[lanove-tin123!] golden time volumen 01 completo

145

Upload: miguel-vasquez

Post on 29-Dec-2015

96 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

cv

TRANSCRIPT

Page 1: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo
Page 2: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo
Page 3: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

CONTENIDO

7 Prólogo

10 Capítulo 01

33 Capítulo 02

51 Capítulo 03

81 Capítulo 04

108 Capítulo 05

Page 4: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo
Page 5: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo
Page 6: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo
Page 7: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

PRÓLOGO “Kuwaa ~ n ... aanaan iya aaaaan ... ufuu ~ n...” con el habitual extraño sonido erótico

de la estúpida campana oyéndose detrás de él, Banri estaba más allá de la mitad del puente, a la cabeza del grupo.

Lo siento, ¿vamos demasiado rápido hoy?

Giró para mirar al vice-capitán del club, que corría detrás de él.

Sí, bajemos la velocidad un poco.

Mientras tiraba a un lado la cola de caballo que había caído sobre el cuello del jersey, el vice-capitán se dio la vuelta también, mientras miraba a los otros miembros del club que corrían detrás de ellos. Ya yendo a un ritmo normal, la seductora campana podía oírse en la cuarta parte del recorrido sobre el puente.El capitán del club, Kanada-san, siguió hasta el final del camino encima de su bicicleta, desde donde echó un ojo a los estudiantes de primer año (que no eran del todo fuertes aún) para que no se quedaran atrás, llamó a la campana, que estaba a la mitad de la habitual carrera de cuarenta minutos.

Esa cam---paaa---naaa~ Fue llamaaada~ por--- ¡Kanaaa~daa~♫...! —sosteniendo un micrófono imaginario en la mano izquierda y

agitando el puño derecho al ritmo del R&B, Banri y el vice-capitán cantaron a coro. — ¡Los senpais son idiotas! ♫, —un estudiante de segundo año que corría detrás de ellos los contempló a ambos con señales de desaprobación. Otro de los de segundo año, dijo— ¿No lo hacen todos los días? —con una mirada de asombro en su rostro. No importa qué tan fuera de moda estuviera, o lo cansado que los de primero llegaran a estar, no podían hacer nada al respecto. En cuanto a la vice-capitán, Banri dijo— No hay nada malo, ¿verdad? —Siguiéndole el juego, el vice-capitán contestó—: Correcto —y asintió.

Banri y los otros miembros del club de atletismo corrían por el puente todos los días. Se dice que es el puente más largo de Japón1. A pesar de ser del lugar, pensaba lo mismo, que era sin duda extremadamente largo. Un gran río separa el lado de las montañas del otro lado que lleva al mar, que podía detectar en la nublosa distancia. Sobre todo en ese momento, el paisaje era borroso por el polvoriento viento de primavera y de alguna manera tembloroso, luciendo aún más distante. Debido a que el puente era tan largo, hace unos diez años, un programa de viajes lo había presentado en su show.

Lo siguiente que supe es que hubo un gran ¡boom! del puente. El ayuntamiento, subió a bordo de esta moda, diciendo: “¡Asegurémonos de dejar satisfechos a los turistas que seguro vendrán hacia nosotros!” Tuvieron interminables reuniones sobre peores reuniones. Al final, a la ladera de la montaña del puente, colocaron estatuas de “Los Siete Dioses de la Fortuna2”. Las pequeñas estatuas se ordenaron a los largo de un pequeño sendero en la montaña que era bastante inclinado, haciendo la ruta del sendero fácil.

1 Dar click: Japan’s longest wooden bridge 2 Llamado Shichi Fukujin [七福神], son: Hotei, Juroujin, Fukurokuju, Bishamonten, Benzaiten, Daikokuten, Ebisu. Para más información click Aquí

Page 8: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 8

Justo antes de que la arboleada sea interrumpida por el puente, al final del camino, sobre Fukurokuju, una enorme campana colgaba. Con su sonido traería buena fortuna a la orilla opuesta. Prácticamente diciendo “Por favor, haga sonar la campana”, un mazo fue colocado al costado. El hecho de que la campana resonó en un extraño tono sensual dejaba con el pensamiento: “Bueno, no hay nada que se pueda hacer al respecto.”

Sin embargo, los pocos turistas que vinieron, estaban ocupados tomando fotos de la vista desde el puente, y, por lo tanto, los únicos visitantes de las estaturas eran, o los perros del barrio paseando, o la formación del equipo de atletismo entrenando. Los perros, por supuesto, no podían hacer sonar la campana. La única persona que podría hacer el ruido pervertido, tocando la campana, era Kanada.

¿Huh? ¿Qué le pasó a ese tipo?

Banri, reconoció a alguien, después de aflojar el paso y voltear.

¿Eh? ¿Qué? —preguntó el vice-presidente, sorprendido. Mira, allí… Quizá no se siente bien. ¿Estará bien?

En el mismo puente, un poco más adelante del grupo de Banri, un chico que vestía una chaqueta color caqui, se puso de cuclillas; se aferraba a la baranda a la altura de la rodilla como si apenas pudiese sostenerse. Banri miró de reojo al chico, pero dudó en llamarlo, en cambio, se aceró lentamente diciendo en voz baja para él mismo,

Tengo un mal presentimiento de esto…

En ese momento, cuando pasó, sus ojos se encontraron apenas.

El chico se agachó como un borracho, o quizá llorando, o tal vez de un momento a otro cayó enfermo. Cubrió su rostro con ambas manos y miró a Banri a través del hueco entre sus dedos. En el dorso de su mano, un simple y misterioso carácter, algo como “wa” o “re”3, estaba brillando con un tono amarillo-pálido que Banri notó por un parpadeo. No entendía su significado, pero dejando eso de lado, los ojos del tipo estaban abiertos de sorpresa.

Sorprendido, porque el área oculta de la mitad de la nariz del tipo tenía un extraño…

¡Uo, o!

Debido a que estaba buscando el camino por el costado por mucho tiempo, perdió su balance y tambaleó unos pasos. Realmente no quería ser visto así.

¡Banri!

Mientras decía en voz alta su nombre, el vice-capitán sonaba sorprendido también. Como si fuera culpable, el codo del cortaviento de Banri fue empujado.

¡Eso es peligroso! ¿Qué estás haciendo? Pero, hay algo en este tipo… ¿¡Qué!? ¡Imposible!

3 En la escritura japonera, Wa (わ) y Re (れ) se ven muy similares.

Page 9: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 9

Tercamente, Banri ya estaba caminando hacia atrás, parpadeando mientras buscaba a la persona que acababa de pasar.

De repente empezó a ver cosas, o quizá soñaba despierto.

Sin embargo, mirando hacia atrás varias veces, el infortunable fantasma no estaba en ningún lugar como para ser encontrado. De pronto ya no estaba allí. Simplemente, desapareció.

¿Fue su total imaginación? ¿Una alucinación? No, o tal vez… No, imposible. ¿Se habrá caído del puente?

Pero no pudo escuchar el sonido de algo cayendo en el agua.

Page 10: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

CAPÍTULO 1 Tada Banri, entre sollozos, salió corriendo.

Las calles de Tokio a la una de la mañana, a pesar de ser Tokio, estaban muy oscuras y sin ninguna señal de vida; ni siquiera una pequeña luz por la ventana.

Durante el día a pesar de que recién estábamos en Abril, se tomó un café helado y se vistió con una playera dado que hizo mucho calor.

Mientras murmuraba “Debe ser por el calentamiento global” estaba temblando por el frío y la ansiedad. Resguardaba sus manos tirando hacia abajo de las mangas de la fina sudadera, y sus frágiles pisadas hacían un sonido de palmas al chocar las sandalias contra sus pies desnudos, de cualquier forma, si consiguiera llegar hasta la calle principal todo se arreglaría... Todo iría bien. Deseaba que ocurriera, y corría con toda su alma.

Un joven que estaba por cumplir los diecinueve años no debería salir corriendo por las calles en la noche con la mirada empapada en lágrimas… eso pensé, pero entendía los sentimientos de Banri.

Si yo estuviese en la misma situación, también lloraría.

Había venido a la capital junto con su madre que por el bien de su hijo, quien estaba empezando su vida aparte, había preparado los muebles, el gas, el agua, la electricidad, etc. Había preparado varias formalidades menores aquí y allá, y entonces en la misma tarde (¡Qué rápido!) había regresado a casa en el tren bala “Hikari”.

Y entonces, finalmente, había empezado la primera noche de su vida independiente. Solamente, una noche lo mantenía separado de la ceremonia de entrada a la universidad del día siguente por la mañana. A altas horas de la noche, mientras el nuevo día apenas estaba empezando, incapaz de dormir por sus preocupaciones, hizo lo que un residente de Tokio haría para distraerse: fue de una tienda de conveniencia a otra… pero se perdió entre las calles. Aún peor, parecía que en alguna parte, de alguna forma, había perdido las llaves de su nueva casa. En cualquier caso, ya no estaban en su bolsillo.

Los pies de Banri repentinamente se detuvieron y retrocedió tres pasos en el camino por el que había venido. Vio un mapa del área residencial en el filo de la acera. “Salvado”, se dijo a sí mismo. Mientras se acercaba y buscaba el edificio del apartamento donde ahora vivía, “Motomachi”; trazando una ruta con su dedo desde el punto de “Estás aquí”. De cualquier forma, una vez hacia al edificio de su apartamento, tenía la intención de regresar por todo el camino hecho, buscando sus llaves.

Page 11: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 11

Pero… Aghhh, es suficiente.

Si esta voz pudiera llegar a Banri, le diría “Mira con más cuidado el mapa. ¡Ese edificio ‘Motomachi’ es el ‘Motomachi’ del siguiente distrito!” No, mejor dicho, le diría, “¡Dejaste las llaves en el apartamento en primer lugar, y se te olvidó cerrar! ¡Están en la habitación!” Desafortunadamente, no puedo hacer eso.

Por ahora, todo lo que puedo hacer es rezar por él, para que si Banri pudiera tan sólo regresar de alguna forma al apartamento y dormirse rápidamente, entonces quizás podría sobrevivir a la ceremonia de entrada sin problemas. ¿Es muy importante para la vida de los estudiantes llegar a la ceremonia de entrada de su nueva universidad? Inclusive yo, convertido en un alma perdida, puedo entenderlo.

No podía creer la posibilidad de que los espíritus de los hombres, inclusive cuando han dejado sus cuerpos, permanecen y se quedan en este mundo para vigilar a alguien. Este “lado” del mundo estaba oculto, así que recientemente lo había descubierto.

Yo soy, por así decirlo, un fantasma. Una vez mi nombre fue Tada Banri. Ya nadie escucha esta voz, nadie nota mi existencia.

Sólo me mantengo viendo este nuevo Tada Banri que sigue viviendo, a pesar de que yo, su espíritu, ha salido de él.

Joven ¿Qué pasó?

De repente, el Tada Banri vivo volteó su cara hacia adelante y una luz brillante se estrelló en sus ojos, congelándolo como un venado ante un faro de automóvil.

Ah, ¿Qu…? Me, me perdí… ¿Traes una licencia, pasaporte, o cualquier otra cosa que pueda demostrar quién eres tú? ¿Eh? Ah, mmm…

Estaba siendo sujetado al primer interrogatorio policiaco de su vida. Iba a ser una larga noche. ¿Esta situación era una crisis? ¿Acaso era un regalo de Dios? No puedo decir qué tan preocupado está Banri.

Todo y nada lanzados juntos, el estado actual de sus asuntos era de “Grandes agitaciones” pensó Banri mientras miraba a su alrededor.

El clima, sin embargo, era verdaderamente excelente.

Una ventisca de pétalos de cerezo en flor que cayeron desde el claro cielo azul bailaron a su alrededor frenéticamente, como si quisieran pasar sus vidas tan espectacularmente como fuera posible. El auditórium, localizado entre un gran número de viejos edificios grises de oficinas, pareció dar la bienvenida al momento de drama.

Page 12: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 12

La imagen parecía como sacada de un cuadro. Brotes de cerezo contra el cielo de abril. Jóvenes reuniéndose para las ceremonias de bienvenida. Tanto hombres como mujeres con su traje nuevo y sus zapatos de piel, con sus francas sonrisas por todas partes, anticipándose a la vida universitaria. Banri se sentía como tratando de escapar de aquella esquina anodina del cuadro, donde todavía se encontraba.

Delante de sus ojos pasaba un flujo constante de animadas conversaciones. La entrada del auditorio caía bajo el alero de la construcción. En ese momento, Banri y todos los demás vestían los mismos trajes nuevecitos y los mismos zapatos relucientes, llevando en sus manos los sobres con los nombres de sus compañeros.

Con ojeras bajo sus ojos por la falta de sueño, no tenía el aspecto del típico novato. Su patilla derecha se curvaba en un extraño ángulo y algunos mechones de pelo se enganchaban en la oreja, estorbando, molestándole.

No pudo meterse en la cama hasta las tres de la mañana. Todo había sido un despropósito desde ayer por la noche.

Se le había metido en la cabeza, entrada la noche, ir a comprar algo, se había perdido en un vecindario extraño (¡solemne tontería!), había gozado del trato de unos policías de la zona, explicó su situación y había sido conducido de vuelta a su apartamento, consiguió conciliar el sueño con grandes dificultades, pero por los nervios, se despertó a las seis de la mañana. Aun así, pensó, es mejor que quedarse dormido, mientras se vestía lentamente y calentaba algo de arroz que dejó su madre en la nevera, después desayunó. Tras darse una ducha, se secó el pelo ya sentado en el borde de la cama. No debería haber hecho aquello. Su cuerpo templado ya por el calor de la ducha, sobre las mullidas y confortables sábanas todavía calientes, se reclinó poco a poco sin querer. Ni siquiera recordó haber cerrado los ojos. "Eh... Qué narices... Y ahora qué hago...", se dijo al darse cuenta de que ya eran las nueve pasadas. La ceremonia de apertura comenzaba a las diez de la mañana.

Temblando como un giñol, cayó preso del pánico frente al espejo, tenía el pelo hecho una birria por haberse dormido con él húmedo, pero ya no tenía tiempo de volverlo a lavar. Se lo apañó con el secador como pudo, se coló dentro del traje y salió despedido del apartamento. Ahora sí que estaba de verdad a punto de llorar. Dos trenes más tarde de lo que debía, los zapatos bien, pero los calcetines equivocados. Sin darse cuenta siquiera, se había puesto los de correr. Y como es lógico, con sus zapatos nuevos aún duros, cuando se sentó, notó la corriente de aire que rondaba los tobillos. Se sintió realmente impotente.

Dio un esprint desde la estación, y mal que bien consiguió llegar a la ceremonia de bienvenida a tiempo. Tras sentarse en su sitio, se arregló y aguantó como un perfecto novato mientras se daba la bienvenida a los visitantes, a pesar de verse desvinculado de la gran ocasión. Y no era por falta de sueño, ni por los pelos revueltos.

Era porque se dio cuenta de que era el único que estaba completamente solo.

No era que se mantuviera al margen para observar la escena: el sitio estaba repleto de gente hablando una con otra. Era porque todos tenían alguien con quien hablar. Como si hubieran

Page 13: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 13

venido todos a la vez del mismo instituto, ya habían formado grupos de amigos, chicos y chicas juntos, y de no ser así es que se encontraban sentados con sus padres. Por lo general.

¡Los padres de hoy en día no van a las ceremonias de bienvenida a la universidad! Vale en la Todai, pero aquí es pasarse un poco. ¡Todo el mundo va a pensar que soy un niño mimado! ¡Qué tontería! ¡Te digo que los padres no vienen a las ceremonias de entrada! A fuerza de quejarse, la madre de Banri había vuelto a casa un día antes de la cuenta. Por si acaso, traje esto, ¿OK?, había dicho, entonces puso una entrada de vuelto en su billetera. Como sea. No había estado deseando seriamente que no viniere. Pero entonces había quejado absurdamente como un chiquillo, No quiero que vengas, en lo que él pensaba era una relación normal entre madre e hijo.

Y ahora, habiendo llegado aquí, ya desanimado, pero sobretodo sintiéndose culpable de ser infiel a sus padres. Le pesaba eso. Ni le había despedido. La espalda de su mamá había ido a la entrada norte de la estación "Yaesu", desapareciendo cuando le vio salir.

Sin darse cuenta, dejó un suspiro patético, mientras se paraba todavía en la entrada, viendo el color del pelo de la gente bajando las escaleras, riéndose juntos.

De donde se paraba, no podía ver a nadie más que se quedaba a solas. Se sobó los ojos con sus dedos. Quizás era polen, o posiblemente falta de sueño, pero sus ojos le picaban extrañamente. Alguien que se había olvidado de su pañuelo por cierto no habría traído gotas ópticos tampoco.

Las cosas no parecían buenas--- sí, aun desde acá, parece que las cosas van a seguir andando mal.

¿Vas por tren? ¿O a pie?

¿Para qué me voy a molestar de ir a la estación? Prefiero caminar.

Delante de los ojos del Banri, paralizado, dos chicos pasaron caminando, vestidos de terno, soltando sus corbatas.

Desde el auditorio, tenía que hacer su camino a la orientación de los nuevos matrículados, una hora mas tarde en el parte de la universidad que pertenecía a su especialidad. Habiendo dicho eso, según el mapa que se le había entregado, estaba solo una estación de metro lejos. Aunque él era recién llegado al capital, eso no quería decir que él había llegado de la selva, ni tampoco que estaba tan nervioso en cuanto a lo tenía que hacer. Lo que estaba confuso del punto de vista de Banri era que la gente saliendo del auditorio, por alguna razón, estaba dividiéndose en dos.

Quizás la gente yendo al norte estaba en camino a la estación. Los que van al sur estarán caminando. Con el clima tan bueno, él quería caminar, pero la ruta para caminar no estaba indicada en el mapa. Con la memoria del desastre de anoche todavía fresca en su mente, él no quería perderse de nuevo en las calles. No podía ir a ningún lugar por si mismo... él se quedaba parado, todavía dudando por un rato, y entonces Banri por fin se decidió y bajó las escaleras a la calle.

Normalmente preferiría caminar de todos modos, pero después de todo lo que había pasado, él simplemente siguió a los demás. "¡Desde este punto, somos tres!", se dijo en voz baja hacía las

Page 14: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 14

espaldas de los dos delante de él. Los dos estaban vestidos en ternos de plomo oscuro, igual que Banri.

Todavía faltando el coraje para hacer conversación, Banri seguía tras ellos, haciendo el mismo paso. Aunque estaba un poco incómodo por ahora, eventualmente sus clases y estudios les haría que se acerquen como amigos. Diría cosas como, "Honestamente, estuve deprimido en la ceremonia de entrada, pero tuve amigos más tarde", y entonces podrían reírse de todo aquello. Sin notar que el Banri les seguía, los dos siguieron caminando a paso. Al fin todo el grupo de nuevos estudiantes habían fluido fuera del auditorio, como un rio juntándose, entonces pasando a la ciudad del mediodía y mezclándose con la gran cantidad de gente pasando por alrededor. Si no miraras con cuidado, podría salir confundiéndose entre los estudiantes nuevos y los empleados de negocios. Y,

Oye, hace bastante calor hoy, ¿no? Vamos a comprar helados.

¿De veras?

Él de la derecha habló de repente. Mirando al detrás de su cabeza, las cejas del Banri subieron sin que el se diera cuenta.

De verdad. ¿Por qué no paramos en la siguiente tienda de conveniencia? Comeré helado.

¿En verdad quieres comer helado justo ahora? ¿Cuando la ceremonia de inauguración acaba de terminar, y quieres comer helado de una tienda de conveniencia a medio camino a la orientación, y el tiempo es limitado? Miró al lado izquierdo de la cabeza del chico. —Olvídalo. — ¡Tú el de la izquierda, di algo! No tenía idea de que iba a hacer mientras ellos comían helado.

En ese caso yo también tendré que hacer algo. Tiene que haber un 7/11 por aquí en alguna parte.

Seh, había un 7/11. ¿Pero me pregunto dónde?

No escucharon el mensaje tácito de Banri. Yéndose del lento torrente de transeúntes, los dos doblaron hacia una calle estrecha. Este fue el momento en que él tuvo que haberse despedido de ellos, quedándose con otro novato. Banri debió haber hecho eso, pero sufrió un desliz en su juicio.

Continuó caminando derecho hacia delante, no era fácil distinguir los novatos de la gente de negocios inmediatamente, así que sin siquiera pensarlo él recorrió toda la calle junto con los dos. Ignorando a Banri, cuya consciencia intentaba tranquilamente hacer que se apresurara, los que decían cosas como: “Hmm 7/11, 7/11. ¿Por aquí? ¿Por allí?” Esos dos mantuvieron la calma y tranquilidad mientras pasaban por calles desconocidas para ellos. Quizás querían deshacerse de él… entre dudas de ese estilo, él dio vuelta a izquierda y derecha, extraviándose de esta forma del camino correcto.

Ah, no era un 7-11 después de todo.

Estaban en frente de un Family Mart.

Page 15: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 15

Los dos entraron a la tienda sin dudarlo, sin notar aun la presencia de Banri, quién estaba parado allí pestañeando rápidamente por la ansiedad. Sin saber qué más hacer, él hizo lo mismo, dejando una distancia corta entre ellos. Les dio la espalda, fingiendo leer las revistas, mientras los dos pescaban en la vitrina de los helados. Después de unos diez segundos, afirmó su resolución, Yo también tendré que comer. Con el objetivo de lucir normal, se figuró que solo tendría que hacer lo mismo que esos chicos hacían. Luego de mirar de soslayo para asegurarse que los dos chicos habían ido a la caja registradora con sus helados en mano, poniendo su expresión más inocente de todas, miró con atención la vitrina de los helados. Para no perder tiempo en la elección, él agarró el primero que estaba a su alcance, Ah… Quiero un poco de helado después de todo… haciendo una cara tal mientras los dos pagaban su compra, él se puso en fila de la caja registradora detrás de ellos. Sin embargo,

Pero por supuesto, después de aquí tenemos la orientación, y el helado podría ser un verdadero problema. No nos queda mucho tiempo, tal vez deberíamos cambiar de idea.

Bueno, tal vez sí. ¿Deberíamos solo irnos? Disculpe, la registradora es toda suya, nosotros nos vamos.

¡¿Ehh?!

Los dos cedieron muy educadamente su turno en la fila a Banri y fueron a poner los helados de vuelta en su lugar. Al empleado de medio tiempo de la tienda ni siquiera le importó.

El siguiente, por favor. —dijo, haciendo que Banri avanzara.

Sin tener idea sobre qué otra cosa hacer, él le entregó el helado de mala gana, sacó su monedero, y a falta de cambio, extrajo un billete de 10.000 yen.

Primero el cambio más grande, cinco-mil, seis-mil, siete-mil. Ahora el pequeño.

Obtener su vuelto le tomó mucho tiempo, y durante esos momentos, los dos se fueron de la tienda.

¿Qué rayos? ¿Qué se supone que haga?

Impresionado y rígido, dijo “no gracias” al ofrecimiento de una bolsa, tomó el helado tal como estaba, y mientras retiraba su monedero, Banri salió de la tienda ofuscado. ¿Qué camino tomaron esos dos?, no podía encontrar las figuras de esos dos chicos. Cálmate por ahora, todavía no estoy pérdido, se recordaba a sí mismo. Llegamos por este camino, y entonces quizás, por ese otro camino. Sé todo eso, no hay problema.

Cuando lo miró, se dio cuenta que lo que había comprado era un Gari-Gari-Kun. Lo que sea, a comer. Solo debería empezar a preocuparme después de eso. Banri sacudió su cabeza para aclarar su mente que había entrado en pánico, y entonces, desenvolvió su helado. La barra color soda estaba dura por haber sido demasiado congelada, así que después de morderla, “Tengo que posponer el momento de comer esto”, notó.

Inhaló profundamente.

Page 16: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 16

¿Qué es esto?...Qué estoy haciendo…

Qué idiota.

Cuando se dio cuenta, la orientación que-tenía-apariencia-de-ser-importante estaba a unos treinta minutos aproximadamente. Sin tener idea de dónde estaba, comía helado solo en frente de la tienda de conveniencia. La figura de un idiota que había caído demasiado profundo en una situación poco razonable se reflejaba en el espejo montando en la máquina de imágenes ID que estaba al otro lado de la calle.

Él tenía puesto un traje gris oscuro, con un gran sobre verde claro. Sostenía un helado de agua en una mano. Su cabello, que caía sobre sus mejillas sonrosadas, era mucho más claro de lo que se esperaría. No obstante, al morder el helado, sus rasgos lucían mucho más compuestos de cómo el los había percibido antes. Incluso en un momento como este, Wow. Si me miras con más objetividad, soy bastante… pensó Banri, colocando su mano sobre su mentón, pero

—¿…Qué?

Se dio cuenta que la imagen del espejo no se movía junto a él. Como a un tonto que ha sido descubierto, volteó.

Lo que era reflejado en el espejo de la maquina de fotos ID no era él.

¿Qué era lo que se reflejaba en el espejo de la maquita de fotos ID que no era él?

Vestido con un traje de color similar, sosteniendo el mismo saco en el mismo lado y comiendo el mismo helado era otra persona. Sus ojos se encontraron, entonces apartó su mirada momentáneamente. Aun así, Banri levantó sus ojos de nuevo y miró al chico haciendo exactamente lo mismo que él. No había ninguna otra posibilidad, el chico era un nuevo del mismo colegio. Ignorarlo sería anormal.

Ehh, ¿No estamos haciendo lo mismo? Ah, qué, ¿tal vez venimos de la misma universidad?

Al decir esto, quería mantener las cosas en paz

¿Eh? ¿Ah? ¿Quién, yo?

Su boca no funcionaba del todo bien, fría por el helado, y solamente un gemido extraño salió.

Sin embargo, con leguaje corporal, se señaló a sí mismo y entonces el otro chico, se las arregló para dar en el punto,

¿Cóm… chic…?

El chico, también, mientras desesperadamente intentaba tragar un gran mordisco de helado, estaba viendo otra vez la cara de Banri. Llevándose la punta del dedo a su boca y masticando,

Bueno… en realidad, yo… el camino hacia el colegio, no lo conozco muy bien…

Page 17: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 17

Su voz era más lenta de lo que esperaba.

Sin pensarlo, Banri dio un buen vistazo al rostro del otro. Aunque era sólo por el momento, confundir al chico consigo mismo era totalmente imperdonable, mientras el chico tenía rasgos mucho más serenos. También era un poco más alto que Banri, su cabello mejor conservado, su traje ajustaba bien sus hombros gruesos.

Pensé que podría seguir a alguien, así que por eso terminé caminando detrás de ti… Y cuando entraste ahí, pensé “¿Qué voy a hacer ahora?... Bueno, ¿por qué no?... ¿Por qué no sólo me le pego? Y desde ahí… —el chico agitó su barra de helado, mostrándolo.

Sin pensarlo, Banri se rio

¡¿Qué?! —dijo, su voz ahora salió con naturalidad y brillantez. Entonces en realidad, estábamos haciendo exactamente lo mismo, nosotros dos. Tampoco

conozco el camino, y seguí a los otros chicos desde el auditorio. ¡Hasta que llegué aquí! Pero al quedarme atrás, pensé “¿Qué voy a hacer?”

¿…Eh? ¿En serio? En serio. No conozco el camino en absoluto.

Todavía sosteniendo su helado, sin saber qué hacer con él, se miraron el uno al otro por varios segundos. Al final, terminaron riéndose una vez más. ¿No eran sólo un par de bichos raros? Parecían una pesada tapa que se embutía en su estómago, fueron llevados por la risa.

De alguna forma, un inesperado encuentro de personas iguales. Yo soy Tada Banri. “Tada”, significa “Muchos campos”; y aunque mi nombre viene de “Man” y “Ri”, no es “Manri”, sino, “Banri”. Estudio leyes. Puedes llamarme Banri.

Oh, bueno, también voy a estudiar leyes. Yo soy Yanagisawa Mitsuo. Significa “Las sauces son gruesas por el lado del pantano” y “La luz del centro”. No tienes que ser formal conmigo, llámame “Yana”. ¿Vienes directo desde la secundaria?

Voy a empezar con un año de retraso. ¿Qué hay de ti, Yana-ssan? ¿Yana-ssan? Espera. ¡¿Un año más grande?! ¿En serio? No pareces así… Bueno, está bien,

vengo directo desde la secundaria… pero, aunque, ah… ¿Está bien si hablo informalmente así? Por supuesto, quiero decir, ni si quiera tienes que preguntar. Vengo de Shizouka. Desde anoche vivo yo solo. ¿Y tú? Vivo cerca de aquí, pero también sólo. Sí. ¡Libertad! ¡Somos parecidos! ¡Vamos a ser amigos!

Como si alzara un brindis, Banri levantó su Gari-Gari-Kun a medio comer al nivel de sus ojos. Yanagisawa lo levantó también de la misma manera, y luego se los terminaron en un suspiro. Arrojando lejos los palitos, se fueron, y finalmente en poco tiempo fueron capaces de regresar a la calle principal.

Por sí mismo, después de todo, había parecido un viaje arduo, pero estando juntos, juntos no estaban del todo preocupados. Comparado con las calles del área residencial sin siquiera una alma viviente alrededor a altas horas de la noche, a esta hora sólo podrían preguntarle a alguien. Cuando estaba él sólo, no podría haber siquiera imaginado hacer eso.

Riéndose para sí mismo, le dio una mirada de soslayo al ya demasiado familiar Yanagisawa.

Puesto que por desgracia, no había nadie con quien hablar hasta ahora, he estado un poco preocupado. Vi que las otras personas ya estaban entre amigos, y mi soledad estaba empeorando.

Page 18: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 18

Ah, también pensé eso. Especialmente para mí, la sensación de ser excluido es algo que no había sentido desde hace mucho hasta ahora. Desde la primaria he estado yendo a una escuela afiliada.

¿Has estado yendo a una escuela afiliada desde la escuela primaria?

Asintiendo, Yanagisawa rápidamente murmuró el nombre. A pesar de que Banri no era de Tokio, reconocía el nombre de esa prestigiosa escuela privada. Sobre los próximos cuatro años, los dos estarían asistiendo a esta universidad privada, pero esa otra escuela estaba más alta en el rango de cualquier forma.

¿Qué? ¿En serio? ¡¿Cómo es que no avanzaste a la universidad?! Si sólo hubieras quedado en el elevador4, eso siempre funciona… ¿Qué estoy diciendo? ¿Yo…?

Banri se calló en reflexión, deteniéndose de hablar más de la cuenta. Esto está mal. Qué estúpido fue. Fue insensible. Quizás no era que no quisiera avanzar, sino que no pudo. De repente, siendo levantado de las profundidades de la soledad, su emoción se le salió de control.

¡Dis-Disculpa…! Lo que dije estuvo mal… en verdad lo siento, tuvimos un gran inicio este día… Ah, el ambiente se está poniendo muy extraño…

Todas estas disculpas eran deprimentes. Viendo el rostro de Banri, que mantuvo su boca cerrada esta vez, sus ojos vagaban sin objetivo.

De ninguna manera, no me importa. Bueno, si te lo cuento, va ser una larga historia.

Yanagisawa movió una de sus manos delante de su barbilla bien parecida. Su gesto de “Vamos a hablar esto calmadamente en algún otro momento”, también le llegó a Banri.

Calmadamente, en algún otro momento. Te voy a platicar cuando tengamos más tiempo. De todos maneras, ven a visitarme. ¿Está bien? Hasta puedes tomar Bubuzuke.--- ¡Ah!

Lentamente, dio un paso lejos de Yanagisawa.

¿Eh? ¿Qué? —Yangisawa miró hacia la extraña sonrisa de Banri, que parecía un estúpido.

Banri estaba pensando que lo había molestado. Anoche, antes de perderse en el vecindario, había estado mirando en internet. Entre tips para los estudiantes de universidad posteados en un sitio web, había un artículo de relaciones humanas: “Presta especial atención a evadir excesiva familiaridad en un primer encuentro. Posiblemente haya algunas chicas”… ¿Qué debería hacer en una situación donde él era el único que requería especial atención? Incapaz de ayudarse él sólo, se dio una cachetada como un narrador de historias cómicas.

Soy un idiota, una chico idiota… para haber causado sensaciones tan desagradables a Yana-ssan, después de que se ha tomado demasiadas molestias en ser mi amigo…

¿Eh? ¿Qué pasa? ¿Tal vez estás preocupado por lo que acaba de pasar? No es la gran cosa. No es una historia tan larga… bueno, parece que estás preocupado por alguna extraña razón, así que voy a explicarla en pocas palabras, había causado algunos problemas en relación con el sexo opuesto en la escuela afiliada. Estaba harto, y necesitaba mi espacio. Quería una nueva vida como un estudiante de universidad, así que tomé el examen de fuera por mi propia voluntad. No es para

4 Se refiere al sistema del “elevador”, en el que una universidad afiliada permite el ingreso sin examen de admisión.

Page 19: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 19

tanto, en serio. — Expresó Yanagisawa mientras se rascaba sus cejas prominentes. Después de considerarlo

¡…Hyuuu…! — Banri no sabía silbar, así que mejor dijo esto.

Con cuidado, regresando a la mitad de dónde estaba, doblando sus brazos por su pecho, agitando su dedo mientras sus hombros se sacudían, intentó expresar de la mejor forma que pudo “¡Eres grandioso!”, dentro de los límites de lo que era aceptable.

Eh… ¿El sexo opuesto?

Si mantenía su emoción en este nivel, entonces no debería haber ningún problema. Pero en realidad, Banri quería ser un poco más prendido. ¡¿El sexo opuesto?! ¡Qué genial! ¡Hablar con las chicas es super cool! ¡¿Un triángulo amoroso?! ¡¿Una aventura?! ¡¿Un amor prohibido?! ¡Déjame escuchar tu historia! ¡Quiero decir, compártenos tu suerte! ¡Causa algunos problemas de chicas! ¡Get that power-up! ¡Super Jump!5... La tensión aumentaba por su corazón.

Entonces, si alguien es tan cool como Yana-ssan, ¡¿Le van a pasar este tipo de cosas?! ¿Entonces tuviste una discusión con tu novia? Eh, eh, ¡¿Me estoy empezando a molestar?!

Se detuvo justo ahí.

No, no. ¡No inventes cosas!

Dando medio paso rápidamente, se había acercado junto a Yanagisawa.

No, pero, no tiene caso hablar de ello. Y por cierto… no es mi novia. ¡¿No es… tu novia?! ¡¿Qué acabas de decir?!

¿No lo es? Y mientras dejaba que Banri se acercara, el extrañamente serio Yanagisawa asintió. Entonces,

No era algo bueno, absolutamente no. Estaba… bien. Por así decirlo, —siendo detenido por la luz roja de un semáforo, miró un poco a la distancia y se volteó hacia Banri— Un desastre… eso parecía.

Aun así ¿Eso qué…? —intentó hallar algo más, y como la suerte la haría, en ese momento la luz cambió a verdad.

En este lado del cruce, un taxi estaba estacionado. Banri, con Yanagisawa a su lado, habían acabado de empezar a cruzar enfrente del taxi ante la luz. ¡Zaz! La puerta del taxi se abrió de golpe. Al asfalto descendió el taco de una zapatilla, el fuerte sonido hizo eco como un martillo.

Miraron hacia allí por reflejo.

Banri dio un grito mudo. En un instante, todos sus pensamientos fueron barridos.

La tormenta de flores de Sakura había sido algo maravilloso ver, pero esto, esto era abrumador.

5 Hace referencia al juego Don Doko Don. Ambas son frases características de este.

Page 20: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 20

Casi corriendo hacia adelante, salió de taxi un enorme ramo de rosas rojas. Brillando con un contraste violento hacia el profundo cielo azul, un intenso, intenso, intenso rojo.

La mirada de Banri rápido se enfocó hacia las flores, que se levantaba por encima de esa persona.

¡¿Qué?!

Con toda su fuerza, ella golpeó a un lado de su cara

¡Eso duele! —gritó— ¡No! ¡Está frío! —gritó de nuevo, pero al final ya no tenía voz.

Una fría rociada de agua salpicó a todo lo que estaba cerca. Completamente sorprendido, Banri cayó al suelo. Su trasero golpeó en el piso, y observó mientras más de las rociadas y brillantes gotas de agua venían volando. Estaba en el peor lugar en el peor momento

Era Yanagisawa, que estaba siendo atacado. Yanagisawa fue cacheteado en su rostro desde encima y los lados, tres, cuatro veces por un ramo de rosas frescas y profundamente rojas. Cada vez, algunos pétalos animados salían volando, cayendo como gotas de sangre.

¡Y entonces, el golpe final! Desde encima del ramo bajó, lanzado en el pecho colapsado de Yanagisawa.

Banri se quedó sin habla.

Yanagisawa también.

Los pétalos de rosa volaron alrededor vivamente, sobrecargando sus sentidos con el intenso olor dulce del néctar. En medio de este rojo intenso ataque aéreo…

Ya le he quitado las espinas. —La mujer mostro una amplia y perfecta sonrisa mientras sostenía un respirar tranquilo.

¿Quién era ella? ¿Qué era? Tales preguntas se desvanecían como el la neblina de la mañana. Ahí estaba, una figura blanca y luminosa como la nieva, destellando como si gentilmente rociara con gotas de agua. Los pétalos de rojo intenso, como si fueran un aura alrededor de ella, la completamente reina de las rosas.

¡Felicidades por tu admisión! Eso es todo lo que quería decir. No puede ser. —Yanagisawa sollozó con una pequeña voz, tomando las rosas con sus

brazos. Como si no quisiera aceptar la realidad, estaba sacudiendo su cabeza de un lado a otro. Banri, todavía el extraño boquiabierto, simplemente levanto sus ojos hacia la sonrisa de la chica.

Su piel era perfecta, brillante como la más fina seda. Su cabello era perfecto, de un café oscuro, sin ni un pelo fuera de lugar. Su figura era perfecta, su cabeza ligeramente se inclinó hacia un lado. Llevando un vestido de encaje de una sola pieza, blanco como la nieve, su cuello y orejas respaldados por perlas, con finas zapatillas de tacón alto y un bolso purpura en su muñeca, de todas formas, la mujer era perfecta. Que ese tipo de persona pudiera vivir y respirar era un completo misterio, era tan irrealmente perfecta. Hasta su voz era clara como campanas tintineantes.

Page 21: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 21

Qué tonto eres, Mitsuo.

Rápidamente, miró fijamente hacia abajo, donde estaba Yanagisawa, desde debajo de sus largas y pobladas pestañas. Sus labios brillantes del mismo oscuro y satinado rojo como las rosas, justo como pétalos, seguían sonriendo a la perfección.

¿Creíste que podrías engañarme completamente, huyendo a la universidad? ¿En serio pensabas que podrías escaparte? Solamente no hay forma. No puedes engañarme con trucos así. Para que Mitsuo huya de mi perfección… de nuestro futuro perfecto, tal cosa no puede ser.

Ella llamaba Mitsuo a Yana-ssan, estaba llamando a Yanagisawa, por su nombre.

Todavía boquiabierto y plantado en el suelo, su conversación de la mañana apareció en su mente. Esta podría ser la chica problemática que no es su novia, quizás, después de todo.

Mitsuo ha sido mío toda la vida. ¡N…noooo! Tú eres mío. No pongas resistencias inútiles nunca más. Entonces, ¡te veo luego!

Corrió a medias de vuelta al taxi, el cual todavía estaba estacionado ahí. Justamente antes de entrar, notó que un pétalo se le pegó al cabello. Lo tomó gentilmente con la puta de sus dedos y lo puso en la palma de su mano, entonces lo sopló… quiero decir, hacia Yanagisawa, como un beso. El pétalo voló por el aire, pegándose de una vez a la punta de la nariz de Banri, pero pronto el aire se lo llevó.

Al dejarlos atrás a ellos dos junto a la rosas en la calle, el taxi se fue.

Qu…—Miró a Yaganisawa— ¡¿Quéeeeee?!

Todavía sosteniendo el ramo de rosas, con el cabello desaliñado, Yanagisawa dejó salir un gran grito. Banri consiguió pararse primero, y extendió su mano hacia él.

Yana-ssan, ¡Cálmate! ¡¿Quién era esa?! Quiero decir. ¡¿Qué acaba de pasar?!

Mucha gente estaba mirándolos, Banri se dio cuenta. La mayor parte, todos estaban mirando a Yanagisawa. Todavía estaba sentado en el piso, sosteniendo un enorme ramo de rosas, parecía un poco fuera de lugar en el ordinario paisaje urbano. Era como un viajero del tiempo fuera de alguna telenovela de moda de la época de la burbuja6. Al otro lado de la calle, grupos de aparentemente nuevos estudiantes y empresarios estaban viendo hacia aquí. Miradas expresando sorpresa combinado con tenues sonrías. Algunos de ellos estaban señalando con sus dedos, riéndose.

“Hey, mira. Wow, increíble. ¿Qué pasa con ese hombre-rosa? Con ese sobre y todo lo demás, él debe ser uno de los nuevos de nuestra escuela de seguro. ¡Qué misterioso! ¿Qué está haciendo? ¿Eso no es bastante vergonzoso?” Estaban murmurando y susurrando todos alrededor.

Un poco desorientado, Yanagisawa se levantó. Entonces, como si en un último ataque, el montón de pétalos bajaron volando de su cabeza. Al verlos caer ante sus pies y mirar hacia el ramo de rosas mantenidas en su pecho,

6 Fue una burbuja económica sucedida en Japón de 1986 a 1991

Page 22: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 22

Se, Se acabó… Mi vida de estudiante… en un día, ¡Se acabó…! ¡Jajajaja… jajajaja! —Yanagisawa daba una expresión distraída y metió una mano en su bolsillo. Y entonces ‘¡Wheee!’, sacando un puño de pétalos que se le pegaron ahí, las lanzó encima. ‘Esto no puede seguir’, pensó Banri, sus hombros se tambalearon. En lo que respecta a los problemas con la cabeza, tenía suficiente con los suyos.

¡Tranquilo, Yana-ssan, en verdad tienes que calmarte! Además, mira… ¡Tenemos que llegar a la orientación a tiempo!

¡¿Voy a llevar estas maravillosas rosas conmigo a la orientación?! Sólo sería avergonzado, quedando como el hazmerreír, y luego, por cuatro años de la vida de estudiante, ¡¿Qué voy a hacer?! De todas formas, ¡¿Qué quieren decir con “Hombre-rosa”?! ¡Eso es como un tipo “Hombre-jamón”…!

Está bien, está bien, ah, por favor, toma esto: “Felicidades por tu admisión al colegio”.

Algunas estudiantes nuevas estaban viéndolos mientras pasaban por ahí, y sus ojos se encontraron. Sin detenerse a pensar, Banri sacó unas cuantas rosas del ramo y se las dio a las chicas. Después, mientras decían cosas como “Eh, ¿Es para mí?” Bastante felices acercaron sus manos hacia ellos. Al ver esto, algunas otras chicas dijeron “¿Esos chicos están regalando las rosas?” “¡¿Bromeas?! ¡Yo quiero una!” Y ellas se acercaron.

En realidad esto podría funcionar, pensó.

¡Es cierto! ¡Estoy regalando rosas! ¡Felicidades por su admisión a la universidad! ¡Yo soy el Hombre-Rosa, por favor, toma una!

¿Qué estás haciendo, Banri? Yana-ssan, también deberías regalar algunas. Ah, aquí tienes.

Sacando una por una, le daban cada vez más rosas a la gente.

Si todos los demás nuevos van a la orientación sosteniendo rosas, el único recuerdo que quedará no será “El día de la ceremonia de entrada, ahí estaba este extraño chico sosteniendo rosas” sino en lugar de eso, se habrá convertido en “El día de la ceremonia de entrada, los nuevos recibieron rosas” ¿Cierto? Por esa razón, Yana-ssan, también ven, ¡Vamos a regalar millones de rosas a ti, a ti, a ti, y a ti! Sí, sí, aquí tienes, ¡Todavía hay más! ¡Felicidades por su admisión!

Incluso el Escuadrón de señoritas, que no parecían estudiantes nuevas, lloraron “¡Son tan lindos!” y “¡Son gratis!”, y corrieron excitadas. “¡¿Podríamos, por favor?!”, sus sonrisas se dirigían a ellos.

¡Aquí tienes!

Hasta Yanagisawa sonrió desesperadamente, mostrando sus dientes en una gran sonrisa, regalando rosas mano tras mano.

¡Tienes razón! Si me hubiera tropezado justo afuera de la puerta, de seguro esa Kouko se habría salido con la suya. Incluso se enteró, nosotros estaríamos aparte. Vamos a vivir en nuestros propios mundos. Con ese fin, fui de un lado a otro para encajar en la escuela, así yo podría ser aceptado aquí. En un lugar así, ¡No voy a fallar! ¡No me convertiré en lo que Kouko quiere que sea! ¡Mi vida como estudiante todavía no se acaba! ¡Ten una rosa!

Tenían cerca de 15 minutos antes de que la orientación empezara.

Page 23: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 23

Kaga Kouko.

Ese era su nombre al parecer.

Ella se había encontrado con Yanagisawa Mitsuo durante su primer año de la escuela primaria. En esos días, Kouko era delicada, una pequeña niña intimidada, que él había protegido. Debido a esto, se había aferrado a él con todas sus fuerzas, diciendo que Yanagisawa era “El príncipe de sus sueños”.

De ahí en adelante, el sueño de Kouko siempre ha sido sólo una cosa, “¡Casarse con Mitsuo!”… aterrador, en verdad.

¿Aterrador? ¿Por qué? ¿Acaso no es esa una conversación extremadamente romántica? Una promesa de la infancia… Unido por el destino a tu amiga de la infancia… o algo parecido. Eso es bueno, totalmente. Quiero decir, ella es una chica muy linda, desbordante de encanto, como una actriz.

No entiendes. ¡En verdad no lo sabes lo que es!

Su voz había subido sólo un poco, pero la chica sentada enfrente de ellos volteó por un momento. Bajando sus voces, los dos murmuraron “Disculpa”, y agacharon sus cabezas un poco. Habían estado susurrando demasiado fuerte.

La nueva orientación para estudiantes de leyes se estaba realizando de una manera bastaste parecida a la de la universidad, en un amplio salón con asientos acomodados en gradas como unas escaleras. En la plataforma, un miembro del departamento de Asuntos de Estudiantes leyó ante un micrófono, “Tienes el deber de comportarte…” “Cada esfuerzo para prevenir los accidentes…” etc., etc., mientras leía un número importante de puntos con respecto a fumar, beber y cosas así.

Un dulce olor flotaba por el amplio espacio, viniendo desde las rosas rojas en las manos de un cierto porcentaje de estudiantes.

