la tercera jornada de «la dama duende» de pedro calderón ... · plantea un problema en el que la...

43
La tercera jornada de La dama duende de Pedro Calderón de la Barca por Ascensión PACHECO-BERTHEÜOT(1) (ERA 918 - L.E.S.O.) En 1636, La dama duende, salió a luz simultáneamente en Madrid, Valencia y Zaragoza, en tres colecciones tea* traies diferentes : a) Ptcme/ia paute de comediai de don PedAo CaldeAón de. la BaACa, Madrid, María de Quiñones, 1636 ( f o l . 195-222). De- signaremos en adelante con la letra P este texto, del gue deriva la edición moderna de Valbuena Briones en ediciones Cátedna) , y gue se puede considerar como la versión "ofi- cial" de esta comedia. (1) Debemos agradecer a varios miembros de la ERA 918 (L.E.S.O.) su colaboración,sin la que no nos hubiera sido posible llevar a cabo es- te estudio. Fue Marc Vitse quien nos señaló la existencia y el inte- rés de la versión que hoy editamos; también nos ayudo" para estable- cer el texto a partir de la edición de Valencia, y para componer las notas bibliográficas y textuales. Por su parte, Robert Jammes contri- buyó a la redacción de estos provisionales comentarios, suscitados por un cotejo rápido entre las dos versiones de la tercera jornada.

Upload: others

Post on 02-Nov-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

La tercera jornada de La dama duende

de Pedro Calderón de la Barca

por Ascensión PACHECO-BERTHEÜOT (1)(ERA 918 - L.E.S.O.)

En 1636, La dama duende, s a l i ó a luz s imul táneamenteen Madrid, Valencia y Zaragoza, en t r e s c o l e c c i o n e s t ea*traies diferentes :

a) Ptcme/ia paute de comediai de don PedAo CaldeAón de. laBaACa, Madrid, María de Quiñones, 1636 ( fo l . 195-222). De-signaremos en adelante con la l e t r a P es te t ex to , del guederiva la edición moderna de Valbuena Briones en edicionesCátedna) , y gue se puede considerar como la versión "o f i -c i a l " de esta comedia.

(1) Debemos agradecer a varios miembros de la ERA 918 (L.E.S.O.) sucolaboración,sin la que no nos hubiera sido posible llevar a cabo es-te estudio. Fue Marc Vitse quien nos señaló la existencia y el inte-rés de la versión que hoy editamos; también nos ayudo" para estable-cer el texto a partir de la edición de Valencia, y para componer lasnotas bibliográficas y textuales. Por su parte, Robert Jammes contri-buyó a la redacción de estos provisionales comentarios, suscitadospor un cotejo rápido entre las dos versiones de la tercera jornada.

Page 2: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

50 A. PACHECO-BERTHELOT Criticón, 21, 1983

b) PaAte. vzinte. y nueue. Contizne, doze. comediM ¿moiat, devefiioi: awtohei. Valencia, Silvestre Esparsa, 1636 (fol. 23-44 v . ) . Designaremos con la letra v este texto,publicadosin aprobación del autor.

c) Patte Pieynta de. comedía* íamoiai de vanlot, auXo/uu.Zaragoza, Hospital Real y General, 1636 (fol. 78 V.-126).Llamamos Z este tercer texto, muy parecido al de V, delque le separan poquísimas variantes.

La existencia de estas tres ediciones simultáneasplantea un problema en el que la cr í t ica calderoniana noparece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te, el texto de la comedia no es el mismo en las tres. Enlas dos primeras jornadas, las diferencias entre el tex-to de P, por una parte, y el de V y Z, por otra, no pasande ser variantes textuales de escasa relevancia. En cam-bio, el tercer acto ha sufrido un proceso de reelaboracióncompleta, y las diferencias son tales qué no se puedenapuntar al pie de las páginas como se suele hacer con lastradicionales variantes. Es necesario pues, antes de for-mular cualquier apreciación sobre La dama duende., cotejarlas dos versiones para ver qué tipo de relación existeentre el las , si derivan una de otra (y, en este caso,cuál es la versio'n primitiva y cuál la refundición) y,desde luego, s i ambas versiones son de Calderón. Por esonos ha>parecido urgente presentar él texto completo deesta tercera jornada, ta l como aparece en la edición va-lenciana V (2), limitándonos a modernizar la-ortografía(salvo cambios fonéticos) y la puntuación, y a sugeriralgunas correciones (3). Reservando para1 más tarde —en

(2) Utilizamos para V y Z los ejemplares Ti 29 (Parte 29) y Ti 30(Parte 30) de la B.N. de Madrid. Para todos los problemas referentesa las ediciones de la Primera Parte y a las Diferentes, consultarel Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung / Manual Biblio-gráfico Calderoniano de Kurt y Roswitha Reichenberger, Kassel, Thie-le und Schwar-z, tomo I , 1979 : Los textos de Calderón y su transmi-sión. Ver los números 1 (p.21), 8 (p. t3) y, para La dama duende,las páginas 192-203 (n° 670 a 730).

(3) Conservamos sin embargo la grafía original para señalar en lasnotas las principales variantes de Z con relación a V, y el texto deP cuando parece superior a l de V. Para P, utilizamos la reproducciónfacsímil preparada por D.W. Cruicksharky J.E. Varey, The "comedias"

Page 3: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

SOBRE "LA PAMA PUEWPE"

el marco de un trabajo más amplio sobre el fenómeno de"reescritura" en la obra de Calderón— el análisis deta-llado y la interpretacidn de las versiones múltiples deuna misma obra, nos ceñiremos aquí a unas breves notassobre las diferencias más importantes entre las dos ver-siones —las que modifican la construcción de la intri-ga— y su posible significacidn, en el orden en que apa-recen en el texto de V que reproducimos a continuación.

Ya en la primera escena de este tercer acto apa-rece una diferencia fundamental : en la versión "oficial",la criada Isabel introduce a don Manuel solo en el cuar-to de dofía Ángela (vv. 2245-2282 de P, ed. CátetOia) , mien-tras en la versión valenciana son dos los personajes in-troducidos por Isabel : don Manuel y el gracioso Cosme.El resultado es que, en vez de un monólogo, presenciare-mos un diálogo entre amo y criado (vv. 3-85 de V), quenos cuenta de manera más natural y en términos más pinto-rescos (propios del gracioso), su itinerario hasta estecuarto desconocido. Es interesante el análisis de algunosdetalles, porque puede darnos una idea de la posible rela-ción cronológica entre los dos textos. Si comparamos,porejemplo, los vv. 75-77 de V :

Ave.ntuAM líode. Eip¿atuüAn y Amaili,deJL Febo y de. BeJLLanLt,,

con el pasaje equivalente de P (v. 2277), en e l que sehal lan reducidos a un enigmático medio verso ("Aventurasl e o " ) , o l a s exclamaciones a l t e rnadas que siguen en V(vvL81-85) con los cinco versos semejantes, pero forzosamentemás monótonos y menos espontáneos de P (vv. 2278-2282),podremos empezar ya a tener la impresión de la a n t e r i o r i -dad de V. Esta impresión se h a l l a reforzada por los vv.2256-2258 de P, que dicen :

o/ Calderón, London, Gregg y Támesis, 1973, vol. I l , fós. 214 v-222.De este texto se valió, no sin modificaciones muchas veces desacerta-das, A. Valbuena Briones en su última edición (tetras hispánicas,n° 39, Madrid, Cátedra; 4o éd., 1982), a cuya numeración de versosremitimofe. El texto base de la edición de Clásicos castellanos (n°137,también preparada por A. Valbuena Briones) es el de la segunda ediciónde la Primera parte de Calderón (1640 ; VSL).

Page 4: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

52 A. PACHECO-BERTHELOT Criticón, 21, 1983

habíli de iatüiuta noche con aquelcAJjtdo que oi acompaña.

