infocice_september_2008

21
Tradiciones Locales... Tradiciones Locales... Virgen de Urkupiña Virgen de Urkupiña Septiembre 2008 La Crítica Negativa Pag. 3 13ra Conferencia Nacional 13ra Conferencia Nacional COPASCA COPASCA Scouts de Argentina Scouts de Argentina Pag. 12 En esta edición : Pag. 16 NUEVA SECCIÓN !!! Pag. 8

Upload: cice-america-catholic-scouts

Post on 08-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

La Crítica Negativa Pag. 16 Pag. 8 13ra Conferencia Nacional13raConferenciaNacional COPASCACOPASCA Scouts de ArgentinaScoutsdeArgentina Pag. 12 Pag. 3 Tradiciones Locales...TradicionesLocales... Virgen de UrkupiñaVirgendeUrkupiña

TRANSCRIPT

Tradiciones Locales... Tradiciones Locales... Virgen de UrkupiñaVirgen de Urkupiña

S

ep

tie

mb

re

20

08

La Crítica Negativa

Pag. 3

13ra Conferencia Nacional 13ra Conferencia Nacional COPASCACOPASCA

Scouts de ArgentinaScouts de Argentina Pag. 12

En esta edición :

Pag. 16

NUEVA SECCIÓN !!! Pag. 8

2

EditorialEditorial Fue muy grata la acogida que recibimos dentro la comunidad scout, estamos muy agradecidos con todos nuestros lectores, y es por eso que continuamos con mucho mas ímpetu este realización del boletín, tenemos el objetivo de poder englobar, con el boletín de la CICE a la mayor cantidad de Scouts a nivel mundial es por eso que a partir de esta entrega podrán disfrutar de artículos en traducidos en varios idiomas, muchos mas de los que solíamos proporcionar a nuestros lectores, además creamos una nueva sección en el boletín, la cual la bautizamos como: “A FRATERNIDADE MUNDIAL DE ESCO-TEIROS”, (português) ya que fue una iniciativa de nuestro flamante miembro del equipo CICE “André Torricelli”, que con su entusiasmo e incitativa, invita a todos ustedes que en esa sección puedan relatar “las aventuras scouts” que hayan pasado. Además de la pluralidad lingüística que les ofrecemos en esta edición, les comunicamos también que ya pueden visitar nuestra nueva pagina web, www.cice-america.org, que esta a su disposición para descargar los boletines, dejarnos sus sugerencias y conocer mas a la CICE.

Cada vez queremos internacionalizarnos más para poder llegar a todos ustedes. Daniel Nisttahuz Molina Director de Publicación y Difusión CICE-AMERICA

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Pueden enviar sus comentarios, sugerencias y también artículos al siguiente correo electrónico:

[email protected] O visitar nuestra pagina WEB:

www.cice-america.org

Contáctanos a...Contáctanos a...

CICE América

Dirección General Boletín Info CICE

América : Daniel Nisttahuz

Diseño y Diagramación

Andrea Cabrera

Fotografías e Imágenes:

Darwin Nisttahuz

Edición de Textos Daniel Nisttahuz

Redacción:

Ximena Romero Andrea Cabrera Sylvia Said Hanna

André Torricelli Daniel Nisttahuz

Dr. Rolando Rocha

Aportes Especiales

Diego Sáez, Comisionado Nacional COPASCA, Scouts de Argentina

Monseñor

Mario Aurelio Poli Capellán Scout Nacional

COPASCA, Scouts de Argentina

Dirección: Calle Litoral Nº300,

Margen Laguna Alalay

Teléfono: (591)-4-4542202

Fax:

(591)-4-4540404

STAFFSTAFF

La crítica negativa hiere e impide que seamos abiertos y honestos en nuestra mutua comunicación. La crítica negativa destruye el espíritu. Nos hace subestimar nuestro valor y bondad, acabando con la confianza en nosotros mismos.

Cuando se es siempre criticado, la otra persona piensa: ¿Qué dirá ahora? ¿Cómo reaccionará ante esto? Se elimina la espontaneidad y la alegría de la relación.

Desafortunadamente, a menudo, les damos a nuestros amigos, padres, hermanos otros nombres que expresan críticas y es así como los llamamos “vagos”,

“estúpidos”. “inútiles”, “tontos”, “amargados”, etc. La crítica surge en todo tipo de situaciones: al haber sido incomodados por alguien, agredidos o rechazados.

Otro origen de nuestra crítica negativa es sentirnos desilusionados de nuestros amigos, hermanos, padres. Tenemos una imagen de lo que la otra persona debería ser y nos damos cuenta que nuestro ideal no responde a la realidad.

Nunca olvidamos el ideal, pero tampoco aceptamos a la persona como es, tendemos siempre a moldearla, y que cumpla nuestras expectativas.

El mejor ejemplo

de lo que puede ocasionar la crítica negativa, lo refleja esta historia del “patito feo”:

Como saben muy bien, el patito nació todo lo feo que su especie podía permitirle, sin tener que dejar de llamarle pato. Era menudo, peloncillo, patizambo y cobarde, hasta tal punto que la señora pata no recordaba cosa igual en su larga experiencia de maternidad. Ella había encubado más de setenta huevos. Alguien dijo que el patito nació de un huevo de cisne.

Y el señor pato y la señora pata se lo creyeron al principio. Luego se vio claro que no. El huevo era de pato y había sido un huevo normal como todos los huevos de pato. El primero en desilusionarse fue el señor pato. Era un ejemplar de macho, que con su mal genio y sus poderosos graznidos tenía en jaque a todos los habitantes del corral. ¡Qué vergüenza! - refunfuñaba a toda hora. ¡Con lo fuertes y hermosos que han sido todos tus hermanos! Y

el señor pato decidió acelerar el proceso de desarrollo y el fortalecimiento de su criatura. -Vamos a poner a prueba tus pulmones -gritaba-. Imítame con todas tus fuerzas. Y el señor pato lanzaba un poderoso cuá cuá terrorífico que dejaba el corral en estado cataléptico. El patito procuraba imitarlo, pero su grito no era más sonoro que el chillido de un conejo. - ¡Otra vez! -vociferaba encolerizado el celoso educador- ¡Otra vez, y mil veces hasta que te salga un vozarrón como la trompeta del juicio! - El patito intentaba inútilmente obedecer y su fracaso adquiría entonces carácter de tragedia; los insultos y palmetazos llovían sobre su cuerpo y las pocas plumas de su cabeza volaban por el aire. - ¡AI agua patos! – ordenaba, el señor pato. Y la tropa se zambullía en la represa del molino. Era una escuadra de barquitos amarillos. El señor pato arcaba el tiempo del <crawl> y todos debían someterse a su ritmo sin desfallecer.

3

La Crítica Negativa

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Por Ximena Romero ‐ CICE AMERICA 

• B i enaven tu rados l o s dirigentes que mantienen encendida la pasión scout, y con mucho sacrificio dan gratuitamente lo que a su vez recibieron como don.

• Felices los dirigentes que hacen de su vida un servicio a los “pequeños” de Jesús.

