instrucciones de manejo y montaje aparatos de fríoinstrucciones de manejo y montaje aparatos de...

76
Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 841 800

Upload: others

Post on 17-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Instrucciones de manejo y montajeAparatos de frío

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles dañostanto al usuario, como al aparato.

es-ES M.-Nr. 10 841 800

Page 2: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Contenido

2

Advertencias e indicaciones de seguridad .........................................................  5

Su contribución a la protección del medio ambiente ......................................  15

Consejos para el ahorro energético ..................................................................  16

Descripción del aparato......................................................................................  18Panel de mandos................................................................................................... 18Accesorios............................................................................................................. 20

Accesorios que forman parte del suministro ...................................................  20Accesorios especiales......................................................................................  20

Conectar y desconectar el aparato ...................................................................  22Antes de la primera utilización .............................................................................. 22

Limpiar el aparato.............................................................................................  22En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 23

La temperatura más adecuada ..........................................................................  24. . . en el frigorífico................................................................................................. 24. . . en el compartimento congelador .................................................................... 24Indicación de temperatura..................................................................................... 25Ajustar la temperatura ........................................................................................... 25

Compartimento congelador .............................................................................  25

Utilizar la función Superfrío................................................................................  26Función SuperFrío ................................................................................................. 26

Alarma de la puerta .............................................................................................  27Alarma de la puerta ............................................................................................... 27

Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta......................................  27

Realizar otros ajustes .........................................................................................  28Modo Ajustes ........................................................................................................ 28

Desconectar/conectar la función Bloqueo.......................................................  28

Almacenar alimentos en el frigorífico ...............................................................  29Distintas zonas de refrigeración ............................................................................ 29No aptos para la zona fría ..................................................................................... 30Consejos para la compra de alimentos................................................................. 30Almacenamiento correcto de los alimentos .......................................................... 30

Distribución de los elementos en el interior .....................................................  31Cambiar la posición del estante/botellero............................................................. 31Adaptar la altura de las baldas.............................................................................. 31Cambiar la posición del soporte para botellas...................................................... 31Ajustar el filtro de olores........................................................................................ 32

Page 3: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Contenido

3

Congelar y conservar (según modelo) ..............................................................  33Utilizar el compartimento congelador ................................................................... 33¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?......................................................... 33Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........................................... 33Congelar alimentos en casa.................................................................................. 34

Antes de introducir los alimentos .....................................................................  35Introducir alimento congelado..........................................................................  35Aprox. 24 horas después de introducir los alimentos ......................................  35

Tiempo de conservación de alimentos congelados.............................................. 36Enfriamiento rápido de bebidas ............................................................................ 37Utilizar los accesorios ........................................................................................... 37

Descongelar.........................................................................................................  38Antes de descongelar ......................................................................................  38Para descongelar..............................................................................................  39Después de descongelar..................................................................................  39

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  40Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................... 40Preparar el aparato para la limpieza ...................................................................... 41Limpieza del interior del aparato y accesorios...................................................... 42Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... 43Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ............................ 43Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza................................ 43Sustituir el filtro de olores...................................................................................... 44

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  45

Causas de ruidos.................................................................................................  52

Servicio Post-venta .............................................................................................  53Contacto en caso de anomalías............................................................................ 53Garantía ................................................................................................................. 53

Conexión eléctrica ..............................................................................................  54

Instrucciones de montaje ...................................................................................  55Combinaciones side-by-side ................................................................................ 55Lugar de emplazamiento....................................................................................... 55

Clase climática .................................................................................................  56Entrada y salida de ventilación.............................................................................. 56Puerta del mueble ................................................................................................. 57

Medida de la ranura..........................................................................................  57Peso de la puerta del mueble...........................................................................  58

Antes del montaje del aparato .............................................................................. 58

Page 4: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Contenido

4

Medidas de empotramiento .................................................................................. 59

Cambiar el sentido de apertura de la puerta ....................................................  60

Ajuste de las bisagras de la puerta ...................................................................  62Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato ........................................... 62Limitar el ángulo de apertura de la puerta ............................................................ 62

Montar el aparato ................................................................................................  63Para el montaje del aparato necesita las siguientes herramientas:....................... 63Necesitará las siguientes piezas de montaje: ....................................................... 63Preparar el aparato ................................................................................................ 63Insertar el aparato ................................................................................................. 65Nivelar el aparato................................................................................................... 66Montar un zócalo del mueble continuo................................................................. 67Fijar el aparato en el hueco ................................................................................... 68Montaje de la puerta del mueble........................................................................... 68

ES/DE/GB .............................................................................................................  73

Page 5: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

5

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. Eluso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje-tos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon-taje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienenimportantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad,el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. yevitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-petar dichas indicaciones.

¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje paraposibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-tario posterior!

Uso apropiado

El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-mésticos como, por ejemplo,– en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares– en propiedades agrícolas– por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos re-sidenciales.Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.

Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico pararefrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentoscongelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

Page 6: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

6

El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productosmédicos similares debido a las sustancias o productos que contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicadopara ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin supervisión.El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión estápermitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo detal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocerlos posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Page 7: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

7

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados delaparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sinsupervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane-jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Losniños deben poder reconocer los posibles peligros originados por unmanejo incorrecto.

Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca delaparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al-cance de los niños.

Page 8: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

8

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respetala correspondiente normativa de seguridad, así como las directricesde la CE.

Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gasnatural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado unaumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los rui-dos de funcionamiento del compresor además se pueden producirruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posi-ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendi-miento del aparato.Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten-ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡Elescape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesionesoculares! En el caso de detectar algún desperfecto:

– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,

– desconecte el aparato de la red eléctrica,

– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que seencuentre emplazado el aparato, y

– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debeser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even-tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro deexplosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada11 g de refrigerante deberá calcularse al menos 1 m3 de tamaño dela estancia. En la placa de características situada en el interior delaparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a sumodelo.

Page 9: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de característicasdel aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi-tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co-nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamentesi está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de formareglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala-ción de la casa.

El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizadosolo si está conectado a la red eléctrica pública.

Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitarpeligros para el usuario.

Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongaciónno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

Si la humedad llega a los componentes conductores de corrienteo al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utiliceel aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras deagua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).

Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-barcaciones).

Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparatodañado en funcionamiento.

Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para podergarantizar su funcionamiento correcto.

Page 10: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, elaparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec-tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientescondiciones:

– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-talación eléctrica, o

– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara-tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del ca-ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la redeléctrica.

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario.Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizaránexclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.

Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solocon las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

Page 11: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una determinada clase climática(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si-tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la claseclimática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambientemás baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, demodo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.

Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas uobstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada lacorrecta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo deenergía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa-rato.

Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre encontacto con los componentes de material sintético del aparato. Sepodrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.

No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productosque contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez-clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com-ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!

No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-lado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!

No almacene en el compartimento congelador latas ni botellasque contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran con-gelarse. Las latas y botellas podrían explotar. ¡Peligro de sufrir dañosy lesiones!

Page 12: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

En el caso de introducir botellas en el congelador para que se en-fríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora. Las bote-llas podrían explotar. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones!

No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tengalas manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgode sufrir lesiones!

No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en laboca después de extraerlos del compartimento congelador.La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que loslabios o la lengua se adhieran. ¡Peligro de sufrir lesiones!

No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valornutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela-dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.

El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.El período máximo de conservación depende de una serie de facto-res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera-tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica-ciones de conservación indicadas por el fabricante!

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-recho de garantía.

Page 13: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezasconductoras de tensión y provocar un cortocircuito.No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. Noutilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afiladospara

– eliminar capas de escarcha o heladas,

– despegar cubiteras o alimentos congelados.

No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior delaparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re-sultará dañado.

No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado quepueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul-santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci-vos para la salud.

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-je de transporte para evitar que se produzcan daños.

Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, yaque un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.

Page 14: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Advertencias e indicaciones de seguridad

14

Reciclaje de aparatos inservibles

En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti-guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po-niendo en peligro su vida.

¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com-ponente del circuito refrigerador, p. ej.

– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

– doblando las conducciones,

– raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (disponible según modelo)

Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgoen funcionamiento normal.

El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión ypenetración en las vías respiratorias.

Page 15: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Su contribución a la protección del medio ambiente

15

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos dispositivos eléctricos y electróni-cos contienen diversos materiales valio-sos. También contienen determinadassustancias, mezclas y componentes ne-cesarios para su funcionamiento y se-guridad. Estos pueden resultar perjudi-ciales para la salud y el medio ambientesi se eliminan junto con los residuosdomésticos o no son tratados adecua-damente. Por lo tanto, nunca elimine unaparato inservible con los residuos do-mésticos.

En su lugar, utilice para ello los puntosde recogida y almacenamiento oficial-mente establecidos para la entrega yreciclaje de aparatos eléctricos y elec-trónicos disponibles en el municipio,

distribuidores o Miele. Usted es el únicoresponsable legal de borrar cualquierdato personal disponible en el aparato aeliminar.

Cerciórese de que las conducciones delaparato no puedan sufrir desperfectoshasta la entrega del aparato a un esta-blecimiento especializado para su reci-claje ecológico!De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceitedel compresor no lleguen a contaminarel medio ambiente.

Asegúrese de que el aparato inservibleesté almacenado de forma segura paralos niños hasta su recogida. Encontraráinformación al respecto en las instruc-ciones de manejo, en el capítulo «Ad-vertencias e indicaciones de seguri-dad».

Page 16: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Consejos para el ahorro energético

16

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Emplazamien-to/manteni-miento

En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sinventilación.