Los amanuenses citados por Valbuena Briones en su nota147 corrigen el "con", sólo justificable en V (v.25), porel "sin" que pide el contexto de P (ya que Manuel llegasolo a la cita de Ángela), y que parece confirmar Cosmeun poco más tarde al exclamar :

I Mo tz iwL&tz muy valiente,tolo, donde, te upeAaban ? [Vv.2540-2541)

Otras muchas enmiendas como las de los versos 2315, 2438,2724, 2766, 3028, 3057-3058 de P {CátexUa) , que hay que 'icomparar respectivamente con los versos 118, 313, 387, '479, 893, 932-933 de V, indican que los copistas de MDDCy MDDC 1689 manejaron las ediciones V y Z, o un texto de-rivado de ellas, lo que confirma un examen aun superficialde las variantes de las dos primeras jornadas. Limitandonuestra apreciación a este principio del'tercer acto, po-demos decir que todo pasa como si el autor de P hubieravuelto a escribir esta primera escena, teniendo a la vis-ta el texto de V (o de Z) y suprimiendo uno de los dosinterlocutores. Es una operación que cualquier refundi-dor podía hacer; en cambio, seria más dificil imaginar laoperación inversa (el autor de V o de Z desarrollando eltexto de P), porque supone un verdadero trabajo de crea-ción. Pero es bueno repetir que se trata de una mera im-presión, sobre la que, de momento, sería imprudente edi-ficar conclusiones.

i

Podemos f i jarnos también en e l desenlace de estaentrevis ta : e l comentario de don Manuel sobre el supues-to descuido de Beatr iz , que acaba de llamar "Excelencia"a doña Ángela (vv. 2416-2422 de P), aparece mucho más na-turalmente repartido entre amo y criado en V (vv. 279-285),siendo el gracioso el que ins i s t e en el poder del¡oro pa-ra tapar las bocas :

VON MANUEiUp.) Ve. mi Vuielduda iatí, con aquelducuÁdo.

COSME (flp.) Agola he. cJieÁÁoque glande iefíoia ha dido,que peí BAO 60. bMó

Page 5: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

SOBRE "LA PAMA PüEWPE" 53

y que. con z¿ o>io v-LoeZ ie.cA.eXo coiueguído.

Las gracias de Cosme, que clausuran agradablemente estaescena (vv. 286-292 de V), constituyen una transición fe-liz antes del sobresalto que sigue, mientras que en laversión oficial se pasa abruptamente de la reflexio'n deManuel a la venida inesperada de don Juan, Aquí tambiénse puede tener la impresión de que P es una abreviacio'nde V, y de que han quedado algunas señales de la poda.

Esta breve aparición de don Juan en el cuarto desu hermana (vv. 2424-2468 de P) constituye otra diferen-cia fundamental entre las dos versiones, ya que dicha es-cena no tiene equivalente en el texto de V. Esta divergen-cia es el segundo paso hacia un tratamiento diferente dela intriga en las dos versiones. En la de P, don Juanviene a preguntar por Beatriz (escondida en otra sala con-tigua) , y se marcha en cuanto Ángela le dice que ha vuel-to a casa de su padre. Faltan en V las equivocaciones có-micas de don Manuel y de Cosme, que se encuentran a oscu-ras en el mismo cuarto sin conocerse,la sorpresa de Ma-nuel al enterarse de que este cuarto es el suyo, y elerror de Isabel, que volviendo a buscar a don Manuel parallevarlo otra vez al cuarto de doña Angela, se lleva aCosme, lo cual da lugar a otra escena cómica (vv. 2604-2668). Nótese sin embargo que, a pesar de la diferenciade situaciones, se uti l izan en ambas versiones las mis-mas réplicas y los mismos chistes (por ejemplo, el cuen-teci l lo del pastor y del demonio súcubo, vv. 174-216 deV y 2626-2662 de P), lo que confirma el estrecho paren-tesco de las dos (4).

(4) Véase el estudio de Maxime Chevalier, Cuentecillos en las come'dias de Calderón, publicado en Hacia Calderón. Tercer coloquio anglo-germano. Londres, 1973 (Berlin/New York, Walter de Gruyter, 1976),pp. 11-19.

El cuentecillo que refiere Cosme es , desde luego, algo ver-de, sin que se pueda decir que excede la norma corriente de lo quese solía to lerar , en el siglo XVII, por parte de un gracioso. Sin em-bargo es curioso notar que, siglo y medio después, la censura de Fer-nando VII, menos l ibera l que la de Felipe IV; lo mandd suprimir enlas representaciones que se seguían dando de La dama duende : "En la

Page 6: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

54 A. PACHECO-BERTHELOT Critican, 21, 1983

Vuelven a coincidir las dos versiones con lairrupción de don Luis en el cuarto de su hermana. Peroel desarrollo de esta fase de la intriga nos parece máscoherente en V, por varias razones : primero, porque lasituación es, hasta cierto punto, más evidentemente pe-ligrosa para dofía Ángela, ya que tiene — o tenía—escon-didos en su habitación a Manuel y a su criado, y no alsolo criado como en P. Luego, y sobre todo, porque cuandodon Luis, después de registrar todo el cuarto, terminapenetrando en la sala donde se ha refugiado don Manuel,la situación es, desde el punto de vista psicológico, muydiferente : en la versión de V, don Manuel cree que estátodavía en el palacio de alguna dama principal ("una ca^sa/que dueño tan noble tiene/que es Excelencia a lo me-nos", como dice Cosme, vv. 404-406), y es muy conformea la ética de su tiempo y a las convenciones de la come-dia que saque la espada para defender la vida de esa da-ma (vv. 414-415), y la suya propia (vv. 425-427); de ma-nera que cuando, en el instante que sigue, se encuentracara a cara con don Luis y reconoce su propio cuarto, lasorpresa es total por ambas partes. En cambio, en la ver-sión de P, don Manuel sabe perfectamente que está en casade sus huéspedes y en su cuarto, porque se lo dijo Cosme(v. 2547) y porque salió hasta el portal para cerciorarse(v. 2560). Sabe io que ignora el don Manuel de V, e igno-ra lo que sabe : en P, en efecto, don Manuel ignora quedoña Xngela está corriendo un peligro grave (no estabacon ella cuando llego don Luis, y Cosme no ha podido con-tarle lo ocurrido), y no tiene por consiguiente el noblemotivo que tiene el don Manuel de V para sacar-la espada;sólo le queda el de la autodefensa. El texto de V resultapues, sobre este punto, perfectamente dramático (segúnlas normas vigentes entonces), mientras el de P lo es me-nos.

Si proseguimos nuestra lectura, encontraremos un

tercera jornada cuenta el gracioso Cosme un cuento, que se omite enla representación muy justamente, porque es una mezcla de horror, deridiculez y de indecencia, que parece muy extraña en la pluma deCalderón". (Juicio de Alberto Lista, publicado en el tomo VII delCensor, Madrid, 1821). Todo el juicio de A. Lista sobre La dama duen-de es una mezcla increíble de academismo y gazmoñería. Vale la penaleerlo en el tomo XIV de la B.A.E.,; donde se halla reproducido.

Page 7: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

SOBRE "Í.A PAMA VUENOE" 55

poco más adelante otro detalle que parece confirmar lahipótesis de la anterioridad de V. Antes de cruzar losaceros con don Manuel, don Luis justifica su indignacióninvocando el testimonio de la vista ("Cuando/yo te hevisto esconder, ¿ quieres/que mientan mis ojos ?". Vv.2775-2777 de P) y del oído : "y cuando/los ojos mienten,¿ pretendes/que también mienta el oído ?" (Ib-Ld. , vv.2779-2781). Pero, en este último caso, no sabemos a quése refiere; en cambio, en el texto de V lo explica muyclaramente, aludiendo a una conversación (acto II, vv.1803-1804 de P) que había sorprendido en la jornada pre-cedente :

?uu, ya que quiexu que. calloi ojoi mientan, ¿ pn.eXo.nduque también mienta, ¿t oido,ii yo miimo oí diiponeAtetí cómo dudi <u>e. caa/utoai itufo paiaA. pudiuu 1 Wv. 500-505)

Se puede comprender que un refundidor deseoso de acortarel texto haya suprimido esta réplica; sería muy poco ve-rosímil, en cambio, que, partiendo de la versión másbreve de P, alguien haya inventado esta explicación, queencaja tan perfectamente con el desarrollo anterior dela intriga.