• Dichosos, considérense los dirigentes que gastan y re-gastan la vida por ver crecer a los demás.

• B i enaven tu rados l o s jóvenes dirigentes con un corazón generoso, capaces de compartir la pasión scout, con la familia, el noviazgo, estudios y trabajo.

• Radiantes y contentos perseveren los dirigentes que todavía apuestan a los chicos y chicas más difíciles, y por ellos se juegan con ingenio y talentos sin claudicar.

• Felices y alegres caminen por la vida, los animadores que no perdieron la pasión por jugar y mantienen vivo el espíritu scout. • Bienaventurados los dirigentes que piensan, que la promesa que hicimos un día es para toda la vida. • Afortunados los dirigentes que reconocen en la fe, la esperanza y la caridad, los regalos más hermosos que Dios nos hizo en el bautismo, e intentan vivirlo a la luz del ideal scout. • Dichosos los dirigentes que no bajan los brazos y a pesar de todo y con alegría, creen que en el triunfo del amor, la verdad, la justicia y el servicio al

prójimo. • Bienaventurados los hermanos mayores que

defienden la vida desde el principio hasta la “gran partida”; y además piensan en “su partida”, para que los sorprenda alegres y trabajando por el Reino y por dejar algo bueno en este mundo.

4

“Las Bienaventuranzas del dirigente scout”

provecho. En cuanto a éste -y señalaba al patito-, no nos hacemos muchas ilusiones. Es el más tonto de todos los hermanos. Se lo pongo en sus manos para ver si lo despabila. En todo caso no le vendrán mal u n o s p a l m e t a z o s c u a n d o l o c r e a oportuno. El maestro no se hizo repetir la orden y consideró oportuno propinarle una ración diaria de palmetazos, con el propósito de ponerle en ridículo delante de toda la clase bajo cualquier pretexto.

Un día, el patito se contempló en un trozo de espejo. Verdaderamente todos tenían razón: era más feo y más raquítico de lo que él había

imaginado y pensó que una criatura tan horrible no tema derecho a estropear el mundo de los demás. Antes de tomar una decisión, arrancó una plumita de su ala y escribió en una hoja de plátano: “Querido padre: yo no tengo la culpa de que un huevo de pato te haya hecho concebir t a n t a s i l u s i o n e s . Verdaderamente el hijo debería ponerte sobre aviso cuando la madre pata se pone a encubar. Luego ocur re lo irremediable. Yo no podía pedirte que me llamaras guapo o inteligente. Me bastaba que fueras capaz de perdonar mi debilidad. Si esto te consuela, estoy arrepentido de

haber sido tan feo, tan débil y tan tonto” Y el patito dejó la carta en el corral. Y luego se fue a bañar a la represa del molino, donde, de cuando en cuando se formaba aquel extraño remolino.

Lo mejor que

podemos hacer acerca de la crítica negativa, es eliminarla de nuestro e s t i l o d e v i d a . Liberamos de ella genera un ambiente agradable, una mayor apertura, disponibilidad y una oportunidad para apreciar realmente la compañía de los demás.

Pero el patito, a los pocos minutos, s en t í a t r emendos calambres en las patas. ¡Pues te aguantas los calambres y sigues nadando hasta que yo lo o r d e n e ! – g r i t a b a f u r i o s a m e n t e e l “manager”. A punto estuvo el pequeño palmípedo de ser arrastrado por la c o r r i e n t e y f u e n e c e s a r i a l a intervención de toda la familia para arrancarle de las garras del remolino.

Cuando comenzó el colegio, el señor pato tuvo especial interés en p r e s e n t a r personalmente sus- hijos al profesor. Quiero que el día de mañana sean unos patos de

El Scout es Útil..." Dibujo realizado en 1941 por NORMAN ROCKWELL

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Monseñor Mario Aurelio Poli Capellán Scout Nacional COPASCA, Scouts de Argentina

Négatif de blâmer les autres -Depuis la naissance de la ville de New York, elle n'a jamais vu un criminel comme "Corli avec les 2 pistolets" , en 1931 Corli s'est mis en prison , le policier a annoncé en disant " Corli est un des plus dangereux criminel connu à New York , il tuait juste parce qu'on le jetait par une plume d'un oiseau"!!! Mais comment Corli a vu lui même ?!! Au même temps que les officiers étaient oc-cupés, Corli aussi était occupé en écrivant une lettre disant: "à tous ceux qui l’intéresse, .... J'ai un cœur plein de la tendresse et je n'ai ja-mais eu de la haïe pour personne....". Et sur la chaise électri-que, il n'a pas dit : C'est la punition de ce que j'ai commis des cri-mes " Mais il a dit:" C'est la punition d'une

légitime dé-fendre "!! Ce que je veux dire c'est que Corli le cri-minel n'a pas blâmé lui même Si Corli et ces exem-plaires des voleurs et tueurs n'ont

jamais blâmé eux mê-me , alors comment peut-on imaginer des "respectables" Person-nes que tu contactes qu'ils peuvent accepter un blâme ou reproche ment? Personne blâme lui mê-me, c'est de la stupidité de blâmer quelqu'un; on peut faire le même que l'autre a fait si nous étions dans la mê-me situation. Ce qu'on doit faire c'est d'essayer de compren-dre les actes et les si-tuations des autres et de les pardonner ca se-ra beaucoup mieux res-pectable. "Dieu ne juge personne de ce qu'il a fait de bien ou de mal qu'après son décès " Alors pourquoi veux tu le faire pendant son vivant.

Comment créer chez l'autre un grand dé-sir de faire ce que tu veux? -Rappelle - toi toujours cette phrase : "ce qui pousse quel-qu'un à travailler c'est le désir profond d'être personne de valeur, "C’est un désir chez nous tous qu'on essaie toujours d'y arriver, et c'est un outil très im-portant de l'utiliser dans notre vie avec les autres, C'est très im-portant de donner à l'autre le sentiment de valeur, de l'importance, et de l'encourager tou-jours, tous on a besoin de sentir ces senti-ments( mais on ne doit pas être hypocrite). Pourquoi parles-tu tou-jours de ce que tu ai-mes avec les autres ? Tu connais ce que tu aimes, et tu vas l'aimer pour toujours, mais l'autre n'a pas besoin d'entendre ce que tu aimes : le chemin qui mène a affecté dans les autres personnes c'est de parler avec lui en ce qu'il l'aime , et ce qu'il désire ,en plus de l'aider à trouver le chemin qui mène à ce qu'il veut (ca don-ne un sentiment de son importance chez toi). Pourquoi les mar-

chands presque tou-jours ne gagnent rien ? Parce que ils toujours commencent de réflé-chir seulement en ar-gent avec ceux qui viennent d'acheter , c'est que les acheteurs ne l'aiment pas , ils ré-fléchissent en ce qu'ils veulent non pas en ce que les autres veulent . Alors si un jour tu veux de l'autre de faire quel-que chose ou d'affecter en lui , tu doit lui parler de ce qu'il aime et dési-re :

Si tu voudrais d'empêcher ton fils de fumer, tu ne dois pas être fâché avec lui, mais simplement tu peux lui montrer com-ment les fumeurs ne peuvent pas gagner dans un match de foot-ball (ce qu'il aime le faire). Essaye toujours de re-garder de l'autre coté, Le coté de l'autre per-sonne, ca sera le che-min de réussir.

