guía de usuario del servidor hp proliant dl385 generation 5

129
Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Upload: vankhuong

Post on 06-Jan-2017

232 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385Generation 5

Page 2: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

© Copyright 2007 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

La información que contiene este documentoestá sujeta a cambios sin previo aviso. Lasúnicas garantías de los productos y serviciosde HP están establecidas en lasdeclaraciones expresas de garantía queacompañan a dichos productos y servicios.No se podrá utilizar nada de lo que se incluyeen este documento como parte de unagarantía adicional. HP no se haceresponsable de los errores u omisionestécnicos o editoriales aquí contenidos.

Número de referencia 457041-071

Noviembre de 2007 (primera edición)

Microsoft, Windows y Windows NT sonmarcas comerciales registradas de MicrosoftCorporation en los EE.UU. Windows Server2003 es una marca comercial de MicrosoftCorporation.

Público al que va dirigido

Esta guía está dirigida a la personaencargada de la instalación, administracióny solución de problemas de los servidores ysistemas de almacenamiento. HP le considerauna persona cualificada para la reparaciónde los equipos informáticos y preparada parareconocer las dificultades de los productoscon niveles de energía peligrosos.

Page 3: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Tabla de contenido

1 Identificación de componentesComponentes del panel frontal .................................................................................................. 1Indicadores LED y botones del panel frontal ................................................................................ 2Indicadores LED de Systems Insight Display ................................................................................. 4Componentes del panel posterior ............................................................................................... 5

Definiciones de las ranuras de expansión PCI ............................................................... 6Definiciones de la ranura de expansión de la tarjeta aceleradora PCI ............................. 6

Indicadores LED y botones del panel posterior ............................................................................. 6Placa del sistema ..................................................................................................................... 7

Componentes de la placa del sistema .......................................................................... 7Ranuras DIMM ......................................................................................................... 9Conmutador de mantenimiento del sistema .................................................................. 9Funcionalidad NMI ................................................................................................. 10

Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED de estadointerno .................................................................................................................................. 11Números de dispositivo .......................................................................................................... 12Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA ............................................................... 13Combinaciones de indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA ................................... 13Indicador LED del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI ....................................................... 14Indicadores LED del paquete de baterías .................................................................................. 15Ventiladores de conexión en caliente ....................................................................................... 17Componentes de la placa del ventilador ................................................................................... 18

2 FuncionamientoEncendido del servidor ........................................................................................................... 19Apagado del servidor ............................................................................................................ 19Extensión del servidor del bastidor ........................................................................................... 20Extracción del panel de acceso ............................................................................................... 21Instalación del panel de acceso ............................................................................................... 22Extracción del deflector de aire ............................................................................................... 22Instalación del deflector de aire ............................................................................................... 23Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI ............................................................ 24Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI ............................................................ 25Acceso al panel posterior del producto ..................................................................................... 26

Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la izquierda ....................................... 26Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la derecha ......................................... 26

Funcionamiento del ventilador de conexión en caliente ............................................................... 27

3 Configuración

ESES iii

Page 4: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Servicios de instalación opcionales .......................................................................................... 29Recursos de planificación del bastidor ...................................................................................... 30Entorno óptimo ...................................................................................................................... 30

Requisitos de espacio y flujo de aire .......................................................................... 30Requisitos de temperatura ........................................................................................ 31Requisitos de alimentación ....................................................................................... 31Requisitos eléctricos de conexión a tierra ................................................................... 32

Advertencias sobre el bastidor ................................................................................................. 32Identificación del contenido del paquete de envío del servidor .................................................... 33Instalación de opciones de hardware ....................................................................................... 33Instalación del servidor en el bastidor ....................................................................................... 34Encendido y configuración del servidor .................................................................................... 36Instalación del sistema operativo .............................................................................................. 37Registro del servidor ............................................................................................................... 37

4 Instalación de componentes opcionales de hardwareIntroducción .......................................................................................................................... 38Componente opcional del procesador ...................................................................................... 38Componentes opcionales de la memoria ................................................................................... 44

