instrucciones de manejo - agroparts.com · 2 pedido de repuestos el aparato se acompaña de una...

95
Instrucciones de manejo Controles Solitronic 1.20 - ES - N° artículo17510166 1/07.11 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen, Alemania Teléfono:(0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com

Upload: tranngoc

Post on 02-Dec-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones de manejo

Controles

Solitronic 1.20

- ES -

N° artículo17510166

1/07.11

LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen, Alemania

Teléfono:(0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com

1

Estimado cliente:

Deseamos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al comprar este aparato. Las ventajas del aparato sólo podrán aprovecharse si el mismo se maneja y utiliza debidamente. En la entrega del aparato, el vendedor le ha instruido sobre el manejo, el ajuste y el mantenimiento del mismo. No obstante, esas breves instrucciones iniciales requieren, adicionalmente, el estudio detallado de las instrucciones de manejo.

Estas instrucciones de manejo le servirán para adquirir mayor conocimiento sobre el aparato de LEMKEN GmbH & Co. KG y a emplear adecuadamente su campo de aplicación.

Las instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes que explican el manejo seguro, adecuado y rentable. Tenerlas en cuenta, ayuda a evitar peligros, errores y periodos de inactividad y aumenta la fiabilidad y la vida útil del aparato. Lea atentamente las instrucciones de manejo antes de iniciar la puesta en marcha.

Procure que las instrucciones de manejo se encuentren siempre disponibles en el lugar de funcionamiento del aparato.

Las instrucciones de manejo deben ser leídas y seguidas por cada persona que se encargue de los siguientes trabajos:

Montaje y desmontaje,

Ajustes,

Manejo,

Mantenimiento y reparación,

reparación de averías y

Puesta de fuera de servicio definitiva y eliminación.

Estas instrucciones de manejo son las instrucciones de manejo originales.

2

Pedido de repuestos

El aparato se acompaña de una tarjeta, en la que se especifican todos los módulos relevantes para el producto. La lista de piezas de recambio válida para su aparato, contiene además de los módulos relevantes para usted, también aquellos que no están pensados para su aparato. Preste atención a las piezas de recambio que encargue, éstas deben pertenecer exclusivamente a los módulos que se encuentren en su tarjeta de aparato, y/o que aparezcan en su listado EDV adjunto. Para el pedido de repuestos, le rogamos que indique también la denominación del tipo y el número de fabricación del aparato. Encontrará estos datos en la placa de características. Anote esos datos en los siguientes campos para tenerlos siempre a mano.

Modelo:

Número de fabricación:

Recuerde utilizar sólo repuestos originales de Lemken. Piezas o componentes no originales influyen negativamente en el funcionamiento del aparato, muestran tanto una vida útil más reducida, como riesgos y peligros que no pueden ser evaluados por LEMKEN GmbH & Co. KG. Además, esto aumentará los gastos de mantenimiento.

Servicio y repuestos

Puede obtener información acerca del servicio y repuestos directamente de su comerciante o en nuestras páginas de internet www.lemken.com.

Contenido

3

CONTENIDO

Contenido......................................................................................................................... 3

1 Alimentación de corriente ........................................................................................ 8

2 Información básica ................................................................................................... 9

2.1 Ámbito de aplicación .................................................................................................... 9

2.2 Indicaciones y menús ................................................................................................... 9

2.3 Terminal de mando LEMKEN Solitronic.................................................................... 10

2.3.1 Tecla con./desc. ....................................................................................................... 11

2.3.2 Teclas de función ..................................................................................................... 11

2.3.3 Tecla ESC................................................................................................................ 11

2.3.4 Codificador rotatorio................................................................................................. 11

2.3.5 Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA............................................................. 11

2.3.6 Teclas de conmutación ............................................................................................ 11

2.3.7 Tecla Menú principal ................................................................................................ 11

2.3.8 Tecla WorkingSet..................................................................................................... 11

2.3.9 tecla de libre asignación........................................................................................... 11

2.4 Terminal de mando ISOBUS....................................................................................... 12

2.4.1 Tecla con./desc. ....................................................................................................... 13

2.4.2 Teclas de función ..................................................................................................... 13

2.4.3 Tecla ESC................................................................................................................ 13

2.4.4 Codificador rotatorio................................................................................................. 13

2.4.5 Interruptor de parada ISOBUS................................................................................. 13

2.4.6 Tecla de confirmación (ACK) ................................................................................... 13

2.4.7 Tecla Menú principal ................................................................................................ 13

2.4.8 Tecla WorkingSet..................................................................................................... 13

2.4.9 tecla de libre asignación........................................................................................... 13

2.5 Funcionamiento con varios terminales de mando ISOBUS .................................... 14

3 Selección de menú.................................................................................................. 15

3.1 Introducción de valores.............................................................................................. 16

3.2 Confirmación de valores, alarmas y mensajes de error .......................................... 17

Contenido

4

4 Menú de funcionamiento........................................................................................ 18

4.1 Generalidades.............................................................................................................. 18

4.2 Indicaciones en el menú de servicio ......................................................................... 18

4.2.1 Sembrado................................................................................................................. 18

4.2.2 Circuito de "tram line"............................................................................................... 19

4.2.3 Supervisión de revoluciones .................................................................................... 19

4.3 Tensión de servicio y consumo de corriente actual ................................................ 19

4.4 Ajuste de alarma de las revoluciones del soplador ................................................. 20

4.5 Controles de la densidad de siembra........................................................................ 20

4.6 Ajuste de alarma del eje articulado ........................................................................... 20

4.7 Contador de hectáreas................................................................................................ 20

4.8 Circuito de "tram line" de intervalos ......................................................................... 21

4.9 Modificación de la densidad de siembra................................................................... 22

4.9.1 Arranque manual...................................................................................................... 22

4.9.2 Parada manual......................................................................................................... 23

4.10 Desconexión de ancho parcial................................................................................... 24

4.11 Circuito de "tram line" ................................................................................................ 24

4.12 Grada de sembrado S ................................................................................................. 25

4.13 Indicación de profundidad de sembrado – Solitair 12 K.......................................... 25

4.14 Otras indicaciones en el menú de servicio ............................................................... 26

4.15 Supervisión del tubo de distribución de semillas .................................................... 27

4.15.1 Generalidades ...................................................................................................... 27

4.15.2 Supervisión de "tram line"..................................................................................... 27

4.15.3 Supervisión de distribuidor (supervisión de anchos parciales) ............................. 27

5 Menú de sembrado ................................................................................................. 28

5.1 Generalidades.............................................................................................................. 28

5.2 Menú de sembrado para semillas .............................................................................. 28

5.2.1 Convertir granos/m² a kg/ha..................................................................................... 29

5.2.2 Iniciar el sembrado................................................................................................... 30

5.2.3 Introducir la referencia para las semillas.................................................................. 30

Contenido

5

5.2.4 Introducir la densidad de siembra ............................................................................ 31

5.2.5 Llenar las ruedas de dosificación con semillas ........................................................ 31

5.2.6 Introducir el tiempo de sembrado para las semillas ................................................. 32

5.2.7 Iniciar la prueba de sembrado.................................................................................. 32

5.2.8 Introducir la cantidad de semillas sembrada ............................................................ 33

5.2.9 Resultado para las semillas sembradas................................................................... 34

5.3 Repetir la prueba de sembrado.................................................................................. 35

5.4 Modificar la densidad de siembra.............................................................................. 35

5.5 Modificar el valor de gramos/impulso ....................................................................... 36

6 Menú de entrada...................................................................................................... 37

6.1 Generalidades.............................................................................................................. 37

6.2 Menú de "tram line" .................................................................................................... 40

6.2.1 Ancho de trabajo del aparato de cuidado................................................................. 40

6.2.2 Recuento de hectáreas en el surco.......................................................................... 40

6.2.3 Frecuencia de "tram line" par, tipo de paso.............................................................. 41

6.2.4 Frecuencia de "tram line" ......................................................................................... 41

6.2.5 Lado de comienzo del campo .................................................................................. 46

6.3 Indicaciones de frecuencia......................................................................................... 46

6.4 Contador de hectáreas................................................................................................ 54

6.5 Menú de tanque ........................................................................................................... 55

6.6 Supervisión del soplador............................................................................................ 56

6.7 Señal de velocidad ...................................................................................................... 57

6.7.1 Selección de la señal de velocidad .......................................................................... 58

6.7.2 Menú de diagnóstico tractor ECU ............................................................................ 59

6.7.3 sólo ISOBUS: Señal de velocidad para dosificación previa ..................................... 60

6.7.4 Velocidad simulada .................................................................................................. 60

6.8 Calibrado de rueda en mm / impulso......................................................................... 61

6.8.1 Calibrado manual ..................................................................................................... 61

6.8.2 Calibrado de 100 metros.......................................................................................... 61

6.9 Menú de valor progresivo - Modificación de la densidad de siembra .................... 62

Contenido

6

6.10 Desconexión de las funciones de alarma ................................................................. 63

6.11 Guía superior hidráulica (Solitair 12 K) ..................................................................... 64

6.12 Plegado y desplegado ................................................................................................ 65

6.13 Sembrado específico de superficie parcial mediante GPS...................................... 66

6.13.1 Interfaz.................................................................................................................. 66

6.13.2 Densidad de siembra............................................................................................ 66

6.13.3 Valores recibidos por el receptor GPS ................................................................. 66

6.13.4 Enviar valores al receptor GPS ............................................................................ 67

6.14 Dosificación previa ..................................................................................................... 68

6.14.1 Accionamiento del árbol de dosificación............................................................... 68

6.15 Función de la grada de dientes.................................................................................. 70

6.16 Faro de trabajo ............................................................................................................ 70

6.17 Control del eje articulado ........................................................................................... 71

6.18 Tornillo sinfín de llenado............................................................................................ 71

6.19 Circuito de "tram line" de intervalos ......................................................................... 72

7 Menú de información .............................................................................................. 73

7.1 Generalidades.............................................................................................................. 73

7.2 Indicaciones de error e indicaciones de códigos..................................................... 74

7.2.1 Errores de funcionamiento ....................................................................................... 74

7.2.2 Error de conducto..................................................................................................... 74

7.2.3 Diagnóstico de la supervisión del tubo de distribución de semillas .......................... 75

7.3 Test de sensor ............................................................................................................. 76

7.4 Calculadora - Conversión granos/m² a kg/ha ........................................................... 77

7.5 Menú de sembrado...................................................................................................... 78

7.6 Ajuste del equipo ........................................................................................................ 79

7.7 Versión de software .................................................................................................... 80

7.7.1 Cambio de pantalla en el terminal de mando ISOBUS ............................................ 80

8 Controlador de tareas ISOBUS .............................................................................. 81

9 Fusibles.................................................................................................................... 82

Contenido

7

10 Listas de diagnóstico ............................................................................................. 83

10.1 Indicaciones de códigos............................................................................................. 83

10.2 Indicaciones................................................................................................................. 83

10.3 Advertencias................................................................................................................ 85

10.4 Anomalías .................................................................................................................... 86

10.5 Tabla: B1X – Rupturas de conductores .................................................................... 89

10.6 Tabla: B2X – Cortocircuitos ....................................................................................... 90

Índice de palabras clave ............................................................................................... 92

Alimentación de corriente

8

1 ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE

Para la alimentación de corriente del mando electrónico, el cable de conexión tiene que conectarse directamente a la batería del tractor. Se requiere una ten-sión de servicio de 12 voltios. En el cable de conexión a la batería hay un fusible de 40A.