En las dos versiones, queda interrumpido el duelopor el mismo incidente técnico que obliga a don Luis air en busca de otra espada. Entonces empieza una nuevaescena que marca otra divergencia fundamental entra lasdos intrigas. En P, sale don Juan, que encierra provisio-nalmente a su hermana Ángela en el cuarto (que él creevacío) de don Manuel. Lo que ha pasado antes (es decir lahuida de doña Ángela hasta la casa de Beatriz, y su en-cuentro inopinado con su hermano), lo sabemos por la re-lación de Ángela (vv. 2910-3004), en un monólogo algo pe-sado y grandilocuente. En V no hay tal relación, porquepresenciamos directamente la escena (vv. 617-795) : vemosprimero' a don Juan, esperando a la puerta de Beatriz, enun estado de perplejidad cómica, y al mismo tiempo paté-tica, que corresponde bien a la tonalidad general de estacomedia :

En mi caia me dicen ( i uto paAa ! )que uta en iu ca&a; aquí, que. uta. en mi ca&a;

Page 8: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

56 A. PACHECO-BERTHELOT Criticón, 21, 1983

y po>i móó tüiania,al i-Ln, ni utd en ¿u. CMCL ni in ¿a. nia.

[Vv.642-645)

Con la llegada de Ángela, angustiada y despavorida, em-pieza un quÁjd pKO quo eminentemente escénico : don Juan latoma por Beatriz, y la llama "fiera homicida/... que dejaa un hombre sin la vida" <vv. 712-713), lo cual acabade convencer a la desdichada Angela de la maerte de donManuel, y la lleva a descubrirse, confesando su culpa.Aquí también sería difícil suponer que el autor de estaescena la escribió inspirándose en el frío relato de laversión de P. Es evidente, al contrario, que la relaciónde P es un resumen de la escena dialogada de V. Añadire-mos que el relato de P se entiende mucho mejor despuésde leer la escena de V. Muy poco claros son, por ejemplo,estos versos de la versión "oficial" :

Sota, Vuittti. a tuAbada,ítzgo dz mi diicwiéo mal guiadaal umbral dz jxna Zi¿ejiaqaz {ue. mi cáiczt, cuando 6<LH dzbiViami puvUo o mi ¿agfuxdo. (IA/. Z933-Z13ÎI

Esta "esfera" es la casa de Beatriz, como lo confirman,más adelante, los v. 2941 y 2959, que se refieren a lapresencia de don Juan ya su equivocación, pero resulta al-go difícil atar cabos tan tenues, y hay que reconocerque, para resolver estas dificultades (porque hay muchas)en el relato de Ángela, es más expediente acudir al textode v.

Tales son, pues, en lo que ataïïe a la arquitectu-ra general de este tercer acto, las divergencias más im-portantes de las dos versiones. Es cierto que, más de unavez, en este breve examen preliminar, hemos expresado •>nuestra preferencia a favor de V. Pero, a pesar de todoslos argumentos que pueden incitar a considerar P como re-fundición de V, no se puede, sobre la base de un cotejotan rápido, pretender sacar conclusiones definitivas encuanto a la filiación de los dos textos : sería necesa-rio, como lo indicábamos al empezar, hacer un estudio deconjunto mucho más minucioso de las dos versiones y ana-lizarlas en sus diversos aspectos (dramático, estilísti-co, métrico), teniendo también en cuenta las variantes decarácter ma's limitado que aparecen en los dos primeros

Page 9: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

S O B R E "(LA PAMA VUENDE" 57

actos , para ver s i se confirma nuestra primera impre-sión (5). Tampoco se puede descartar la hipótesis de laexistencia de otras versiones que no conocemos. De mo-mento, la única conclusión que podemos proponer es que(y perdónesenos la perogrul lada) . . . hay un problemaacerca del tercer acto de La dama duznde., es decir acercade la autoría o la autenticidad de una de las dos versio-nes —o de las dos. Hasta que se haya resuelto— s i esque puede serlo— este problema, convendría andar conmucha prudencia en el estudio de esta jornada tercera ,no f iarse de la versión "oficial" que anda en todas lascolecciones modernas, y abstenerse de toda afirmaciónsotare su carácter más o menos "calderoniano".

(5) Habrá también que interrogarse sobre algunos elementos de inter-pretación delicada, que podrían rebatir la hipótesis de la anterio-ridad de V :

a) la aparente incoherencia de la actitud del don Luis deV en los vv. 318-369 (que corresponden a los vv. 2423-2451 y 2669-2710 de P). Si se acepta el desarrollo dramático de la misma escenaen P, los vv. 330-337 de V se hallarían con más lógica después delv. 355, o después del v. 363;

b) la unidad métrica de parte del ultimo núcleo escénico deP (silva continua de pareados, vv. 2911-303t) y su fragmentación endos pasajes en silva en V (vv. 616-795 y 868-897);

c) la no repetición en P del verso "generoso don Manuel"(Cátedra, 2090), que se encuentra dos veces en V (Jornada segunday v. 830 de la tercera jornada).

Page 10: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

58 A. PACHECO-BERTHELOT Criticón, 2 1 , 1983

SINOPSIS DE VERSIFICACIÓN

1

96

296

616

796

830

868

898

- 95

- 295

- 615

- 795

- 829

- 867

- 897

- 973

Quintillas

Décimas

Romance (e-e)

Silva

Romance (e-e)

Romance (a-e)

Silva

Romance (a-a)

N.B. : Indicamos entre paréntesis cuadrados la paginación de V; v =verso; a = primera columna; b = segunda columna; la ausencia de lasletras a y b significa que hay sólo una columna de versos en la par-te de la página considerada.

Page 11: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

iA PAMA VUENVE 59

ACTO TERCERO [38 a]

ISABEL

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

COSME

Salan Pon UounwLÍ y Coime., como a UCUAM, gtUadoicíe íiab<¿¿

Espera en aquesta sala;luego saldrá a verte aquími señora.

l/cwe como cWuwdo

No está malala tramoya.

I Cerro ?

Sí.

¿ Qué pena a mi pena iguala ?

La mía, y aun es mayor,pues tú tendrás en rigorprevenidos mil regalos,y yo tendré dos mil palos,que me den mucho dolor.

Esto que mis ojos ven,¿ qué fin [tendrá] ?

Si se sacade principio, cierto tenque una cosa tan bellacano podrá parar en bien.Volvimos del Eseurial,y aquel duende femenino,que en forma tan celestialcon la luz sin verse vinoy se ausentó otro que tal,nos tiene escrito un papeldiciendo muy tierno en él :

10

15

20

V 12 : tendrán; Z : tendrá.

Page 12: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

60 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

"Si os atrevéis a venira verme, habéis de salirde casa solo con el 25criado que os acompañaesta noche, y estarán [38 b]en el cimenterio ( i estrañapatte !) de San Sebastiántres hombres — y no se engaña— 30y una silla; entrad sin penalos dos juntos, y veniddonde traeros ordena".Tú, valiente como un Cid,yo, como doña Jimena, 35venimos pues, y llegamosal citado cimenterio,adonde la silla hallamos.Mas, no.sin grande misterio,negra toda la admiramos : 40el hombre gue Ja traíalleno de luto venía,y los dos gue la llevabancon dos máscaras estaban,todo para pena mía. 45Los dos en efeto allíjuntamente nos sentamos,en la silla yo, y tú en mí,que por entonces.jugamosa arráncate nabo*; así 50todo el lugar anduvimoshasta que el t ino perdimos;y en fin a un po r t a l , señor,obscuro y l leno de horror ,del t a l túmulo nacimos. 55Aquí l legó una mujer [38 v a](a l o í r y al parecer)y a escuras y por e l viento,de aposento en aposento,s in oí r hablar ni ver, 60

V 58 y Z : viento; P : tiento, quizá preferible.

* Cofearr-ubias, Tesoro, s.v. arrancar :"Los niños tienen un juego, queuno está en el suelo y otro prueva a levantarle, y dízele : Arráncatenabo; responde' : No puedo de harto. Arráncate cepa; responde : No pue-do de seca" (p. 119 a) .

Page 13: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA VUENDE 61

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

[ktzcha]

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

ÁNGELA

[kp. a Bza&UzJ

nos cerrd. De aquesto puedessacar el fin de tus penas,cuando tan confuso quedesen un retrete, que apenasse divisan las paredes. 65

Todo aquesto pude hacerpor salir de asombro tanto.I Vive Dios, que he de sabersi es hechizo o si es encantoéste de aquesta mujer ! 70

Allí parece que veoluz .

Por el resquicio esde una puerta, y mi deseologré ya. Cosme, ¿ no vesla dama ?