5

Les points à suivre pour réussir... Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Par Sylvia Said  ‐ CICE AMERICA 

Debido a varios e-mails que recibimos sobre este articulo (que se publico en agosto en lengua francesa) donde nuestros lectores nos sugerían para que lo traduzcamos al español, pues aquí lo tienen !!!, en español, agradecemos sus sugerencias.

Bon appétit !!!

El Escultismo tiene como misión de contribuir a la educación de los jóvenes con el fin de participar y contribuir en la construcción de un mundo mejor, formando así adultos con valores, listos a jugar un rol productivo ante la sociedad, y en la realización de esa misión, atrayendo a los jóvenes a actuar colectivamente por un desarrollo de todo su potencial individual.

Pero “no puede existir escultismo sin religión”, es por eso que como scouts católicos tenemos la responsabilidad de tomar la responsabilidad de ocuparnos sobre

nuestro entorno y sobre el desarrollo de nuestra sociedad en diversas formas, siguiendo el camino de Cristo.

El escultismo católico forma y orienta a los jóvenes, una enseñanza dirigido a Dios, hacia el camino de las virtudes y lo llama a servir a sus prójimos, aferrándose a seguir a Cristo como un modelo de vida ejemplar, siendo este la vía a la felicidad. Ya que tenemos ‘El camino, la Verdad y la Vida’ (Jn 14,6) y estos se hacen a través de hombres y mujeres capaces de asumir las diferentes responsabilidades dentro la iglesia y su comunidad.

Las aéreas donde los scouts pueden ayudar son diversas: la salud infantil, la alfabetización, la educación infantil, buscar una cultura de paz, la protección del medio ambiente, la lucha contra el desempleo, los derechos infantiles, la agricultura, la alimentación, etc.

Los scouts y la paz:

Baden-Powell dijo: “Me puse en la labor de transformar, lo que era un arte para enseñar a los hombres a hacer la guerra, en un arte para enseñar a los jóvenes a hacer la paz; el escultismo no tiene nada en común con los principios militares”

Aprovechando la celebración del centenario del escultismo, la Organización Mundial del Movimiento Scout (OMMS), quiso rendir la importancia a ese compromiso scout. En esa ocasión se realizo la campaña de “Los regalos por la paz”, la cual permitió a todos los scouts y guías a comprometerse con la paz dentro de sus comunidades. Los regalos por la paz

fueron ofrendas de educación, comprensión, tolerancia y respeto hacia los otros.

Todos los scouts a nivel mundial se apoyaron sobre

tres líneas de compromiso, que son las siguientes:

-Resolver los conflictos sin violencia: la solución de conflictos, la negociación y la mediación, la administración de enfado…

-La lucha contra los prejuicios: identificar y combatir los prejuicios y los estereotipos, como el racismo, la intolerancia religiosa, la intimidación y discriminación sexual…

- Alentar hacia una gran solidaridad: trabajar en la solidaridad con los grupos menos privilegiados, como los refugiados, las personas marginadas, los solicitantes a asilo, los niños de la calle y las minorías étnicas.

6

« Dejemos este mundo mejor de lo que lo

encontramos » Baden- Powell

Año 1, N°. 3—AGOSTO 2008

Por Sylvia Said Hanna Youssef - CICE AMERICA

Traducción Francés - Español: Daniel Nisttahuz CICE - AMERICA

Los scouts y la salud:

Los scouts del mundo entero juegan un rol central en la lucha contra el VIH/SIDA desde hace varios años, abriendo y mostrando el camino a seguir dentro sus comunidades, a través de programas educativos llevados por los jóvenes para los jóvenes, con campañas y actividades de sensibilización, con el objetivo de detener y reducir el avance del VIH/SIDA.

Trabajos en conjunto:

-Los jamborees son una parte muy importante dentro del escultismo que reúne a un gran número de jóvenes del mundo entero. Las aldeas mundiales de desarrollo forman parte dentro todos los programas de los jamborees. Estas iniciativas se volvieron populares y se estima que un millón de jóvenes tuvieron una participación directa. Estas aldeas constituyen un espacio de formación orientada hacia la acción de promover el desarrollo de la educación, la paz y la protección del medio

ambiente con una de nuestras mayores herramientas “el aprendizaje a través de la acción”. Las Organización Mundial del Movimiento Scout promovió diferentes actividades basadas en el marco de proyectos de desarrollo y de

talleres, trabajando en conjunto con la ONU (UNICEF, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Organización Mundial de la Salud, Organización Internacional del Trabajo), y muchas otras organizaciones no gubernamentales, realizaron proyectos conjuntos tales como la lucha contra la drogadicción, la prevención del sida, la nutrición, la higiene, la vivienda, la sanidad, el reciclaje, la conservación de la

fauna y flora, etc.

-Los scouts y guías del mundo entero se comprometieron a plantar 2.393.685 árboles a través del campo.

-Los Scouts de Ghana se comprometieron a luchar contra el cambio climático;

debido a eso ellos plantaron plantas de moringa para simbolizar esta su lucha de la cual se comprometieron.

Todo el mundo hacia el desarrollo:

Hoy en día existen más de 28 millones de scouts alrededor del mundo, siendo esta la mayor red o agrupación de jóvenes a nivel mundial y una herramienta educativa maravillosa

que permite a los jóvenes de todas las culturas y de todos los países de ser participes hacia la construcción de un mejor futuro. Los scouts de África del Sur están llevando a cabo un proyecto de sensibilización sobre el SIDA, los scouts de Egipto combaten la explotación infantil, los scouts de Arabia Saudita desarrollan proyectos sobre la comprensión inter-cultural e inter-religiosa, los scouts de Nueva Zelanda trabajan sobre las dificultades de la salud y sobre el suicidio en los jóvenes, los scouts de Brasil buscan la manera de desarmar a los jóvenes y así combatir la violencia.

« Sean siempre fieles a vuestra Promesa Scout incluso cuando dejen de ser niños- y que Dios siempre los ayude a encontrar su camino!» Fueron las últimas palabras de la carta de adiós que Baden-Powell mando a los scouts.

7 Año 1, N°. 3—AGOSTO 2008

" Planting Trees" una de las estampillas que conmemoraron los 100 años del movimiento scout , presentada por los scouts del Reino-Unido.