Información básica

9

2 INFORMACIÓN BÁSICA

2.1 Ámbito de aplicación

El control electrónico está desarrollado para el control, la supervisión y el ajuste de las sembradoras Saphir 8, Solitair 9 y Solitair 12.

PELIGRO

La conducción por vías públicas se debe realizar solamente con el terminal de mando desconectado.

2.2 Indicaciones y menús

En función del tipo de aparato y del equipamiento de la correspondiente combina-ción, algunas indicaciones del terminal de mando pueden variar de las indicacio-nes de las presentes instrucciones de manejo. En caso de que sea relevante para el funcionamiento del equipo se indicará expresamente.

Información básica

10

2.3 Terminal de mando LEMKEN Solitronic

A través del terminal de mando (1) se maneja el mando electrónico. Se compone, entre otros, de una pantalla táctil (8), teclas de función (3), teclas de conmutación (7) y un codificador rotatorio (5).

1 Terminal de mando 7 Teclas de conmutación

2 Tecla con./desc. 8 Pantalla táctil

3 Teclas de función 9 Tecla Menú principal

4 Tecla ESC (tecla volver) 10 Tecla WorkingSet

5 Codificador rotatorio 11 tecla de libre asignación

6 Interruptor de PARADA DE EMER-GENCIA

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Información básica

11

2.3.1 Tecla con./desc.

La tecla con./desc. (2) tiene que pulsarse como mínimo durante dos segundos para conectar o desconectar el control electrónico.

2.3.2 Teclas de función

Al accionar una tecla de función (3) se ejecutará o activará la función correspon-diente que se indique al lado en la pantalla táctil (8).

2.3.3 Tecla ESC

Pulsando la tecla ESC (4) se interrumpe la introducción de los valores.

2.3.4 Codificador rotatorio

Girando el codificador rotatorio (5) se selecciona un valor, se introduce y se confirma pulsando dicha tecla.

2.3.5 Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA

Al accionar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA se desconectan todas las salidas.

2.3.6 Teclas de conmutación

Al accionar una tecla de conmutación (7) se conectará o desconectará la función activada que se indique al lado en la pantalla táctil (8).

2.3.7 Tecla Menú principal

Al accionar la tecla Menú de inicio (9) puede cambiar directamente al menú prin-cipal del terminal de mando. Las aplicaciones activas no se cerrarán por el hecho de cambiar. Permanecen activas, pero no son visibles.

2.3.8 Tecla WorkingSet

Pulsando repetidamente la tecla WorkingSet (10) se puede cambiar entre las aplicaciones activas.

2.3.9 tecla de libre asignación

Esta tecla (11) todavía no tiene función asignada.

Información básica

12

2.4 Terminal de mando ISOBUS

Si se equipa el aparato con ISOBUS, recomendamos utilizar el terminal de mando ISOBUS LEMKEN. Sin embargo, el equipo puede funcionar también con termina-les de mando ISOBUS.

A través del terminal de mando (1) se maneja el mando electrónico. Se compone, entre otros, de una pantalla táctil (8), teclas de función (3) y un codificador rotato-rio (5).

1 Terminal de mando 7 Tecla de confirmación (ACK)

2 Tecla con./desc. 8 Pantalla táctil

3 Teclas de función 9 Tecla Menú principal

4 Tecla ESC (tecla volver) 10 Tecla WorkingSet

5 Codificador rotatorio 11 tecla de libre asignación

6 Interruptor de parada ISOBUS

7119

8

6

5 4

3

2

1

10

3

Información básica

13

2.4.1 Tecla con./desc.

La tecla con./desc. (2) tiene que pulsarse como mínimo durante 2 segundos para conectar o desconectar el control electrónico.

2.4.2 Teclas de función

Al accionar una tecla de función (3) se ejecutará o activará la función correspon-diente que se indique al lado en la pantalla táctil (8).

2.4.3 Tecla ESC

Pulsando la tecla ESC (4) se interrumpe la introducción de los valores.

2.4.4 Codificador rotatorio

Girando el codificador rotatorio (5) se selecciona un valor, se introduce y se confirma pulsando dicha tecla.

2.4.5 Interruptor de parada ISOBUS

Si se activa el interruptor de parada ISOBUS (6), se bloquean todas las teclas. Consúltese para ello también las instrucciones de manejo del terminal de mando ISOBUS CCI.

Hasta que el interruptor de parada (6) no se vuelva a encontrar en su posición de salida, las funciones bloqueadas no se pueden volver a activar.

2.4.6 Tecla de confirmación (ACK)

La tecla de confirmación (7) sirve para confirmar los mensajes de error.

2.4.7 Tecla Menú principal

Al accionar la tecla de menú principal (9) puede cambiar directamente al menú principal del terminal de mando. Las aplicaciones activas no se cerrarán por el hecho de cambiar. Permanecen activas, pero no son visibles.

2.4.8 Tecla WorkingSet

Pulsando repetidamente la tecla WorkingSet (10) se puede cambiar entre las aplicaciones activas.

2.4.9 tecla de libre asignación

Esta tecla (11) todavía no tiene función asignada.

Información básica

14

2.5 Funcionamiento con varios terminales de mando ISOBUS

Si se encuentran varios terminales de mando ISOBUS en el mismo bus de cam-po, se puede conectar el aparato al terminal de mando ISOBUS que se prefiera.

Véase menú de información "Cambio de pantalla, página 80".

Selección de menú

15

3 SELECCIÓN DE MENÚ

Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para activar el control electrónico.

Después de conectar el mando electrónico y de una breve comprobación del sistema aparece el menú principal.

Pulse esta tecla para acceder al menú de servicio.

Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.

Pulse esta tecla para acceder al menú de entrada.

Pulse esta tecla para acceder al menú de información.

En función del equipamiento y del tipo de aparato están disponibles una o varias páginas de menú. En el caso de varias páginas de menú aparecerá siempre la función de hojear para cambiar de página.

Pulse esta tecla para cambiar la página en el menú.

Pulse esta tecla para volver a saltar a un menú.

Selección de menú

16

3.1 Introducción de valores

Esta ventana se abre tras pulsar una tecla en el lugar correspondiente de la pantalla táctil.

Aquí se puede introducir el valor corres-pondiente mediante el campo numérico (1) o accionando el codificador rotatorio del terminal de mando.

La introducción de un valor se puede reali-zar mediante esta ventana de introducción y también mediante una escala numérica.

Camio a la escala numérica:

Pulse esta tecla para cambiar la intro-ducción.

Aparece la ventana para la introducción de valores mediante el codificador rotatorio.

Aquí solamente se puede introducir el valor accionando el codificador rotatorio en el terminal.

Pulse esta tecla para determinar el valor mediante la escala numérica.

Aparece la ventana para la introducción de valores mediante la escala numérica.

Aquí se puede introducir el valor accionan-do el codificador rotatorio en el terminal de mando o deslizando el regulador (4) en la pantalla táctil.

Pulse esta tecla para acceder al campo numérico.

4

1

Selección de menú

17

3.2 Confirmación de valores, alarmas y mensajes de error

Los valores, alarmas y mensajes de error introducidos se confirman:

pulsando la tecla "OK" en la pantalla táctil

seleccionando y pulsando la tecla "OK" mediante el codificador rotatorio

Menú de funcionamiento

18

4 MENÚ DE FUNCIONAMIENTO

4.1 Generalidades

El menú de funcionamiento se seleccionará generalmente cuando el equipo esté ajustado y se utilice para el sembrado.

Pulse esta tecla para acceder al menú de servicio.

4.2 Indicaciones en el menú de servicio

4.2.1 Sembrado

Función Pulsar la tecla

Contador de hectáreas Contador de hectáreas total

Velocidad de trabajo actual

Menú de sembrado - Información

Densidad de siembra actual kg/ha

Cantidad de llenado, densidad de siembra y cantidad residual

Profundidad de sembrado en % en Solitair 12 K

Indicación de la profundidad de sembrado actual

Aumento de la densidad de siembra

Aumentar la densidad de siembra

Reducción de la densidad de siembra

Reducir la densidad de siembra

Densidad de siembra nominal

Ajustar la densidad de siembra nominal

Arranque manual Arrancar sembrado

Parada manual Detener sembrado

Accionamiento manual de la grada

Elevar y bajar la grada de dientes manual

Menú de funcionamiento

19

Accionamiento automático de la grada

Elevar y bajar la grada de dientes manual

4.2.2 Circuito de "tram line"

Función Pulsar la tecla

Frecuencia de "tram line"

Conexión y desconexión del circuito de intervalos

Transferencia manual del carril actual

Transferir carril

Conmutación a estado anterior manual del carril actual

Conmutar el carril al estado anterior

Conmutación a ralentí manual del carril actual

Mantener el carril

Desconexión de ancho parcial Desconectar el ancho parcial

4.2.3 Supervisión de revoluciones

Función Pulsar la tecla

Revoluciones actuales del motor del árbol de distribución de semillas

Datos del motor del árbol de distribución de semillas

Revoluciones del soplador actuales

Revoluciones del soplador mínimas y máximas (ajuste de alarma)

Revoluciones actuales de la grada giratoria

Revoluciones mínimas y máximas de la grada giratoria

(ajuste de alarma)

4.3 Tensión de servicio y consumo de corriente actual

Pulse esta tecla para mostrar la tensión de servicio y el consu-mo de corriente actual del electromotor.

Menú de funcionamiento

20

4.4 Ajuste de alarma de las revoluciones del soplador

Pulse esta tecla para mostrar las revoluciones del soplador permitidas.

4.5 Controles de la densidad de siembra

Pulse esta tecla para indicar la cantidad de semillas llenada y esparcida en kg desde el último proceso de eliminación, y también la cantidad residual en el tanque.

última cantidad de semillas llenada

Cantidad de semillas llenada total

Cantidad de semillas esparcidas

Cantidad residual en el tanque

4.6 Ajuste de alarma del eje articulado

Pulse esta tecla para mostrar los ajustes para un

aviso de alarma.

Tras esta indicación se indicarán las revoluciones mínimas.

Tras esta indicación se muestra el tiempo tras el cual, en caso de no al-canzarse las revoluciones mínimas, se activa una alarma.

4.7 Contador de hectáreas

Pulse esta tecla para mostrar el contador de hectáreas del campo, el de hectáreas diarias, el de hectáreas anuales y el de hectáreas totales.

Menú de funcionamiento

21

4.8 Circuito de "tram line" de intervalos

Pulse esta tecla para conectar el circuito de "tram line" de intervalos.

Vuelva a pulsar esta tecla para volver a desconectar esta función.