Protegido de la radiación solardirecta.

Expuesto a la radiación solardirecta.

Alejado de una fuente de calor(elemento calefactor, cocina).

Junto a una fuente de calor(elemento calefactor, cocina).

A una temperatura ambienteideal aprox. de 20 °C.

A una temperatura ambientealta a partir de 25 °C.

No cubrir las secciones de en-trada y salida para la ventila-ción y limpiar el polvo regular-mente.

En caso de que las seccionesde entrada y salida de ventila-ción estén cubiertas o tenganpolvo.

Ajuste de temperatura

Frigorífico desde 4 hasta 5 °C ¡Cuanto más baja sea la tem-peratura ajustada, mayor seráel consumo energético!

Compartimento congelador-18 °C

Page 17: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Consejos para el ahorro energético

17

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Manejo Distribución de los cajones,baldas y bandejas igual queen el estado de suministro.

Abra la puerta únicamentecuando sea necesario y du-rante el menor tiempo posible.Coloque los alimentos ade-cuadamente clasificados.

La apertura de la puerta repe-tida y prolongadamente pro-voca pérdida de frío y que en-tre aire caliente ambiental. Elaparato intenta bajar la tem-peratura y el tiempo de fun-cionamiento del compresoraumenta.

Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotér-mica y guarde inmediatamen-te los alimentos en el aparato.Introduzca de nuevo los quehaya retirado lo antes posible,antes de que se calienten de-masiado.Enfríe primero los alimentos ybebidas calientes fuera delaparato.

Los alimentos calientes y losalimentos a temperatura am-biente introducen calor en elaparato. El aparato intenta ba-jar la temperatura y el tiempode funcionamiento del com-presor aumenta.

Coloque los alimentos bienenvueltos o cubiertos.

La evaporación y condensa-ción de líquidos en el frigorífi-co originan pérdidas en la po-tencia frigorífica.

Cuando descongele el conge-lador, coloque los alimentoscongelados en el frigorífico.

No llene excesivamente loscompartimentos para quepueda circular el aire.

Una corriente de aire insufi-ciente causa pérdidas en lapotencia frigorífica.

Descongelar Descongele el compartimentocongelador si se ha formadouna capa de hielo de 0,5 cmcomo máximo.

Una capa de hielo empeora laemisión de frío a los alimentoscongelados.

Page 18: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Descripción del aparato

18

Panel de mandos

a Tecla Conexión/Desconexión

b Tecla SuperFrío

c Display

d Símbolo Menú(Modo Ajustes:Conexión/Desconexión del bloqueo)

e Símbolo SuperFrío

f Símbolo de bloqueo

g Indicación de temperatura

h Tecla para ajustar la temperatura

i Tecla de desconexión de la señalacústica

Page 19: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Descripción del aparato

19

En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.

a Panel de mandos con display

b Huevera / estante

c Descongele el compartimento congelador (según el modelo)

d Iluminación interior (según el modelo)

e Balda

f Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada

g Cajón de fruta y verdura

h Botellero con soporte para botellas

i Rejillas de ventilación

Page 20: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Descripción del aparato

20

Accesorios

Accesorios que forman parte del su-ministro

Soporte para botellas

Las láminas del soporte para botellasllegan al botellero y aportan mayor se-guridad a las botellas al abrir y cerrar lapuerta del aparato.

Huevera

Bandeja para cubitos de hielo (segúnel modelo)

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticosaccesorios y productos de limpieza ymantenimiento creados específicamen-te para estos electrodomésticos.

Podrá adquirir los accesorios especia-les en nuestra tienda online o a travésde nuestro Servicio Post-venta (ver in-formación al final de este manual deinstrucciones) y en distribuidores es-pecializados.

Botellero

En el botellero podrá almacenar bote-llas horizontalmente en el frigorífico yasí ahorrar espacio. El botellero se puede colocar de dife-rentes formas.

Page 21: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Descripción del aparato

21

Filtro de olores con soporte KKF-FF(Active AirClean)

El filtro de olores neutraliza los oloresdesagradables del frigorífico consi-guiendo así que el aire sea de mejor ca-lidad.

El soporte del filtro de olores se colocasobre el listón protector de la bandeja ypuede ajustarse.

Sustitución del filtro de olores KKF-RF (Active AirClean)

Existen filtros de recambio para el so-porte (Active AirClean). Se recomiendala sustitución de los filtros cada 6 me-ses.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminarlas huellas dactilares y la suciedad lige-ra depositada sobre frontales de aceroinoxidable, paneles de aparatos, venta-nas, muebles, ventanas de vehículos,etc.

Kit MicroCloth

El kit MicroCloth se compone de un pa-ño universal, otro para cristal y otro pa-ra pulir. Los paños son extremadamente resis-tentes al desgarro y al desgaste. Gra-cias a sus finas microfibras, logran ungran rendimiento de limpieza.

Page 22: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Conectar y desconectar el aparato

22

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalajedel interior.

Retirar la lámina protectora

Los listones de acero inoxidable del bo-tellero y de los estantes están provistosde una lámina protectora, necesaria pa-ra su correcto transporte.

Retire la lámina protectora de los lis-tones de acero inoxidable.

Limpiar el aparato

Tenga en cuenta las indicacionesque aparecen en el capítulo «Limpie-za y mantenimiento».

Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios.

Conexión del aparato

Antes de introducir alimentos por pri-mera vez, es conveniente dejar que elfrigorífico se enfríe durante un tiempo,a fin de alcanzar una temperatura ade-cuada.

Pulse la tecla .

El aparato comienza a enfriar y la indi-cación de temperatura muestra la tem-peratura deseada. La iluminación inte-rior se conecta con la puerta abierta.

Desconexión del aparato Pulse la tecla  hasta que el display

se apague.

Si no fuera posible, el bloqueo está co-nectado (ver capítulo «Realizar otrosajustes», apartado «Desconectar el blo-queo»).

La iluminación interior se apaga y la re-frigeración está desconectada.

Page 23: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Conectar y desconectar el aparato

23

En caso de ausencias prolon-gadas

Si se desconecta el aparato du-rante un período de ausencia prolon-gado y no se limpia, existe el riesgode que se forme moho al dejarlo ce-rrado.Es imprescindible que limpie el apa-rato.

En caso de no usar el aparato duranteun tiempo prolongado,

desconéctelo,

desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

descongele el compartimento conge-lador (según el modelo),

limpie el aparato y

deje el aparato abierto para que seventile y evitar así la formación deolores.

Page 24: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

La temperatura más adecuada

24

Para una óptima conservación de losalimentos es imprescindible ajustar co-rrectamente la temperatura. Los micro-organismos estropean rápidamente losalimentos, algo que se evita o posponeseleccionando la temperatura adecua-da. La temperatura incide en la veloci-dad de crecimiento de los microorga-nismos. A medida que disminuye latemperatura, estos procesos se ralenti-zan.

La temperatura del aparato aumentará,

– cuanto más frecuentemente y mástiempo se abra la puerta del aparato,

– cuanto mayor sea la cantidad de ali-mentos almacenados,

– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen,

– cuanto mayor sea la temperatura dela estancia donde se encuentra elaparato. El aparato está diseñado pa-ra una clase climática determinada(rango de temperatura ambiente) yrequiere el cumplimiento de los co-rrespondientes márgenes de tempe-ratura.

. . . en el frigoríficoEn el frigorífico, recomendamos unatemperatura de refrigeración de 4 °C.

. . . en el compartimento con-gelador(disponible según modelo)

Para congelar alimentos frescos y paraalmacenarlos durante un largo períodode tiempo, se precisa una temperaturade -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos esprácticamente nulo. En cuanto la tem-peratura asciende sobrepasando los-10 °C comienza el proceso de des-composición por la acción de microor-ganismos y se reduce el tiempo de con-servación de los alimentos. Por esta ra-zón, los alimentos parcial o totalmentedescongelados podrán congelarse denuevo únicamente cuando se hayan co-cinado o asado. Las altas temperaturasdel proceso de cocción eliminan la ma-yor parte de los microorganismos.

Page 25: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

La temperatura más adecuada

25

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura en eldisplay muestra en funcionamientonormal la temperatura deseada.

Ajustar la temperaturaSe recomienda ajustar un valor entre3 °C y 5 °C en caso de abrir frecuente-mente la puerta del aparato o haber de-positado cantidades grandes de ali-mentos o de que la temperatura am-biente sea demasiado alta.

La temperatura se puede ajustar entre9 °C y 2 °C.

Cuanto más alta o baja sea la tempe-ratura en el frigorífico, más alta o bajaserá también la temperatura en elcompartimento congelador.

Pulse la tecla  hasta que se muestrela temperatura deseada en la indica-ción de temperatura.

En la primera pulsación se muestra elúltimo valor de temperatura ajustadoparpadeando.

Después, el valor de temperatura cam-bia de forma continua: cuando se al-canza el valor 9 °C, comienza de nuevopor 2 °C.

El nuevo valor de temperatura seleccio-nado se adoptará de forma automáticadespués de un breve periodo de tiempoy aparece en el display.La temperatura del aparato se ajustapoco a poco a este nuevo valor.

Compartimento congelador

Ajustar una temperatura media deaprox. -18 ºC en el congelador.

En caso de realizar mediciones en elcongelador con un termómetro o conotro aparato de medición, pueden pro-ducirse oscilaciones en la temperaturadel aire medida.

Page 26: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Utilizar la función Superfrío

26

Función SuperFríoCon la función SuperFrío la temperaturadel frigorífico desciende rápidamente alvalor más bajo (en función de la tempe-ratura ambiente).

