.rolanddg.com).

Documentación entregada con el equipoLos siguientes documentos se entregan con el equipo.

Guía de instalación del DWX-4 (este documento)Este documento explica cómo configurar el equipo y cómo instalar el software suministrado. Léalo en primer lugar.

Manual del usuario del DWX-4 (manual en formato electrónico)En este documento se explica cómo utilizar el software y cómo cortar utilizando este equipo. El manual se encuentra en formato electrónico y no se incluye ningún documento impreso. Se encuentra en el CD-ROM Roland Software Package adjunto. Pág. 33, "Instalar el software"

Page 23: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

21Capítulo 1 Instalación y configuración

Nombres de las piezas/Componentes incluidos

Nombres de las piezas y funciones

Parte frontal e interior

Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre

Cubierta frontal*1 Unidad del rotor Almacén ATC

Ionizador*2 Collar Pieza de montaje

Indicador LED Sensor de herramienta

Panel integrado Compartimiento

*1 Por motivos de seguridad, si se abre la tapa durante el giro rotor, se realiza una parada de emergencia.* 2 El ionizador tiene la función de eliminar la carga electrostática del polvo de corte al cortar PMMA.

9102

1

8

5

3

4

6

7

Unidad de eje giratorio

Page 24: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Nombres de las piezas / Componentes incluidos

Capítulo 1 Instalación y configuración22

Parte posterior

Lateral

Entrada de aire compri-mido

Conducto de la manguera recolectora de polvo

Conector USBSirve para conectar un cable USB.Pág. 31, "Conectar al ordenador"

Conmutador de alimenta-ciónConector del cable de alimen-tación

Conector de ampliaciónAquí se conecta el reco-lector de polvo con una función de bloqueo.Pág. 44, "Conector de ampliación"

ReguladorEl regulador ajusta la presión del aire comprimido.

Destornilladores hexagonalesSe pueden al-macenar junto al regulador.

Page 25: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Nombres de las piezas / Componentes incluidos

Capítulo 1 Instalación y configuración 23

Comprobar los elementos incluidosLos siguientes elementos se entregan con el equipo. Compruebe que no falte ninguno.

Cable de alimentación (1) Cable USB (1) Regulador (1) Mordaza para

bloques (1)

Plantilla para correc-ción automática (1)

Tornillo de montaje L (2)

Tornillo de montaje S (6) Portaherramientas (3)

Adaptador para la pieza con pin (1) Pin de detección (1) Posicionador de

herramientas (1)Paño para zonas

delicadas (1)

Destornillador hexa-gonal (L, M, S uno para

cada uno)Llave (1) Llave hexagonal (1) Manguera recolectora

de polvo (1)

Grasa (1) Bastoncillo para aplicar la grasa (1)

CD-ROM Roland Sof-tware Package (1)

Guía de configuración del DWX-4

(este documento) (1)

Page 26: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

24 Capítulo 1 Instalación y configuración

Acerca de los componentes que deben preparase por separado

Recolector de polvo

ATENCIÓN Asegúrese de utilizar un recolector de polvo.Los residuos de corte o las piezas pueden provocar un incendio o suponer un riesgo para la salud.

ADVERTENCIA No utilice nunca una aspiradora para absorber los residuos de corte. La recogida de virutas con una aspiradora corriente puede suponer un peligro de incendio o explosión.

Utilice un recolector de polvo que reúna las siguientes condiciones. Presión estática: 4 kPa o más Cantidad de aire: 2 m3/min o más

Utilice la manguera recolectora de polvo incluida. Se debe limpiar el recolector de polvo con regularidad.

Tamaño de apertura para conectar un recolector de polvo

Es necesario utilizar un recolector de polvo independiente para recoger el polvo de corte de la máquina. Si no se utiliza el recolector de polvo con la máquina, resultará imposible cortar.

Ø36

Ø32

35

Unidad: mm

Diá

met

ro 3

6

Diá

met

ro 3

2

Page 27: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Acerca de los componentes que deben preparase por separado

Capítulo 1 Instalación y configuración 25

Fuente de alimentación de aire comprimido (compresor)Esta máquina utiliza aire comprimido para funcionar. Deberá preparar un compresor por separado. Además, también deberá preparar una manguera de aire para conectar el compresor al regulador.