Soten todu ta/> mue/ie* qu.e pactteAen con toatZcu,,con¿Viva, y un vidfió de agua en ana ialvllla; dz-ÍA.Ó4 Voña Kngzla, y hácanla. íodai A.eveA.ena¿a

Aventuras leo 75de Esplandián y Amadís,del Febo y de Belianís.

Con razón te maravillas.

Salido ha de sus casillas,

la hermosura i vive Cris ! 80

I Qué casa tan alhajada !

I Qué mujeres tan lucidas !

i Qué sala tan adornada !

i Qué damas tan bien prendidas !

î Qué beldad tan celebrada ! 85

Pues presumen que eres ida

V 86 : y da; Z : ida.

Page 14: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

62 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

BEATRIZMp. O-ÍNGELAfAp. a Bi¿cU>Uz]

[klto a VonUanu&ÍJ

DON MANUEL

a tu casa mis hermanos,quedándote aquí escondidalos recelos serán vanos,porque una vez recogidaya no habrá que temer nada.

90

¿ Y qué ha de ser mi papel ? [38 v b]

Agora el de mi criada;luego el de ver, retirada,lo que me pasa con él. 95I Estaréis muy disgustadode esperarme ?

No, señora,que quien espera la auroraya sabe que su cuidadoen las sombras sepultado 100de la 'noche obscura y fríaha de tener, y así hacíagusto el pesar que pasaba,pues cuanto más se alargabatanto más llamaba al día; 105si bien no era menesterpasar noche tan obscurasi el sol de vuestra hermosurame había de amanecer,pues para resplandecer 110vos, soberano arrebol,la sombra y el tornasolde la noche no os habíade estorbar, que sois el díaque amanece sobre el sol. 115Huye la noche, señora,y pasa a la dulce salvade los pájaros del alba,que ilumina, mas no dora;después del alba la aurora, 120de rayos y luz escasa,dora, mas no abrasa; pasala aurora, y tras su arrebolpasa el sol, y sólo el sol

V 98 : la Aurora; Z : a la Aurora.

Page 15: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

Í.A PAMA PUEWPE 63

dora, ilumina y abrasa. 125El alba, para brillar,quiso a la noche seguir;la aurora, para lucir,al alba quiso imitar;el sol, deidad singular, 130a la aurora desafía;vos al sol; luego la fria i. [39 a]noche no era menester,si podéis amanecer,sol del sol, después del día. 135

ÁNGELA Aunque agradecer debieradiscurso tan cortesano,quejarme quiero, no en vano,de ofensa tan lisonjera;pues no siendo ésta la esfera 140a cuyo noble ardimientofatigas padece el viento,sino un albergue piadoso,os viene a hacer sospechosoel mismo encarecimiento. 145No soy alba, pues la risame falta en contento tanto;ni aurora, pues que mi llantode mi dolor no os avisa;no soy sol, pues no divisa 150mi luz la verdad que adoro;y así lo que soy ignoro,que sólo sé que no soyalba, aurora o sol, pues hoyni alumbro, ni río, ni'lloro. 155Y así os ruego que digáis,señor don Manuel, de míque una mujer soy y fui,a quien en eso obligáisal estremo que miráis. 160

V li»8 : mi llanto; Z : a mi llanto.

V 149 : no os avisa; Z : nos avisa.

V 151 : verdad; Z : veldad.

V 155 : ni río (sobra una sílaba).

Page 16: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

64 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

COSME

BEATRIZ[Kp. a Uabzt]

Siéntamz apante, loi doiÎ Vive Dios, que embelesadoestoy !

Llama a aquel criado,y mientras aquí nos vemos,con él nos entretendremos.

ISABEL

COSME

ISABEL

COSME

BEATRIZ[Kp. a Uabe¿JISABEL[Kp. aBEATRIZ[Auto aCOSME

ISABEL

COSME [kp.]

[AttoJ

Cosme.

Damiana.*

A este lado 165llega.

BEATRIZ

Bien estoy aquí.Ande el paso, sin que hayatambién demonia lacayaque haya de tocarme a mí.

Miedo nos tiene.

Es así .

Llegad, no tengáis temor. [39 b]

¿ Un hombre de mi valor,temor ?

Pues, l qué es no llegar ?

Ya no se puede escusaren tocando al pundonor.¿ Respeto no pudo ser ?Que yo teneros no puedo,señoras, temor ni miedo,que en hábito de mujerno da el diablo que temer;y más, si sabio y discretole traslado a mi concetolo que a un pastor sucedió.

Y en efeto ¿ qué pasó ?

170

175

180

V 165 : Alude a San Cosme y San Damián, médicos, cuyos nombresandan siempre asociados,por ser hermanos, mártires bajo Diocleciano.

V 173 : llegar; Z : allegar.

Page 17: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

IÁ PAMA VUBNDE 65

COSME

ÁNGELA

DON MANUEL

ÁNGELA

Aquesto pasó en efeto : 185forma de mujer tomóel diablo y, al fin que fragua,cota y enagua vistió,que esto de [cotilla]y naguael demonio lo inventó. 190En forma de una doncellaaseada, linda y bella,a un pastor se presenta;y él, así como la viose encendió en amores de ella. 195No fue ingrata; roas después,en forma horrible y fea,le dijo el diablo :"¿:.No ves,mísero de ti, cuál sea,desde el copete a los pies, 200la hermosura que has amado ?Desespera, pues has sidoagresor de tal pecado".Y él, menos arrepentidoque antes de haberla gozado, 205le dijo :"Si pretendiste,oh sombra-fingida y vana,que desesperase un triste,vente por acá mañanaen la forma que hoy trujiste, 210y verás que quien te ama [39 v a]su gloria y cielo te llama;que como me huelgo yo,poco o nada me importaque fuese un diablo mi dama" . 215Pienso que habéis entendido.

¿ De [mí sentimiento] ?

Sí,pues que no fiais de míquién sois.

Solamente os pido

V 189 : costilla; Z : costilla, y enagua; P : cotilla.

V 213 : huelgo; Z : huelgue.

V 217 y Z : De mis sentimientos ?; P 122 : Vos de mí sentido ?

Page 18: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

6 6 P. CALDERÓN DE LA BARCA Critican, 21, 1983

que eso no mandéis, que ha sido 220imposible de contar.Si queréis venirme a hablar,con condición ha de serque no lo habéis de saberni lo habéis de preguntar; 225porque para con vos hoyuna enigma a ser me ofrezco,que ni soy lo que parezco,ni'parezco lo que soy.Mientras encubierta estoy, ' 230podréis verme y podré veros,porque si a satisfacerosllegáis, y quién soy sabéis,vos quererme no querréis,aunque yo quiera quereros. 235Pincel que lo muerto informatal vez un [cuadro] previeneque una forma a una luz tiene,y a otra luz tiene otra forma.Amor, que es pintor, conforma 240dos luces que en mí tenéis;si hoy a aquesta luz me veis,y por eso me estimáis,cuando a otra luz me veáis,quizá me aborreceréis. 245No es estimaros en pocoel secreto que reprimo,que antes por lo que os estimoel desengaño no toco.Siempre a dudar me provoco : 250de hombre sin honor, señor, [39 v b]un secreto; mas mi amorhoy hace contrario efeto, ipues os encubre el secretoa vos por tener honor. 255Lo que deciros me importaes en cuanto a haber creídoque de don Luis dama he sido;y esta sospecha reportami juramento, y la acorta. 260

V 237 : quarto; Z 237 : quadro.

V 260 : la acorta; Z : lo acorta.

Page 19: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

¿A PAMA OUEUOE 67

DON MANUEL

ÁNGELA

DON MANUEL

ÁNGELA

BEATRIZ [kpj[HUo]

ÁNGELA

BEATRIZ

Pues, ¿qué, señora, os movieraa encubriros de él ?

Pudieraser tan principal mujerque tuviera que perdersi don Luis me conociera.

Pues decidme solamentecdmo a mi casa pasáis.

Ni eso es tiempo que sepáis,que es el mismo inconveniente.

Aguí entro yo lindamente.Ya el agua y dulce está aquí;Vueselencia mire si...

I Qué error y qué impertinencia !Necia, ¿quién es Excelencia ?¿ Quieres engañar asíal señor don Manuel,para que con eso creaque yo gran señora sea ?

Advierte. . .

265

270

275

DON MANUEL [kpj De mi cruelduda salí con aqueldescuido.