¿…No lo has entendido desde hace rato? Debido a que no me mudé a la misma universidad que ella, me emboscó en la ceremonia de entrada, golpeándome en la cara con un monstruoso ramo de rosas, y después ha estado hostigándome, me da una brillante sonrisa y se va, qué tipo de mujer… Es un desorden, en serio lo es… — Repitió con una voz suave como un quejido.—En cuanto a Kouko respecta, ella tiene su escenario de vida apropiado al que llama “Mi perfecto yo”. Solamente está apegada a mí como una parte de ese escenario de su vida perfecto. Cada vez que intentaba hacer algo… — Yanagisawa volteó su rostro hacia Banri. Separó sus cabellos a los lados, cerró desagradablemente sus ojos, casi visco, levantó la barbilla y con un extraño tono de voz, — “¡Mitsuo! ¡No está bien!” “¡Mitsuo! ¡Eso no era lo que había planeado!” “¡Mitsuo! ¡Haz lo que te digo!” “¡Mitsuo! Blablablabla” “¡Mitsuo! Lalalalala”… Eso es lo que era. No es una forma de vivir.

Es divertido, pero no es para nada como ella. Su cara no estaba así. Mejor dicho, algo así…— Banri sacó su barbilla, movió sus pestañas de un lado a otro mientras miraba hacia arriba, moviendo sus hombros lentamente de atrás hacia delante, y peinó sus flequillos… gentilmente, — “Le he…quitado las espinas…n…” se mueve~… ¿No era así?

Yanagisawa le dio una mirada fría y sacudió su cabeza.

¿Qué fue eso? No, no es para nada así. Por supuesto, ¿Qué puedes saber con tal sólo un encuentro? Ella es como “¡Blaaaa! ¡Mitsuoo! ¡Blaaa!” “¡Es blabla! ¡Haz blablabla! ¡No hagas Blablabla! ¡Blablabla! ¡Mitsuoooo! ¡Blablabla!”.

Page 24: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 24

Eh, ¿Eso no es un lunático? Lo que vi fue “Oh, qué tonto… Mitsuo…h”. No, no. ¡Ella no es para nada así! ¡Es más como esto! “¡Blablabla! ¡blaaaa! ¡Mitsuo!

¡Blaaaaa!” pero además…

Yanagisawa probablemente quería demostrar su expresividad un poco más, se veían las venas en su frente, se levantó un poco de su asiento, girando alrededor, cuando finalmente…

¡Tú, el de ahí! ¡Detén todos esos susurros!

Desde el atril, un dedo estaba señalando en a modo de advertencia. Yanagisawa se encogió, se paralizó avergonzado y discretamente se sentó de nuevo en el más que incomodo asiento de madera que parecía un banco. Sus mejillas se ruborizaron, inclinó su cabeza mientras murmuraba “Discúlpeme…” y así se encogió. Hasta a Banri le dolía las miradas cortantes viniendo de todo el salón. La situación parecía incluso más vergonzante que el ataque de rosas.

Dio una mirada en diagonal hacia el rostro sonrojado de Yanagisawa, que también miró atrás de Banri, — No digas nada. — Yanagisawa expresó simplemente con mantener su dedo ante su boca. Y entonces, en vez de causar más problemas con los susurros, garabateó algo con el lápiz en el margen de uno de sus folletos.

De cualquier forma, ¡De seguro voy a estar lejos de Kouko por cuatro años! ¡No me voy a rendir sólo por esa humillación! ¡Voy a

disfrutar mi vida como estudiante! ¡Viva la nueva vida! ¡Libertaaaaaaaaaaad! Y desde un lado podías verlo reír abiertamente. Sus derechos y blancos dientes formaban un

arco perfecto. Banri pensó que Yana-ssan debe venir de una familia y de un lugar bien acomodado. Entonces, tomando su lápiz, en vez de escribir una respuesta, con una gran sonrisa, dibujó un gatito que gritaba “¡¡¡SI!!!”

Pasando a la explicación de las clases y lecturas requeridas para graduarse, los cursos especiales requeridos para aquellos que quisieran pasar a la escuela de leyes, los cursos especiales requeridos para los exámenes de servicio civil, todos los tipos diferentes de pruebas para calificaciones especiales etc., etc., etc., escucharon todo tipo de explicaciones importantes, y la orientación del día terminó por el medio día. Cuando escuchó “La prohibición de reclutar clubes será levantada empezando la noche” Banri miró a Yanagisawa y sus ojos se encontraron.

Para disfrutar en verdad la vida de estudiantes, tienes que tener clubes. Al menos, Banri eso pensó. Pensaba que seleccionar un club es, absolutamente, el requerimiento más importante. Eso pasó cuando, acompañado por Yanagisawa, estaba justo punto de levantarse de su asiento.

¡Mitsuo! ¡Blablablabla! ¡Blablabla! ¡¿Eh?!

De repente, una voz salió desde detrás de ellos. Banri y Yanagisawa voltearon al unísono. Banri vio unos dedos blancos puestos firmemente en la frente de Yanagisawa… crujió… solamente la cabeza de Yanagisawa se dio la vuelta, como si estuviera a punto de ser arrancada de su cuerpo.

Page 25: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 25

¡Blablalblalblalbla! … ¿Me pregunto si soy así?

El rostro de Yanagisawa se puso blanco, como si la sangre fuera drenada de su cabeza. Acercándose al pupitre desde el asiento justo detrás de él y un poco por encima de ellos, dos manos agarrando su cabeza, ahí estaba flotando la sonrisa perfecta de Kaga Kouko. Entre las serias tonalidades de azul y gris, brillando sola en un vestido de encaje de dos piezas, ahí estaba ella.

Todo el tiempo… había estado justo detrás de ellos. Probablemente.

Po-Po-Po-Po… —los labios de Yanagisawa temblaron— ¡¿Por… por qué estás… Qué estás haciendo aquí?!

Por la orientación, por supuesto. Es natural estar aquí.

Mientras miraba la cara temblorosa y palida hasta la nariz de Yanagisawa, Kouko sonrió, sus labios rosas se abrieron lentamente. Por supuesto, los hermosos y blancos dientes brillaron entre esos labios.

Ya te dije antes, ¿no? Dije “Te veo luego”. ¿No me escuchaste? O quizás… ¡blablablabla!

Con un gesto como una caricia, el bello dedo de Kouko ligeramente acarició el cabello de Yanagisawa.

¿Fue lo que escuchaste…?

Sus manos fueron retiradas ferozmente, y quizás fuera de sí por la frustración.

¿Para qué fue eso? — Kouko, todavía sonriendo pero con una voz fría filosa como un cuchillo, cruzó sus brazos. Haciendo una pose con su barbilla levantándose un poco, bajó la mirada hacia Yanagisawa. Sus grandes ojos brillaron como joyas negras, reflejando la sombre de sus pestañas. En todo esto, parecía que no había notado para nada a Banri.

¡No me preguntes eso! ¡¿Qué rayos estás haciendo?! ¡¿Por qué estás aquí, en la orientación?!

¡Cedí ante tu deseo y lo hice coincidir con el mío! También me inscribí aquí. Bla…. Ahora esa es una cara feliz. Podremos estudiar juntos por otros cuatro años.

Yanagisawa contuvo su respiración, corrió su mano por sus cabello tres veces, y debido a que este ahora estaba desaliñado, cuando miró a Kouko, él parecía una fantasma enojado de un soldado caído.

T-Tus planes, ¡¿Qué hay de ellos…?! En tus planes para el futro, ¡¿No querías continuar estudiando Literatura Francesa, pasando tres años estudiando en Francia?! ¡¿No habías decidido construir por ti misma una carrera en los negocios de la moda?!

Dejando salir un pequeño suspiro, Kouko deslizó sus dedos por su pelo satinado, el cual llegaba debajo de donde sobresalía su pecho.

Definitivamente se necesitaba un pequeño cambio, pero no era difícil. La vida de estudiante sin ti a mi lado no tendría sentido. Había estado pensando que tú y yo podríamos ir a la universidad juntos, tomar clases de negocios así podríamos ocuparnos de los negocios de mi padre. Pero no me importa. Me da lo mismo si mi marido posee su propio negocio o trabaja en un

Page 26: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 26

despacho de abogados. Mitsuo, me traicionaste al planear en secreto tener un examen afuera. Cuando me enteré me sorprendí, desde luego… pero, en vez de hacer un escándalo para detenerte a la fuerza, pensé que sería mejor seguirte. Así que también tomé casi todos los exámenes de entrada que tú tomaste.

¿Cómo pudiste saber a que universidad me inscribiría…? le pedí a mi tutor que lo mantuviera en secreto, y todavía… no le dije a mis amigos ni a nadie que iba a tomar el examen…

Este año terminaron el edificio de la facultad de medicina, ¿Sabías? Es llamado el “Edificio Conmemorativo de Kaga”. No fue ningún problema enterarme de la escuela que habías elegido. — Dijo Kouko, una vez más mostrando una expresión relajada, los labios relajados en una sonrisa. Horizontalmente por sus flequillos, una diadema de seda con adornos entre anaranjados y rojos bordeando su frente redonda y blanca. Desde su silueta, siguiendo por su pequeña barbilla, y continuando a la línea de su largo y delgado cuello, no podría ser más diferente de las otras chicas pasando detrás de ella. Era demasiado sofisticada.

Tenía características, que no podrían ser descritas de otra forma sino un ser bien parecido.

¿Acaso no estás contento también, Mitsuo? Y eso que te entregué todo mi corazón.

Más que nada, su expresión de desprender su confianza en sí misma la hacía más linda que cualquier otra chica. Banri se dio cuenta. Ella todavía no había notado la existencia de Banri.

Yanagisawa, haciendo una cara como si hubiera comido algo amargo, volteó hacia Kouko boquiabierto.

¿Verdad? Estás feliz, ¿Verdad? Respóndeme, Mitsuo. Infeliz… Muy feliz, ¿Verdad? Siempre infeliz… La verdad, estás feliz, ¿Verdad? ¡Dije infeliz! ¡Eres una molestia! A pesar de que tomé el examen fueras para que pudiera

huir de ti, ¡Has ido a estropearlo todo! ¡No es algo para estar feliz!

De repente, Kouko parecía haber notado la presencia de Banri. De repente le sonrió a Banri de forma agradable, que había estado parado junto a Yanagisawa.

No le prestes atención. Está de malas. Mitsuo es, por así decirlo, famoso por ser “así”.

Tsu, nde, re.

Heh.

Tocó ligeramente cerca de su boca, con una uña color beige, y encogió un poco los hombros. Como una actriz en escena, hizo un guiño exagerado. Banri no tenía ni idea de cómo se suponía que reaccionaría…

Bueno, hmm… Mi nombre es Tada. Qué más… bueno, gusto en conocerte… ¡Heh!

Doblándose relajadamente, se lanzó hacia el frente. Haciendo a un lado a Banri, Yanagisawa eligió los primitivos medios de escape, intentando huir.

Page 27: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 27

¡Oh! ¡Mitsuo se escapó! — Con eso, Kouko salió corriendo detrás de él, los tacones altos sonaban con audacia, subiendo a prisa las escaleras.

La bella figura de Kouko resaltaba, captando los ojos de muchos de los nuevos, que luego se voltearon unos a otros para decir algo. Había varios de ellos, que sabían que las preciosas rosas de sus manos originalmente fueron su regalo. Mmm…, debe haber chicos alrededor que vieron el ataque en la calle.

Quiero decir…

Entonces se dio cuenta, después de tanto, que de nuevo estaba sólo.

Dejado atrás en la sala de lectura, Banri miró a su alrededor. Los argumentos de Yanagisawa y Kouko habían atraído miradas, y también algunas miradas estaban fijadas hacia Banri. Enfermándose fácilmente, apresurado dejó tirados los instrumentos de escritura en las sillas, dentro de sus sobre.

Yana-ssan ha dejado todo tirado…

Juntando debajo de su brazo folletos impresos de cosas importantes, planes de estudio, y varias cosas pertenecientes a Yanagisawa que había olvidado, Banri salió de la sala de lectura con largos pasos subiendo las escaleras. De todos modos habían intercambiado sus números de celular e e-mails, así que regresárselos no sería un problema.

Al salir por una de las muchas puertas fuera del corredor, se juntó con la multitud de los otros estudiantes nuevos. Los planes para salir, presentaciones7, las voces y risas aquí y allá hacían eco como una pequeña explosión. El edificio de la escuela estaba viejo. La luz de las decoraciones fluorescentes se estaban volviendo amarillas, había aparatos aquí y allá para fijar los muros contra los terremotos, y por alguna razón las ventanas tenían colocadas rejas de hierro. Fue dicho que una vez esta universidad había sido el lugar de estudiantes violentos, y esas cosas deben haber sido los restos.

Trayendo consigo los sobres de dos personas, Banri lentamente bajó los escalones. En una esquina designada para fumar en el lobby, algunos nuevos (Tenía dudas si tenías veinte años o no) todavía con sus trajes, ya estaban flojeando. Mirando de reojo, viendo el destino del humo que exhalaban, siguiendo al chico enfrente de él, Banri también salió del edificio.

En ese mismo momento.

¡Chico nuevo, felicidaaaaaaaades! ¡¿…Qué…?!

Con una gran conmoción, ante sus ojos volaba una ventisca de confeti. Había una gran multitud de estudiantes, muchos más que sólo los nuevos.

Por lo que empezó a rodear a Banri y los otros nuevos estos pestañearon por el giro inesperado, todos eran enormes miembros del club de futbol americano, gritando parados en la primera fila de los estudiantes. Sus grandes cuerpos se ajustaban en de los uniformes, gritando el nombre de su equipo de una forma peculiar, tomaron a los chicos que captaron sus ojos y fácilmente los levantaron sobre sus cabezas.

7 Se refiere a las presentaciones de unos estudiantes con otros.

Page 28: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 28

¡Hey, tú, nuevo, feli-ci-da-des! ¡Vas para arriba! ¡Yo no, yo no, de ninguna manera! ¡Discúlpenmeeee!

Luego de que sus ojos se encontraran con uno de los de casco, Banri agachó la cabeza a los llamados y bajó corriendo los escalones de la entrada a toda prisa. Enfrente de sus ojos, sobre su cabeza…

¿No te interesa un cuento cómico? ¡Vamos a tener eventos para los estudiantes! Waa, waa, waa ♪ Ven y Haz Coro ♪ Hey, tú, ¡Pareces alguien que le gustaría el camping! ¡El club de investigación de camping

está aquí! ¡La recepción de bienvenida del Club de Comedia para Estudiantes Nuevos empezará a las

dos! ¡Por supuesto que es gratis, y habrá bebidas!

Entre los folletos que le daban, las manos invitándolo y luego los tonos de las risas a reventar, el camino Banri era boqueado una y otra vez. A punto de ser aplastado entre el caos de la multitud, todos los nuevos, cambiando sus estúpidos rostros así como palomas siendo alimentadas, eran persuadidos para alinearse ante los mostradores de las cabinas de los clubes. No se podría decir que el centro del campus era muy amplio, pero cada club allí parecía que empezar su reunión de reclutamiento, con trajes, música y todo lo que puedas imaginar.

Había un grupo con chaquetas del equipo universitario con el nombre del colegio en ellas, que por alguna razón traían puestos trajes para nadar y tanques de oxígeno sobre sus hombros. Había luchadores profesionales enmascarados con medias construyendo un pequeño ring temporal, chicas en minifaldas de lacrosse con playeras tipo polo, cada una de ellas tan linda como una modelo, y algunos chicos de alguna forma inidentificables, que estaban vendiendo bebidas frías de un enorme enfriador a 50 yenes cada uno.

¡Información sobre como tomar clases tranquilamente! ¡Todo está aquí! —gritó un grupo de chicos que parecían reporteros, agitando algo que parecían periódicos, con un “Sociedad de Investigación de Comunicaciones Masiva” escrito su fajín.

Hasta los otros cuerpos uniformados reunidos alrededor, tenis, y luego Judo, que junto con el Equipo de Futbol Americano repentinamente fueron amenizados por las animadoras. Los de esgrima y arquería también estaban. La gente con esmóquines y vestidos deben haber sido del club de baile. A un grupo vestido con uniformes negros, era difícil acercárseles.

Un poco encorvado, con cara de niño, parado sin ninguna aspiración, ahí estaba Banri. Por esto, solamente los clubs con aspectos culturales lo mandaron a llamar.

¡Los trenes siempre llegarán a tiempo! — ¿El Club de Investigación de Ferrocarriles? ¡¿Por qué no ir a la playa dos veces al año?! — ¿El Club de Investigación Cultural de

Manga? ¡Los domingos por la mañana son un caos! — El Club de Investigación del Anime.

Y por extraño que parezca, “El Club de Investigación Solamente de Novelas de Detectives y Misterios.” y “El club de Investigación de los laberintos” e inclusive, este captando su imaginación un poco, “El Club de Exploración de Estructuras Gigantes”. ¿Qué podría ser “En el Monte Takao, hasta tú puedes saludar al sacerdote de la montaña”?

Regresó en sí para encontrar que una montaña de folletos había sido puesta en sus manos. Abatido por la ola encolerizada de estudiantes de todos los grados que se hacían revoltijo, Banri

Page 29: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 29

todavía no podía pararse, y terminó en el centro. Quería seleccionar el club donde estuviera con Yanagisawa, pero ante esta locura, este alboroto, no tenía ni idea si podría dirigir un escape limpio.

¡¿Acaso no eres un nuevo?! ¡Somos el club de la ceremonia del té, pero los jóvenes también son súper bienvenidos!

Ah, gracias… ¡Entonces, por ahora, bebe, bebe! ¡Bebe, bebe, beeeebe! ¡Bebe,bebe, beeeebe! ¡...S-Sí, señora!

Le ofrecieron, con mucha insistencia, un tazón de té verde, lo probó mientras intentaba no dejar que la gente lo impactara con su codo. Gah, bebió esa cosa amarga y les regresó el tazón. ¡Tú forma de beber! ¡Sí, buen chico! Aplaudiendo, el club de té se fue a su siguiente objetivo, ¡Bebe, beeebe! Al ataque.

La parte de atrás de su mano podría haber vuelto verde cuando limpiaba su boca. En ese momento… Un silbido fuerte estalló en sus oídos. Levantó la cabeza con sorpresa. Desde el otro lado del campus, un grupo tocando música latina con un intenso ritmo bailable, estaba separando el montonal de gente, atravesando la multitud. El silbido de samba era exasperante. Tenían el cabello desordenado o pelucas, cuantas llamativas tejidas en trenzas y rastas muy largas, hombres y mujeres sin distinción vestidos con mallas de verde brillante muy ajustadas. Todos tenían instrumentos musicales en sus manos,.. Estaban parados cantando en voz alta.

Increíble… su boca estaba abierta.

Sus oídos se rompieron y su cuerpo tembló por el sonido del silbido, los ojos de Banri estaban abiertos de par en par. La universidad en verdad es genial. No había pensado que fuera tan genial. De ahí en adelante, de seguro, la vida iba ser realmente genial.

Este ritmo rápido y despertante jugó con su cuerpo y lo hacía sentir como si perdiera sus instintos. Estaba convencido. De seguro en este lugar podría convertirse en una nueva persona. Los días que había pasado en vano persiguiendo la visión de su yo perdido, fueron completamente terminados.

El confeti bailaba. Los incontables folletos volaban por el aire. Las filas de tambores. Los gritos de las gargantas de los hombres. Las voces de las mujeres con sus agudas risas. Esplendida, deslumbrante, la locura de primavera. El ritmo del desfile lo sacudió con furia, haciéndolo retumbar violentamente. Cerró sus ojos, desmayándose, no pudo ver nada más.

Tada Banri.

Si abrieras tus ojos, podrías ser capaz de ver tu propio yo nacer. El tú mismo despertando en una nueva habitación, encontrando nuevos amigos, y cayendo dormido en una nueva recamara.

Antes de abrir sus ojos de nuevo, intentó imaginar algo como pedir un deseo. Por supuesto que vería un maravilloso mundo con sus nuevos ojos. Divertido, alegre, y satisfecho, incluso si había confundido por la soledad… todo el oro brillante, como ser deslumbrado todo el tiempo.

Vamos a vivir así todos los días. Tanta gente por conocer, tanta por amar, tanta para vivir juntos en este mundo. Banri celebró el inicio de una nueva vida, y deseaba esto desde esa estación llamada “Primavera”.

Page 30: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 30

Si pudiera vivir así, entonces de seguro antes de lo que había pensado, se enamoraría.

Él quería amar.

Una sola persona, quería admirar a alguien muchísimo, que nada más pudiera entrar a su corazón. Puede haber sido un deseo ciertamente mundano, tal vez, pero puesto que Banri era una persona ordinaria, no había remedio. Quería encontrar a una sola chica. Quería apostarlo todo en el amor. No le importaría si no era una compañera tan excepcional en todos los sentidos como la de Yana-ssan. Quería aventarse a las corrientes del destino. Buceando en el torrente de este nuevo mundo, la persona que debía conocer, la única que debía descubrir, tomarla con tus propias manos.

¡Tada Banri!

Con sus ojos todavía cerrados dejó salir un gran y firme respiro, —3, 2, 1… Listos… — ¡Vamos por ello! Pensó él, y entonces abrió sus ojos.

¡Vamos al encuentro del destino!

Los golpes del tambor por todos lados.

¡¿Eh?! ¡¿Whoa?!

Brillante ante sus ojos… había una multitud de bailarines revestidos en un brillante verde esmeralda. Todos los bailarines estaban reunidos en filas alrededor de Banri, y se estaban incrementando maravillosamente. Tenía sus ojos cerrados, extasiados, perdidos en una fantasía, y para la hora en que lo notó, la segunda parte del grupo de desfile, el deslumbrante grupo de samba lo había rodeado. O por el contrario, debido a que Banri estaba sólo ahí parado, estaba en el camino de todos los bailarines, y el desfile no podía fluir después de él.

Discúlpenme, discúlpenme.

Disculpándose mientras intentaba pasar a través de ellos, sus manos y pies se movieron al bloqueado ritmo de su escape. Doblándose adelante y atrás desesperadamente para no molestar su coreografía, los pasos de los bailarines golpeaban sus pies, para evitar golpear a alguien más no había otra opción que hacer coincidir sus pasos. Poco a poco, pateando sus pies, moviendo sus caderas, entonces con respiración,

¡OOOOOOYEEEEE! —extendió sus dos manos, los dedos índices apuntaban al cielo, dio una poderosa pose, y gritó con todo su corazón.

Casi al mismo tiempo, alguien giró detrás de él, su peinado marcó un golpe directo en la nuca de Banri. ¡Zas! Un knock-out fácil, estaba a punto de caer torpemente noqueado sobre su cara… o eso pensó por un momento.

Su brazo, agarrado con fuerza, se detuvo. Como si fuera arrastrado junto con sus piernas retorcidas, Banri fue retirado de la línea de los bailarines.

Al tropezarse unos pasos después, cayó sobre los pies de los estudiantes,

No quiero ningún “¡Oye!” de parte de ti, novato. ¿Qué estabas haciendo?

Page 31: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 31

Ah…

Él vio a esa persona.

¿Chico nuevo?

Asintió.

El espectáculo era completamente irreal.

La persona que ayudó a Banri… tenía un kimono blanco con adornos florales. Un listón obi8 brillante escarlata y un sombrero que parecía una luna creciente9. Con el sombrero que estaba asegurado debajo de su barbilla con un cordón rojo, su rostro estaba medio escondido. Lo que podían ver sus ojos fueron: labios gruesos, matizados de un vivido e intenso rojo. Como una escena de un drama de la época, en la estancia de un viajero tirado en la calle y próximo a la muerte, Banri había sido capturado por la mirada de una diosa rescatante como si fuera del periodo Edo.

¿De qué departamento eres? De… del departamento de leyes. Soy Tada Banri. Yo soy Linda.

Linda. Su realidad estaba cambiando una vez más. Había pensado que había sido rescatado de la samba por una persona del periodo Edo, y esa persona resultó ser una extranjera…

Mi nombre es Hayashida, así se escribe Linda10. Soy una estudiante de segundo año. Nos vemos más tarde.

Ah, Japonés.

¡Err…!

Una vez que se paró, después involuntariamente llamó a Linda. Cuando se dio la vuelta, debajo de su sombrero un rostro blanco pudo ser visto por un fugaz momento. Contario a sus expectativas después de sus francas palabras, ella parecía ser una buena persona.

Um, tu labial… es increíblemente lindo…

Lo había dicho antes de darse cuenta. Qué cosa tan anormal había soltado. Lo había dicho sin querer. Eso era lo que vino a su mente, en el clímax del momento.

“¡Repugnante!”, iba a dejarlo con esas palabras, pero Linda dio una brillante sonrisa desde debajo de su sombrero. Y entonces, girando su ágil y delgada cintura a un intenso ritmo, dejó a Banri y se volteó hacia las muy coloridas filas del desfile.

Mientras su figura estaba a punto de desaparecer entre la multitud, se dio la vuelta en el último momento. Él pudo ver la manga de su kimono meneándose mientras le lanzaba un beso. El

8 El listón enorme que se pone alrededor de los kimonos, cuya parte más importante es el moño que se le realiza. 9 Un Amigasa, un sombrero que se usa en determinadas fechas festivas en Japón. 10 El Kanji ”林” de la palabra ” 林田” Puede ser leído como “Hayashi” y como “Rin”, pero esta última sólo se ocupa con las palabras extranjeras, así que se lo tuvo que explicar.

Page 32: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 32

beso golpeó a Banri por un momento, e involuntariamente golpeó con una de sus manos en su corazón herido. Ya dos veces en un día, había recibido un beso de parte del sexo opuesto… Uno de ellos no fue intencionalmente para él, pero…

¡Wow…!

Habiendo olvidado su futura soledad por un momento, la primavera apenas estaba empezando y parecía que iba a ser emocionante.

Page 33: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

CAPÍTULO 2

Tada Banri estaba comiendo un huevo hervido.

Jueves, primer periodo. Si se asistía un número determinado de veces, un puntaje “excelente” era fácil de alcanzar, así que la ciencia de los deportes era popular. Faltaban cinco minutos para que empezara la clase.

En vez de perderse el desayuno porque se quedó dormido, los había traído en una bolsa de plástico, los dos huevos que le quedaban de los que hirvió anoche, y en la quinta fila desde atrás, estaba masticándolos discretamente.

Yo estaba sentado en un asiento diagonalmente atrás de él, mirando esta escena, pero era bastante aburrido. Banri trajo una botella de tapa azul de Ajishio consigo, la cual estaba en su mano derecha. En su mano izquierda, un huevo. Al escribir con su mano derecha, comía con su mano izquierda. Escribir. Masticar. Escribir. Masticar… En verdad, en verdad era una escena aburrida. Hablando de momentos importantes, recordó su pesar de anoche, cuando se había herido mientras intentaba cortar los huevos con su propia frente, y el único resultado fue el dolor. Cambiando su pensar, golpeó el huevo en la esquina de su escritorio.

El chico sentado a su lado, a un asiento vacío entre ellos, le dio un saludo sobresaltado.

¿Trajiste huevos hervidos? Sip. ¿También trajiste sal? Sip.

Y así sucesivamente. Una conversación casi floreció, pero pronto un amigo del chico se presentó, así que Banri se dio la vuelta discretamente de nuevo hacia a sus huevos hervidos.

Las chicas detrás de Banri, para que no pudiera escucharlas, estaban escribiéndose notas las unas a las otras en las pantallas de sus celulares.

[Ese chico enfrente de nosotros tiene huevos pasados por agua, ¿No?]

[Se pasaron de cocidos. Las yemas se han vuelto negras.]

[Está tomando demasiado té oolong.]

[Se puede ver que sus labios se están arrugando. Parece que trajo sal en una botella. LOL.]

Page 34: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 34

Y así sucesivamente.

Banri no se dio cuenta que hablaban de él.

Ni yo, que no tengo cuerpo, me fijo en él todo el tiempo.

En la semana y algunos días que habían pasado desde la ceremonia de entrada, había sido la temporada de matriculación, y el campus se desbordaba de estudiantes. Desde los estudiantes nuevos confundidos como Banri, que recibieron la información sobre las clases de sus mayores en el evento de reclutamiento del club, hasta los mayores con sus trajes. Sosteniendo enormes horarios casi del tamaño de una alfombra de tatami, que estaban a punto de rasgarse en los pliegues por abrir y cerrarlos mientras se caminaba por los corredores, yendo a y desde los salones, ocupando las bancas, enviando mensajes por el celular.

Pero la única temporada en la que tantos estudiantes vienen a la universidad debe ser en primavera, creo. Una vez que las largas vacaciones de verano se acaban, naturalmente la mitad de los estudiantes del campus desaparecerá. Uno o dos de ellos, quizás algunos más, hasta podrían perder sus cuerpos como yo. Lo que significa que murieron. Aunque en realidad no estoy esperándolo ansiosamente, pero ese tipo de cosas no se pueden evitar.

Banri también tenía un mejor preste de atención. Poco acostumbrado a beber, poco acostumbrado a estar fuera en la noche, viviendo fueras sólo bajo los ojos de sus padres, con una licencia de manejo fresca, amigos nuevos, con un exceso de energía, con un montón de tiempo libre para desperdiciar… el mundo de los jóvenes está lleno de peligros.

La Ciencia de los Deportes era el curso para créditos fáciles más popular, y todos los estudiantes se llenaban dentro del salón. Los asientos se llenaron constantemente desde atrás. En cualquier caso, nadie puede verme, y como en mi estado no puedo dañar a nadie, en realidad no importaba dónde estaba, pero por alguna razón, sentí que debería ceder mi asiento. El sonido de unos tacones altos sonó, y desde abajo del pasillo, una chica vino y se sentó en ese mismo asiento.

Banri todavía con la boca llena de huevo hervido, se volteó ante la presencia de la chica.

Con la clase a punto de comenzar, otra chica vino corriendo al salón. Sus “Nikes” hacían un fuerte sonido. Era Linda.

Linda todavía parada en el pasillo, sin sentarse, notó a Banri y observó a su perfil. Banri no se dio cuenta. Tampoco notó mi existencia, claro está.

Hoy, Kaga-san me habló. ¿En serio? ¿Qué te dijo? Me dijo ‘Taka-kuuun’. Ahí hay una silaba extra. —Yanagisawa se rió a carcajadas, mientras deslizaba un cúter por

la protección de la caja de cartón. Volteando la espalda de su playera hacia Banri, se sentó como si estuviera sobre un baño viejo de estilo japonés, de una manera metódica, cortando la cinta del empaque desde los cuatro lados de la caja.

Este lugar es el castillo de Banri. Su nombre es Neo-Fénix. Este apartamento, incluso si se incendiara cualquier número de veces, renacería de las llamas… o eso parecía. Habitación número 204.

Page 35: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 35

Un pequeño 1K11 cuadrado de 20 metros, pero con piso de madera. No es una construcción nueva, pero sí relativamente. No hay necesidad de cambiar las líneas para ir a la escuela, había conexión directa. Estaba orientado al noreste, pero al menos era una habitación en la esquina. La habitación que a su madre le gustaba era una 1DK12 mucho más larga, por el mismo precio de alquiler, pero al estilo Japonés, con una brillante exposición sureña, pero construida cuarenta y cuatro años atrás. Su gran closet parecía cómodo y la habitación no estaba tan descuidada, pero él había estado un poco nervioso de que la habitación era más vieja que él, así que mejor escogió esta. No había muchos muebles ni tampoco otras cosas, y tal vez debido a esto, por ahora era cómoda.

Inconscientemente buscando puntos calvos en la cabeza de Yanagisawa, Banri estaba sentado en un banco alto puesto en la cocina combinada con el pasillo de entrada, meneando sus pies despreocupadamente. A pesar de que era una compra de segunda mano, y que costó sólo cuatrocientos yenes, era estable y agradable para sentarse. Había algunas manchas extrañas dispersas por arriba que lo molestaban, pero no le importaba.

Yanagisawa tomó el cúter de nuevo de donde lo había puesto en el piso, cortando limpiamente por el resto de la cinta del empaque. La madre de Banri, preocupada por su indefenso hijo, le había mandado un paquete de cuidado desde Shizuoka, casi al mismo tiempo.

Así que, cuando le dije que yo no era Takada, ella dijo “Oh, perdóname, Ta,Tanaka-kun” Lo único que entendió bien fue el “Ta”. Ya ves, ese es el tipo de persona que es Kouko. No

les presta mucha atención a los demás, y no recuerda sus nombres. Siempre está llena de cosas relacionadas a ella misma. Vamos a ver, ya está abierto. ¿Qué clase de tesoro te ha envidado tu madre?

Tampoco dije que mi nombre es Tanaka, pero le di una pista, tiene dos letras13, entonces me dijo “¿Dos letras…? ¿Kaga-kun…?” Y le dije “Ese es tu apellido, ¿Verdad?”

¿No acabas de inventártelo ahorita? … ¡Oh! ¡Mira, Banri!

Volteando hacia él con una expresión de encantado, Yanagisawa levantó la caja abierta con un poco de dificultadad, y la inclinó hacia Banri para que la viera.

¡Increíble, Tada Mieko-chan, en serio sabes cómo elegir! ¡Maravillosa elección! ¿Qué es eso? Y de todos modos, ¿Cómo sabes que su nombre es Mieko? ¡Porque miré la dirección del remitente, por supuesto! ¡Amo a Mieko! ¡Mira este ramen!

¡Tazas de Yakisoba! Es suficiente para hacer llorar a un chico… ¡Ah! ¡Pasta! ¡También hay salsa para la pasta! Pasteles de CalorieMate14, atún en lata, caballa en conserva, dulces, y además… ¿Qué es esto? ¿Una caja de película? Y hay tres más.

Al levantarse del banco, Banri hecho un vistazo a las manos de Yanagisawa.

Ah, esas. Hay té en polvo en ellas. Nosotros lo molemos en casa, así que el contenedor sólo es algo al azar. Pones cerca de media cucharadita de té en la taza con agua caliente y te lo tomas así, no necesitas tetera ni colador. ¿Quieres uno? Es súper fácil, y puedes tomarte las hojas de té enteras, las cuales, se dice, también son buenas para el cuerpo.

¡Dame, dame, dame! ¡Me encantaría poner un poco mejor mi cuerpo! Oh, hay una carta pegada aquí.

11 Es un tipo de casa chico donde sólo hay una recamara, una cocina y un baño separados. 12 Una habitación un tanto más grande que la anterior con una cuarto separado para la cocina y el comedor. 13 Bueno, al ser japonés, serían dos silabas, pero para ellos funciona como si cada sílaba fuera una letra. 14 Es una marca de suplementos alimenticios muy famosa en Japón.

Page 36: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 36

El sobre blanco lo envolvió, Banri se sentó de nuevo en el banco. En el frente, solamente estaba escrito “De mamá”. Letras como hojas de sauce mojadas por la lluvia se podían ver.

Las clases ya habían terminado, eran las nueve de la noche.

El apartamento de Yanagisawa estaba a casi tres estaciones del tren de aquí, y cuando escuchó que un paquete de cuidado de casa había llegado para Banri, el chicho dijo “Te veo en cinco minutos”, y salió volando, en la noche, con la bicicleta. Con el objetivo de obtener algo de la nada, el pícaro gorrón. Que en serio apareciera en cinco minutos era aterrador… sólo de broma, por supuesto.

Yanagisawa parecía haber crecido en un entorno opulento; en serio vivió con un cierto grado de refinamiento, Banri reflexionó. Pero de acuerdo a él, parecía que las cosas que se habían vuelto un poco cortantes en la casa de sus padres después de que los enfrentó al tomar los exámenes fuera. En cualquier caso, sin ninguna esperanza de conseguir una mesada para los gastos de escuela, a pesar de que un largo tiempo realizó entrevistas como loco para conseguir trabajos de medio tiempo, buscando un trabajo donde sea, todavía no había conseguido uno, y todavía no estaba claro cómo pagaría sus clases. (Pensaba que era “¡La culpa de mis padres o Kouko!”, pero la verdadera razón no se conocía). Por ahora, mientras no tenía otra opción que resistir en un trabajo temporal, entendió una dolorosa lección sobre su futuro.

¿Qué dice la carta? Te están diciendo que compartas todo entre tus amigos ¿No?

La carta no menciona nada así, aunque Banri claramente tenía la intención de compartir lo que recibió.

“Cuídate. No te saltes las clases. No pases demasiado tiempo en el internet. Haz suficiente ejercicio. Recuerda que hay responsabilidades que conlleva ser un adulto… así.”

Hasta le mostró a Yanagisawa las cinco líneas de texto escritas en el papel, puso el papel de vuelta en el sobre y la pegó en cajón de la cocina. Mientras no estaba mirando, Yanagisawa sacó de la caja un poco de comida lista para el microondas.

¡Ah! Sólo un segundo Yana-ssan, ¿Te importaría no poner tus manos en él?

Planeaba compartir todo lo que tenía, pero ese era un asunto diferente.

Por lo que a mí respecta, Satou-san es algo especial. No podría compartirlo ni siquiera contigo, Yana-ssan.

Yanagisawa obedientemente dijo “Ya veo…”, y asintió, discretamente regresó la comida rápida de vuelta a la caja.

Bueno, entonces, ¿Qué hay del Ramen? ¿Podrías darme un poco de ramen? ¿Qué tanto estaría bien? Hay cuatro bolsas con cinco paquetes en cada uno. Un total de veinte.

Hasta cinco, pensó, pero mejor,

Puedes tomar la mitad de lo que me han dado…

Page 37: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 37

Sin amabilidad. En una mirada, pudo ver tres o cuatro piquetes de mosquito en el brazo de su amigo.

Además, si te gustan cosas dulces, puede tomar también todas las galletas… ¿En serio? ¡Me las estás dando todas! ¡¿Por qué?! Porque te ves tan lamentable, veo que los mosquitos se están dando un festin contigo… y

eso que apenas estamos en abril Si, tengo la picazón desde hace un buen tiempo. Aparte, cuando me mudé traje un montón conmigo. Hay una fábrica en mi vecindario que

los hacen, y un pariente mío trabaja ahí, haciendo, por así decirlo, buenos pero de segunda clase. Puedo conseguir una tonelada de esas cosas. Así que en la casa de mis padres esta es la única cosa que podemos comer sin límites. Creo que no hemos tenido que comprar estas cosas a precio normal en toda mi vida.

¡¿En serio?! ¡Esa “cosa de segunda clase” es casi tan buena como la real! ¿Ha sido de esa forma desde que eras niño? ¡Si fuera chiquito, estaría bailando como loco por estas!

Infancia… bueno… ¿Qué es eso? Vamos, tú has tenido la tuya. Así que yo tuve… así que yo la tuve, pero sí, supongo que la tuve.

La risa de Yanagisawa lavó la vaga respuesta de Banri. Sacó una bolsa de plástico de Matsukiyo, que estaba envuelta en un pentágono de una forma anticuada, e inmediatamente, riéndose para sí mismo, empezó a llenarla de galletas.

Mientras Banri veía a lo lejos, su boca se abrió un poco. Tomó un respiro, como un niño viendo una cuerda para brincar, intentando imaginar cuándo brincar en ella, su cabeza se meneó ligeramente. —Por cierto…—Intentó empezar. Pero. Dudando sólo un poco, extrañamente volviéndose reservado, la mira de Banri se oscureció. ---Imposible. Detente. Vamos a darlo por terminado hoy después de todo. No es más que sólo es una sincronización un poco difícil… todavía no.

Su pecho se llenó de aire, tenía que dejarlo salir poco a poco para que no se notara. Tampoco pudo decirlo hoy, pero estaba bien. La próxima vez, la próxima.

En voz alta, bromeando dijo “¡Yana-ssan!”, “¡Repugnante!” su nuevo amigo le respondió con el mismo tono, sin voltear su cabeza.

De todas formas, ¿Podemos volver a la conversación anterior? Lo que dije sobre Kaga-san. Hoy me la encontré durante el primer periodo.

Ah, ¿Los estudios de deportes? Estaba perplejo por ello pero me alegro no haber ido. Kaga-san me pidió que le dijera todo sobre tu horario.

Yanagisawa había estado tomando diferentes sabores de tallarines de ramen, uno por uno, mirándolos como enlazándolos con sus ojos hambrientos, mientras decidía cuales debería llevarse con él, pero entonces de repente se movió. Pronto, todavía agachado, se volteó lentamente para mirar a Banri, que estaba sentado en su banco moviendo sus pies. La cara de Mitsuo se puso seria. Después de sus aspectos un tanto refinados, esta repentina falta de expresiones era bastante aterradora.

Quizás, tú… ¡No, no, no! Yo no le diría a ella, ya que sé que has estado tratando de evitarla.

Page 38: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 38

Al decir algo así como “Bueno”, Yanagisawa asintió con su cara todavía seria. Por culpa de cómo se sentó después de darse la vuela, con una rodilla en el piso, terminó pareciéndose a un entrenador de perros.

Y entonces, como si dijera “¡Vamos!”, apuntó su dedo hacia Banri, doblándolo algunas veces, haciendo un gesto de “Está bien, seguimos hablando”.

…pero, incluso parece haberse dado cuenta de que la estás evitando. Ella suspiraba “Cada vez que me ve, sale corriendo, hasta me evita teniendo las mismas clases. Venir a esta universidad sólo para estar junto con Mitsuo así no tiene sentido…”

No es como si así se detuviera. Pero bueno, en realidad es así. Incluso ella entiende, o algo así.

“Entonces, como el secuestro es un no-no, ¿Por favor, podrías darme la información una vez que Yana-ssan registre sus clases?” Me pidió. Ella pospone su matriculación hasta que tú lo hagas, ya que parece que quiere coincidir contigo.

Yanagisawa puso un ceño bastante fruncido.

Lo cual, por supuesto, me negué a hacer desde el principio. Y entonces dijo algo como “No esperaría que fuese gratis”

Ella es ese tipo de chica, entonces ella…

Tsk, Yanagisawa chasqueó su lengua, torció su boca con una mirada cansada, y volteó su cabeza. Había un fuerte sonido de chasquido, haciendo eco como si viniera desde las profundidades del inframundo. ¿Podrías ser una amenaza? ¿Pero para quién?

Cuando escuché eso, como se esperaría, puse una cara como de ‘¿Qué se supone que significa eso?’. Entonces hasta Kaga-san parecía haberse dado cuenta de mi negativa, y dejó de insistirme. Aunque estaba sentada detrás de mí, debe haberse sentido incomoda, “Nos vemos”, dijo y se movió a la primera fila de asientos. Con nadie más enfrente de la fila, estaba sola, sentada ahí, y parecía que no tenía nadie más con quien hablar… Bueno, no es que yo también tuviera alguien con quien hablar, dada que Yana-ssan no venía. — Banri prosiguió, y la escena de esta mañana llegó a su mente.

Entre los demás estudiantes, vestidos con sus jeans descoloridos y capuchas, Kouko, teniía puesto lo que debe haber sido ropa de buena marca, una o dos veces más cara que la ropa de los demás; un vestido rosa brillante de una pieza de seda, en verdad sobresalía de la multitud.

Pelo café oscuro derramándose sobre sus hombros, y en sus oídos, diamantes puestos en unos aretes que parecían flores. Sus brazos tan blancos, sus muñecas tan delicadas, su cuello tan suave que daba miedo, no podría ser más diferente del resto de la clase.

Aparte, viéndolo por otro lado, parecía estar aburrida, escuchando la clase. Su perfil sin duda era lindo. Hasta Banri como chico entendía, que pasaba su tiempo maquillándose cuidadosamente. De seguro no sólo Banri estuvo viendo su perfil fijamente por una hora y media. Sino todos los de la clase, tanto chicos como chicas y hasta el profesor; estaban viendo la esencia a rosa de Kouko, pensó.

No había una sólo persona, incluido Banri, que la llamara.

Como vi a Kaga-san así, de alguna forma yo…

Page 39: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 39

Cuando la clase finalizó, Kouko, para liberarse de los muchos ojos que se le habían pegado, rápidamente salió del salón. Chocando con otro estudiante en la puerta, ella se detuvo, destellada por su perfecta sonrisa de princesa, y señaló con su mano para que él se moviera. Al ver eso, algunos estudiantes cerca de Banri comentaron “Qué forzado”, “Ella siempre no se pone nada más que cosas de marca”, “Es porque sus padres tienen dinero, ¡Por supuesto!”, “Eso, o ¿Está haciendo algunos trucos?”, “Algún chico se lo compró de seguro” , y así sucesivamente, lanzando palabras cortantes de aquí para allá.

La sociedad siempre es dura con cualquiera que sea diferente.

Bueno, ella parece bastante… lamentable, para mí.

Ante las palabras de Banri, los ojos de Yanagisawa se abrieron y giró su cara.

¿Eh?— Hizo un gesto exagerado, y con una expresión que podría haber sido tomada como una sonrisa confundida, preguntó: — ¿Qué? ¿Puede ser que te da lástima Kouko?

Un poco, sí. En verdad, sólo un poco. Tú también, si la hubieras visto, tú… No. —A esas palabras que fueron regresadas en un instante, —Pero, mira…—Intentó

replicar. — ¡Pero eeeen seeerio! ¡La vida es tan fácil para las chicas bonitas!

Embargado por la repentina fuerza de esa línea, hasta Banri se quedó en silencio.

Puede hacer lo que quiera, y solucionarlo haciendo una cara de tal manera que hace que los demás piensen “Pobrecita”, ¡”Pobrecita”!, Tú eres igual, estabas conmigo cuando nos atacó con las rosas, y sin embargo, puesto que era bonita, no te enojaste, ¿Verdad? En vez de eso, dijiste cosas como “pobrecita”, ¿Cierto? Ella no me lastimó, a pesar de que dolía, ¡Pero sobre todo, me humilló! ¿Qué pasaría si una chica fea hiciera lo mismo? ¿Qué pasaría si una chica muy fea te atacara con un ramo de rosas? Habrías dicho algo como “Lárgate, sal de aquí” ¿O me equivoco? Incluso si alguna chica con la cara de diarrea fuera a voltearse y me persiguiera, ¿Podrías decir lo mismo? ¿Podrías hablar de qué tan lamentable y solitaria es? No podrías, ¿Cierto? De cualquier forma…

Declaró él, señalando la nariz de Banri con su dedo, pero hasta con eso, Yanagisawa todavía no podía desahogar su frustración. Las arrugas se juntaron en su nariz mientras repetidamente intentaba apartar los flequillos de su cara.

…Todos y cada uno de ellos dicen lo mismo, después de todo es el problema de alguien más. “Es bonita así que no importa”, “Te envidio”, “Quisiera estar en tu lugar”, “¿Cuál es tu problema?”, “No seas egoísta”… Si se es guapo, ¿Automáticamente te aman? De ninguna manera. En serio, ponte en mis zapatos. Todos han sido engañados muy fácilmente.

Con brutalidad abrió otra bolsa de Matsukiyo volteando su espalda, pero Banri también tenía algo que decir.

¿Qué pasa contigo? ¡Yo nunca he dicho nada así! Me negué a decirle tu calendario aunque me lo pidió, ¿No?