ATENCIÓN La presión del aire comprimido debe ser como máximo de 1,0 MPa.Si supera este límite pueden producirse roturas u otros accidentes graves.

ATENCIÓN Asegúrese de que el aire comprimido suministrado no esté contaminado con agua, grasa, productos químicos ni elementos externos.Los componentes pueden deteriorarse o romperse, o los contaminantes pueden esparcirse y suponer un peligro.

ATENCIÓN Suministre el aire comprimido una vez conectada firmemente la man-guera de aire. De lo contrario, podría producirse un accidente.

Utilice un compresor que reúna las siguientes condiciones.

Presión del aire: De 0,2 a 1,0 MPa. Capacidad del aire: 30 L/min o más La contaminación del aire comprimido por objetos extraños es poco deseable. Utilice un

compresor sin aceites. El aire húmedo puede provocar que se oxide. Utilice un dispositivo que disponga de secador. Es necesaria una presión estable. Seleccione una fuente cuya capacidad del tanque sea la

adecuada.

Utilice una manguera que reúna las siguientes condiciones

Diámetro exterior de la manguera: 6 mm (tubo de poliuretano)

Importante

Utilice el regulador incluido para suministrar aire comprimido a esta máquina. Para más información acerca de la presión del aire comprimido para cada pieza, consulte el "Manual del Usuario (manual en formato electrónico)" (apartado "Preparación para el suministro de aire comprimido (ajuste del regulador)" de la sección "Preparación para el corte").

6 mm

Page 28: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

26 Capítulo 1 Instalación y configuración

Instalación

Acerca de la ubicación e instalación

ATENCIÓN La descarga y la ubicación son operaciones que deben realizarse entre 2 personas o más.Si las tareas que requieren un esfuerzo excesivo las realizan un número reducido de personas, éstas podrían lesionarse. Además, si alguno de los componentes cayera, podría provocar lesiones.

El peso del equipo sin complementos es de 22 kg. Realice la descarga y la ubicación con precaución.

Entorno de instalación

ATENCIÓN Instálelo en un lugar plano y estable.Si lo instala en un lugar inadecuado puede provocar accidentes, ya que podría volcarse o caer.

ATENCIÓN Nunca lo instale en un lugar expuesto a llamas directas.Los residuos de corte pueden encenderse. El material en polvo es extremada-mente inflamable, e incluso el material metálico puede provocar un incendio.

ATENCIÓN Nunca lo instale cerca de ningún objeto inflamable ni en un lugar lleno de gas.Podría haber peligro de combustión o explosión.

ATENCIÓN Nunca lo instale en exteriores ni en lugares donde pueda quedar expuesto al agua o a elevados índices de humedad.Si lo hiciera podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

ATENCIÓN Coloque el equipo de modo que el conector de alimentación sea accesible en todo momento.De esta forma podrá desconectar rápidamente el conector en caso de emergen-cia. Instale el equipo junto a una toma de corriente. Igualmente, deje suficiente espacio para permitir un acceso inmediato a la toma de corriente.

Nunca lo coloque en lugares sujetos a grandes variaciones de temperatura o humedad. Nunca lo instale en lugares sujetos a temblores o vibraciones. Nunca lo instale en lugares sucios o polvorientos. Nunca lo instale en lugares expuestos a la luz solar directa, ni cerca de calefacciones o de equipos de aire

acondicionado. Nunca lo instale en lugares sujetos a fuertes interferencias eléctricas o magnéticas, así como a otras formas

de energía electromagnética. Nunca instale el equipo en un lugar con presencia de sustancias con silicona (aceite, grasa, pulverizadores,

etc.). Si lo hace, podría causar un mal contacto del interruptor y averías del ionizador.

Page 29: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instalación

Capítulo 1 Instalación y configuración 27

Espacio de instalaciónCompruebe que deja el siguiente espacio.