COSME [ApJ Agora he creídoque grande señora ha sido,que por eso se encubrid,y que con el oro vioel secreto conseguido.

ÁNGELA No creáis nada, y tomaduna conserva y bebed.

280

285

V 272 : Vueselencia; Z : vue excelencia.

V 273 : Qué error; Z : Qué eror.

V 281 : Agora; Z : Aora.

Page 20: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

68 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

DON MANUEL

COSME

ÁNGELA

BEATRIZ

ISABEL [kp.]

ÁNGELA [kp.]

DON LUIS

{VenMio)

BEATRIZ [kp.]

DON LUIS[Vexituo)

ISABEL [kp.]

ÁNGELA [kp.]

DON MANUEL [kp

COSME [kp.]

DON LUIS

(VznVio)

BEATRIZ [kp.]

ÁNGELA

DON MANUEL

que los sustos causan sed.

Yo no le tengo.

En verdadque yo sí. Dama, llegad, [40 a] 290que ya que duende os temí,señora no.

Llaman dzn&io y KúJibame. todoi; di jan cain. ta&mjeAU ¿06 ptatai

¿ Llaman ?

Sí .

I Pena terrible y cruel !

Î Ay de mí triste !

Isabel.

Î Válgame el cielo !

Abre aquí. 295

i Yo soy muerta !

¡ Helada estoy !

.7 ¿ Aún no cesan mis cruelesfortunas ?

Este sin dudaes el verdadero duende.

Abrid aquí presto.

¡ Ay cielos ! 300

Mi esposo, señor, es éste.

¿ Qué he de hacer ?

V 301 : esposo; Z : hermano.

Page 21: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA VUENVE 69

A'NGELA

ISABEL

DON MANUEL

DON LUIS[VnnVio)

ÁNGELA

DON LUIS [Ap.J

INUol

ÁNGELA

DON LUIS

ÁNGELA

Fuerza es que os vaisa esconderos a un retrete.Isabel, llévalos tú,hasta que ocultos los dejes 305en aquel cuarto que sabesapartado, ya me entiendes,que aunque sepan el secreto,es menos•inconveniente.

Un susto apenas se acabacuando otro empieza. 310

I Valedmecielos, que vida y honorvan restados a una suerte !

Líe.\>a l&abtZ a Don ManueZ y a Coimi

La puerta echaré en el suelosi no abrís presto.

Sait Von LuXi

¿ Qué quieres 315a estas horas en mi cuarto,que así a alborotarnos vienes ?

Pesares míos me traena estorbar estos placeres. [40 b]Como pisa sobre el mío, 320me pareció" que había gente,y para desengañarmetodo he de mirarle y verle.

¿ Gente aquí ? Somos nosotras.

Pues dime, ¿qué traje es éste, 325Ángela ?

De mis tristezases causa el mirarme siemprellena de luto, y vestíme,por ver si hay en qué me alegre,estas galas.

V 328 : vestíme; Z : vestirme.

Page 22: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

70 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

DON LUIS/ApJ i Ay de mí ! 330que he querido neciamentehoy averiguar los celosque amor en mi pecho enciende.Celos de honor averiguo,porque [embestido] dos 'veces 335de dos contrarios, la vidaque uno quita otro defiende.Beatriz, ¿ aquí estás ?

BEATRIZ Aquíestoy, que hube de volvermeporque al disgusto volvid 340mi padre enojado siempre.

DON LUIS Don Juan estaba con ellas;yo estorbaré sus placeres.Turbadas estáis las dos :¿ qué notable estrago es éste 345de platos, dulces y vidrios ?

ÁNGELA ¿ Para qué informarte quieresde lo que, estando a solas,se entretienen las mujeres ?

Ruido de. pnextai dznttoDON LUIS Y aquel ruido ¿ de quién es ? 350

ÁNGELA En el camarín, detente,andará alguna criada.

DON LUIS ¡ Vive Dios, que allí anda gente !Ya no puede ser mi hermanoquien se esconde de esta suerte. 355Veré quién es.

ÁNGELA No has de entrar.

BEATRIZ Que será, sehor, advierte...

DON LUIS Suelta, vil hermana; suelta, [40 v a]ingrata Beatriz . . .

V 335 : en vestido; Z : embestido.

V 343 : yo estoruaré; Z : y estoruare'.

V 346 : bidrios; Z : vidros.

Page 23: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA VUENDE 71

ÁNGELA

DON LUIS

ÁNGELA

BEATRIZ

ÁNGELA

BEATRIZ

ÁNGELA

BEATRIZ

No t ienesque ver.

. . . o, ¡ viven los cielos ! , 360que mi enojo y rabia ardientede este acero en vuestra sangrelos agudos f i los temple.Buscando mi muerte vine;no habrá, jay Dios!,de quién rae que j e , 365pues he hallado lo que busco.

Toma una luz de un

3 70

Luz tomaré neciamente,que todo se halla con luz,sc51o honor con luz se pierde.

; Ay, Beatriz !, perdidas somossi él le topa.

Si los tieneen su cuarto ya Isabel,en vano dudas y temes,pues te asegura el secretode la alacena.

¿ Y si fuesetal mi [desdicha] que allí,con la turbación, no hubiesecerrado bien Isabel,y él entrase allá ?

Ponerteen salvo será importante,si eso por dicha sucede.

Di por desdicha, Beatriz;y sí hará, que son cruelesmis hados.

¿Y dónde irás ?

375

380

V 359-360 : No t i e n e s que ver ; Z : No t i e n e s / que v e r .

V 376 : mi d icha; Z : mi desd icha .

Page 24: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

72 P. CALDERÓN DE LA BARCA Critican, 21, 1983

ANGELA

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

COSME

De tu padre iré a valerme, 385pues él se valió de mí,porque, trocadas las suertes,si a ti te trujo un pesar,a mí otro pesar me lleve.

Vatue.. SaZe. pot ¿a ataaena don Manu&£ y Coime., yliab&L loi meXz y iz va

Esta cuadra donde estamos, 390según a escuras parece,es camarín, porque al irentrando por una breve [40 v b]puerta topé con la espadaen unos vidrios que tiene 395al entrar.

i Buenos estamos J

1 Oh, a cuánto, cielos, se atrevequien se atreve a entrar en partedonde ni alcanza ni entiende ! 400i Qué penas se le aperciben,qué riesgos se le previenen !

Veme aquí a mí que, por sernecio, loco y imprudente,estoy ahora en una casaque dueño tan noble tiene 405que es Excelencia a lo menos.

No es ése el dolor más fuerte,sino el pensar allá fueraqué sucede o no sucedede esta mujer.

De las voces 410que se oyen penosamente•podrás informarte.

V,acotación después del verso ¡89 : Vanse; Z : Vase.

V t00 : penas; Z : apenas.

V "tO1* : aora; Z : agora.

Page 25: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA VUBNOE

DON MANUEL

DON LUIS

COSME [Ap.J

ISABEL

DON LUIS

COSME [Ap.J

DON LUIS

ISABEL

DON LUIS

Escucha,que, mal o bien, ya se entiende;y a defenderla la vidasaldré, esté donde estuviere. 415

Von húS y liabíl con íuz

Yo vi un hombre,i vive Dios ! . . .

Uno d i j o .

¿Cómo quieresque se haya ido ?

.. . y he de hallarle.

Malo es esto.

¿ Cómo tienesdesviada esta alacena ?

Yo. . . señor... no sé quién puedehaberla apartado.

420

Quita.

Enfrian pon. otna ptioxta, y ialín poh. ¿a ala.ce.na

COSME [Ap.] Ya se ve luz ; un bufeteque he topado aquí me ampare.M&tui dibaio dzL bu^ttí

DON MANUELÍAp.7 Ya no hay más sobre qué apele 425que a la espada y corazdn,que esto ha de ser de esta suerte.

Saca la upada

i Don Manuel !DON LUIS

DON MANUEL

COSME [kp.]

DON LUIS

[Don Luis!,¿qué es esto?[41 a]Mas mi mismo cuarto es éste.

Oigan, ¿ y por dónde entro' ?Decirlo quise mil veces.

Mal caballero, villano,traidor, fementido huésped,ingrato amigo, cobarde,

430

Page 26: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

74 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

falso, engañoso y aleve, 435que [al] honor de quien te estima,te ampara y te favorece,sin recato te aventuras,y sin decoro te atreves,juega esa espada,que, aunque, 440dar un ofendido puedemuerte al que su honor y vidatan villanamente ofende,quiero matarte riñendo,

' que mi valor no consiente 445vencer a quien de cobardeni se guarda ni defiende.Esgrime ese infame acero.