No merecía recibir un sermón. Por otra parte, ya sea todos o cada uno de ellos, no había razón para incluirlo en el montón.

Puede ser cierto que me cae bien porque es linda, pero está dentro mis derechos. ¡Pero no creo que debas ir y hablar con Kaga-san! Si quieres ignorar a alguien, estás en tu derecho. Pero no

Page 40: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 40

tienes el derecho de hacer que alguien más haga lo mismo. En cuanto a mí, cuando vi a Kaga-san sola, sentí compasión por ella. Debido a eso, pienso que la próxima vez que la vea le voy a hablar.

¿Entonces es así?

Seriamente, asintió.

El encuentro de hoy con Kouko fue detenido con él dándole una mirada penetrante con rechazo. Esa ambigua conclusión lo hizo sentirse muy mal. Le dejó un mal sabor de boca.

No tenía intención de darle información a Kouko del curso de Yanagisawa como ella deseaba, pero fue porque quería darle prioridad a los deseos de Yana-ssan. Por otro lado, el mismo Banri no tenía nada contra Kouko, y quería asegurarse de que ella de alguna manera supiera esto. A pesar de que fue arrastrado dentro de este conflicto, a pesar de que sus amigos la aborrecían, a pesar de que su nombre no era recordado, a pesar de que ni siquiera se dio cuenta, Banri no la odiaba por esas razones. No podía rechazarla.

Como Yanagisawa dijo, puede ser simplemente porque Kouko es bella. Podría ser que solamente sentía compasión por ella por ser bonita. Pero, vamos a suponer… si la apariencia de Kouko no fuera tan linda, por así decirlo, y que pareciera un poco picara, incluso si no hiciera las mismas cosas. Banri no creía que pudiera llegar a odiarla. O se podría decir, no quería ser así.

Yanagisawa trató de hablar de nuevo. Estaba malhumorado y silencioso, frunciendo el ceño, mientras miraba la bolsa llena de dulces y ramen. Al decir “No necesito esto”, se iría, finalizando su amistad que acababan de construir. Si eso pasaba, ¿Qué debería hacer? ¿Disculparse? Pero, ¿Qué pasa? Banri torpemente miró a las puntas de sus propios pies. En realidad, no tenía ni idea de lo que debería hacer. No tenía experiencia en este tipo de situación. Sin embargo,

Bueno… tienes razón. Sólo porque estoy evitando a Kouko, no significa que tengo el derecho a obligarte a hacer lo mismo.

Su irritación y hambre lo arrastraban en diferentes direcciones, pero parecía que el hambre estaba consiguiendo la ventaja. O que quizás, en verdad quería mantener su amistad con Banri.

Yanagisawa encogió sus hombros y dijo:

Vamos a para esto. Kouko no es algo por lo que deberíamos discutir. — ¿Era por las cosas gratis, o más bien, por su amistad? Lo que en realidad sentía por ese asunto, no había razón para que discutieran.

Banri asintió. Dio un “Sí”, y se bajó del banco.

Esto es de lo que se trata ser amigos.

Puso un paquete de comida lista para el microondas en la bolsa de vinilo. Lo que es más, los dos paquetes.

Page 41: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 41

Banri vio a Kaga Kouko frente del stand de reclutamiento de un club en el vestíbulo del primer piso.

Era después del cuarto periodo, y lo que es más, en Viernes, y grandes grupos de gente estaban corriendo a las fiestas de bienvenida al club para los miembros nuevos. Todos los stands que eran nada más que largas tablas alineadas, tenían mucho tráfico. Ya era casi imposible ver dónde empezaba un club y otro finalizaba. El vestíbulo estaba lleno de estudiantes de todos los años juntos en un grandioso desorden. Mientras estaban caminando distraídos y conversando, algunos chicos pisaron los pies de Banri, fuerte. Automáticamente gritó. Cuando volteó, ya no estaban ahí. Estaba tan ensordecedoramente ruidoso en esa confusión, que la voz Banri era tragada sin dejar rastro.

En medio de todos esos estudiantes, Kouko hoy también estaba sola.

Una bolsa de aire, de alrededor de un metro, la aislaba de la multitud del viernes, dejándola sola. Cuando su cabeza se inclinó, la blanca nuca de su cuello se expuso, y estaba leyendo algunos folletos en sus manos. Para Banri, parecía una flor floreciendo.

Nadie se le acercaba.

Bajo las viejas luces fluorescentes, como si tuvieran sombras embarradas, todos estaban hundidos bajo una sombra, pero de alguna forma la silueta de Kouko parecía estar expeliendo una blanca luz tenue. Todavía esa misma apariencia creaba una atmosfera que hacía difícil hablarle. Hasta los grupos de fanáticos reclutadores del club parecían estar manteniendo su distancia de ella. Había chicos que la miraban de reojo, pasando por el área de tres metros de ancho alrededor de la bolsa de aire, con los dedos difícilmente notables apuntándola y susurrando. Si era moderación, o parálisis, para Banri parecía que todos estaban evitando “ser el primer chico en hablar con ella”.

Quizás simplemente era demasiado abrumadora.

De todas maneras, todos tenían que estar pensando que no iba con ellos, o que debía ser diferente de ellos, o que hablar con ella no tendría sentido. Que no se entenderían el uno al otro. A decir verdad, incluso Banri pensaba un poco así.

También hoy, la apariencia externa de Kouko era así. Su cabello delicadamente ondulado estaba atado con una diadema satinada negra, tal como una señorita rica debería vestir. Una blusa amarillo claro esponjosa combinada con una falda acampanada gris, y unas sandalias de atar con tacón alto. Su suave bolso de cuero era negro, aunque no era de marca. Un bello rostro. Una bella figura.

En comparación con el mini vestido rosa de una pieza que vistió el día anterior, parecía que quería bajarle un poco de tono. Pero, como de costumbre, cuando la comparabas con las otras chicas, no podía ser más diferente. Pensando que esta diferencia era tan lamentable y estirando su cuello desde la sombra del pilar, Banri miró a la delgada y bien proporcionada cintura de Kouko. Aunque no podría decirlo, con las demás personas pasando detrás de ella, parecía una grulla en el basurero… casi tan diferente como una perla y un cangrejo. Es casi tan diferente como el “Nacimiento de Venus” recibiendo la bendición de los ángeles y brillando entre las olas, y las uvas

Page 42: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 42

de mar dispuestas en la concha de una ostra, y servidas por alguien portando un par de getas15. Sí, casi así.

Por cierto, no era que Banri estuviera escondiéndose para mirar a Kouko tanto como quisiera, sino, mejor dicho, por culpa de las chicas grandes del Club de la Ceremonia del Té junto a ella.

Esta semana Yanagisawa y él hicieron las rondas de todos los clubs que intentaban reclutar miembros nuevos, consiguiendo todo tipo de comidas y bebidas. Visitaron el club de tenis, el club de gastronomía y el club de publicidad; por curiosidad, hasta echaron un vistazo a la fiesta a gran escala del evento de un club de otra universidad… y entonces también fueron al Club de la Ceremonia del Té.

La fiesta del Club de la Ceremonia del Té fue tan divertida como tal. Pero, el ambiente con solamente chicas era terrible (Gritando “¡Mi querida hermana mayor, eso huele delicioso!”, las chicas reverenciaban tan profundamente en el tatami de la habitación, que casi empujaban sus caras en sus ingles, no es algo que se ve muy a menudo…), y ver a los pocos miembros hombres que usaban como esclavos también era aterrador. “¡Hey, tú! ¡Trae la jarra!” “¡Tú, sírveme!” “¡Oye, tú! ¡Decide a dónde vamos a ir después!” “¡You Fish! ¡Repártele esto a todos!” “¡Oye, oye! ¡¿Acaso crees que el Club de la Ceremonia del Té es para jugar bolos?!” “Glu16… ¡Hermana, está delicioso!” Fue algo así. ¡La ayuda de los hombres es muy bien recibida! ¡Ven y únete al club! ¡Trabajemos juntos! Tales emails de invitación llenos de montones de emoticonos destellantes, enviados principalmente por chicos mayores, era inclusive más espantoso.

Entonces, sin querer ser visto por las chicas lo más posible, Banri estaba escondiéndose detrás de la cobertura de un gran letrero, que lo traía un grupo que por suerte pasaba por ahí. Inclinado, se colocó detrás de la delgada madera, acercándose a Kouko con pequeños pasos. Por alguna razón había hoyos grandes y pequeños, justo en los lugares correctos del letrero.

Kaga-san ¿Qué haces? Esto es, inesperado…

Ocultando su nerviosismo, sacó su cara de uno de los hoyos, exacto para la cara. Sacó su mano derecha de otro hoyo, exacto para una mano derecha. En el frente del letrero, con un retrato de cuerpo completo de Sakamoto Ryoma, no tenía la mano y rostro para que la gente pudiera posar y sacarse sus fotos ahí. Era un poco irreal que Ryoma, colocado en un ángulo, llamara sorprendentemente a Kouko, y lo que es más, — ¡Ahh! ¡Ouch! — Así, con el letrero siendo llevado de un lado a otro, la cabeza de Banri estaba a punto de ser arrancada. Fue regañado por los chicos que se dieron cuenta. Probablemente, todos ellos eran del club de historia.

Sacando su cabeza y mano, Banri apareció desde detrás del letrero. Solamente por un momento, Kouko lo miró, desconcertada. —… Umm…

Pero inmediatamente, su perfecta sonrisa de damisela de nuevo se pudo ver. La corta conversación que finalizó desagradablemente ayer, su soledad, justo ahora, como si dijera “¡Estoy fingiendo que nada de eso ha pasado!”, sonrió suavemente.

Takada-kun. Está bien si te llamo así, ¿Verdad? ¡Buen día!

Todavía estaba mal.

15 Un par de sandalias con par de bases de madera. 16 *Tragar*

Page 43: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 43

Tada, Tada Banri. Como te vi sola, me pregunté qué estabas haciendo aquí. Sí, sí, Tada-kun. ¡Buen día!

Mientras sonreía bellamente con sus labios de color rojo profundo, Kouko no miraba el rostro de Banri para nada. Parecía estar mirando todo alrededor de él, buscando a alguien más. Banri pensó que probablemente estaba buscando a Yanagisawa. Ese chico le dijo que hoy iba a ir a la fiesta de bienvenida del Club de Investigación del Video. Banri también estaba invitado, pero todos esos otakus de películas reales como los estudiantes más grandes le dejaron sintiéndose abrumado y había decidido mejor hacer algo más.

Si buscas a Yana-ssan, hoy tuvo una reunión.

Kouko pestañeó y solamente moviendo sus pupilas, finalmente vio el rostro de Banri.

¿A dónde?... Incluso si te preguntara, no me lo dirías, ¿Cierto? ¿Tada-kun?

Mientras deslizaba un dedo por su cabello brillante, levantó un poquito su barbilla. Con los dientes blancos reluciendo a través de su sonrisa fija, lentamente levantó la mirada hacia Banri, desde la cima de su cabeza hasta la punta de sus zapatos y de vuelta. Doblando sus brazos y expeliendo una inusual expresión, ligeramente inclinó su cabeza a un lado,

¿O quizás has cambiado de opinión?

Tomando deliberadamente un montón de tiempo, pestañeó una vez más. Miró a Banri con una sonrisa perfecta, sus ojos se fijaron en él, sin moverse.

Sin embargo, no tanto para que sintiera algún tipo de hostilidad.

No… no ha cambiado. Claro.

Por costumbre, tal vez, de nuevo recorrió sus dedos por su cabello.

A partir de esos solos gestos, habían llegado a su mente pensamientos como “ella puede ser bastante aterradora…”. Podría ser porque su expresión, con una sonrisa bastante grande, no transmitía ninguna temperatura en lo absoluto. No era demasiado caliente ni demasiado frío, demasiado seco ni demasiado húmedo. No había ninguna duda de que hubiera algo artificial en ella. Simplemente con la abrumadora sensación de indiferencia, esa sonrisa brillaba bellamente enfrente de Banri.

Bajo la fuerza de esos ojos negros destellantes, Banri repentinamente no pudo entender por qué ayer sintió lastima por ella. Mientras estaba ahí parada, su figura se doblaba ágilmente en la cintura, bien parecida, con una sonrisa y ropa de moda para empezar, ¿No era perfecta? No podía ver ninguna debilidad ni falla. Tenía la sensación de que nadie podría eclipsar a Kaga Kouko.

Ya olvidando por qué quería hablar con ella, y diciendo —Bueno, entonces, por favor, perdóname…— con eso, como un cangrejo torpe, intentó huir con el flujo a los lados, pero ¡Ah!

¡Tada Banri!

Había sido atrapado con la guardia baja.

Page 44: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 44

¿Qué es esto? ¡¿A qué club te vas ir ahora?!¡¿Quizás nos estás engañando?! Hoy vamos a beber otra vez ¿No? Vas a venir ¿Verdad?

Alguien había tomado sus dos hombros firmemente y los estaba sacudiendo. Había sido descubierto. Este era el dúo de horrible chicas de segundo año del Club de la Ceremonia del Té. Sus nombres: Sao-chan y Shii-chan. Sao-chan era violenta, y Shii-chan relativamente distraída en comparación. Estas chicas mayores se pegaron como pegamento al niñito de Banri, que era tolerante y aparentemente falto muchas de las menores cualidades protectoras de los chicos. Bueno, no era del todo malo, pero como se podría esperar, tampoco era del todo bueno.

Ah… uwaaa… señoritas… Saludos… ¡No nos digas “Saludos”! ¡Eres un niño malcriado!

En cualquier caso, no era demasiado aterrador, Mientras era empujado en las costillas por Sao-chan.

Vamos, ¿Por qué no te decides ya y te registras rápidamente en nuestro club? Por otra parte ¿No respondiste los emails de nuestros chicos? ¡Estuvieron llorando porque no tuvieron respuesta! ¿Hmm?

¡Qué!

Shii-chan lentamente insertó la punta de un lápiz en la abertura de su oído. La espalda de Banri estaba a punto de romperse, ahh, por favor, ya no más… estaba a punto de unirse al Club de la Ceremonia del Té, cuando,

Ah, disculpen. Tú tienes compañía.

Parecía como si Sao-chan y Shii-chan apenas se hubieran dado cuenta de la existencia de Kouko, que había estado mirándolos con la cabeza ligeramente inclinada.

Al dejar ir a Banri, se miraron los rostros una a la otra por un instante, y miraron de nuevo a Banri. Con su sonrisa perfecta como siempre, Kouko esperaba que se presentaran, manteniendo cerrada su boca como un perro casero bien entrenado. Las chicas una vez más se miraron los rostros una a la otra y dijeron:

Bueno, entonces, mándame un email si te parece. Nos vemos luego, Tada Banri— sacudieron su mano con lentitud, y se fueron.

Banri, que no tenía planes de unirse al Club de la Ceremonia del Té, fue salvado por Kouko.

¿Me pregunto qué fue esto? — Su tono para susurrar no sonaba como de un monólogo.

Kouko puso su delgado dedo al lado de su barbilla, como si estuviera pensando, y ligeramente se volteó hacia Banri.

Hey, Tada-kun, ¿En qué piensas? ¿Sobre esto? ¿Eh? Esto fue…

Justo enfrente de él, Kouko estaba mirándolo a quemarropa, y una vez más tragó saliva, pensando “¡En serio tiene una cara bonita!”, lamentablemente, parecía que su misma mirada no fuera diferente a la de antes.

Page 45: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 45

E-Ellas eran las dos chicas del Club de la Ceremonia del Té, creo. No me refería a eso. Se llaman Sao-chan y Shii-chan. Tampoco quiero saber su nombre artístico.

Kouko lentamente sacudió su cabeza, acercándose incluso un poco más a él. Entonces, por alguna razón bajando su voz,

¿Me podrías responder sinceramente? Dejando a un lado a Mitsuo por el momento, en verdad quiero saber esto.

¿Eh? ¿Eh? Otra vez la nariz de Banri se movió ligeramente, cosquilleada por un espeso y dulce aroma.

Tada-kun, desde la ceremonia de entrada hasta ahora, ¿Cuántos clubs te han invitado a unirte?

Hoy otra vez tenía puesto el perfume de rosas… recuperando su razón, regresó del peligroso lugar donde su cerebro estaba a punto de derretirse. Kouko estaba esperando una respuesta.

Por favor, responde. ¿Cuántos? “Cuántos”, por así decirlo… emm, bueno… he visitado alrededor del cinco o seis sesiones

de reclutamiento… incluidas esas veces que me regresé a la primera, y cuando me colé en las afterparties, ummm, ummm, pero…

Banri, intentando ocultarse, que a pesar de que ya no era un niño, se puso tan nervioso un una situación como esta, desesperadamente buscó en su memoria, pero…

El número de invitaciones en sí, exacto, bueno… no hay forma de que pudiera recordarlos todos, lo que cuenta como una invitación también es imprecisa, y hubo incontables ocasiones en las que sólo me llamaban.

Desde la ceremonia de entrada, las sesiones de reclutamiento no habían parado. En cuanto un estudiante nuevo pasaba enfrente de los estantes de su club, los estudiantes mayores de cada club te invadían como hienas. Tanto Yanagisawa como Banri, fueron atrapados muchas veces, les pegaron folletos en sus bolsillos, y los invitaron a fiestas de bienvenida. Tenían que hacer al menos una vista a los lugares que quisieran. Aunque los clubes que venían de escuelas afiliadas, ya con conexiones establecidas probablemente fueron más inteligentes y comprometidos en las actividades más prometedoras.

Incontables…

Hábilmente manteniendo su sonrisa, Kouko continuó,

Esos son… many, many, manyyy , ¿Cierto? Kaga-san, ¿Acaso eres Ruu Ooshiba17…? Yo no soy…

17 Actor japonés famoso por combinar muchas, muchas, muuuuchas palabras en inglés al hablar.

Page 46: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 46

Rápidamente mirando a ambos lados, revisando que no hubiera moros en la costa, enrolló los folletos de algunos lugares que tenía en su mano, y los puso en el oído derecho de Banri. Y entonces con una inesperada voz baja, como si estuviera confesando algo vergonzoso,

…nadie.

Su respiración parecía quemarle su oreja derecha.

Sin parecer estar molesta por la expresión de sorpresa de Banri, Kouko se echó para atrás, con una mano en su cadera. A través de las esquinas de su boca lindamente levantadas, sus blancos dientes brillaron. A pesar de su pose, su sonrisa era decidida como la de una actriz.

¿…Me pregunto por qué? ¿Por qué, por qué nadie levanta su voz para hablarme?

Oh dios, pensó.

No podía esconder el ligero temblor en su tono de voz, viniendo desde su cabeza inclinada, revelando su incapacidad de resistir el aislamiento. Así es como sonaba para Banri, al menos.

La forma de Kouko irradiaba soledad, y una vez más a Banri le llegaba al fondo del corazón.

“¡La vida es tan fácil para las chichas bonitas!” Incluso recordó la voz de Yanagisawa gritando. “¡Todos han sido engañados con bastante facilidad!...” ¿En serio?

¿En serio estoy aquí, engañado?

Pero, por ahora, que la mujer estuviera enfrente de él en persona, lastimaba el corazón de Banri. Eso es seguro.

¡No es que estuviera interesada en los clubs! No quiero que me inviten. Ni siquiera pienso en tales cosas como unirme a uno, si no puedo estar con Mitsuo. Pero, de alguna manera, soy demasiado… No se cómo debería ponerlo… Desde que llegué aquí, de alguna manera, me he vuelto…

Tan sola, tan patética, tan,

…completamente invisible, eso siento. Como estoy siendo ignorada, así me parece. Y no solo por Mitsuo… sino por todos a mi alrededor.

¡Mensaje recibido, fuerte y claro! ¡Déjamelo a mí! ¡Las clases de Yana-ssan, los planes de su club, te voy a decir todo, así que adelante y ve a molestarlo! ¡Yo te apoyo!... ¿Así es?

Al compadecerse con la persona que está enfrente de sus ojos, ¿Estaba siendo engañado por un cara linda? Básicamente, ¿Estaba siendo usado como un medio de llegar a Yana-ssan?

¿O es que Kaga Kouko en serio fue abatida por los días de soledad?

Pero incluso siendo engañado y usado, ¿Había algún daño en eso? ¿Lo había? Al menos, si su compasión hacia ella lo podría hacer revelar información de Yanagisawa, eso le podría causar un montón de daño al chico… ya veo, ¿Entonces por eso es que está tan alerta cuando Kouko despierta su compasión? En cuanto a él… ¿Qué debería hacer?

Page 47: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 47

En cuanto a él, ¿Qué quiere hacer?

¿Está demostrando mal su compasión? ¿No quiero ser engañado? ¿Y por qué? ¿Por el bien de Yanagisawa?

Sin entender nada, estaba perdido en cómo expresar sus sentimientos. Banri miró en el espacio, con su mente en blanco. Una revelación divina, los mensajes de una ángel guardián, no importa de dónde viniesen, un mensaje mostrándole qué hacer sería bienvenido, incluso él tenía tales estúpidos pensamientos. Pero, claro, tales cosas no pasan. Tenía que pensar con su propia cabeza y corazón.

Me pregunto, ¿Soy tan extraña?

Como si golpeara su redonda frente con los folletos en su mano, escondió su cara con un golpe sordo. Solamente la forma de su boca se podía ver, que forzaba en una sonrisa.

Me pregunto si por eso ni siquiera Mitsuo me acompañará. …Kaga-san, ¿Eso está…

¿Este era un acto para extraerle información de Yana-ssan? O, de verdad…

…rompiendo tu corazón? No.

Con una amplia sonrisa en sus labios que estaban fijos, había dicho esa única palabra sin dudar. Su creciente entonación mostrando indiferencia había resonado con bastante firmeza.

Había estado observando su boca son pensarlo, cuando…

Ah, ¿Estás interesado en nuestro club? Lo siento, lo siento, ¡Nuestro estante fue dejado destanteado por un momento!

Alguien levantó los folletos que Kouko usaba para cubrir su rostro, y ahí estaba una mujer sonriendo abiertamente entre ellos.

Kouko la miró con sorpresa con sus ojos bastante abiertos. ¿Cuál era su rostro detrás de esos folletos? Nunca nadie lo sabrá.

Ustedes dos, ustedes son nuevos, ¿Verdad? Gracias por su interés. Somos un todo-en-uno, bueno, simplemente pónganlo como, el club de “fiesta para ver flores de cereza en la primavera, fiesta para hacer barbacoa junto al mar en verano, fiesta para “cazar” hojas secas en el otoño y fiesta para hacer snowboarding en el invierno”, con una actitud despreocupada. Tenemos estudiantes de muchas universidades, van a hacer montones de amigos. En realidad no soy una estudiante de aquí, soy una de tercer grado en la universidad **** para chicas.

Apareciendo inesperadamente, la persona era más alta que Kouko y Banri. Llevaba unos jeans vaqueros delgados haciendo juego con una camiseta de puntos con cuello en V, y moviéndose desde su cuello había un collar de plata que parecía un copo de nieve, con un corte de cabello masculino, cubriendo sus orejas, alegre, una apariencia pura y refrescante, de alguna manera parecía una presentadora de televisión.

Page 48: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 48

Te ves un poco decaída ¿Qué pasa? ¿Estás bien? Ah, ¿Quizás algo pasó durante las solicitaciones?

Miró con ansiedad al rostro de Kouko. En un instante, Kouko recuperó su usual sonrisa.

No, está lejos de eso. Estoy bien. Muchas gracias.

Con una actitud como de princesa, calmadamente inclinó si cabeza. Por reflejo, Banri también la inclinó, a la par con ella.

¿Ah, sí? En ese caso está bien. En caso de que alguien sea demasiado insistente, o te esté causando algún problema, entonces de todos modos dime, ¿Está bien? Parece que por ahí hay algunos tipos insistentes, el club de tenis tiene una mala reputación. Escuché que son súper insistentes al hacer sus invitaciones. Por cierto, ustedes dos, ¿Cuál es su nombre?

Ah, em, Yo soy Tada. Tada Banri. Mi nombre es Kaga. Ya veo, ya veo. Tada-kun y Kaga-san, ¿Cierto? ¿Han sido bienvenidos en las fiestas de bienvenida de algún

club? ¿Eh? Bueno, umm, sí. —Banri asentió. ¡Ah, ya veo! ¿Dónde, dónde? ¿A dónde fuiste?

La senpai18 del club de “todo en uno” acribillaba con sus preguntas. Banri quería dar una respuesta honesta al escucharlas todas, pero,

¡Ah, tengo una idea!

Con una sonrisa alegre, aplaudió con sus manos y dijo, interrumpiéndolo.

Si está bien para ti, podrías decírmelo, ¿Tal vez tomando el té? Quiero decir, simplemente es que tengo mucha sed, por pasar todo el día en este estante preguntando, “¿Eres un de primer año?”, ¡Estoy exhausta! ¿Me van a regañar si me lo salto, incluso si voy a dar una vuelta con unos kouhai19? ¿Verdad? Jaja, los lugares en la estación como el Doutor siempre están tan terriblemente llenos, pero, ¿Sabías, que en realidad hay una cafetería buena y poco conocida? No, ¿verdad? ¡¿Y que su café au lait es un decente café au lait bowl?! Por cierto, Tada kun ¿Sabes qué es? ¿Sabes qué es un café au lait bowl?

¿…Eh? Bueno, no… no lo sé. En serio… los chicos no conocen ese sentimiento, pero para mí, que amo el café, y…

bueno, creo que la mayoría de las chicas son igual.

La senpai le dio un ligero empujón en el hombro. Y entonces, jubilosa, volteó su sonrisa hacia Kouko.

Las chicas entienden, ¿cierto? ¿Eh? ¡Café au lait bowl! Tú sabes de qué hablo, ¿Verdad, Kaga-san? E…eh, sí… Entonces bien, ¡Está decidido! ¡Vamos!

18 Compañero de un grado mayor que el suyo. 19 Compañero de un grado menor que el suyo.

Page 49: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 49

Como si fueran viejas amigas, de repente tomó la mano de Kouko íntimamente. Visiblemente un poco sorprendida, Kouko bajó la mirada a su mano que fue tomada, pero antes de que pudiera abrir sus bien formados labios para decir algo,

¡¿Tiffany?!

La senpai gritó. El repentino volumen de su voz podría haber sido fortísimo: Las grandes pestañas de Kouko revolotearon, con la barbilla un poco hacia atrás.

No puede ser, no puede ser, ehhh, ¡Ese es un anillo súper lindo! Es un diamante, ¡¿verdad?! ¡¿Es Tiffany?!

…Emm, bueno, pero… de alguna manera, pensaba que era un poco llamativo para llevarlo a la escuela, pero, mm, mi mano…

Eh, ¡¿Por qué lo dices?! ¡Está muy bien, no es sobrepasarse! ¡Está bien, bien, bien! ¡Quiero decir, te queda increíblemente bien, y cuando lo vi hace no mucho, yo también quería uno! Es decir, si tuviera uno, definitivamente lo llevaría a la escuela, y al trabajo después de la escuela, ¿Sabes? ¡Qué sentido tiene tenerlo, si no te lo pones! Está bien, déjame verlo más de cerca, ¡Es tan lindo como esperaba!

Casi a la fuerza, en la posición en que estaban, sacó después a Kouko de sí misma y se fueron.

Tal vez la senpai quiera tomar mi mano con la misma fuerza… Pero esas preocupaciones de Banri no tenían fundamentos. Simplemente llamó a Banri.

¡Ven por la entrada de aquí! Oh, no se preocupen, ¡es un placer! ¡Es simplemente natural dado que yo soy la que

quiere que vengan conmigo! A propósito, ¡Puedo decirte todo lo que sé sobre las clases!

¿Podrían ir por ahí los detalles de nuestras clases incluso entre los estudiantes de otra universidad? Banri estaba boquiabierto, pero lamentablemente, si fueras un estudiante animado de primer año como ese, tendrías que aceptar tales cosas.

Puedo recordar que, cuando éramos de primer año, los Senpais también nos enseñaron este camino. Ah, ¡De alguna forma he echado de menos el ambiente animado de la primavera! ¡El estado de ánimo de la temporada, hay algo especial en el aire! ¿No se está estremeciendo de la emoción?

Sí, el aire estaba estremeciéndose de la emoción, que tenías que sonreír y asentir de nuevo en ese estado de ánimo…así es como se sentía, así que lo hizo.

Mientras la senpai la jalaba de la mano, como si fuera una niña chiquita, Kouko volteó hacia Banri, que las seguía detrás. Con sólo esa mirada, hasta Banri entendió que Kouko estaba confundida. Banri también. Estaba muy confundido. La senpai después de su repentina aparición, le dio una extraña sensación de incomodidad. Ella estaba refrescantemente alegre, charlando sobre esto y aquello, pero después de todo en verdad no podía entender qué era lo que quería decir. No tenía ni idea de dónde y por qué razón los estaba arrastrando, para empezar.

Bueno… lo que sea. Vamos a ver. —Banri dijo en respuesta a la mirada de Kouko en él, asintiendo un poco.

Junto con Kaga Kouko en la cafetería, estaba escuchando lo que su senpai decía. Tenía la sensación de que no iba a encarar una situación tan curiosa nunca más. Era raro, raro. Nunca

Page 50: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 50

habría sido capaz de invitarla casualmente a tomar el té él solo. Además, esta senpai que parecía misteriosa era bastante linda.

Aparte, y más importante, esta era la primera invitación de Kouko a un club. Esta era la gran oportunidad, por lo que también podría estar abierto para ella, pensó Banri.

Po supuesto, Banri no sabía los verdaderos pensamientos de Kouko.

Tal vez estaba sola de verdad, la situación actual donde nadie le hablaba probablemente era dolorosa para ella.

Pero podría ser una mentira, y en realidad no estaba sola, solamente estaba fingiendo, usando esa voz, todo como parte de su estrategia para sacarle el horario de Yanagisawa a Banri. Si Yanagisawa no estaba en un club, ser invitado o no por ellos probablemente no importaba. Ser ignorado por nadie más que Yanagisawa probablemente en realidad no le importaba.

Pero, si en efecto estaba siendo engañado, entonces que así sea, pensó Banri. Despreciada y evadida por Yanagisawa, y con todos los demás manteniendo su distancia de ella, la soledad de Kouko con sus ojos deprimidos era una vista lamentable. Entre si era mentira o verdad, siempre y cuando viera a Kouko así, el pecho de Banri le dolía.

Podría vivir con ser engañado. Banri quería hacer algo con la soledad de Kouko, de alguna manera. Pero darle información personal de Yanagisawa no iba a ser parte de ello.

Si ese es el caso, entonces iría por este extraño viaje. Volteando ocasionalmente para revisar si Banri venía, mientras la senpai jalaba a Kouko de la mano, salieron del edificio escolar.

Por lo tanto, por ser invitado a un club, por escuchar a la senpai, o siquiera por ir la fiesta de invitación del club, podrían hacer nuevos amigos, poniendo a un lado si quisieran unirse oficialmente al club o no.

Dando un vistazo a otro mundo, podría haber algo que incluso Kouko pudiera ganar. Podrías llamarlo una intromisión egoísta, y en realidad lo es. Pero, incluso si todo esto, en lo que respecta a Kouko, no es nada más que una intromisión egoísta sin querer, es la propia culpa de Kouko que sacara la compasión de un simple tonto como yo.

De todas maneras, por ahora, con todo lo que tenía, Banri se puso a rescatar a Kouko de su soledad.

Page 51: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

CAPÍTULO 3

Tada Banri estaba hablando por teléfono.

Era sábado por la mañana. La excesivamente soleada plataforma de la estación tenía pocas personas, y nadie, salvo Banri, estaba sentado en una banca de cuatro asientos. Entrecerrando los ojos como un viejo de mirada pervertida por la brillante luz del sol, fue todo el camino hasta el último asiento para sentarse. Dejó su pequeño saco de nylon sobre sus rodillas. Estaba parado al lado de Banri, tratando de pegar mi oreja al otro lado de su celular, por la transmisión de luz.

Usó la marcación rápida para llamar a su madre, pero en medio del primer tono lo que salió del parlante fue la voz de su padre.

Cuando Banri escuchó su voz, se estremeció un poco. Un poco brusco, le dijo, “No te puedo oír bien, aló aló, soy yo, Banri” “Ah, oh”, él podría oír a su padre respondiendo duramente con la misma voz brusca. “¿Mamá?”, preguntó Banri, y su padre respondió, “En la concina. Espera mientras la voy a buscar.” Hablando rápido a su padre, Banri dijo, “No, está bien. Me quedaré un día en el campamento de entrenamiento del club. Eso es todo”

Frente a la banca donde Banri estaba sentado, a pesar de que era sábado, los trajes de tres asalariados se aproximaban. Banri entró en pánico y levantó su mochila que estaba ilegalmente ocupando uno de los asientos, poniéndola en su regazo.

“Está bien entonces, ¡hasta la próxima llamada!”

“Oh”, respondió su padre, y rápidamente colgó, como en una carrera por colgar el teléfono. De tan corta conversación, Banri estaba agotado. Solo fue su padre, pero aun así había sido tenso. Él no entendía por qué se tenía que sentir así. Aún, Banri se preguntaba qué es lo que su padre debía estar pensando tras una llamada como esa.

¿O habría herido sus sentimientos, a pesar de la distancia?

Despreocupadamente actuando como si peinara sus flequillos, ¡Banri es tan genial!, coló una mirada a la axila de su playera. Encontrando que nada había cambiado, sonrió. A salvo. Dejó salir un suspiro. La otra noche, repentinamente su padre le preguntaba por el teléfono, “¿Qué pasa? ¿Qué estás haciendo? ¿No ha cambiado nada?” preguntándole todo tipo de cosas. Los próximos tres minutos fueron inquietantes. Extrañamente después de cortar el teléfono, empezó a correr por su brazo hasta su codo un escalofrio. Los misterios del cuerpo humano… mientras murmuraba cosas para sí mismo, arrodillado en el suelo, estaba pegando capas de tejido facial en el frío húmedo de sus axilas, tres a la vez. Era una escena miserable.

Page 52: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 52

Al final, ninguno de los tres compañeros se sentó en la banca, más bien se tomaron la molestia de quedarse de pie conversando no tan lejos de Banri. Banri decidió poner la mochila que sujetaba de vuelta al asiento. Pero uno de los asalariados se movió… pareció revolverse, o quizás saltó cuando tomó la mochila nuevamente. Pero no se sentó. No estaba por sentarse, sino más bien parecía que sólo cambiaba su maletín de su mano derecha a la izquierda.

Banri eventualmente puso la mochila de nuevo sobre su regazo, y una vez más abrió su celular. El tren aún no había llegado, y él no había recibido mensajes de nadie. Tomé asiento junto a Banri, y junto con Banri miramos a la pequeña pantalla del teléfono. Jugueteando con los botones poco a poco, él escribió una nota.

Mi forma no es vista, no por Banri, ni por nadie. Ni mi padre, ni nadie aquí sabe lo que estoy haciendo.

Zas, en ese momento, la banca de pronto se sacudió fuerte. El rostro de Banri se levantó bruscamente. Ocurrió que los tres hombres se sentaron al mismo tiempo.

Nadie en este mundo si quiera notó mi existencia.

Kaga-saan.20

Recién era el mediodía cuando ellos llegaron por la puerta principal del campus.

Cuando ella noto a Banri agitando su mano, su bella cara se iluminó, blanca como la luna en plena luz del día. No habían clases los sábados, y no había estudiantes a la vista, por lo que era mucho más silencioso que durante la semana.

Buenas tardes, Tada-kun21 ¿Apareció la chica mayor? No aún, parece. Aunque el tiempo acordado se acerca.

Kouko grácilmente levantó su delgada muñeca y miró su delicado reloj. Párpados ocultos por sus largas pestañas, parpadeando transparentemente con un brillo como de perla, Banri estaba completamente cautivado. Completamente estupefacto. De nuevo, Kouko estaba perfectamente bella.

Un vestido de una pieza de color naranja envuelto en un largo cárdigan. Sandalias de tacón alto con un montón de perlas. Lindas uñas alineadas y cuidadosamente pintadas color beige. Un pequeño estuche de transporte. En sus perforadas orejas había brillantes aros de diamantes. Banri no tenía idea qué decir de su peinado. Su pelo estaba trenzado y apenas enrollado sobre su cabeza, levantando sus flequillos como una cinta. Un poco de pelo suelto suavemente escapó, curvándose hasta su cuello, e incluso eso parecía como un cuidadosamente preparado accesorio.

Una perfecta belleza, Kaga Kouko. Y a Banri le gustaba la gente bella. Él lo podría declarar con orgullo.

20 -san: título honorífico utilizado por lo general al dirigirse hacia alguien mayor o a quien se tiene respeto. 21 -kun: título honorífico que se usa normalmente chicos de tu edad o más pequeños.

Page 53: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 53

Por supuesto que era lo correcto venir. Mientras sonreía tímidamente, él alejó sus ojos unos cinco millones de años luz del rostro de Kouko.

Habiendo sido invitados por la sempai22 de la Escuela para chicas **** durante el encuentro de ayer, Banri y Kouko iban a participar en el “Club interescuelas de todos lados” para participar en una salida de bienvenida para los estudiantes de primer año.

De un día para otro, fue muy repentino. Podrías decir quizás, de hecho, que para Banri era un desarrollo misterioso.

Ayer la sempai los llevó a un café, por cierto un lugar atestado, pero un buen descubrimiento, y luego sirvieron café-au-lait23 en tazones. Bebiendo, él pensó ‘¿Esto es un tazón de café-au-lait?’, ¡pero de seguro era genial! De acuerdo con ese punto, incluso Banri se mantuvo con la conversación.

Ciertamente luego de eso, lo que empezó fue una conversación perfectamente normal sobre su vida como estudiantes de la escuela. Como obtener todos los créditos de idiomas dentro del primer año, obtener un trabajo part-time, aquellos que pueden obtener una novia o novio deberían poder antes del primer descanso de verano, ha sido difícil para todos los estudiantes encontrar un trabajo este año, y así.

Independiente de si estaban o no interesados en el tema, su charla fue desconsideradamente larga. Eventualmente habiéndose cansado, Banri estaba educadamente asintiendo a todo. Koukou parecía que también se había cansado. Antes que Banri lo supiera, junto con la silenciada Kouko, llegaron donde ellos sólo responden a la demanda, “Si señor”, “Sí”, “¿Es así?” o reian.

Antes que lo notaran, tres horas habían pasado. Completamente sorprendido porque afuera de la ventana estaba completamente oscuro,

¡Entonces nos encontraremos mañana frente a la puerta principal, a las doce y cuarto, OK!

Entonces, si él recordaba correctamente, cada año el grupo organizaba la reunión de nuevos miembros en la casa de seminario. ¿Era eso cierto? Estaba mencionado en el panfleto estudiantil, ¿por qué no lo había visto? Una instalación de entrenamiento en la prefectura K. ¿No había alguna donde pudieses llegar en auto en dos horas? Si no había mucho tráfico, así era. Saliendo en la tarde, llegando en la noche, con un gran banquete de cena. Con un gran baño luego, eso se sentiría tan bien. Y así estar listo para el día siguiente. Un chico activo podría jugar tenis en la mañana, y luego volver en la tarde. Y porque eres un alumno de primer año, por supuesto que no habían gastos.

Está bien, está bien, tómalo con calma, todos ustedes no son problema. Fue divertido salir conmigo, ¿no lo creen? ¿Cierto? ¿Se decidirán a unirse? Aah, ya es tan tarde, aquí y ahora, ¿decidirán luego? Está bien, participando, así es como lo haremos. Decidir sería bueno, ¿no creen? ¿Cierto?

Asi era el ambiente de la conversación.

22 Forma de referirse a un estudiante de curso superior o alguien que lleve más tiempo que tú en algún trabajo. 23 Variación del café con leche, conocido también como latte.

Page 54: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 54

Él echó un vistazo a Kouko, y Kouko también miró a Banri. Esto parece real, ¿verdad? Leyendo las expresiones de cada uno y llegando a un acuerdo, finalmente asintieron como uno.

Sería divertido, de verdad deberíamos probarlo, pero en serio, estoy cansado… quiero ir a casa…si decimos que participaremos podremos irnos… Banri estaba pensando tales cosas. La sempai no dijo nada, ¡pero no dejaría que rechazaran después de estar con ellos por tres horas! Su actitud hablaba claramente.

Ya que era una tan esperada oportunidad, ambos pensaron, ‘¡vamos!’ Regresaron a sus casas cansados para tener tiempo de descansar. La idea de ir con Kouko a tomar parte de una fiesta del campamento de entrenamiento era un tanto emocionante.

Aun sabiendo que Kouko estaba tras Yanagisawa, Tada Banri era un sensible joven de 19 años. En tales situaciones, su corazón no podía sino latir más rápido. Muchas dificultades vinieron, cosas para una noche empacadas en una mochile en su mano, no había forma que no fuese en esta salida.

Oye, Tada-kun.

Él no sabía por qué ella había disminuido su voz, mirando alrededor y viendo aún menos signos de vida en medio del fin de semana, mientras Kouko le sururraba.

Sobre hoy, ¿le dijiste algo a Mitsuo?

Con una máscara color café oscuro aplicada libremente sobre sus pestañas, sus grandes ojos bajo la sombra eran hermosos.

¡Le dije! Le dije, quiero decir, en mi camino aquí le mandé un mensaje diciento ‘Kaga-san y yo estamos saliendo, iremos juntos a un campamento de entrenamiento de los nuevos miembros.

¿…y Mitsuo?

Sacando su celular, mp árec+oa haber problemas con mostrarle a Kouko los contenidos del mensaje de texto. “¿¡Estás bromeando!? ¿Adonde?”, fue toda su respuesta.

Kouko lo miró, luego lentamente miró a la cara de Banri. Mirándolo como si estuvieran conspirando juntos, ella sonrió felizmente con sus labios bellamente pintados con líneas color rosa.

No te preocupes. Es mi problema. Sí, así es.

Más que querer dar consejo, sino simplemente querer que hubiese más comunicación, Banri miró de vuelta a los ojos de Kouko.

Yo, viendo este proverbio que se me viene a la mente. Escucha, es uno famoso. Aquel que va tras dos conejos…

No atrapará ninguno, por supuesto.

Ahora, ¿qué era ese ambiente? Con un destello en su seria, interrogante mirada,

Page 55: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 55

…Lo siento, estaba cometiendo un error.

Confundido, silenciosamente pestañeando una y otra vez, su cerebro no era lo suficientemente rápido para atrapar lo que estaba ocurriendo a su alrededor.

Estaba olvidando sobre hoy. Emm, eso no es, pero esto si. Cuando se trata de hombre, cuando están siendo perseguidos, ellos quieren escapar. Y cuando escapan eso hace que todos quieran perseguirlos de nuevo, pareciera eso… ¿no es así? ¿El conejo…no caerá sobre una raíz de árbol? ‘¿Mujeres y tatamis felpudos y… atún y… hojas frescas…? ¿Bien revuel…tas?’ … por supuesto que no es nada para bromear aunque… quiero decir, discúlpame, en serio quería decir algo que no entendía…

Está bien. Es suficiente explicación por ahora. ¿Entendiste? ¡Genial! Bien, esa clase de cosa. Para el resto, aquí.

Banri, haciendo signos con las manos al lado de su cara sobre locomotoras, con los ojos entrecerrados.

¡Mitsuoo!... No es que estaba pensando que se estaba poniendo mejor. En cambio, justo lo contrario.

Ella estaba dando vueltas al respecto, hablando con su boca mientras agitaba ambas manos y contorsionaba su cuerpo en una forma que llamaba la atención.

Y así, sólo mira, ¡me tienes a mí en cambio! Y me parece que a Yana-ssan no le importará.

Banri estaba callado, o mejor dicho parecía un completo idiota, o más bien era un idiota ciertamente, pero Kouko sorprendentemente parecía estar de acuerdo, asintiendo energéticamente con su cabeza en afirmación.

Podía ser incluso como Tada-kun dice. Es casi un cumplido, ¡viendo cómo a Mitsuo le importa dónde voy!...Francamente, hoy, por alguna razón estaba en contra de esto, pero ahora estoy feliz que vine.

Eh, ¡espera un poco! Si repentinamente cambiaras tus planes, eso dolería. Tendría que ir sola a mi fiesta.

No creo que tendrías que ir sola… Esos chicos, ¿no son alumnos de primero? Puede que vayamos al campamento de entrenamiento con ellos.

Su suave mirada pasó más allá de él, Banri se calmó. Dándose vuelta, notó por primera vez que había otros estudiantes por ahí. Tres chicos, y tres chicas también. O quizás

¡Ah! ¿No es el Sr. 2D? ¿Eh? Estás bromendo. ¿Tada Banri?

Su conocido no calzaba. ¿Sr. 2D…? A pesar de su perplejidad con Kouko, Banri y el otro chuco se dieron un golpe suave mutuo. Se reunieron en la fiesta para beber del Club de la ceremonia del Té, entonces él era: Sr. 2D.

¿Quizás el Sr. 2D también va al campamento de entrenamiento de los de primer año? ¡Tenlo por seguro! Aunque estoy sorprendido que también vas. ¿Yan-ssan es miembro

también? Yana-ssan no viene. Hoy en cambio tengo conmigo a Kaga Kouko-san. Kaga-san, este es el

Sr. 2D.

Page 56: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 56

Kouko estaba siendo presentada a él, ¿¡eh!? ¡Ah! Sr. 2D, obviamente tembloroso, dio un gran paso atrás.

Bueno, yo, tu, Ley Civil, te vi, estabas, eres, el lunes fue, segunda hora…

Balbuceó todo con un extraño tono de voz, como si estuviese sospechosamente leyendo el manual de usuario de una copia ilegal de Pachimon, movió la parte superior de su cuerpo alrededor inestablemente.

Kouko en su camino,

Sr. 2D… ¿Es tu nombre real…?” ¡Sr. 2D es su apodo, en el Club de la fiesta de la Ceremonia del Té él perdió la esperanza de

la tercera dimensión, declarando que desde entonces viviría en dos dimensiones! ¿cierto?

El Sr. 2D sonrió y asintió ante la explicación de Banri. Apartó sus ojos de la tridimensional Kouko, con su tímido rostro sonrojado. En frente de Sao-chan y Shii-chan el habría gritado:

¡Por eso lo tridimensional es malo! ¡Son todos extraños! ¡Idiotas! —como un cañón de partículas echando limón ácido, riendo escandalosamente, difícilmente parecería la misma persona.

Mientras veía la cara del Sr. 2D, balbucenado “ya veo, ya veo”, Kouko podría verse con sus labios extrañamente fruncidos, y con su cabeza asintiendo suavemente.

¿No te importa eso? —Preguntó el Sr, 2D sintiéndose aún más tímido, inquieto ante la más bien elegante y alta figura, algo que Banri entendía de alguna manera.

Pero a Kouko nada le importaba, eso parecía.