Memoria de ECC avanzado ..................................................................................... 44Directrices de instalación de módulos DIMM .............................................................. 45

Orden de instalación de módulos DIMM ..................................................... 45Instalación de módulos DIMM .................................................................................. 45

Componentes opcionales de unidad de disco duro SAS de conexión en caliente ........................... 46Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente .......................... 47Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente .......................... 48

Componente opcional de la unidad de dispositivos .................................................................... 49Componente opcional de fuente de alimentación redundante de CA de conexión en caliente ......... 50Componente opcional de fuente de alimentación de CC ............................................................. 52Opciones de la tarjeta de expansión ........................................................................................ 54

Instalación de una tarjeta de expansión (ranura 2) ...................................................... 54Extracción de la cubierta de la ranura de expansión (ranuras 3, 4 y 5) ......................... 55Instalación de una tarjeta de expansión (ranura 3, 4 o 5) ............................................ 55

Componente opcional de la tarjeta aceleradora PCI .................................................................. 57

5 CableadoCableado SAS de la unidad de disco duro ............................................................................... 59

Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP Smart Array P400i ...................... 60Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta de expansión opcional ....... 60

Cableado de la placa del ventilador ........................................................................................ 61Cableado de la batería para BBWC ........................................................................................ 61Cableado de Systems Insight Display ....................................................................................... 62Cableado de alimentación del panel posterior de la unidad de disco duro ................................... 62Cableado del compartimiento de la unidad de dispositivos ......................................................... 63Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradora PCIe x16 .................................................... 63

6 Utilidades de software y configuraciónHerramientas de configuración ................................................................................................ 64

Software SmartStart ................................................................................................. 64

iv ESES

Page 5: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

SmartStart Scripting Toolkit ........................................................................ 65Configuration Replication Utility ................................................................. 65

HP ROM-Based Setup Utility ..................................................................................... 66Uso de RBSU ........................................................................................... 66Proceso de configuración automática ......................................................... 66Opciones de arranque .............................................................................. 67BIOS Serial Console ................................................................................. 67

Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays) ................................... 68Option ROM Configuration for Arrays (configuración de memoria ROM opcional paraarrays) ................................................................................................................... 68HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ............................................................ 68Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto .................... 69

Herramientas de gestión ......................................................................................................... 69Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor) ................................ 70Utilidad ROMPaq .................................................................................................... 70Utilidad de componente de ROM flash del sistema en línea ......................................... 70Tecnología Integrated Lights-Out 2 ............................................................................ 71Utilidad de borrado ................................................................................................ 71Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks ....................................................... 71HP Systems Insight Manager ..................................................................................... 71Agentes de gestión .................................................................................................. 72Compatibilidad con memoria ROM redundante .......................................................... 72

Beneficios de seguridad ............................................................................ 72Acceso a la configuración de la memoria ROM redundante .......................... 72

Compatibilidad con USB .......................................................................................... 73Cambio de versión USB admitida .............................................................. 74Funcionalidad USB interna ........................................................................ 74

Herramientas de diagnóstico ................................................................................................... 74HP Insight Diagnostics ............................................................................................. 74Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics .......................................................... 75Integrated Management Log (registro de gestión integrado) ......................................... 75Array Diagnostic Utility (utilidad de diagnóstico de arrays) .......................................... 75

Herramientas de análisis y asistencia remota ............................................................................. 76HP Instant Support Enterprise Edition ......................................................................... 76Web-Based Enterprise Service .................................................................................. 76Open Services Event Manager .................................................................................. 76

Mantenimiento del sistema actualizado .................................................................................... 77Controladores ......................................................................................................... 77ProLiant Support Packs ............................................................................................. 77Versiones de sistemas operativos admitidas ................................................................ 77Control de cambios y notificación proactiva ............................................................... 77Care Pack .............................................................................................................. 78

7 Solución de problemasRecursos de solución de problemas .......................................................................................... 79Pasos previos al diagnóstico .................................................................................................... 79