Acerca de la ubicación de la instalación

La instalación debe realizarse a una altura de 0,6 m o más desde el suelo de trabajo.Se trata de un equipo de sobremesa. Instálelo en una ubicación que permita un fácil acceso a las zonas como el conmutador de alimentación durante el funcionamiento.

Espacio de instalación

Espacio de trabajo

0,5 m

0,5

m

1 m

1 m

Page 30: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instalación

Capítulo 1 Instalación y configuración28

Cómo conectar las mangueras recolectoras de polvoConecte la manguera incluida y el recolector de polvo de la forma mostrada en la figura.*Deberá preparar un recolector de polvo independiente. Pág. 24, "Tamaño de apertura para conectar un recolector de polvo"

Recolector de polvo con función de bloqueo

Inserte el conector del recolector de polvo con función de bloqueo en el conector de expansión. Asegure el cable con una abrazadera.

Pág. 44, "Conector de ampliación"

Conectorde bloqueo

Abrazadera del cable

Manguera recolectora de polvo

Recolector de polvo

Page 31: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instalación

Capítulo 1 Instalación y configuración 29

Preparar el regulador

Instale el regulador en la máquina. Afloje los tornillos de fijación (2 posiciones) en el lado derecho del equipo con una

llave hexagonal. Inserte los orificios de la cara posterior del regulador en los tornillos que ha aflojado en . Vuelva a apretar los tornillos de fijación.

Instale la manguera de aire en el regulador.

Suministre el aire comprimido y compruebe que no haya fugas de aire en las conexiones, etc.

Ajuste la presión del aire. Tire del mando superior. Gire lentamente el mando superior.

Ajuste hasta que el indicador marque 0,02 a 0,2 MPa. Para conocer el valor de ajuste de cada pieza, consulte el apartado "Preparación para el corte" en el "Manual del Usuario (manual en formato electrónico)".

Presione el mando superior.

Asegúrese de que la presión del aire comprimido no esté ajustado a más de 0,2 MPa. Si lo superara, podría provocar un funcionamiento erróneo.

Aflojar Apretar

Hasta la fuente de aire comprimido

Mando superior

Regulador

Colocar y retirar la manguera de aire

Para colocar: Insértela firmemente al máximo. Para retirar: Mantenga presionado el anillo y

retire la manguera.

Page 32: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

30 Capítulo 1 Instalación y configuración

Conexiones de los cables

Conectar el cable de alimentación

ATENCIÓN Conecte el equipo a una toma de corriente que cumpla con sus especi-ficaciones (de voltaje y frecuencia).Utilice una fuente de alimentación de amperaje 2,0 A o superior (para voltaje de 100 a 120 V) o 1,0 A o superior (para voltaje de 220 a 240 V).

ATENCIÓN Maneje el cable de alimentación, el conector y la toma de corriente correc-tamente y con cuidado. No use el equipo si alguno de estos elementos está dañado.Si alguno de estos elementos está dañado podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

ATENCIÓN Si utiliza un alargo o una regleta, compruebe que cumpla con las espe-cificaciones del equipo (de voltaje, frecuencia e intensidad).La utilización de varias cargas eléctricas en una sola toma de corriente o de un alargo de gran longitud puede provocar un incendio.

ATENCIÓN Derívelo a masa.Esto puede evitar incendios o descargas eléctricas debido a la pérdida de corriente en el caso de funcionamientos incorrectos.

ATENCIÓN Conéctelo a una toma de corriente. Nunca se debe conectar directamente a un panel de distribución de corriente u otro equipo de cableado fijo.Si lo hiciera, aumentaría el peligro de un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

Este equipo requiere una toma de corriente de una única fase. De 100 a 120 V: 2,0 A o superior De 220 a 240 V: 1,0 A o superior

Cable de alimentación

Toma eléctrica

Page 33: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Conexiones de los cables

Capítulo 1 Instalación y configuración 31

Conectar al ordenador

La conexión al ordenador debe realizarse después de instalar el controlador de Windows.Utilice un cable USB para conectar el equipo al ordenador. Sin embargo, en este punto aún no se debe realizar la conexión al ordenador. Realice siempre la conexión siguiendo las instrucciones de la Pág. 33, "Instalar el software". Si realiza la conexión sin seguir estas instrucciones es posible que el contro-lador no se instale correctamente, con lo que no podría utilizar el equipo.