Podía ser el Sr. 2D, Sr. Diferentes Dimensiones, Ijuuin-kun24, o incluso Jigen Daisuke-kun25. O Tada-kun, Takata-kun o incluso Kaha-kun, sería todo igual para ella. Para Kouko lo que importaba, la única cosa era qué: “Mitsuo no está aquí”.

Dejando de lado sus motivos, lo que sea que hayan sido, y sus lamentos de ayer (“¿Por qué nadie me llama?”), por el momento ella podía responder claramente. Ella no tenía interés en nadie más que Yanagisawa Mitsuo.

“Pero, de aquí en adelante, ¡no te podrás escapar con eso!”, Banri se declaró en su mente al rostro sonriente de Kouko. Ni Banri ni Nijign-kun eran simples criaturas que no eran Mitsuo, y por los próximos dos días y una noche junto con Kouko, participando en el campamento de entrenamiento, deberían ser capaces de volverse “amigos” en cambio.

Er, bueno, lo que sea, podemos hablar con el Sr. 2D también, ¿cierto? El mundo no es un lugar tan malo.

24 Celebridad radial y televisiva de Japón. 25 Personaje de Lupin III

Page 57: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 57

Banri jugando tiró de la manga de la playera del Sr. 2D, quien estaba aún balbuceando, incapaz de mirar al rostro de Kouko.

¿Qué pasa contigo? No has vuelto a la tercera dimensión, es un poco tarde ya, un poco tarde-

¡Estás equivocado! Incluso en dos dimensiones, me he estado preguntando, ¡es algo que he estado pensando! Incluso en dos dimensiones, he pensado que quiero buscar la representación ideal, pero por supuesto, a lo que me refiero, ¡era difícil! Pero al final, la creaciones de otras personas no eran 100% satisfactorias, pareciera! ¿Por qué no solo parar?

Está bien, está bien, sigue adelante. ¿Es así? Entonces, especialmente en los últimos tiempos, me he visto involucrado

profundamente con un personaje femenino de mi creación. Crear la configuración, dibujar las imágenes, pintarlas, decidir que palabras usa y cómo las dice, cuál es su comida favorita, de la forma en que saldríamos, llegando a ser más y más íntimos de un episodio a otro, volviéndose mi sueño perfecto,…oye, ¿Está realmente bien decir esto? ¿no debería haber parado?

Kouko, que había estado murmurando sonidos de aprobación y asintiendo con su cabeza mientras ignoraba lo que era dicho, lentamente dejó de mover su cabeza. Luego de un rato, parecía que se le ocurrió la respuesta correcta, y con una sonrisa de 60W,

!Un poco más de eso, y te volverás el Sr. 1D! Que rayos estás diciendo, Kaga Koko… — Respondió Banri.

Un sorprendido bufido escapó de una de las chicas del grupo de tres que estaba no tan lejos del grupo de Banri. Pequeños bolsos deportivos llenos con un atuendo de aspecto rudo, vaqueros y zapatillas, probablemente iban al mismo campamento como amigas,

Lo sieentoo, esta persona, incluso si parece como si lo es, a veces puede ser bastante tonta.

Banri trató de apuntar a Kouko al tiempo que sus sonrientes caras se volvían hacia él. Ellas parecían ser un grupo de amigas, las tres sonriendo como una mientras nerviosamente avanzaban. Kouko misma dijo,

¿Eh, tonta? ¿Quién? — mirando de vuelta al rostro de Banri, preguntando. Hola, soy Tada Banri, y conmigo están Kaga-san y el Sr. 2D. ¿Van todas al campamento de

entrenamiento de los de primer año desde aquí?

Al sonido de la voz de Banri, vieron por primera vez los rostros de dos chicos más, que se les unieron con expresiones un tanto nerviosas. Con la exclamación de ‘El Sr. 1D’, las chicas miraron alrededor sonriéndoles a todos, y empezaron sus introducciones de una vez.

Una bocina de auto sonó, tres beeps modestos. Todos se voltearon hacia la calle.

¡Si si siiii! Siento la demora, ¡los autos están aquí así que todos a bordo!

La sempai salió desde el primer auto estacionado junto a un costado de la calle.

Lo cual le recordó a Banri que él en realidad no había obtenido su nombre, lo que por supuesto era un poco tarde para preguntarlo ahora.

Page 58: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 58

La sempai del club, junto con otros estudiantes de primero, se metieron dentro de varios Station Wagons rentados.

Un sempai le pasó una forma en blanco a Banri, que estaba confundido sobre en qué auto entrar.

¿Podrían llenar con su nombre, dirección y número telefónico aquí? Y si están viviendo lejos de casa, la dirección de sus padres también. Esto será parte de nuestros documentos del seguro. Es porque es nuestra responsabilidad si algo pasa en el campamento de entrenamiento. Esmérense, y no olviden nada. Todo el mundo estaba listo con sus dato, Si, porque eres Tada-kun, ¿Ok? Esta columna ¿Ok? Quiero decir, incluso cuando este estacionamiento es un tanto ruidoso, y ¿es malo estar en tal apuro? Lo siento sobre eso, sí, apresúrense, pero lean cuidadosamente, es sólo en caso que algo paso, ¿Ok?

Seguro. Estacionamiento. No entendiéndolo todo pero sin querer ir en contra de la presión social, Banri el tonto escribió toda su información personal en un apuro, pero honestamente. Pasar el lápiz y el registro a Kouko, ella agraciadamente escribió su nombre y dirección, y se lo pasó al Sr. 2D.

Y luego, todos los de primero firmaron la lista, la sempai tomó su mochila y…

¡Yay, gracias! Tú y tú al primer auto, ¿Ok? Tú ahí. Tú allá. Tú y tú vayan al auto del final. Y ahora, tú y tú,

Banri le dio un codazo suave y sonrió.

Están conmigo en el auto, ¡apurémonos y entremos!

Abrió la puerta del station wagon y fueron recibidos de una vez por una clara voz, diciendo “¡Que tal!” Mientras Banri y Kouko devolvían el saludo, se sentaron lado a lado en el medio.

Listo, ¡todos los de primero estarán por las ventanas!

Los sempais fueron reorganizados, y todos fueron capaces de sentarse. Una sempai se metió al auto junto a Banri.

Parece que está bueno el clima de hoy, ¿eh?

Con una sonrisa, ella se sentó como si el lugar le correspondiese por derecho. En el asiento del frente, el chico de aspecto genial junto a Kouko dijo,

Un gusto en conocerte, soy de tercer año del **** college.

Todos los de primero que fueron reunidos de todos los colleges estaban sentados separados hacia las ventanas. Todos ellos, con caras nerviosos sin hablar. Banri y Kouko estaban en el mismo barco. Por alguna razón los otros asientos estaban ocupados por sempais de clara voz, sonrientes y risueños. Era de alguna forma extraña incómodo, incómodo por seguro, pero no podían discutir sobre eso. Los asientos estaban arreglados.

¡Hay bebidas y cosas así están preparados si quieren! Ah, sí…

Page 59: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 59

Colgando del cuello de la sempai a su lado, un collar con un diseño brillante de copo de nieve. Si recordaba bien, ella también lo traía ayer. Probablemente era su favorito. Mirando casualmente al otro sempai, justo sobre su cuello, Banri notó que estaba llevando el mismo collar. Se preguntó si eran tan cercanos, o si era un uniforme.

¿Todos tienen puestos sus cinturones? ¿Nadie necesita ir al baño? ¡Porque una vez que lleguemos a la autopista no tenemos planes de parar!

El sempai en el asiento del conductor miró para atrás. En su cuello también, el mismo collar. Este tipo teniendo uno, incluso si eran muchos amigos cercanos juntándose, por supuesto que se vería extraño. ¡Así, por supuesto! ¿Tenían que todos en el club llevar uno? Banri miró discretamente hacia los cuelos de los otros sempais en el vehículo.

¿Por qué miras alrededor así? —Repentinamente preguntató al sempai con cara seria. ¿No es extraño que todos lleven collares a juego? Sólo curiosidad…

No obtuvo una respuesta. Ella dijo, “no es nada”, dándole a Banri una falsa y vaga sonrisa, los station wagons se estaban alineando para partir. Desde donde Banri estaba sentado, todo lo que podría ver de Kouko era su ondulante cabello en lo alto de su cabeza.

Dentro del vehículo la música pop sonaba continua y fuertemente, los sempais cantaban como en una suerte de karaokes de alta tensión—los de primero silenciosos, aun extrañamente nerviosos—con las cosas como estaban durante el viaje, que tomó cerca de dos horas.

Banri, una vez más atacado por la inquietud, se preguntaba si ellos no deberían salir de la autopista cuando el tiempo llegara.

La línea de autos rentados estaba pasando en frente de la entrada del seminario de la universidad. Siguiendo una ruta a través del bosque, un letrero con el nombre de la universidad al que Banri estaba asistiendo se paraba ahí, pero lo ignoraron. Lo que es más, la línea de station wagons continuó hacia las montañas. ¿Estaban tomando el camino equivocado, o quizás, la casa de seminario de la que hablaba la sempai pertenecía a otra universidad?

Eso parecía. Ninguno de los otros de primero en las ventanas, ni siquiera Kouko, se percató. Nadie dijo nada. Mientras miraba al letrero alejarse del otro lado de la ventana, ¿debería mantenerme en silencio? ¿Quizás sí estamos yendo por el camino equivocado, y si es así qué deberíamos hacer? Él no pudo decidir si debían darse la vuelta en ese momento.

Notó que la sempai le dio una mirada penetrante cuando miró al letrero a través de la ventana. Con la fuerte música fluyendo dentro del auto, se miraron por tres segundos. Como era, percatándose que el extraño silencio los arrastraba, él valientemente decidió preguntarle.

Bueno… ¿no acabamos de pasar justo la casa de seminario? ¿Ah? ¿Qué?

Poniendo su mano sobre su oreja, le indicó que no le escuchaba.

Justo ahora, la casa de seminario ¿¡No la pasamos!?

Él habló más fuerte y claro esta vez, moviendo su boca cerca de su oreja para sobreponerse a la música. El olor de su cabello llegó hasta su nariz, extrañamente no natural y fuerte.

Page 60: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 60

¿¡Qué, qué!? ¡Eh, no puedo oírte! ¡no puedo oírte en lo absoluto! Digo, ¡déjalo ya, es vergonzoso! ¡Córtala!

Mientras sonreía, firmemente empujó a Banri, poniendo su peso en ello. Y luego súbitamente, ella dijo, “¿Qué pasa contigo? ¿Te está dando sueño ya?”, y puso su cabeza en el hombro de Banri. Sus ojos hacia arriba a quemarropa, labios juntándose con una leve mala cara.

Cuando él no pudo reaccionar, ella casualmente puso su mano sobre la rodilla de Banri. La palma de su mano, lenta pero firmemente calentando, avanzó alrededor como si lo fuera a acariciar. Mientras dibujaba círculos, fue progresivamente hacia su muslo. Mientras lo hacía, ella miró los ojos de Banri con ojos llorosos.

¿Estás feliz? ¿Hice a tu corazón acelerarse? ¿Te hice tener esperanzas? —dijo mientras le daba una mirada llena de autoconfianza.

Pero, distintivamente aterradores. Su suave pecho presionando contra su codo, Banri se separó de ella tan suavemente como pudo. Un chico con una chica cerca, cualquiera sea la situación, estaría feliz. Que incluso ella pensara de esa forma era de miedo, pero más importante, ¿qué pasaba si lo que ella estaba haciendo hasta este momento era un truco? Eso por si sólo era aterrador.

Pero esos pensamientos interiores de Banri se volvieron irrelevantes cuando la línea de autos bajó la velocidad, dejaron los árboles y salieron de la bella ruta privada pavimentada y entraron a lo que aparentemente era una entrada de coches. A la izquierda y derecha, altas murallas de concreto se habían construido, formando una C curva en el frente, unido al techo todo el tramo hasta la entrada.

Donde llegaron no era particularmente grande, pero juzgando por los ladrillos, era evidentemente una instalación bastante linda, dos construcciones puestas lado a lado.

Urgidos por los sempais, bajaron de los autos. La chica mayor trató de tomar la mano de Banri, sin alcanzarlo, pero Banri pretendió no percatarse, llamando “!Kaga-saan!” y trotando, yendo tras Kouko, quien se había adelantado, para poder escapar de ella. Tan pronto como Kouko vio la cara de Banri, se detuvo y estuvieron lado a lado, y en un murmullo,

Ah, finalmente puedo hablar con alguien que conozco. El sempai a mi lado, él sólo seguía hablándome todo el tiempo…pero no era aburrido, he estado de alguna manera cansada… ¿Cómo fue para ti?

Para mí…

Él había tocado a alguien de esa manera en público. No, mejor dicho, él había sido tocado de esa manera en público. Pero no podía hablar de eso, no con Kouko.

Igual aquí. También estoy cansado.

Banri también respondió silenciosamente. Antes que se diera cuenta, una muchedumbre de chicos de primero se había formado. Los sempais los rodeaban, presionando a los de primero hacia una entrada, manteniéndose con ellos mientras caminaban en la instalación. Ellos no tenían opción más que caminar juntos en fila.

Page 61: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 61

El mármol tapiazaba todo el lugar, incluso la entrada estaba pulida hasta un maravilloso brillo, aquí y allí decorado con grandes orquídeas de polilla26, realmente parecía más como un hotel, o un museo de arte. Tirando su equipaje mientras entraba, a Kouko le parecía extraño tener tanto espacio.

A propósito, ¿estamos seguros que este es en verdad la casa seminario de la universidad? ¿Tendrían algo tan precioso como esto mientras los edificios de la escuela se caen a pedazos?

No lo creo… ¿Eh?

Una vez que todos los de primero entraron, un extraño sonido surgió y la puerta de entrada se cerró. Dentro de poco, en aquel vestíbulo oscurecido, las luces se prendieron.

En el centro brillaba una gran pieza de arte, con forma como un copo de nieve.

En el pedestal estaba puesta una placa de oro, inscrita con ‘La Forma de Dios en nuestros Tiempos’. Ese dios sería reencarnado un millón de años desde ahora!—En otras palabras, por las próximas cinco horas hasta que cerraron sus habitaciones, Banri sabía que serían sometidos a un sermón.

Por supuesto, él quería escapar.

En breve, habían sido encerrados por una nueva religión disfrazada de club. Pero no podía hablar con sus compañeros, ya que estaban siendo constantemente vigilados. ¡Golpearon a cualquiera que apenas pareciera que estuviese hablando! Era una acción ruin, y algunos novatos abrieron su boca para protestar, pero los estudiantes mayores separaron a cualquiera que lo hiciera. Por el momento los inquietos novatos que intentaban reunirse fueron aislados, gentilmente tal vez, pero físicamente separados. Conversar entre los novatos no era permitido; ese era el claro mensaje.

Antes de la charla, se juntaron todos los bolsos, y se guardaron en una única habitación cerrada. En aquel punto, aunque suficientemente extraño, se les permitió sacar sus celulares, aunque ya que estaban en medio de las montañas, o porque fue a propósito, el celular de Banri no era el único que no tenía señal. No había ningún teléfono a la vista, así que ponerse en contacto con el exterior iba a ser difícil.

La hora de la cena fue completamente silenciosa, una suerte de ritual de oración. Incluso un funeral hubiese sido más emocionante.

En pequeñas mesas arregladas en un semicírculo había vasos de cerveza fría y varios tipos de bebidas suaves. Por cómo iban las cosas, esto era un campamento de entrenamiento normal, más bien uno extravagante, pero los novatos estaban dispersos, aislados y quien haya comprendido la situación se mantenía ominosamente en silencio.

Banri estaba sentado al final del semicírculo. Junto a él estaba la chica mayor. Kouko, desde uno de los asientos del centro, miraba vagamente hacia las mesas, su blanco rostro parecía vacío. Ocasionalmente, miraba rápidamente a Banri, cada uno de ellos viendo ¡Peligro…! En esta

26 Planta también conocida como Phalaenopsis.

Page 62: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 62

situación, ambos reconociéndolo, pero ninguno era capaz de hacer algo al respecto. Al Sr. 2D, también podía verselo al otro lado con la cabeza inclinada.

Verdaderamente, se había vuelto algo peligroso.

¡Ahora bien, todos, en marcha! ¡Todos, tomen sus vasos!

El atractivo estudiante mayor sentado junto a Kouko se paró y levantó la voz sin ninguna razón aparente. Incluso algunos estudiantes silbaron y abuchearon ante el repentino, innatural y forzado entusiasmo.

¡Bien entonces! ¡Felicitaciones por los nuevos niños, por la excelente luna llena de esta noche, y por otra reunión recordada por los siguientes diez mil años! ¡Listos, Salud! ¡Hola nuevos niños!

¡Hola! —dijeron los estudiantes mayores, levantando sus vasos.

Banri y los otros novatos, todos ellos, estaban mirando sus rodillas, petrificados.

¡Qué ocurre, nuevo niño! ¡Mira, el día de tu tan ansiado despertar está aquí! ¡Ten un poco más de entusiasmo!

Con una sonrisa tan amplia como su rostro, ella levantó su vaso. Con la cabeza entumeciéndosele, fue incapaz de responder algo, y se quedó mirando el líquido dorado que llenaba el vaso. Recordó algo extraño. El día de la ceremonia de entrada, en la tienda, cuando conoció a Yanagisawa en el espejo, compartieron un helado. En ese tiempo, eran completamente discordantes aunque de cierta forma era realmente divertido. En los días desde entonces, se había vuelto sorpresivamente lejanos. Difícilmente podía esperar que esos pacíficos momentos regresaran.

Así, Banri ya estaba pensando en cómo ellos no podían mantenerlos ahí muchos días. Llegado el lunes, estarían en la universidad, y un par de novatos desaparecidos sería un gran problema, tal vez incluso un caso para la policía.

Así que de todas formas para esta noche y dos días, tal vez podría tener la paciencia para dejarlos pasar. Rápidamente emborrachándose, rápidamente perdiendo la conciencia, sólo pasar el tiempo durmiendo y la mañana llegaría pronto.

De todas formas, si silenciosamente mantenía la paciencia hasta mañana en ese raro lugar…

Con el vaso lleno de cerveza en su mano, la chica mayor miró a Banri,

¡Sí, sí! ¡Fue muy divertido ganar! ¡Sí, una ronda, saluuud! Sa-Salud…

Dando otra alegre sonrisa, tragó la aparentemente deliciosa cerveza.

Kouko estaba mirando en su dirección sobresaltada. Estaba poniendo el frío vaso en su boca, ya que no podía evitar hacerlo, pero miró a Banri, sus sentimientos se expusieron.

Pero, ¿era así?

Page 63: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 63

Si pensaba en ello, él era responsable por el hecho de que ella estuviera aquí.

Contestó diciendo “¡Vamos juntos!”, se dijo a sí mismo. No obstante, Kouko estaba confundida.

Además, habría sido mejor haber hablado más en la cafetería. Atrapados como estaban, si pensaba en ello, era sospechoso. ¿No era obvio? Esta vez, tenía que estar en guardia con la estudiante que estaba muy apegada.

Aun así, su nerviosismo de encontrarse junto con Kouko, sus esperanzas de ser capaz de hacerse amigo de ella, todo se combinó nublando su mente.

Desde que decidieron venir y participar en el campamento de entrenamiento, había sido un tonto. Exhausto, incapaz de pensar y con el juicio perdido, si no hubiera asentido, todo habría terminado, y… no hubiera sido arrastrado, a tal estado que había sido llevado. Y ahora, lo estaba lamentando hasta la muerte.

Banri consideró no tragar la cerveza en contacto con su boca. Por supuesto, no podía. Ahora mismo, no podía hacer cosas como esa.

Si hubiera sido lo suficientemente paciente mientras habían estado hablando de esas cosas, tal vez no habrían ido tan lejos. Desde el comienzo, el propósito de aislar el campamento de entrenamiento, desgastando a sus participantes, detener sus procesos mentales, aparentemente era una trampa.

Y entonces… no, no puede ser, no pueden estar lavándome el cerebro cuando ni siquiera sé lo que me están enseñando, pensó. Banri miró lateralmente al estudiante junto a él. Comenzó a beber la deliciosa cerveza, comer, y hablar con los otros estudiantes.

En realidad, estar rodeado inusualmente por tipos y muchachas de apariencia saludable significaba que el peligro no había desaparecido aún.

Si no quería volverse como ellos, si quería vivir una realidad ordinaria, tenía escapar de ahí. Absolutamente. Banri escupió la cerveza que mantenía en su boca en la toalla húmeda puesta en su mesa.

Pero, estaba preocupado por la nómina que firmó, la cual los urgieron a firmar con su información personal. Kouko, él mismo y el resto también, tal vez fueron estúpidamente honestos cuando escribieron su dirección e información de contacto. ¿No era eso lo que siempre les decían?

No podía, de verdad no podía darle a mamá y papá en casa más cosas por las que preocuparse.

La nómina había sido puesta en el equipaje de un estudiante mayor. Junto con el equipaje de los novatos, en una habitación cerrada.

¿Qué debería hacer?

…¡Esto no es divertido! ¡No podemos hacer esto!

Repentinamente, ¡crash! Ante el repentino, fuerte y resonante sonido, Banri volteó su cabeza. Sr. 2D había tirado su vaso al suelo.

Page 64: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 64

¡¿Qué es eso de diez mil años en el futuro?! ¡¿Darle gracias a un dios de cristal?! ¡¿Cuán locos pueden estar, para creer en una cosa tridimensional como esa?! ¡Han estado engañándonos desde el principio, llamando a esto un “todo club”! Quiero decir, ¿no es esto encarcelamiento? ¡¿No es un crimen?! ¡¿Realmente creen que alguien podría quedarse en silencio con gente haciendo estas cosas?!

Decisivamente animados por Sr. 2D, los otros novatos se levantaron también.

¡Vamos a los autos ahora! ¡No quiero quedarme más tiempo en este lugar! ¡Voy a demandarlos!

Sin saber aún qué hacer, Banri se apartó. En ese momento, en los fragmentos rotos del vaso esparcidos en el suelo, sólo por un instante, ¿cuántos reflejos de él se podían ver?

Había aspectos de él mismo en todos ellos.

Un rostro desgastado. Un rostro asustado. Un rostro enojado. Un rostro esforzándose. Un rostro a punto de llorar. Y de pronto un mirada que parecía preguntar, “¿Qué vas a hacer, Tada Banri?” En un momento como este, Tada Banri, ¿Qué debería estar haciendo un hombre?

Tada Banri…

Todos, tal exacerbación no es necesaria. Calmémonos por ahora.

…Se dio cuenta que debía hacer algo.

El estudiante mayor, sentado en una fila, no mostró sorpresa. Todos estaban observando la sonrisa serena de Sr. 2D, la voz alzada de Banri y el estado de los otros novatos. Toda estaba previsto, incluso esta situación. Esta “instalación en las montañas” era su lugar de poder, y con la charla de hacer una ofrenda, Banri estaba bastante asustado. Pero no podía hacer más que eso, ya que nada había sido decidido. No tenía otra opción por ahora.

Él mismo, haría algo inesperado.

Todo el que quiera irse a casa, puede hacerlo. —Mientras hablaba, su cuerpo estaba temblando. Ocutándolo, continuó, —Pero yo no quiero volver.

¡¿Qué estás diciendo Tada Banri?!

Sr. 2D miró el rostro de Banri como si estuviera en shock. Kouko también lo hizo. Ojos abiertos ampliamente. Al mismo tiempo la mesa tembló, botando los vasos. Sacudiendo su mirada, Banri repentinamente alzó la voz.

¡Quiero decir, francamente, que hasta cuando las cosas estaban tan tensas, ahora están diciendo que es aburrido! ¿Qué es lo que no pueden escupir? ¡Hablan de crimen, pero, incluso aunque hace poco eran menores de edad, estan bebiendo! ¡Beber siendo menores de edad en la Ceremonia del Té es un crimen, pero no dijeron eso! Me parece lo mismo para mí. Si pudieron dejar cosas como esa pasar, ¡entonces quizás puedan divertirse aquí! Es conveniente ignorarlo, decir que no es un crimen, ¿pero no es eso egoísta? Qué molesto tipo eres, ¡incluso al entrar aquí eres una molestia!

Sr. 2D intentó interrumpirlo, pero una fuerte voz lo evitó.

Page 65: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 65

¡De todos modos quiero divertirme aquí! Hablar de cosas aburridas es cansador, ¡es molesto! Señores, ¡estos tipos son una clara molestia! Ya que se quieren ir a casa, ¿no pueden simplemente irse? ¡Expulsen a estas molestias, y luego continuemos bebiendo! ¡Vine aquí para tener algo de diversión de verdad!

Tomó venganza por el asalto público que le hizo.

Tomando la mano de la chica, la sacudió adelante y hacia atrás como un niño pequeño. Pero, su oponente siendo un maestro de las mismas técnicas, miró a Banri, con ojos cautelosos.

¿…Realmente quieres quedarte aquí? ¿Incluso si todos los demás regresan? Es así, ¿eh? ¿Pero por qué lo harías?

Quedé bastante impresionado con la charla que escuché.

Las últimas palabras temblaron, pero probablemente eso las hacía ver más sinceras.

Con toda seriedad, me gustaría escuchar lo que los otros estudiantes mayores tienen que decir. Lo que quiero decir, en realidad,

Le ordenó a sus rodillas que dejaran de temblar.

En realidad, fui gravemente herido en la preparatoria, y todos mis recuerdos desaparecieron. He sufrido amnesia, por decirlo así. He sufrido mucho desde eso. Cuando desperté, repentinamente no conocía a nadie más en el mundo. Ni padres, ni amigos, ni conocidos, ni nadie. Era verdaderamente solitario. Pero ahora… con la charla acerca de este nuevo mundo por venir, al final pareció que podía ser salvado. Aunque suene como si pudiera ser una mentira, esto no es algo para inventar. Si aquí y ahora, hubiera una investigación policial, o una hospitalización, no recibiría una explicación ni una reunión. En verdad…

A través de su cabello, la chica mayor pudo ver una fea cicatriz aún presente en su cuero cabelludo. Las marcas de cirugía se esparcía hasta el cuello de su polera, recorriendo incluso sus hombros. Él se preguntó si debía bajarse los jeans para mostrarles las largas cicatrices en sus muslos y rodillas.

Es suficiente. Perdónanos por sospechar, nuevo niño. …¡Eso dolió, ¿no?!

Esto es poderosamente persuasivo. ¿Qué está pasando aquí?

Aparentemente al borde de las lágrimas, la chica mayor miraba a Banri con simpatía. Ella le creyó lo que estaba diciendo justo ahora.

¡Pero ahora estás bien! Te has animado, ¿no? ¡Ya que te has animado, la hora tu salvación ha llegado, ahora! ¡Bien, todos! ¡Ahora está claro, ¿no creen?! ¡El nuevo niño debe ser despertado, y el Señor de Cristal les concederá su prueba, para ver si no pueden ser despertados! Ir mucho más allá, ¿no es algo hermoso? ¡En esta ocasión, aquellos sin entusiasmo podrán volver a casa. ¡Sólo los verdaderos Niños deben pasar tiempo cerca de mí, en lo que a mí respecta!

Intercambiaron miradas, aquellos estudiantes mayores o deberías decir, los creyentes, que parecían estar en lo correcto.

Page 66: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 66

Hablaron rápidamente, ahora había sido decidido. El equipaje que había sido guardado fue entregado de una vez, y todos los novatos y algunos creyentes dejaron el comedor. Banri vio que las llaves de la habitación de los equipajes estaban en las manos de un tipo.

Abierta con la llave, los novatos entraron para tomar su equipaje. Un tipo se pegó al lado de Banri, boca callada, intentando verse atemorizante, manteniendo un ojo sobre él.

Pero Sr. 2D era diferente.

¡Volvamos! ¡Tada Banri! ¡Vuelve con el resto de nosotros! ¡Un lugar como este significa problemas! ¡Puedes tomarte tu tiempo para escuchar su charla luego, pero por ahora volvamos!

Agradeciéndole en su mente, Banri externamente lo ignoró. Llamó al tipo de las llaves.

Señora, ¿no es peligroso conducir bebido? Si hubiera un accidente sería un problema de seguro. Me parece que sería mejor si quien va a conducir no haya bebido.

Eso es verdad. ¿Hay alguien que tenga licencia de conducir?

Ante la voz del tipo algunos novatos levantaron la mano. Sr. 2D fue uno de ellos. Casualmente, Banri dijo a espaldas del tipo.

Ah, iré a buscar la llave— intentando alcanzar la llave de la habitación. Pero… Sólo te hemos llamado a ti, pero una vez que se te verifique estará bien. Tú, ¿no has

bebido ni una gota?

La llave estaba firme en las manos de ese tipo. Dejó salir un involuntario chasquido de su lengua.

El tipo cerró la habitación del equipaje y se volteó. Pensó en llamar después al tipo con las llaves para volver a intentarlo. No podía evitarse.

Habría otras oportunidades para hacer algo.

Parecía que habían decidido que Sr. 2D y otro novato conducirían. Sr. 2D miró hacia Banri una y otra vez mientras se dirigía hacia la entrada. Está bien, déjenme atrás, estás tan confundido como los demás. Banri le dio un ligero movimiento de cabeza.

Así, todos los novatos abandonaron la instalación. Entre ellos por supuesto, iba Kouko llevando su maleta. Pronto, el sonido de las ruedas girando se desvaneció, dejando a Banri atrás solo.

Todos se han ido. Entre los creyentes de un extraño dios, estaba completamente solo.

Se sentía temeroso hasta la muerte. Pero, eso estaba bien, pensó. Por lo menos, fue capaz de llevar a Kouko, a quien él trajo aquí, de vuelta al pacífico mundo ordinario. Luego, decidiría qué hacer.

Pero, en ese momento un sonido que difícilmente podía recordar llegó a sus oídos. Pensó que podía estar escuchando cosas, pero aparentemente era real. El sonido de las ruedas girando que debía haberse ido, y que de hecho se había ido, estaba yendo hacia él de nuevo.

Entonces, la puerta de entrada se abrió.

Page 67: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 67

Repentinamente apareció,

Por supuesto, me quedé atrás también. La última charla me dejó una fuerte impresión. ¡¿…Kaga, san…!? ¡Hola, nuevo niño!

Kaga Kouko, con una expresión de autosatisfacción en su rostro.

Le gustara o no, “tú, qué estás haciendo, de verdad, ¡¿qué estás haciendo?! ¡¿Qué diablos estás diciendo?! ¡¿Precisamente qué estás haciendo?! ¡¿Por qué has regresado?! ¡¿Qué pasa con esta persona?! ¡¿Es realmente idiota?!” Banri pudo haber gritado, pero no tenía voz.

Banri estaba completamente estupefacto, mirando a la figura de Kouko asombrado, con la boca abierta. Kouko estaba de pie junto a él, encontrándose con todos los creyentes a medio camino, su rostro tranquilo, ambas largas manos precisamente colocadas ante su delgado cuerpo, con la cabeza inclinada un poco hacia el lado. Y entonces,

A pesar de ser hermosa, no soy popular. Debido a ello, ya he abandonado este siglo. ¡Estoy esperando el nuevo siglo!

Extrañamente persuasiva, sonrió con perfecta gracia.

Los novatos se habían ido y Banri junto a Kouko fueron dejados atrás, la extraña atmósfera de la fiesta regresó al salón comedor. Casi una hora había pasado.

Con los creyentes borrachos, la oportunidad para hablar con Kouko finalmente llegó.

Señaló el equipaje de Kouko, aun colocado en la esquina del comedor. Ya que había que ponerlo en la habitación del equipaje, debería ser fácil hacer que el tipo de la llave se la entregara.

Kaga-san, vamos a colocar tu equipaje.

Tomando el mango, guiñando cuado la llamó, Kouko se levantó enseguida. Banri tenía el presentimiento de que si la chica mayor había estado mirando hacia ellos, hubiera sido muy sospechoso. Desapercibido, abandonó el comedor con Kouko.

Mientras caminaba rápidamente por el corredor, Kouko comenzó a llamarlo, pero Banri puso un dedo en su boca como señal para que mantuviera silencio. Aún en silencio, tomo a Kouko del brazo, miró alrededor para asegurarse que nadie estaba cerca, y la llevó al baño de hombres. Kouko estaba ahora a la merced de sus intenciones. Cuales sea que eran. Silenciosamente se metieron en un cubículo y se encerraron. En este punto, habría estado actuando como un acosador, pero,

¡…Aaa…!

Lo primero que soltó fue un gemido, ni respiración ni un suspiro. En el estrecho espacio, el cuerpo de Banri estaba torcido como un director de orquesta, con su mano derecha levantada por sobre su cabeza y rascándose la frente bruscamente. ¡¿Qué estás haciendo, qué estás haciendo, por qué, por qué, por qué, qué pasa contigoo…?!, gritó en un susurro mientras golpeaba el suelo con frustración.

Page 68: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 68

Kaga-san, ¿qué estás haciendo? ¡¿Por qué no volviste con los demás?!

¡De verdad, vuelve en sí! Quería abofetearla, tomarla por el cuello de su vestido de una pieza y sacudirla hacia atrás y adelante. Sin poder hacerlo, podía golpear la muralla, o tal vez golpearse a sí mismo en la frente. Ya que no podía hacerlo tampoco, la parte superior del cuerpo de Banri estaba retorcida como un calamar asado.

¡¿Realmente quieres unirte a esos tipos?!

Señaló con su dedo al hermoso rostro de Kouko.

Esa, era mi línea.

Un gentil golpe, y ese dedo fue abatido. Cuidadosamente levantando su falda para que no tocara el borde del inodoro, tan cerca, juntos en el estrecho cubículo con sus rodillas superpuestas, Kouko miró intensamente a Banri. Las negras pupilas de sus ojos se volvieron como lunas crecientes.

Tada-kun, todo eso que dijiste de acerca de rescatar y esas cosas, ¿era verdad?

¡No…ten…go…i…de…a!

No dijo más, ante su frustración, reciebiendo agonía mientras ella le sonreía. A pesar de su éxito en conseguir que todos volvieran, ¿cómo?, ¿por qué?, y más importante, ¿por qué razón había vuelto?

Oh… lo que sea, eso es bueno… Tada-kun, me preguntaba si de verdad te habías convertido en un creyente.

¡Pero estaba pensando que era hora de que regresaras! Pero, sonó sincero. Fue por tu bien… algo, un sentimiento muy real… quiero decir, Kaga-san, ¿por qué

realmente volviste? ¡Todo ese esfuerzo fue para que todos pudieran volver a casa! Porque, no podía simplemente dejarte atrás. Pensar en cómo los habías seguido pensando

que estabas seriamente pensando en quedarte aquí, ¿qué haría? Me sentiría responsable si hicieras tal cosa, ¡y no sería capaz de dejarlo atrás!, por decirlo de alguna manera. Por todos los medios, Tada-kun debería ser capaz de volver también, fue mi pensamiento. ¿Por qué Tada-kun iba a ser dejado atrás por sí mismo?

¡No creía que fueran a dejar que la gente se fuera sólo porque dijeran que querían regresar a casa! Fingí creer, ¡pensando que si todos hacían suficiente ruido suplicando volver, los dejarían irse! Además, había todo tipo de cosas escritas en esa nómina… direcciones, información de contacto y más cosas. Pensé que tal vez si me quedaba aquí, podría de alguna limpiar esas cosas, No puedo imaginar cuántos problemas tendríamos si esa información se sabe.

Mirando al rostro de Banri, algo desconcertada, Kouko en ese momento puso la punta de su dedo bajo sus labios rosas.

Seguro. Escribí la dirección completa de la casa de mis padres. Vi a un estudiante mayor ponerla en su bolso. No ha habido tiempo de hacer copias, ahora

si pudiéramos sacarla de ahí… podría ser difícil.

Con un tintineo, la llave de la habitación del equipaje pudo verse en la mano de Kouko.

Page 69: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 69

Gracias a Kaga-san por haber regresado tan milagrosamente, tenemos un Plan B. Parece que podremos ser capaces de ponerlo en marcha.

Los ojos de Kouko brillaron como estrellas, En realidad, sólo era el reflejo de la luz del baño.

Tada-kun, buen trabajo.

Con sus ojos brillando, Kouko aplaudió a Banri con sólo la punta de sus dedos.

¿Haremos esto juntos? Por supuesto. Regresemos en total silencio. ¡Naturalmente!

Asintiéndose el uno al otro, tomaron su maleta y abandonaron el baño.

Atravesaron el corredor y abrieron la puerta de la habitación del equipaje con la llave. Ambos entraron. Encendiendo la luz, buscaron entre los bolsos de los estudiantes mayores, los cuales habían sido colocados junto a la muralla. ¿Era beige…? No, ¿era marrón? Y así, él buscó cualquier cosa como un bolso de noche de chica en la colina de bolsos ante ellos, cuando al lado del confundido Banri,

Su bolso era Coach. La firma, último modelo del año el llavero tenía una margarita…

Kouko, la punta de su dedo como un cañón, indicó en la dirección de un único bolso.

Es ese.

¡Una ayudante competente! Parece que serían capaces de completar fácilmente esta misión. Banri y Kouko saltaron para tirar el bolso, y pescar entre su contenido.

Pronto encontraron la nómina en un archivador. Dos hojas de papel A5. Tomándola rápidamente para destruirla, Banri no supo qué hacer con ella. ¿Podría esconderla en sus pantalones y llevársela con él? ¿Debería romperla y tirarla por el inodoro?

Por la disposición de los objetos en la habitación, probablemente era un lugar para fumandores. En una mesa baja estaba encendedor de alguien, y en el cenicero algunas colillas de cigarro. Estaba casualmente mirando esas cosas cuando de pronto,

¡Tú, qué diablos, ¿huh?!

La puerta se abrió, la olvidada llave seguía en la cerradura. Viendo el blanco rostro de la estudiante mayor, Banri y Kouko saltaron cerca de una pulgada del suelo. Sus cuerpos reaccionaron incluso más rápido que sus pensamientos.

¡¿Qué está pasando?! ¿Qué pasó con la nómina… ¡E-Espera!

Banri se apresuró hacia la puerta, atacándola, forzándola a cerrarse contra el resto de los estudiantes mayores y cerrándola. Los otros golpeaban la puerta con una fuerza terrible.

Page 70: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 70

¡¿Cómo le llamas a esto?! ¡Abre! ¡Este traidor! ¡Espera, alguien viene! Las voces de los estudiantes hicieron eco. La mano sujetando la puerta estaba temblando, y se dio cuenta que el sudo salía se cada poro de su cuerpo,

Waah, ¿qu-qu-qu-qué voy a hacer…?! ¡Esto es malo malo malo…!

El rostro de Banri estaba ahora completamente blanco. ¿Debería arrodillarse ante ellos? ¿Ofrecerles dinero? ¿Persuadirlos con lágrimas? Tales cosas, hasta rendirse, comenzaban a pasar por su cabeza, mientras que por el otro lado Kouko,

Tada-kun, la nómina.

Con un extraño y serio rostro, estiró su mano hacia él sin vacilar. Él le lanzó la doblada nómina hacia su mano y la atrapó magníficamente.

Incluso en ese momento, se estaba sentando majestuosamente en un cojín. Entonces, sin dudarlo, rompió la lista en pedazos, los puso en un cenicero y rápidamente les prendió fuego con el encendedor. Simplemente así, se levantó una pequeña llama y en un par de segundos sus preocupaciones sobre la lista se redujeron a cenizas. Finalmente, vertiendo algo de agua que se habían dejado en una taza sobre las brasas lo apagó completamente. Banri se sorprendió de lo cuidadosamente que lo había hecho, al menos en esta ocasión. ¿Cómo debería decirlo? Para sus enemigos, ella no es el tipo de persona al que te gustaría darle la espalda.

Kouko inmediatamente abrió su equipaje, sacando su billetera, celular y llavero, y lo guardó todo en el bolsillo de su cardigan.

Tada-kun, ¿algo de valor? ¡Nu-nunca llevo!

Los golpes sobre la puerta continuaron. Un crujido vino de la perilla de la puerta. Pudieron escuchar el sonido de un gran número de personas corriendo por el corredor. Las cosas de valor de Banri eran su celular, billetera y la llave de su hogar. Aquellas cosas las llevaba en el bolsillo de sus jeans, atados a una correa de cuero que había elegido Yana-ssan en Kouenji.

¿Podemos dejar el resto del equipaje? ¡Sí!

Asintieron. Desde el otro lado de la puerta una llave, la llave maestra probablemente, el sonido de ella siendo insertada podía oírse al mismo tiempo. La puerta se abrió. Voces furiosas hicieron eco.

Fervientemente tomó la mano de Kouko y se apresuró hacia la ventana. Esta habitación estaba en el primer piso, pero,

Tal vez ellos fueron muy descuidados en el momento de escapar.

¿Por qué…? ¿No tengo señal? Yo tampoco la tengo…

Luego de dos horas, Banri y Kouko se dieron cuenta de que tenían nuevos problemas.

Page 71: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 71

La recompensa por haber escapado de la nueva religión sospechosa, básicamente, fue quedarse varados; el camino por el que iban ahora podría ser una carretera, o tal vez una trocha de caza, ni si quiera eso sabían. Sin un mapa, linterna o zapatos, sólo con su determinación continuaron dependiendo en la poca luz que pasaba a través de los árboles.

Obviamente, estaba oscura la noche, con todo tipo de árboles gruesos creciendo por el camino de la montaña, y a pie estaba horriblemente húmedo. Patinándose en el resbaloso lodo, las rocas prominentes los alejaban del camino. Por miedo a ser perseguidos, se mantuvieron lejos de los caminos más alumbrados, y Banri eligió seguir los senderos menos transitados del bosque.

Más allá de los árboles, una línea de luces brillaba, tenían que ser luces de ciudad. Aquellas luces eran una simple guía para descender por la pendiente, pero ahora no estaba seguro si hacer eso era lo correcto.

Como habían sido guiados hacia cuesta arriba a las montañas, pensó que lo mejor sería bajar, y lo hizo. La línea de luces parecía tan lejana, y difícil de trepar… Él tenía una corazonada acerca de ello.

Al poco tiempo, llegaron a una pendiente muy inclinada y no podían cruzarla con sus horribles pantuflas. Entonces, por el momento, empezaron a caminar alrededor de el sinuoso borde de un acantilado por la parte plana, pero eventualmente, llegaron al límite de sus fuerzas.

Se sentaron como pudieron sobre un árbol caído.

Pensé que habíamos bajado bastante… Desde luego. Por qué no llegamos al pie…

Phew… Hah… Ambos largaron un gran suspiro.

Viendo que la pantalla aún no mostraba signos de alguna señal, Banri guardó su teléfono en el bolsillo.

Ya eran las 10 de la noche. Era demasiado tarde para que pasen cazadores locales, y era demasiado temprano para el amanecer.

Él pensó en que haría si pudiera usar su teléfono. Pensaba si pudiera contactarse con Sr. 2D, o su hogar, o quizás la policía, podría contar lo que sucedía. Y aún así, estaban fuera de alcance. “¡Construyan una antena más grande!”, pero en un lugar como este él no podía hacer nada más que maldecir a la compañía de teléfono.

Ya sin fuerzas, todo estaba tranquilo como si estuvieran cayendo al suelo. Abatidos junto con sus ansiedades, miedos, preocupaciones… No, no podemos. Banri levantó su cara.

Aún eran las 10 en punto. Era demasiado temprano para rendirse y caer en la depresión. Con una inexplicable expresión alegre en su rostro, se sacó su remera UNIQLO de cuello abierto y se la puso en los hombros de Kouko, quien tenía sólo un cárdigan arriba de un vestido fino. Aunque ya estaba cubierto de lodo.

¿Te pones esto?

Page 72: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 72

El trató de sacarse sus medias y dárselas. Hubiese sido mejor si se daba cuenta un poco antes. Ella estaba definitivamente descalza. Sin embargo, sin ponérselas o devolverlas, ella lo miró, en la misma posición en la que las recibió.

Su cabello estaba desarreglado y se pegaba a sus mejillas, ahora no se molestaba en cubrir las cosas con una sonrisa.

Tada-kun.

De alguna forma con una mirada, Kouko miro inexpresiva a Banri.

Qué, qué, qué, ¡está bien! Nos arreglaremos de alguna forma. ¡Descansamos un poco y luego intentaremos seguir un poco más!

Lo siento. “Lo siento”…

Ella se había disculpado.

Y en qué momento, el flequillo de Kouko, que estaba arriba de sus ojos, de pronto cayó, cubriendo la mitad de su rostro.

Profesor de medianoche…

Su risa había vuelto.

Kouko estaba quieta por un momento, peinando su flequillo bruscamente. Ya acostumbrada a hacerlo sin un espejo, ella rápidamente sacó una hebilla de su pelo desarreglado y se la puso en su boca, luego usando las dos manos como cepillo hábilmente arregló su pelo, y finalizó poniéndose el pin que había sacado antes. Arregló su pelo despeinado por el momento, y ella volvió a ser como Kaga Kouko nuevamente. Luego…

Es mi culpa que las cosas hayan ocurrido de esta forma.

Dejando de mirarse otra vez, miró directo a Banri una vez más. Habiendo vuelto a estar en orden con su apariencia, frunciendo el ceño seriamente dijo “Lo siento” otra vez. Hasta en este momento, sus ojos grandes brillaban.

Eso no está bien. No fue culpa de Kaga-san, deja de decir esas cosas.

Sin que le importara como Banri se avergonzaba.

¡Fue mi culpa! En primer lugar, yo tenía los volantes de ese club extraño, y me llamaron a mí también. Tú pensaste que yo era una pequeña indefensa, al ir sola, así que me hiciste compañía.

Pero yo no pensaba que era tu culpa. ¡Eso está mal! Yo pensé que estaría bien si Kaga-san hacía amigos en ese club. Por lo tanto, a pesar de lo

extraño que parecía, dejé de preocuparme, y le insistí a Kaga-san con “Está bien”, “Vamos”. Entonces, por supuesto que es mi responsabilidad.

Eso no está bien, está mal… ¡Estás equivocado!

Page 73: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 73

Sacudiendo su cabeza frenéticamente mirando hacia otro lado, Kouko se aferró fuertemente a las medias de Banri, sin saber si qué tan limpias estaban.

En serio, no es tu culpa… Te conocí a ti y me acerqué, pensando en engañarte para que me dieras información sobre Mitsuo. Al principio, el club no importaba. Decirte “No me invitaron a ningún lado” era verdad. Todos los estudiantes de la universidad ya me estaban ignorando, en realidad. Ya sabía sobre los rumores. Pero no les di importancia. Ayer, cuando dije “Nadie se me acerca”, me esforcé para parecer rechazada, al decir eso… Era sólo para darte pena.

¿Así es? Por supuesto, es todo sobre Yana-san. Sí, sobre Yanao… Todo se mezcló. De Mitsuo.

Respirando profundamente, los ojos de Kouko miraban hacia sus pies de manera incómoda. Había lodo en sus pies descalzos y pantuflas.