Es recomendable conectar la funciónSuperFrío si se desea enfriar rápida-mente grandes cantidades de alimentoso bebidas recién almacenados.

Del mismo modo se recomienda aprox.4 horas antes del almacenaje de ali-mentos congelados en el congelador,que los alimentos ya almacenados ten-gan una reserva de frío.

Conectar la función SuperFrío

Pulse la tecla .

Se ilumina el símbolo SuperFrío . Latemperatura del frigorífico desciendepuesto que este funciona a la mayorpotencia frigorífica posible.

Desconectar la función SuperFrío

La función SuperFrío se desconecta au-tomáticamente transcurridas aprox.12 horas. El símbolo SuperFrío seapaga y el aparato vuelve a funcionar auna potencia frigorífica normal.

A fin de ahorrar energía, puede desco-nectar la función SuperFrío una vez sehayan enfriado suficientemente los ali-mentos o las bebidas.

Pulse la tecla  para que se apagueel símbolo .

A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará nuevamentea la potencia normal.

Page 27: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Alarma de la puerta

27

El aparato está equipado con un siste-ma de aviso con el fin de evitar la pérdi-da de energía al estar la puerta abierta.

Alarma de la puertaSi la puerta del aparato permaneceabierta más de aprox. 60 segundos, seemite una señal acústica.

La señal acústica se apaga en cuantose cierra la puerta del aparato.

Desconectar anticipadamente laalarma de la puerta

Si le molesta la señal acústica, puededesconectarla con antelación.

Pulse la tecla .

La señal acústica se apaga.

No es posible desconectar anticipada-mente la señal de aviso en el modoajustes.

Page 28: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Realizar otros ajustes

28

Modo AjustesEn el modo ajustes, es posible conec-tar/desconectar el bloqueo.

Desconectar/conectar la fun-ción Bloqueo

El modo ajustes se muestra en el dis-play con el símbolo Menú .

A continuación encontrará una explica-ción detallada sobre cómo conectar /desconectar el bloqueo.

Desconectar/conectar la función Blo-queo

La función Bloqueo protege el aparatode una desconexión involuntaria.

– Conectar el bloqueo

Pulse la tecla  durante aprox. 5 se-gundos.

El símbolo menú  se ilumina y  par-padea en el display.El modo Ajustes está ahora activado.

Pulse brevemente la tecla  para ac-tivar la función Bloqueo.

En el display aparece . Pulse brevemente la tecla  para co-

nectar el bloqueo.

El símbolo Bloqueo  se ilumina.

Para abandonar el modo Ajustes, pul-se la tecla .

En el display se muestra la temperatura.

– Desconectar el bloqueo

Pulse la tecla  durante aprox. 5 se-gundos.

El símbolo Bloqueo  y el símbolo Me-nú  se iluminan y en el display parpa-dea . El modo Ajustes está ahora activado.

Pulse brevemente la tecla  para ac-tivar la función Bloqueo.

En el display aparece .

Pulse brevemente la tecla  paradesconectar el bloqueo.

El símbolo Bloqueo  se apaga.

Para abandonar el modo Ajustes, pul-se la tecla .

En el display aparece la temperatura delrecinto frigorífico.

Page 29: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Almacenar alimentos en el frigorífico

29

¡Riesgo de explosión!No almacene materias explosivas niproductos con gases combustiblesen el aparato (p .ej., botes de spray).

Si almacena alimentos que con-tengan grasa o aceite en la puerta,se podrían producir fisuras de ten-sión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.Observe que la grasa o el aceite quepueda derramarse no entre en con-tacto con los materiales sintéticosdel aparato.

Distintas zonas de refrigera-ciónDebido a la circulación natural del aireajuste rangos de temperatura diferentesen el frigorífico.

El aire frío y pesado se queda en la par-te inferior del frigorífico. Al guardar losalimentos, utilice las diferentes zonasde frío.

No almacene alimentos demasiadojuntos para que pueda circular bien elaire.

No cubra el ventilador de la paredposterior: es importante para la poten-cia de refrigeración.

Los alimentos no deberán entrar encontacto con la pared posterior pues-to que podrían quedar adheridos aella.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en laparte superior de la zona delantera y enla puerta del aparato. Esta zona es idó-nea para guardar la mantequilla, de mo-do que quede lo suficientemente blan-da para untar y el queso, para que nopierda su aroma.

Zona más fría

La zona más fría del frigorífico se en-cuentra directamente encima del cajónpara fruta y verdura y en la pared poste-rior.

Utilice estas zonas para almacenar losalimentos delicados y fácilmente pere-cederos, p. ej.:

– pescado, carne, aves,

– embutidos, platos precocinados,

– platos y repostería elaborados conhuevos o nata,

– masa fresca, masa para tartas, piz-zas, quiches,

– queso y otros productos elaboradoscon leche fresca,

– verdura preparada en envoltorio deplástico y en general todos los ali-mentos frescos cuya fecha de cadu-cidad indique una temperatura de al-macenamiento de mín. 4 °C.

Page 30: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Almacenar alimentos en el frigorífico

30

No aptos para la zona fríaNo todos los alimentos se pueden al-macenar a temperaturas inferiores a5 °C, ya que les afectan las bajas tem-peraturas. Dependiendo del tipo de ali-mento puede variar su apariencia, con-sistencia, sabor y/o contenido en vita-minas al conservarlo en frío.

Entre los alimentos sensibles al frío seencuentran, entre otros:

– la piña, el aguacate, los plátanos, lagranada, el mango, el melón, la pa-paya, la fruta de la pasión, los cítri-cos (como p. ej. limones, naranjas,mandarinas, pomelos),

– fruta que todavía debe madurar,

– las berenjenas, los pepinos, las pata-tas, el pimiento, los tomates, los ca-labacines,

– el queso duro (como el parmesano,queso artesano de pastor).

Consejos para la compra dealimentosLa condición previa más importante pa-ra un tiempo prolongado de almacena-miento es que los alimentos estén fres-cos cuando se almacenan. Dicha fres-cura de partida tiene una importanciadecisiva para su conservación.Tenga en cuenta la fecha de caducidady la temperatura correcta de conserva-ción.La cadena de frío no debería romperseen la medida de lo posible. Evite, p. ej.,que los alimentos permanezcan dema-siado tiempo dentro del vehículo.

Consejo: Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmica y guar-de inmediatamente los alimentos en elaparato.

Almacenamiento correcto delos alimentosGuarde los alimentos envueltos o bientapados en el frigorífico. De esta formaevitará que los alimentos absorban olo-res extraños, que se sequen o que setransmitan los gérmenes. Esto es deespecial importancia al almacenar ali-mentos de origen animal.Con el ajuste de temperatura adecuadoy las medidas higiénicas correspon-dientes se puede alargar sensiblementela fecha de caducidad de los alimentos.

Fruta y verdura

La fruta y la verdura pueden guardarsesin empaquetar en el cajón para fruta yverdura.

Alimentos con alto contenido en al-búmina

Observe que los alimentos con altocontenido en albúmina se deteriorancon mayor rapidez. Es decir, los crustá-ceos y los moluscos se deterioran, p.ej., antes que el pescado y este antesque la carne.

Page 31: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Distribución de los elementos en el interior

31

Cambiar la posición del estan-te/botellero

¡Peligro de sufrir lesiones!Únicamente cambie la posición delos estantes/botelleros de la puertacuando estén vacíos.

Desplace el estante/botellero haciaarriba y extráigalo hacia delante.

Coloque nuevamente el estante/bote-llero en el lugar deseado. Asegúresede que encaje correctamente en lossalientes.

Adaptar la altura de las baldasLa altura de las baldas puede ajustarsea la altura de los alimentos:

Levante ligeramente la balda por de-lante, tire de ella ligeramente haciadelante, levántela con la ranura sobrelos soportes de la balda y ajústelamás abajo o más arriba.

El tope de la balda en el listón protectorposterior debe estar colocado haciaarriba, para evitar que los alimentos en-tren en contacto con la pared posteriory se adhieran a ella.

Las baldas están aseguradas mediantetopes de extracción para que no pue-dan extraerse involuntariamente.

Cambiar la posición del sopor-te para botellas

Puede desplazar el soporte para bote-llas hacia la derecha o izquierda. De es-te modo se crea más espacio para losenvases de bebidas.

El soporte para botellas se puede extra-er completamente (p. ej. para limpiarlo):

Desplace el botellero hacia arriba yextráigalo hacia delante.

Extraiga hacia arriba el soporte parabotellas desde el canto posterior delbotellero.

Page 32: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Distribución de los elementos en el interior

32

Ajustar el filtro de olores

Podrá adquirir un filtro de olores consoporte KKF-FF (Active AirClean) co-mo accesorio especial (ver capítulo«Accesorios», apartado «Accesoriosespeciales (no suministrados)»).

En caso de alimentos que despren-den olores fuertes (p. ej. queso azul),tenga en cuenta lo siguiente:

– Coloque sobre la balda en la que va-ya a almacenar esos alimentos el so-porte con los filtros de olores.

– En caso necesario, sustituya los fil-tros de olores con mayor frecuencia.

– Coloque otros filtros de olores (consoporte) en el aparato (ver capítulo"Accesorios", apartado "Accesoriosespeciales (no suministrados)").

El soporte de los filtros de olores encajaen el listón protector de la bandeja.

Para adaptar el filtro de olores, extrai-ga el soporte hacia arriba por delantedel listón protector.

Coloque el soporte sobre el listónprotector de la bandeja deseada.