Em oito de agosto de 2005 embarquei para a Europa com a finalida-de de participar da Jor-nada Mundial da Ju-ventude com o Papa, em Colônia, Alemanha. A decisão de me aven-turar ao velho mundo aconteceu dentro da Igreja, quando partici-pando do grupo jovem “EJC” da Paróquia São Judas Tadeu (RJ), tive acesso a propaganda daquela interessante atividade com o Papa. Muitos jovens iniciaram campanhas financeiras para conseguir recur-sos que lhe permitis-sem viajar. Dos 21 que iniciaram a campanha naquele grupo, apenas 5 conseguiram atingir o objetivo. As dificul-dades de arrecadação de dinheiro impediram a maioria de participar. Fizemos festas, show

de música católica, jantares e alguns ami-gos iam de Igreja em Igreja solicitando aju-das financeiras para atingir a meta. A luta foi grande e notamos que esta situação foi igual para muitos dos brasileiros presentes na Jornada de Colônia. Era comum vermos jo-vens que nunca saíram de suas cidades, mas que tiveram coragem o bastante de buscar u-ma nova experiência tendo trabalhado muito para conseguir recur-sos que lhe permitis-sem estar com o Papa e outros jovens católi-cos. Em particular, também tive dificuldades de le-vantar os recursos fi-nanceiros para a via-gem. Especialmente, em abril de 2005, a força de vontade e as

dificuldades quase venceram e me fize-ram desistir. Porém, um e-mail recebido da Sra Márcia Carlon, tra-zia uma boa novidade que me deu forças: “Escoteiros Católicos da Diocese de Aachen se preparam para re-ceber em um acampa-mento outros escotei-ros católicos de dife-rentes países para à Jornada do Papa em Colônia, desejando re-ceber especialmente os vindos do Brasil”. Na-quele instante, pensei: “existirão escoteiros participando da ativi-dade, e me oferecem suporte, isto é uma grande ajuda frater-nal.” Por isto, retomei as forças e voltei a pensar na possibilidade de ir para aquela ativi-dade, passando a tra-balhar ainda mais. A interessante idéia de ter contato com esco-teiros foi fundamental para minha ida e des-cobrir que além de es-coteiros eram escotei-ros católicos foi mais um estímulo. Eu nunca havia convivido com

um grupo de escotei-ros católicos, pouco sabia da sua existên-cia. Os e-mails foram tro-cados com o executivo escoteiro chamado Jörg Duda, da “DPSG Diözesanverband Aa-chen” e minha hospe-dagem nos dias 11 a 15 de agosto (dias que antecediam a Jornada com o Papa) ficou a-certada. Os escoteiros católicos iriam me aju-dar com a chegada na Alemanha e o fato de estar no acampamento seria uma economia grande em se compa-rando os gastos que eu teria com hospedagem e comida em hotéis, para aguardar o início da atividade com o Pa-pa em Colônia. Assim, se tornou viável minha ida para a Jornada Mundial da Juventude com o Papa. - Continua no próximo número –

8 Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Por: Andre Torricelli F. da Rosa CICE 123º Grupo Escoteiro do Mar Almirante Saldanha. Rio de Janeiro/Brasil.

El ocho de agosto del 2005, partí hacia Europa, con la finalidad de participar de la Jornada Mundial de la Juventud con el Papa, en Colonia, Alemania. L a d e c i s i ó n d e aventurarme hacia el viejo mundo, comenzó dentro de la Iglesia, que participando de un grupo juvenil “EJC” de la Parroquia de “São Judas Tadeu” (San Judas Tadeo) de Rio de Janeiro, allí tuve acceso a algunas propagandas de ese evento tan interesante que se realizaría junto al Papa. Para ese entonces muchos jóvenes ya iniciaron diferentes campañas financieras para llegar a conseguir f o n do s qu e l e s permitiesen viajar. De los 21 jóvenes que iniciaron la campaña financiera, apenas 5 lograron llegar al o b j e t i v o . L a s d i f i c u l t ades pa ra recaudación fueron uno de los escollos que

impidieron a la mayoría de participar de este evento. Hicimos de todo, fiestas, shows de musicales católicos, almuerzos y algunos amigos iban de iglesia en iglesia solicitando apoyo financiero para poder llegar al objetivo. La lucha fue grande y esta situación fue similar para muchos de los brasileros que estuvieron presentes en la Jornada de Colonia. Fue hizo muy común conocer jóvenes que tal vez nunca tuvieron la oportunidad de salir de sus ciudades, pero si tuvieron el coraje de asumir un nuevo reto, habiendo trabajado mucho para llegar a conseguir los medios suficientes los cuales les permitiesen estar con el Papa y otros jóvenes católicos. P a r t i c u l a r m e n t e , también tuve algunas dificultades para poder conseguir los recursos económicos para el viaje. Especialmente,

en abril del 2005, mi fuerza de voluntad y las diferentes dificultades casi me vencieron y me dejasen llegar a mi objetivo. Pero, un e-mail que recibido de la Sra. Márcia Carlon, traería una buena nueva, la cual me dio las fuerzas suficientes para continuar, y decía así: “Los Scouts Católicos de la Diócesis de Aachen se están preparando para recibir en campamento a otros scouts católicos de diferentes países para la Jornada del Papa en Colonia, esperando recibir especialmente a todos los scouts que vengan de Brasil”. En ese momento, pensé: “ h a y s c o u t s participando de esta actividad, y además me ofrecen apoyo, esto es realmente un gran apoyo fraternal.” Debido a esto, es que me volvió a nacer la voluntad de seguir t r a b a j a n d o p a r a participar de esa gran a c t i v i d a d , y continuando a trabajar, todavía mucho más. La interesante idea de t e n e r c o n t a c t o mediante los scouts fue

fundamental para mi viaje y poder descubrir que además de ser scouts, pues eran “Scouts Católicos”, eso fue más que un estimulo. Yo nunca había convivido con un grupo de scouts católicos, y poco sabia de su existencia. Diferentes mails fueron intercambiados con el Scout Ejecutivo de la DPSG (Diözesanverband Aachen), Jörg Duda, y mis días de hospedaje del 11 al 15 de agosto (días que antecedían a la Jornada con el Papa) llegaron a coincidir. Los scouts católicos me ayudarían para la llegada a Alemania y el hecho de estar en campamento sería un g r a n a h o r r o a comparación de los gastos que uno tendría q u e h a c e r c o n hospedaje y comida en hoteles, y así podría yo esperar al inicio de la actividad con el Papa, esta oportunidad hizo más viable mi llegada a la Jornada Mundial de la Juventud con el Papa. Continuara...

9

LA FRATERNIDAD MUNDIAL SCOUT Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Por: Andre Torricelli F. da Rosa CICE-AMERICA 123º Grupo Escoteiro do Mar Almirante Saldanha. Rio de Janeiro/Brasil. Traducción Portugués - Español: Daniel Nisttahuz CICE - AMERICA

Un viaje scout por toda Europa

agosto 2005 - diciembre 2006

Há muito tempo atrás, os homens tenta-ram construir uma grande torre, a maior do mundo, que pudesse chegar até o céu,

mas Deus surpreso e rai-voso por tal atrevimento, decidiu destruir a torre toda, e além disso espa-lhar a todos os homes pelo mundo inteiro diver-sificando a linguagem. Com o Escotismo é que nós podemos reconstruir uma só irmandade, po-dendo assim reunir uma turma de pessoas com um único s logan: “Construir Um Mundo Melhor”. Apesar da diver-sidade da linguagem dentro das seis regiões escoteiras, nós podemos

nos comunicar e sentir o que o outro sente, como o valor de um lenço, ou quando a gente vê as alguma fotografia antiga de B.P.(nosso fundador). Foi ele quem come-çou com a construção de uma nova torre de Babel, porém apontando obter a tole-rância, o amor, e a paz entre nossos po-vos, onde a missão é ajudar a nosso seme-lhante e com a visão para o mundo. Então podemos concluir que, “Escotismo” é a pa-lavra perfeita que define à “União na Diver-sidade.”