El circuito de "tram line" de intervalos está desconectado

El circuito de "tram line" de intervalos está conectado

Menú de funcionamiento

22

4.9 Modificación de la densidad de siembra

Pulse esta tecla para aumentar la densidad de siembra en los pasos porcentuales introducidos previamente.

Pulse esta tecla para reducir la densidad de siembra en los pasos por-centuales introducidos previamente.

La densidad de siembra puede aumentarse o reducirse en máximo 10 pasos. De este modo pueden realizarse adaptaciones de la densidad de siembra de hasta + / - 200 % (10 pasos con valor progresivo de 20 %).

Pulse esta tecla para volver a ajustar la densidad de siembra nominal normal.

4.9.1 Arranque manual

Para iniciar el sembrado, p. ej. en esquinas del campo, independientemente del mando del aparato, se puede manejar el árbol de distribución de semillas ma-nualmente.

Pulse esta tecla durante más de 3 segundos para iniciar el sembrado independientemente del mando del aparato.

El inicio manual se señaliza mediante una luz verde.

Las ruedas de sembrado giran durante 20 segundos. Si en estos 20 segundos se alcanza una velocidad de trabajo de como míni-mo 1,3 km/h, el árbol de distribución de semillas o el equipo vuel-ven a ser regulados por el mando del equipo.

Menú de funcionamiento

23

4.9.2 Parada manual

Interrumpir el sembrado

Pulse esta tecla para interrumpir el sembrado.

La interrupción se señaliza con una luz roja.

Se detiene el árbol de distribución de semillas.

Pulse esta tecla para volver a iniciar el sembrado.

Esta función se desactiva automáticamente en cuanto el apero de labranza se levanta.

Desactivar el sembrado

Pulse esta tecla durante más de 5 segundos para desactivar el sembrado.

El árbol de distribución de semillas junto con la supervisión del soplador se desactiva.

La activación del árbol de distribución de semillas solamente es posible mediante esta tecla.

Pulse esta tecla para volver a activar el sembrado.

Menú de funcionamiento

24

4.10 Desconexión de ancho parcial

La cantidad de anchos parciales puede variar en función del tipo de aparato.

Pulse la tecla correspondiente para desconectar el ancho parcial que desee.

Si se desconecta un ancho parcial, p.ej. para el primer paso, se ilumina el diodo luminoso correspondiente. Aquí se representa a modo de ejem-plo en los anchos parciales 3 y 4.

Cada 30 segundos suena una alarma recordatoria en caso del ancho parcial desconectado.

Si tras la marcha inversa sobre el área de giro olvida conectar los anchos parciales, aparece esta indica-ción con un código de indicación. Esta indicación de-saparece una vez confirmada.

Con esta indicación se consulta si se va a seguir trabajando con el ancho parcial desconectado o no. En caso negativo, los anchos parciales desconectados tienen que volverse a conectar accionando las correspondientes teclas. Después de la conexión se apagan los diodos luminosos.

4.11 Circuito de "tram line"

Pulse esta tecla para conmutar hacia delante el carril actual según sea necesario.

Pulse esta tecla para conmutar hacia atrás el carril actual según sea necesario.

Pulse esta tecla para detener el circuito de "tram line".

El circuito de "tram line" tiene que detenerse, por ejemplo, cuando el aparato o el riel de sembrado se levanten durante el paso. De lo contario se transferirá el carril actual en los aparatos que no estén equipados con el interruptor de presión para el abresurcos.

Menú de funcionamiento

25

4.12 Grada de sembrado S

Si el aparato está equipado con una grada de sembrado S, aparecerá en la pan-talla la función de accionamiento manual de la grada o la función de acciona-miento automático de la grada , independientemente de la selección en el menú de entrada.

Accionamiento manual de la grada

Accionamiento automático de la grada

Pulse esta tecla para elevar o descender la grada de dientes.

En el caso del accionamiento automático de la grada, la grada de dientes se le-vanta automáticamente cuando el aparato se levanta, y se baja automáticamente cuando el aparato se baja. En el modo automático, la grada de dientes también puede levantarse y volverse a insertar durante el paso.

Con la flecha se puede saber si la grada de dientes está levantada o bajada:

La flecha indica hacia arriba = la grada de dientes está levantada

La flecha indica hacia abajo = la grada de dientes está bajada

4.13 Indicación de profundidad de sembrado – Solitair 12 K

Esta indicación muestra la profundidad de sembrado en % en el Solitair 12 K.

El ajuste de la profundidad de sembrado se realiza mediante la guía superior hi-dráulica del Solitair 12 K.

La profundidad de sembrado mínima es de 0 %.

La profundidad de trabajo máxima es de 100 %.

Menú de funcionamiento

26

4.14 Otras indicaciones en el menú de servicio

El electromotor no realiza la regulación, p. ej. cuando el aparato está levantado o el valor nominal y el valor real del electromotor coinciden.

El motor realiza la regulación de manera permanente hacia arriba y hacia abajo para alcanzar las revoluciones adaptadas a la veloci-dad.

Anomalía, advertencia o indicación, p. ej. cuando no se alcanzan las revoluciones mínimas admisibles del soplador o cuando se han sobrepasado las revoluciones máximas admisibles del soplador, o cuando el sensor de nivel de llenado indica un nivel de llenado in-suficiente.

Esta indicación aparece siempre con una indicación gráfica o con un código.

El sensor del aparato ha conmutado, p. ej. con el aparato levan-tado.

Sensor de parada automática accionado

El abresurcos se encuentra en posición de trabajo.

El abresurcos está plegado.

Todo correcto. No hay anomalías. No se muestran advertencias ni indicaciones.

Indicación de que las funciones de alarma se han desconectado.

Menú de funcionamiento

27

4.15 Supervisión del tubo de distribución de semillas

4.15.1 Generalidades

Con la supervisión del tubo de distribución de semillas se supervisan, en función del equipamiento del aparato, los surcos, los distribuidores (anchos parciales) o los surcos y los distribuidores (anchos parciales) de manera combinada.

La supervisión del tubo de distribución de semillas instalada se puede consultar en la indicación de los ajustes del aparato.

Modelo supervisión de "tram line"

Modelo supervisión de distribuidor (anchos parciales)

Modelo supervisión combinada de "tram line" y distribuidor (an-chos parciales)

La supervisión del tubo de distribución de semillas se activa automáticamente cuando el aparato está en la posición de trabajo y se dosifican semillas.

4.15.2 Supervisión de "tram line"

En el modelo de supervisión "tram line" se supervi-san todas las filas de "tram line" disponibles. Si no se detecta ningún flujo de siembra con el surco no co-nectado, aparece este mensaje de error, así como con el flujo de siembra y el surco conectado. Si el aparato está equipado con una conexión de ancho parcial, la supervisión de "tram line" no está activada en caso de un ancho parcial conectado.

4.15.3 Supervisión de distribuidor (supervisión de anchos parciales)

En esta variante se supervisa una fila de siembra por distribuidor (ancho parcial) respectivamente. De este modo pueden detectarse rápidamente las obstruccio-nes en los distribuidores. La supervisión de distribuidor también es útil para el control del funcionamiento correcto de una conexión opcional de ancho parcial. Esto significa que con el ancho parcial conectado no se debe medir flujo de siem-bra en el tubo de siembra correspondiente ni viceversa.

Menú de sembrado

28

5 MENÚ DE SEMBRADO

5.1 Generalidades

En el menú de sembrado se ajusta el control electrónico a la densidad de siembra deseada.

Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.

5.2 Menú de sembrado para semillas

Antes del sembrado, el aparato tiene que prepararse del modo descrito en las instrucciones de manejo del equipo.

El sembrado se debe realizar en los siguientes pasos:

Convertir granos/m² a kg/ha

Iniciar el sembrado

Introducir la referencia para las semillas

Introducir la densidad de siembra

Llenar las ruedas de dosificación con semillas

Introducir el tiempo de sembrado para las semillas

Iniciar la prueba de sembrado

Introducir la cantidad de semillas sembrada

A continuación se muestra el resultado del sembrado. Como control se puede re-petir la prueba de sembrado.

Se puede modificar la densidad de siembra indicada en el menú de sembrado. Para ello se vuelven a calcular los datos.

Menú de sembrado

29

5.2.1 Convertir granos/m² a kg/ha

En el menú de sembrado tiene que introducirse la densidad de siembra deseada en kg/ha. Para introducir granos por m² como densidad de siembra, la densidad de siembra dependiente de ello en kg/ha se puede calcular del siguiente modo:

Pulse esta tecla para acceder a la calculadora.

Pulse la tecla tras esta indicación para introducir la densidad de

siembra deseada.

Introduzca el valor en granos/m².

Confirme la introducción.

Pulse la tecla tras esta indicación para introducir el peso del

grano /1000.

Introduzca el valor en gramos.

Confirme la introducción.

Pulse la tecla tras esta indicación para introducir la capacidad

de germinación.

Introduzca el valor en %.

Confirme la introducción.

Tras esta indicación aparece la correspondiente densidad de siembra convertida a kg/ha. Este valor se tiene que introducir en el sembrado.

Pulse esta tecla para trasladar la densidad de siembra calcula-da al menú de sembrado automáticamente.

El último valor guardado se sustituye por el nuevo valor calculado.

Menú de sembrado

30

5.2.2 Iniciar el sembrado

Una vez que se ha comenzado con el sembrado, se tienen que realizar todos los pasos por completo, hasta la indicación del re-sultado.

En caso de una interrupción, se activa una alarma y aparece el aviso A41. En este caso se tiene que volver a realizar el sembra-do.

Pulse esta tecla para iniciar el sembrado.

Se enciende la tecla pulsada.

5.2.3 Introducir la referencia para las semillas

Retire la referencia de las semillas que se van a esparcir de la tabla.

Semillas

Cereales 1

Guisantes 2

Alubias 3

Colza y semillas finas 4

Gramíneas 5

Pulse esta tecla.

Introduzca la referencia para las semillas que se van a esparcir.

Confirme la introducción.

Menú de sembrado

31

5.2.4 Introducir la densidad de siembra

Pulse esta tecla para introducir la densidad de siembra desea-

da.

Introduzca un valor entre 0,5 kg/ha y 1000,0 kg/ha.

Confirme la introducción.

Véase también "Convertir granos/m² a kg/ha, página 29".

5.2.5 Llenar las ruedas de dosificación con semillas

Coloque la cuba desmontable del equipo en posición.

Este símbolo muestra el tiempo necesario para llenar las ruedas de dosificación de semillas.

En función de la referencia indicada para las semillas, este proce-so durará entre 10 y 25 segundos.

Pulse esta tecla para llenar las ruedas de dosificación con se-millas.

Ahora, las ruedas de dosificación se llenan de semillas.

Se hace una cuenta atrás del tiempo todavía restante para el lle-nado de las ruedas de dosificación.

El proceso se termina cuando se muestra el siguiente paso que se debe realizar.

Vacíe la cuba desmontable del equipo.

Vuelva a colocar la cuba desmontable en posición.

Menú de sembrado

32

5.2.6 Introducir el tiempo de sembrado para las semillas

Esta tecla muestra un tiempo de sembrado propuesto.