Page 33: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Congelar y conservar (según modelo)

33

Utilizar el compartimento con-geladorUtilice el compartimento congeladorpara

– almacenar alimentos congelados,

– preparar cubitos de hielo,

– congelar pequeñas cantidades de ali-mentos.

Pueden congelarse hasta 2 kg. en24 horas.

¿Qué ocurre al congelar ali-mentos frescos?Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en un mínimo de tiem-po, a fin de conservar su valor nutritivo,las vitaminas, su aspecto y sabor.

Cuanto más largo sea el proceso decongelación de los alimentos, mayorserá la cantidad de líquido que des-prendan. Las células se encogen. Aldescongelarlos tan solo una pequeñaparte de ese líquido puede regresar alas células. Es decir, se produce unaimportante pérdida de líquido. Lo quereconocerá fácilmente si alrededor delalimento se forma una capa de aguagrande.

Si el proceso de congelación se realizacon rapidez, el líquido de las células tie-ne menos tiempo para salir. Las célulasse encogen menos. El poco líquido queha salido regresa a las células y la pér-dida es menor durante la descongela-ción. El charco de agua que se formaserá más pequeño.

Almacenar alimentos precoci-nados ultracongeladosSi desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe enel establecimiento de compra

– que el envase no presente daños,

– la fecha de caducidad y

– y la temperatura de refrigeración delcongelador del establecimiento. Sidicha temperatura es superior a -18°C, se reduce el periodo de conser-vación del alimento ultracongelado.

Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica.

En casa, introduzca los alimentos ul-tracongelados inmediatamente en elaparato.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Page 34: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Congelar y conservar (según modelo)

34

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utiliceúnicamente productos frescos y enperfecto estado.

Antes de congelar los alimentos, ten-ga en cuenta que

– son aptos para congelar:carne fresca, aves, caza, pescado,verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería,restos de comida, yemas de huevo,claras de huevo y muchos platos pre-cocinados.

– No son aptos para congelar:uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,nata, mayonesa, huevos enteros concáscara, cebollas, manzanas y perasenteras crudas.

– Para que se conserven el color, el sa-bor, el aroma y la vitamina C, se re-comienda blanquear las verduras an-tes de congelarlas. Para ello pongalas verduras en porciones en aguahirviendo durante 2-3 minutos. Des-pués, retírelas y enfríelas inmediata-mente en agua fría. Deje secar bien laverdura.

– La carne magra se presta mejor a lacongelación que la carne grasa e in-cluso podrá almacenarse durante untiempo considerablemente más pro-longado.

– Coloque una lámina de film transpa-rente entre las chuletillas, las chule-tas y los filetes. De esta forma evitaráque se congelen formando un blo-que.

– No sazone los alimentos crudos o laverdura blanqueada antes de conge-larla, condiméntelos solo ligeramen-te. Algunas especias modifican la in-tensidad del sabor al congelarse.

– Deje enfriar los platos recién cocina-dos o bebidas calientes fuera delaparato para evitar que se desconge-len parcialmente los alimentos yacongelados, así como para evitar unaumento innecesario del consumo deenergía eléctrica.

Envolver los alimentos

Congelar en porciones.

- Envases apropiados

– Plásticos

– Papel film de polietileno

– Papel de aluminio

– Recipientes especiales para congelar

- Envases inadecuados

– Papel para hornear

– Papel de pergamino

– Celofán

– Bolsas para la basura

– Bolsas para la compra ya utilizadas

Saque el aire del envase.

Cierre herméticamente el envoltoriocon

– gomas,

– clips de plástico,

– cuerdas o

– cintas adhesivas resistentes al frío.

Page 35: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Congelar y conservar (según modelo)

35

Consejo: Las bolsas o los envoltoriosde polietileno también podrán cerrarseherméticamente con una selladora alvacío.

Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.

Antes de introducir los alimentos

Aprox. 4 horas antes de introducir losalimentos, ajuste una temperatura de4 ºC o menor, y conecte la funciónSuperFrío.

Los alimentos congelados que ya estánalmacenados mantienen así su reservade frío.

Introducir alimento congelado

Los alimentos que se introducen pa-ra congelar no deben tocar ningúnalimento ya congelado, puesto quese descongelaría.

Abra el congelador presionando delmango hacia arriba y tire de la puertadel congelador hacia delante.

Introduzca los envases siempre se-cos para evitar que estos se adhieranal congelarse.

Coloque los alimentos a lo ancho enla base del compartimento congela-dor o en contacto con las paredes la-terales interiores, para que se conge-len completamente en el menor tiem-po posible.

Aprox. 24 horas después de introdu-cir los alimentos

El proceso de congelación ha finaliza-do.

Ajuste la temperatura de nuevo al va-lor deseado.Recomendamos una temperatura derefrigeración de 4 °C.

Page 36: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Congelar y conservar (según modelo)

36

Tiempo de conservación dealimentos congeladosLa conservación de los alimentos esmuy diferente incluso manteniendo latemperatura prescrita de -18 ºC. En losproductos congelados también tienenlugar procesos de descomposiciónfuertemente ralentizados. Debido al oxí-geno del aire puede, p. ej., volverse ran-cia la grasa. La carne magra, por lo tan-to, puede almacenarse aproximada-mente durante el doble de tiempo quela carne grasa.

Los tiempos de conservación indicadosson solo valores orientativos para laconservación de diferentes grupos dealimentos en el congelador.

Grupos de alimentos Tiempo dealmacena-miento(meses)

Helado Entre 2 y 6

Pan, repostería Entre 2 y 6

Queso Entre 2 y 4

Pescado graso Entre 1 y 2

Pescado magro Entre 1 y 5

Embutidos, jamón Entre 1 y 3

Carne de caza, cerdo Entre 1 y 12

Aves, carne de vacuno Entre 2 y 10

Verduras, fruta Entre 6 y 18

Hierbas aromáticas Entre 6 y 10

En el caso de los productos congeladoshabituales se deberá tener en cuenta lafecha que aparece en el envase.

Descongelar alimentosPodrá descongelar los alimentos:

– en el microondas,

– en el horno con la función "Aire ca-liente" o "Descongelar",

– a temperatura ambiente,

– en el frigorífico (el frío desprendido seutilizará para enfriar los alimentos),

– en el horno a vapor.

Las piezas de carne y pescado depoco grosor podrán prepararse ligera-mente descongeladas en una sarténcaliente.

La carne y el pescado (p. ej. carne pi-cada, pollo, filete de pescado) debendescongelarse de tal forma que no ten-gan contacto con otros alimentos. Re-coja el líquido de congelación y extrái-galo cuidadosamente.

La fruta puede descongelarse a tempe-ratura ambiente tanto en su envoltoriocomo en una fuente con tapa.

En general, la verdura puede introducir-se congelada en agua hirviendo o reho-garse en aceite caliente. Debido a quela estructura de las células está modifi-cada, el tiempo de cocción es un pocomás corto que en el caso de las verdu-ras frescas.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Page 37: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Congelar y conservar (según modelo)

37

Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebi-

das conecte la función Superfrío.

En el caso de introducir botellas enel compartimento congelador paraque se enfríen rápidamente, extráiga-las como mucho tras una hora,puesto que podrían explotar.

Utilizar los accesorios

Preparar cubitos de hielo

Llene tres cuartos de la bandeja decubitos con agua y póngala en elsuelo del compartimento congelador.

Para soltar la bandeja adherida porcongelación, utilice un objeto sinpunta, como p. ej. el mango de unacuchara.

Consejo: Los cubitos se desprendenfácilmente de la bandeja si esta se co-loca brevemente bajo el grifo.

Page 38: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Descongelar

38

Recinto frigoríficoEl frigorífico se descongela automática-mente.

Durante el funcionamiento del compre-sor pueden formarse escarcha y gotasde agua en la pared posterior del frigo-rífico. No es necesario eliminarlas,puesto que se evaporan automática-mente gracias al calor del compresor.

El agua descongelada fluye por una ca-naleta y se evacúa, a través del tubo deevacuación de agua descongelada, aun sistema de evaporación situado enla pared posterior del aparato.

El agua descongelada debe po-der fluir siempre sin obstáculos.Para ello mantenga siempre limpia lacanaleta del agua descongelada y elorificio de evacuación.

Compartimento congeladorEl compartimento congelador no sedescongela automáticamente.

Durante el funcionamiento normal conel tiempo se forma escarcha y hielo enel congelador, p. ej. en las paredes inte-riores. El espesor de las capas de es-carcha y hielo depende de las siguien-tes causas:

– La puerta del compartimento conge-lador se ha abierto frecuentemente y/o durante un tiempo prolongado.

– Se han congelado grandes cantida-des de alimentos frescos.

– Se ha incrementado la humedad delaire de la estancia.

Debido a una capa de hielo gruesa, endeterminadas circunstancias no puedecerrarse correctamente la puerta delcompartimento congelador. Ademásdisminuye la potencia de refrigeración,lo cual genera un mayor consumo ener-gético.

Descongele el compartimento conge-lador de vez en cuando, como muytarde cuando se haya formado unacapa de hielo de 0,5 cm de grosor.

Consejo: En caso de que haya pocosalimentos almacenados en el congela-dor o que este esté vació o que la hu-medad y la temperatura de la estanciasean bajas, aproveche para llevar a ca-bo la descongelación.

Preste atención a no dañar el ge-nerador de frío durante la desconge-lación, ya que provocaría un mal fun-cionamiento del aparato.No raspe las capas de escarcha yhielo. ¡No utilice objetos puntiagudoso con bordes afilados!

Antes de descongelar

Extraiga los alimentos congelados yenvuélvalos en varias páginas de pa-pel de periódico o tapados.