10

LE SCOUTISME COMME UNE

TOUR DE BABEL

D’abord, Il y a longtemps, les hommes es-sayaient de construire une grand tour qui puisse toucher le ciel; mais Dieu d’une part surpris et d’autre fâché de tel har-diesse a décidé dé-truire toute la tour, en éparpillant les hommes pour tout le monde et en diversi-fiant la langue en plusieurs. C’est avec le scoutisme que nous essayons de reconstruire une seule fraternité et ainsi joindre plu-sieurs personnes avec une même consigne : « Créer un Monde Meil-leur.» Malgré la di-versité de langues que nous avons dans les six régions, nous pouvons nous com-muniques et sentir ce que l’autre sent, comme la valeur d’un foulard, ou quand nous regardons quelques photos ancien-nes de Baden-Powell, notre fondateur. C’est lui qui a construit une nouvelle tour de Babel mais avec l’objectif d’obtenir la tolérance, l’amour, et la paix entre nos pays dont la mission est celle d’aider aux autres et une seule vision pour le monde. En fait, le scoutisme, c’est le mot parfait pour exprimer « l’unité dans la diversité. »

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Par: Daniel Nisttahuz CICE-AMERICA

O ESCOTISMO COMO UMA

TORRE DE BABEL

Por: Daniel Nisttahuz CICE-AMERICA

Hace mucho tiempo, los hombres trataron de construir una gran torre que pudiese tocar el cielo; pero Dios muy enojado y a la vez sorprendido, por tal acto de osadía

decidió destruir la torre p o r c o m p l e t a , dispersando a los hombres por todo el mundo y diversificando las lenguas. Es con el Escultismo que nosotros podemos reconstruir una sola fraternidad y r e u n i e n d o t a n t a s personas con una sola consigna: “Construir Un Mundo Mejor”. A pesar de la diversidad de los idiomas que tenemos dentro nuestras seis reg iones, podemos

comunicarnos y sentir lo que el otro siente, como el valor de una pañoleta, o cuando vemos alguna foto antigua de B.P. (nuestro fundador). Fue el, que comenzó la construcción de una nueva torre de Babel, pero con el objetivo de obtener la tolerancia, el amor y la paz entre nuestros pueblos, donde la misión es ayudar a nuestro prójimo y con una visión para con el mundo. Podemos decir entonces que, “Escultismo”, es la palabra perfecta que define la “Unión en la Diversidad”.

11

SCOUTING LIKE

BABEL’S TOWER

Long time ago, the men tried to build a huge tower which could touch the sky, but God upset and at the same time surprised, by this act of boldness, decided to destroy the complete ly tower, dispersing the men around the world and diversify-ing the languages. Is with the Scouting we can rebuild a sin-gle brotherhood and gather many people with a single slogan: “Creating a Better World.” Despite the diversity of the lan-guage that we have within our six re-gions, we can com-municate and feel what the other feels, as the value of a scarf or when we see an old picture of B.P. (our founder). He was the beginner of the creation of a new Babel’s Tower, but with the goal of obtaining tolerance, love and peace between our lands, where the mis-sion is to help our fellow man and with a vision for the world. So we can say that, “Scouting” is the perfect word that de-fines the “Unity in the Diversity.”

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

By: Daniel Nisttahuz CICE-AMERICA

EL ESCULTISMO COMO UNA

TORRE DE BABEL

Por: Daniel Nisttahuz CICE-AMERICA

Durante los días 6 y 7 de septiembre se llevo a ca-bo en el Hogar Escuela de Ezeiza la 13 Conferencia Nacional de COPASCA, la misma conto con la parti-cipación de representan-tes de 20 diócesis de todo el país, tres capellanes scouts, hermanos de Uru-guay de la Coordinación Nacional Pastoral Católica del M.S.U y una represen-tante de CICE—América (María Eugenia Ramos Rama). Nuestro Capellán Nacional, Mons. Mario Po-li, no pudo hacerse pre-sente dado su reciente traslado a Santa Rosa pe-ro nos envío una carta que realmente nos com-promete en esta tarea de ser discípulos misioneros a través de la aplicación del método scout y que fue leída al inicio de la Conferencia. Es de destacar la presen-cia en distintos momento de la Conferencia del Pre-sidente de Scouts de Ar-gentina, miembros del Consejo, CRC, Corte Na-cional de Honor y Director Ejecutivo, gesto muy apreciado por el respaldo que esto significa como reconocimiento al que-hacer pastoral católico

dentro de la asociación. La Conferencia se desa-rrollo en un clima fraterno de convivencia y comu-nión donde cada hermano fue expresando la im-pronta de su realidad y la manera de trabajo imple-mentada en cada dióce-sis. Se hicieron presenta-ciones de meditación y ludoteca cristiana, más las consabidas danzas y juegos que nos caracteri-zan a los scouts para ir matizando los distintos momentos. Como terminaba un trie-nio y debía realizarse la elección de Comisionado Nacional para el próximo, Marcelo Rivas, que con-cluía su periodo, hizo un

repaso general de lo ac-tuado por él y su equipo destacando la entroniza-ción del cuadro de Ntra. Sra. de los Scouts como el hecho que más lo mar-co, dando la posibilidad de acrecentar la devoción Mariana en todos los gru-pos católicos del país a través de la difusión de láminas y estampas im-presas a partir de dicho acontecimiento. Llegado el momento del cambio de Comisionado se pidió la postulación de aquellos que se conside-rasen en condiciones de aceptar este compromiso, tras un breve silencio, Diego Sáez dio su Siem-pre Listo eh hizo una

13ra Conferencia Nacional COPASCA, Scouts de Argentina sintética exposición de ideas, objetivos primarios y puso a aprobación de la Conferencia la integración de su equipo quien en es-ta oportunidad contará con tres integrantes de diócesis del interior del país. También y como este año se debe renovar el Asesor Nacional de Formación Religiosa se postulo al Pbro. Andrés Marcos, de Rio IV, para ser presenta-do en la Asamblea Nacio-nal para su aprobación. Pasando a votar, los parti-cipantes habil itados, aprobaron unánimemente los nombres presentados. Posteriormente en la cele-bración de la Santa Misa el nuevo Comisionado Na-cional Diego Sáez formulo su promesa recibiendo el cambio de pañuelo de ma-nos de su antecesor Mar-celo Rivas, realizando lue-go una oración personal poniéndose en manos del Gran Jefe y la protección de su Madre en la invoca-ción de Ntra. Sra. de los Scouts para que guíen su tarea.