Si se conecta más de un equipo, debe cambiarse la ID para el segundo equipo y posteriores. Si se conecta más de una unidad a un solo ordenador, siga siempre el procedimiento descrito en la Pág. 40, "Conectar varias unidades". Si conecta un equipo adicional sin cambiar la ID, es posible que no pueda utilizarlo.

Page 34: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

32 Capítulo 1 Instalación y configuración

Instalar el software

Requisitos del sistema

Sistema operativo Windows XP / Vista / 7 / 8 (edición de 32 ó 64 bits)

CPU La CPU mínima requerida para el sistema operativo

Memoria La cantidad mínima de RAM necesaria para el sistema operativo

Unidad óptica Unidad de CD-ROM

Tarjeta de vídeo y monitor Como mínimo 256 colores con una resolución de 1024 x 768 o superior recomendada

Este software es una aplicación de 32 bits y por lo tanto se ejecuta en WOW64 (Windows-On-Windows 64) cuando se ejecuta en versiones de 64 bits de los sistemas operativos Windows.

Este software no se ha comprobado cuando se ejecuta en el modo Windows XP de Windows 7.

Si desea consultar la información más reciente, visite el sitio web de Roland DG Corp. (http://www.rolanddg.com).

Software que puede instalar

VPanel para DWX-4 Es un programa específico para controlar este equipo. Este pro-grama sirve para utilizar el equipo y para definir distintos ajustes.

Controlador de Windows(Controlador DWX-4)

Se trata de un controlador basado en Windows, necesario para enviar datos al equipo desde un ordenador.

Manual del Usuario(manual en formato electrónico)

Este documento explica cómo utilizar el software, cómo cortar utilizando el equipo y cómo realizar tareas de mantenimiento.

Page 35: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instalar el software

Capítulo 1 Instalación y configuración 33

Instalar el softwarePuede instalar el controlador, el software y el manual en formato electrónico simultáneamente. También puede instalarlos por separado.

"Manual del usuario" (manual en formato electrónico) "Para instalar el controlador por separado"

Procedimiento

Antes de iniciar la instalación, compruebe que el equipo y el ordenador no estén co-nectados mediante el cable USB.

Acceda a Windows como “Administrador”.

Inserte el CD-ROM Roland Software Package en la unidad de CD-ROM del ordenador.Cuando aparezca la ventana de reproducción automática, haga clic en [Run menu.exe]. Aparece [Control de cuentas de usuario], haga clic en [Permitir] e instale el software.Aparecerá automáticamente el menú de configuración.

Haga clic en [Instalar] de "DWX-4 Software".Instale el controlador de DWX-4 y cada uno de los programas por separado. Continúe con la instalación siguiendo las instrucciones en pantalla. Pág. 32, "Software que puede instalar"

Windows 8Cuando aparezca la ventana indicada en la ilustración, haga clic en [Instalar].

Conecte siempre el equipo al ordenador siguiendo los procedimientos. Si no sigue el procedimiento co-rrecto la instalación no se podrá llevar a cabo.

Page 36: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instalar el software

Capítulo 1 Instalación y configuración34

Windows Vista / 7Si aparece la ventana mostrada en la figura, haga clic en [Install this driver software an-yway].

Windows XPSi aparece la ventana mostrada en la figura, haga clic en [Continue Anyway].

Siga las instrucciones mostradas y continúe con la instalación.Se mostrará automáticamente la información de instalación para cada elemento de software cuando sea necesario.

Cuando la instalación finalice, haga clic en en el menú de configuración.

Retire el CD-ROM de la unidad de CD-ROM.

Active el conmutador de alimentación del equipo.Comienza la inicialización.