Consejo: También puede guardar losalimentos en bolsas isotérmicas.

Coloque los alimentos congelados enun lugar fresco hasta que el compar-timento congelador esté de nuevo lis-to para el funcionamiento.

Page 39: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Descongelar

39

Para descongelar

Cuanto más tiempo almacenelos alimentos congelados a tempera-tura ambiente, más breve será la ca-ducidad de los alimentos.Realice la descongelación rápida-mente.

El vapor de un limpiador a vaporpuede llegar a los componentes con-ductores de tensión del aparato yproducir un cortocircuito.En ningún caso utilice un limpiador avapor para descongelar.

No coloque nunca calefactoreseléctricos así como velas en el frigo-rífico para descongelarlo, ya que elmaterial sintético resultará dañado.

No utilice sprays de descongela-ción o anticongelantes. Estos pue-den formar gases explosivos quecontengan soluciones propulsanteso disolventes que dañen el materialsintético y que sean nocivos para lasalud.

Desconéctelo.

La refrigeración está desactivada.

Desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

Deje abierta la puerta del congelador.

Consejo: Podrá acelerar la descongela-ción colocando dos ollas con agua ca-liente (no hirviendo) sobre salvamante-les en el congelador. En este caso, de-bería mantener cerrada la puerta duran-te la descongelación para que no pue-da escaparse el calor.

Extraiga los pedazos de hielo des-prendidos.

Recoja el agua descongelada, variasveces en caso necesario, con una es-ponja o con un paño.

Después de descongelar

Limpie y seque el congelador.A través del agujero de desagüe deagua para la congelación no puedefluir el agua procedente de la limpie-za.

Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.

Introduzca los alimentos de nuevo enel congelador en cuanto la tempera-tura haya descendido lo suficiente.

Page 40: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Limpieza y mantenimiento

40

Tenga precaución de que no lle-gue agua a la electrónica o a la ilumi-nación.

El vapor de un aparato de limpie-za a vapor puede llegar a los compo-nentes conductores de tensión delaparato y producir un cortocircuito.No utilice un aparato de vapor parala limpieza.

A través del agujero de desagüe deagua para la congelación no puedefluir el agua procedente de la limpie-za.

No se debe retirar la placa de caracte-rísticas situada en el interior del apara-to. ¡Será necesaria en caso de avería!

Consejos respecto a los pro-ductos de limpieza

En el interior del aparato, utilice soloproductos para la limpieza y el cui-dado del aparato que no dañen losalimentos.

Para no dañar todas las superficies, noutilice

– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– productos de limpieza abrasivos (p.ej. líquidos o en polvo, o piedras delimpieza),

– productos de limpieza que conten-gan disolventes,

– productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– sprays para hornos,

– limpiacristales,

– cepillos y esponjas duros y abrasivos(p. ej. los especiales para ollas),

– gomas quitamanchas,

– espátulas de metal afiladas,

Para la limpieza le recomendamos queutilice un paño limpio, agua templada yun poco de detergente suave.

En las siguientes páginas encontraráindicaciones importantes sobre la lim-pieza.

Page 41: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Limpieza y mantenimiento

41

Preparar el aparato para la lim-pieza Desconéctelo.

El display se apaga y la refrigeraciónestá desconectada.Si este no fuera el caso, significará queel bloqueo está conectado (véase «Rea-lizar otros ajustes - Conectar/desco-nectar el bloqueo»).

Desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

Retire los alimentos del aparato yguárdelos en un lugar fresco.

Descongelar el compartimento con-gelador (ver capítulo «Descongelar»,apartado «Congelador»).

Extraiga los estantes / botellero de lapuerta del aparato.

Extraiga el resto de elementos que sepuedan extraer para limpiarlos.

Desmontar las baldas

Coloque la balda sobre una baseblanda encima de la encimera (p. ej.,un paño de cocina).

Retire los listones:

1. Extraiga el listón de acero inoxidablepor un lado.

2. Extraiga el listón de protección.

Después de la limpieza, fije de nuevolos listones a la balda.

Page 42: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Limpieza y mantenimiento

42

Limpieza del interior del apara-to y accesorios

Limpie el aparato regularmente, al me-nos una vez al mes.

No deje que la suciedad se reseque,límpiela rápidamente.

Limpie el interior con un paño limpio,agua caliente y un poco de detergen-te suave.

Después de su limpieza, aclare conagua limpia y séquelo todo con unpaño.

Las piezas de acero inoxidablede la bandeja no son aptas para ellavado en el lavavajillas.Retire los listones antes de colocarlas baldas en el lavavajillas.

Los siguientes componentes no sonaptos para el lavado en el lavavajillas:

– los listones de acero inoxidable

– el cajón para fruta y verdura

Limpie estos accesorios a mano.

Los siguientes componentes son aptospara el lavado en el lavavajillas:

La temperatura del programa dellavavajillas no debe superar en nin-gún caso los 55 °C.

A causa del contacto con colorantesnaturales, p. ej. los contenidos en za-nahorias, tomates y kétchup, loscomponentes de plástico puedencambiar de color en el lavavajillas.Este cambio de color no afecta a laestabilidad de las piezas.

– el soporte para botellas, las hueve-ras, la bandeja de cubitos de hielo(incluidos en función del modelo)

– el botellero y los estantes de la puer-ta interior

– las baldas (sin listones y sin impre-sión)

– el soporte para el filtro de olores (dis-ponible como accesorio especial)

Limpie la canaleta y el canal de eva-cuación a menudo con un palillo uobjeto similar, con el fin de que elagua descongelada pueda salir sinobstáculos.

Deje el frigorífico abierto durante po-co tiempo para que se ventile y evitarasí la formación de olores.

Page 43: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Limpieza y mantenimiento

43

Limpieza de la junta de lapuerta

En caso de que la junta de lapuerta esté dañada o fuera de su ra-nura, la puerta no cierra correcta-mente y la potencia disminuye.En el interior se forma agua conden-sada que podría congelarse.Tenga precaución de no dañar la jun-ta de la puerta y de que esta no sesalga de la ranura.

No aplique aceites o grasas a la jun-ta de la puerta, ya que con el tiempoesta se volvería porosa.

Limpie la junta de las puertas periódi-camente solo con agua, y a continua-ción séquela bien con un paño.

Limpieza de las rejillas de ven-tilación y de evacuación de ai-re

Las acumulaciones de polvo aumen-tan el consumo energético.

Limpie la rejilla de ventilación regular-mente con un pincel o con el aspira-dor (utilice p. ej. el accesorio corres-pondiente del aspirador Miele).

Poner en funcionamiento elaparato después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los ele-

mentos en el aparato.

Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.

Conecte la función Superfrío durantealgún tiempo, para que el frigoríficose enfríe rápidamente.

Introduzca los alimentos en el frigorí-fico y cierre la puerta.

Deposite los alimentos en el congela-dor una vez transcurrido un tiempo ycierre la puerta del aparato.

Page 44: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Limpieza y mantenimiento

44

Sustituir el filtro de olores

Podrá adquirir un filtro de olores consoporte KKF-FF (Active AirClean) co-mo accesorio especial (ver capítulo«Descripción del aparato», apartado«Accesorios»).

Sustituya el filtro de olores en el soporteaprox. cada 6 meses.

Podrá adquirir los filtros de oloresKKF-RF a través del Servicio Post-venta de Miele, en distribuidores es-pecializados o en la página web deMiele.

Consejo: El soporte para el filtro deolores es apto para el lavado en el lava-vajillas.

Retire el soporte para el filtro de olo-res hacia arriba por encima de la bal-da.

El filtro de olores en ningún casopuede entrar en contacto con la pa-red posterior del aparato, puestoque, en ese caso, se quedaría pega-do debido a la humedad.Encaje completamente el filtro deolores en el soporte, de forma queno sobresalga por encima del borde.

Extraiga ambos filtros de olores y co-loque los nuevos en el soporte con elborde redondeado hacia abajo.

Introduzca el alojamiento en el centrodel tope trasero de cualquier balda,de manera que encaje perfectamente.

Page 45: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

¿Qué hacer si ...?

45

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dineroevitar una intervención del Servicio Técnico.

Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas delas mencionadas anomalías o fallos.

No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya elimina-do la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.

Problema Causa y solución

El aparato no disponede potencia de refrige-ración, la iluminacióninterior no funciona conla puerta del aparatoabierta y el display nose ilumina.

El aparato no está conectado y en el display se ilumi-na el símbolo Conexión de red . Conéctelo.

El interruptor de red no está colocado correctamenteen la toma de corriente. Coloque la clavija de conexión de red en la base

de enchufe. Cuando el aparato está desconecta-do, en el display aparece el símbolo de conexiónde red .

El fusible de la instalación doméstica se ha dispara-do. El aparato, la tensión doméstica u otro aparatopodrían estar defectuosos. Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o

al Servicio Post-Venta.

El compresor se conec-ta cada vez más a me-nudo y durante mástiempo, la temperaturaen el aparato es dema-siado baja.

Las secciones de ventilación se encuentran tapadas opresentan polvo acumulado. Evite tapar las secciones de ventilación. Elimine regularmente el polvo acumulado en las

secciones de entrada y salida de aire.Se ha abierto la puerta del aparato y la puerta delcompartimento congelador muy a menudo o se hanintroducido o congelado grandes cantidades de ali-mentos frescos. Abra la puerta del aparato o la puerta del compar-

timento congelador únicamente cuando sea nece-sario y durante el menor tiempo posible.

Page 46: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

¿Qué hacer si ...?