Era todo por el bien de Mitsuo.

La voz que le siguió fue como la de un monólogo, haciendo eco en el silencio.

Bueno, el noventa por ciento.

Kouko levantó la vista de nuevo.

Ella miró a Banri a los ojos. Aún sosteniendo con fuerza las medias sucias, hablando como una persona que cometió un error, sus labios torcidos de forma irónica.

El otro diez por ciento… Ni yo lo entiendo.

Cansada de hablar, su siguiente exhalación fue como un suspiro. Su vista tembló.

Entender que desde la llegada de la primavera hasta ayer, sólo había una sola persona que se molestó en hablarme. Sólo Takada-kun. Takada-kun me llamaba, aunque eran noticias acerca de cómo Mitsuo era demasiado insolente… Pero, aunque era difícil de entender… Tú me hablaste… Y yo estaba feliz por ello. Eso también es verdad.

Entonces, por supuesto que llamarte era bueno.

Kouko se mantuvo callada, mirando a Banri a los ojos mientras sacudía su cabeza lentamente. Sin entender ese gesto muy bien.

Lo que resultó en problemas.

Ella intentó reírse de ello, pero no pudo. Kouko sonrió un poco, pero la conversación no continuó.

Los dos se mantuvieron callados por un rato, mientras miraban sus propios pies. Como hoy era primavera, la temperatura fue buena y cálida. Aunque hacía un poco de frío, no era para morirse de frío.

Me pregunto, ¿qué está haciendo Mitsuo ahora? ¿Estará preocupado por mí?

Ella trató de decirlo en forma de chiste, pero con un poco de incomodidad, lo hizo sonar triste. Banri la animó un poco, respondiendo de la forma más ligera posible.

Page 74: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 74

Puede que sí. “¿Dónde es el campamento de entrenamiento?”, me preguntó antes, pero no le respondí.

¿En serio? Bueno, podría haberle mandado un mensaje desde el auto, pero no tenía ganas. Además,

como siempre estuvimos sin señal, ¿no se preocuparía un poco? Entonces es así, ahí tienes, y en poco tiempo ese sentimiento de ansiedad inesperadamente se convierte en una actitud de posesión candente, un sentimiento pesado en el corazón de Yana-ssan…

Al escuchar la pequeña broma de Banri, una sonrisa se mostró en el rostro de Kouko.

Suficiente. Eso no está bien. Estas inventando cosas.

Por supuesto, típico de ella, hasta al sonreír parecía estar planeando algo demasiado perfecto. Él se dio cuenta de que había pasado tiempo desde que había visto esa expresión. Feliz, Banri sonrió ampliamente.

Yana-ssan se dio cuenta, sabes. Desde mi punto de vista, esa amistad de la infancia debe haber sido importante.

¡Sí, sí, sí! ¿Qué con ella? Ya había pensamientos sombríos… Hasta dudas como, “¿Soy un stalker?”… Lo era, ¡pero

espera! Hasta donde yo sé, ¡por supuesto que es mi destino casarme con esta mujer! “¡Koukuoooooo-------!

¡Kyaa! ¡Mitsuuo--------!

Los dos estaban jugando, muriéndose de risa en la noche sofocante, alzando sus manos hacia el otro. Banri con su mano derecha, Kouko con la izquierda. Construyendo una emoción repentina y extraña, hicieron mucho ruido, con sus manos que no podían llegar a tocarse, ¡sin importar qué…! Así es como jugaban.

¡Estás arruinando mi entrada! ¡Ugyaa! ¡Kaagaasaan! ¡Yaanaasaan! ¡Ahahaha! ¡Taadaa-kuuuun!

Las puntas de los dedos de su mano izquierda temblaban con miedo, se acercó a las puntas de los dedos de Kouko, acercándose a través del aire de la noche oscura. Pero por supuesto, como todo era una broma.

¡Qué actuación, Baan!

Al terminar la actuación, como Banri haciendo de “Mitsuo”, Kouko aplaudió y dejo caer sus manos. Las manos de Kouko se extendieron bastante al caer. Hubo varias vibraciones seguidas de un “plop”, con un sonido triste, el árbol podrido al lado de ella cayó. Kouko se rió un poco, luego.

Eh, ¿acaso eso no fue feo?

De repente, ella miró a Banri seriamente. No era tan malo, como todo era una broma, ella sacudió su cabeza de lado a lado.

Me refería a las medias. Deberías ponértelas.

Page 75: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 75

Pareció que Kouko finalmente se acordó de las medias de Banri, las cuales aún yacían en su regazo. Agachándose, se las puso. Ellas podían impedir que sus pies se ensuciaran. Al ver eso, Banri asintió en forma de aprobación.

Aunque por fuera Kouko parecía solitaria, era en un noventa por ciento un pretexto para “¡Conseguir a Yana!”. Aunque escuchó esto de ella, él no estaba triste. ¿Acaso era porque él lo esperaba de ella? ¿Era porque “no importa”, y él se repentinamente se sentía rebelde? ¿Acaso era porque, siguiendo la fórmula “no hay niño enfermo”, su instinto de “buena persona” se activo? ¿Acaso era simplemente porque como las cosas eran así en el momento, sus emociones se paralizaron? ¿O tal vez esta era otra evidencia acerca de la teoría de Yanagisawa que “Para la gente linda, la vida es divertida”? ¿Acaso el era manejado de la oreja por la linda de Kouko, y su corazón estaba bajo su control?

Tratando de pensar, Banri concluyó un rato después que simplemente no lo sabía.

Kouko había vuelto por él.

Aunque parecía poco probable que ella amara a alguien más que Yanagisawa Mitsuo por el momento, y Banri era sólo una persona que “no podía dejarse atrás”, ella había vuelto por él.

Al ver a Banri que parecía miserable mientras se iban, los otros estudiantes de primer año no tenían intención alguna de criticarlo (dado que él los convenció para que lo dejen sólo), pero al final ella levantó la voz. Ella no puso en duda la amistad que tenía Bnari con Sr. 2D, pero después de todo, como era el conductor, el probablemente no podría volver.

Pero, efectivamente Kouko, aunque sólo como una amiga Kaga Kouko, aunque ella no podía recordar su nombre, ella volvió por el bien de Banri “Él no es Mitsuo”, algo que no hubiese pensado que haría. No sabía que había gente así.

Como Kouko se portó de esa manera, y con el “diez por ciento” mencionado anteriormente, parecía que tal vez había algo dentro de ella.

Me pregunto si Yana-ssan sabe que Kaga-san está en este estado. ¿Qué tipo de estado? No, algo como… Es porque parecía que eres un poco distinta cuando estás cerca de Yana-

ssan, comparado con cuando no está.

Para consternación de Banri, vio que los ojos de Kouko se abrieron mucho. O eso él pensó.

Para Banri, el tiempo que Yanagisawa estaba con Kouko era cuando ella lo atacó por sorpresa con un gran ramo de rosas. Arruinándole el día a Yanagisawa con rosas en frente de todos los nuevos estudiantes, lanzándoselas al chico y luego yéndose. Como si acariciara a una mascota, mirando desde arriba hacia abajo, sin tener en cuenta cualquier queja que Yanagisawa podría haber tenido. Persiguiendo al Yanagisawa que se escapaba, reprochándole por haber escapado. Si de alguna forma lo atrapara, ella usaría como arma vivir con él (es una cuestión de dinero).

Al decir “Como sea, no importa”, mientras Banri parecía ser el único que esperaba en el “diez por ciento” de Kouko. Al decir, “No puedo dejarlo sólo en un lugar así”, y volver, al parecer solamente por él. Hasta tratar de disculparse torpemente, y luego tratar de jugar y reír como una chica normal, quizás, sólo para Banri… Quizás.

Page 76: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 76

La Kouko de hoy, la Kouko de ayer; La Kouko que alrededor de Yanagisawa, era una persona diferente, él pensó.

Pero Yanagisawa, si hubiese visto lo mismo, el probablemente habría pensado de forma distinta sobre la “Kouko de ahora”.

Si es así, él estaría equivocado.

Ella estuvo callada por un momento, como si estuviese pensando, luego.

Cuando estaba con Mitsuo, yo estaba completa. Puede que estés en lo correcto con eso.

Riéndose un poco, ella miró a Banri, después desvió la mirada. Levantando su pierna delgada, ella miró las medias de Banri cubriendo sus pies. Observando esa mirada de costado, parecía una chica que Banri no conocía.

Sin Mitsuo, estoy incompleta. Aunque sea levantarme a la mañana, ir a la cama de noche, comer mis comidas o ir al colegio, vestirme bien, llorar o reír, es todo por Mitsuo. Él es el único propósito detrás de todo lo que hago. Si no fuese así, ni siquiera lo intentaría. Sín él, la vida no tiene significado. Siempre fue así para mí. Si él no está detrás de mí, no hay nada que yo pueda hacer. Si Mitsuo no está ahí, no sé que debería hacer. Hasta ahora, quiero volver a salvo, porque Mitsuo está ahí. ¿Estoy pensando como una tonta? Está bien, porque realmente soy una tonta.

Sentia tanto amor, Kouko miró a los ojos de Banri una vez más, estirándose, y le mostró una sonrisa hermosa y perfecta. Esta, una vez más, era el rostro de una chica que no conocía.

Para una persona como esta, bueno, sea lo que sea que él dijera ella no querría escucharlo de todas formas, entonces, cubriendo sus sentimientos, Banri respondió francamente.

Si ese fuera el caso, estaría bien aunque hayas hecho enojar a Yana-ssan. Pero esa cosa con las rosas, en lo que respecta a su vida, la persona completa tiene muchos problemas. Lejos de ser buena con él, ¿no fue un ataque? ¿Por qué voluntariamente hiciste algo para que te odien?

El dijo eso por el momento. Para su diez por ciento interior, su propósito era para que ella sepa que él existe.

Pareció que ella lo escuchó perfectamente, al juzgar por la mirada dura de descontento en sus labios en la oscuridad.

Él… Eso no fue bueno para Mitsuo. ¿Cómo es entonces? Me parece que la Kaga-san perfecta no es tan buena usualmente. ¡Pero! ¡Pero estás equivocado! ¡Tengo mis razones! ¡Exploté luego de cuatro meses de

frustración! ¡No es que planee que sucediera algo así! ¡Mi intención era ir en el taxi con las rosas, felicitarlo con una sonrisa y entregarle las rosas! Dejando atrás el aroma a rosa… Sorprender a Mitsuo… Y en el campus, diríamos que “esas rosas marcan el lugar donde nos reunimos…”, ¡Ese era el escenario perfecto!

¿Eso es como pensabas que sería encontrarse con él? El hubiera dicho, “Eso fue un golpe definitivo; ¡Tuviste las agallas para perseguirme a la

misma universidad!” ¿En serio? ¡En serio! ¡Así era como se suponía que tenía que ser! Pero… bueno, el resultado fue

este… Mitsuo, siempre me hablaba sobre “hacer la escalera”. Me di cuenta que todo era una

Page 77: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 77

mentira alrededor de fin de año. Desde entonces, siempre aparento estar engañada, para que así parezca que estoy haciendo le escalera también, pretendiendo hasta el punto de tomar los mismos exámenes de ingreso.

Un disfraz… Una peluca y anteojos. Mientras sospechaba sobre un segundo examen de ingreso, llamé

al examinador. Así fue que día tras día el siguió mintiendo, y yo lo supe todo el tiempo. Tal vez hoy me dirá la verdad. Tal vez mañana. “Seguramente el día después de mañana…”. Yo persistí, pero todo el camino hasta el final, después de la graduación, Mitsuo no me decía la verdad. Pasé por alto las mentiras. Luego, en la ceremonia del primer día, caminaba tontamente con Tada-kun, como si se estuviera divirtiendo… ¿¡Qué rayos!? No pude soportarlo más.

¿Cuantos segundos de silencio pasaron? Y luego.

Ahora me arrepiento.

Kouko miró hacia el cielo nocturno.

La luz de las estrellas cayó sobre Kouko a través de los espacios entre los árboles. Ella suspiró profundamente, junto con un “Ah” fino. Con la cabeza colgando hacia abajo, su cabello colgaba también.

Eso parece… Desde mi punto de vista, parece que te odian, ¿no? Hasta en la ceremonia del primer día, hubiese sido mejor si simplemente lo abrazabas desde atrás y le dabas un beso. Lo que lograste es diferente… Aún así, que te ignoren completamente… no lo fue.

Así fue, en realidad; Banri miró hacia atrás, al rostro triste blancamente iluminado, pensando en silencio.

Realmente, yo pienso que es así, Kaga-san. Mejor que lastimarlo así con rosas, casi hasta el punto de sacarle sangre, sólo mostrarle esa expresión, esa Kaga Kouko, tan sólo una vez, sería mucho mejor. Un millón de veces, o diez millones de veces, o hasta un billón de veces mejor, él pensó.

Hasta ahora Banri no sabía cómo alguien podía ser tan impaciente con la torpeza humana, ni siquiera así. Debido a cómo el día estaba desarrollándose, él conoció el sentimiento por primera vez.

La única persona que se supone que debe hacer cosas tontas como esa, en este mundo, soy yo.

Tal vez demasiado cansada para caminar de nuevo, Kouko movió sus piernas de forma tiesa con apenas una sonrisa.

No creo que seas así, en realidad. No eres el tipo de persona que haría eso correctamente. Sí, es absolutamente yo… Yo soy la que más se debe culpar en esto, hice algo tonto. ¿Qué

hay de ti, Tada-kun? ¿Qué hay de ti? ¿Hay alguien que te gusta? ¿Tienes novia?

Ella estaba plantando minas bajo el cielo nocturno.

Era un descanso sin ningún significado, así que mucho más fácil que antes, Banri fue capaz de abrir la boca y hablar con ella.

Page 78: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 78

Tal vez, y tal vez no. No lo sé. Eso que “Arrasaron con mis recuerdos”, dado que eso es decir la verdad.

Como un ataque sorpresa, Kouko le guiñó el ojo.

¿Qué tipo de decir? Hablando de perder la memoria.

Banri señaló su cabeza con el dedo.

Bueno…

Mientras comenzaba a hablar dudando, ese dedo giraba en círculos.

Fue justo luego de mi ceremonia de graduación de la escuela. En horas de madrugada, estaba solo y parece que me caí del puente. Desde entonces mis recuerdos me abandonaron. Aunque me sienta con ánimos de decirlo, no puedo decir “… ¿Y qué?”. No funciona decir eso cada vez que hablo. Por el momento, ¿podrías simplemente entender? Por supuesto que no puedo estar diciendo cosas como “No puedo acordarme de nada de mi infancia a través de la secundaria”.

Mientras miraba a Kouko, quien estaba completamente en silencio, confusa, Banri pensó “Bueno, ¡debería estarlo!”. Si alguien de repente habla sobre perder la memoria, probablemente estarías confuso también.

Pero usualmente, yo esperaría que sólo vieras el rostro de un chico normal de diecinueve años.

Es algo maravilloso, la palabra “recordar”, algo normal, común en el idioma japonés. Sin importar que año d.C sea, sin importar como lo llames, sin importar lo que estudias, sin importar lo que ves en la televisión, sin importar la agenda que use la persona o el actor, se entiende. Hasta el maestro de la luz de la luna, ¿no? Hasta Ruu Ooshiba, ¿no? No entiendo cuál es mi problema. Mis memorias personales no existen. Las personas que conozco o estaba relacionado, las que quería… En resumen, las cosas que me daban mi “individualidad”. Es con seguridad un cuento extraño. Mi familia, mis amigos, y yo mismo todos guardados en mis recuerdos, hasta luego de un año de rehabilitación, luego de todo lo que hice, todo se fue. Además…

Pareciendo incapaz de recordar “ese” sentimiento, el Banri consciente eligió sus palabras cuidadosamente.

Muy lentamente, mis emociones volvieron. Parecían algo que me perdí… Pero si las perseguía, ellas salían volando. Por ejemplo; imagina un pedazo de papel con una letra escrita en el. Tratando de leerlo, lo mirarías, y automáticamente desde tu mirada una luz quema la oración. Se sintió parecido a eso. Los trazos de memoria eran como un fantasma que apenas podía tocas, y parecía que se iban rápidamente. Ese fue un sentimiento aterrador… Pero mientras pasó el tiempo, hasta aquellos sentimientos desaparecieron, y terminé resignándome a ello. “¿Cuál es el objetivo?” Pero, no importaba dado que era incapaz de sentirlos. Perderlo era aterrador, pero no pude sentirlo en verdad porque ya se había “ido”. Debido a eso, las cosas se volvieron más fáciles.

Lo que se le quedó a Banri ahora era un recuerdo del miedo que tuvo aquella vez cuando todo lo abandonaba rápidamente.

Page 79: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 79

Debido a eso, tuve que estudiar todo de nuevo para los exámenes de ingreso, como si tuviera que empezar mi vida de nuevo.

Err… Lo siento, estaba hablando cosas sin sentido. Sí. No hay problema… Es sólo que...

Kouko se llevó ambas manos a su pecho. Mientras suspiró profundamente varias veces, él vio que sus manos se movían al mismo ritmo de su pecho.

Cómo puedes decir que está bien, no tengo idea. Pero lo está. Discúlpame, de verdad, pero no estoy preocupado por ello. Realmente ahora,

dado que estás con buena salud. ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? ¿Cuál es tu signo? ¿Te gusta la salsa de soja o la pasta de soja? ¿Pérdida de memoria? ¿Pérdide memoria? Eso es lo que escuché. Si tienes alguna pregunta, por favor dime.

Por los balbuceos de Kouko, parecía que no había escuchado nada de lo que él había dicho, y no sabía que decir.

Err, bueno… ¿No decías recién que querías volver…? Sí, debí haberlo hecho.

Como era su chance tan esperada para hablar con ella, él quería ser capaz de responder sinceramente y con honestidad, pensó Banri.

Cosas que no existen no tienen sentido para mí. Diré eso al principio. Bajo mi punto de vista, no tengo opción más que hablar desde mis propios sentimientos. Pero, para otras personas, puedo entender que digan que quieren que el Tada Banri original regrese. De hecho, ya es hora de que intentara regresar, creo. Pero en ese aspecto, me da la impresión de que agregar recuerdos al yo de ahora está bien, aunque esté reemplazando partes de mi personalidad, de alguna forma, permitiendo que la desaparición de mi otro yo sea perdonada. Desde el principio parecía imposible, y estuve diciendo todo el tiempo que no había nadas que pudiera hacer, o hasta querer hacer.

¿Entonces es así?

Su rostro era serio mientras escuchaba el cuento de Banri, Kouko entrecerró los ojos un poco como si estuviese pensando.

Esa fue una historia realmente rara, ¿verdad? ¿Qué tipo de persona era él, el Tada Banri-kun que desapareció? Quizás este mirando al Tada-kun de ahora donde sea que esté… Tipo como un fantasma en el fondo.

Y, Kouko, pareciendo haber notado algo, de repente se dio vuelta.

¿Qué? ¿Qué sucede? ¿Hay algo como un fantasma detrás de Kaga-san? Algo, recién, vi un pequeño rayo de luz… ¡Ah, ah, mira!

Kouko estaba señalando hacia un conjunto de muchos árboles. Ella se paró mientras la pequeña luz, de hecho no era una luz de calle, se movía de aquí para allá.

¡Estás en lo correcto! ¡Hay alguien aquí! ¡Vamos, vayamos a pedir ayuda! ¿¡Puedes pararte!?

¡Sí!

Page 80: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 80

Banri tomó a Kouko de la mano, los dos tambaleándose, mientras caminaban frenéticamente afuera del camino de lodo.

¡Disculpe! ¡Puede ayudarnos! ¡Tuvimos un accidente! —alzaron sus frenéticas manos.

Del otro lasdo había árboles, la figura sombría tenía una linterna muerta. Sus voces no se notaban, de todas formas con una mirada continuaron avanzando, sin ninguna opción. Resbalándose mientras soportaba a Kouko con su mano, empujando pasto, quitando ramas del camino, apurándose pero no cayendo.

Una línea de personas… Todos con sus cuerpos un poco inclinados, moviendo sus manos y pies de forma dudosa. Todos, en el medio de la noche en un camino de montaña, mientras ellos se alumbraban a sí mismos. Qué atmosfera tan extraña, pensó. Ya era hora.

Espera un segundo. Tada-kun, aquellas personas son muy extrañas.

Kouko se detuvo. Ella miró a Banri.

A lo que me refiero… ¿¡Acaso esos no son los creyentes de antes!?

Si ese fuera el caso, entonces saltar sería un gran error. Una enorme y fatal equivocación. Tratando de retirarse, confundidos, rompieron una rama, haciendo un ruido. Con lo cual, sin importar cuánto se cuidaran de no levantar la voz.

¿Hay alguien allí?

Un largo tramo de luz se dirigió a ellos. Con una voz sorprendida.

¿¡Banri!?

Ellos escucharon el grito de sorpresa de alguien. La luz dio un gran temblor a la voz.

Exhausta, las fuerzas de Kouko se agotaron. Sosteniendola, arrastrándola para que puedan escapar, Banri finalmente cayó en sus rodillas. Se paró y corrió para escapar rápidamente a pie, ellos rechazaron en vano la viscosa y humeda tierra. Ellos estaban al límite de sus fuerzas. Aunque todos fueran creyentes, no había nada más que pudieran hacer. Sin embargo.

¡Soy yo! ¿¡No etniendes!? ¡Oye, soy yo! ¡Recuerda!

Gritando mientras la persona le apuntaba la luz a él, de repente levantó sus manos hacia arriba, cubriendo todo el lugar, gritando “¡Oye!” y tomando una posición. Esa pose le recordaba a algo.

¿¡Eh!? Quizás, quizás, tú…

¡Hasta el desastre de la ceremonia de entrada de la universidad había plantado minas para el!

¿¡Barbara!? ¡Es Linda!

Page 81: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

CAPÍTULO 4

Tada Banri se está convirtiendo en un atún.

A pesar de estar despierto, parece que no puede levantarse, su cuerpo esta tendido sobre la cama y sus ojos apenas abiertos, igual que un gato. Él es igual a un atún transportado hasta Yaisu27... durante media hora Banri había sido como un atún.

En la entrada, pasillo y la cocina, a pesar de ser temprano en la mañana, el velo de la oscuridad ha sido desgarrado, como si olvidara la noche. En el rincón oscuro, sentado en un pupitre de segunda mano, he estado observando a Banri, el atún.

Viendo las dos ventanas abiertas hacia el noroeste, el tiempo de hoy se ve bien de nuevo, la luz solar de la mañana brillando suavemente a través de las cortinas de algodón que compró en un centro comercial. Pero tan brillante como lo es alrededor de la ventana, la luz no llega a la mitad de la habitación.

Cuando se estaban decidiendo en este cuarto, habían dejado de dudar sobre otras posibilidades. Si el lugar hubiera sido una habitación de estilo japonés con orientación sur, y luego a esta hora incluso rincones y esquinas de la habitación serían iluminadas por la luz del sol de la mañana, y se sentirá bien. Por supuesto esa propiedad era buena, lo pienso incluso ahora. Pero el armario era grande. El closet de esa habitación es demasiado pequeño, y ya los vestidos, pijamas, bolsos y cosas, se han empezado a dispersar aquí y allá.

Envuelto en una hoja de color cáscara de huevo, su rostro todavía un poco hinchado y despeinado, Banri como siempre estaba solo abriendo sus ojos. El cuerpo de Banri no se movía, y los rasguños y heridas sobre todo su cuerpo no tienen la culpa de no cicatrizar. Tampoco eran las nuevas complicaciones con las personas, ni la agitada vida de un estudiante, ni los sentimientos de acostumbrarse a vivir solo.

De vez en cuando, Banri me busca.

Se empieza a sentir como si por aferrarse a sus sueños el recibiría pistas, como si pensara que al no moverse, podría atrapar a su presa desprevenida, así que solo con sus ojos, me buscara. Su comprensión de que es inútil, y tiene la intención de detenerse, pero busca de todos modos.

27 Es una ciudad con un movimiento peqeuro muy importante en Japon.

Page 82: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 82

¿Cómo es que espera encontrarme?, Como si pudiera oírme si lo intentara. Pero incluso si pudiera oír, ¿Qué demonios? ¿Por qué estás buscando?, no lo entendería. Buscándome y atrapándome, ¿eso me regresaría a dentro de él? O tal vez, ¿Me borrará por completo? Aun así, ese tipo ni siquiera entiende mi llamada existencia. Una cosa que no puede hacer.

Así que, Banri, dándose cuenta de la imposibilidad de lo que estaba haciendo, como siempre se desanimó, tomando aire, cerró sus ojos una vez más, como si estuviera terriblemente cansado, molesto porque nada funciona, y en poco tiempo se metió debajo de las sábanas una vez más, Banri no a cambiando aún. Aún, seguía aquí.

Sabía lo que Banri iba a hacer, después de todo, ¿He visto esta escena muchas veces antes? Escondiéndose debajo de las sabanas, después de un rato se volvió a quedar dormido. En el tiempo que he vivido, después de todo, ¿Cuántas veces ha caído en esta trampa? Es llamado volver a quedarse dormido. Este sueño es extremadamente poderoso, pesado y profundo, golpeando a todo Banri de una vez, incluso aunque puso su alarma del celular para que lo despertara, con una exposición requerida en la ley criminal que ni siquiera había iniciado, Banri ni siquiera se retorcía”.

Levantándome de la extrañamente confortable silla, me aproxime a la cama. Enterrado cerca de la almohada estaba el celular, una vez más haciendo ruido. Esta vez no era la alarma que se había apagado. Era e Linda. ‘Despierta Banri’.

Si el pudiera decir, ‘Hola, ¿Quién es?’. Linda estaría sorprendida… Pero no, ella no estaría particularmente sorprendida ¿o sí? No había nada misterioso en llamar a Tada Banri, o salir con Banri también, ¿Estaba en un mundo normal?.

De cualquier manera Banri, despertó rápidamente. …En otras palabras, realmente se despertó. El ruido de la alarma o del celular está haciendo a la señorita del otro cuarto enojarse, está golpeando la puerta. Ahí está de nuevo, el sonido extrañamente fuerte es aterrador.

Eso no lastima a su puño.

¡Señor 2D! ¡Hey Gracias! ¡Heey Graaaaciaas! ¡Noo haaay Proobleema! ¡Te veeeo lueeegoo! ¡Maañaana! ¡Ceeercaa dee laaa horaaa del aaalmueeeerzo! ¡Suueeenaa Diiveertiido! ¡Eeesta Biieen! ¡Maaañaaana Entoonces!

Haciendo una gran señal, como si alguien dejara el puerto en un transbordador Banri vio al Sr. 2D, quien se adelantó a un ritmo acelerado, pudo ver su espalda mientras fue arrastrado por un grupo de estudiantes como una niña con ambas manos delante de su pecho.

Sr. 2D, Satou Takaya-kun… ¡Buena suerte con su trabajo en la tienda de tempura! Sin importar que pase, ¡no se queme!

Page 83: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 83

Él seriamente deseaba aún más. Como sucedió, el apodo de secundaria del Sr. 2D era "Satou Taka". De todos modos, según el chico mismo, en lugar de ser llamado por ese nombre, prefería Sr. 2D para siempre.

Yanagisawa, viendo a Banri con asombro en sus ojos.

Causando problemas incluso para el Sr. 2D, ¿De verdad?, ¿Qué estabas haciendo?

Él bebió el té verde empañado que había puesto en una botella de té oolong negro. "En otras palabras," su voz siguió terriblemente áspera, ahora en modo de regaño.

Cuando vi por primera vez tu mensaje de texto, pensé que era absolutamente la cosa más extraña. Realmente, ¿Estabas de verdad en peligro de muerte? ¿Cómo no te diste cuenta? Para empezar, llevándote a los nuevos estudiantes que no eran aún miembros apropiados del club a un campo de entrenamiento en abril, ¿no fue eso un poco extraño? ¿Y lo seguiste a ciegas aun así?

Sin contestar, los hombros de Banri se desplomaron. Su honor como el anciano, completamente caído. En el pasado no existía tal problema, incluso en teoría.

Esa pesadilla de un sábado, conduciendo de regreso a Tokio con el novato, el Sr. 2D no pudo ponerse en contacto con Banri y Kouko, sin importa cuánto tiempo paso, y preguntándose si debía denunciarlo a la policía. Finalmente fue capaz de conseguir la conexión con el celular de Banri, y cuando se las había arreglado para explicar la situación…

¿¡Estás bien!? Estamos bien~, Kaga-san también se fue, ¡estábamos realmente asustados! —el Sr.

2D estaba llorando en el teléfono. Perdón por dejarte atrás —dijo.

Recordándolo ahora, él lo sentía de verdad. Haciendo que alguien se preocupara por él, habiéndose disculpado también, todo era inexcusable.

Basta ya, de verdad... aunque no entiendo mi locura... una sensación como 'ayudarme'. ¡Me salvo de mí mismo! Por así decirlo.

Esta Kouko. ¡Ella es una cabeza hueca!

Mientras Yanagisawa tranquilamente fue bajando las escaleras, miró con nostalgia el poco té en polvo pegado en la parte inferior de la botella y dejó escapar un suspiro.

¿Ella siquiera entiende qué tipo de situación peligrosa estaba pasando?... Como sea, si ella estaba a salvo, entonces supongo que estaba bien.

Banri empujó el arco de su pie contra una esquina de la escalera con el fin de arrastrar los pies después de Yanagisawa. La dura esquina estimula sus todavía lentos pies. Una vez hecho esto se sentía bien, de alguna manera.

Page 84: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 84

Estaban sumidos en el ajetreo de la construcción de la escuela a la hora del almuerzo, con gente dirigiéndose a la cafetería y otros dirigiéndose a lugares de reunión, algunos van, otros regresan, algunos juntos, otros por separado. Las personas que van y vienen a sus destinos hacen mucho ruido. Debido a los salones de clase en un piso superior, Banri y Yanagisawa, al igual que el Sr. 2D, observaban a la gente que viniendo desde el vestíbulo en la planta inferior.

En un descanso de la escalera, mientras que alegremente se deslizaba cerca de una esquina tomándose de la barandilla, Yanagisawa miró la cara de Banri.

Así que, si hubieras accidentalmente corrido hacia aquellas personas, ¿hubieras estado en un verdadero problema?

Asintiendo y diciendo "Sí, tienes razón", se deslizó en la esquina tratando de hacer lo mismo que Yanagisawa había hecho. Gritando estúpidamente mientras dejo caer su maletín, se golpeó la espinilla contra los escalones, un golpe directo. Él vio las estrellas. Un grupo de chicas que pasaban cerca rieron un poco.

Oye, ¿Qué está haciendo?

Incapaz de responder, incluso por el dolor, Banri se agachó en la escalera. No es como si hubiera sido dotado con el físico, el poder y la fuerza de voluntad de Musashibou Benkei28. Incluso si Banri fuera una persona promedio, desplomándose y murir por el impacto no habría sido muy normal.

¡O...www...!. Eso debe doler. Eso hizo bastante ruido. Justo en la espinilla, también. Aah,

simplemente porque no podía llevarme bien contigo, ¿sólo iba casualmente mensajear a Kouko?

¿Para Kaga-san?... Eso... sin duda... '¡Fuaaaaaa!'...?.

Mientras se frotaba la espinilla para aliviar el dolor, Banri miró a Yanagisawa mientras recogía las cosas de Banri. Yanagisawa sacudió su guapo rostro de lado a lado.

No, lo sorprendente es que no hubo respuesta. Desde sábado he sido completamente ignorado, de la forma habitual. Además de esa noche, ella no me prestó atención en absoluto... ¿Regreso a salvo?.

Por supuesto, regresar junto a una chica mayor en el coche de un senpai Omaken. ¿Fueron juntos a su casa? ¿La casa de sus padres? Bueno, tal vez, ¿y qué? Ella llamó, “Está allí, esto es lo suficientemente bueno,

¡gracias por la ayuda!” y salió en la intersección, sin embargo. ¿Qué intersección?" ¿Cuál?, no puedo decir... incluso si está bien decirlo.

Por el momento, se inclinó y trató de ver cómo iban las cosas con su espinilla aún con dolor. Cuando se subió el dobladillo de sus jeans azules, su visión limitada se impresionó.

28 Saitō Musashibō Benkei (1155 – 1189), popularmente llamado Benkei, fue un Sōhei (monje guerrero) que estuvo a las órdenes del samurái Minamoto no Yoshitsune. Es generalmente presentado como un hombre de gran estatura, muy fuerte y leal, y es uno de los personajes favoritos del folclore japonés. Su vida ha sido adornada y distorsionada en representaciones y obrasKabuki y Noh, con lo cual es difícil discernir entre la verdad y la leyenda.

Page 85: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 85

Detrás de Yanagisawa. Increíblemente brillante, una rosa con un fuerte patrón de flores color rojo oscuro, seda agitándose ligeramente, un vestido con volados de una piezahermoso. En este punto, no tenía idea de cómo una persona puede ser tan hábil en vestirse elegantemente con ropa tan llamativa.

Hizo una señal pequeña 'x' con el dedo para que se callara, advirtiéndole "¡Es Kaga-san, por allá!" Envió a Mitsuo una señal privada, como si estuviera medio oculto de Kouko por una puerta contraincendios.

Destacando más de lo normal su exuberante cabello, una banda para cabello blanca como nieve. Sandalias y bolso también blanco como nieve. Incluso a una distancia claramente hermosa, labios pintados de color rojo oscuro, la Kouko de hoy era perfectamente encantadora.

Yanagisawa le dio la espalda, sin darse cuenta. Kouko, en un espirituoso y efusivamente buen humor, mostró su brillante sonrisa y dio un giro con el fin de mostrar el dobladillo de su falda especialmente para Banri. Ella se veía ante todo el mundo como un matador. Los otros estudiantes que pasan detrás de ella miraban con escepticismo, incluso miradas hostiles a este comportamiento extraño, hermosa, perfecta Kouko. Banri, sin embargo, entendió el significado del comportamiento misterioso de Kouko. La chica ni siquiera había respondido los mensajes de texto de su amado Yanagisawa.

En poco tiempo Kouko frunció el ceño, preocupada por la situación de Yanagisawa, pero tratando de seguir adelante. Ese escenario eventualmente tendría que resultar "¡Kuoukuoo!" En breve, pasando a la escenario de "Mira aquí, ¡tómame!" Yanagisawa era el toro. El matador, Kouko.

Esa mirada de Yanagisawa de repente se dirigió intensamente más allá Banri.

¡Chinami!

Por reflejo, Banri también se dio la vuelta y,

Ah, es Yana. ¿Qué es-cha aquí?

Una niña pequeña, como de secundaria, se acercaba a ellos con una sonrisa.

Era la primera vez que él la había visto.

O, mejor dicho, esa voz. Era tan linda, Banri se encontró sonriendo de forma automática. No en el sentido de actuar como un tonto, por supuesto.

Teníamos clases abajo, y ahora que ha terminado volvíamos hacia arriba. ¿Qué trama Chinami, por sí misma?

Sip. Ser un buen chico, esta tarde no tengo nada que hacer. Voy a estar solo en el almuerzo también.

Completamente parecía una actriz de voz, haciendo papeles como la de una niña charlando, ella era lo que podría llamarse una voz de persona de anime.

Page 86: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 86

Al parecer ella no encajaba muy bien: se ve muy joven para ser estudiante, con una voz muy dulce. Apenas le sienta su forma pequeña. En otras palabras, su voz no era la única cosa linda.

Para un primer encuentro con la chica, ella era de alguna manera demasiado linda. Cuanto más la miraba, más bonita parecía. Mientras Banri sin pensar concentradamente en lo que estaba viendo, aún quería ver al Sr. 2D, mientras pensaba que estas dimensiones llevaban la ternura a un nuevo nivel.

Su visiblemente suave y largo cabello sólo fue recogido vagamente, y a pesar de no usar maquillaje su piel parecía brillar. Su apariencia y complexión pequeña la hacía parecer como una niña de un país extranjero. Mostrando una silueta juvenil en jeans desgastadas, pero emparejado con una blusa de encaje de cuello hecho a mano, tenía una especie de mochila de armado rústico en la espalda, haciendo que su delicada forma se destacan entre la multitud.

Si eso era elegante o no de cómo van las niñas, por el momento, si uno mira a través de los ojos de Banri cuando era niño, era un poco torpe, o más bien, para decirlo sin rodeos, primitivo, estaba pensando, pero extrañamente, era bueno. Dejando de lado si se adaptaba a su gusto o no, si hubiera un centenar de chicos, noventa y cinco de ellos estarían tratando de llamar su atención, tratando de tocar o meter, tratando de conseguir una reacción. ¿El estará pensando en esas cosas? Por supuesto Banri estaba entre los noventa y cinco.

Ahora que lo pienso, ustedes dos nunca se han hablado antes, ¿verdad? Banri, ella es Chinami. Chinami, este chico es Banri.

¡No me llames así! —Hablando de forma inesperada al unísono, intercambio miradas con Chinami.

Con una voz suave Chinami rió. Ella sonrió con sus ojos también, y se convirtieron en líneas. Parecía que ella sonreía inocentemente, sin nada oculto en el otro lado.

Sin decir ni una sola palabra, Banri volvió a ver su cara sonriente con seriedad. Y luego Yanagisawa estaba mirando a Chinami también. Con la intención de no perder ni un instante, sus ojos la estaban persiguiendo, ni siquiera pestañear, viendo la cara sonriente de Chinami, como un hada que espontáneamente sale de las profundidades del espeso bosque. Incluso Banri podía ver lo que estaba pasando.

Este sentimiento... Este chava Yana. Parece que…

¡No lo puedo creer! Lo dijimos en armonía, ¿no? Encantado de conocerte. Soy Oka Chinami. Yana y yo nos conocimos en una fiesta de reclutamiento de un club de investigación de cine.

…Ella era justo para él.

Err, encantado de conocerte. Soy Tada Banri. Yana-ssan estoy casi seguro que tienes alguna relación con mi vida anterior. O mejor dicho, Oka

Llámame Chinami. Ser llamada 'Oka' me hace sonar como si fuera una solterona. Ah. Entonces hey Chinami, China... discúlpame, pero esto es un poco incómodo. Te

llamaré Chinami entonces. Chinami... discúlpame, incluso esto es difícil de detener. Eh, Oka...

Page 87: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 87

Chinami vio la cara de Banri, aparentemente con gran curiosidad mientras él hablaba estúpidamente. Sus oscuros ojos estaban un poco nublados por ser un natural cabeza hueca. Daba la impresión de pequeñas letras girando alrededor de la mitad de las pupilas en sus ojos. En el interior de la tan pequeña Chinami, alrededor de quinientas pequeñas marcas de corazón querían gritar. No no no, regresa a la tierra.

Con Oka, hace la tercera persona con un apellido de dos sílabas. Esta Tada, Oka, y una persona más... Kaga...

Con esa manera difícil de mencionar el nombre de Kouko, Banri estaba tratando casualmente de obtener una reacción de Yanagisawa. Pero la expresión de su cara no cambió. No cambió, o tal vez porque estaba demasiado encantado mirando fijamente a la adorable Chinami, que otras cosas, por ejemplo la cara de poco interesante y simple de Banri, ni siquiera se dio cuenta. Al parecer, ni siquiera escucho el nombre de su inoportuna amiga de la infancia.

Los ojos de Chinami brillaron por la broma tonta de Banri mientras asentía hacia él.

Wow, ¿es así? ¡Esta ahora, la chica de Investigación Cinematográfica también! Contando a Mita, el chico de Educación Física, ¿Cuántos de dos sílabas hay aquí? Esta vez, ¿Por qué no nos reunimos unas pocas dos-sílabas personas y tener una pequeña fiesta para beber? Con esta conexión inesperada, ¡podríamos haber conseguido algo divertido! Entonces llamare a Yana también. Hey mira, Ya-na, ¡eres dos sílabas!

Ella golpeó el codo de Yanagisawa con el suyo, bromeando.

Yanagisawa, se vio aún más feliz por eso.

¿Huh? Pero soy cinco sílabas, ¡mi verdadero nombre tiene cinco sílabas! ¡Estamos en diferentes clases!

Él golpeó de nuevo, su codo con el de ella. Su golpe fue más fuerte.

Eh, finalmente, a pesar de que dijiste que me llamarías, ¡ihyahya! Espera, ¡Hyaa!

El ultimo "¡Hyahahahaha!" De Chinami se fue volando con su risa aguda. El culpable era Yanagisawa, que estaba atacándola, haciéndole cosquillas en los lados. Mientras se reía en alto "soy cosquilluda! ¡Detente!" y tratando de escapar de él, Yanagisawa iba tras Chinami aún más fuerte, torturándola.

Kouko ni siquiera entendía lo que estaba viendo.

O más bien, lo hizo. ... Ella estaba allí, muy cerca.

Recordando la situación, la respiración de Banri captaba: ¿Con qué tipo de cara Kouko estaba mirando a Mitsuo en su desvergüenza, tuvo miedo de comprobar? ¿Estaba a punto de estallar, o estaba en shock?

Fallando sin pensarlo en leer el estado de ánimo en su comportamiento, ella fue a separar a la feliz pareja en contra de su voluntad. Forzando el brazo entre los dos con toda

Page 88: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 88

su fuerza, los separó. Muy enojado de que estaba siendo tocado por la señorita Chinami, ella agarró a Yanagisawa bruscamente del lado.

Ya, na, s, sa, n, ¡Es cierto que tu nombre real tiene cinco sílabas! ¡Chinami-chan, vamos a llamarlo así! ¡En una fiesta para personas de dos sílabas él es el tipo equivocado de hombre! ¡Él es un acosador sexual! ¡Por favor ten cuidado con el bruto! ¡Hey!

Jaja, ¡es verdad! ¡Yana-ssan es de cinco sílabas! ¡Hey, deja de hacer eso! ¡Ese no es mi nombre real! O mejor dicho, hey, ow, espera, ouch, de verdad, ¿Qué

estás haciendo? ¿Esto es lo que se siente al tener un corazón roto?, —Con la sensación de seriedad

desagradable de tener su cuerpo desgarrado, en ese momento… ¿...Tú?

Banri vio garras, como garras de águila. No había sonido de crujido de los huesos de Yanagisawa, pero deben haber sido de la fuerza por la cual fue se dio la vuelta.

Mitsuo, ¿Qué estás haciendo?

Sonriendo dulcemente…. una belleza, ya no es un arma mortal.

De pie firme en su hermosura, Kouko sonreía como un demonio.

Sus largas pestañas se balanceaban mientras lentamente le guiñó. El mirar a escondidas a través de sus profundos labios rojos para ver solo dientes blancos y puros. Lograr un equilibrio como si se calculara, su color café oscuro, cabello brillante cayendo sobre su hombro derecho.

¿Tengo alguna relación contigo? ¿Qué estás haciendo?

Yanagisawa fríamente apartó la mano de Kouko, que estaba agarrando su hombro.

Banri estaba extrañamente nervioso, después de ver la situación de Kouko y Yanagisawa desde hace un tiempo. Parado tan cerca de sus pies se superponían, Kouko miró a Yanagisawa, sin dejar de sonreír con elegancia. El buen humor de Yanagisawa se fue en picada a la vez, al mirar hacia abajo a Kouko frunció el ceño.

Tal vez, Kouko no debería haber hecho su aparición. Hubiera sido mejor si ella simplemente hubiera actuado como: "¡Los descubrí!" Así Banri pensó. Sin embargo,

¿Está pasando algo aquí? ¿Qué tienes que decir en tu defensa?

Ella realmente no debería hablar así, como advertir a un niño, como si mirando hacia abajo de él, con la nariz en el aire. Ella no debería estar mostrando esa sonrisa perfecta, como si se estuviera divirtiendo, lo atormentaba. Basta, Kaga-san... a pesar de que estaba pensando así, el mensaje no le estaba llegando a Kouko.

Kouko, aún mostrando una expresión de sorpresa, le dio una pequeña sacudida a su cabeza, haciendo que el cabello ondulado graciosamente se deshiciera y cayera hacia abajo. Cruzando los brazos con elegancia, lentamente levantó la barbilla alto. Posó de una

Page 89: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 89

forma en la que cambiaba su peso a una pierna. Su falda con volados hacia afuera, destacando su esbelta cintura, su silueta era completamente la de una abeja reina.

No quiero que otra mujer charle con mi amante. ¡Yo no soy tu amante! 'Sólo charlando, pero engañando', ¿cuántas veces te he dicho eso? '¡No soy tu amante!', ¿Cuántas veces he dicho eso? Me gustaría que dejes de hacer cosas que odio. ¿Cómo no puedes entender lo que estoy diciendo? Mitsuo dice cosas "porque no escuchas." 'Me gustaría que dejes de hacer cosas

que odio' te dije. Sería bueno si obedecieras también. Porque con solo eso todo lo puede quedar perfecto.

Chinami seguía inmóvil, como sorprendido, solo viendo la fuerte discusión entre Kouko y Yanagisawa. Entonces ella vio tranquilamente de reojo a Banri. Le susurró a Banri, "¿Qué está pasando?", Pero su voz se notó…

¿Pero qué rayos?

Los arrogantes ojos de la abeja reina vieron impacientemente a Chinami.

¿Qué fue eso? ... ¿Eh? Esa es... m, mi...?

—¿De dónde vino esa voz?

D, de mi boca... ¡Boca! ¡De tu boca! ¡Esa voz! ¡Qué rayos! —Kouko como sorprendida abrió mucho

los ojos, mirando hacia arriba de una vez a los cielos. Y luego girando alrededor con su perfecta sonrisa…—A pesar de que no importa que esta persona misteriosa haya aparecido para tomar un pase en Mitsuo por el momento. Mitsuo no es sólo un amante. Estaremos planeando nuestro matrimonio pronto. ¿Comprendes? el matrimonio es el matrimonio. Ma-tri-mo-nio. Está destinado. Desde el principio tú y yo hemos sido apartados por el mundo. ¿Entendido? ¿No entiendes? ¡Entiende! ¡Ahora! ¡Inmediatamente! ¡Aquí mismo!

Apunto su dedo a ella, se acercó a Chinami.

¿Eeh...?—Chinami, verdaderamente perpleja, parpadeó, incapaz de decir algo.

Cara a cara, la diferencia de estatura era de menos de cuatro pulgadas. Ricamente coloreada con ropas de marca y joyas brillantes, Kouko con una mano en la cadera y la barbilla levantada, miró hacia abajo a la pequeña Chinami…

Hmph. Oka Chinami, ¿eh?

Ella la miró, como si examinara algo malo en un gato dejado a un lado del camino. Inesperadamente, sus tacones altos pisaban los dedos de las botas de Chinami. Banri muy reflexivamente tragó saliva, parece que ella estaba dispuesta a pelear sucio. Ciertamente, era del tipo de poner un tacón en los zapatos del rival. Del tipo de tener un alfiler en su dedo al dar un apretón de manos.