El tiempo de sembrado propuesto depende de la referencia de las semillas introducida. Por ejemplo, los cereales se siembran du-rante aprox. 60 segundos y las semillas finas durante 300 segun-dos. Durante el tiempo de sembrado se llena la cuba desmonta-ble aprox. al 75 %. Esto presupone que las ruedas de dosificación se ajustan según la tabla de sembrado.

El tiempo de sembrado propuesto se puede modificar de la si-guiente manera:

Pulse esta tecla para modificar el tiempo de sembrado propues-to.

Introduzca, considerando la capacidad de la cuba desmontable, un valor entre 10 y 360 segundos.

Confirme la introducción.

5.2.7 Iniciar la prueba de sembrado

Pulse esta tecla para iniciar la prueba de sembrado.

Se hace una cuenta atrás del tiempo todavía restante para la prueba de sembrado.

Al mismo tiempo se suman los impulsos del motor contados.

El proceso se termina cuando se muestra el siguiente paso que se debe realizar.

Menú de sembrado

33

5.2.8 Introducir la cantidad de semillas sembrada

Para pesar la prueba de sembrado tiene que emplearse una ba-lanza adecuada. La balanza tiene que calibrarse previamente y su precisión tiene que comprobarse. Esto también será aplicable para balanzas que se hayan suministrado con el equipo. En caso de duda sólo deben utilizarse balanzas calibradas.

Después de la parada del motor de accionamiento:

Pese la cantidad de semillas sembradas.

Pulse esta tecla para introducir el peso de la cantidad de semil-

las sembrada.

Introduzca el valor pesado entre 100 y 30000 en gramos.

Confirme la introducción.

Se calcula el valor gramos/impulso (g/Imp) y se ajusta automáti-camente el control electrónico.

A continuación se muestra el resultado.

Menú de sembrado

34

5.2.9 Resultado para las semillas sembradas

En la pantalla táctil aparece el resultado con los siguientes valores ajustados:

Referencia de las semillas

Densidad de siembra

Valor de gramos/impulso

Velocidad mínima

Velocidad máxima

Si se alcanza un rango de velocidad irreal o desfavo-rable, aparece un código de indicación.

En este caso, conectar o desconectar las ruedas de dosificación y posteriormente realizar un nuevo sem-brado de las semillas.

Rango de velocidad indicado demasiado alto:

Desconecte una o varias ruedas de dosificación.

Rango de velocidad indicado demasiado bajo:

Conecte una o varias ruedas de dosificación.

El rango de velocidad es óptimo si la velocidad máxima está un 25 % por encima de la velocidad de trabajo deseada (velocidad de trabajo deseada 12 km/h / velocidad máxima 15 km/h.).

Después de conectar o desconectar las ruedas de dosificación se tiene que realizar un nuevo sembrado.

El resultado permanece después de la desconexión del terminal de mando.

Menú de sembrado

35

5.3 Repetir la prueba de sembrado

Se puede repetir la prueba de sembrado como control.

Es posible una repetición de la prueba de sembrado cuando se cumplan las si-guientes condiciones:

semillas iguales

densidad de siembra igual

ruedas de dosificación llenas

Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.

Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para introducir el tiempo de sembrado.

Realice la prueba de sembrado como se describe a partir de "Introducir el tiempo de sembrado para las semillas, página 32".

5.4 Modificar la densidad de siembra

Para poder modificar la densidad de siembra se tiene que haber realizado una prueba de sembrado anteriormente. El resultado del último sembrado permanece después de la desconexión del mando. No es necesario un nuevo sembrado de las semillas.

Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.

Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para mo-dificar la densidad de siembra kg/ha.

Introduzca la nueva densidad de siembra deseada en kg/ha.

Confirme la introducción.

Se calcula el valor gramos/impulso (g/Imp) y se ajusta automáti-camente el control electrónico.

A continuación se muestra el resultado.

Menú de sembrado

36

Una densidad de siembra convertida mediante la calculadora se puede trasladar directamente al menú de sembrado.

Véase "Convertir granos/m² a kg/ha, página 29".

5.5 Modificar el valor de gramos/impulso

El valor de gramos/impulso se puede ajustar manualmente a un valor calculado anteriormente.

Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para mo-dificar el valor de gramos/impulso.

Introduzca el valor de gramos/impulso deseado.

Confirme la introducción.

El control electrónico se ajusta automáticamente.

A continuación se muestra el resultado.

El equipo se debe poner exactamente en el estado del valor de gramos/impulso calculado.

Cada divergencia conduce a un resultado erróneo.

Menú de entrada

37

6 MENÚ DE ENTRADA

6.1 Generalidades

Pulse esta tecla para acceder al menú de entrada.

Para acceder al menú de entrada, la velocidad tiene que ser = 0 o las revoluciones del soplador menores de 500 U/min.

En los submenús son necesarios o se pueden seleccionar los siguientes datos y ajustes:

Menú de "tram line"

Frecuencia de "tram line"

Lado de comienzo del campo

Recuento de hectáreas en el surco

Contador de hectáreas

Ajustar el contador de hectáreas (superficie, día, temporada) a cero

Menú de tanque

Introducir la cantidad de semillas llenada

Ajustar la cantidad residual en cero

Ajustar la cantidad de semillas esparcidas en cero

Supervisión del soplador

Introducir las revoluciones mínimas admisibles

Introducir las revoluciones máximas admisibles

Señal de velocidad

Rueda de impulso

Tractor ECU

Rueda de impulso + tractor ECU

Menú de entrada

38

Modificación de la densidad de siembra

Introducción de los valores progresivos de la modificación porcentual de la densidad de siembra.

En caso de que la opción "Fertilizar y sembrar" esté conectada, puede introducirse aquí adicionalmente el valor progresivo en % del volumen de rendimiento para el fertilizante.

Funciones de alarma

Conectar y desconectar las funciones de alarma

Introducir la cantidad residual mínima admisible en el tanque de semil-las.

Accionamiento de la grada

Seleccionar el accionamiento manual

Seleccionar el accionamiento automático

Faro de trabajo

Conectar

Desconectar

Control del eje articulado

Introducir las revoluciones mínimas admisibles del eje articulado

Introducir la duración admisible en caso de no alcanzar las revolucio-nes

Sembrado específico de superficie parcial mediante GPS

Conexión y desconexión del sembrado específico de superficie parcial

Dosificación previa

Introducir la velocidad de la dosificación previa

Conectar la dosificación previa

Menú de entrada

39

Función de pliegue y despliegue (opcional)

Plegar y desplegar las piezas laterales

Bloqueo de despliegue para Solitair 9 K y Solitair 9 KA; desbloqueo de la válvula de bloqueo

Circuito de "tram line" de intervalos (opcional)

Ajuste de la superficie sembrada y no sembrada en el surco

Calibrado de la guía superior hidráulica (Solitair 12 K)

Longitud máxima de la guía superior hidráulica

Longitud mínima de la guía superior hidráulica

Tornillo sinfín de llenado

Giro del tornillo sinfín de llenado

Conectar el tornillo sinfín de llenado

Menú de entrada

40

6.2 Menú de "tram line"

En el menú de "tram line" se pueden abrir las siguientes indicaciones y funciones:

Ancho de trabajo del aparato de cuidado

Recuento de hectáreas en el surco

Frecuencia par, tipo de paso

Pulse esta tecla para acceder al menú de "tram line".

6.2.1 Ancho de trabajo del aparato de cuidado

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca el ancho de trabajo del equipo.

Confirme la introducción.

El ancho de trabajo del aparato de cuidado se puede introducir en pasos de 0,5 m. Si no se tuvieran que hacer surcos, se tiene que introducir un ancho de trabajo de 0,0 m.

Tras la introducción del ancho de trabajo del aparato de cuidado se al-canza la frecuencia de "tram line" del mando.

Tras esta indicación se indicará la frecuencia de "tram line" calculada.

6.2.2 Recuento de hectáreas en el surco

El recuento de hectáreas en surcos se puede contar de la siguiente manera:

la superficie total con los surcos

la superficie real sembrada (superficie total menos las cubas de "tram line")

Con esta indicación, el contador de hectáreas contará la superfi-cie completa con los surcos.

Con esta indicación, el contador de hectáreas sólo contará la su-perficie real sembrada.

Pulse esta tecla para cambiar el recuento de hectáreas.

Menú de entrada

41

6.2.3 Frecuencia de "tram line" par, tipo de paso

Cuando se alcanza una frecuencia par, existe la posibilidad de realizar los surcos en un paso o en dos pasos.

Con esta indicación se realiza el surco en un paso.

La selección de realizar los surcos ("tram line") en un paso re-quiere un primer paso con medio ancho del aparato.

Con esta indicación se realiza el surco en dos pasos.

La selección de realizar el surco ("tram line") en dos pasos sólo será posible cuando el equipo esté equipado con un circuito de "tram line" de 4x2, 4x3 o 4x4 surcos.

Pulse esta tecla para cambiar el tipo de paso.

Compruebe durante un cambio de una frecuencia par a una fre-cuencia impar la adaptación del marcador de pre-emergencia.

Al cambiar de una frecuencia de "tram line" par a una impar suena una alarma y se indica el código A46 en la pantalla táctil. Esto indica que el primer carril se tiene que realizar con medio ancho del aparato. Esta alarma se tiene que confir-mar. 6.2.4 Frecuencia de "tram line"

La frecuencia de "tram line" depende de:

el ancho de trabajo de la combinación de pedido correspondiente

el ancho de trabajo del aparato de cuidado

el sistema de "tram line" disponible

Menú de entrada

42

Sistema de "tram line" 2x2, 2x3 y 2x4

Ancho de trabajo 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00Ancho de

trabajo de cuidado

0 1 2 3 1,00 4 1,00

4,5 1,00 5 1,00 6 2,00 1,00 7 2,00 8 2,00 1,00 9 3,00 2,00 1,00

10 2,00 1,00 10,5 3,00 11 12 4,00 3,00 2,00 1,0013

13,5 3,00 14 4,00 15 5,00 3,00 16 4,00 2,00 17 18 6,00 4,00 3,00 2,00 19 20 5,00 4,00 2,00 21 7,00 6,00 22

22,5 5,00 23 24 8,00 7,00 6,00 4,00 3,00 2,0025 5,00 26 27 9,00 6,00 3,00 28 8,00 7,00 29 30 10,00 6,00 5,00 3,00 31

31,5 9,00 7,00

Menú de entrada

43

Ancho de trabajo 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00Ancho de

trabajo de cuidado

32 8,00 4,00 33 11,00 34 35 10,00 7,00 36 12,00 9,00 8,00 6,00 4,00 3,0037 38 39 13,00 40 10,00 8,00 5,00 4,00

40,5 9,00 41 42 14,00 12,00 7,00 43 44 11,00 45 15,00 10,00 9,00 5,00 46 47 48 16,00 12,00 8,00 6,00 4,0049 14,00

49,5 11,00 50 10,00 5,00 51 17,00 52 13,00 53 54 18,00 12,00 9,00 6,00 55 11,00 56 14,00 7,00 57 19,00 58