46

Problema Causa y solución

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.La puerta del aparato y/o la puerta del compartimentocongelador no están correctamente cerradas. Es posible que ya se haya formado una gruesa capade hielo en el recinto congelador. Cierre las puertas del aparato.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.

Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, sereduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con-sumo de energía. Descongele el compartimento congelador y lím-

pielo.La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuantomás elevada sea la temperatura ambiente, más tiem-po funciona el compresor. Observe las indicaciones del capítulo «Indicacio-

nes de montaje», apartado «Lugar de emplaza-miento».

La temperatura del aparato está ajustada demasiadobaja. Corrija el ajuste de temperatura.

Se ha congelado una gran cantidad de alimentos a lavez. Observe las indicaciones del capítulo «Congelar y

almacenar».La función SuperFrío todavía está conectada. Usted mismo puede desconectar la función Su-

perFrío antes de tiempo para ahorrar energía.

Page 47: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

¿Qué hacer si ...?

47

Problema Causa y solución

El compresor se conec-ta cada vez con menorfrecuencia y durantemenos tiempo, ascien-de la temperatura en elaparato.

No hay anomalía. La temperatura es demasiado alta. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas

24 horas.Los alimentos congelados comienzan a descongelar-se. Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para laque está diseñado su aparato. El compresor se conecta con menor frecuencia si latemperatura ambiente es muy baja. Por ese motivo, latemperatura del congelador puede ser demasiado al-ta. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje", apartado "Lugar de emplaza-miento".

Aumente la temperatura ambiente.

Se emite una señalacústica.

Se ha activado la alarma de la puerta (ver capítulo«Alarma de la puerta»). Cierre la puerta del aparato.

La señal acústica se apaga.

La junta de la puerta es-tá dañada o debería sersustituida.

Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien-ta. Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una

nueva a través del Servicio técnico de Miele o deun distribuidor especializado.

El aparato está conge-lado o en el interior delaparato se forma aguacondensada.

La junta de la puerta se ha salido de la ranura. Compruebe si la junta de la puerta encaja correc-

tamente en la ranura.La junta de la puerta está dañada. Compruebe si la junta de la puerta está dañada.

Page 48: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

¿Qué hacer si ...?

48

Problema Causa y solución

En la parte trasera infe-rior del aparato en elcompresor parpadea elpiloto de control LED(según modelo). La electrónica del com-presor está dotada conuna indicación de fun-cionamiento y un pilotode control LED para eldiagnóstico de anomalí-as.

El piloto de control parpadea más veces cada 5 se-gundos. Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

El piloto de control parpadea regularmente cada15 segundos. No hay anomalía. El parpadeo es normal.

Page 49: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

¿Qué hacer si ...?

49

Mensajes en el display

Mensaje Causa y solución

En el display se iluminael símbolo , el aparatono tiene potencia de re-frigeración; sin embar-go, siguen funcionandoel manejo y la ilumina-ción interior del apara-to.

El modo Exposición está activado. Este modo permi-te a los establecimientos exponer el aparato sin quela refrigeración esté conectada. Para el uso privadono se requiere este ajuste. Pregunte al Servicio Técnico cómo puede desco-

nectar el modo demo en el aparato.

En el display aparece«F0 hasta F9».

Existe una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

En el display se iluminael símbolo . No es po-sible desconectar elaparato.

El bloqueo está conectado. Desconecte el bloqueo (ver capítulo «Realizar

otros ajustes», apartado «Conectar/Desconectar elbloqueo»).

Page 50: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

¿Qué hacer si ...?

50

No funciona la iluminación interior

Problema Causa y solución

No funciona la ilumina-ción interior.

El aparato no está conectado. Conecte el aparato.

La iluminación interior se desconecta automática-mente debido al sobrecalentamiento después deaprox. 15 minutos cuando la puerta está abierta. Sieste no es el motivo, se trata de una avería.

¡Riesgo de sufrir daños por descarga eléctrica!Debajo de la cubierta de iluminación hay compo-nentes conductores de corriente.La iluminación LED debe ser reparada y sustituidaexclusivamente por el Servicio Post-venta.

¡Riesgo de sufrir daños por iluminación LED!La intensidad de la luz se corresponde con la clasede láser 1/1M.¡No deben retirarse ni dañarse las cubiertas de ilu-minación o extraerse debido a daños! Los ojos po-drían resultar dañados.¡En ningún caso examine la iluminación LED (radia-ción clase 1/1 M) con instrumentos ópticos (comouna lupa o similar)!

Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

Page 51: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

¿Qué hacer si ...?

51

Problemas generales con el aparato

Problema Causa y solución

El suelo del frigoríficoestá mojado.

El orificio de evacuación del agua descongelada estáobstruido. Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi-

cio de evacuación.

Se ha adherido algúnalimento por congela-ción.

El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto

sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara.

El aparato está calientepor las paredes exterio-res.

No hay anomalía. El calor resultante de la generaciónde frío se utiliza para evitar el rocío.

Page 52: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Causas de ruidos

52

Ruidosnormales

Su origen

Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conectael motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.

Blubb,blubb ...

El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante quefluye por las tuberías.

Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta odesconecta el motor.

Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones enel aparato.

¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de fríoson inevitables!

Ruidos Causa y solución

Clapeteo, tin-tineo

El aparato no está nivelado. Nivele el aparato con la ayuda deun nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas que seencuentran debajo del aparato o coloque algo debajo.

El aparato toca otros muebles o aparatos. Sepárelo.

Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados.Compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario,vuelva a colocarlos.

Las botellas o recipientes se tocan entre sí. Separe ligeramentelas botellas o los recipientes.

El sujetacables para el transporte sigue colgado en la paredposterior del aparato. Retírelo.

Page 53: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Servicio Post-venta

53

Contacto en caso de anomalí-asEn caso de anomalías, que no puedasolucionar usted mismo, informe a sudistribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele.

Al final de este documento encontraráel número de teléfono del ServicioPost-venta de Miele.

El Servicio Post-venta le solicitará la re-ferencia del modelo y el número de fa-bricación. Encontrará ambos datos enla placa de características.

La placa de características se encuen-tra en el interior del aparato.

GarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

A través del Servicio Post-venta obten-drá más información sobre las condi-ciones de garantía de su país.

Page 54: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Conexión eléctrica

54

Este aparato se suministra equipadopara una corriente alterna de 50 Hz, 220– 240 V.

El fusible debe tener al menos 10 A.

La conexión eléctrica solo se puede re-alizar a una base de enchufe con tomaa tierra correctamente instalada. ¡Lainstalación eléctrica deberá realizarsede acuerdo con la norma VDE 0100!

Para que, en caso de urgencia, se pue-da desconectar el aparato de la redeléctrica rápidamente, la base de en-chufe deberá encontrarse fuera de lazona posterior del aparato y ser fácil-mente accesible.

En caso de que el enchufe quede inac-cesible para el usuario, se precisará uninterruptor para cada polo. Son válidoslos interruptores con una apertura decontacto de al menos 3 mm. Entre es-tos se encuentran los interruptores depotencia, los fusibles y los contactores(EN 60335).

El conector y el cable de red no debenestar en contacto con la parte posteriordel aparato, ya que estos podrían resul-tar dañados a causa de la vibración delaparato. Lo que podría producir un cor-tocircuito. Esto podría producir un cor-tocircuito.

Tampoco se deben conectar otros apa-ratos a la base de enchufe situada en lazona posterior del aparato.

No está permitida la conexión a travésde un cable de prolongación, puestoque no se garantiza la seguridad nece-saria del aparato (p. ej. peligro de so-brecalentamiento).

No es posible conectar la placa a ondu-ladores utilizados en una alimentaciónindependiente de corriente como, p. ej.,suministro de energía solar.De lo contrario, al conectar el aparatopodrían producirse picos de tensiónque originarían una desconexión de se-guridad. La electrónica puede resultardañada. Tampoco debe utilizarse encombinación con conectores de aho-rro energético, puesto que se reduceel suministro de energía al aparato y es-te se calienta en exceso.

La sustitución de la conexión a la red,en caso de ser necesaria, solo podráser realizada por personal técnico auto-rizado.

Page 55: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Instrucciones de montaje

55

¡Un aparato no empotrado podrá vol-carse!Mantenga cerrada/s la/s puerta/s delaparato hasta que esté/n montado/sy haya/n sido fijado/s al hueco deempotramiento tal y como se indicaen las instrucciones de manejo ymontaje.

¡Riesgo de sufrir daños y peligrode incendio! El aparato no debe ins-talarse bajo una placa de cocción.

Combinaciones side-by-side

Por lo general, los aparatos de frío nodeberían combinarse en horizontalcon otros modelos para evitar la for-mación de condensados entre losaparatos de frío y los daños resultan-tes de los mismos.

En ningún caso es posible realizar unmontaje «side-by-side» de su aparatode frío, puesto que no está dotado conresistencias calefactoras integradas enlas paredes laterales.

Este aparato puede emplazarse junto aotros modelos, dotados con calefac-ción integrada en la pared lateral, enhuecos de empotramiento «side-by-si-de» separados. El frigorífico deberá em-plazase a la izquierda del congelador.

Consulte a su distribuidor las combina-ciones posibles en su aparato de frío.

Lugar de emplazamientoEl lugar adecuado debe estar seco ybien ventilado.

Al elegir el lugar de emplazamiento,tenga en cuenta que el consumo deenergía del aparato aumenta cuando secoloca en las inmediaciones de una ca-lefacción, un horno o cualquier otrafuente de calor. También debe evitarsela luz solar directa.Cuanto más elevada sea la temperaturaambiente, más tiempo funciona el com-presor y mayor será el consumo deenergía.