DON MANUEL Salo para defendermela esgrimiré, tan confuso 450de oírte, escucharte y verte,de verme, oírme y escucharme,que, aunque a matarme te ofreces,no podrás, porque mi vida,hecha [a] prueba de crueles 455fortunas, es inmortal;ni podrás, aunque lo intentes,darme la muerte, supuestoque el dolor no me da muerte,y aunque eres valiente tú, 460el dolor es más valiente.

DON LUIS No con razones me venzas,sino con obras.

DON MANUEL Detente,sólo hasta pensar si puedo,don Luis, satisfacerte. 465

DON LUIS ¿ Qué satisfaciones haysi manchar mi honor pretendes,cobardemente atrevido, [41 b]villano cobardemente ?

V 1*36 : el honor; Z : al honor.

V H55 : hecha prueua; Z : hecha aprueua.

V i+67 : si manchar; Z : manchar.

Page 27: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA VUEHOE 75

DON MANUEL

DON LUIS ÍApJ

DON MANUEL

DON LUIS

DON MANUEL Mp.7lAt]

DON LUIS.I

DON MANUEL

DON LUIS

¡ Vive el cielo que tu honor 470respeto tan noblemente,que no le he ofendido !

1 Cielos !Menos mal [será] si fueseel desorden sucedidopor Beatriz.íAtíoJMal te previenes : 475si en el cuarto de esta fieraestás, cuando siento gente,llamo a la puerta, y te escondespor este paso que tienesoculto para su cuarto, 480;y al tuyo a guardarte vienes,¿ qué satisfacían darása tanto agravio ?

Mil vecesrompa esa espada mi pecho—no ésa, que-es noble y valiente, 485sino la del más infamevillano— si eternamentesupe de esa puerta o supeque paso a ese cuarto tiene.

Pues ¿ qué haces aquí encerrado 490sin luz ?

¿ Qué he de responderle ?Un criado espero.

Y dime,cuando ese criado esperes,¿ para qué tienes desnudala espada ?

L Sintiendo gente, 495quién no la sacara ?

Di,

V 473 : s e r í a ; Z : s e r á .

V H81 y Z : aguardar te .

V i*89 : e s se ; Z : e s t e .

Page 28: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

76 P. CALDERÓN DE LA BARCA Critican, 21, 1983

pues s i yo te he v i s t o , ¿ quieresque mientan mis ojos ?

DON MANUEL SÍ,que ellos engañarse pueden.

DON LUIS Pues ya que quieres que así 500los ojos mientan,¿ pretendesque también mienta el oído,si yo mismo oí disponerteel cómo desde ese cuartoal suyo pasar pudieses ? 505

DON MANUEL También se engaña el oído. [41 v a]

DON LUIS Pues si dices de esa suerteque en todo me engaño yo,solo te diré que...

DON MANUEL Tente,porque antes que lo digas, 510que lo imagines o pienses,te habré quitado mil vidas.Y ya restada la suerte,primero soy yo; perdonende amistad honrosas leyes. 515Y pues hemos de reñir,riñamos como se debe :patte entre los dos la luzque nos alumbre igualmente;cierra después esa puerta 520por donde entraste imprudente,mientras que yo cierro estotra.

DON liUIS La llave en el suelo se eche,para que pueda salirel que con la vida quede. 525Yo cerraré estotra puerta;mas ya cerrada la tienenpor la otra parte, que asíde mí librarse pretenden;

V t97 : visto, quieres; Z : visto (falta "quieres").

V 507 : dessa; Z : desta.

Page 29: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

¿.A PAMA VUEHDE 77

COSME /"Ap.7

DON LUIS

DON MANUEL [Ap.J

COSME

DON LUIS

DON MANUEL

mas yo la asegurarépor aquí con un bufete,porque no puedan abrilíapor alia', cuando lo intenten.

Q¡Uta. e¿ bufete, y ducábKuí Coime

Descubrióse la tram[o]ya.

530

I Quién está aquí ?

DON LUIS

DON MANUEL

es la mía.Dura suerte

Cosme soy.

Dime, don Manuel, ¿ es éseel criado que esperabas ?Di agora.

No es tiempo éstede decir, sino de hacer.Cree de mí lo que quisieres,que con la espada en la manono hay disculpa conveniente;yo sé que tengo razón,y [basta].

Bizarro eres;mas yo tengo de reñircon los dos.

535

540

545[41 v b]

Mucho me ofendessi eso presumes de mí.Pensando estoy qué ha de hacerse[d]el criado; pues echarle 550

V 534 : tramaya; Z : tramoya; la acotación se encuentra en Z despuésdel verso 534. • /

V 539 : agora; Z : ahora.

V 543 : conuiniente; Z : conuenxente.

V 545 y Z : bastan.

V 550 y Z : el criado; P 577 : del criado.

Page 30: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

78 P. CALDERÓN DE LA BARCA Critican, 21, 1983

COSME

DON LUIS

DON MANUEL

COSME ,

DON MANUEL

DON LUIS

DON MANUEL

DON LUIS

DON MANUEL

DON LUIS

DON MANUEL

DON LUIS

es enviar quien lo cuente,y tenerle aquí es ventaja,pues es cierto ha de ponersea mi lado.

No haré tal,si es ése el inconveniente;yo veré sin esperarbarato ni contar suertes.

Puerta tiene aquesta alcobay como en ella se encierrequedaremos más iguales.

Dices bien. Entra a esconderte.

Para que yo riña, haceddiligencias diferentes;mas para que yo no riñacuidado escusado es ése.

Ya estamos los dos iguales.

Pues nuestro duelo comience.

Ríiien !

; No vi pulso más templado .'

¡ No vi pujanza más fuerte !

] Qué bien tira !

1 Qué bien riñe !

Ougiíaxnícuztz ¿a upada, a üon Lwú¡ Ay de roí !

; Dichosa suerte !

Sin armas estoy, mi espada

555

560

565

570

V 570 : la acotación se encuentra en Z después de "ay de mi".

Page 31: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA DUENDE 79

se desarma y desguarnece;no será noble Vitoria,sin armas, darme la muerte.

DON MANUEL No es defeto del valor,de la fortuna accidentesí : busca otra espada, pues,que aunque cuerdos pareceresdicen que no debe darsearmas al contrario, mienten,que el valor siempre es valor.

575

580

DON LUIS

DON MANUEL

DON LUIS [Kp.]

DON MANUEL

DON LUIS

DON MANUEL

DON LUIS [ApJ

DON MANUEL [\p.]

DON LUIS

DON:MANUEL

Eres cortés y valiente.

Ve por ella.

[42 a]

Mis desdichasunas a otras se suceden,que es género de pesarque me ampare quien me ofende.

¿ No vas por espada ?

Sí,y aquí digo que me esperes,que yo volveré a buscarte.

Presto o tarde,estaré siempreaquí .

i Qué confuso voyde lo que haré !

i Qué cruelesson mis penas, pues no sécámo ni-por dónde vienen !

A Dios, don Manuel, que os guarde.

1/oAeA Dios, que con bien os lleve.1 Válgame Dios, qué de C dudas ],

58 5

590

595

V 596 : guarde; Z : guarda.

V 598 y Z : deudas.

Page 32: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

80 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

sospechas y pareceresmi pensamiento combaten 600y mi discurso revuelven !¡ Qué bien discurrí que habíaparte que paso le diesea esta mujer a este cuarto,y que nunca se supiese ! 605Bien pensé que era su damade don Luis. Todo sucedecomo yo lo imaginé.Mas, ¿cuándo desdichas mienten ?

COSME (Peníto) ÁbreCme] señor, que estoy 610metido en cuatro paredes.

DON MANUEL Yo te abriré aqueste rato,por no sufrir los desdenesde mi discurso, que no haycosa que más me atormente. 615

Vate.. Sait Von Juan de nocht

DON JUAN Obscura noche fría,pálida imagen de mi fantasía,sombra de mi sentido,símbolo de la muerte y el olvido,torpe madre del sueño, [42 b] 620así verde ciprés, blanco beleño,coronen tristementelas caducas arrugas de tu frente,que tus funestas sombrascon que el rosicler del sol asombras 62Sden a mis quejas pasoen los desiertos campos del ocaso.Beatriz no está en mi casa :('[exhale ]el alma el fuego que la abrasa!);díjome Ángela bella 630que su padre esta tarde envió por ella;vengo a ver si la veo

V 610 : Abre seftbr; Z : Ábreme señor.