58,5 13,00 59 60 20,00 15,00 12,00 10,00 6,00 5,00

Menú de entrada

44

Sistema de "tram line" 4x2, 4x3 y 4x4

Ancho de trabajo

3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00

Ancho de trabajo de cuidado

0 1 2 3 1,00 4 1,00

4,5 1,50 1,00 5 1,00 6 2,00 1,50 1,00 7 2,33 2,00 8 2,66 2,00 1,00 9 3,00 2,00 1,50 1,00

10 3,33 2,50 2,00 1,00 10,5 3,50 3,00 2,33 11 12 4,00 3,00 2,66 2,00 1,50 1,0013

13,5 4,50 3,00 1,50 14 4,66 4,00 3,50 2,33 15 5,00 3,33 3,00 2,50 1,50 16 5,33 4,00 2,66 2,00 17 18 6,00 4,50 4,00 3,00 2,00 1,5019 20 5,00 4,00 3,33 2,50 2,00 21 7,00 6,00 4,66 3,50 2,33 22 5,50 2,20

22,5 7,50 5,00 4,50 2,50 23 2,30 24 8,00 7,00 6,00 5,33 4,00 3,00 2,66 2,0025 5,00 2,50 26 6,50 27 9,00 6,00 4,50 3,00 28 8,00 7,00 4,66 3,50 2,3329 30 10,00 7,50 6,66 6,00 5,00 3,33 3,00 2,50

Menú de entrada

45

Ancho de trabajo

3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00

Ancho de trabajo de cuidado

31 31,5 9,00 7,00 3,50 32 8,00 5,33 4,00 2,6633 11,00 5,50 34 35 10,00 7,00 3,50 36 12,00 9,00 8,00 6,00 4,50 4,00 3,0037 38 39 13,00 6,50 40 10,00 8,00 6,66 5,00 4,00 3,33

40,5 9,00 4,50 41 42 14,00 12,00 7,00 4,66 3,5043 44 11,00 5,50 45 15,00 10,00 9,00 7,50 5,00 4,50 46 47 48 16,00 12,00 8,00 6,00 5,33 4,0049 14,00

49,5 11,00 5,50 50 10,00 5,00 51 17,00 52 13,00 6,50 53 54 18,00 12,00 9,00 6,00 4,5055 11,00 5,50 56 16,00 14,00 7,00 4,6657 19,00 58

58,5 13,00 6,50 59 60 20,00 15,00 12,00 10,00 7,50 6,66 6,00 5,00

Menú de entrada

46

6.2.5 Lado de comienzo del campo

Allí donde el lado de comienzo del campo (izquierdo o derecho) sea relevante para la frecuencia de "tram line" seleccionada aparecerá esta indicación.

Pulse esta tecla para cambiar el lado de comienzo del campo.

6.3 Indicaciones de frecuencia En función de la frecuencia introducida aparecerán en la pantalla durante el traba-jo las siguientes indicaciones en el menú de funcionamiento:

Frecuencia impar 3.00 L

Ejemplo: 3ª frecuencia, lado de comienzo del campo izquierdo

El surco se crea en la 3ª frecuencia en el tercer carril.

El surco se crea en la 5ª frecuencia en el quinto carril.

El surco se crea en la 7ª frecuencia en el séptimo carril.

El surco se crea en la 9ª frecuencia en el noveno carril.

Menú de entrada

47

Frecuencia par 4.00 L, primer carril con medio ancho de la máquina 4.00 L

Ejemplo: 4ª frecuencia, lado de comienzo del campo izquierdo

El surco se crea en la 4ª frecuencia en el cuarto carril.

El surco se crea en la 6ª frecuencia en el sexto carril.

El surco se crea en la 8ª frecuencia en el octavo carril.

El surco se crea en la 10ª frecuencia en el décimo carril.

Para el primer carril tiene que sembrarse con medio ancho de la máquina. Para ello tienen que desconectarse los anchos parciales correspondientemente.

¡ATENCIÓN! Después del primer carril tienen que volverse a conectar los anchos parciales desconectados.

Frecuencia par 4.00 L, el surco se crea en dos carriles

Ejemplo: 4ª frecuencia

El surco se crea en dos carriles en medio de la frecuencia.

El surco se crea en la 4ª frecuencia en el segundo y el tercer carril.

El surco se crea en la 6ª frecuencia en el tercer y en el cuarto carril.

El surco se crea en la 8ª frecuencia en el cuarto y el quinto carril.

El surco se crea en la 10ª frecuencia en el quinto y el sexto carril.

Menú de entrada

48

Frecuencia 1.50 R

Frecuencia 1.50 L

Ejemplo: 12 m de sembradora para 18 m de aparato de cuidado

Frecuencia 2.33 R

Menú de entrada

49

Frecuencia 2.33 L

Frecuencia 2.50 R

Frecuencia 2.50 L

Ejemplo: 6 m de sembradora para 15 m de aparato de cuidado / 4 m de sem-bradora para 10 m de aparato de cuidado

Menú de entrada

50

Frecuencia 3.33 R

Frecuencia 3.33 L

Ejemplo: 6 m de sembradora para 20 m de aparato de cuidado o 9 m de sembra-dora para 30 m de aparato de cuidado

Menú de entrada

51

Frecuencia 3.50 R

Frecuencia 3.50 L

Ejemplo: 6 m de sembradora para 21 m de aparato de cuidado

Menú de entrada

52

Frecuencia 4.50 R

Frecuencia 4.50 L

Ejemplo: 4 m de sembradora para 18 m de aparato de cuidado o 6 m de sem-bradora para 27 m de aparato de cuidado

Menú de entrada

53

Frecuencia 6.50 R

Frecuencia 6.50 L

Ejemplo: 6 m de sembradora para 39 m de aparato de cuidado

Menú de entrada

54

6.4 Contador de hectáreas

Puede abrir los siguientes contadores de hectáreas:

Contador de hectáreas del campo

Contador de hectáreas diario

Contador de hectáreas anual

Contador de hectáreas totales

Cada contador de hectáreas, a excepción del contador de hectáreas, puede vol-ver a establecerse a cero.

Pulse esta tecla para acceder al menú de hectáreas.

Se muestra el siguiente contador de hectáreas:

Contador de hectáreas del campo

Contador de hectáreas diario

Contador de hectáreas anual

Contador de hectáreas totales

Pulse esta tecla durante dos segundos para ajustar el contador de hec-táreas del campo en cero.

Presione esta tecla durante cinco segundos para ajustar el contador de hectáreas diarias en cero.

Presione esta tecla durante diez segundos para ajustar el contador de hectáreas anuales en cero.

El contador de hectáreas totales no se puede volver a poner a cero.

Menú de entrada

55

6.5 Menú de tanque

En el menú de tanque se pueden abrir mediante la introducción de las cantidad de semillas llenada las siguientes indicaciones:

la cantidad de semillas llenada total

la cantidad de semillas esparcidas total

cantidad residual calculada en el tanque

El contador individual de cantidades para las semillas llenadas y las semillas es-parcidas se pueden volver a poner a cero.

Pulse esta tecla para acceder al menú de tanque.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca la cantidad de semillas llenada en kg.

Confirme la introducción.

Se muestran los siguientes datos de cantidades:

la cantidad de semillas llenada total

la cantidad de semillas esparcidas total

cantidad residual calculada en el tanque

Pulse esta tecla para ajustar la cantidad de semillas llenada en el tan-que en cero.

Pulse esta tecla para ajustar la indicación de la cantidad de semillas esparcida en cero.

,

Menú de entrada

56

6.6 Supervisión del soplador

Pulse esta tecla para acceder al menú para la supervisión del sopla-dor.

Pulse la tecla tras esta indicación para introducir las revoluciones del soplador mínimas.

Introduzca un valor entre 2500 y 3000 1/min que en caso de no alcan-zarse haría disparar una alarma.

Confirme la introducción.

Pulse la tecla tras esta indicación para introducir las revoluciones del soplador máximas.

Introduzca un valor entre 3100 y 4500 1/min que en caso de sobrepa-sarse haría disparar una alarma.

Confirme la introducción.

Menú de entrada

57

6.7 Señal de velocidad

PRECAUCIÓN

Para el ajuste del tractor ECU se tiene que utilizar la señal de ve-locidad del radar.

Durante el uso de la señal de velocidad del árbol de cardán no se asegura una distribución regular de las semillas.

Se pueden utilizar las siguientes señales de velocidad:

Señal de velocidad Fuente

Rueda de impulso Equipo

Árbol de cardán Tractor

Radar Tractor

Junta a la señal de velocidad a través de la rueda de impulso, también se pueden utilizar señales de velocidad disponibles en el tractor del radar.

También es posible un funcionamiento mixto de la señal de velocidad de la rueda de impulso y el árbol de cardán o radar. Aquí la señal de velocidad del árbol de cardán o del radar sirve solamente para la dosificación previa. La transmisión de la velocidad la realiza la rueda de impulso.

En caso de uso exclusivo del radar, existe la posibilidad de fijar una velocidad si-mulada que se utilice en caso de pérdida de la señal de velocidad.

La señal de velocidad del radar y el árbol de cardán del tractor se pueden medir:

a través de la toma de señal del tractor, en conexión con el terminal de mando, el cable del adaptador y el software del tractor ECU

en tractores ISOBUS directamente del ISOBUS, en conexión con el terminal de mando ISOBUS

Para más información consulte las instrucciones de manejo Competence Center ISOBUS e.V. – Traktor ECU.

Menú de entrada

58

6.7.1 Selección de la señal de velocidad

Pulse esta tecla para acceder al ajuste para la señal de la velocidad.

Si aparece esta tecla, la señal de velocidad de la rueda de impulso está seleccionada.

Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para cambiar el tractor ECU.

Si aparece esta tecla, la señal de velocidad del tractor ECU está selec-cionada.

Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para cambiar la rueda de impulso y el tractor ECU.

Si aparece esta tecla, la señal de velocidad de la rueda de impulso y del tractor ECU está seleccionada.

Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para cambiar la rueda de impulso.

Si está bajada, la velocidad de la rueda de impulso se iguala a la veloci-dad del tractor ECU. Si la velocidad de la rueda de impulso fuera menor al 30 % de la velocidad del tractor ECU durante un periodo de 10 segun-dos, aparecerá el aviso A49.

Menú de entrada

59

6.7.2 Menú de diagnóstico tractor ECU

Durante el uso de la señal de velocidad del tractor ECU se puede activar un menú de diagnóstico para el análisis de problemas.

La señal de velocidad del tractor ECU está seleccionada.

Pulse esta tecla para activar el menú de diagnóstico.

Se visualiza el menú de diagnóstico.

Aparece el símbolo para el Menú de diagnóstico activado.

Pulse esta tecla para desactivar el interfaz de diagnóstico.

El Menú de diagnóstico del tractor ECU muestra el estado actual y la velocidad determinada del tractor ECU.

Señal del radar

Señal del árbol de cardán

Indicación de estado:

No se ha enviado ningún aviso.

Se ha enviado un aviso, pero no contiene o contiene información sobre la velocidad errónea (sensor no disponible).