Al emplazar el aparato asegúrese ade-más de lo siguiente:

– La base de enchufe deberá encon-trarse fuera de la zona posterior delaparato y debe ser accesible en casode emergencia.

– El conector de red y el cable de redno deben estar en contacto con laparte posterior del aparato, ya queestos podrían resultar dañados acausa de la vibración del aparato.

– Tampoco se deben conectar otrosaparatos a la base de enchufe situa-da en la zona posterior del aparato.

Page 56: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Instrucciones de montaje

56

Riesgo de sufrir daños.Cuando hay mucha humedad en elaire se puede condensar agua en lassuperficies exteriores del aparato.Este agua de condensación puedeprovocar corrosión en las paredesexteriores del mismo.Como medida preventiva se reco-mienda emplazar el aparato en unaestancia seca o climatizada con sufi-cientes posibilidades de ventilación.Una vez instalado el aparato, asegú-rese de que la puerta del mismo cie-rra correctamente, que no se cubrenlas rejillas de entrada y salida deventilación y que el montaje se ha re-alizado tal y como se ha descrito.

Clase climática

El frigorífico está diseñado para una de-terminada clase climática (temperaturaambiente) y requiere el cumplimiento delos correspondientes márgenes de tem-peratura. En la placa de característicassituada en el interior del frigorífico en-contrará la indicación de la clase climá-tica correspondiente a su modelo.

Clase climática Temperatura am-biente

SN +10 hasta +32 °C

N +16 hasta +32 °C

ST +16 hasta +38 °C

T +16 hasta +43 °C

Una temperatura ambiente más bajaoriginará un excesivo tiempo de paradadel compresor. Como resultado podría

producirse un aumento de la tempera-tura del aparato, lo que podría provocardaños.

Entrada y salida de ventilación

En caso de no respetar las sec-ciones de entrada y salida para laventilación, el compresor se conec-tará frecuentemente y permaneceráen funcionamiento durante un perio-do de tiempo largo.Esto conlleva un aumento del consu-mo energético y de la temperaturade funcionamiento, lo que puedeocasionar daños en el compresor.Es imprescindible que respete las re-jillas de ventilación (ver capítulo «Me-didas de empotramiento»).

La entrada y salida de ventilación seproduce a través de la rejilla de venti-lación en el zócalo del aparato.

Cerciórese de que las secciones deventilación no queden tapadas uobstruidas por objetos. Además, esimprescindible que se limpien perió-dicamente de deposiciones depolvo.

Page 57: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Instrucciones de montaje

57

Puerta del mueble

Medida de la ranura

Según el diseño de la cocina, están de-terminados el grosor y el radio de loscantos de la puerta del mueble así co-mo la medida de la ranura vertical.

Es imprescindible tener en cuenta:

En caso de que la ranura entre lapuerta del mueble del aparato y elfrontal del mueble de cocina adya-cente con bisagras o los lateralessea muy pequeña, al abrir la puertadel aparato podría producirse coli-sión con el frontal del mueble de co-cina/los laterales.Dependiendo del grosor de la puertadel mueble y del radio de los cantosserá necesaria una ranura individual.

Es necesario tenerlo en cuenta a la horade planificar la cocina o de sustituir elaparato para conseguir una soluciónadecuada.

Grosor dela puertadel mue-ble A [mm]

Medidas de la ranura X[mm]

para diferentes radios de los cantos B

R0 R1,2 R2 R3

≥16 - 19 mín. 3

20 5 4 4 3,5

21 5,5 5 4,5 4

22 6,5 6 5,5 5

frontal del mueble de cocina adyacente

A = Grosor del frontal del muebleB = Radio de cantosX = medida de la ranura

laterales de cierre

A = Grosor del frontal del muebleB = Radio de cantosX = medida de la ranura

Consejo: Montar un distanciador entreel cuerpo del mueble y los laterales. Asíse consigue que la ranura tenga el an-cho necesario.

Page 58: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Instrucciones de montaje

58

Peso de la puerta del mueble

Riesgo de sufrir daños debido alpeso excesivo de la puerta del mue-ble.Si se montan puertas con un pesosuperior al permitido, las bisagraspueden resultar dañadas, lo que a suvez podría provocar limitaciones fun-cionales.

Antes de montar la puerta del mueble,es necesario asegurarse de no excederel peso permitido de la puerta del mue-ble:

Aparato de frío peso máximo dela puerta del mue-

ble en kg

K 31222 Ui 10 kg

K 31242 UiF 10 kg

Antes del montaje del aparato Antes de realizar el montaje extraiga

la bolsa de accesorios con las piezasde montaje y otros accesorios delaparato.

Retire el soporte del cable de la pa-red trasera del aparato.

Abra la puerta del aparato y extraigael seguro de transporte rojo (enfunción del modelo).

Page 59: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Instrucciones de montaje

59

Medidas de empotramiento

Dimensiones del aparato

Medida para la entrada y salida de ventila-ción

Page 60: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

60

Es imprescindible que realice el cam-bio de sentido de apertura de lapuerta con la ayuda de otra persona.

El aparato se suministra con el sentidode apertura de la puerta hacia la dere-cha. En caso de necesitar realizarlo ha-cia la izquierda, se deberá modificar elsentido de apertura.

Para cambiar el sentido de aperturade la puerta necesita las siguientesherramientas:

Abra la puerta del aparato.

Extraiga los estantes / el botellero dela puerta del aparato.

Levante las tapas protectoras , y.

Afloje un poco los tornillos  y  si-tuados en las bisagras.

Desplace la puerta del aparato ha-cia fuera, y desengánchelas.

Desenrosque completamente los tor-nillos  y enrósquelos sin apretarlosen el lado opuesto.

Desenrosque completamente los tor-nillos  y enrósquelos sin apretarlosen el lado opuesto.

Page 61: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

61

Montaje de la puerta

Coloque la puerta desmontada delaparato con el frontal exterior haciaarriba, sobre una base estable.

¡Peligro de sufrir lesiones!No doble las bisagras.

Desenrosque los tornillos .

Coloque las bisagras en diagonal  .

Desplace la puerta del aparato so-bre los tornillos montados previamen-te y , y apriete bien los tornillos y .

Encaje las tapas protectoras , y.

Page 62: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Ajuste de las bisagras de la puerta

62

Ajustar la fuerza del resorte dela puerta del aparatoSi desea que se amortigüe la aperturade la puerta del aparato permitiendouna apertura más suave de la mismapuede intensificar la fuerza del resortede la puerta:

Para ello ajuste las bisagras con una lla-ve macho hexagonal.

 La puerta del aparato no debe abrir-se demasiado:

Girar y la llave macho hexagonal en elsentido de las agujas del reloj.

Ahora la bisagra está ajustada con máspresión y ya no permite abrir la puertatan ampliamente como antes.

 La puerta del aparato debe poderabrirse ampliamente:

Girar la llave macho hexagonal encontra del sentido de las agujas delreloj.

Ahora la bisagra está ajustada con me-nos presión y permite abrirse más fácil-mente.

Limitar el ángulo de aperturade la puertaLas bisagras de la puerta están ajusta-das de fábrica de tal forma que permi-ten una amplia apertura de la puerta delaparato.

Si por algún motivo debe limitarse elángulo de apertura de la puerta, puedeajustarse en la bisagra.

En caso de que la puerta, p. ej., al abrir-se golpeara una pared colindante, de-bería limitar el ángulo de apertura de lapuerta a aprox. 90 º:

Los pasadores para limitar la puertadeben estar montados, antes demontar el aparato.

Coloque en las bisagras, desde arri-ba, los pasadores adjuntos para limi-tar la puerta.

El ángulo de apertura de la puerta estálimitado ahora a aprox. 90 º.

Page 63: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

63

Para el montaje del aparatonecesita las siguientes herra-mientas:

Necesitará las siguientes pie-zas de montaje:Cada pieza está identificada con un nú-mero. También encontrará dicha identi-ficación de la pieza de montaje en elpaso de montaje correspondiente.

Preparar el aparato Coloque el aparato centrado enfrente

del hueco de empotramiento.

Sujete el zócalo por un lado y tire deél hacia delante.

Para fijar el aparato, es posible elegirentre dos opciones diferentes:

1. Fijación superioreste tipo de fijación es apta para la fi-jación por debajo de encimeras co-mo, p. ej. de material sintético (lami-nada). Es imprescindible que se tratede una encimera que se pueda ator-nillar a la pieza angular de sujeción.Con las patas roscadas totalmenteapretadas, el aparato queda ligera-mente anclado entre el suelo y la en-cimera.

2. Fijación lateraleste tipo de fijación es apta para la fi-jación por debajo de encimeras du-ras como, p. ej. de granito. Es im-prescindible poder atornillar las pare-des laterales del mueble situado jun-to al aparato a la pieza angular desujeción.Con las patas roscadas totalmenteapretadas, el aparato queda más ba-jo que la encimera.

Page 64: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

64

1. Fijación superior

Encajar la pieza angular en la apertu-ra de agarre de la tapa del aparato.

Doblarla por la parte perforada.

2. Fijación lateral

Doblar la pieza angular por ambas es-quinas.

Encajar la pieza angular en la apertu-ra de agarre de la tapa del aparato.

Doblarla por la parte perforada.

Retirar la pieza angular de la aperturade agarre e introducir el extremo rec-to de la pieza angular.

Doblar también este extremo por laparte perforada.

Page 65: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

65

Insertar el aparato

Al hacerlo, ¡cerciórese de que elcable de conexión eléctrica no que-de pillado!