Page 37: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instalar el software

Capítulo 1 Instalación y configuración 35

Conecte el equipo al ordenador con un cable USB. Si se conecta más de una unidad a un solo ordenador, consulte Pág. 40, "Conectar varias unidades". Utilice el cable USB incluido. No utilice nunca un concentrador USB. Si utiliza un concentrador USB, es posible que no pueda co-nectar el equipo. Asegure el cable USB con una abrazadera.

Windows Vista / 7 / 8El controlador se instalará de forma automática.

Windows XP Seleccione [No, not this time] y haga clic

en [Siguiente].

Seleccione [Install the software automati-cally] y haga clic en [Siguiente].

Haga clic en [Finalizar].

Abrazadera del cable

Page 38: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Instalar el software

Capítulo 1 Instalación y configuración36

Cómo visualizar el manual en formato electrónico

Windows 8 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el fondo de la pantalla [Inicio] para vi-

sualizar la barra de aplicaciones y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones]. Haga clic en [Manual del Usuario] de [Roland DWX-4].

Windows XP / Vista / 7Desde el menú [Inicio] ( ), haga clic en [Todos los programas] (o en [Programas]), y luego en [Roland DWX-4]. A continuación, haga clic en [Manual del Usuario].

Expulse y retire el CD-ROM, y luego haga clic en [Atrás] para repetir las operaciones desde la última pantalla.

Si durante la instalación se visualiza la siguiente ventana

Haga clic en [Continuar].

Page 39: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

37Capítulo 1 Instalación y configuración

Asegúrese de llevar a cabo los pasos siguientes después de la instalación

Antes de empezar a utilizar el equipoUna vez instalado el equipo, realice siempre las siguientes operaciones. También deben realizarse si se cambia la posición de instalación del equipo. PASO 1: Rodaje del rotor (calentamiento) PASO 2: Corrección del equipo de fresado

PASO 1: Rodaje del rotor (calentamiento)Procedimiento

Cierre la cubierta frontal y active el conmutador de alimentación.

V i - sualice VPanel.Haga clic en (icono de VPanel) en la bandeja de tareas. VPanel aparece en pantalla. Si no aparece

en la bandeja de tareas, inicie el programa des-de la pantalla [Inicio] (o desde el menú [Inicio]) de Windows.

Haga clic en [Settings].Aparecerá la ventana Setting.

Haga clic en la ficha [Maintenance]. Haga clic en [Run-in].

Se inicia la operación de rodaje.

Cuando aparece el mensaje "Operation was comple-ted", la operación ha finalizado.Siga en el "PASO 2: Corrección del equipo de fresado".

Cómo iniciar VPanel desde la pantalla [Inicio] (o el menú [Inicio]) de WindowsWindows 8:

Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el fondo de la pantalla [Inicio] para visualizar la barra de aplicaciones y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones]. Haga clic en el icono [VPanel for DWX-4] de [Roland DWX-4].

Windows XP / Vista / 7:Vaya al menú [Inicio] y haga clic en [Todos los programas] (o [Programa]) - [Roland DWX-4] - [VPanel for DWX-4].

Page 40: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Asegúrese de llevar a cabo los pasos siguientes después de la instalación

Capítulo 1 Instalación y configuración38

PASO 2: Corrección del equipo de fresadoPuede realizar la corrección automática para la posición del almacén ATC y del eje giratorio.

Elementos necesarios

Pin de detección

Plantilla para corrección automática

Tornillo de montaje (L)

Destornillador hexagonal (M)

Paño para zonas

delicadas

Procedimiento

Limpie el pin de detección, la plantilla para corrección automática y el almacén ATC con el paño para zonas delicadas suministrado.Si están sucios, es posible que la corrección no se realice correctamente.

Inserte el pin de detección en la posición número 1 del almacén ATC.

CORRECTO INCORRECTO

Inserte firmemente el pin de detección.Pin de

detección

Pin dedetección

Parte que debelimpiarse Limpie también la

suciedad de la parte posterior

Almacén ATC

Limpie también la punta

Plantilla paracorrección automática

Page 41: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Asegúrese de llevar a cabo los pasos siguientes después de la instalación

Capítulo 1 Instalación y configuración 39

Instale la plantilla para corrección automática. Encaje firmemente la plantilla para corrección automática.