El aviso se envía sin errores

Indicación de la velocidad calculada en mm/s

La indicación de estado se actualiza regularmente y por ello puede parpadear.

Menú de entrada

60

6.7.3 sólo ISOBUS: Señal de velocidad para dosificación previa

En caso de funcionamiento mixto se puede utilizar para la dosificación previa la señal de velocidad del radar o del árbol de cardán.

La señal de velocidad del radar está seleccionada.

Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para modificar la señal de velocidad del árbol de cardán.

La señal de velocidad del árbol de cardán está seleccionada.

Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para modificar la señal de velocidad del radar.

6.7.4 Velocidad simulada

Al seleccionar la señal de velocidad del tractor ECU se puede fijar una velocidad fija simulada. En caso de error o de pérdida de la señal del radar se activa la ve-locidad simulada.

La simulación se vuelve a restablecer automáticamente después de las siguientes funciones:

Reinicio

Cambio de la señal de velocidad

Pulse esta tecla para activar la velocidad simulada.

Pulse la tecla tras esta indicación para fijar la velocidad.

Introduzca un valor entre 0,1 km/h y 15,0 km/h.

Confirme la introducción.

En el menú de funcionamiento se señaliza la simulación mediante el símbolo parpadeante de un tractor.

Pulse esta tecla para desactivar la velocidad simulada.

Menú de entrada

61

6.8 Calibrado de rueda en mm / impulso

6.8.1 Calibrado manual

Pulse la tecla tras esta indicación para introducir el valor.

Introduzca el valor en mm/lmp.

Confirme la introducción.

Dependiendo del modelo de la rueda de impulso y del sensor se han in-troducido los siguientes valores de fábrica:

90 mm/Imp en caso de rodillo de presión con sensor

150 mm/Imp en caso de rueda de acero con sensor

6.8.2 Calibrado de 100 metros

Mediante el calibrado de 100 metros se transmite un valor preciso para la rueda de impulso correspondiente.

Mida 100 metros exactos en el campo.

Conduzca hasta la marca de inicio.

Baje completamente el riel de sembrado.

Pulse esta tecla para iniciar el calibrado.

Conduzca.

Deténgase en la marca de destino.

Pulse esta tecla para terminar el calibrado.

La rueda de impulso (rodillo de presión o rueda de acero) o la medición del trayecto se calibran teniendo en cuenta el resbalamiento.

Como valor indicativo es válido:

90 mm/Imp en caso de rodillo de presión con sensor

150 mm/Imp en caso de rueda de acero con sensor

Menú de entrada

62

6.9 Menú de valor progresivo - Modificación de la densidad de siembra

Pulse esta tecla para acceder al menú de valor progresivo.

Pulse esta tecla para introducir el valor progresivo porcentual

para la modificación de la densidad de siembra.

El valor puede variar entre 1% y 20%.

Menú de entrada

63

6.10 Desconexión de las funciones de alarma

Por norma general, las funciones de alarma están conectadas.

Pulse esta tecla para acceder al menú para desconectar las alarmas.

Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-

ma del tanque.

Pulse la tecla delante de esta indicación para introducir la cantidad mí-

nima. Si no se alcanza esta cantidad mínima, se activará la alarma del tanque.

Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-

ma del soplador.

Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-

ma del control del eje articulado.

Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-

ma del árbol de distribución de semillas.

Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-

ma de la supervisión del tubo de distribución de semillas.

Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-

ma de la caja de la biela.

Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-

ma de la guía superior hidráulica (Solitair 12K).

Función de alarma conectada

Función de alarma desconectada

Tras desconectar y conectar el mando se vuelven a conectar to-das las funciones de alarma.

Menú de entrada

64

6.11 Guía superior hidráulica (Solitair 12 K)

La profundidad de sembrado se ajusta en el menú de funcionamiento mediante la guía superior hidráulica.

La profundidad de sembrado mínima es de 0%.

La profundidad de sembrado máxima es de 100%.

Antes, debe calibrarse correctamente el control electrónico. El calibrado está ajustado de fábrica. Si debe calibrarse de nuevo el sistema, debe procederse del siguiente modo:

Pulse esta tecla para acceder al menú para el calibrado de la guía su-perior hidráulica.

Introduzca la guía superior por completo mediante el dispositivo de

mando del tractor.

Pulse esta tecla durante un segundo.

Extraiga la guía superior por completo mediante el dispositivo de man-

do del tractor.

Pulse esta tecla durante un segundo.

El sistema está calibrado.

Los errores de manejo durante el calibrado se detectan automáticamente y se in-dican con el código de alarma A 09. En ese caso, el proceso de calibrado debe repetirse.

Menú de entrada

65

6.12 Plegado y desplegado

ADVERTEN-CIA

Lea las instrucciones de manejo del equipo adosado cor-respondiente.

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad generales, así como las indicaciones de seguridad del sistema hidráulico.

Antes de plegar y desplegar el riel de sembrado en una Solitair 9 K, Solitair 9 KA o Solitair 10 K tienen que soltarse las válvulas de cierre eléctricas.

Esto ocurre del siguiente modo:

Pulse esta tecla y accione al mismo tiempo el dispositivo de mando del tractor correspondiente al dispositivo de abatimiento.

Menú de entrada

66

6.13 Sembrado específico de superficie parcial mediante GPS

Pulse esta tecla para acceder al menú de entrada para el sembrado específico de superficie parcial mediante GPS.

Pulse esta tecla para conectar o desconectar la función.

6.13.1 Interfaz

El control electrónico se conecta con el receptor GPS a través de un cable de in-terfaz serial (conexión "R" en el arnés de cables de tronco). Para una definición exacta sobre qué cable de interfaz se requiere, se necesita la indicación del re-ceptor de GPS utilizado.

6.13.2 Densidad de siembra

La prueba de sembrado se realiza del modo descrito en el apartado "Prueba de sembrado". En este caso, el valor medio de la densidad de siembra planificada debería servir de especificación.

Ejemplo: Densidad de siembra mínima: 120 kg/ha

Densidad de siembra máxima: 170 kg/ha

Valor medio de densidad de siembra (especificación): (120 + 170) / 2 = 145 kg/ha

6.13.3 Valores recibidos por el receptor GPS

Si ahora se envía una densidad de siembra específica de superficie parcial desde el receptor GPS al mando electrónico, se aceptará la densidad de sembrado du-rante la marcha.

La recepción GPS se presenta en el menú de funcionamiento corres-pondiente con este símbolo visualizado.

La densidad de siembra específica de superficie parcial planificada se puede adaptar a cada tiempo. Véase el apartado "Modificación de la densidad de siembra".

Menú de entrada

67

6.13.4 Enviar valores al receptor GPS

Aquí se envía la densidad de siembra indicada en los menús de funcionamiento al receptor GPS. Aquí pueden guardarse los datos junto con las coordenadas GPS en un medio de almacenamiento y posteriormente podrán evaluarse.

Menú de entrada

68

6.14 Dosificación previa

Pulse esta tecla para acceder al menú para la dosificación previa.

6.14.1 Accionamiento del árbol de dosificación

Pulse esta tecla para seleccionar el accionamiento del árbol de dosifi-cación.

Selección de la transmisión de velocidad a través de rueda de impulso:

con dosificación previa

sin dosificación previa

Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto

funcione el soplador

el apero de labranza está bajado

La velocidad de giro del árbol de dosificación depende del valor indicado de la velocidad de entrada en el área de giro. En cuanto la rueda de impulso toque el suelo, se volverá a aceptar la veloci-dad medida para la regulación.

Además, está activado el sensor "Parada automática" (en caso de estar montado). En cuanto este sensor se activa, el árbol de dosi-ficación se detiene incluso si el sensor del aparato todavía no tiene contacto.

Pulse la tecla tras esta indicación para introducir la velocidad de

entrada en el área de giro.

Introduzca la velocidad de entrada en el área de giro (+/- 2 km/h).

Confirme la introducción.

Menú de entrada

69

Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto

funcione el soplador

el apero de labranza está bajado

el riel de sembrado está bajado

la rueda de impulso funciona

Selección de la transmisión de velocidad a través del tractor ECU + rueda de im-pulso:

con dosificación previa

sin dosificación previa

Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto

funcione el soplador

el apero de labranza está bajado

Tras esta indicación se indica la velocidad de entrada en el área de giro.

Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto

funcione el soplador

el apero de labranza está bajado

el riel de sembrado está bajado

la rueda de impulso funciona

Selección de la transmisión de velocidad a través del tractor ECU:

sin dosificación previa

Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto

funcione el soplador

el apero de labranza está bajado

Para activar el árbol de dosificación, el soplador tiene que funcio-nar por encima de las revoluciones mínimas del soplador. Véase "Supervisión del soplador, página 56".

Menú de entrada

70

6.15 Función de la grada de dientes

La grada de dientes sólo puede levantarse y bajarse con el so-plador en funcionamiento.

Pulse esta tecla para acceder al menú de selección del accio-namiento de la grada de dientes.

Pulse esta tecla para conmutar entre las funciones de servicio "Manual" y "Automático".

Auto = accionamiento automático

Esta función se debe seleccionar cuando la grada de dientes ten-ga que elevarse simultáneamente durante el levantamiento de la sembradora y tenga que volverse a bajar durante la bajada de la misma. También es posible el accionamiento manual durante el paso.

Man = accionamiento manual

Esta función tiene que seleccionarse cuando la grada de dientes tenga que levantarse o bajarse en el menú de funcionamiento mediante una pulsación de tecla.

6.16 Faro de trabajo

Pulse esta tecla para acceder al menú de los faros de trabajo.

Pulse esta tecla para conectar o desconectar los faros de trabajo.

Faros de trabajo conectados

Faros de trabajo desconectados

Menú de entrada

71

6.17 Control del eje articulado

Pulse esta tecla para acceder al menú para el control del eje articula-do.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca las revoluciones mínimas permitidas que, en caso de no ser alcanzadas, activarán la alarma.

Confirme la introducción.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca la duración permitida que debe transcurrir hasta que se ac-tive la alarma, si no se alcanzan las revoluciones seleccionadas.

Confirme la introducción.

6.18 Tornillo sinfín de llenado

Pulse esta tecla para acceder al menú de activación del tornillo sinfín de llenado.

Pulse esta tecla para girar hacia fuera el tornillo sinfín de llenado.

Pulse esta tecla para girar hacia dentro el tornillo sinfín de llenado.

Pulse esta tecla para conectar el tornillo sinfín de llenado.

Pulse esta tecla para hacer retroceder el tornillo sinfín, p.ej. en caso de obstrucciones.

Durante el proceso de giro no se puede conectar el tornillo sinfín de llenado.

Menú de entrada

72

6.19 Circuito de "tram line" de intervalos

Pulse esta tecla para acceder al menú del circuito de "tram line" de in-tervalos.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca el valor del intervalo para el trayecto recorrido sembrado en un rango entre 10 y 99 metros.

Confirme la introducción.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca el valor del intervalo para la superficie no sembrada en un rango entre 10 y 99 metros.

Confirme la introducción.

La función del circuito de "tram line" de intervalos puede conec-tarse o desconectarse en el menú de funcionamiento.