En caso de un suelo delicado,mueva el aparato con precaución deno dañarlo.

Las patas roscadas pueden rom-perse. Empuje el aparato en el huecode instalación únicamente con laspatas casi completamente roscadas.

Consejo: Antes de introducirlo, aflojarlas dos patas roscadas posteriores enmedia vuelta cada una. Una vez que elaparato está en su posición es posiblevolver a ajustar las patas roscadas fácil-mente desde la parte frontal (ver capítu-lo «Nivelar el aparato»).

Tienda el cable de conexión eléctricade manera que el aparato pueda co-nectarse fácilmente después de suinstalación.

Consejo: Para introducirlo fácilmente,sujete un pedazo de cuerda a la clavijay «alargue» de esta forma el cable deconexión.A continuación, tire del cable por el otroextremo de la cuerda a través del mue-ble de cocina.

En caso de introducir demasiado elaparato en el hueco de empotra-miento inferior, no será posible cerrarcorrectamente la puerta. Esto podríacausar formación de hielo, conden-sación, así como perturbar el correc-to funcionamiento que pueden pro-vocar un mayor consumo energético.Encaje el aparato en el hueco de em-potramiento de forma que se man-tenga una distancia constante de42 mm desde el cuerpo del aparatoa la parte delantera de las paredeslaterales del mueble.

Introducir el aparato en el hueco deempotramiento inferior hasta que loscantos delanteros de las bisagras su-perior e inferior queden fijados en elcanto delantero de la pared lateral delmueble.

De este modo se mantiene una distan-cia constante de 42 mm hasta losbordes frontales de las paredes latera-les del mueble.

Page 66: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

66

En muebles con topes para la puer-ta (como tacos, juntas, etc.) es ne-cesario tener en cuenta la medida demontaje de los topes para la puertacon el fin de que se mantenga tam-bién en este caso una distancia cons-tante de 42 mm.

Tire del aparato la distancia de la me-dida de montaje.

Controle de nuevo si se mantiene unadistancia constante de 42 mm hastalos bordes frontales de los topes dela puerta.

Consejo: En caso necesario, retire lostopes e introduzca el aparato, hastaque todas las esquinas de la pieza an-gular de sujeción arriba y abajo hagantope en el canto anterior de la pared la-teral del mueble.

Nivelar el aparato

En la fijación superior del aparato enel hueco de empotramiento el apara-to debe quedar ligeramente ancladoentre el suelo y la encimera.

Desenrosque las patas roscadas tra-seras y delanteras en función de la al-tura del hueco y nivele el aparato ho-rizontalmente.

Para ello proceda de la siguiente ma-nera:

Ajustar las dos patas roscadas poste-riores por medio de los respectivostornillos  a derecha e izquierda delan-te en el zócalo con un destornilladorplano.

Desenroscar ambas patas roscadasdelanteras con una llave Allen.

Page 67: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

67

Consejo: Una vez que las patas se hanaflojado, estas también podrán ajustar-se con un destornillador en la parte in-ferior de la pata roscada (ver la figurapequeña).

La pieza de espuma  permitegarantizar un flujo de aire separado yevitar un mal funcionamiento.

Inserte la pieza de espuma adjun-ta .

Vuelva a colocar el panel del zóca-lo  sin fijarlo aún.

En caso de no haber montado un zó-calo del mueble continuo:

Tire del zócalo  de él hacia delantehasta que las ranuras de ventilación ylos zócalos de los muebles colindan-tes formen una línea.

Sostenga el zócalo firmemente y fíjeloa derecha e izquierda con los pasa-dores adjuntos .

En caso de haber montado un zócalodel mueble continuo:

Deslice el panel del zócalo  porcompleto en el aparato y fíjelo a laderecha y a la izquierda con los pasa-dores .

Montar un zócalo del mueblecontinuo

La entrada y salida de ventilación seproduce a través de la rejilla de ven-tilación en el zócalo del aparato.Cerciórese de que las secciones deventilación no queden tapadas.

Si es necesario montar un zócalo delmueble continuo, deberá recortarlosegún la altura del zócalo para la co-rrecta ventilación del aparato.

Recorte la altura del panel del zócalodel mueble (U).

Ajuste a lo largo del ancho del hueco(W) la altura del perfil (V) por debajodel panel del zócalo del aparato .

Page 68: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

68

Fijar el aparato en el hueco

1. Fijación superior

2. Fijación lateral

Fije ahora el aparato a la izquierda y ala derecha.

Montaje de la puerta del mue-ble

El borde superior de la puerta delmueble debería estar a la altura de laspuertas de los muebles adyacentes enel caso de que se realizara el montajeen un módulo de cocina.

La puerta del mueble se debe montaren plano y sin tensión.

En el siguiente capítulo se describe elmontaje de la puerta del mueble conun frontal de grosor mín. 16-19 mm.

Asegúrese de que el zócalo se vuelvaa montar.

La distancia entre la puerta del apara-to y el travesaño de fijación está ajus-tada de fábrica en 8 mm. Compruebeesa distancia y ajústela, en caso ne-cesaria.

Coloque las ayudas de montaje  ala altura de la puerta del mueble: elborde tope inferior X de las ayudasde montaje debe quedar a la misma

Page 69: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

69

altura que el borde superior de lapuerta del aparato a montar, símbo-lo .

Consejo: Desplace las ayudas de mon-taje con el frontal del mueble a la al-tura de la puerta del mueble de los ar-marios colindantes.

Desenrosque las tuercas  y retire eltravesaño de fijación  junto con lasayudas de montaje .

Marque ligeramente con un lápiz unalínea central en la parte interior de lapuerta del mueble .

Cuelgue el travesaño de fijación conlas ayudas de montaje  en la parteinterior de la puerta del mueble.Centre el travesaño de fijación.

Atornille el travesaño de fijación conal menos 6 tornillos cortos para aglo-merado . (En caso de puertas conmolduras utilizar solamente 4 tornillosen el marco). En caso necesario, rea-lice los agujeros previamente en lapuerta del mueble.

Extraiga las ayudas de montaje tiran-do de ellas hacia arriba .Gire las ayudas de montaje e intro-dúzcalas por completo en las ranurascentrales del travesaño de fijación(para el almacenamiento).

Page 70: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

70

Deslice la tapa lateral sobre el trave-saño de fijación contra el lateral de labisagra.

Voltee la puerta del mueble y fije el ti-rador (si fuera necesario).

Abra la puerta del aparato.

Enganche la puerta del mueble en lospernos de ajuste .

Enrosque las tuercas  sin apretarlasen los pernos de ajuste.

Cierre la puerta y compruebe la dis-tancia de la puerta con respecto a laspuertas de los muebles colindantes.

Nivele la puerta del mueble con laspuertas de los muebles colindantes:La nivelación del eje X se obtienedesplazando la puerta del mueble y lanivelación de la altura Y girando lospernos de ajuste  con un destorni-llador.

Page 71: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

71

Apriete las tuercas  de la puerta su-perior del aparato. Para ello sujete elperno de ajuste  con un destornilla-dor.

Atornille la puerta del aparato con lapuerta del mueble por medio de lasescuadras de fijación :

– Taladre los orificios de fijación en lapuerta del mueble (marque previa-mente con un punzón).

– Enrosque los tornillos cortos paraaglomerado  (4 x 14 mm).

Alinee la puerta del mueble a la pro-fundidad Z: afloje los tornillos en lasranuras de la parte superior de lapuerta del aparato , así como de-bajo de la puerta del aparato . Des-place la puerta del mueble con el finde dejar una rendija de 2 mm entre lapuerta del mueble y el borde frontaldel hueco. Guíese por las puertas delos muebles adyacentes.

Cierre la puerta, compruebe su posi-ción y ajústela conforme a las puertasde los muebles adyacentes.

Vuelva a apretar todos los tornillos.

Page 72: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

Montar el aparato

72

Coloque la cubierta.

Compruebe que el aparato se ha em-potrado correctamente siguiendo es-tos pasos:

– La puerta cierra correctamente.

– La puerta no roza el cuerpo del mue-ble.

– La junta de la esquina superior del la-do del tirador debe estar firmementecolocada.

Para comprobarlo, deje una linternaencendida dentro del aparato y cierrela puerta. Apague la luz de la habitación y com-pruebe si sale luz por los lados delaparato. Si así fuera, compruebe ca-da uno de los pasos del montaje.

Page 73: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

ES/DE/GB

73

Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar dispo-nibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma de-seado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos da-tos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischerSprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschteSprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Siedie ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,Should you require these operating instructions in German or English (if available), pleaseenter the model number and serial number of your appliance, which language is requiredand your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the followingaddress:

Miele S.A.U.Avda. de Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)

Modelo de la máquina:Modell:Model No.:

Número de fabricación:Fabrikationsnummer:Serial No. of Machine:

Idioma de las instrucciones de manejo:Sprache der Gebrauchsanweisung:Language of the operating instructions:

DE

GB

otro idioma, si disponibleanders Sprache, falls verfügbarother language, if available

Sr./Herr/Mr. Sra./Frau/Ms.

M.-Nr. der ES-GA:

Apellido/Nachname/Surname

Nombre/Vorname/First Name

Calle, Avda, Plaza/Straße/Street

Población/Ort/City

Codigo Postal/Postleitzahl/Postcode

Teléfono/Telefonnummer/Tel No.

Page 74: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

ES/DE/GB

74

FRANQUEO

Miele S.A.U.

Avda. de Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 75: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

Page 76: Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de fríoInstrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes

M.-Nr. 10 841 800 / 01es-ES

K 31222 Ui, K 31242 UiF