V 625 y Z : es necesario un hiato entre "que" y "el".

V 629 : a>rale; Z : dexale; proponemos "exhale".

Page 33: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA PUEWDE 81

para apagar la sed de mi deseo,triste y enamorado;preguntóle a un criado 635qué hace Beatriz, y diceque allá en mi casa está (; soy infelice ! ) ;pregunto si su padre envicí por ella;respóndeme que no ( [contraria estrella!).¿ Qué puede ser aquesto 640que en tantas confusiones hoy me ha puesto?En mi casa me dicen (¡esto pasa !)que está en su casa;aquí que está en mi casa;y, por más tiraníaal fin, ni está en su casa, ni en la mía.645Pues¿ donde puede estar ([desdicha fiera!),que Ángela no mintiera,ni tampoco el criado,que es criado a quien tengo yo obligado ?Pues I qué he de hacer, o cielos, 650que me muero de celos ?Clavado a estos umbrales,sintiendo penas, discurriendo males,veré la suerte míaen el primero escándalo del día. 655

Salz Voña Ángzla en aonAo huyzndo

ÁNGELA Poca esfera es el vientopara darle suspiros a mi al iento,que en el aire anegadala voz fallece t r i s t e y desmayada.La t ie r ra me parece [42 v a] 660que a cada paso tiembla y se estremece,y en tan confusa guerrapiso temiendo que "me':f a l te t i e r r a ,que de mis pensamientosaun capaces no son dos elementos. 665Entró mi hermano ciegode don Manuel al-cuarto(!ay t r i s t e ! ) , y luegoruido de cuchilladas

V 655 : primero; Z : primer.

V 658 : en el aire; Z : en aire.

V 66t : pensamientos; Z : sentimientos.

Page 34: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

82 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

DON JUAN ÍApJ

ÁNGELA [kp.l

DON JUAN

ÁNGELA [Ap.J

DON JUAN

ÁNGELA [kp.]

hablo", siendo las lenguas las espadas.Yo, viendo que era fuerza 670que dos hombres cerrados — a quien fuerzasu valor y su agravio,retórico el acero, mudo el labio—no acaban de otra suerte,sino con una vida y una muerte, 675huyo de casa y vengoa la que por amparo me prevengo,porque, ya sucedidala desgracia, escapemos con la vida.Con volar en las alas de mi fuego, 680y con volar tan cerca, nunca llego.

¿ Qué es aquello que veo iLa Mágica ha estudiado mi cjeseo,pues cuerpos representa, ,y fantásticos bultos [me presenta], 685Una mujer, y a lo que deja versevestida de oro y sedas, detenersepudo a la puerta... Ella ;es, pues llama. [M£o] Detente, ingrata bella,que antes que te huyas, quiero . 690

que sepas...

Don Juan es; turbada muero.

. . . cómo a buscarte vengo...

i Ay de mí !. . . y la razón cruel que tengo

para poder quejarmede t i . . .

Ya no es posible escaparme. 695

V 67t y z : "acaben" sería quisa más conveniente.

V 675 : vida y; Z : vida o.

V 685 : representa; Z : me presenta.

V 687 : vestida; Z : vestido.

V 695 y Z : un hiato es necesario ("no/es"; o "posible/escaparme").

Page 35: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

¿A PAMA VUEHDE 83

i Pena terrible y fiera !

... pues que de esta manera... [42 v b]DON JUAN

ÁNGELA Mp.7 | Dolor grave !

DON JUAN . . . como u n a v i l m u j e r . . .

ÁNGELA (Ap.] ¡Todo lo sabe !

DON JUAN . . . l a c a s a en que v i v i s t e . . . 700

ÁNGELA [Ap.J , Muerta soy !

DON JUAN . . . y de quien el dueño fuiste,faltando agora de ella,así honor y recato se atropella.

ÁNGELA [Ap.] s in duda é l me ha seguido;huyendo de un p e l i g r o a o t r o he venido.705

DON JUAN ¿ Así las principalesmujeres, que pudieran ser igualesa la más pura llama,deslustran su opinión, borran su fama ?Mas no me admiro ya, ya no me espanto 710que huya con temor tantouna fiera homicida,viendo que deja a un hombre sin la v ida . . .

ÁNGELA [Ap.] Ya mi mal es muy c i e r t o :¿ cuál de los dos ,ay ü e l o s , s e r á e l muerto?715

DON JUAN . . . que sólo por querellaa las manos ha muerto de su estrel la .

V 698 y Z : faltan tres pies para el heptasílabo, a no ser que se tratede un descuido del autor, utilizando éste el segundo verso del pareadoanterior ("fiera"/"manera") para componer un endecasílabo: "... pues quede esta manera ( ¡ dolor grave I)'.

V 703 : se atropella; Z : le atropella.

Page 36: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

84 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

ÍNGELA ÍAp.J

DON JUAN

ÁNGELA [Ap.]

DON JUAN

ÁNGELA

DON JUAN [Ap.]

ÁNGELA

DON JUAN [kp.]

ÁNGELA

DON JUAN Mp.7

IKlXo]

ÁNGELA

Ya bien claro he inferido,cielos, que don Manuel el muerto ha sido,pues que murió me dice 720el que me quiso bien. ¡ Ay infelice !

¿ Qué dirás. ..

Ya el dolor resisto en vano.

... de esto, cruel ?

Señor, padre y hermano,que a tus plantas rendida...

Vuaíb'iue.

I Qué miro ?

... elCescarmientoJsea mi vida.725

j Qué tiranos desvelos !¿ Sobre Celos de amor, hay otros celosque den dolor más fuerte ?

Venga una muerte ya con otra muerte;saca, saca esa espada, 730y en mi sangrey tu sangre matizada, [43 a]rompe, rompe mi pecho,a prueba sólo de desdichas hecho.

Cobarde, mudo y ciego,Etna de [nieve] soy. Alpe de fuego. 735¿ Qué es esto, vil, infame,que así es bien que se nombre, así se llame,quien su opinitín desdora ?

Pues sabes mis desdichas,no así agoraobligues a decillas. 740

V 722 : resisto; Z : resiste.

V 725 : casamiento; Z : escarmiento.

V 735 y Z : nave; P : nieve.

V 739-740 : no assí agora/obligues; Z : assí aora/no me obligues.

Page 37: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA DAMA VUEHOE 85

DON JUAN

ÁNGELA

DON JUAN [Ap.J

[MXo]

ÁNGELA

DON JUAN

[Alto]

ÁNGELA

DON JUAN [Ap.]

¿ Qué desdichas sé yo ?

Pues repetillas,pudiste, no, no quieratu honor que yo con repetillas muera;adío aquí merecerteen albricias pretendo de mi muerte 745que cumplas tu esperanza;a ese mísero joven da venganza,pues quererme la vida le ha costado.

Rigores, añadid otro cuidado;pues no doy paso(¿hay quién mis penas crea?)750que otra desdicha, otro pesar no sea.Huida de su casa A'ngela bella¿ la vida cuesta a quien murió por ella ?Mayor es mi dolor que yo sospecho.Ea, fortuna, ea, que esto es hecho. 755Dime lo que ha pasado.

TúAbaiz [Ángela]

Tu .. .yo.. .pues .. .¿cómo? .. ¿cuándo?.. -El pecho[ helado,

torpe la voz, señor, y el llanto mudo,dudo qué he de decir.

Yo también dudoqué he de hacer; y aunque fuera 760matarte lo mejor, de otra maneraha de ser, de otro modo, de otra suerte.¿ Quién me creerá que es mi dolor tan fuerte,que no me atrevo a preguntalle y vellesólo por no sabelle ?Ven ingrata, ven fiera, [43 b]de nuestro altivo honor mancha primera,donde llores tu muerte.

Mi vida sólo intenta obedecerte.

Lo que hace* imaginar en tan tiranapena, es dejar cerrada a esta inhumanaen parte donde quede

770

V 770. Seria mejor leer : "lo que he de imaginar".

Page 38: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

86 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

ÁNGELA [KpJ

DON JUAN [ApJ

ANGELA [Kp.]