Si alinea el hueco de la plantilla con el orificio del tornillo de la pieza de montaje, podrá insertar la plantilla por completo. Apriete el tornillo de montaje (L) con un destornillador hexagonal (M).

Cierre la cubierta frontal.

Visualice VPanel. Pág. 37, "PASO 1: Rodaje del rotor (calentamiento)" procedimiento

Haga clic en [Settings] en la ventana superior de VPanel.Aparecerá la ventana Setting.

Haga clic en la ficha [Maintenance]. Haga clic en [Automatic correction].

Inicie la corrección automática siguiendo las instruc-ciones en pantalla.

Una vez finalizada la corrección automática, retire el pin de detección y la plantilla para corrección automática.Puede retirar la plantilla para corrección automática girando unas 2 veces el tornillo de montaje que la fija.

CORRECTO INCORRECTO

Plantilla para correcciónautomática

Alinee la posición

Page 42: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

40 Capítulo 1 Instalación y configuración

Conectar varias unidades

Cómo conectar varias unidadesHasta 4 unidades de este equipo pueden conectarse al mismo tiempo a un ordenador. Si se conecta más de un equipo, cada uno deberá identificarse en VPanel. Deberá asignar una ID (A, B, C y D) a cada equipo para poder configurarlo.En esta sección se asume que un equipo ya está conectado, y se describe cómo conectar uno o más equipo adicionales.

Pág. 33, "Instalar el software"

Procedimiento

Visualice VPanel. Pág. 37, "PASO 1: Rodaje del rotor (calentamiento)" procedimiento

Desactive el equipo conectado y, a continuación, desconecte el cable USB del orde-nador.

Compruebe que el estado operativo de todos los equipos sea Off y que no se muestre Rdy.

Active el equipo que desea conectar y conecte el cable USB al ordenador. Defina los ajustes de conexión de cada equipo uno por uno. Asegúrese de conectar sólo el equipo cuyos ajustes está definiendo. Si conecta equipos con la misma ID a la vez, el ordenador podría cerrarse o la instalación del controlador no se llevaría a cabo. Utilice el cable USB incluido. No utilice nunca un concentrador USB. Si utiliza un concentrador USB, es posible que no pueda co-nectar el equipo.

Seleccione el equipo que muestra Rdy. Haga clic en [Settings].

Aparecerá la ventana Setting.

Page 43: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Conectar varias unidades

41Capítulo 1 Instalación y configuración

Haga clic en la ficha [Settings]. Haga clic en [Set ID].

Se abrirá la ventana para seleccionar la ID.

Seleccione una ID sin utilizar y haga clic en [OK].En la configuración inicial, se asigna la letra "A" como ID del equipo. Puesto que la A está asignada al primer equipo, asegúrese de seleccionar B, C o D.

Cuando aparezca la ventana de la izquierda, haga clic en [OK].El equipo se reiniciará. Si la ID seleccionada se utiliza por primera vez, se solicitará el controlador correspondiente.

Windows Vista / 7 / 8: El controlador requerido se crea automáticamente. Pág. 35, "Windows Vista / 7 / 8"

Windows XP: Aparece un mensaje para solicitar al usuario que instale el controlador de Windows. Instale el controlador siguiendo el mensaje.

Pág. 35, "Windows XP"

Reinicie VPanel.Haga clic con el botón derecho del ratón en (icono de VPanel) en la bandeja de tareas y seleccione "Exit" para salir de VPanel.

No asigne la misma ID. Si conecta simultáneamente equipos con la misma ID, es posible que el ordenador se desactive o que no pueda instalar el controlador.

Page 44: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Conectar varias unidades

42 Capítulo 1 Instalación y configuración

Inicie VPanel. Pág. 37, "Cómo iniciar VPanel desde la pantalla [Inicio] (o el menú [Inicio]) de Windows"

Entonces, se activará la ID seleccionada. Compruebe que la ID seleccionada se muestre en la ventana superior. Si el nombre del equipo a no ha cambiado, se mostrará "DWX-4 (Copy 1)". ("DWX-4 (Copy 2)" se mostrará para el tercer equipo).