Menú de información

73

7 MENÚ DE INFORMACIÓN

7.1 Generalidades

En menú de información se pueden abrir los siguientes ajustes y funciones:

Diagnóstico de errores de funcionamiento

Diagnóstico de error de conducto

Diagnóstico supervisión del tubo de distribución de semillas

Test de sensor

Calculadora – Conversión granos/m² a kg/ha

Menú de sembrado

Ajuste del equipo

Versión de software / cambio de pantalla en el terminal de mando ISOBUS

Menú de información

74

7.2 Indicaciones de error e indicaciones de códigos

Si hay una anomalía (indicación, advertencia, anomalía), se indicará en la pantal-la mediante un código. En las listas de diagnóstico aparecen todas las indicacio-nes de códigos junto con una descripción de la anomalía, la causa y la elimina-ción de la anomalía.

no hay ningún error

hay un error

7.2.1 Errores de funcionamiento

Pulse esta tecla para acceder al menú de indicación para errores y anomalías de funcionamiento en caso de una indicación de código A.

En este menú se indican todos los códigos de error del grupo A. En las listas de diagnóstico correspondientes puede consultarse la información disponible para un error (indicación, advertencia, anomalía), la causa del error y las medidas de ayu-da.

En caso de un error grave en el ordenador de tareas aparece en la zona inferior de la pantalla un código de sistema con una cifra que tiene que anotarse (p. ej. un error de memoria o un error CAN). Este código tiene que notificarse al personal de servicio de LEMKEN para que pueda proporcionar una ayuda lo más rápida posible. Ejemplo: CÓDIGO DE SISTEMA: 34.

7.2.2 Error de conducto

Pulse esta tecla para acceder al menú de indicación para rupturas de conductores y cortocircuitos en caso de una indicación de código B1X o B2X

En este menú se indican todos los códigos de error del grupo B. En las listas de diagnóstico correspondientes puede consultarse la información disponible para un error, la causa del error y las medidas de ayuda.

Menú de información

75

7.2.3 Diagnóstico de la supervisión del tubo de distribución de semillas

En cuanto aparece el mensaje de error A14 en el terminal de mando se puede realizar un diagnóstico exacto de la supervisión del tubo de distribución de semil-las. Para ello se cambia al menú de información del mando electrónico de la má-quina sembradora.

Pulse esta tecla para acceder al diagnóstico de supervisión del tubo de distribución de semillas.

Cada sensor de flujo de siembra en el apa-rato está numerado (1).

Por ello se indica claramente en qué fila tienen que buscarse el error o los errores. El mensaje de error "S06" pertenece, por tanto, al sensor 6. Durante el análisis de errores debe vigilarse el estado corres-pondiente del circuito de "tram line", así como la conexión de ancho parcial, es de-cir, si deberían haber fluido los granos o no. Los mensajes de error desaparecerán cuando se vuelva a medir un flujo de siembra correcto.

Control de hardware

Tras cada conexión del mando electrónico de la má-quina sembradora se produce un control de hard-ware de la supervisión del tubo de distribución de semillas. Si durante este proceso se produjera un error, se representará del siguiente modo.

En la ventana del mensaje de anomalía aparece el mensaje de error A14 con el aditivo Total: 99.

1

Menú de información

76

7.3 Test de sensor

Pulse esta tecla para acceder al menú de test de sensor.

Donde ponga un 0 no está conectado el sensor correspondiente. El 1 indica que está conectado el sensor correspondiente. Si al conectar el sensor no se indica ningún cambio de 0 a 1 ni viceversa, tiene que sustituirse el sensor.

Sensor interruptor de presión de los abresurcos

Sensor de nivel de llenado

Señal de la caja de la biela

La caja de la biela está correctamente cuando aparece un 0. Un 1 señali-za un defecto de la caja de la biela, p. ej. fusible defectuoso.

Sensor de levantamiento del equipo

A: Sensor de levantamiento | B: Sensor de parada

Sensor del motor

Sensor del árbol de dosificación izquierdo

Sensor del árbol de dosificación derecho

Sensor del control del eje articulado izquierdo

Sensor del control del eje articulado derecho

Sensor de la rueda de impulso

Sensor del soplador

Acumulador hidráulico

Menú de información

77

7.4 Calculadora - Conversión granos/m² a kg/ha

En el menú de sembrado tiene que introducirse la densidad de siembra deseada en kg/ha. Para introducir granos por m² como densidad de siembra, la densidad de siembra dependiente de ello en kg/ha se puede calcular del siguiente modo:

Pulse esta tecla para acceder a la calculadora.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca la densidad de siembra deseada en granos/m².

Confirme la introducción.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca el peso del grano /1000 en gramos.

Confirme la introducción.

Pulse la tecla tras esta indicación.

Introduzca la capacidad de germinación en %.

Confirme la introducción.

Tras esta indicación aparece la correspondiente densidad de siembra convertida a kg/ha. Este valor se tiene que introducir en la prueba de sembrado.

Existe también la posibilidad de cambiar directamente en el menú de sembrado para semillas. La densidad de siembra alcanzada se transmite automáticamente en el programa de sembrado.

Pulse esta tecla para cambiar en el menú de sembrado para semillas.

El último valor guardado se sustituye por el nuevo valor calculado.

Menú de información

78

7.5 Menú de sembrado

Pulse esta tecla para acceder a la información del menú de sembrado.

Referencia para las semillas

Densidad de siembra

Valor rueda de impulso

Velocidad de trabajo mínima

Velocidad de trabajo máxima

Si está conectada la opción "Fertilizar y sembrar", se muestra expresamente la información sobre el menú de sembrado para semillas y fertilizante.

Información para el menú de sembrado para semillas

Hojee para otro menú de sembrado.

Información para el menú de sembrado para fertilizante

Menú de información

79

7.6 Ajuste del equipo

Pulse esta tecla para acceder al menú de indicación de los ajustes del equipo.

En este menú se muestra la siguiente información:

Número de fabricación

ancho de trabajo ajustado

Cantidad de rejas de sembrado

Cantidad de retornos

mm/Imp ajustados de la rueda de accionamiento

Cantidad de cuchillas en los surcos

Datos sobre el ajuste de los surcos

Realización de la supervisión del tubo de distribución de semillas (opcional)

Menú de información

80

7.7 Versión de software

Pulse esta tecla para mostrar las versiones de software del equipo.

Versión de software imágenes del menú

Versión de software del terminal de mando Solitronic

Versión de software Gateway (en equipamiento ISOBUS)

Versión de software ordenador de tareas

7.7.1 Cambio de pantalla en el terminal de mando ISOBUS

En un funcionamiento con varios terminales de mando ISOBUS, el funcionamien-to del aparato se puede conectar en otro terminal de mando ISOBUS.

Pulse esta tecla varias veces hasta que el funcionamiento del aparato aparezca en el terminal de mando ISOBUS deseado.

Esta tecla solamente se muestra cuando dos o varios terminales de mando ISOBUS están conectados en ISOBUS.

Controlador de tareas ISOBUS

81

8 CONTROLADOR DE TAREAS ISOBUS

Los siguientes datos se pueden protocolarizar mediante el controlador de tareas ISOBUS :

Estado del surco

Volumen de rendimiento nominal

Estado del trabajo

Cantidad esparcida total

Superficie sembrada

Tiempo de trabajo total

El volumen de rendimiento nominal se puede fijar mediante el controlador de ta-reas ISOBUS (Precision Farming). En cuanto la especificación de la cantidad de-seada esté activa, se mostrará mediante el símbolo del satélite en el menú de funcionamiento. Además se realiza una vez el aviso A47.

Fusibles

82

9 FUSIBLES El mando electrónico de la máquina sembradora presenta un total de 4 fusibles que protegen el sistema, la caja de la biela (1) y el ordenador de tareas (2) frente a una sobrecarga. La posición de los fusibles se puede consultar en las siguien-tes ilustraciones.

Fusible Amperios

2 1

3 5

4 25

5 40

5

1 2 34

Listas de diagnóstico

83

10 LISTAS DE DIAGNÓSTICO

10.1 Indicaciones de códigos

Dependiendo del estado de funcionamiento aparecen en la pantalla táctil indica-ciones de códigos para indicaciones, advertencias y anomalías.

Código Declaración

A40 - A49 Indicaciones

A20 - A29 Advertencias

A01 - A15 Anomalías

B1X - B2X Anomalías

En las siguientes listas de diagnóstico se detallan el grupo de código, la descrip-ción del error, la posible causa del error y las medidas de ayuda.

10.2 Indicaciones

Código

Descripción Causa posible Medidas de ayuda

A40 Circuito de "tram line" Frecuencia de "tram line" seleccionada no es posible

Seleccionar otra fre-cuencia de "tram line"

A41 Prueba de sembrado incorrecta

La prueba de sembra-do no se ha realizado correctamente

Realizar una nueva prueba de sembrado

A42 Posible velocidad de trabajo mínima demasi-ado alta

Velocidad de trabajo mínima calculada tras prueba de sembrado demasiado alta

Desconectar una o va-rias ruedas de sem-brado por dosificación y repetir la prueba de sembrado

A43 Posible velocidad de trabajo máxima demasi-ado baja

Velocidad de trabajo máxima calculada tras prueba de sembrado demasiado baja

Conectar una o varias ruedas de sembrado por dosificación y repe-tir la prueba de sem-brado

A44 Posible velocidad de trabajo máxima demasi-ado alta

Velocidad de trabajo máxima calculada tras prueba de sembrado

Desconectar una o va-rias ruedas de sem-brado por dosificación

Listas de diagnóstico

84

demasiado alta y repetir la prueba de sembrado

A45

Conexión de ancho par-cial activa, uno o varios anchos parciales están desconectados

Los anchos parciales aún están desconecta-dos

En caso necesario, volver a conectar los anchos parciales

A46 Medio ancho de la má-quina

Comenzar con medio ancho de la máquina para llegar a la fre-cuencia de cuidado correcta

Tras el primer carril, volver a conectar todos los anchos parciales desconectados.

A47 Controlador de tareas

Especificación de la cantidad deseada acti-va: A ser posible adap-tar la prueba de sem-brado

A48 Controlador de tareas Reserva

A49 Funcionamiento del trac-tor ECU

En caso de funciona-miento mixto tractor ECU + rueda de cola, la velocidad de la rue-da de cola es un 30 % menor

Listas de diagnóstico

85

10.3 Advertencias

Código Descripción Causa posible Medidas de ayuda

A20 Cantidad mínima del tanque alcanzada

Muy pocas semillas en el tanque

Llenar semillas

A21 Velocidad de trabajo máxima alcanzada

Velocidad de trabajo demasiado alta

Reducir la velocidad de trabajo

A22 Velocidad de trabajo mínima alcanzada

Velocidad de trabajo demasiado baja

Aumentar la velocidad de trabajo

A23 Revoluciones del so-plador demasiado altas

Reducir la cantidad de aceite mediante la vál-vula reguladora de ali-mentación (tractor / aparato)

A24 Revoluciones del so-plador demasiado ba-jas

Aumentar la cantidad de aceite mediante la válvula reguladora de alimentación (tractor / aparato)

A25 Las revoluciones de la grada giratoria son in-suficientes

La grada giratoria está parada Acoplamiento de co-nexión de levas activa-do

Reparar la avería con la toma de fuerza des-conectada y el motor del tractor apagado

A26 Alarma del tanque Nivel de llenado dema-siado reducido

Llenar semillas

A27 Revoluciones reales del motor demasiado bajas

Utilización demasiado rápida en el inicio del campo

Arrancar más despacio

A28 Revoluciones reales del motor demasiado altas

Conducir más despa-cio

A29 Velocidad de arranque mínima

La velocidad de arran-que mínima no se al-canza, la densidad de siembra kg/ha se ajus-ta correspondiente-mente a una velocidad de 1,3 km/h.