Page 90: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 90

Recordaré ese nombre, seguro. Aunque no sé lo que pueda hacer Chinami, bueno, ¿Te gusta Chinami? ¿Vives por su cuenta? Por todos los sentidos, hacer lo que quieras.

¿Huh...? Más bien, veras, por desgracia, mi pie... Sin embargo, estamos en un lugar distinto en este mundo. No te nos acerques. No

nos molestes. No te acerques a Mitsuo. Mitsuo es mío. ¿Esta advertencia es suficiente? Entiende que no habrá advertencia la próxima vez.

Kouko, basta.

Su hermoso rostro se congeló como una máscara de Noh, Yanagisawa se paró frente a Kouko, dando su espalda a Chinami como si quisiera protegerla.

Kouko, despreocupada, simplemente hizo a Yanagisawa a un lado, poniéndose aún más cerca de Chinami. Inclinándose sobre la frente de Chinami, sus labios tan cerca que podía haberla besado, la yema del dedo de Kouko apuntando hacia arriba en la barbilla de Chinami como un arma.

Es porque atacaste. Personas como tu son eliminados en un momento. Porque eso el mundo.... Voy a hacer cualquier cosa. Si no te gusta eso, entonces ve a la habitación de las chicas y tiembla, pero ¿por qué no te fuiste? ¿Por qué no vas a hibernar durante cincuenta años, o mejor aún, ciento veinte años?

Una dulce voz viniendo de una elegante sonrisa, era una completa villana.

Oye, ¿no te das cuenta? ¿No es realmente de mala educación llegar y tocar a otras personas?

Kouko, cállate. Hey, ¿no te da vergüenza? ¡Cállate! ¡Compórtate!

Agarrando la cadena del bolso de Kouko, Yanagisawa tiró de ella. Perdiendo el equilibrio sobre sus tacones altos, Kouko dio un paso rápido, tambaleándose. Mirando hacia el rostro inexpresivo de Yanagisawa, parecía que por primera vez se daba cuenta. Estaba atónita por un momento, pero inmediatamente trató de recuperar su expresión de la abeja reina…

Ve a otro lugar. Así es, Mitsuo. Envíame un mensaje de texto, gracias. De lo que hablamos, ¿Esta

bien? Es suficiente, me voy. Chinami, ¡Vamos a comer el almuerzo, Banri!

Llamado a Banri tragó saliva, extrañamente incómodo.

Bueno, eso, err, I… tenemos una cita con ese Omaken senpai... Kaga- san y yo, juntos.

Yanagisawa ni siquiera miró hacia Kouko. Aun tan inexpresivo como siempre, vio la cara de Banri durante tres segundos.

OK. Entonces te mando mensaje cuando volvamos.

Les dio la espalda.

Page 91: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 91

¡Ah, Yana-ssan!

Incómodamente aguantando las ganas de responder, se fue, caminando al lado de Chinami.

¡Tienes que ponerle agua antes de beberlo! ¡Y luego el polvo de té! ¡Cálmate! ¡Qué las cosas se calmen un poco!—No tenía efecto en absoluto.

Yanagisawa levantó una mano como si estuviera cansado, volteándose sólo a Banri, contestó

Después.

Partiendo el flujo de los estudiantes, sus espaldas poco a poco desaparecieron.

Banri dejó escapar un largo suspiro. Al peinar su flequillo hacia arriba, regresó al lado de Kouko…

Kaga-san, espera, dijiste todo lo que te venia en gana...

Hizo una pausa para recuperar el aliento de nuevo.

... lo dijiste, ¿¡Qué fue todo eso...!?

El lado detestado de Kaga Kouko, la villana, estaba de parada detrás de él.

Estaba tan asustada que el sudor corría por su frente, en su cuello, de hecho, por todo su cuerpo. Me di cuenta desde, este momento, ¡Wham! Pude ver que ella estaba cruzando sus brazos con orgullo, tal vez de casualidad esa pose…

¿...Por casualidad escondes el sudor tus axilas...?

Kouko no respondió. Como si no hubiera oído nada, estaba mirando a otro lado, su cara bellamente compuesta.

Sin embargo, todo su cuerpo extrañamente bañado en sudor, se quedó dónde estaba, con ambas manos en sus axilas. Incluso su rostro tenía una blanca expresión, pálido como un muerto. Normalmente ella es brillante con una clara expresión.

¿Te sientes culpable...?

Todavía incapaz de abrir su boca, de pronto asintió a las palabras de Banri.

Quiero decir, de verdad, algo ya está goteando... se te ve bastante mal... ¿estás bien?

Una vez más, un movimiento de cabeza. Y luego un par de palabras.

Ya que no hay pan, quiero comer pastel, aunque con una nota de sarcasmo… Tal vez debería ir a secarme en el baño. Basta con eso.

Page 92: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 92

Claro, por qué no...

Banri asintió. Mientras veía a Kouko ir al baño de chicas, con los brazos aún cruzados en una actitud extrañamente rígida, comprobó la hora en su celular.

Bueno... si pudieras darse prisa... dentro de poco será hora para nuestro encuentro con Linda, después de todo.

Sacudiendo su cabeza rápidamente como si fuera una marioneta rota, Kouko desapareció más allá de la puerta del baño.

Él fue el último que vio de su figura.

Pero eso no era en absoluto lo que él quería decir. Kouko volvió a aparecer después de varios minutos. Tenía por fin puesta la chaqueta, y su cabello y maquillaje eran perfectos.

Perdón por tardar tanto, Tada-kun.

Incluso mostrando una sonrisa, parecía que había logrado restablecer su apariencia normal, su aspecto exterior completamente perfecto. Pero…

...¿Estas- No vayas a preguntar '¿Estás bien?', Porque estoy bien. ...Pero- No vayas a decir 'Pero ya ves' porque estoy bien. ...Ka- No vayas a decir 'Kaga-san, ¿Qué estás haciendo?' No vayas a dicir '¿Eres idiota?'

Porque entiendo. Ya lo sé. Soy tonta. Sí, un gran desastre. Sí, sí, sí, soy culpable. Me odié por eso otra vez hoy. Camino hacia el desastre que ya conocía, pero no podía parar, no podía admitir la derrota, sabiendo cuántos años que he estado haciendo lo mismo una y otra vez, ¡algo a lo que no puedo renunciar! Porque lo es, ¡Porque yo soy una tonta! Pero después de haber sido condenada, ¡No hay nada que pueda hacer al respecto! ¡Y no puedo regresar las agujas del tiempo!... Pero perdón por eso, apurémonos. No hagamos esperar a la senpai Omaken.

Sin dejar a Banri decir una sola palabra, con un movimiento de cabello Kouko salió.

Ya que era posible decir algo como 'Te ves muy bien ahora', entonces ella probablemente tendría que responder '¿De verdad lo dices? '.

El sonido de sus tacones altos no eran tan seguros como de costumbre. Ni su energía, ni su espíritu, ni su vitalidad, ni casi ninguna otra cosa eran suficientes.

En cuanto al rescate de Banri y Kouko después del lío en que se metieron en las montañas, el inicio de la temporada del campamento de entrenamiento para el "Sociedad de Investigación Cultural del Festival japonés" estaba dándose en la casa seminario... Su apodo, Omaken. El apodo provenía de "Festival de la Sociedad de la Investigación.

Page 93: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 93

Se habló con la oficina de asuntos estudiantiles de inmediato, veras, un extraño club falso estaba tratando de infiltrarse en la escuela, esparciendo panfletos alrededor, invitando gente a unirse.

Ella era Hayashida-senpai.

Hayashida Nana, su apodo Linda. Una japonesa nata. Ella era la persona que primero vio a Banri cuando él pidió ayuda.

¿Hiciste tal cosa por nuestro bien?

Mientras caminaban muy cerca detrás, mientras Kouko hablaba, Linda miraba sobre su hombro, y podía ser vista sonriendo y sacudiendo su cabeza.

Viéndola así, Banri pensó una vez más cuanto de ineperado pueden ser las personas por más normales que perzcan… ¿No estaba diciendo tales cosas bruscamente? Pero, está Linda ante él charlando y la Linda de la era Edo que en el día de la ceremonia de entrada se materializó ante él y le aventó un beso, eran la misma persona.

Sólo un poco más baja que Kouko, con una voz más suave, caminar a paso rápido con ambas manos metidas en los bolsillos, su actitud era imprudentemente tranquila, llena de fuerza tranquila.

¡No era sólo para ustedes dos! Es legítima defensa, más o menos.

Tenia la cra de una santa.

Debido a su gentileza, cara beatífica, sus pasos largos y firmes, su manera informal de hablar, ella no parecía infantil de ninguna manera.

'Omaken', para decirlo simplemente, hace la investigación de la antigua y admirable costumbre japonesa del Festival de Cultura de viejos tiempos, dejando un legado para generaciones futuras... a pesar de que estamos haciendo las actividades típicas, aunque podrías decir que no es necesaria nuestra presencia.

Con cada palabra que decía, los labios incoloros de Linda parecían arrugas, apretándolos con fuerza.

Por supuesto, ¿no es un poco sospechoso? No puedo decir con certeza que los festivales y las creencias religiosas no tienen ninguna relación. No hace tanto tiempo, había una especie de gran evento religioso por aquí, y he oído que por mucho tiempo después mantuvieron nuestro club bajo una estrecha vigilancia, sospechando de nosotros. Dado este contexto, hemos tratado de presentarnos como un club respetable perfectamente normal siempre que tengamos la oportunidad. Les decimos a todos, 'no somos extraños, de verdad, y ser agrupados con tanta extrañeza es un problema para nosotros. Quisiéramos cooperar contigo plenamente para expulsar estos elementos sospechosos.'

Ya veo…

Asintiendo mientras caminaba junto a Kouko, Banri casualmente le dio un tirón a su cardigan.

Page 94: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 94

En esta parte de la ciudad, muchos de los viejos edificios de oficinas están uno tras otro, más que a los estudiantes se podía ver las formas de asalariados salir a almorzar. Su ID de compañía colgaban de sus cuellos, pero pegado en el bolsillo de la camisa, las formas de camisa blanca se movían a lo largo de todos los grupos, cansados adultos encontrándose, imposible distinguir unos de otros, materializándose a partir de aquí y allá. Linda, como un gato mundano, fácilmente hacia su camino a través de los huecos en los hombres. Se mantuvieron con ella después de eso, pero Banri y Kouko eran todavía un poco lentos.

Ponerse al día con ustedes dos, bueno, era realmente peligroso. Incluso la Oficina de Asuntos Estudiantiles estaba diciendo que entendían. Se acaba de convertir en un problema en otros colegios. Esa "religión", por así decirlo, incluso podría haber sido un esquema de la pirámide, a partir de la cantidad enorme de accesorios, amuletos y cosas así estaban siendo comprados. Fue realmente bueno que pudieran escapar, oh, pueden comprar el almuerzo aquí.

Usando Nikes de color bastante fluorescentes, sus pies se detuvieron. Parecía por la mirada como si Linda se hubiera estremecido un poco, pasando por debajo de un viejo cartel cuidadosamente escrito.

"Tía", llamó, y una mujer que llevaba un delantal apareció desde la parte trasera.

Me alegro de verte de nuevo. Estamos vendiendo el especial de hoy: Karaage29, croquetas, hamburguesas y incluso bentou de algas. ¿Quieres un Tonkatsu30 o Menchi31?

¿¡El especial de hoy salió!? ¿¡Karaage y hamburguesas también!? ¡Este lugar va a...!

Si tan sólo hubieras venido 15 minutos antes... Eh, entonces nos conformaremos con menchi. No es de buena educación llamarlo menchi. ¡Voy a comer menchi con mucho gusto! ¿Qué le gustaría a los dos? Lo mismo para mí,—contestaron Banri y Kouko Tres menchi, si se puede —dijo Linda, dando la orden. Tres menchi, como desees, —dijo la señora, tomando de inmediato la orden en la

parte posterior. Desde algún lugar de nuevo en el interior de la taberna, una voz cantó “¡Como usted quiera!”

Oh, no quiero molestar...—dijo Banri dando vuelta lentamente, mirando a las letras en el cartel. Pero Linda le palmeó la espalda…

No te preocupes por eso, no importa, ya que es una cadena de tiendas. Queria quedarme solo por el ambiente.

Estaba convencido de que Linda, con la cara de una santa, podía ver a través de cualquier cosa y de todo. Una pequeña risa en voz extraña se podía oír desde Kouko. De 29 El karaage es una técnica culinaria japonesa en la que diversos ingredientes —comúnmente carne, y en especial la de pollo— se fríen en aceite. Se elabora marinando trozos pequeños del ingrediente en salsa de soya, ajo y jengibre, recubriéndolos ligeramente entonces con una mezcla condimentada de harina de trigo o fécula de patata y friéndolos ligeramente en aceite, de forma parecida a la tempura. 30 El tonkatsu fue inventado a finales del siglo XIX y es un plato muy popular en Japón. Se trata de una chuleta de cerdo de uno o dos centímetros de ancho empanada y frita, troceada en pedazos del tamaño de un bocado, que se sirve en general con col cortada en juliana. Se puede utilizar en su elaboración tanto filete de magro de cerdo como lomo de cerdo; habitualmente se añade a la carne sal y pimienta y se sumerge en una mezcla de harina, huevos batidos y panko (copos de pan japoneses) antes de freírlo. 31 Un Menchi katsu es un alimento a base de carne picada que se empana y posteriormente se frie en aceite hirviendo. Suele tener forma de un filete o croqueta. La carne picada suele ser de vacuno o cerdo o a veces una mezcla de ambas. Suele ser servido como un plato callejero en un bentō y teishoku.

Page 95: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 95

alguna manera u otra, en el estado que estaba, sudando por todas partes y con cara pálida, parecía haberse recuperado.

Su mente aliviada, Banri con curiosidad no disimulada…

Por cierto, ¿alguna vez has comido menchi, Kaga-san?

Le pregunto a Kouko y observó.

¿Lo he hecho? ¿Por qué? Bolas de carne picada, sumergido en masa y se fríen en aceite. Comida casual para

las masas, ¿eh? ¡Sí, eso ya lo sabía! Hay cosas para comer, ya sabes. No se… ¿Es eso cierto?

Viendo el rostro de Kouko blandamente contestando, sin pensar Banri sonrió. Menchi para Kaga Kouko. Tales cosas no parecen ir en combinación.

Kouko pediria vino, foie gras32 y caviar. En la mente de Banri, ella pule un diamante caro en su dedo, mientras bebe vino importado caro y que sostiene un gato persa. Usando algún tipo de vestido precioso, naturalmente, el término "mecedora" vino a la mente al mismo tiempo.

Linda también miró hacia atrás, poniendo su cartera en la mano mientras veía Kouko y sonriendo.

Terrible. Esto no le sienta bien en absoluto.

¿Es así? Pero me gusta el menchi. Mi comida favorita es el pescado salado y ahumado con pepinillos... En cuanto a Donbee, estoy en el azul profundo del Kitsune Udon club... Err, no te preocupes, yo pago.

Ella consiguió un pequeño cambio de su cartera y sin decir una palabra pagó y tomó los tres almuerzos que colocaron en una bolsa.

¡No hay de qué! ¡Vengan de nuevo!

Recibiendo 10 dólares de cambio de la señora, ella caminaba delante de Banri y Kouko una vez más.

Esa noche, cuando Banri y Kouko perdieron el rumbo, parece que habían estado caminando hacia la verdadera casa seminario de la universidad sin saberlo. Sus gritos en el bosque fueron escuchados por Linda. Ellos explicaron su situación y en la mañana siguiente, fueron enviados de vuelta a casa en coche.

Le debía una deuda de gratitud que no podía ser olvidada.

32 El foie gras, españolizado como fuagrás, es un producto alimenticio hecho del hígado hipertrofiado de un pato o ganso que ha sido especialmente sobrealimentado. Según la ley francesa, se llama foie gras al hígado de un pato cebado por sonda (alimentación forzada con maíz), aunque, fuera de Francia, en ocasiones se produce foie gras utilizando la alimentación natural. Los foie gras a veces son incluidos en el conjunto de los pâté de foie (‘pasta de hígado’), españolizadamente llamados patés de fuás o, sencillamente, patés, aunque el foie gras clásico se suele diferenciar de todo otro paté.

Page 96: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 96

En consecuencia, tanto Banri y Kouko ya eran capaces de comprometerse con ella de forma permanente.

Ellos no sabían exactamente lo que estaban haciendo para Omaken, pero lo que sea que ellos fueran a estar haciendo, el sentimiento no ha cambiado. De esta manera, se tomó la decisión.

Al parecer, Omaken había luchado con una escasez de ayuda en el pasado. Rebosante de alegría, habían invitado a los dos otra vez. Así que hoy, como resultado, solo así, iban a presentarse a la reunión del mediodía.

En toda la pequeña ciudad del campus, en realidad no había nada realmente cool para un salón de reuniones, por lo que en circunstancias normales, se reunian en un vestíbulo, o en una cafetería local, y de vez en cuando, como hoy, se reuninan en una la sala de reuniones rentada en el distrito.

Había tantas cosas que podrían hacer: vestirse con kimonos y rescatar personas de los bailarines de samba, la apertura de un mitin, Deslizarse por un camino de montaña montando un tronco, apuntar a objetivos mientras montas a caballo, devorar galletas de arroz, Dejar a bebes llorar en una arena de sumo, atiborrándose de montañas de comida, festivales japoneses eran realmente muchas cosas. Y Banri estaba planeando hacerlos. Kouko debe haber estado pensando lo mismo también.

Echa un vistazo, ese edificio amarillo de allá. Lo hemos estado utilizando durante generaciones. Practicamos allá, en nuestro primer piso de la habitación club.

Linda miró hacia atrás por encima de su hombro, ella señaló un viejo edificio de tres historias. Entonces…

Acuérdense bien. No se les olvide.

Ella les sonrió a Banri y Kouko.

Viendo el perfil de su mandíbula; sus cabellos se mecían en mechones, la luz del sol hacia que sean brillantes. Como si fuera a ir a una maratón, llevaba una remera de nylon con un logotipo. Unos jeans que solo iban un poco más allá de las rodillas. Hacia sus tobillos delgados, llevaba unos nikes coloridos no muy nuevos. Su rostro dejaba a los otros alumnos de segundo como si fueran unos autoritarios.

Ella trató de mantenerse al margen del mundo, luciéndose vivaz, pero no demasiado invisible. El barrio con la forma de Linda en ella creció extrañamente cómodo para Banri. Como si en el mundo no huebiera otra persona con quien no quiesiera pasar el día. Tenía el presentimiento de que iba a ser divertido. El ánimo de Banri subió de una vez, pero…

De pronto se sintió sofocado. Sus pies se detuvieron.

Para desenredar su memoria.

¡No olvides!

No te olvides, Banri…

Page 97: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 97

Parecía como si la voz de Linda se quedara en su garganta, como si quisiera llorar.

Quería, pero no, ¿Por qué iba a llamar a Banri?

¿No vienes , ¡Tada Banri! ¿Qué estás haciendo?

Llamado por su nombre completo exacto, Banri, confuso, sacudió su cabeza. No entendía en absoluto. No tenía tiempo para estar allí y darle vuelta a las cosas. Persiguiendo a Linda y Kouko, entró en la entrada agradablemente fresca. Avanzando por el oscuro pasillo, abrieron una puerta.

Ante su nariz aparecieron los olores de tatamis y cajas de bentos combinados. Como algo que vendrían a extrañar mucho, eran los olores cotidianos.

Aquí nos quitamos los zapatos, ¿de acuerdo? ¡Trajiste a algunos de primer año! — con voces a coro —¡vaya!.

Un grupo de personas miaban desde el pido. Eran como diez personas, algunos conocidos del incidente con el culto.

Estamos tremendamente agradecidos por su ayuda en ese momento...— dijeron Banri y Kouko, una vez más, inclinando sus cabezas profundamente.

Son recién llegados. Los primeros novatos del año. ¡Es una bonita!

Y así sucesivamente, blandiendo sus palillos a ellos y todos aplaudiendo juntos en señal de saludo.

Gracias…—dijo Banri sintiéndose pequeño y quitándose los zapatos.

Por supuesto, los zapatos no eran realmente necesarios en esta sala, con su suelo de tatami. Kouko estaba extrañamente incómoda estando descalza, convirtiéndose de repente más pequeña, más aún que Banri cada vez más pequeña.

Linda movió a Banri y Kouko hacia el centro de la habitación…

Ellos son del tercer año, ¿OK? ¡Hola! ¡Hola!

Esta vez, ella señaló a una zona un poco apartada…

Y ellos, de segundo año. ¡Hola! ¡Hola!

Sentados en círculo, las personas blandían sus palillos.

Los de cuarto año no pudieron venir, y ustedes del primer año son nuestros los recién llegados. ¡Gracias!

Page 98: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 98

Involuntariamente haciendo eco: ¡Gracias!, Levantando una mano en la misma pose Banri les respondió, Kouko simplemente parpadeó una y otra vez. No encajaba bastante su imagen como dama.

Bueno, en primer lugar, ¿por qué no comemos? Siéntense ahí, aquí hay un cojín.

De una manera brusca, pero con habilidad, Linda deslizó los cojines sobre el tatami, desde su línea contra la pared hasta Banri y Kouko con sus pies. Por su parte, ella se sentó al estilo indio y entrgó las cjas de bento.

Con Linda sentada en un colchón como para separar a Banri y Kouko, aceptaron sus almuerzos. Kouko arrodillada de una manera muy femenina, extendió un gran pañuelo sobre su regazo y puso su bentou cuidadosamente sobre ella. Banri demasiado, no acostumbrado a arrodillarse, abrió su bento. Por reflejo, un tranquilo "Whoa..." se le escapaba. No creía que era de precios desinflados, pero había una gran porción de arroz y un montón de platos. Esto, en pocas palabras, era felicidad.

Este almuerzo realmente me anima... ¡Es bueno! ¿Serás capaz de comer todo el tuyo, Kaga-san?

Sí, probablemente. Linda, gracias por la comida. Ya lo creo. Come, come. Puesto que está bien mientras comemos, mira por allá,

¿Puedes? Puesto que usted van a estar involucrados con ese grupo este año.

Linda señaló con sus palillos a una laptop que había sido dejada abierta en una mesa junto a la ventana. La amplia pantalla estaba llena de un video que se está reproduciendo…

¿¡Ah!?

Sin pensarlo, Banri golpeó sus piernas. Por supuesto, sus palillos se quedaron atascados en sus jeans.

Ese traje, ¿¡No es así un cosplay del Período Edo!? Eh…—algunos de los alumnos de segundo voltearon con tristeza a la voz de Banri. ¡Tanto así!, ¡No sabia que iban a hacer cosplays! Quiero decir, ¿No es así? ¿No te lo explique?,—Linda dejó sus palillos por un

momento. Levantando su cara una vez más, se dio la vuelta para mirar a Banri y Kouko. —Bueno, realmente no puede ser llamarlo cosplay. Nosotros Omaken hacemos algo diferente cada año. De hecho, el año pasado estábamos en Yosakoi Soran33. Estábamos ahí como un grupo de respaldo para un equipo de una alianza de universidades. Y ahora, ¡Este año estamos así!

En el monitor de la laptop, el paso de luz característica, el agitar de las manos. Líneas de mujeres juntas con sombreros de bambú y las formaciones de hombres con retorcidas toallas de mano envueltas en sus cabezas. Luz apagada, bien entrada la noche. Nubes a lo largo del camino, sudor goteando. Verano japonés. Festivales de verano.

33 Festividad que se lleva a cabo en Sapporo, capital de la región de Hokkaido.

Page 99: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 99

Desde el Omaken se organizó, bien, ¡Por segunda vez en cuatro años! ¿Cuál haríamos ahora? Sí, ¡Awa Odori34! ¡Eso es!

Emocionados todos gritaron "¡Imposible!" y aplaudieron.

De eso se trata, estaremos en la Danza de los Tontos. Se volverás tontos y bailaran como locos, recién llegados.

Desde el principio Banri había sido un tonto molesto, ¿Pero Kouko estará bien con eso?

Tambaleándose, sus pies se enredaron…

Yo, no puedo... no, confía en ti misma...

Kouko murmuró en voz baja, baja.

Mientras caminaban juntos, codo con codo, Banri no pudo encontrar las palabras para consolarla.

El senpai Omaken todavía estaban en la sala de ensayo, practicando. Al entrar en la sala de conferencias del tercer piso y dar sus excusas, Banri y Kouko a pesar de ser subordinados habían logrado salir.

¿Hay algo de beber? ¿Incluso agua que comprar?

Mientras asentía, Kouko atrapó un rizo que se había escapado de alguna manera y fue a ponerse de nuevo en la punta del dedo. Se deslizó de sus dedos y volvió a caer, todo el camino hasta la punta de su nariz.

Los alumnos de segundo de otras universidades que estaban en el campamento de entrenamiento quienes rescataron a Banri y Kouko unos días antes, todos los años reclutan equipos de todas partes de la región para participar en Awa Odori, y darles entrenamiento personal. Y ahora, Linda estaba llevando a los dos recién llegados que no habían estado en el campo de entrenamiento bajo su ala, la práctica Awa Odori de este año ya habia comenzado…

Mi falta de experiencia... ¿Qué debo hacer al respecto? ¿Mi sentido del ritmo? ¿Mis reflejos? ¿O es más en mi cabeza?

Más o menos. Todavía estamos empezando, no lo he hecho antes tampoco. Tengo la sensación de que puedes hacerlo. Al menos, tienes más potencial que yo. Mi 'potencial' es muy exagerado. Desde el principio no he tenido tal. Pero si no lo tienes, entonces, ¿Dónde estoy..?

34 El festival de baile Awa Odori (Awa es el antiguo nombre de Tokushima y "odori" significa 'baile' en japonés) se celebra todos los años en la ciudad de Tokushima del 12 al 15 de agosto y es uno de los festivales más típicos de la época del Obon. Este tipo de baile data de 1587 cuando el señor feudal de Tokushima ofreció sake a la gente del pueblo para celebrar la construcción del castillo. El pueblo se emborrachó tanto que la forma de bailar se vio afectada y de ahí el baile actual, tan característico y divertido.

Page 100: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 100

Banri entregó una botella de agua que había comprado en una máquina expendedora a Kouko, que estaban allí suspirando tristemente. Diciendo "Gracias...", abrió la parte superior para tomar un trago… Y empezó a toser.

¿Algo le había pasado a su garganta? Kouko estaba asfixiándose y tosiendo violentamente. Dejándola caer a un lado del camino, la tapa fue rodando hacia una coladera. Kouko la siguió con los ojos, quejándose "Aaa..." con una voz extremadamente miserable. Kaga Kouko, hasta entonces había estado haciéndose más y más débil. Si Oka-chan hubiera estado allí en ese momento, podría haber sido capaz intimidar a la reina intimidadora, pero incapaz de decir nada por el estado de ánimo, Banri en silencio observaba como estaba Kouko.

No es que todo eso fuera una cosa tan difícil de hacer.

En cualquier caso, fue solo la primera sesión de práctica. No, llamándolo un ensayo fue tal vez un poco demasiado. Fue sólo una introducción, no más.

Sin siquiera música, sus pies todavía descalzos, sólo marcando el compás "1, 2, 1, 2." Sin distinción entre la danza de los hombres y de la mujeres, sólo intentaron marcar el compás en sus rodillas. Incapaz de hablar con Linda, eso fue todo lo que hicieron.

En el tatami, todos los Omaken situados uniformemente espaciados, frente a un espejo que se había instalado en una pared. Luego, con los pies extendidos al ancho de los hombros, ambas manos abiertas y levantadas por encima de su cabeza, de pie ligeramente de puntillas. Diciendo, "¡Aquí vamos!", muy casualmente, doblando las rodillas, sólo subía y bajaba al ritmo.

Aflojar, flotando, es el secreto para bailar —dijo Linda una y otra vez.

Hasta este punto Banri no estaba teniendo problema. Algunos de los alumnos de segundo ya podían salir con los pies alternos, agitando sus manos alrededor, ya haciendo en ese estilo único Awa Odori.

A pesar de lo que ya habían decidido, su mente dio la vuelta, Awa Odori... ¿Es así? Awa Odori, ¿eh? se sentía incómodo, pero al ver a los estudiantes antiguos alineados, con sus playeras, con sus cambios de pasos ligeros, se dio cuenta de que parecían un poco cools. Usando toallas torcidas como muñequeras, mostrando elegancia, sus talones visiblemente saliendo de calcetines enrollados hacia abajo, usándolos como si sólo sus dedos de los pies estuvieran atrapados allí... incluso todo lo que era cool. Inmediatamente imitarlos, Banri reviso si sus calcetines estuvieran enrollados también.

Sin embargo, estaba Kouko.

Juntos 1, 2, 1, 2, por el momento movían el cuello hacia atrás y adelante. Una y otra vez.

Teniendo el mismo ritmo que en el espejo, su cabeza en movimiento con los demás en fila reflejándose de nuevo. Por sí misma, la cabeza de Kouko, vacilante, inestable, no se estaba moviendo junto con el resto.

Page 101: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 101

¿Se daba cuenta que ella era la única fuera de sintonía? Ella estaba desesperadamente tratando de mantenerse con el resto, sin embargo, no parecía ni un poco desanimada.

Desde el principio se separaron sus pies, girando alrededor, torcidos hacia adentro como si se sintiera tímida, mantuvo su timidez bajo control con desesperación, como si se aferra a una roca, sus brazos descendiendo poco a poco débilmente hacia el frente como si estuviera aprendiéndolo a hacer. Su cara estaba haciendo más rígida por la tensión, se estaba volviendo como Kishibojin, a punto de morir.

¡Kou-ko, Kou-ko, Kaga Kou-ko! ¡Relájate un poco! ¡Tranquila! ¡Ríe! ¡Sonríe!—Linda una y otra vez le hablo. Cada vez, ella trató de reírse un poco, pero la danza demasiado seria de Kouko no tenía seguimiento o flexibilidad alguna. Tienes la sensación de que iba a romper en cualquier momento. Su cada vez más perfecta sonrisa estaba a cien millones de años luz de distancia.

Él entendió, aunque había olvidado los rostros, mientras caminaba hacia delante y diciéndole a Linda, "¿...C-3PO?" Una cosa extraña, como si el pudiera recordar algo parecido a la perfección. Sin siquiera pensar lo había puesto en palabras. Algunos de los alumnos de segundo lo escucharon. Kouko dejó de practicar a la vez, su cara se hizo roja.

Omaken, estoy cansada, ¿Podríamos dejar de...

Banri tenía parte de la culpa en esto, también.

Sin soltar la botella de agua aparentemente inútil con la tapa faltante, Kouko dejo caer sus hombros y murmuró débilmente.

Quiero decir... lo siento, Tada-kun, yo, olvidé darte el dinero del agua... Está bien, está bien, en lo que a mí respecta, no es gran cosa. Acabamos de

empezar. Además, ¿No se lo debemos a los Omaken? ¿Ya lo has olvidado? No he olvidado nuestra deuda, por supuesto que no. Pero... he estado pensando

que tal vez vamos a pagarles de regreso de una mala manera. Alguien como yo, sólo soy una carga. Tal vez haya una mejor manera que al unirse a un club... por ejemplo, una contribución... O algo por el estilo.

¿No hay otras formas de pagarles que son mejores que el dinero? Además, si fueras a renunciar, ¿eso no me dejaría por mi cuenta? ¡Intentemos trabajar juntos un poco más!

Un poco más, vergonzoso, seguir adelante...

Viéndose un poco resentida, Kouko miró a la cara de Banri.

¡Eso de C-3PO fue malo de mi parte! Lo siento, de verdad. No era mi intención avergonzarte, ni tampoco tengo la intención de burlarse de ti, solo salió...

...Está bien. Además, no has paradao de hacer cosas por mí, desde el principio.

Comenzaron a caminar una vez más. Kouko dejó escapar un gran suspiro y se dirigió a ella misma.

Page 102: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 102

Así es... la idea de venir aquí a la universidad fue un error. He estado jugando desde el principio. Aunque ya es tarde, después de todo este tiempo... ¿Qué voy a hacer...

Has llegado a decir esas cosas. ¿No querías venir a la universidad con Yana-ssan? Pero ahora, siendo ese el caso, ¿No es correcto decir que lo has logrado?

...Pero él me ha estado evitando como plaga... Así que últimamente se ha estado convirtiendo en un juego, haciéndose el difícil

de atrapar. Siendo ese el caso, ¡Por qué no lo dejas ser y vamos a hacer Awa Odori, tú y yo juntos!

...Pero... Y luego, ¡con el plan! ¡Vamos a relajarnos y reír para que todos lo vean! En cuero

negro, con látigos y otras cosas para el S&M esclavo. Debido a eso se convierte en Kaga-san.

...Yo no tengo ese tipo de cosas... ¡Entonces cómpralas! ¡Absolutamente te queda!

Charlando mientras regresaban al edificio de la universidad, Banri murmuró "allá...", y se detuvo en seco. Ya era demasiado tarde para cambiar de dirección. Kouko vio lo mismo que Banri.

En una mesa en la esquina del vestíbulo, enfrascados en una conversación sobre algo divertido eran las formas de Yanagisawa y Chinami. Desde las vacaciones de verano siempre parecían estar juntos, sentados uno frente al otro, mirando a los ojos del otro, riendo como idiotas, a punto de caerse del banco. Parecía que los dos ni siquiera se dan cuenta de que Banri y Kouko estaban allí.

Sintiéndose como si estuviera saliendo sudor frío, Banri intentó colar en silencio una mirada en dirección a Kouko. Tenía miedo de que fuera a ir contra de ellos una vez más, al igual que antes. Pero, esta vez, como era de esperar…

...Parece que no puedo intentarlo hoy tampoco. Sería mejor que me vaya a casa. Kaga-san Hoy ha sido el peor.

Volviendo de una vez, Kouko, su bonita falda ondulo dio vuelta y regresó por la calle que acababan de bajar. Banri reflexivamente trató de seguirla…

Kaga-san... ¡Estoy bien!

Como si sacando lo mejor de sí misma, la voz de Kouko endureció.

...Ya que regresare en taxi, aquí está bien. Nos vemos más tarde, Tada–kun. Gracias por el agua... Trata de pensar en hacer Awa Odori por ti solo.

Ella se alejó trotando, como si escapa del vestíbulo se fue. Dejo detrás solo, Banri debió haber perdido su rumbo por un momento.

Al final regresó al vestíbulo, en la mesa donde Yanagisawa y Chinami estaban enfrascados en una conversación, y luego trató de interrumpirlos por levantarse de la mesa.

Page 103: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 103

Oh, Banri. ¿Qué pasa con esa entrada? Acabo de terminar un texto, quiero decir, ¿Qué estás haciendo?

Interrumpiendo tu conversación.

A pesar de que Yanagisawa parecía estar riéndose alegremente, le dijo que se callara, y Chinami, viéndose tan linda como siempre, rápidamente rescatando una botella de agua para que él molesto Banri no la tirara.

Hey, Chinami y yo, nos hemos unido oficialmente a Investigación Cinematográfica. ¿No te gustaría venir también? Así que hagamos una película, ¡Una película! Incluso podríamos ser capaces de robar la competencia de los alumnos de segundo.

Pero me he metido en hacer Awa Odori. Ah, ¿Awa Odori? ¿Dijiste 'Awa Odori'? Eso es lo que dije. ...¿Por qué? Debido a Omaken. Junto con Kaga-san. ¿Kouko?

Las cejas de Yanagisawa se podían ver aumentando automáticamente. Seguramente pensando en que tan desagradables habían estado las cosas recientemente. Chinami parecía estar pensando en la misma línea, y mirándolo fijamente.

Eh, ¿Awa Odori? Estas bromeando, eso es bueno, ¿De dónde ha salido eso? Están haciendo cosas maravillosas en muchos lugares, ¡ellos! Increíble, ¡Increíble!

Haciendo una cara sonriente para Banri, sus ojos inocentemente brillando, ella comenzó a moviendo alegremente las manos

...Oka-chan, eres linda, ¿No es así... ¿¡Eh!? ...Y, además, eres una buena chica, ¿No... Q, ¿Qué? ¿Qué está pasando? ...Pero en verdad, ¿Puedes tener el corazón negro? ¿No se esconde bajo esa ropa

hecha jirones un cuerpo exuberante que conduce perversamente niños por medio del olfato? ¿Acaso no hay flora, en la selva Oka-chan, su néctar pecaminosa goteando densamente? ¿Una flor Rafflesia35?

¿¡Ehhh...!? ... ¿Será que no florecen, las Oka-fflesia... ¿¡S...Sí!? Hmph, ¿es eso cierto? Realmente Te has convertido en la favorita de Yana-ssan.

Banri vio la cara de Chinami hacerse roja por la confusión. Parecía estar sintiéndose muy incómoda por parte de los elogios sin sentido Banri. Parpadeando los ojos como una ardilla perdida que acaba de salir del bosque, inclinando la cabeza, ella tenía las dos manos a las mejillas sonrojadas. Así que era muy lindo hacer eso. Tanto en el aspecto y

35 Rafflesia es un género de plantas parásitas fanerógamas, Las plantas de Rafflesia no tienen hojas y casi tampoco tallo; consisten principalmente en una flor de cinco pétalos con un diámetro superior a los 106 cm y un peso mayor a los 10 kg aproximadamente, aunque la especie más pequeña, la Rafflesia manillaza, tiene flores de unos 20 cm de diámetro. Las flores huelen a carne en descomposición y a menudo atraen moscas; su fruto es comido por la musaraña arborícola y animales del bosque, suelen crecer en ambientes de mucha humedad. La Rafflesia es la flor oficial del estado de Sabah, Malasia, así como también la de la provincia tailandesa de Surat Thani. Es la segunda flor más grande del mundo

Page 104: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 104

voz es bonita, honesta, inocente y fiel, y por encima de todo que es una sensación muy agradable de ella. Cálido, amable y estable. Muchísimo. Si ya se llevan bien, entonces ellos fueron los jugadores más fuertes del juego.

De repente, se volteó para ver a Yanagisawa.

Yana-ssan. Algo que entiendo tus sentimientos... Así que en realidad, ¿qué eres...? ...Lo entenderás...

Mientras miraba hacia abajo en la expresión atónita de Yanagisawa, Banri cerró los ojos, exhausto. C-3PO, sin embargo, era incambiable por dentro, como Chinami, pero sus especificaciones tenían que ser construidas adentro. Por lo menos así lo creía Banri, aunque por desgracia, el brillante cuerpo de oro era un poco demasiado.

Más bien, ¡Lucir esos cables!... Si él tuviera algo que ver con eso, nadie más estaría preocupado.

Segundo período del martes, una conferencia sobre Ley.

Después que sea hora de ir a almorzar, Banri se sentó entre el Sr. 2D y Yanagisawa, sentados hombro a hombro en un banco.

Después de saltarse el período, a pesar de que Ley es una materia obligatoria, tenía elección del diablo de cuarto o quinto período el sábado, que era casi en su totalidad de primer año (y, algunos alumnos de segundo, que había fallado antes). O al menos eso se supone.

Él sigilosamente abrió la puerta en la parte posterior de la espaciosa sala de clase, con el fin de no hacer ningún sonido para alertar al profesor. Mirando por encima del hombro, Banri notó que algo andaba mal. Kouko no estaba allí. Agachándose porque llegaba tarde, una chica que no conocía se coló.

Kouko aún no se había materializado. Tal vez ella se había tomado el día libre. Hacia la mitad de la conferencia, a pesar de una prohibición en contra, abrió su celular y por debajo de su escritorio comenzó a escribir un mensaje de texto. "¿No vienes a Ley?", Fue todo, sin siquiera los símbolos divertidos.

Sr. 2D ligeramente le dio un golpecito en el codo. Luego, con un lápiz mecánico en un trozo de papel de hojas sueltas de Banri,

¿Quieres ir a comer? ¿Comida de la cafetería?

¿Mos36? Quiero arroz.

¿Una hamburguesa con arroz? Algo más.

36 MOS Burger, es una cadena de hamburgueserías japonesa que es parte de MOS Food Services S.A. Su sede central se encuentra en Tokio. También es el nombre de las hamburguesas que se venden en estos locales.

Page 105: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 105

Se escribieron el uno al otro en turnos. Yanagisawa tocó a los dos ligeramente con la yema del dedo, consiguiendo su atención, señaló a un lado con la punta de su pluma. Chinami estaba justo ahí.

Ella mantuvo la cara seria, su ejemplar de bolsillo de “The Six Codes37” en su escritorio con el fin de ocultar lo que estaba haciendo con los dedos. Ya sea con estilo para las chicas o no, llevaba gafas con gruesos bordes negros, parecía como si estuviera ocultando algo serio que estaba haciendo, como coser o tejer. Mover con cuidado los dedos de una manera práctica, las chicas sentadas a cada lado miraban, parecían muy interesadas. No es realmente serio, ella exageradamente volteaba a Yanagisawa. Sr. 2D vio a Chinami por un rato también, entonces escribió el bloc de notas

¿La novia de Yana? Las gafas Arale-chan38 son un poco extrañas, aunque en 3D son lindas.

Si no fuera por la torpeza, Yanagisawa habría dicho "Sí, en serio." Sincronización de labios "Te-Equi-vocas" con sus manos en ambos lados de su cara, torció su cuerpo musculoso. Parecía que ya se había olvidado por completo de los acontecimientos embarazosos del día de la ceremonia de apertura. Y entonces, de repente arrebatando el lápiz mecánico de Banri, garabateó.

¡Ella no es mi novia aún! A pesar de que sería agradable si hubiera alguna esperanza... si sabes a lo que me refiero.

Él se rió en voz baja, sonriendo lo suficiente como para que sus labios le lleguen a las orejas.

¿Qué pasa con esa cara? Incluso diciendo "aun", ¿Qué te tramas?

Si sabes a lo que me refiero

El celular en su regazo zumbó suavemente. Fue una respuesta de Kouko.

[No me siento muy bien hoy , así que me estoy tomando un descanso .]

Leyendo eso le recordó el estado de Kouko de ayer.

Apenas pudo mantener sus sentimientos de celos bajo contros, injustamente culpó a Yanagisawa y Chinami y sintiéndose avergonzada, rechazada y condenándose a sí misma. Su aspecto era de "¿De qué sirve? Lo hecho, hecho está."

Cuando en situaciones donde otros podían verla, ni una sola gota de sudor caía de ella. Ni por un momento se caería su sonrisa. Rigiendo como una reina, no podía ser ignorada. Ocultándose sola, todo su cuerpo tenía un sudor frío por la vergüenza y el remordimiento, incapaz de levantarse y venir a clases, no hay ni una sola persona en este mundo capaz de

37 Six Codes, se refiere a los seis principales códigos legales que conforman el cuerpo principal de la ley en Corea del Sur ,Japón y Taiwán 38 Arale Norimaki, máxima protagonista de Dr. Slump, es un androide creado por Sembei Norimaki. Carece de sentido común pero cuenta con fuerza extrema y una personalidad muy energética e inocente. También tiene extraordinarias habilidades en cálculos matemáticos y nadie en Villa Pingüino sabe que se trata de un robot.

Page 106: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 106

entender la torpeza de una chica, pero no, ¿estaba allí? Para otras chicas, en este mundo, ella era sólo una más.

Banri cerró su celular y lo apretó con fuerza. Una persona que había sido capaz de vislumbrar las abundantes oportunidades para esta chica no entrenada.

¿Hubo alguien por aquí?

¡¡Chinami no es sólo linda, es interesante, tiene una buena personalidad y es muy inteligente!! En serio, ¡¡ella es justo para mí!!

Y ahí estaba Yanagisawa borrando con mucha fuerza el signo de exclamación que se le fue de más hasta llegar a las anotaciones que tenia de la pizarra.

Ah, ¿Qué?—Murmuró a Yanagisawa tan rápidamente como el borraba. Borrado mientras piensa.

Molestándose por algo como esto.

Se sentía irritado, incluso furioso.

¿Qué es este estado llamado "perfección"?

Habiendo borrado cuidadosamente de nuevo la conversación con el Sr. 2D, Banri volvió una cara hosca hacia Yanagisawa.

¿Qué fue eso?

Yanagisawa echó una mirada desconcertada de vuelta a Banri. No tenía idea de exactamente lo que debería estar haciendo. Él no sabía lo que quería ser. Pero no, él no quería enojarse con los amigos, ni a Yana-ssan. Pero no fue capaz de controlarse a sí mismo.

Pero si tuviera que escribir "Me gusta Kouko más que nada, ¿que pasa si decido casarme con ella?", ¿Sería Yanagisawa feliz por eso? ¿Haría que esta irritación desaparezca? Pero sólo pensar y teorizar acerca de esto no iba a hacer que suceda.

No fue divertido.

Al no entender en absoluto lo que Kaga Kouko era para Yanagisawa, eso no era gracioso.

Pero mientras tanto el sólo apenas entendía a las mujeres, inmerso como estaba en ilusiones sencillas sobre ellos. Ya estaba borracho con un sentido de superioridad sin base, al ver que a pesar de que Yana-ssan no podía entender las debilidades de su amiga de la infancia, él mismo, habiéndola apenas conocido, era comprensivo con ella. Aunque no había realmente ninguna manera de que iba a querer venir y echa un vistazo, quería pensar que había.

Empujó a su celular con firmeza en el bolsillo de atrás.

Page 107: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 107

¿Existe realmente tal cosa como dar simpatía?

Para convencerse de que otra persona es absolutamente como a uno mismo, añadiendo en sus cuidados como si fueran las suyos, acercarse a esa persona, y sentir su dolor como si fuera el suyo. ¿Es eso lo que se llama dar simpatía? Si eso es así, entonces la simpatía parece ser bastante egoísta, y casi rozando la histérica.

Además, uno no tiene ningún control en absoluto.

Si hay esperanza para Oka-chan, ¿Qué hay de Kaga-san?

Tomando de nuevo el lápiz mecánico de la mano de Yanagisawa, Banri garabateó en trazos gruesos. El Sr. 2D miró hacia el rostro de Yanagisawa, sorprendido.

¿Hay alguna conexión entre Kaga-san y Yana?

Kaga-san ha querido a Yana-ssan desde que eran niños.

¿Qué? ¿Qué es eso? ¿Estás bromeando?

Kaga-san está enamorada de Yana-ssan

¡! ¿? ¡! ¿? ¡! ¿? ¡! ¿?

Yanagisawa escribió sobre toda la escritura de Banri con su pluma, borrándola. Y luego, frunciendo el ceño ante Banri como si no fueran amigos, escribió audazmente.

He dicho a Kouko claramente cada vez que he tenido la oportunidad. Aunque yo siempre lo he dicho con claridad, esta vez sí, lo deje en claro. Me di a entender. Porque Chinami y yo estamos pensando realmente en querer salir.

¿Oportunidad, cuando?—Banri pensó, incapaz de decir nada de la emoción, mirando hacia abajo a lo que Yanagisawa había escrito.