Cuando conecte el tercer y cuarto equipo, repita los pasos anteriores, del al .

Puede conectar todos los equipos para los que se ha definido el ajuste al ordenador mediante cables USB. En este punto, si conecta los equipos con una misma ID simultáneamente, el ordenador puede desactivarse.

Para cambiar el nombre del equipo que se ha ajustado, cambie el nombre de la im-presora instalada (la máquina que está utilizando).

Windows 8: Desde la pantalla [Inicio], mueva el ratón hacia la esquina inferior derecha para mostrar el Charm, y luego haga clic en [Settings]. Haga clic en [Panel de control] [Dispositivos e impresoras]. Windows 7: En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control] [Hardware y sonido] [Dispositivos e

impresoras]. Windows Vista: En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control] [Hardware y sonido] [Impresoras]. Windows XP: En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control] [Impresoras y otro hardware] [Im-

presoras y faxes]. Seleccione el nombre del controlador del equipo (impresora) utilizado, y cambie el nombre. Reinicie VPanel.

El nombre que se ha cambiado aparece en la ventana superior.

Page 45: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Capítulo 2 Apéndice

Especificaciones ..........................................................................44

Etiquetas de características de alimentación y nº de serie .......44

Conector de ampliación .............................................................44

Coordenada ...............................................................................45

Dibujos dimensionales ...............................................................45

Especificaciones principales ......................................................47

Requisitos del sistema para la conexión USB ...........................47

43

Page 46: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

44 Capítulo 2 ApéndiceCapítulo 2 ApéndiceCapítulo 2 Apéndice

Especificaciones

Etiquetas de características de alimentación y nº de serie

Conector de ampliación* No se asume ninguna responsabilidad para dispositivos conectados a este conector.

SEÑAL ON

+24 V100 Ω/ 2 W

Pasa-dor 1

Pasa-dor 2

Terminal

Ic (máx.) = 150 mA

Conector adaptador

Utilice un conector de triple contacto que cumpla con los requisitos de tamaño indicados anteriormente.

No utilice el terminal .Utilice sólo los terminales y .

Asegúrese de utilizar el conector dentro del intervalo mostrado anteriormente.

No aplique voltaje adicional al conector. No cortocircuite el conector y la masa.

Número de serieEs necesario para consultar al servicio de mantenimiento, reparación o atención al cliente. Nunca despegue la etiqueta y procure que no se ensucie.Características de alimentaciónUtilice tomas eléctricas que cumplan los requisitos del voltaje, y frecuencia aquí descritos.Utilice una fuente de alimentación de amperaje 2,0 A o superior (para voltaje de 100 a 120 V) o 1,0 A o superior (para voltaje de 220 a 240 V).

Este circuito funciona cuando el equipo envía la señal de activación (ON). (Es decir, al cortar o cuando la unidad ATC está funcionando)

Page 47: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Especificaciones

Capítulo 2 Apéndice 45Capítulo 2 Apéndice

Coordenada

Dibujos dimensionales

Dimensión del contorno

Dirección -X

Dirección +Z

Dirección -Y

Eje A

Origen

Unidad: mm

24647340

(375)

(532

)40

5

(546)365

218 28

Page 48: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Especificaciones

Capítulo 2 Apéndice Capítulo 2 Apéndice46

Dimensión del pin de detección

Dimensión de la abrazadera

Unidad: mm

Diá

met

ro 4

40

39D

e 15

,5 a

22,

5

1911

77

68

Unidad: mm

Page 49: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

Especificaciones

Capítulo 2 Apéndice 47

Especificaciones principales

DWX-4Material mecanizable

Zirconia (presinterizada), cera, PMMA

Tipo de pieza cargable

Bloque Anchura x profundidad: 76×38, Altura: De 16 a 22 mm

Tipo de PIN Anchura x profundidad x altura: Máximo 85 x 40 x 22 mmVelocidad operativa

Eje XYZ: De 6 a 1800 mm/min. (de 0,24 a 70,8 pulgadas/min.)