DON JUAN [ApJ

A'NGELA [ApJ

DON JUAN [ApJ

ÁNGELA [ApJ

COSME

DON MANUEL

segura, en tanto que mi vida puedesaber lo que ha pasadoy que tome consejo en mi cuidado. 775Mas ¿dónde, cielos, estará segura ?Que si ella de su casa huir procura,y en ella ha sucedidolo que puede obligalla a haber huido,de esta suerte no es bien volverla a ella. 780;De don Manuel el cuarto (i dura estrella!),que está de ella apartado,me puede asegurar.de este cuidado;y no sdlo a propósito ha venidopor ser más escondido, 785sino por ser más cerca; llave tengo,y por si acaso viene, ya prevengoque le diga un criado, si viniere,que tengo allí una dama y que se espere.Temblando estoy,según mis penas crecen,790de hallar otra mayor.

Hidras parecenhoy las desdichas mías,al renacer de sus cenizas frías.

Qué pena llevo

1 Qué pasión tan fuerte!

¡ Qué furia !

I Qué nigor !

î Qué horror!

I Qué muerte! 795

Minia, y talzn Von Mamte€ y Coame

Yo no sé en qué han de pararlas desdichas que suceden;salo sé que estoy temblando.¡ Xnimas santas, valedme !

Sabido el secreto ya, [43 v a ] 800¿ qué recelas ni qué temes ?

Sale. 'Ooña. Angula pon. ta puiKta dtl caafvto

Page 39: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA VUENDB 87

COSME

DON MANUEL,

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

ÁNGELA

DON MANUEL

ANGELA

Sólo le pido, señor,a esta dama que nos deje.

Si de una puerta la llavetengo yo, y de otra un bufetees guarda,¿ por ddnde, di,quieres que salgan o entren ?

Digo que dices muy bien;pero,£ no es aquél el duendeque está allí en forma de dama '.

Fría burla me previenes.

Que no te burlo, señor.

Calla, necio.

Vuelve, vuelve,y verás cómo es aquéllaque está allí.

Digo que tienesrazan, Cosme, y, ¡ vive Dios !,que es ya mucho apurar ésteel discurso y la razón.¡ Eres, por ventura, eres,mujer, sombra o ilusión,que se ha vestido aparentede esta forma ? ¿ Cómo aquífantástica te apareces ?Hiena que a estas soledadesa aumentar mis penas vienes,¿ cómo has entrado hasta aquí ?

No es tan infeliz mi suerte,si eres tú,don Manuel.

Sí;di presto lo que me quieres.

805

810

815

820

825

Generoso don Manuel,no te admire ni te espantehallarme aquí, porque yaen tan apretado lancees fuerza que te descubra

830[43 v b]

Page 40: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

88 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

esta [enigma], y que declare 835que yo soy, señor, hermanade don Luis y que me traedon Juan a encerrarme aquí,encontrándome en la calle,porque engañado pensaba 840que el cuarto estaba sin nadie.Turbada, triste, afligida,iba a valerme del padrede doña Beatriz porquevuestro disgusto estorbase, 845de que yo he sido la causapor no querer declararmeni dar a entender el fuegoque dentro en mi pecho ardede un mal reprimido amor, 850de un afecto-que me traeentre el respeto y el miedoa ser de tantos pesaresescarmiento de mí misma.Mas, ¿cómo pensara nadie 855que burlas que eran tan brevesfueran causa de estos males ?Que yo por esa alacenafui quien pasó cada instantea escribirte los papeles, 860a oírte, verte y visitarte,siendo humano laberintocon lo curioso y el arte.Ésta soy, aquesto he hechopor quererte y estimarte; 865si eres noble, por mujerte suplico que me ampares.

DON MANUEL(Ap.jDe unas en otras crecen [43 v]hoy las desdichas mías,tantas que ihidras parecen 870al renacer de sus centellas frías.Hermana es de don Luis,cuando creía [44 r]era dama... Si tanto ayer sentía

V 835 : enemiga; Z : enigma.

V 859 : quien; Z : quein.

V 865 : estimarte; Z : estimare.

Page 41: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

Í.A PAMA WBNPE 89

DON JUAN

DON LUIS

DON JUAN

DON LUIS

DON JUAN

ofenderle en el gusto,¿ hoy que era en el honor ? Tormento injus-

[to! 8 75Si atrevido pretendolibrarla, y con mi sangre la defiendoremitiendo a mi acero su disculpa,es hacerme yo cómplice en su culpa,pues es decir que he sido . 880traidor y que en su casa le he ofendido.Un daíío aquí se halla,pues querer disculparme con culpallay decir que ella tienela culpa no conviene 885tampoco a mi valor, que no lo fueradejarla en el peligro y irme fuera.Pues,¿ qué es lo que pretendo,si es hacerme traidor si la defiendo;si la dejo, villano; 890si la guardo, mal huésped; y inhumanosi a su hermano la entrego;y mal amigo si a guardarla llego;ingrato, si la libro, a un noble trato;y si la dejo, a un noble amor ingrato? 895Pues de cualquier maneramal puesto he de quedar, matando muera.

Salín Von Juan y Von luli apanXz [44 a]

Aquí es menester prudencia.¿ Dónde dices que te aguarda ?

En este cuarto encerrado.

Ya es mayor nuestra desgracia,porque Ángela está en él.

¿ Qué dices ?

Lo que me pasa,que yo a A'ngela he cerradocon él en la misma cuadra.Y supuesto que el honorcon tanta prisa nos llama.

900

905

V 887 : y irme fuera; Z : aunque yo muera.

Page 42: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

90 P. CALDERÓN DE LA BARCA Criticón, 21, 1983

DON LUIS

DON MANUEL

DON LUIS

muera un amigo alevoso,y mueraa una infame hermana. [44 b]Entremos dentro los dos. 910

Eso no. En aquesta salame espera tú, que matarleentre los dos será hazañamuy cobarde, y aun serávil traición, y no venganza. 915

ÉrU/Hue. Von Juan y U.ega Von Ltuü>

Señor don Luis, yo os he estadoesperando en esta saladesde que os fuisteis; y aquí,(sin saber cómo) esta damaentró, que es hermana vuestra, 920según dice; que palabraos doy, como caballero, [44 v a]que no la conozco, y bastadecir que engañado pude,sin saber a quién, [amarla]. 925Yo la he de poner en salvoa riesgo de vida y alma,de suerte que nuestro duelo,que había a puerta cerradade acabarse entre los dos, 930a ser escándalo pasade todo el lugar si aquíno me hacéis la puerta franca;que en habiéndola librado,yo volveré a la demanda 935de vuestra pendencia; y puesen quien sustenta su famaespada y honor han sidoarmas de más importancia,dejadme ir vos por honor, 940pues yo os dejé ir por espada.

Yo fui por ella, mas sólopara volver a postrarlaa vuestros pies, con que cumplo

V, acotación después del verso 915: Entrase; Z : Vase.

V 925 y Z : amaua; P 810 : hablarla.

Page 43: La tercera jornada de «La dama duende» de Pedro Calderón ... · plantea un problema en el que la crítica calderoniana no parece haberse fijado hasta ahora, y es que, sencillamen-te,

LA PAMA DUENDE 91

DON MANUEL

DON LUIS

DON MANUEL

DON JUAN

DON MANUEL

COSME

DON MANUEL

con la obligación pasada.Mas, en habiendo razdnde reñir por nueva causa,me disculpa la razdn :esa mujer, que es mi hermana,no la ha de llevar ningunoa mis ojos de mi casa,sin que me cueste mil vidas.Si os empeñáis en llevarla,con que la mano le deisde esposo con fe y palabra,podréis llevarla, y volver,si gustáis, a la demanda.

Volveré, pero, obligadode tu prudencia y constancia,a sólo echarme a tus pies.

Alza del suelo, levanta.

Y para cumplir mejorcon la obligación pasada,a tu hermana doy la mano.

Sote Pon Jaan

Si sólo padrino falta,aguí estoy yo, que escondidosólo este efeto esperaba.

Yo soy vuestro servidor.

945

[44 v b]950

955

960

Y Cosme con quien se casa.después de tanta tramoya ?

Con Isabel. Y aquí acaba,señores , La dama duzndz-,con perdón de nuestras faltas.

965

970

FIN DE ESTA COMEDIA