12

Resumen: Comisionado Nacional COPASCA Diego Sáez, Scouts de Argentina

En el primer fin de semana de septiembre la COPASCA, celebró su 13ra Conferencia Nacional, donde CICE-América estuvo presente, con María Eugenia Ramos Rama como representante, quien fue tes-tigo de un desarrollo amigable dentro la conferencia y que aprovecho también de informar las acti-vidades que CICE-AMERICA esta desarrollando dentro la región, a continuación presentamos un breve informe de la realización de la conferencia, facilitada muy cordialmente por Diego Sáez nuevo Comisionado Nacional de la COPASCA - Scouts de Argentina.

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Equipo Nacional COPASCA 2008

13

Clean Up the World Weekend, celebrated globally on the 3rd weekend in Septem-ber is the Clean Up the World flagship event. This year the Clean Up the World Weekend will be held 19-21 September 2008 and World Scouting calls for Scouts around the globe to mobilize for this important cam-paign. Clean Up the World is a community based environmental cam-paign that inspires and empowers indi-viduals and communi-ties from every cor-ner of the globe to make their environ-ment a cleaner,

healthier place to live. Clean Up the World and World Scouting encour-ages Scouts to organize an ac-tivity on, or around, Clean Up the World Week-end and to think of ways to en-gage the com-munity in long-term environ-mental initia-

tives. Since the beginning of the Clean Up the World campaign 15 years ago, Scouts have been actively getting out in their local communities and cleaning up their environment. This has included collect-ing many bags of lit-ter, conducting edu-cational campaigns, tree planting and other environmental projects. The 2008 Clean Up the World theme "Start Today.. Save Tomorrow - Clean Up our Climate" reflects the need for local communities to Clean Up Our Climate by

CLEAN UP THE WORLD WEEKEND SEPTEMBER

19TH—21ST !! getting involved in activities such as pro-tecting water sources, energy conservation, education programs, planting trees, walk to work days and waste reduction pro-jects. Although climate change can seem like a complex issue, there is a wide vari-ety of simple actions that every individual and community can take to make a differ-ence. In 2008, Clean Up the World is encouraging and supporting par-ticipants to take ac-tion at a local level to help address this very global issue. If you want to know what you can do have a look how other par-ticipants of Clean Up the World have taken part in various Clean Up the World Week-end activities in the Clean Up the World 2007 Activity Report. There are other Clean Up the World Re-gional Initiatives that Scouts can participate in throughout the year, including Clean Up the Baltic, Clean

Up the Mediterranean and Clean Up the South-East Asian Seas. For more infor-mation on how to get involved in these campaigns see: http://www.cleanuptheworld.org/en/Activities/regional-initiatives.html For more information on how your NSO can become involved con-tact Rod Abson Unit Manager, Environ-ment Education. So show the world that Scouts are pre-pared to respect and value the environment and Start Today.. Save Tomorrow - Clean Up our Climate! Link: Clean Up the World website http://www.cleanuptheworld.org/en/ Source: www.scout.org

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

“CICE“CICE--América establece América establece convenio con el MSC “convenio con el MSC “

14

Sabías Que...Sabías Que... En 1920 diferentes representantes de asociaciones scouts católicas del mundo aprovecharon el Jamboree en Olympia, Inglaterra, para tomar la iniciativa de crear una entidad que represente y acoja a todos los scouts católicos a del mundo. Personajes como Mario di Carpegna, Comisionado General de la ASCI (Italia), Fr.Sevin, Secretario General de los Scouts de Francia y Jean Corbisier Jefe Scout de los Boy Scouts Belgas de Baden-Powell, fueron los impulsores de esta magnifica idea.

Seminario en Curazao pospuestoSeminario en Curazao pospuesto

El Equipo Regional de la CICG esta organizando el V Encuentro Regional “Emaús”. El encuentro tendrá lugar en el Campo Escuela “Iztarú” (Cartago – Costa Rica), perteneciente a la Asociación de Guías y Scouts de Costa Rica, del 19 al 22 de setiembre de 2008 Está dirigido a dirigentes adultas, miembros de equipos de animación de la fe, asesores religiosos y capellanes de las Asociaciones Nacionales que puedan actuar como multiplicadores de la temática, en seminarios, cursos, talleres en cada uno de sus países. Mayor información: http://cicg-iccg.org/regions/amerique.htm

En el ultimo viaje a España que realizo nuestro Secretario Regional, Dr. Rolando Rocha se pudo formalizar un convenio con el MSC, para el intercambio de material y de formadores en la animación de la Fe. También se pudo obtener diferente material para el apoyo a los dirigentes en el aspecto de la Fe y espiritualidad de nuestros scouts de América.

5to Encuentro “EMAUS” de formación”5to Encuentro “EMAUS” de formación” COSTA RICA - 19 AL 22 DE SETIEMBRE DE 2008

El seminario en Curazao que se debía realizar en las fechas del 29 al 31 de agosto, fue

pospuesto para realizarse del 28 al 30 de septiembre, debido al baja cantidad de registrados que existía hasta el momento, de todas formas las nuevas fechas están sincronizadas para que se realicen después, del seminario para dirigentes que se realizaran dos días antes, así los participantes tanto del seminario de dirigentes como del seminario subregional de la CICE podrán aprovechar de participar de dos eventos y hacer un solo viaje.

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

15 Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Es la nueva pagina de la CICE región

Interamericana, donde el usuario tiene diferentes

aplicaciones que le facilitará el acceso a la información del día a día de los scouts

católicos, además podrá conocer mas sobre la historia, nuestra misión y visión, la estructura, los países que la componen, etc.

Tendrá la accesibilidad de poder descargar las ultimas circulares tanto de la oficina regional como de la oficina mundial, ver fotos de las actividades donde la CICE tomo parte, y tener un contacto

mas directo con la oficina regional, dejando comentarios, sugerencias, etc y por su puesto podrá descargar todos los

boletines y también podrá enterarse de los próximos eventos scouts, esperamos sus sugerencias y puntos de vista sobre la

web de la CICE. La dirección web es: www.cice-america.org

Agradecimientos Especiales

El Boletín Info-CICE, quiere agradecer a todas las personas que enviaron sus sugerencias, comentarios, palabras alentado-ras y criticas, que hacen que el boletin siga creciendo y mejo-rando para el deleite de nuestros lectores, por lo con-siguiente agradecemos a: Alberto Mensi Director de Distrito 4 Zona 10 Bs As Norte Scouts de Argentina Ruben Rojas Figueroa GRUPO SCOUT SAN MARTIN SANTA CRUZ – BOLIVIA Oscar Penayo Comisionado Internacional Asociación de Scouts del Paraguay Gabriel José Arriola Argentina María Eugenia Ramos Rama Coordinadora Nacional Pastoral Scout Mov. Scout del Uruguay Arturo Del Toro Comisión Internacional Scouts México Jackeline Vaca de Flores Santa Cruz – Bolivia Fernando Horacio Bianco Director de Zona Buenos Aires - Argentina Alberto Omar Del Brutto Regional Director World Scout Bureau, Interamerican Region German Rocha Jefe Scout Nacional Scouts de Bolivia José Pontes Escuteiros De Corroios – Portugal Roberto Linn Uruguay Diego Sáez Comisionado Nacional COPASCA Scouts de Argentina Marcelo E. Rivas Ex-Comisionado Nacional COPASCA Scouts de Argentina Baldur Hermans Secretario Mundial CICE Lic. José Maria Britos Gutierrez Presidente Asociación de Scouts del Paraguay Antonio Augusto Farias Marquez Córdoba - Argentina