Motor Motor CC sin escobillasVelocidad del rotor De 6000 a 30 000 rpmÁngulo del recorrido del ejegiratorio

A: ±360°

Número de herramientasalbergadas

2

Herramienta adaptable

Diámetro del vástago: 4 mm, Longitud: De 40 a 55 mm

Compresor de aire compatible

De 0,02 a 0,2 MPa

Interface USB (cumple con la Revisión 1,1 de la Especificación de Bus Serie Universal)Ajuste del comando de control

RML-1, Código NC

Requisitos de alimentación

Voltaje y frecuencia: De 100 a 120 V de CA / de 220 a 240 V de CA ±10%, 50/60 Hz (sobretensión categoría II, IEC 60664-1)Capacidad de alimentación requerida: 2,0 A (de 100 a 120 V) / 1,0 A (de 220 a 240 V)

Consumo eléctrico Aprox. 70 WNivel de ruido En funcionamiento: 70 dB (A) o inferior (cuando no se corta)

En modo de espera: Máximo 40 dB (A)Dimensiones externas

Anchura x profundidad x altura: 340 × 365 × 405 mm

Peso 22 kgEntorno de instalación

Uso en interiores, altitud: hasta 2000 mTemperatura: De 5 a 40 °CHumedad relativa: de 35 a 80 % (sin condensación)Grado de contaminación ambiental: 2 (como se especifica en IEC 60664-1)Sobretensión temporal a corto plazo: 1440 VSobretensión temporal a largo plazo: 490 V

Accesorios incluidos

Cable de alimentación, cable USB, Manual, CD-ROM Software Package, pin de detección, plantilla de corrección automática, mordaza para bloques, destor-nillador hexagonal, llave, portaherramientas, posicionador de herramientas, manguera recolectora de polvo, regulador, etc.

Requisitos del sistema para la conexión USB

Ordenador Modelo preinstalado con Windows XP (edición de 32 o 64 bits ), Vista 7, 8 o un ordenador mejorado con Windows XP o posterior preinstalado de origen

Cable USB Utilice el cable USB incluido.

Page 50: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

有毒有害物质或元素

铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬

(Cr(Ⅵ))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

印刷电路板 × ○ × ○ ○ ○

头部 × ○ ○ ○ ○ ○

壳体、底架 × ○ ○ ○ ○ ○

电源 × ○ × ○ ○ ○

其他(电缆、附件等) × ○ ○ ○ ○ ○

○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。

×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。

环保使用期限

此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。

所谓环保使用期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质

不致引起环境污染,不会对人身、财产造成严重的不良影响。

环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。

不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。

This product must be disposed of separately at your local waste recycling center. Do not dispose of in household waste bin.

Bitte führen Sie dieses Produkt separat Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu. Bitte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.

Ne jetez pas le produit avec vos ordures ménagères. Portez-le dans un centre recyclage des déchets.

Questo prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori per la raccolta differenziata, non buttare nel cestino dei rifiuti casalinghi.

Este producto debe devolverse al centro de reciclaje más cercano a su domicilio para su correcta eliminación. No lo tire a la basura.

Deite fora separadamente este produto no seu centro de reciclagem local. Não o deite fora no seu caixote do lixo.

Lever dit product in bij een lokaal afvalverzamelpunt. NIET met normaal huishoudelijk afval afvoeren.

Dette Produkt skal smides særskilt væk på den lokale affalds- og genbrugsstation. Må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald.

Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalien talousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava ongelmajätteiden keräilypisteeseen hävitettäväksi.

Produkten måste kasseras separat på din lokala återvinningscentral. Släng inte produkten tillsammans med hushållssoporna.

Μην πετάξετε το αντικείμενο αυτό στο καλάθι των απορριμμάτων. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και προσκομίστε το στο τοπικό κέντρο ανακύκλωσης.

Países de la UE

Para China

48

Page 51: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar
Page 52: Léalo en primer lugar. - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments... · Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado puede sufrir un accidente, y quedar

R1-130719