Kouko no estaba en alguna parte para ser vista alrededor de la escuela el martes, ni el miércoles.

Tal vez fue sólo un poco de tiempo para recuperarse y volver, y el correo que Banri recibió fue cerca del jueves por la noche.

Page 108: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

CAPÍTULO 5 Tada Banri me ha descubierto.

Indudablemente me vio ese día, siendo motivo de burla en un extraño momento de confusión mientras sonaba aquella deseada campana, agonizando de dolor. Y yo también a él.

El presente y el pasado conectados en el medio de aquel puente, Banri y yo, nuestros ojos se encontraron por un momento. Los míos, o posiblemente los de Banri, quizás ambos lados se equivocaron en lo que vieron, una mala suposición, un mal entendido accidental, a una misteriosa ilusión, un sueño despierto, no importa realmente lo que pensó. Nada importa.

De todas maneras, el recuerdo de ese momento en mi pasado ciertamente existe. Este fenómeno, como sea que lo llames, hasta donde soy consciente, es real.

Serenamente, Kouko dijo que estaba intentando recolectar los hechos objetivos.

Entonces en síntesis, Mitsuo y yo estamos enlazados por el destino. Es decir, ha sido probado una y otra vez.

Con un pulgar, puso una gran bolsa de papel de un departamento de compras, llena cosas, en la mesa en frente de Banri. La mensa temblando y crujiendo por el peso, un viejo caballero al lado de ellos, un café expreso en la otra mano, miro brevemente hacia ellos.

Disculpa…—, Banri inclino su cabeza.

Un rato antes de las tres de la tarde, caminando un trecho relativamente corto hacia el café--- que se ha vuelto increíblemente memorable, la tienda donde sirven café con leche en tazones. Pensando que quizás no deberían ir allí por segunda vez, se asomaron en otros cafes pero estos estaban completamente llenos, y finalmente se sentaron allí, donde pensaron que podrían llegar a tener una conversación más tranquila.

Si puedo recopilar suficientes verdades frente sus ojos, creo que incluso Mitsuo no sería capaz de evadir su responsabilidad. …Y podrías decir que, ¿Ser un poco respetuoso de las reglas sería bueno en este momento, eh?

Page 109: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 109

Tomando el tazón con sus dos manos, y tomando el café con leche como si fuera sopa, Kouko podía verse sonriendo.

Agarrando su tazón de la misma manera que ella, Banri la miro fijamente.

…A pesar de que tenía suficientes explicaciones, no podía irme.

Como si estuviera preguntándolo "¿Que fue eso? ", Kouko levanto una de sus muy delicadas cejas y miro hacia los ojos de Banri.

Entre profundos y rojos labios, una línea de dientes de un blanco puro. Suaves mejillas. La piel alrededor de sus ojos se extendía delicadamente. Desde sus delgados dedos, perfectamente cuidados, desde la línea por la que se extendían su cadera a sus piernas cruzadas, era perfecta sin importar la manera en que lo vieras. Lentamente devolviendo su tazón de café con leche a su plato, miro por la ventana, elegantemente armada.

Desde ese "peor día", cuando escaparon de su horrible situación, cuatro días han pasado. Habiendo tomado un descanso, parece que Kouko ha vuelto a ser ella misma. Sin embargo.

Bien entonces, Kaga-san, ¿Te sientes mejor ahora? Con cómo te sentiste el miércoles y todo, ¡no asistiendo y viéndose como si fueras a reprobar la clase! Pero si todo el primer año has tenido asistencia perfecta.

Solo necesitaba un poco de tiempo. A solas, conmigo misma, pensado. Y llegue a la conclusión que por supuesto, hice lo correcto. No estaba equivocada. Estuvo bien. …Cuando más sigo con mis planes, ¡las cosas deben funcionar!

Finalmente a la tarea, incluso si solo en frente de Banri, como si actuara la parte de "La Perfecta Kaga Kouko", ella lentamente levanto su mentón y sonrío con todo su rostro. No podía encontrar ni una sola imperfección, ni una sola mancha en su blanca garganta.

Con Kouko por fin de vuelta en la escuela, solo así, incluso Banri estaba más animado que antes cuando había estado preocupado.

Lastimada por la fría actitud de Yanagisawa, confundida por la introducción de Chinami en la lucha, y además de esto, avergonzada por Omaken, Banri pensaba que Kouko debió sentirse muy decaída. Aquellos cuatro días, Banri se ha sentido muy preocupado por Kouko. Al día siguiente, incluso llamo a Linda cuando la descubrió en el lobby, y dejando de lado los detalles, le consulto de qué hacer con Kouko.

Banri dijo que parecía estar perdida, porque ella es tan torpe que tiene vergüenza de unirse a Omaken, a lo que linda respondió, —Presionarla no la ayudara. Pero, sería aburrido sin un compañero, —agachando la cabeza. —Si Kouko estaba tan ansiosa, por supuesto que estarán contentos, ella siempre será bienvenida, y está bien si ella se siente algo confundida cuando quiera entrar. — El simple hecho de llamar a Kouko su pareja era suficiente para hacer sentir a Banri extrañamente avergonzado.

¿Qué estabas pensando? No hay duda, Mitsuo y yo estamos enlazados, solo que no completamente aun. Hay pruebas, que nadie podría ignorar, pruebas perfectas.

Kouko era terca como nadie más podría serlo.

Page 110: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 110

Su cabello castaño y liso se deslizo por su espalda, sostenido por una banda para el cabello envuelto en un diseño brillante, gris y morado oscuro. Se veía muy bien es pelo marrón oscuro. Entonces,

¡La justicia será mía!

Levanto su cabeza vigorosamente, mostrando su entusiasmo. Estaba usando una blusa blanca como la nieve. Enfatizando su estilo de justicia, llevaba puesto un chaleco delgado para hombres. Y una corbata negra. Junto con una minifalda negra, medias negras y zapatos de tacón negros. Tenía toda la evidencia recolectada en una bolsa de papel, y llevaba con ella una cartera de alta gama. Sumado a la manera en la que movió su cabeza hacia atrás, la Kouko de hoy, ¿Cómo decirlo?... Parecía estar dando la imagen de una abogada sexy.

Incluso ahora Banri no entendía hacia donde iba Kouko. La prueba, la prueba, decía ella, pero en realidad desde este punto, viendo la tan clamada ‘relación satisfactoria’ que Yanagisawa y Kouko tenían, nunca pensó que había tal cosa en este mundo como buscar "hechos objetivos".

Mejor dicho, nunca pensó que el corazón de un hombre pueda ser cambiado por conveniencia de uno.

A pesar de pensar así, no quería decir nada negativo a esta Kouko, apenas si respondió, finalmente, poniéndose en el lugar de ella.

Bueeno...—, cuidadosamente hablando, tomándose con su mano el mentón, el teléfono de Banri sonó.

Era un mensaje de texto de Yanagisawa.

Yana-ssan dijo que la clase termino. Está viniendo hacia acá. ¿Por casualidad te pregunto si yo estaba aquí también? Sí, si, si me pregunto—, Dijo Banri asintiendo con la cabeza. Aunque pareciera que

ella venia de la escuela, luego de clase de la que no habían hablado si quiera un poco. —¿Que estamos haciendo?—, fue todo lo que Kouko dijo de camino a encontrarnos.

Una vez que llego a donde estaba Barniz, Yanagisawa francamente pregunto—También quería hablar con Kouko, entre de otras cosas—.Mientras decía esto, dio una breve mirada que significaba muchas cosas, que incluso Banri no eran tan idiota como para no notarlo. No podía recordar ni una sola vez en la que Yanagisawa quisiera hablar con Kouko.

Como si estuviera satisfecha, Kouko se puso aun más firme.

¿Puedes ver esto? Perfecto. Por supuesto, has estado preocupado por mí, por mucho tiempo. Te has arrepentido por la manera tan fría en que me has estado tratando. Y luego, poco a poco, te desconoces, he llenado tu corazón. Eso es bastante parecido a nuestro escenario perfecto.

Luego mientras Kouko estaba recordándoselo, tomo un espejo de mano de su bolso, miro en él, chequeando dos veces su bella perfección. Mirada levantada, pestañando

Page 111: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 111

repetidas veces, tratando de hacer una sonrisa de oreja a oreja, entonces asintiendo con la cabeza como su estuviera satisfecha, guardo el espejo.

Este suceso sorprendió a Banri.

Ka, Kaga-san, bueno... ¿¡por supuesto que no vas a regresar de nuevo!? Y luego, este eso, mira, en vez de esperar en vano por Yana-ssan, muy raramente...

¿Qué estás diciendo? Después de foto, luego de esperar por él, puedo presentarle mi evidencia.

De verdad, llamar a Yanagisawa de esa manera para que venga aquí era una mala idea. A pesar de haber cedido ante la excesiva confianza de Kouko, ella no podría lidiar con un rechazo una y otra vez.

Esperando algo así como un progreso con Kouko, quizás… no, nunca, nunca sucederá.

Yanagisawa estaba planeando cortarla de una vez por todas, aquí.

Además, parece que para Banri, el tiempo en el Kouko estuvo alejada de la escuela, contribuyo a que la relación entre Yanagisawa y Chinami progresara poco a poco. Incluso se ve que ambos han tenido bastante tiempo para estar juntos en las fiestas del club. Desde que Yanagisawa supo bien que Banri estaba apoyando a Kouko, sintió que no había necesidad de mencionarlo. De hecho, no estaría sorprendido si ellos estuvieran empezando a salir juntos.

…De cualquier manera… ¿No deberías dejar que aumenten tus expectativas?

Tímidamente, eso fue todo lo que intento decirme.

Si fuese insensible, Yanagisawa quizás hubiese planeado venir con Chinami. Y entonces frente a Banri y Kouko, darle un golpe con el anuncio de que son pareja. Si tal cosa pasara, ¿Cómo reaccionaría Kouko? Volviéndose perfecta, y entonces… ¿De verdad, en que se convertiría? Con un poco de lastima, de pie tiesa, con un extraño sudor frio recorriéndola.

En cuanto a Banri, dado a que le preocupaba el futuro cercano de Kouko, no podía solo determinar que la situación estaba poniéndose incomoda y irse, diciendo —Esto no tiene nada que ver conmigo.

¿Por qué? El no solo vino aquí como debe ser. Hay suficiente evidencia.

Luciendo extrañamente indecisa, Kouko miro hacia Banri, tomando su bolso como si fuera algo muy valioso.

Pero es 'prueba'… de otra manera ¿Por qué la hubiera traído conmigo?

Y diciendo, —¡Aquí viene! —, Se sentó mirando hacia la puerta con un brillo en sus ojos.

¡Mitsuo! ¡Por aquí!

Page 112: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 112

Al pararse moviendo su mano como una actriz, el anciano al lado de ellos, aparentemente incapaz de tolerar el ruido, finalmente se levantó y se cambió a otro lugar.

Realmente, lo lamento…—, Murmuro Banri con una voz que apenas podía escucharse.

Yanagisawa, con su cabello levemente tapando su rostro, estaba parado en la entrada del café. Levanto su voz al ver a Kouko.

¿A pasado un largo tiempo verdad?

Parecía encogerse de hombros mientras decía esto. Chinami no estaba allí, asique Banri podía relajarse por el momento. Mientras caminaba hacia ellos, se puso su gorro de lana que había sacado de los bolsillos de su desteñido pantalón. El taco de sus muy gastadas botas Red Wing hizo crujir el suelo.

Dejando llevar sus hombros hacia atrás, Kouko se alejo unos pasos de Yanagisawa, manteniendo su perfecta sonrisa sobre él.

¿Por qué no te sientas?¿Te gustaría pedir algo? Sr. Acusado. Oh tranquila. Disculpe, ¿Podría traerme un café? Normal. Hmph, acabas de llegar. No intentare escaparme ni esconderme. No tienes nada que temer. Hey, ¿Qué estas tratando de decirme? ¿Acaso te he dejado libre, o descubierto

escondiéndote? ¿…Debería… realmente estar aquí…? ¡Esta bien! ¡Quédate! —, ambos dijeron lo mismo al mismo tiempo sonriendo,

haciendo que Banri bajara la cabeza y se quedara.

En esta reunión entre el chico que era amado, y la chica cuyo amor no era requerido, en primer lugar, ¿Por qué estaba el ahí?

Bien entonces prepárense. Seré completamente clara. Mi perfección… Como siempre, ¿Un capricho que dices por decir? Ya que no importa, me quedare

y escuchare. De todas maneras, siéntate ¿O te aprietan los pies? ¿Acaso no es muy pronto para

que empieces con tu actitud fría? ¿Huh? ¿Qué has estado diciendo? ¿Porque no puedo tener dudas?

¿…Se sentía como una batalla?

El sonriente rostro de Kouko. La máscara de Yanagisawa. Devolviéndose el uno al otro la misma fría expresión, se sentaron, incluso al mismo tiempo como un reflejo en el espejo. Mientras la tensión entre ellos crecía como si hubiese chispas en el aire, Banri, que había estado observando desde un principio, bostezaba constantemente, cansado de este stress. El oxigeno simplemente no llegaba a su cerebro.

O quizás Banri, a esta escena que estas personas estaban haciendo, como si estuvieran bien el uno con el otro, no la vio si quiera por un momento de esa manera.

Enfrentando una y otra vez, siempre en desacuerdo, terminarían peleando y discutiendo. De alguna manera, ambos discutían como si fueran hermano y hermana.

Page 113: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 113

Bien, empecemos con lo mío, ¿Bien? Comencemos fijando los objetivos. Mitsuou, quien es reconocido como mi amante, debería ser rápida y formalmente comprometido.

Kouko procedió con su perfecta sonrisa. ¿Estaba confundida? ¿Estaba tímida? ¿Estaban vacilando sus delicadas emociones? ¡Derrotada por aquellos grandes tacones y tirada por el inodoro! De cualquier forma en que la vieras, se veía tan segura de ella misma como una fortaleza.

Estas son pruebas. Míralas en orden. Empezando por donde nacimos.

Kouko saco un archivo del bolso, y Yanagisawa y Banri se inclinaron para ver el mapa del centro de la cuidad.

Acá está la residencia Kaga. Aquí está la residencia Yanagisawa. En una línea recta que se extiende por aproximadamente ochocientos metros. Para empezar. Las escuelas estaban juntas también. Las probabilidades de que nos llegáramos a conocer el uno al otro en una escuela primaria eran muy altas. En síntesis, nuestro encuentro fue inevitable. Fue determinado desde el momento en que nacimos el hecho de que nos conociéramos en algún lugar. Estábamos destinados a estar juntos. Fuimos compañeros desde la escuela primaria en adelante.

Le dio la vuelta a la página de la carpeta con su uña hermosamente pintada. Había un foto, pegada sombre algo de cartón, con un pie de foto escrito precipitadamente alrededor.

Esta fue de la ceremonia de entrada. Estamos en la misma foto, ambos. Teníamos solamente ocho años. Todavía ni siquiera nos hablábamos el uno al otro en ese tiempo. A los 7 años, un foto de una excursión. Los padres de Mitsuo y los míos estaban juntos. Después de eso, un encuentro de atletismo. Con 8 años, 9 años… siempre juntos en las fotos. Mira ésta, un campamento de verano a los 5 años. Mitsuo ¿Qué pasa con su cabello tan largo? Entonces, ésta…

…¿Qué quieres decir? ¡Escucha, sólo mira. Es la graduación de la escuela primaria! Nos tomaron una foto

de los dos. Le pedimos a alguien que nos la tomara. De seguro estás ahogándote en las memorias mirando tu álbum y recordando de

nuevo. Sólo ¿Cuál es el punto de tod esto? ¡Porque eso, es una prueba! ¿De qué? Mitsuo y yo estamos unidos por esta prueba legítima del destino.

Incluso cuando la carpeta fue cerrada con un “bang” por Yanagisawa, Kouko no quitó su sonrisa.

Lo que pienso de Mitsuo, en verdad, no ha cambiado. He sido de esa forma desde que era pequeña, siempre estuve al lado de Mitsuo. ¿Recuerdas cuando confesaste tu amor en primer grado? Mitsuo también lo dijo. Amo a Kooko-chan, estaré junto con Kooko-chan a partir de ahora, te convertirás en mi esposa, dijiste. En verdad lo dijiste. ¿No recuerdas? Fue cuando nos dimos nuestros regalos en la fiesta de Navidad en el primer año. Lo dijiste en el escenario, mi padre y mi madre también lo escucharon, hasta la abuela lo escuchó.

…Eso, en la fiesta de Navidad, ¡¿No fue un juego?! Eso fue una dramatización, así que tus padres lo pudieron escuchar.

Page 114: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 114

Desde entonces, siempre he estado comprometida a casarme con Mitsuo. Mira, Kouko. Entre nosotros, esa cosa de citar no funciona. Pero eso fue algo entre amigos de la infancia, de nuevo, no creo que

especialmente necesite explicar nuestra relación, Eso es algo que no hace falta decir. ¿Verdad?

Quizás cuando éramos niños, dijimos cosas como eso inocentemente. Pero eso fue porque en verdad éramos niños. Se podían decir cosas así. Pero ya no somos niños chiquitos. Ser un niño, portar un uniforme, ir a a la escuela y estudiar; eso es diferente a partir de ahora.

Eso es cierto, Lo entiendo. Hemos crecido. Por lo tanto, incluso en nuestra relación, queremos llevarla apropiadamente a un nivel de adultos.

Aunque “Llevarla” o lo que sea, es algo más. “El amar” como un niño, contra “El amar” de ahora. Amo al Sr. Jirafa, al Sr. Elefante, amo a Kooko-chan… esa época de felicidad ya se acabó. Eso es algo normal, entiéndelo. Quiero decir, puedes fingir que entiendes o no.

No es eso. Nuestra relación, desde que nacimos, por el destino, por la eternidad, ha sido completamente perfecta.

No entiendo de dónde sacas eso. En serio ya estoy harto de tu presunción. Porque eso ¿Qué tanto he sido mi menospreciado? En el primer año de la secundaria. En el tercer año de la secundaria. En el segundo año de la preparatoria. Cuando había una chica que me gustaba, solías interferir de una forma u otra, te peleabas con ella, y la hostigabas hasta que consiguieras que se hartara de mí. Hasta atacabas a mis amigos, haciéndoles que mantuvieran su distancia. Gracias a ti, todo el camino por la graduación, ninguna chica se relacionaría conmigo. En verdad me habían dejado solo. Para todos, Yanagisawa Mitsuo no tiene de otra que ser de Kaga Kouko.

Decir estupideces no está permitido. Después de todo… ¡Eso es! ¡Ya, Parece que estás diciéndome que estás harta de eso!

Kouko, al haber abierto el álbum una vez más, Yanagisawa con rudeza, lo hizo a un lado. Cuando cayó de la mesa, fotos y cosas como notas se esparcieron por los pies de Banri.

¡Pero…! No te he culpado por lo que ha pasado hasta ahora. Es por el pasado en todo caso. Con las cosas de la infancia en general, faltante de juicio, cometí errores infantiles, vagando alrededor, creo. Pienso que ahora deberías tomar la responsabilidad de haber venido a mi universidad, y en tomar en serio tu propia vida. De cualquier forma, sólo te estoy avisando claramente. Ahora tengo una persona que me gusta.

Por supuesto que soy yo ¿Verdad? Tomalo como quieras. Es Chinami. Para mí, parece que unas cuantas has

intentando difamar su nombre. Si la molestas mucho, si la regañas, si hieres sus sentimientos o la acosas… si intentas separarla de mí, no voy a estar contento contigo. Te odiaré, odiaré a Kouko, eterna, absoluta y perfectamente, hasta el punto en que te eso perseguirá incluso si te transfieres a una universidad diferente.

Deliberadamente tan lento como para que se escuchara, Yanagisawa con su dedo, como si pusiera un ritmo, expulso las palabras.

Te voy a dejar atrás.

Con un sonido agudo, Kouko se levantó.

Bajó la mirada hacia Yanagisawa.

Page 115: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 115

¿…Por qué?

Su ahora visiblemente falsa sonrisa desapareció de una vez, pero luego volvió, con rigidez.

¿Por qué? ¿Qué rayos-? ¿Por qué eso…? ¿Qué hay con esto? No te entiendo.

Yanagisawa silenciosamente levantó la mirada en la escena. Kouko estaba batallando para respirar, intentando mantener su expresión pero con sus labios temblando cada vez más mientras hablaba.

Pero… pero, no entiendo. ¿No soy especial para ti? ¿Recuerdas esa vez que traías una gran mochila puesta? ¿Recuerdas cuando te habías perdido a causa de tu escritura? ¿Quién te reconfortó entonces? Cuando fuiste elegido para ser un miembro del equipo de de relevos para el día de deportes ¿Quién horneó el pastel? Dejaste caer el bastón del relevo ¿No? ¿Quién de todos los demás sabía esto? Esa vez que las chicas llegaron en primero, y nuestro salón llegó en primer lugar en general. ¿Quién fue la estrella del equipo de relevos para chicas? Entre “Mitsuo puede verme” y todas las adulaciones, he sido una completa tonta. ¿Quién corrió más rápido que nadie?

Lo recuerdo. ¡¿Lo recuerdas?! Pero es imposible. ¡Entonces está bien!... Entonces, cuando nací y empecé a escribir cartas de amor

¿Para quién eran…? ¿Para quién?... ¿Tú sabes?

Al notar que los dedos de Kouko estaban temblando delicadamente en donde tocaban la mesa, Banri involuntariamente miró su rostro. En ese momento, vio qué tan pálida se había puesto. Su voz también estaba temblando. Hasta el tazón con el café con leche estaba sacudiéndose.

No necesitaba ver esto. O mejor dicho ¿Por qué le estaba siendo mostrado esto? Banri escondió su cara, cubriendo sus ojos con una mano. Solamente podía escuchar el temblar de la voz de Kouko.

Ya conoces a este chico que he llegado a amar desde que nací ¿no? En la ocasión de mi fiesta de nueve años ¿El chico que me llevó a casa? Cuando me sentía mal porque no fui elegida para acompañar al piano ¿El chico que por mi bien trajo desde casa un juego de origami? Ese chico… ¿Lo conoces?

…Pero, nunca pasará. ¡¿No lo sabes?! ¡Esa persona eres tú! ¡La razón por la que fui capaz de correr tan

rápido, la razón por que quiero ser linda, a quien quería amar, eras tú! ¡Siempre has sido especial! ¡Estar unida a ti es lo correcto! De otra forma, si no fuese así… ¡No sería perfecto! ¡A menos de que fuera perfecta, entonces no sería capaz de conseguir que me amaras! ¡¿Entonces qué tenía que hacer?! En, Entonces siempre he, he intentado, perfectamente… ¡Oye! ¡¿Por qué no soy especial para ti?!

Tranquilamente levantando sus ojos una fracción, Yanagisawa le dio a Kouko una mirada penetrante. Banri deseaba poder irse. Si Kouko hubiera notado qué tan mal estaba temblando, probablemente se habría levantado e ido hace un buen rato.

¡Respóndeme! ¡¿No te he amado desde que era pequeña?! ¡¿No crecí con y para ti?!

Page 116: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 116

Y todavía ¡¿Por qué no soy especial para ti?! ¡¿Por qué ni siquiera soy importante para ti?!

¡Entonces, respóndeme por favor! —Repetía una y otra vez, gimoteando como niña chiquita incapaz de escuchar, y empezó a temblar lastimosamente.

Ah, de ninguna manera, que tal…

¿…Tú, eres un idiota…?

De la compasión no había rastro. Su expresión era de ira. Yanagisawa estaba enojado.

No creo que llegues a entenderme. Siempre fue sobre ti. Por esa razón ¡No entiendes!

Al levantarse y señalarla con su dedo, a su amiga de la infancia llena de lágrimas le dijo:

Esta fue una decisión cuidadosa. Real y verdaderamente, desde el fondo de mi corazón, estoy haciendo esto por ti… ¡Lo hice por ti! ¡¿Por qué no lo entiendes?! ¿Quieres salir lastimada a causa de que fallaste al entender algo que te digo? No eres una niña irresponsable ¡Así que entiende! En particular, ¡No estés malentendiendo las ideas sólo porque casualmente me importa! ¡No voy a hablar de amantes, el destino, ni ninguna cosa así! ¡Porque en realidad, no fue así! ¡Ni siquiera jugamos, ni una vez! ¡Eso fue porque me importabas! Si no me hubieras importado, entonces con la atmosfera correcta, y los sentimientos correctos, lo que podríamos haber hecho, ¡Podríamos habernos herido al divertirnos! ¡Pero no pude hacerlo! ¡No creo que uno pueda ponerse feliz sólo por hacerlo! A causa de eso ¡Fue algo que absolutamente no pude hacer! ¡No quiero hacer algo así!

…Bien, bieeeennn.

Banri no podía mirar al rostro de Kouko.

Si soy importante… si soy especial, ese… amor, ¿es algo diferente…? ¿No se lo permite incluir como “amor”? Llegando a amarme, enamorarme, amar al otro, casarse, por toda la eternidad, hablando de eso… ¿Por qué no puede ser? ¿No es posible?

La contestación de Yanagisawa fue una sacudida de cabeza. Cruelmente diciéndole que no funcionaria una relación entre ellos. Banri pensaba que Yanagisawa entendería lo mucho que apoyaba a Kouko. No lo estaba culpando, solo pidiéndole ser más flexible y no decir cosas tan duras. Porque era de esa clase de personas, quizás por eso quería ser solo un amigo.

¿…Imposible…?

Una gota cayó sobre la mesa.

¿…A pesar de haber recordado nuestra niñez de esta manera…? ¿A pesar de que soy especial? ¿A pesar de todo eso, no hay manera? Entonces, entonces en definitiva…¿Fue mi culpa?

Así fue como Kouko fue derrotada.

Page 117: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 117

Si ella simplemente hubiera llorado, nada de objetivos, de evidencias, todo se hubiese vuelvo sola una pila de papeles.

¿Por qué solo fui algo para ser despreciado? Entonces, para cualquier cantidad de recuerdos que tengas, para todo el tiempo que me diste, ¿Simplemente no hay manera? ¿No puedes enamorarte de mí? Si ese es el caso,

En voz baja, Banri trato de detenerla, Pensaba que era tiempo de darse por vencido. Kouko no sabía cómo dar marcha atrás, hundiéndose nuevamente en una depresión delante de él, Banri lo único que quería era contenerla. Esa era la razón por la que me quede, pensó.

Pero aquella voz parecía no llegar a Kouko.

Si es así, ¡entonces ya no te necesito! Nunca te necesite, deja todo y olvidalo, ¡Quítalo afuera! ¡As como si nunca hubiera existido! ¡Si algo mas pasara que no pudiese deshacerse, estaría completamente devastada!

Al escuchar lo que parecía ser un grito en ese tono, Yanagisawa no dijo nada más y levanto de su asiento.

Colocándose su gorro de lana casi tapando sus ojos, abrió la puerta y se fue.

El interior del local repentinamente se sumió en una calma. Banri se dio cuenta que todos los demás clientes, curiosos, habían parado la oreja para escucharlos. Banri se movió delicadamente, extremadamente incomodo, cuando en aquel instante un suspiro salió de Kouko.

Bang, las manos de Kouko golpearon la mesa estremeciendo todo en ella.

¿…Pero que he hecho?

Kouko miro a Banri cubriéndose la boca. Abriendo sus ojos, las lágrimas volvieron a caer sobre sus mejillas.

Lo lamento, Tada-kun. Lo siento. Lo siento, lo siento, de verdad lo siento.

Sentándose como si estuviera vencida, dio la vuelta con su rostro sollozo hacia Banri,y otra vez aparecieron lágrimas desde las esquinas de sus pestañas cerradas.

Él también se disculpó, y al final entendió. Banri busco dentro de él.

Está todo bien, Kaga-san. ¡…Lo lamento…lo lamento…! De verdad, todo está bien. …En momentos como este no necesitas preocuparte

por mí. …Lo lamento Tada-kun…

Ahora no era nada. Lo olvidaras. Harás como si nada hubiese pasado. ---Pero no era muy fácil decir eso, el futuro seria increíblemente complicado de manejar.

Page 118: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 118

Kouko se quedo sentada en el asiento junto a la ventana.

Sin saber qué hacer, Banri continúo viendo la escena. Las lágrmias en sus mejillas ya estaban secas, Kouko permaneció en silencio, con su cabeza sumida en vergüenza, completamente desconectada de todo. Las cuatro pasaron, y se acercaban las cinco, lentamente comenzaba a oscurecer.

Bien señores, hay clientes esperando para entrar a la sección de un fumadores…

El mesero del café dijo disculpándose. El momento había llegado,

Es tiempo de que nos vallamos, Kaga-san.

Aun en silencio, Kouko en vez de preguntar si deberían levantarse e irse, salió por la puerta de vidrio que separaba el lugar donde estaban de la sección para fumadores. Inclinando su cabeza hacia el desconcertado empleado, el confundido Bnari la siguió. Por supuesto que había menos gente aquí, con unos pocos clientes y una ventilación muy pobre, y una horrible nube de humo del tabaco y un olor dando vueltas en el aire.

Hey, Kaga-san…

Sentándose en los asientos vacíos,

Creo que fumar podría matarte.

Distraídos por los murmullos de Kouko, los fumadores incómodos los miraban.

Err…noo, ¿Qué dije…? No creo que algo como eso pudiera ser fatal, ¿o no?

Habiendo entrado en la sección para fumadores con Kouko nuevamente, con sus cabezas sumidas en vergüenza, intercambiando miradas con los empleados, Banri se sentía avergonzado. Si él fuera a ordenar algo mas, ¿Los dejarían quedarse allí? Mas importante, ¿Estaría bien si se quedaba allí? Obviamente desanimada, no querría irse sola, ¿pero la presencia de Banri no presentaba una molestia, al menos desde su punto de vista? Quizás lo que necesitaba era tiempo para estar sola para sanar sus heridas. Si es así, Banri quería desaparecerse lo más rápido posible.

Naturalmente, no pensaba “ser necesario”. Banri entendía que ella no necesitaba a otro humano aparte de Yanagisawa Mitsuo. Preocupado por Kouko, y esperando para tener un ojo encima de ella, esa era la situación de Banri. Quería prestarle más atención a la condición de Kouko que a la suya.

Por supuesto, puede ser eso, el no debería estar allí---- la sensación de permanecer sentado demasiado tiempo le daba un dolor que recorría toda su espalda.

¿Quieres un cigarrillo? ¡Aquí tienes, toma!

Una chica que no conocían se sentó junto a ellos y le ofreció su cigarrillo a Kouko.

Page 119: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 119

¿Acaso quieres morir? Toma esto y lo harás. A nivel celular al menos. Esta persona no tiene siquiera veinte años aun…

Confundido por alguna razón, Banri la bloqueo. Kouko levanto su cabeza un poco, viendo curiosamente el cigarrillo que le habían ofrecido esta misteriosa persona. No parecía ser de ninguna marca importante, como Mild Seven, o Malboro.

¿Novio?

Confundido, Banri sacudió su cabeza de atrás hacia adelante rápidamente. La chica, con una sonrisa cínica en sus labios, habló.

Oye. Puedes llamarme NANA.

Pensando un rato, Banri.

¡Tos!

Expulsando su aliento como si le hubiesen pegado.

El recordó que mientras estaba hospitalizado, siempre leía los últimos tomos de mangas shoujo.

La chica tenía un pelo de una longitud corta hasta los hombros, teñido de un negro azabache, probablemente un poco exagerado, y una camisola de leopardo. Con maquillaje fuerte y agresivo. Una campera de cuero motoquera. Del cuello hasta las puntas de los dedos adornados con accesorios plateados de forma excesiva. Hasta llevaba una funda de guitarra. Su apariencia era iagual a la de un personaje de manga.

Qué cosplay… ¿Pero por qué aquí y ahora? Pasando por encima otras cosas. Este tipo de persona. ¿Acaso era este café una especie de punto de concentración para atraer a esta gente tan extraña? Más la miraba, más se tenía que contener la risa.

El miró sus uñas pintadas de negro. La decoración de su anillo era una calavera.

Mientras movía los labios de forma tal que dirigía el humo hacia arriba, Nana… Senpai explicó su sorprendente nombre.

El nombre Linda también se pronuncia NANA. Eso, debes estar bromeando.

Banri se sentía abrumado por lo raro que era todo.

Luego de un rato, es escuchó un resoplido de la nariz de Kouko. Y luego sintió unas vibras extrañas provenientes de Kaga Kouko.

Omaken, ¿huh? Estoy hasta aquí de eso. El Yosakoi y otros fueron insoportables, ¿no me dieron ganas de morirme?

¿Qué hay del Awa Odori de este año…? -Respondió Banri, a lo que ella se rió con desdén.

Page 120: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 120

Me dieron muchas más ganas, así que es hora de detenerse. Si voy a morir, que sea por música.

Y luego, ante ellos, apareció un volante blanco y negro aparentemente barato.

Hoy a las nueve en punto. Nakano City. Aunque sea simplemente una banda amateur de estudiantes, en comparación Awa Odori se puede morir cien veces.

Ah, gracias… Esto es a lo que llaman un “show en vivo”… ¿Verdad? Pero nunca fui a este tipo de cosas… NANA-senpai, ¿tú también vas? Bueno, por supuesto que… ¿Parecen una típica banda de covers?

A qué te refieres, “banda de covers”. No son una banda de covers. Porque soy una poetiza. Lectura de poesía.

¿Po, poe…? ¿Huh…? Si tienen este volante, les darán dos bebidas. Si mencionan mi nombre, pueden

llegar a tener más. Vengan y mueran.

Con una amplia sonrisa, ella les mostró su dedo del medio. NANA-senpai seguía el papel de su personaje al límite, y dejando las cosas así, se fueron de la tienda. Sólo con el volante en las manos de Banri,- ¿Qué haremos? -le preguntó a Kouko.

Vayamos a morir.

Kouko se lo arrancó de las manos. Sus ojos rojos por tanto llorar, con una mirada triste sin importar lo que viera, y desesperados por lo sucedido, entendieron.

… Si esto no es perfecto, entonces tengo que permanecer corrompida hasta el final. A diferencia de cómo fui hasta ahora, no quiero hacer nada. No quiero términos medios. Si me van a destruir en pedazos de todas formas, entonces no quiero convertirme en nada. ¡Quiero morir!

Y luego se paró, estiró sus brazos a lo ancho y respiró profundamente, las personas en el área de fumadores de verdad parecían odiarlos. Kouko hacía de cuenta que no los veía.

¿Qué harás, Tada-kun? Iré aunque tenga que hacerlo sola. … ¡Es una cita! ¡Por supuesto!

Era preocupante dejar a Kouko sola en ese estado, así eran las cosas. Si ella no era perfecta, en mes de caer vencida, ella no haría nada como si muriera, pero luego ella querría que la revivieran. Por lo menos, así pensaba Banri.

Incapaz de decir algo sobre la derrota honorable mientras mataban el tiempo en la cena, despues ellos fueron a una taberna barata.

… ¿Q, qué? Ni siquiera en mis pensamientos no era un lugar tan de mala muerte.

Un poco pasadas de las nueve, Banri y Kouko estaban parados en frente del lugar del concierto en vivo. Tratando de ver hacia adentro a través de la puerta, Banri hizo una mueca de dolor. La escalera conducía a un lugar oscuro.

Pareciendo muy fuera de lugar, mirando a su alrededor nervioso, ella lo empujó desde atrás con sus manos.

Page 121: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 121

Está bien, estarás bien, no hay problema…

Kouko se preparó para bajar las escaleras.

Espera, espérame un poco más. -Dijo Banri, resistiendo al plantar sus pies firmemente. Mucho más que en su imaginación, la realidad era considerablemente más dura.

“Entre matar o morir, ¿estaban los fans de la banda de estudiantes en el mismo planeta?” Banri estaba pensando. “La tensión que hay aquí, por primera vez en mi vida ‘vivir’, por así decirlo, terminará en algún momento, ¿no?” Si iban a pasar tiempo alocándose, entonces, tal vez Kouko se desenvolvería un poco. Eso era lo que sentía.

Sin embargo, no había otros estudiantes entre los clientes que se reunían en la entrada. Por alguna razón, la mayoría eran fornidos, como extranjeros, los piercings y los tatuajes como algo común entre ellos. Ellos vestían camperas de aspecto sombrío y pantalones de cuero, tenían figuras impresionantes con bíceps que parecían troncos de árbol. Arriba de sus cabezas rapadas, un vapor surgía de su sudor. La gente normal parecían monjes en ayuno al lado de ellos, toda piel y hueso. Con sus bocas abiertas mientras estaban parados por ahí, observaron al Banri petrificado con ojos sospechosos, como los hombres búfalo con sus anchos hombros, ambos tatuados con “entrañas” (¿Por qué?). De todas formas, cualquier persona que viva en el mundo cotidiano nunca encontraría la variedad de gente que había en este lugar.

¿Realmente, realmente iremos…?

Miró a Kouko reflexionando al preguntar.

¡Vamos, está bien! ¡Está bien, vamos! Estará todo bien si vaaaaamos.

Kouko se paró en frente de él firmemente, lo miró convencida, y asintió como loca.

Tal vez, debido a las tres horas continuas de beber, su aliento olía a licor. Su voz era un poco más lenta, pero por el momento ella parecía la misma Kaga Kouko de siempre. Su maquillaje estaba un poco desaliñado por haber llorado, pero en todos los demás aspectos ella estaba perfecta. “Fuu… Haaa…”, ella suspiró, aunque ella no estaba por caerse aún, aunque haya bebido casi todo lo que había en el menú descuidadamente, desde tragos frutales hasta cocteles. Como Banri se sentía mareado en el camino, el se pidió un té de oolong, pero Kouko continuó bebiendo alcohol hasta que se llenó. ¿Podía soportar el alcohol tan bien?

Oye, ¡vamos! ¡Vaamos! Tada-kun, oye, está bien, está bien, está biiieeenn.

Casi como si estuviese haciendo un berrinche, Kouko comenzó a pisar fuerte el piso. Él se percató de varias miradas hacia ellos. Sin querer ser algo claramente raro.

¡Wow! ¡Muy fuerte!

Banri ni siquiera se escuchó gritar. Por primera vez en su vida, la música en vivo detonando a su alrededor, realmente le abrió los ojos. Aturdido por las oscilaciones violentas provenientes de su espina a su cráneo, sus pies se congelaron instintivamente

Page 122: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 122

por el miedo. Los ojos de Kouko se abrieron grandes, ella se cubrió sus orejas con sus manos, y gritó cosas como “¡Kyaa!” y “¡Hyaa!”. Aunque se agarraron del brazo y se acercaron, no podían escuchar sus voces.

La muchedumbre de personas olorosas, sudorosas y calurosas los empujó a un lado cuando pasaron, y con esa energía entraron más rápido. Sacudidos por el alboroto subterráneo, sintieron que sus cuerpos estaban flotando. Aun así aquí estaban, todavía en la recepción. Dentro de la tormenta explosiva, unas personas de mediana edad de nacionalidad desconocida estaban parados, como confundidos, viendo pasar dinero a través de la caja registradora. Entonces, ¿no es gratis?

El Banri confundido sacó su billetera y les mostró el volante que le había dado NANA-senpai. En mes de tomar su dinero, ellos les dieron dos vales de bebidas. Y luego, BAM, con una especie de sello, fueron marcados en las palmas de sus manos izquierdas. Pero, para esconderse de alguna forma, ellos bajaron la cabeza un poco y se adentraron al lugar. Ellos tenían la sensación de que si se quedaban quietos, los iban a hacer enojar.

Y después, fueron abrumados por el ruido más horrible. Eventualmente, cubrieron sus orejas, dándose cuenta que era como si estuviesen agitando su tejido cerebral de ambos lados. ¿Acaso los oídos de los clientes ya están destruidos? Ellos parecían despreocupados. Sólo Kouko y él parecían unos pueblerinos nerviosos. Era aterrador, en verdad. En todo caso, todo era aterrador.

Aunque Kaga san esté bien, ¡Yo no lo estoy! -Dijo Banri, pensando que debería pegarse a esta única compañera, pero Kouko miraba el lugar inquieta e indiferente a Banri, ella arrojó prolijamente su bolso a un casillero. Agachándose hacia el casillero más bajo, ella introdujo su bolso hacia adentro y pateó la puerta bruscamente para cerrarla. A juzgar por el ruido, su feminidad puede que se haya roto. Y pareció que se olvidó de sacar la llave.

Rápidamente, Banri puso su bolso junto al de ella, lo cerró con llave y se la guardó en su bolsillo. Por alguna razón, Kouko se estaba moviendo inquietamente, dando vueltas. No había nada malo con su feminidad, pero ella estaba rompiendo sus calzas negras en varios lugares haciendo hoyos en ellas.

Mientras Banri miraba asombrado en silencio, ella se desabrochó los botones del cuello y abrió su blusa, exponiendo gran parte de sus pechos. Al sacar su colero, su pelo se desplegó como la melena de un león. Peinando su pelo con sus manos, la parte de atrás de su cabello formó como un batido, y de repente le brindó una mirada salvaje en sus ojos. Y después se refregó alrededor de sus ojos con fuerza, para esparcir la sombra de ojos, el delineado y esas cosas hacia donde desaparecen las cejas.

De alguna forma orgullosa de sí misma, le mostró su apariencia a Banri. La Kouko normal y perfecta había desaparecido, reemplazada por una chica rockera y punk. Adentrándose aún más, pasando una fila de cinco chicas con piercings en sus labios, el ambiente casi no había cambiado. Volviendo al centro del ruido caótico, nadie les prestó atención.

Bueno entonces, yo también…

Kouko realmente no quería disfrazarlo, pero por el momento ella despeinó su pelo con sus manos. Pero como su cabello era tan fino como el de un gato, no pudo lograr nada.

Page 123: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 123

Mirándose y asintiendo, volvieron otra vez hacia adentro. Mirando hacia el escenario, lo único que se podía ver eran la parte de atrás de las cabezas los espectadores, como olas en la superficie del océano. Debido al ruido, ni aunque uno gritara podría ser escuchado. Acercándose a la barra del bar, entregándole los vales al barman, les mostraron un menú plastificado. Señalando cerveza, el se lo mostró a Kouko también. Kouko eligió un Moscow Mule (un cocktail hecho de cerveza roja, vodka y lima). Le dieron un vaso a cada uno.

¡Kaga-saan! ¡Salud!

En este punto, aunque no podían escucharse, él levantó su voz, Kouko gritó algo también, y los dos levantaron sus vasos y tomaron.

Justo en ese momento un grupo de personas se acercaron al bar, golpeando a Kouko firmemente en la parte de atrás de su cabeza. Kouko escupió su trago en la cara de Banri. Mientras gritó algo, ella tomó su corbata y limpió la cara de Banri brutamente. Ellos volvieron hacia el bar. Estaba ahogado en el ruido, los oídos de Banri no escuchaban nada, se había vuelto sordo.

Al apoyarse en la barra, Kouko se acercó al barman y le dijo algo al oído lo más fuerte que pudo. Sus medias rotas asomándose a través de su minifalda, ella levantó sus talones y sacudió sus zapatos de taco alto. Desaliñadamente, la mitad de su belleza se escondía en su cabello salvaje. Mientras la miraba armándose un festín, el notó que un chico grande con tatuajes en todo su cuerpo se estaba acercando a Kouko. Banri, aunque sea un caballero sin fuerzas (su último movimiento era yacer en el piso y hacer de cuenta que estaba muerto), parecía listo para intervenir heroicamente cuando.

Entre las canciones, varios segundos de silencio, como un respiro. Arrancado de la garganta de Kouko, vino un aullido, como el del fantasma de un gato hembra que había muerto de una forma muy cruel.

Esa voz. No, ese rostro. Su pelo desalineado había empezado a pegarse en sus mejillas, sus ojos grandes rodeados de negro oscuro y sudor que brillaba. ¿Esto es lo que siente una bestia herida? Realmente, parece que perteneces a este lugar, Kaga-san… Banri suspiró reflexivo.

Rechazando al chico de tatuajes, ella tomó cuatro vasos en sus dos manos y de pronto adoptó una pose mientras volvía hacia Banri. Moviendo su cadera de derecha a izquierda, ella dijo “Aha”, con una sonrisa de oreja a oreja. Guiñándole de forma obvia, ella volvió a Banri. Su blanco pecho casi saliendo, sólo protegido por su chaleco apretado. La sombra era terriblemente encatadora.

De verdad está borracha, esta persona.

Por un largo tiempo, muy barrocho, mucho más de lo que él pensaba. Mucho más de lo que ella parece, la miró.

Ka, Kaga-san, espera un segundo, aunque sea tarde, ¿¡esto está bien!? ¿¡No estas tomando demasiado!? Me refiero a… ¡Wow, eso es ruidoso!

Con lo que parecía una explosión de ruidos, ellos empezaron a cantar muy fuerte una vez más, y mientras él empezaba a desmoronarse desde las rodillas hacia arriba, Banri le extendió su vaso a Kouko temblando. Kouko estaba gritando, “NANA-senpai”, o algo así. Y

Page 124: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 124

con una sonrisa, ella terminó uno de los tragos. “Oh…”, sin querer vió a Banri, ella movió su mano como diciendo “¡Bebe, bebe!”

Banri también, si así iba a ser, se lo llevó a sus labios.

¡Buhaa!

Esta vez, el rostro de Kouko terminó empapado. “¡Gyahaa!”, el rostro de Kouko chorreaba mientras aplaudía y se retorcía, riendo escandalosamente. Pero eso no era todo, la garganta de Banri quemaba, y le dolía la nariz. Él estaba mareado. Sus oídos no podían oir nada desde hace un rato. Era como si sus cinco sentidos estuviesen completamente paralizados. “¿¡Qué sucede!?”, Banri pensó mientras tambaleaba y trataba de mantenerse en pie frenéticamente. Hasta ahora él había tomado cosas como cerveza, tragos amargos, highballs, y más, pero definitivamente no había tomado sake. Y este sake era fuerte, como fuego.

El rostro de Kouko parecía despreocupado, tragando el mismo trago.- Pero, bébetelo, ¡de repente me siento tan cansada como una piedra! -Dijo sentándose.

¡Whoa Kaga-san! ¡Ten cuidado, ten mucho cuidado! Me refiero a, ¿¡qué, qué era eso!?

Confundido, mientras tomaba sus manos para ayudarla a pararse, el miró hacia el barman. Mientras el barman, que era una mujer, estaba usando los mismos tipos de vasos para darle algo de beber a un cliente, sacó la lengua a Banri y Kouko. Al hacer dos cosas al mismo tiempo, el brillo extraño debe haber provenido de sus piercings.

Banri finalmente llegó a la conclusión de que tal vez sea mejor si se fueran. Hasta ahora, con todo lo que hizo, ella puede que se haya alocado lo suficiente, y ya parecía el momento adecuado para su borrachera.