www.cice-america.org

U n a d e l a s c o n m e m o r a c i o n e s r e l i g i o s a s m á s i m p o r t a n t e s d e l depa r tamento de Cochabamba en Bolivia es la fiesta de la Virgen d e U r q u i p i ñ a . Sumándose a este celebración, la oficina de CICE AMÉRICA en la sede Scout Nacional de Bolivia, organizó la Misa en honor a esta Virgen, cuya figura fue donada por el Revdo. P. Giancarlo Breda en 1987. Se realizó la tradicional misa de víspera y una misa concelebrada por los sacerdotes Pedro Las Heras, quien destacó la vocación de servicio de María y el Padre René Ayala que nos recordó la tradición Mariana de tantos pueblos de Bolivia. El grupo Coral Cristo Rey c o n h e r m o s a s canciones, voces, violín

y guitarra hicieron vivir un hermoso momento antes de compartir los tradicionales dulces y

masitas típicas de la región. Asistieron entre 800 a 1000 personas. Además se contó con la presencia de los miembros del Consejo Nacional de la ASB al igual que del Distrito Scout Cochabamba, padres de familia, b e n e f i c i a r i o s y

dirigentes. Fue una magnifica celebración, l l e n a d e f e y espiritualidad que acabo con una fiesta de confraternidad entre todos los asistentes que compartieron bocadillos y r e f r i g e r i o s tradicionales. Esta es u n a i m p o r t a n t e actividad que lleva a

cabo por diez años y q u e b a j o l a responsabilidad de los scouts de Bolivia, desde el Jamboree de los Andes, es un ícono de las actividades de carác te r re l i g i oso católico en Bolivia y fue un verdadero honor para la secretaría regional CICE América

ser los pasantes de esta bella e importante celebración.

16

Tradiciones Locales …

Virgen de Urkupiña

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

La Virgen de Urkupiña (También llamdada Urqupiña o Urcupiña) es una advocación de la Virgen María Asunta que se venera en Quillacollo, capital provincial que q u e d a a p o c o s kilómetros de la ciudad de Cochabamba en

Bolivia. Ha sido nombrada Patrona de la Integración Nacional por el gobierno de Bolivia. Aunque no e x i s t e c l a r i d a d respecto a la fecha e x a c t a d e l reconocimiento oficial de la Virgen de Urqupiña como imagen auténtica mariana, está establecido que el culto a dicha imagen

se remonta al siglo XVI.[] Según la leyenda correspondiente, la Virgen María se apareció a una niña pastora que estaba cuidando su rebaño de ovejas en el cerro próximo a la población. Al enterarse de lo acontecido, los

padres y vecinos de la niña indagaron acerca de la morada de la Virgen. La respuesta de la niña, en Quechua, fue "Ork'hopiña" ("ya está en el cerro") -- de ahí el nombre Urkupiña. En la actualidad, las festividades en honor a la Virgen de Urkupiña forman una larga serie de eventos que marcan la vida en Quillacollo en los meses de julio y agosto. Los días centrales empiezan con la Fas tuosa En t r ada Folklórica del 14 de agosto, un desfile de cerca de diez mil bailarines disfrazados y músicos. El 15 de agosto sigue la misa

central y la repetición de la Entrada Folklórica, y la fiesta culmina el día 16 con la romería popular a l cerro (Calvario) donde, según la tradición, apareció la Virgen. La fiesta suele atraer a cerca de medio millón de feligreses y turistas nacionales e i n t e rna c i ona l e s y constituye un hito importante tanto en la vida religiosa y social como en la economía, el folklore y el recorrido turístico en Bolivia y los Andes. http://es.wikipedia.org/wiki/Urkupi%C3%B1a

17

Datos sobre la Festividad de Urkupiña

Virgen de Urkupiña

Nuest ras madres expresan su amor a t r a v é s d e u n a dedicación y entrega generosa, act iva, permanente para con sus hijos e hijas. Toda su vida es oblación, sacrificio, detalles ungidos de sangre,

lágrimas, sueños a t a r d e c i d o s , prolongados. A esto llamamos amor. Pero un amor que es cruz, un amor transformante. Para que nuestras c r u c e s t e n g a n s e n t i d o d e b e n encarnar el amor. Ser signo de amor,

una expresión de amor. Toda cruz renegada nos destruye; toda cruz aceptada, nos ele-va; toda cruz abrasa-da, nos vivifica; toda cruz amada, salva, re-concilia. Las pequeñas cruces del día van puliendo esta materia

prima nuestra, hasta hacerla digna del amor fraterno. Cristo en su Cruz abraza todo el dolor de la humanidad. Todo grito tiene allí su eco. Toda angustia su r e s p u e s t a . To d a desesperación, su luz última. La caminada sangrante del ser humano toma sentido y dirección desde la Cruz. Quien no ha conocido el dolor, no sabe de fraternidad. Desde su Cruz, Jesús no elimina nuestros sufrimientos, sino que los llena de su

presencia. “ C r i s t o s i g u e crucificado en el vértice de la historia”. Ya no hay cruces solitarias. Desde la cima, Jesús las unifica todas, las aglutina, las transforma. La Cruz rompe todos los abismos y establece el puente de fraternidad universal. En Él somos una sola familia, un solo pueblo, pueblo reconciliado a ritmo de resur recc ión que camina hacia el horizonte último de la nueva humanidad.

EL AMOR CRUCIFICADO

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Por: Rvdo. P. Jesús Osorno G. - mxy

18

DIOS ¿ Q u é p u e d o decirte yo, como Padre de todos los hombres estoy muy dolido. T a n t a s g u e r r a s comienzan por motivos

de poder; otras porque se cree llevar la justicia; o t r a s , p a r a a m p l i a r l a s fronteras; otras, por odio. Las razones de las g ue r r a s s on muchas pero la más verdadera está escrita en el

corazón del hombre que no sabe mirar más allá de sí mismo y de sus propios deseos. Hasta que hay personas que piensan amontonar

riquezas y dicen que esto es mejor que tener amigos... hasta que hay hombres que piensan sea mejor destruir alimentos para que suban los precios, en vez de compartirlos con quienes tienen hambre... Hasta que haya alguien que quiera contar más que los demás y use el poder como opresión y no como servicio... Mientras se olvide la justicia y el amor del prójimo, las guerras continuarán existiendo...

YO La guerra no me gusta, no puedo ver tanta gente hambrienta, sucia como la TV nos presenta. No quiero ver... Pero mi hermano juega a la guerra y yo ... estoy en guerra con mi mamá y le contesto siempre; con mi amiga porque no me cae... ¡Ahora se por qué existe la guerra en el mundo...!

Querido Dios: ¿Por qué existe la guerra?

ORACIÓN POR MI GRUPO

“ Dónde están dos o tres reunidos en

mi nombre allí, en medio de ellos, estoy yo”.