Aumentar la velocidad de trabajo para regular la densidad de siembra kg/ha del modo ajusta-do

Listas de diagnóstico

86

10.4 Anomalías

Código Descripción Causa posible Medidas de ayuda

A01

Cadena de PARADA DE EMERGENCIA interrumpida

Falta conector de cierre de bus Cable de conexión defectuoso Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA pulsado

Montar un conector de cierre de bus

Reparar el cable de conexión Volver a activar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA

A02 Sin impulsos del motor

Sensor "motor" defectuoso

Sensor "motor" no ajustado correctamente

Arnés de cables defectuoso

Sustituir el sensor

Ajustar el sensor, distancia 1 – 2 mm

Reparar el arnés de cables o sustituirlo

A03 Tensión de la batería demasiado alta

Tensión de servicio incorrecta

Tensión de alimentación al remolque demasiado alta

Controlar la instalación eléctrica

A04 Tensión de la batería demasiado baja

Tensión de servicio incorrecta

Tensión de alimentación al remolque demasiado baja

Sin alimentación de corriente suficiente

Controlar la instalación eléctrica

A05 Error del sistema, ordenador de tareas

Error de hardware CAN

Sobretemperatura CPU

Error de memoria

Servicio LEMKEN

A06 Error del sistema, caja de la biela

Fusible defectuoso en la caja de la biela

Relé principal en la caja de la biela defectuoso (problemas de contacto)

Determinar la causa y sustituir el fusible

Dado el caso, sustituir el relé principal

A07 Solitair

Árbol de distribución de semillas derecho (Solitair 10/12) sin impulsos

Sensor "árbol de distribución de semillas derecho" defectuoso

Sensor "árbol de distribución de semillas derecho" no ajustado

Sustituir el sensor

Ajustar el sensor, distancia 1,5 – 2,5 mm

Listas de diagnóstico

87

correctamente

Cadena de impulsión defectuosa

Reparar la cadena de impulsión

A07 Saphir8

Surco +

El árbol intermediario se gira

- El árbol intermediario se acciona mediante la rueda de sembrado

- Motor de biela de surco posicionado incorrectamente

- Rueda dentada desplazada en el árbol intermediario

- Gire el motor de surco más allá de punto muerto y vuelva a atornillar la biela

A08 Solitair

Árbol de distribución de semillas izquierdo sin impulsos

Sensor "árbol de distribución de semillas izquierdo" defectuoso

Sensor "árbol de distribución de semillas izquierdo" no ajustado correctamente

Cadena de impulsión defectuosa

Sustituir el sensor

Ajustar el sensor, distancia 1,5 – 2,5 mm

Reparar la cadena de impulsión

A08 Saphir8

Sin surco +

El árbol intermediario no gira

- Motor de surco defectuoso

- Acoplamiento de brida de resorte defectuoso

- Sustituir el motor

- Control visual

A09 Solitair

Valor de medición erróneo guía superior hidráulica

(Solitair 12)

Valores de medición no calibrados

Sensor de ángulo defectuoso

Arnés de cables defectuoso

Calibrar los valores de medición

Sustituir el sensor de ángulo

Reparar el arnés de cables

A09 Saphir8

Acumulador hidráulico sin pre-sión

Acumulador hidráulico vacío Llenar el acumulador hidráulico

A10 Mensaje colectivo de ruptura de conductor

Sin conexión eléctrica al componente correspondiente

Véase la tabla B1X

A11 Mensaje colectivo de cortocircuito

Cortocircuito en la conexión eléctrica

Véase la tabla B2X

A12

Recuento de impulsos (trayecto) con la máquina levantada

Sensor "levantamiento de aparato" activo durante el paso

Volver a ajustar la posición del sensor

Listas de diagnóstico

88

A13 Versión de soft-ware incompatible

Versión de software no compatible en el ordenador de tareas y el terminal de mando

Servicio LEMKEN

A14

Alarma de supervisión del tubo de distribución de semillas

Anomalía en uno o varios tubos de distribución de semillas

véase el apartado 8

A15 Alarma de interfaz serial

Conexión errónea a un receptor GPS

Comprobar las conexiones de cable, sustituir en caso necesario

B1x Ruptura de con-ductor

Sin conexión eléctrica al componente correspondiente

Véase la tabla: B1X

B2x Cortocircuito Cortocircuito en la conexión eléctrica

Véase la tabla: B2X

Listas de diagnóstico

89

10.5 Tabla: B1X – Rupturas de conductores

Código Salida Descripción Medidas de ayuda

B01 SA1 Señal de "tram line" 1 Control visual

B02 SA2 Señal de "tram line" 2 Control visual

B03 SA3 Señal de "tram line" 3 Control visual

B04 SA4 Señal de "tram line" 4 Control visual

B05 SA5 Ancho parcial 1 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y3/Y4

Control visual

B06 SA6 Ancho parcial 2 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y5/Y6

Control visual

B07 SA7 Ancho parcial 3 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y7

Control visual

B08 SA8 Ancho parcial 4 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y9

Control visual

B09 SA9 Ancho parcial 5 (Solitair 12) / gestión del área de giro A1/Y1

Control visual

B10 SA10 Ancho parcial 6 (Solitair 12) / gestión del área de giro B1

Control visual

B11 SA11 Ancho parcial 7 (Solitair 12) / gestión del área de giro A2/Y2

Control visual

B12 SA12 Ancho parcial 8 (Solitair 12) / gestión del área de giro B2

Control visual

B13 SA13

B14 SR

B15 PA1 PWM salida motor de accionamiento Control visual

B16 PB1 Grada de dientes Control visual

B17 PA2 Ancho parcial 1 (Solitair 9 / 10) Control visual

B18 PB2 Ancho parcial 2 (Solitair 9 / 10) Control visual

B19 PA3 Ancho parcial 3 (Solitair 9 / 10) Control visual

B20 PB3 Ancho parcial 4 (Solitair 9 / 10) Control visual

B21 PA4 Desbloqueo riel de arado Solitair 9K, 10K, 10 CL Control visual

B22 PB4 Desbloqueo grada giratoria Solitair 10 Control visual

B23 PA5

B24 PB5

Listas de diagnóstico

90

B25 PA6

B26 PB6

B27 PB7

B28 PA7

B29 PA8

B30 PB8

10.6 Tabla: B2X – Cortocircuitos

Código: Salida: Descripción: Medidas de ayuda:

B31 SA1 Señal de "tram line" 1 Control visual

B32 SA2 Señal de "tram line" 2 Control visual

B33 SA3 Señal de "tram line" 3 Control visual

B34 SA4 Señal de "tram line" 4 Control visual

B35 SA5 Ancho parcial 1 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y3/Y4

Control visual

B36 SA6 Ancho parcial 2 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y5/Y6

Control visual

B37 SA7 Ancho parcial 3 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y7

Control visual

B38 SA8 Ancho parcial 4 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y9

Control visual

B39 SA9 Ancho parcial 5 (Solitair 12) / gestión del área de giro A1/Y1

Control visual

B40 SA10 Ancho parcial 6 (Solitair 12) / gestión del área de giro B1

Control visual

B41 SA11 Ancho parcial 7 (Solitair 12) / gestión del área de giro A2/Y2

Control visual

B42 SA12 Ancho parcial 8 (Solitair 12) / gestión del área de giro B2

Control visual

B43 SA13

B44 SR

B45 PA1 PWM salida motor de accionamiento Control visual

B46 PB1 Grada de dientes Control visual

B47 PA2 Ancho parcial 1 (Solitair 9 / 10) Control visual

B48 PB2 Ancho parcial 2 (Solitair 9 / 10) Control visual

Listas de diagnóstico

91

B49 PA3 Ancho parcial 3 (Solitair 9 / 10) Control visual

B50 PB3 Ancho parcial 4 (Solitair 9 / 10) Control visual

B51 PA4 Desbloqueo riel de arado Solitair 9K, 10K, 10 CL Control visual

B52 PB4 Desbloqueo grada giratoria Solitair 10 Control visual

B53 PA5

B54 PB5

B55 PA6

B56 PB6

B57 PB7

B58 PA7

B59 PA8

B60 PB8

Índice de palabras clave

92

ÍNDICE DE PALABRAS CLAVE

Advertencias......................................................................................................... 85

Ajuste del equipo .................................................................................................. 79

Alimentación de corriente ....................................................................................... 8

Árbol de dosificación ............................................................................................ 68

Calculadora .......................................................................................................... 77

Calibrado de rueda ............................................................................................... 61

Cambio de pantalla............................................................................................... 80

Circuito de ................................................................................................ 21, 24, 72

Contador de hectáreas ................................................................................... 20, 54

Control del eje articulado...................................................................................... 71

Densidad de siembra................................................................................ 20, 22, 62

Dosificación previa ............................................................................................... 68

Eje articulado·....................................................................................................... 20

Faro de trabajo ..................................................................................................... 70

Frecuencia de....................................................................................................... 41

Función de la grada de dientes ............................................................................ 70

Funciones de alarma ............................................................................................ 63

fusibles ................................................................................................................. 82

GPS ...................................................................................................................... 66

Grada de sembrado S .......................................................................................... 25

granos/m² en kg/ha convertir ................................................................................ 29

Indicaciones.......................................................................................................... 83

indicaciones de códigos ....................................................................................... 74

Indicaciones de error ............................................................................................ 74

Indicaciones de frecuencia ................................................................................... 46

Interruptor de parada ISOBUS ............................................................................. 13

Introducción de valores ........................................................................................ 16

Índice de palabras clave

93

ISOBUS Controlador de tareas ............................................................................ 81

Listas de diagnóstico ............................................................................................ 83

Menú de diagnóstico Tractor ECU........................................................................ 59

Menú de entrada .................................................................................................. 37

Menú de funcionamiento ...................................................................................... 18

Menú de información ............................................................................................ 73

Menú de sembrado......................................................................................... 28, 78

Menú de sembrado para semillas......................................................................... 28

Menú de tanque.................................................................................................... 55

Menú de tram line................................................................................................. 40

Plegado y desplegado .......................................................................................... 65

Revoluciones del soplador ................................................................................... 20

Señal de velocidad ......................................................................................... 57, 60

Supervisión del soplador ...................................................................................... 56

Supervisión del tubo de distribución de semillas .................................................. 27

Test de sensor...................................................................................................... 76

Versión de software.............................................................................................. 80