Kaga-san, ¡ya vámonos! ¿¡Eh!? ¿¡Kaga-san!? ¿¡Kaga Koukoo!? ¡No estás aquí!

Cuando se dio vuelta, Kouko no estaba ahí, y miró a su alrededor confundido. Con un vaso en la mano, se tambaleó por ahí, buscando a través de los espacios entre los espectadores buscando cabello largo.

¡Un momento, un momento! ¡Espera, espera!

En el escenario, había tres chicos que balanceaban moto cierras. El baterista fastidiado se estaba escapando, mirando con desdén todo. Como si estuviese alterado por ese ruido atroz, los espectadores en la pista completamente llena levantaron alto sus dedos, saltando de arriba abajo, sin tener en cuenta la mirada con desdén, enojándose por razones desconocidas. Kouko se estaba dirigiendo al centro de todo eso.

¡Ka, Kaga-san! ¡Espera! ¡Detente!

Banri gritó, su voz se ahogó rápidamente. En el escenario, los maníacos estaban saltando de arriba abajo para hacer cosas aún más locas, luego saltando con fuerza en las cabezas de los espectadores debajo del escenario. O mejor dicho, cayéndose. Entre las

Page 125: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 125

manos de los locos, sus rostros que no mostraban piedad y chocando en sus cabezas, Banri no hacía ningún progreso.

¡Miiitsuuuooooo es un toooooontooooo! Desaparece —gritó Kouko balbuceando, tratando de trepar al escenario por encima de los skinheads en primera fila. Ella ya no tenía zapatos. Y luego. —¡Vooooooy a moriiiiiiiir! ¡Ugyaaaaaaaaa!

Tienes que estar bromeando, esto es el fin. -Dijo Banri, empezando a rendirse.

Recibida por el grupo de las moto cierras como una reina, Kouko tiró el contenido de su vaso en su cabeza. Ella revoleó el vaso, sacó la lengua, y mostró el dedo largo con sus dos manos. Ella tiró su cabeza hacia atrás como si estuviera apuñalando el cielo con todas sus fuerzas. Las aclamaciones hicieron que el suelo temblara. La atención del baterista, en la minifalda de Kouko, que estaba peligrosamente cerca de su trasero, y en un momento todos los problemas empeoraron. Su corpiño era negro. Sólo un poco de su pecho se podía ver. Y luego, sus dos manos se levantaron aún más arriba, su cuello y sus rodillas que temblaban, eso… esa, ¡era la pose de C-3PO!

Banri trepó, como si estuviese saltando en la espalda de las personas. Fue hacia el escenario. No fue lo suficientemente rápido para detener a Kouko, eso no era posible.

Empapada, bañada en sake de pies a cabeza, Kouko inspiró a la banda para que baile como robots. Sólo por un momento, hasta su ritmo era cortado. Las moto cierras hacían más y más ruidos violentos. En cualquier momento, parecía que el podría saltar en el medio del escenario corriendo. Banri apenas llegó al escenario. Estirando sus manos para saltar.

¡Kaga-san, no, no!

Banri agarró a Kouko de su muñeca.

Puso todo su peso en eso, todo al mismo tiempo, al tomarla de la mano. Su cuerpo se acercó bastante.

Tenía la sensación de que esto ya había sucedido. Hasta antes, ¿hasta antes…? La muchedumbre estaba como… Cerca del amanecer, en la superficie del río.

Si el caía, el moriría. Moriría por completo.

¡Tengo miedo…!

Llorando como un niño, sin vergüenza, ¿quién era? ¿Yo? ¿Kaga-san?

… ¡Banri!

Los ojos de Kouko miraban a Banri.

Parado en el suelo, Banri también miraba a Kouko.

Page 126: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 126

¿Alguien lo estuvo llamando así? Con todo el alcohol, se sentía como llamas bailando, dando vueltas dentro de su mente. Chispas saltaban por ahí, todo lo que sentía, todo lo que veía, todo y nada, todo se prendió fuego. ¿Qué era? ¿Cuántas cosas, en un apuro, sin tiempo, son quemadas, desaparecen y se pierden? ¡De ninguna manera! Ya estaba realmente perdido, sin entender. Como no entendía, el no quería escuchar nada más. Desde el principio, puede que haya sido mejor para él no haber existido.

Ah, así era.

Siempre, nada que no sea perdición…

¿Tada, kun…?

Kouko estaba murmurando en voz baja… Murmurando, o algo así, su boca se movía. Sus manos aún estaban juntas, parecía que el tiempo se había detenido, pero.

-Si van a morir, muéranse rápido, idiotas. El escenario es mío.

Siendo empujado por la espalda, sacaron a Banri del escenario. Y por supuesto, junto con Kouko.

Mientras cayeron rápidamente, con la guitarra que se usó para pegarle a Banri en una mano, NANA-senpai estaba con el micrófono en la mano, sonriendo como un demonio.

En la entrada principal del departamento, Banri se derrumbó.

Pasando por encima de Banri, bajando por el oscuro pasillo, buscando el baño, se escuchaba a Kouko entrando.

¿Estás bien…?

En mes de contestar, una vez más. Con valentía.

Pateó sus zapatos para sacárselos, todavía sin poder pararse, el de alguna manera trato de entrar a la sala, siguiendo la pared. No sentía nada con las manos. Ayudando a Kouko, el había caminado desde el lugar del concierto hasta aquí.

Con una caída seca en el suelo, el se revolcó en la alfombra. El sonido del agua cayendo, el sonido del agua corriendo. Y aún así gruñó, dolorosamente.

Sintió un dolor extraño donde se sentaba, se sentía como que había algo ahí. Al meter la mano en el bolsillo, salió la llave del casillero.

… Ah… Lo hicimos… Dejamos las cosas en el casillero, lo hicimos, verdad… Oye, Kaga-san, una vez más, nos olvidamos de algo…

No hubo respuesta.

Page 127: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 127

Para bloquear lo que sentía, se cubrió las orejas, acercándose a sí mismo, y sin darse cuenta, los ojos de Banri se cerraron.

Cuando se levantó, se sintió raro.

Aún tirado en la alfombra, se sintió tan pesado que sólo abrió sus ojos. En el mundo aún era de noche, y en la habitación la luz no pasaba, estaba oscuro.

Kouko estaba en la esquina de la habitación oscura.

Estaba apoyada en la cama de Banri, sentada en el piso ella miró hacia afuera a través de la puerta. Estaba llorando.

Con su codo apoyado en su rodilla que estaba casi levantada, con su pera en la mano, y en la otra mano peinándose el flequillo, la luz de afuera de la ventana iluminaba su mejilla, y había lágrimas cayendo. Su voz sonaba afónica, su nariz goteaba, las puntas de sus dedos pasaban por sus labios, Kouko seguía llorando.

Aunque Banri se estaba levantando, ella probablemente no se dio cuenta. Sólo una persona, hundida en las profundidades de la soledad, sin que le importara lo que vean los demás, esa figura que aún lloraba indefensa, maravillosamente, parecía un chico joven.

En otras palabras, justo como yo, pensó Banri.

Aunque nadie debería llorar en voz alta en esta habitación, parecía que la habitación estaba partida en dos, y él se veía llorar a sí mismo.

Hace mucho tiempo, el probablemente ya había llorado así, lo que él veía en el otro lado de la habitación. Esto lo sabía, esto había sucedido. Estos sentimientos vinieron hacia él.

Como un papel fino y pálido que cubría un poco su vista, ahí,

“Re”… ¿?

Un brillo tenue, una sílaba misteriosa le vino a la mente.

Cuando el levantó su hombro, una toalla o sábana cayó. Kouko debe haberla tirado ahí. Kouko, ante la voz de Banri, levantó su rostro con lágrimas como si estuviese sorprendida.

… Recién, ¿qué es lo que dijiste?

Lo que seguramente era la voz de una niña pequeña, el sueño extraño de Banri se destruyó.

… Dije… … Dijiste “re”. … Tu mano. Mira.

Banri señaló la palma de la mano de Kouko. Al mirar la palma de su mano, “¿Esto?”, Kouko dijo con voz ronca. Había un símbolo de “re” amarillo que brillaba levemente ahí.

Page 128: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 128

Ah. Tú también.

Ante las palabras de Kouko, intentó mirar a la parte trasera de su propia mano. De seguro, el mismo “Re” brillaba tenuemente. ¿Era eso? ¿Era el sello del escritorio de la recepción en el lugar del concierto? Para hacerlo más fácil de reconocer en la oscuridad de en el momento del reingreso, era una pintura fluorescente. “Ya veo”, Banri empezó a asentir con su cabeza.

Quiero decir… ¿Por qué “re” de todas las cosas…? Quién sabe…

Sin un solo sonido en la habitación, los miraron a sus respectivos “re’s” por un instante.

¿Eran capaces de pensar tranquilamente de esta forma porque era la muerte de la noche? ¿Era porque apenas y estaban respirando? O ¿Era porque sus oídos habían sido abatidos por ese horrible sonido?... Probablemente era eso.

Mirando a la parte trasera de su mano, parecía que podría empezar a sollozar de nuevo. ¿Era un interruptor la silaba re que había apagado todo su dolor? Re… ¿Al estar en buenos términos con Mitsuo irían a un “re”ustarante? ¿Al estar en buenos términos con Mitsuo, “re”correrían todo el camino por una limonada? ¿Verían un DVD “re”ntado, bailarían extasiados el “Re”niishi?

Kaga.san… ¿Estás bien? …Lo siento. Estaba pensando en el Sr. 2D hace un momento. ¿Q,Qué? Eso es una sorpresa… quiero decir, no tiene nada que ver con “re”

¿Verdad? No, no tiene conexión. Algo que el Sr. 2D dijo, repentinamente lo recordé…

entonces, empecé a llorar nuevamente.

Al voltear hacia Banri su cara algo así como sonriente, pero llena de lágrimas, Kouko enderezó sus piernas y se sentó con cuidado.

Lentamente ladeó su cabeza hacia atrás, doblando su espalda contra la cama, como si su cabeza estuviera demasiada pesada.

El Sr. 2D no se convertirá en el Sr. 1D. Dijo que para conseguir bien las cosas, para su propia satisfacción, tendría que crear su propio “sueño de chica”. En cuanto a mí, mientras escuchaba eso medio en broma, pensé que éramos espíritus un poco parecidos. “Yo quiero estar ligado a un compañero perfecto con un escenario perfecto”… Al decir eso, él y yo vamos a por la misma cosa, pensé. Pero el Sr. 2D, ya que es lo que llaman un chico “otaku”, trabaja en el mundo de la creación literaria. Y puesto que yo no soy una chica “otaku”, trabajo en la realidad. Pensé que eso es diferente de una simple preferencia de hobbies. Con que él mismo disfrute al crear la ficción, el Sr. 2D todavía es bastante infantil, aunque eso parece. Pero, no es así ¿Verdad?

Peinando su pelo desordenado como si fuera una molestia, mientras miraba hacia el techo, con voz baja continuó hablando.

Siempre fue más maduro que yo, un adulto. Así es como entendí que era. Aparte de mí, nadie puede imaginarse rellenando con la perfección que yo sueño dentro de sus cuerpos. En el mundo real, no se puede hacer. El mundo, con su propia manera egoísta,

Page 129: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 129

no lo puede hacer. ¿En qué se convertirían las relaciones humanas si fueran forzadas a ser así?... El Sr. 2D, o mejor dicho, una persona apenas mayor de edad, asumiendo que tiene ese tipo de entendimiento, sería capaz de disfrutar el hablar de ello. A pesar de que soy del mismo año, puesto que soy una idiota, hay muuuucho que no entiendo. No entiendo por qué no le gusto a Mitsuo tanto como él a mí. Desde el principio, no he entendido cómo se puede decir, “No he sido capaz de volver mis sueños realidad”.

Eso duelo bastante.

Todo esto.

Todavía con la mirada levantada hacia el techo y llorando, la voz de Kouko se podía escuchar muy dolorosamente bloqueada.

Mitsuo ¿No dijo que yo le importaba? “Puesto que no puedo tener felicidad, tampoco puedo amar”. ¿No dijo algo así?

See… lo dijo ¿No? Creo que sí… Después de escuchar eso, me puse a pensar. Nunca había pensado si podría ser

feliz o no. Simplemente había estado siguiendo a Mitsuo alrededor diciendo que lo amaba. Pero ¿Podrías decir que en verdad estaba pensando en el bienestar de Mitsuo? Nunca había respetado a Mitsuo como un ser humano, ni como ninguna existencia en realidad. Mis objetivos eran todo lo que importaba… Quizás fallé al entender que tenía una vida, una existencia. Podría ser que estaba tratándolo no más que como uno de los personajes de mi propio mundo.

Como si no agarrara nada, Kouko extendió su mano izquierda en la oscuridad. El “re” se agitaba en el aire.

Llorar así, herirse así… mi obsesión es culpar. Esta… fea… obsesión… El Mitsuo que amo, debe amarme. No aceptaría que quien amo no me corresponda. No aceptaría que yo fuera una inútil. Nunca lo reconocería, nunca me aceptaría así. “¡Dime… dime que no es así… dime que no soy una inútil!” Al decir eso, solamente empujaría la responsabilidad sobre Mitsuo. Sin embargo, en realidad era yo la que tampoco podía aceptarme ni perdonarme a mí misma. Estaba juzgando arbitrariamente mi valía por si Mitsuo me amaba o no. Desafortunadamente, me había propuesto cosas de esa manera… Lo que me le hice a Mitsuo por un muy lago tiempo estuvo mal.

Jadeante, Kouko continuó: —Pero me tomó un largo tiempo darme cuenta de eso. —Entre si estaba sonriendo o llorando, Banri ya no podía notar la diferencia. Todavía su respiración estaba haciendo un montón de ruido en la oscuridad.

Pues ¿No es así? Todos, hasta algún punto, tienen esos sentimientos ¿No crees?

Mientras observaba su propio “re”, Banri intentó con cuidado decirlo gentilmente, para parecer lo más optimistamente posible. Entre si conseguía consolarla o no, él no sabía, pero esa era la idea que le llegó a la cabeza en ese momento.

—Como soy ahora, estoy de acurdo, pero entonces otra vez ¿Para quién normalmente no sería muy difícil? ¡Yo creo que es difícil! El que yo sea imperfecta, si no fuera a enfrentarlo yo misma, dejaría de serlo, por así decirlo. ¿No querría nadie cerca apartar la mirada?... Al menos, yo soy así.

Page 130: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 130

Yo soy así.

Al haberlo puesto en esas palabras, apartar la mirada de la realidad y estar sorprendido, su propia forma, todo de una sola vez, se pudo ver nítidamente. Esa persona, 120 libras de carne, se estiró sobre la alfombra.

Su respiración fue capturado, pero si se silenciaba aquí.

Se me hace muy difícil notar cuando soy rechazado.

Ahora, conversando con Kaga Kouko, encontró que había apartado sus ojos de su propia figura.

Como si mirara dentro de la oscuridad, Kouko miraba al rostro de Banri.

“Rechazado”… ¿Por quién? Una persona como Tada-kun, ¿Fue rechazado por alguien?

…Los que el viejo Tada Banri conocía. El viejo Tada Banri era bien recordado por muchas personas. Su familia, etc. Aunque creo que no tiene remedio, pero… por supuesto que duele, y por eso, no puedo regresar a casa. Ni siquiera entienden. Mis padres, incluso ahora están esperando que el “Banri real” regrese y diga “¡Estoy en casa!” porque mi yo actual, independientemente de que me presente, da esta sensación de que “ese no es él”. Que en cualquier momento, su verdadero hijo, el mismo Tada Banri, así como así, regresará a ellos…

Levantando sus rodillas, era casi la vieja Kouko sentada ahí, descansando su codo sobre su rodilla. Apoyó su barbilla con su mano. Cada vez que hablaba, su cabeza se mecía de aquí para allá.

…Para mí, parece como si estuvieran deseando que mi yo actual desapareciera, como si él hubiera muerto.

Con lo que estaba poniendo en palabras, en el fondo de su corazón, profundamente sumergido y oculto, su dolor estaba saliendo a la vista, muy rápida y claramente, tomando forma.

No quería decir que estaba asustado, no quería ver ni siquiera una palabra así escaparse de él.

En realidad todo este tiempo, no he sido capaz de evitar estar asustada, ¡Muy asustada! Mi personalidad, tan fácilmente desapareció, y en cualquier momento pudo regresar a mí, ¿Verdad? Después de todo, si fuera curado ¿No moriría mi yo actual? Yo, muriendo… ¿No estarían todos lo demás felices? Lo que conmigo mismo, se quede conmigo, ¿No se sentirían todos desanimados por siempre? Yo mismo, yo mismo en un mundo así, ¿Cuál era la palabra? Un pr…predicamento, en ningún otro lugar, nada, se podría decir que…

¡Deja de estar así de desanimado!

… Eso fue peligroso. En serio.

Page 131: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 131

Si Kouko no hubiera hablado tan fuerte, quién sabe qué le podría haber pasado a la ira que había estado brotando en su interior, la cual ahora se convertía en lágrimas, derramándose de sus ojos.

¡Me estoy deteniendo! Ya, me detuve. Completamente.

Limpiando con rudeza la parte trasera de su mano, notó que Kouko estaba sentada junto en la oscuridad.

—Bueno, si Tada-kun fuera a desaparecer por completo… esta tarde fue una desgracia, para mí, para nosotros. Quiero mantener una noche así en secreto. ¿No sería mejor no decirle a nadie? ¡Nadie más! ¡Ni en esta vida, ni en ningún lugar, nadie excepto Tada-kun! Absolutamente nadie.

… ¿Está bien? Entonces está bien. ¡En serio! Ah… Gracias, Kaga-san.

Rescatado, Banri frotó sus ojos con sus dedos como si todavía estuviera perdido.

Entonces, no desparezcas. Tampoco mueras. No tengas miedo de tales cosas. ¡Estas no van a pasar! Porque yo, absolutamente, no olvidaré a Tada-kun. Y entonces, para mí, para mí mismo, que era un tonto, que estaba apenado, para mí que no pude ayudarme a mí mismo esta noche, para mí que solamente una vez esta primavera…

Con un único sollozo, Kouko dio un profundo respiro, por razones que él no entendía.

¡Lo que sea que pase, no me olvides…!

Todavía sin entender, este momento estaba terminando.

¡…No te olvidaré! Simplemente no puedo. ¿Cómo podría? En cuanto a mí, bueno…

Mientras las palabras salían, Banri estaba recordando algo más.

¡Kaga-san, te amo!

Incluso si lo recordaran, incluso si lo olvidaran completamente. Los resultados siempre son los mismos.

Después de haberse movido demasiado rápido, no podía dar marcha atrás. Hoy, ya en este momento, nunca jamás.

En ese mismo instante, nació y murió. No importa qué tan importante fuera, no importa cuánto quisiera parar antes de tiempo, igualmente todo estaba perdido. De hecho, nadie podría cambiar las cosas.

Pero por esa misma razón…

…¡Te amo! Kaga Kouko. En verdad.

Page 132: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 132

Era querida por él.

Kouko abrió sus ojos a lo ancho, el “re” en su mano cubría su boca. Eso era seguro, aunque Banri también lo hizo. Era una gran sorpresa. Absolutamente seguros lo dijeron, y repentinamente fue una cosa genial y completamente cortada, como si fuera cortada por una navaja.

Pero él amaba a Kouko.

Sin embargo eso pasaba, Banri amaba a Kouko. En su cabeza y su corazón, si fuera a notarlo, estaba lleno, lleno de Kouko. Estaba lleno hasta el punto de estallar. Nada más que de una torpe, inepta y bella mujer, cada día pensaba en ella. Sin darse cuenta, se había vuelto así.

Y entonces, si pudiera, quería que Kouko también se volviera así. Quería que ella pensara solamente así. No tenía que ser hoy. Algún día estaría bien.

…Decir tales cosas. Confesarse en una noche como esta, eso no fue muy honesto de mi parte. Lo siento.

Arrastrando su toalla-cobija, Banri se puso tan lejos de Kouko como pudo. Al llegar al muro, se sentó con sus rodillas arriba una vez más.

Desecho, entonces en el mismo día, emborracharse e ir a un lugar para chicos, y luego que el chico diga que te ama. Qué cliché. Qué situación tan peligrosa. Él imaginaba que Kouko debía estar asustada.

Tiró de sus pies y manos con flojera, dado que no tenía el espíritu para tomar ventaja de esta noche, y su intención era hacer una apelación fácil de entender.

Aunque no estoy hablando u olvidando ni ninguna cosa así, no era mi intención pretender que nada había pasado… Sobre lo que acaba de pasar, no creo que repentinamente vayas a olvidarte de Yana-ssan. Quiero decir, está bien si me rechazas por ahora. Ah, aunque eso no sería muy agradable… De cualquier forma, hay un mañana.

¡¿M, Mañana…?! ¡¿Mañana?! ¡¿Qué?!

¿Acaso no tenemos que recoger nuestras cosas? Probablemente están en el armario donde los dejamos. ¿No recuerdas?

¡¿Bolsas…?! ¡¿Eh?! ¡¿Lo hicimos?! Sí, lo hicimos. Quiero decir ¿No dejamos nuestras cosas atrás cuando escapamos

de todo el desorden? ¿Qué tal está eso para el destino?

Inclinando su cabeza, confundida, Kouko…

…Si lo llamas así… sí, algo, otra vez. Sobre lo mismo. Pero aun así bastante agradable… Debería ser divertido para mí.

Poco a poco, empezó a reír en la oscuridad con una voz suavemente temblorosa.

Page 133: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 133

Lo que hayamos dejado, parece que estará bien al final. Inesperadamente parece que somos fuertes. Quiero decir, sólo perdimos nuestros zapatas. ¡Otra vez, de hecho!

Su voz se había vuelto áspera por el llanto, pero sin embargo Kouko seguía riendo. También hizo reír a Banri. Queriendo llorar y reír, su pecho le dolía, y se rascaba su cabeza con confusión. Al tocar la punta de su nariz, sus flequillos estaban demasiado largos.

Quizás se estaban agitando para Kouko.

Pero, en cuanto a él mismo, amarla no era algo que pudiera detener.

Pero incluso si no pudieran ser amantes, ser amigos estaría bien, para pasar el tiempo juntos.

Y así… después de esto, de nuevo ¿Cuántas coas había dejado atrás? Se preguntaba cuántas cosas habían dejado atrás ¿Cuántas veces se habían caído los dos? No importaba. Quería estar con Kouko aun así. Estando eso así, la amaba. Pensando en eso, Banri sonrió una vez más.

¿Cuántos momentos que pudo pasar con ella no reconoció, aunque todos ellos seguramente iban a brillar radiantemente?

Para que pudieran brillar, ella había nacido. Si tuviera que dejar escapar algo así, como si fuera una broma, honestamente ahora podría ser creíble.

… Es por el tiempo ¿Verdad? El primer tren se va a ir pronto, Kaga-san, así que puedes regresar. ¡Yo podría ir en tu lugar! ¿No estarán los demás ahí preocupados por ti? ¿Les has llamado?

Está bien. Tomaré un taxi de vuelta. ¿Quieres tomar un baño? ¡Juro por mi vida que no miraré por el ojo de la

cerradura! Dije que está bien. Aunque fuéramos un desastre, no voy a contaminar el asiento

del taxi. En serio, gracias. Decúplame. ¿Gracias por qué? Por un montón de cosas, por todo… En verdad, está bien, bajare esta calle,

entonces seré capaz de tomar un taxi. Estaré bien yo sola, te lo aseguro.

Antes de que Banri pudiera empezar a levantarse, Kouko miró a su alrededor, murmullando sobre su bolsa. Y luego, frotando su largo pelo desde su cara con irritación…

¿Es eso? Se quedó atrás. Mañana en la tarde, ¡Vamos a recogerlo juntos! Quiero decir, juntos podemos ir

allí. ¡Está bien, está bien! ¡Puedo irme por mi cuenta! ¿Por qué? No voy a hacer nada. ¡Simplemente iba a acompañarte a la parada de

los taxis! Mientras estemos ahí, quiero ir a la tienda de conveniencia. Ah, parece que quiero algo de helado.

¡Ve a la tienda mañana!... Con la forma en que nos vemos después del desastre de hoy ¡No quiero absolutamente ser vista en la luz!

Dado que ya he visto suficientes cosas desagradables, estoy bien. Aparte, es un poco tarde para eso, ¿Qué hay con ese C-3PO que actúa en el escenario?

¡IIIIIuuu! ¡De ninguna manera!

Page 134: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 134

De hecho, para Kouko ya era un poco tarde, que se cubría sus orejas mientras se lamentaba. Así, trotó por la habitación, lleno hacia la entrada. Siguiéndola con confusión:

¡Espera, espera, espera! ¡Ponte estos!

En una esquina por la entrada, algunas sandalias de la tienda estaban puestas, desordenadas. Intentó encender las luces, pero Kouko Gritó “¡No, no, no!” y para escapar, salió volando por la puerta de entrada y se fue.

¡Te veo mañana! ¡Absolutamente te veré mañana aquí!

Incluso un llamado así, no parecía tan mal. Reluctantemente, intentó mirar a Kouko subir al elevador desde su puerta, y una vez empezó a bajar, salió al porche.

Kouko salió de la entrada, arrastrando las sandalias mientras se volteaba hacia la acera. En la calle, alumbrado de rojo por el letrero de taxi libre, sólo un taxi esperaba. Subió a él.

Bnari, metiendo su cabeza con una sensación de alivio, no obstante notó que Kouko podía ser vista alzando la mirada desde la ventanilla del taxi. Claro que miraba, o algo así entendió, pero Banri calmadamente se despidió de ella. Se preguntaba si lo había visto. Decidió que no.

El tema del día… no puedes negar las señales, pensó él.

Mientras caminaba, mirando al escenario, una plantación de té se expandió ante él, suaves rayas verdes continuas en la distancia, Banri pensaba. Olía fuertemente a estiércol. —Hmm, ¿Qué, qué es eso? —Los altos ventiladores eléctricos por protección contra la escarcha miraba hacia abajo, sobre él, notando e investigándolo.

Y entonces, después, incapaz de quedarse parado por más tiempo, escapó… porque “ellos” estaban ahí.

Tomó el Hkari desde la estación de Tokio hasta Shizuka, llegando en menos de una hora. Después de tomar un respiro en el Starbucks por la puerta de transferencia, tomó el JR que conocía más estaciones. El monumento de la estación por su casa: un arbusto de té disfrazado como una cebolla. Aparte de eso, todo alrededor del lugar parecía decir “té”.

Llegar a casa no tima más de dos horas. Algunas personas viajan un montón, a la escuela o al trabajo, en sus propios mundos, quizás. Un boleto para el tren bala costaba, y Banri estaba en una asignación. En verdad, no tenía muchas opciones. Sin embargo, quería salir de casa, y esa fue la razón que le dio a Kouko.

“EL Shizouka”, por así llamarlo, parecía caminar por la plantación de té, algunos aleros de construcción salientes, intentando ser vista como una ciudad.

Entró en un camino profundamente oscurecido por los árboles de fruta, a través de una puerta abierta, y fue hasta otra puerta abierta. Sí estaba abierta.

…Estoy en caaaasa…

Page 135: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 135

Hablando de recordar, ya estaba recordando.

¡Esto es casa!—Le habían dicho, y desde entonces por un año, vivió allí, las memorias de esos tiempos ya le habían dado la sensación de que era “casa”.

Cuando se quitaba los zapatos para que pudiera sorprender a su madre cuando saliera…

…¡¿Qué haces?! Tenía algo de tiempo libre, y por alguna razón regresé aquí. ¡¿Eh?!

Ella miró con asombro a su hijo que repentinamente había vuelto desde Tokio por ninguna razón en particular.

Solamente tenía dinero suficiente para el viaje de ida… esa era la razón real por la que Banri vino, pero su madre no le importaba en lo más mínimo.

Por la mañana después de su confesión a Kouko, se sentía extremadamente avergonzado, al momento de recordarlo. Habían acordado encontrarse esa tarde, pero no tenía idea de lo que podrían haber hablado si lo hacían. En las tantas horas hasta la tarde, no sabía qué hacer para convertirla en una ocasión animada.

Si así es, entonces vamos a casa, pensó él. Regresando a casa por un rato, hasta que la tarde en verdad dejara de fluir, la espera se llenaría con la conversación. Francamente, hablaban mucho. Aunque no sentía la necesidad de huir de las memorias de la noche anterior, al menos por el momento podía escapar de su vida solitaria.

Y además, después, había una cosa más.

No he comido nada desde la mañana. Quiero comer algo. ¿Por qué así nada más? Si vas a regresar, ¡Entonces por favor llama y dime que vas

a hacerlo! ¡Voy a ir a donde trabaja la abuela con su jardín esta tarde! Ya que estás de vuelta ¿Quieres venir también? La temporada acaba de llegar, y es un completo desorden.

Está bien, voy a pasarlo. Sólo vine a visitar. Tengo cosas que hacer esta tarde. ¿Eh? ¿Qué es eso? ¿Así?

Habiendo pedido comida, y habiendo dicho algunas cosas para adular a su mamá, subió a su habitación en el segundo piso.

Había algo que pensó, tenía que ver.

Al aventar su pequeña y solitaria bolsa en la colcha, no tuvo más opción que abrir el closet de la habitación, llena de un año de valiosos recuerdos. Después de haber llevado a su nueva casa solamente la ropa normal, su informe de secundaria estaba ahí colgado, puesto cuidadosamente en orden. Por supuesto, su madre había hecho eso.

Entonces sacó una caja de cartón. Sacándola de piso, rasgó la cinta y la abrió. Un celular roto y un álbum de gradación de la secundaria, guardados como recuerdos, estaban perfectamente conservados.

Page 136: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 136

¿Cuántas horas antes?

En la tranquilidad de su casa, había recibido un mensaje de Kouko. El mensaje, quizás debido a la tensión de la mañana, quizás debido a la resaca, era larguísimo. En ese lugar, Tal frase era…

“Al pensar en cosas como ser rechazado, decirle que no a Tada-kun sería más o menos la misma cosa.”

Cuando lo leyó, no lo entendió en ese momento.

Lo consideró por un momento, pensando. Casi por seguro que tenía que ser otra persona… el Banri de antes conocía a mucha gente, quizás ese Banri había rechazado a alguien, por así decirlo.

El que hubiera perdido todos sus recuerdos del tiempo cuando vivía en esta habitación era un dolor que no podía evitar. Incluso le preocupaba que la gente pudiera intentar venir acá. Pero el ser incapaz de recordar dolía, y Banri se negó a decírselo a su madre. No quería que vinieran y lo encontraran. No quería hacer contacto con ellos. Ni siquiera consideraba reparar su celular, porque así podría encontrar con esos de antes. Y entonces se fue de la casa, como si estuviera escapando.

He muerto, pensó él, y quería olvidarlo.

El estar perdido por una segunda vez y saber que hay algo grande que no podía recuperar, era aterrador.

Sentando el ego que nunca había hecho a un lado, levantó un álbum desde donde estaba arrumbado en la caja de cartón.

No era perfecto… algo grande había estado roto dentro de él. Ese tipo de cosas era difícil de aceptar. Quizás, por el momento, no podía hacer nada.

Pero quería cambiar.

Ser rechazado duele. No ser aceptado duele. Mirar el dolor directamente duele. Por reconocer ese dolor, antes que nada, acepta la forma en que eres ahora, pensó.

A pesar de que no había sido necesario en el momento que se hubo perdido, si algo fuera consumido por el nacimiento de este ego, quería hacer importante ese tiempo. Es decir, no puedes hacer nada más que ello. Así pensaba.

A partir de ahora en adelante, si encontrara a alguien, incluso alguien que hubiera conocido en el pasado, incluso él mismo, quienquiera que pudiera ser, no quería rechazarlos.

Por esa razón, abrió el álbum. Necesitaba sólo un poco de coraje. Cuando al principio abrió la cubierta del álbum, un extraño y ligero sonido salió.

…Whaa…

Page 137: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 137

Cuando inmediatamente vio su propia cara en su lugar adecuado dentro de la foto, un portarretrato del tipo “sonriente”, lanzó un grito apagado. Tercer año, clase 4, Tada Banri. El décimo en la fila.

Trazó con su dedo lentamente sobre su yo desconocido, y las caras de sus compañeros desconocidos. Todavía tenía un sentimiento de pavor hacia lo que había dejado caer, pero ya no podía recordarlo. Suprimió esos sentimientos; quería saber quiénes eran. Quería ser capaz.

Pero su corazón estaba latiendo muy rápido.

Al frente y abajo, por la línea desde el desconocido Tada Banri, la persona fotografiada daba una señal de paz. La persona de quince años en la línea…

Hayashida Nana.

¿…Eh?

Desde dentro del álbum, un montón de fotos Polaroid se habían salido. Mientras las levantaba, las examinó. No pocas estaban garabateadas, con letras en negrita. En una, con una escritura diferente, “Banri es un idita, casi” estaba escrito. Los dos en la foto estaban jugueteando, mirándose uno al otro cruzando miradas. “¡¡¡Has olvidado hasta tu graduación!!!” estaba garabateado en el borde la foto.

“Linda pasó a la universidad, Banri se quedó” Era todo lo que estaba escrito.

Había fotos de sólo ellos dos. En el salón, en el gimnasio, en el piso, en las habitaciones de club, con uniforme, con suéteres, sonriendo abiertamente, incluso mostrando los empastes de sus dientes, y en un gran puente de madera.

Sonriendo, mejilla con mejilla.

…¿Q, qué…? ¿Qué demonios…? ¡¿Linda-senpai…?!

¡Recuerda, no lo olvides!

¿Linda dijo algo así?

Se levantó.

Sus calcetines se resbalaban en el piso mientras salió corriendo de su habitación.

¡¿Banri?! ¡¿No está hirviendo tu ramen?! ¡¿A dónde vas?! ¡Aguanta! Aguanta, déjame ver…

Mientras se ponía sus zapatos, lo que entendió.

¡Al puente!

El Puente no estaba muy lejos de la casa. Todavía sin entender por completo, buscó algo mientras corría. Qué estaba buscando, todavía no lo sabía. “Todavía, si no voy…”

Page 138: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 138

pensó él. Corría y buscaba. Si hubiera algo que tuviera que hacer allí, algo que tuviera que conseguir, lo que será que fuera, lo quería. Se le ocurrió que no quería nada más que eso.

Había un camino pavimentado desde entre las montañas, así que podías bajarlo. En un momento como tal pensó “Tengo que conseguir una licencia para patinar, en serio”. Mientras pasaba por ahí, vio al lado una pancarta roja que decía “La Entrada para los Siete Dioses de la Buena Suerte”.

Antes del muy, muy, muy largo puente, saltó a su vista frente a él.

¿…Qué-?¡¿Qué ridículo…?!

Dolía el respirar. Pujando, empezó cruzar el Puente. Este era el puente del cual cayó Banri. ¿Qué rayos pasó esa vez? Nadie lo sabe. Dado que el Banri en cuestión lo había olvidado, y ni siquiera la policía lo sabía en realidad.

…Linda-senpai…¡¿Cómo pudo ser que…?!

Muéstrame, por favor, murmuró. ¿Por qué, estabas junto a mí? Tú ¿Quién eres? Para mí ¿Qué, qué eres? ¿Por qué ya no me hablas?

Pasando el punto medio del puente, repentinamente sus pies se detuvieron. Exhausto, empezó a colapsarse.

…¡¿Qué es este extraño sonido…?!

Curiosamente empalagosa, la sugestiva sensación traída por el sonar de la campana hizo eco inesperadamente entre las montañas. Iya~~~~n, boka~~~n, ufu~~~~n, con un humor así. El sonar de la campana… ¿Quién lo hacía?

El mareo lo llevó hasta arrodillarse. Se aferró al barandal. Así que para no mirar para abajo, cerró sus ojos. Podría haber sido una resaca. Incapaz de levantarse, Banri cubrió su cara con su mano. Con mareo, sus pies temblaban. No ¿El puente era quien estaba temblando?

Fue en ese momento.

Mientras la estúpida campana estaba sonando, en el puente, se dio cuenta de que estaba escuchando el sonido de muchos pies corriendo hacia él.

Por reflejo miró hacia arriba, y entonces, vio un montón de gente pasando por ahí. Vio la figura del corredor principal. El chico lo vio también. Estaba mirando fijamente a la cara de Banri, con su mandíbula floja, parecía un tonto.

Ese chico…

¡Banri!

¿Ese soy yo?

Al llamar su nombre y tomarlo por el codo ¿Esa era Linda?

Page 139: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 139

¿Qué, qué es esto? ¿Qué demonios pasa? Para resistir el mareo, como si su cerebro estuviera dando vueltas, se mordió los labios. Murmullando, se sentía cabeza dura, y lento, como si estuviera anémico.

Cuando abrió sus ojos una vez más, estaba en el puente todavía, continuando. No había nadie más, ya no podía escuchar la campana más… ¿Quizás fue un sueño? ¿Fue un efecto tardío de su accidente? ¿De alguna manera su cabeza se estaba enfermando? ¿O simplemente era por su resaca? O ¿Simplemente era él malinterpretando algo que había visto?

Regresando a sus sentidos, en su bolsillo trasero estaba vibrando su celular.

¿Banri? Yana-ssan… ¿Qué pasa, dónde estás? ¿Fueras? Es que algo que yo, hoy en algún rato libre…

quiero decir, me gustaría hablar contigo. Sobre ayer, varias cosas… ¿Podríamos? …No… estoy allá… ¿Eh? ¿Qué? No te puedo escuchar muy bien.

Un árbol de cereza moribundo por el lecho de un río seco, un gran cielo. Las voces de amigos. Un gran puente. Una fuerte brisa. Aparte de Banri, no había nadie más en el puente.

Solamente Banri ahí parado, solo, parado todavía en medio del escenario. En medio de la realidad, la existencia. El ramen estaba hirviendo, su madre estaba frustrándose, en un momento así él existía.

Si fuera capaz de reconocerlo como era, quizás podría estar por siempre en paz.

Tada Banri estaba mirando a Linda.

La clase de ciencias del deporte repentinamente se canceló, entre los estudiantes preocupadamente dispersándose, observó la figura de Linda. Linda también notó a Banri, y lo saludó “Nos vemos, Tada Banri”. Mientras Banri miraba a esa cara, no se podía mover, había tanto que quería preguntarle. Pero no podía, sin saber su razón para que mantuviera el secreto, no sabía qué sabía y qué no. Cuando le quería preguntar “¿Qué? ¿Tienes algo?”, Banri todavía seguía mirando la cara de Linda.

Una linda chica, con su pelo lindo peinado con cuidado, estaba mirando la nuca de Banri. Su nombre es Kaga Kouko.

Al perfil de Kouko, con una mirada complicada, pero escondiéndose para no ser descubierto, un chico un poco quemado estaba mirando. Su nombre: Yanagisawa Mitsuo.

Detrás de él, habiendo notado desde antes a dónde estaba mirando, una chica estaba pensando entre si llamarlo o no. Su nombre es Oka Chinami.

Aunque las caras familiares estaban presentes, aunque no había tomado “ciencias del deporte”, otro chico había venido al salón. Su nombre era Satou Takaya.

Page 140: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 140

Pasando por el fondo, como una sobra oscura, estaba una mujer. Su nombre, claro, es NANA.

Mi nombre es Tada Banri. He muerto, un chico de dieciocho años.

Sin ser notado por nadie, sin que nadie lo supiese, siempre he estado vigilando los asuntos de Tada Banri. Veo los asuntos de todos.

Estoy sentado en el primer asiento de atrás, tomándolo fácil, con las piernas estiradas. Hoy los rayos del sol están muy fuertes, y hace calor aquí, lo que hace dormir a todos. Mientras miraba la aburrida nuca de Banri, encontré que mis ojos se cerraban solos. Estoy sintiendo mucho sueño.

Por ahora… un apagón.

Page 141: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

PALABRAS DE LA AUTORA

Esto es Tokyo. Ahora mismo, finales de Agosto. Este es un café-restaurant. Recién pasadas las diez de la mañana. Fuera, es un mundo de intenso calor.

Saliendo de la casa, triplemente blindada contra los rayos ultravioleta, con un sombrero, una sombrilla y bloqueador solar, estaba caminando por la calle. Pasando frente a la escuela primaria, pasaron corriendo junto a mí, uno por uno, los niños en sus vacaciones de verano mientras gritaban: “¡Pyaaa!”, “¡Kyoo!” y cosas así.

—¿Hay una piscina cerca de aquí? ¿Entrarán ya? —Pensé con nostalgia mirando a los niños corriendo detrás de mí mientras se desprendían sus ropas. Bueno, por un momento comencé a ponerme impaciente.

Obviamente, debajo llevaban puestos sus trajes de baño. Ya se habían quitado sus zapatos también, así que todo el mundo alrededor de la escuela estaba descalzo. En el patio, un grupo de padres, que parecían maestros, estaban acechando a los niños con las mangueras en sus manos. Las apuntaron hacia arriba, abrieron la llave por completo y comenzaron a mojarlos. Tirando las ropas que se habían quitado, gritaban llenos de emoción. Todo ellos, actuando como pequeñas bestias salvajes. Con las hojas en aerosol, hicieron un arcoíris. Automáticamente me detuve, y observé el panorama.

Ya… venía ahora.

¡El olor a cloro, la humedad, los aplausos y el sol abrazador! Desde el fondo de mi corazón, ¡realmente estaba todo mezclado!

Esta persona, vergonzosamente, quería deshacerse de su armadura contra los rayos UV y unirse al alboroto. ¡Salpicarse en la fresca agua vestida con un solo set de ropa interior! Quiero decir, ¡quizá incluso mis bragas se vuelvan transparentes! Valientemente, quitarme mis prendas con mi aún joven cuerpo como recién nacido. ¡Un empapado Yuyuko de 32 años de edad! Tal espectáculo súper loco hubiera sucedido, ¡pero con el corazón! ¡El corazón inocente de un niño! ¡Así que está bien! ¡Bieeeen entonces!

… ¿¡Pero no estaría mal!?

¿¡No sería arrestada!?

¿¡No es así…!?

Bueno, mientras eso ocurre, realmente no puedo salir con este tipo de asuntos de desvestirse teniendo una forma corporal bastante madura.

Page 142: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 142

Una vez más, a todos ustedes, me gustaría expresarles mi más humilde agradecimiento.

Les he entregado en sus manos “Golden Time”. Estuvieron conmigo todo el camino hasta el epílogo.

¡Realmente se los agradezco mucho! Con este nuevo trabajo, he estado esperando sus reacciones con mucho, incluso horrible, miedo. ¿Pero no fue divertido el tiempo que pasamos a lo largo?

A medida que avanzamos en la historia, hemos dicho que nuestros protagonistas dejan Shizouka para vivir en Tokyo. Esos son sólo nombres de lugares… “Shizuoka”, “Tokyo” y los demás, oficialmente, son ciudades ficticias. Los lugares reales son un poco diferentes, así que por favor acepten la mezcla del mundo en el texto escrito. El sonido erótico de la campana realmente suena como una normal, y para cruzar el puente, tienes que pagar una pequeña cuota. Incluso, con respecto a la universidad, no hay un modelo concreto en particular para ella.

Y el siguiente volumen, lo estamos preparando para ustedes para entregárselo alrededor de la primavera. Ahora… no me den esas miradas sucias, ¡es lo más rápido que puedo hacer! ¡Estoy llena de energías! ¡Planeo continuar trabajando duro en mi historia! Al menos, ¡el espíritu lo está! Seguiré de alguna manera. No hay mejor felicidad para mí que su interés. Por favor, trátenos bien.

… Bien entonces, en este momento está realmente brillante afuera con unos 40° centígrados.

En estos últimos días, el sol ha estado quemando así todo el tiempo. Hace demasiado calor, hasta el punto de agotamiento por calentura. Ayer estuvo bastante caliente también, sin pensarlo, desde las «11:30am», tuve mi almuerzo Yakiniku, pero (Mi sombrero es anti calor y fatiga. Sólo carne con mucho arroz es mi porción normal. Y no me apetecía). (Luego, llegué un poco temprano, ya que se llena todo al mediodía. Haciendo lo mayor de mi estatus como “Trabajador autónomo profesional”, y mi astuta habilidad de gestión de tiempo--- La hora de almuerzo cambió (a.k.a. escapa del trabajo)) por alguna razón, mis palillos estaban temblando; tambaleándose de un lado a otro en mi campo de visión.

Echa un vistazo, y observarás a una mujer mayor que no conoces, con la boca rellena de carne. Ah… pero podría estar equivocada, podría ser yo. El reflejo de mi figura domina el espejo, ¿no es así? La reflexión es mi perfil, en la que lo que veas tambalearse, serán mis mandíbulas. Como ves, apenas gordita y seductoramente brillante, hay aún más reflejado en el espejo: el escenario detrás de mí.

¿Sabes lo que quiero decir…?

En pocas palabras, mi cara ha sido cubierta por un equipo de camuflaje óptico.

—¿Qué tal~? —Sólo incliné mi cabeza mientras comía carne— ¿Qué tal? ¿Qué tal~? La chica de pasados los treinta años se ha encubierto por un camuflaje óptico~.

—Todos ustedes~. ¿La pueden ver?

Page 143: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

[GOLDEN TIME] Takemiya Yuyuko

Traductions in 123 - Lanove 143

—¡Por aquí~!

—¡Está… justo… aquí! —Mi vida es un desastre. Realmente un desastre. En cualquier momento estaré en la ruina completa…

Sin embargo, de un modo u otro, vivo desapareciendo de este mundo a través de un camuflaje óptico. El siguiente volumen se la historia está tomando forma, por cierto. ¡Queremos llevárselo a sus ansiosas manos lo más pronto posible! Ese es nuestro plan.

Habiendo dicho todo eso, te quedaste conmigo hasta el final. Una vez más, muchas gracias. Por favor, ¡sean amables con el segundo volumen cuando se publique! Lo que más me haría feliz, si es que te apetece hacerlo por algún medio, es saber lo que piensas del trabajo. Incluso si es algo breve, ¡aunque sea sólo una palabra! Por supuesto, ¡incluso si también es sólo un dibujo rápido!

Y ahora, a mi ilustrador, Komatsu Eeji, y a mi editor, les pido paciencia mientras continúo trabajando en el siguiente volumen. Al igual que un montón de chicos que no conozco, que sufren por el calor, ¡vamos a correr tan rápido como sea posible!

竹宮ゆゆこ Takemiya Yuyuko

Page 144: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

STAFF TRADUCTION IN 123 – LANOVE

EQUIPO DE TRADUCCIÓN Zarapeach123 CharlieJC Elysium Larcenal Namikaze~Gon Liberty Akazukin-chan Gvar David Cruz

REVISION Y EDICIÓN Marck

Page 145: [Lanove-Tin123!] Golden Time Volumen 01 Completo

https://www.facebook.com/TraductionsIn123

https://www.facebook.com/Lanove.Translations

http://www.lanove.net