Estas palabras son nuestra fuerza.

Nosotros nos reunimos en tu nombre. Somos un grupo, porque nos has

llamado tú.

Tú has pronunciado mi nombre y los de mis

compañeros, diciéndonos:«ven, sígueme».

Tú nos has agrupado en una comunidad

donde todos son mis amigos.

Tú nos has señalado lo alto de la montaña.

Ánimo, que mi yugo es llevadero y mi

carga ligera.

Tú te has puesto en cabeza de nuestro grupo.

Estoy con ustedes día a día.

Ahora, en medio de la marcha, te decimos con

toda el alma: acaba en cada uno de nosotros la

obra que has empezado.

Haznos tierra buena, honda y mullida, para que tu semilla encuentre fondo y

fructifique.

Haznos sensibles a tu voz, no fríos y cerrados cual nuevos

fariseos.

Empástanos en tu amor, para que seamos un grupo cálido y

dinámico.

Acaba en cada uno de nosotros la obra que has

empezado. Acábala, Jesús, en mi y en mis

compañeros. Amén

ORACIÓN

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

19 Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

Primer MOOT Panamericano Cochabamba Primer MOOT Panamericano Cochabamba -- BoliviaBolivia

Del 18 al 19 de Octubre celebraremos una vez mas nuestro tan famoso JOTA y JOTI, así que amantes de la radio y la internet, estén listos porque como todos los años será un evento inolvidable, en la pagina del JOTA—JOTI,

podrán encontrar la información necesaria en cuanto, las frecuencias, los códigos Q, J, etc., e incluso guías de prensa para promocionar este evento en sus países.

Mas información:

Para el JOTA: http://home.tiscali.nl/worldscout Para el JOTI: www.joti.org

51st51st JOTA JOTA -- 12th12th JOTI JOTI 18 & 19 October 2008

El programa propone una amplia variedad de actividades y también pone un gran énfasis en la manera en la que participa la gente joven, ofreciéndole la interacción y la participación en la vida diaria de su subcampo. El 13º Jamboree Scout Panamericano reunirá a unos 5.000 jóvenes de toda Latinoamérica y países invitados, con edades entre 14 y 17- y a 2.000 responsables adultos de America Latina. Se celebrará del 26 de diciembre de 2009 al 3 de enero de 2010.

Más información: http://www.scouts.org.mx/jampan/jampan.htmlhttp://www.scouts.org.mx/jampan/jampan.html

20

preliminares. Los temas serán informados con anterioridad para que participantes y equipos que lo deseen traigan consigo opiniones ya a n a l i z a d a s c o n anterioridad en la fase de p r e p a r a c i ó n d e l evento. Cada uno de los

temas tratados emitirá un documento, sobre cuya base, si se logra encontrar puntos de consenso, se redactará “El Compromiso de Cochabamba”, una posible declaración de los jóvenes participantes del Moot, para su acción futura, personal y/o de su equipo en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

Visita la pagina web: http://moot.scoutsdebolivia.org/

O el Blog del MOOT: http://haciaelmoot.scoutsdebolivia.org/

13er Jamboree 13er Jamboree Scout Scout

Panamericano Panamericano

La Asociación de Scouts de Bolivia se complace en invitar al P r i m e r M o o t Panamericano, evento oficial de la Región Interamericana la cual se llevará a cabo del 27 de Diciembre del 2008 al 4 de enero del 2009, en el Campo Escuela de Arani, Cochabamba - Bolivia. Foro Joven El foro joven es un módulo de actividades que se sitúa en la ciudad de C o c h a b a m b a , particularmente en las instalaciones de la sede nacional de la ASB; se propondrá la organización de grupos para la discusión de temas vinculados a los Desafíos del Moot, es decir: medio

ambiente, paz y desarrollo, organizados en función de los Objetivos de Desarrollo d e l M i l e n i o ; h a b r á oportunidad de tomar c o n t a c t o c o n l a s autoridades locales y posiblemente se recurrirá al apoyo de expertos para breves presentaciones

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008

www.f64.com.br

21

Uno de los mejores complementos, para las car-cartillas de lobatos, y en si para todos nuestros programas scouts que realizamos con los mas pequeñitos, de una forma muy didáctica este li-libro nos relata la vida de San Francisco de Asís, junto a pequeñas oraciones y moralejas, este es una de las mejores obras para niños de, Maria Izabel de Oliveira Tongu.

A History of the International Catholic A History of the International Catholic Conference of ScoutingConference of Scouting

Desde el paraíso terrenal, Jesús habla a los jóvenesDesde el paraíso terrenal, Jesús habla a los jóvenes

Desde la naturaleza, Jesús habla a los jóvenesDesde la naturaleza, Jesús habla a los jóvenes Publicación conjunta con la Fundación Mundial, la Ofici-na Scout Mundial - Región Interamericana y la CICE-América, que invita a jóvenes y adultos, scouts y no scouts, a reflexionar sobre la vivencia de su fe y el compromiso con Jesús y Sus enseñanzas. 30 temas de reflexión desarrollados por el sacerdote y educador scout Gui-do Blanchette B., O.M.I. Cada tema se presenta con fotograf-ías alusivas, un breve texto tomado del Evangelio, una re-flexión para adolescentes y sus animadores, y una oración tomada generalmente de los Salmos o de otros libros tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento.

Descripción

Libro de Bolsillo Idioma: español Peso: 80 gramos. Dimensiones: 15 x 10 cm Precio: 3 € o 4,5 U$D

Publicación conjunta con la Fundación Mundial, la Oficina Scout Mundial - Región Interamerica-na y la CICE-América, es la continuación de su primer libro del sacerdote y educador Guido Blanchette., O.M.I. 22 temas de reflexión. En ellas están presentes el Evangelio, la naturaleza, los jóve-nes y, dada su forma de presentación y su contenido, ellas hablan para todos los jóvenes y adultos cristia-nos. Se podría que es la amalgama perfecta sobre el catolicismo y escultismo, justo lo que necesitan los scouts en el área de espiritualidad.

Descripción

Libro de Bolsillo Idioma: español Peso: 100 gramos. Dimensiones: 15 x 10 cm Precio: 3 € o 4,5 U$D

El primer libro publicado sobre la historia de la CICE a nivel mun-dial, como se fundó, cuáles fueron los factores que indujo a este propósito, sus precursores, etc. Es un libro que no puede faltar en nuestras bibliotecas y fundamental para todos aquellos que quere-mos saber mas de nuestra institución, recopilado y escrito por Domenico Sorrentino, con la traducción al ingles de Susan Volipini. Nadie debe perder la oportunidad de leer esta magnífica obra, muestra de grandes valores e historia de la CICE.

Descripción

Idioma: ingles Peso: 480 gramos. Dimensiones: 21,5 x 14 cm Precio: 26 €

Descripción

Idioma: español Peso: 180 gramos. Dimensiones: 28 x 21 cm Precio: 3 € o 4,5 U$D

FRANCISCO El Hermano de AsísFRANCISCO El Hermano de Asís

Año 1, N°. 4 - SEPTIEMBRE 2008