Información de seguridad importante ........................................................................ 80Información de seguridad importante ........................................................................ 80

Símbolos del equipo ................................................................................. 80Advertencias y precauciones ..................................................................... 81

ESES v

Page 6: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Información de síntomas .......................................................................................... 82Preparación del servidor para realizar el diagnóstico .................................................. 82

Conexiones sueltas ................................................................................................................. 83Notificaciones de servicios ...................................................................................................... 84Diagramas de flujo para la solución de problemas .................................................................... 84

Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico ................................................................ 84Diagrama de flujo de diagnóstico general ................................................................. 86Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor ........................................... 87Diagrama de flujo de problemas de POST ................................................................. 90Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo ............................. 93Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor ............................................... 95

Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST .......................................................... 98

8 Sustitución de baterías

9 Avisos reglamentariosAviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ................................................................... 102

Etiqueta de clasificación de la FCC ......................................................................... 103Equipo de Clase A ................................................................................................ 103Equipo de Clase B ................................................................................................ 103

Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamentepara Estados Unidos) ........................................................................................................... 103Modificaciones .................................................................................................................... 104Cables ................................................................................................................................ 104Aviso para Canadá (Avis Canadien) ...................................................................................... 104Aviso reglamentario de la Unión Europea ............................................................................... 105Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares enla Unión Europea ................................................................................................................. 105Aviso para Japón ................................................................................................................. 106Aviso de BSMI ..................................................................................................................... 106Aviso para Corea ................................................................................................................ 106Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser ..................................................................... 107Aviso de sustitución de baterías ............................................................................................. 107Aviso de reciclaje de baterías para Taiwán ............................................................................ 108Declaración de cable de alimentación para Japón ................................................................... 108

10 Descarga electrostáticaPrevención de descargas electrostáticas .................................................................................. 109Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas ........................................ 109

11 EspecificacionesEspecificaciones de entorno .................................................................................................. 111Especificaciones del servidor ................................................................................................. 111

12 Asistencia técnicaAntes de ponerse en contacto con HP ..................................................................................... 113Información de contacto de HP .............................................................................................. 113Reparaciones del propio cliente ............................................................................................. 114

vi ESES

Page 7: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Siglas y abreviaturas ........................................................................................................ 115

Índice ............................................................................................................................... 117

ESES vii

Page 8: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

1 Identificación de componentes

En esta sección

Componentes del panel frontal en la página 1

Indicadores LED y botones del panel frontal en la página 2

Indicadores LED de Systems Insight Display en la página 4

Componentes del panel posterior en la página 5

Indicadores LED y botones del panel posterior en la página 6

Placa del sistema en la página 7

Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED de estado interno en la página 11

Números de dispositivo en la página 12

Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA en la página 13

Combinaciones de indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA en la página 13

Indicador LED del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 14

Indicadores LED del paquete de baterías en la página 15

Ventiladores de conexión en caliente en la página 17

Componentes de la placa del ventilador en la página 18

Componentes del panel frontal

Elemento Descripción

1 Compartimiento de la unidad de dispositivo (compartimientomúltiple para dispositivos IDE/disquete)

ESES Componentes del panel frontal 1

Page 9: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Descripción

2 Conector de vídeo

3 Conectores USB (2)

4 Systems Insight Display

5 Compartimientos de la unidad de disco duro

6 Palancas de liberación rápida (2)

Indicadores LED y botones del panel frontal

Elemento Descripción Estado

1 Botón LED de UID Azul = Activado

Intermitente = El sistema se estágestionando de manera remota.

Apagado = Desactivado

2 Indicador LED de estado interno Verde = Normal

Ámbar = Sistema deteriorado. Paraidentificar el componente que seencuentra en estado de deterioro,consulte los indicadores LED de SystemsInsight Display (Indicadores LED deSystems Insight Displayen la página 4).

Rojo = Fallo grave del sistema. Paraidentificar el componente que seencuentra en estado crítico, consulte losindicadores LED de Systems InsightDisplay (Indicadores LED de SystemsInsight Display en la página 4).

2 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 10: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Descripción Estado

3 Indicador LED de estado externo (fuentede alimentación)

Verde = Normal

Ámbar = Fallo de redundancia dealimentación. Para identificar elcomponente que se encuentra en estadode deterioro, consulte los indicadores LEDde Systems Insight Display (IndicadoresLED de Systems Insight Displayen la página 4).

Red = Fallo crítico de fuente dealimentación. Para identificar elcomponente que se encuentra en estadocrítico, consulte los indicadores LED deSystems Insight Display (Indicadores LEDde Systems Insight Displayen la página 4).

4 LED de conexión/actividad de la NIC 1 Verde = Conexión a red

Intermitente = Conexión y actividad dered

Apagado = Sin conexión a red. Si no hayalimentación, compruebe el estado de losindicadores LED RJ-45 del panelposterior.

5 LED de conexión/actividad de la NIC 2 Verde = Conexión a red

Intermitente = Conexión y actividad dered

Apagado = Sin conexión a red. Si no hayalimentación, compruebe el estado de losindicadores LED RJ-45 del panelposterior.

6 Botón de encendido/espera y LED dealimentación del sistema

Verde = Sistema activado

Ámbar = El sistema está apagado, peroaún recibe suministro eléctrico.

Apagado = El cable de alimentación noestá conectado o se ha producido un falloen el suministro eléctrico.

ESES Indicadores LED y botones del panel frontal 3

Page 11: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Indicadores LED de Systems Insight Display

Estado

Ámbar = Fallo

Apagado = Normal

NOTA: Si hay más de un LED de ranura DIMM iluminado, es necesario continuar con la solución deproblemas. Pruebe cada banco de DIMM extrayendo el resto de DIMM. Aísle el DIMM que fallasustituyendo cada DIMM de un banco por un DIMM que funcione.

4 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 12: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Componentes del panel posterior

Elemento Descripción Color

1 Ranura de expansión 1 —

2 Ranura de expansión 2 —

3 Ranura de expansión 3 —

4 Ranura de expansión 4 —

5 Ranura de expansión 5 —

6 Destornillador Torx T-10/T-15 —

7 Panel liso para componente opcionalexterno

8 Conector NIC 2 —

9 Conector NIC 1 —

10 Compartimiento para fuente dealimentación 2

11 Conector de cable de alimentación Negro

12 Compartimiento para fuente dealimentación 1 (ocupado)

13 Conector iLO 2 —

14 Conector de vídeo Azul

15 Conectores USB (2) Negro

16 Conector serie —

17 Conector del ratón Verde

18 Conector del teclado Púrpura

ESES Componentes del panel posterior 5

Page 13: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Definiciones de las ranuras de expansión PCI

Ranura Tipo y velocidad

1 PCIe x8

2 PCIe x8

Todas las ranuras son para conexión no realizada en caliente.

Definiciones de la ranura de expansión de la tarjeta aceleradora PCI

Ranura Tarjeta aceleradora PCIe Tarjeta aceleradoraPCIe/PCI-X mixta

Tarjeta aceleradora PCIex16

5 x8 64 bits/133 MHz —

4 x8 64 bits/133 MHz x16

3 x4 x8 x4

Todas las ranuras son para conexión no realizada en caliente.

Indicadores LED y botones del panel posterior

Elemento Descripción Estado

1 LED de fuente de alimentación Verde = Normal

Apagado = El sistema está apagado o seha producido un error en la fuente dealimentación.

2 Botón LED de UID Azul = Activado

Intermitente = El sistema se estágestionando de manera remota.

6 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 14: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Descripción Estado

Apagado = Desactivado

3 LED de actividad de NIC/iLO 2 Verde = Actividad de red

Intermitente = Actividad de red

Apagado = Sin actividad de red

4 LED de conexión de NIC/iLO 2 Verde = Conexión a red

Apagado = Sin conexión de red

Placa del sistemaLista de temas:

Componentes de la placa del sistema en la página 7

Ranuras DIMM en la página 9

Conmutador de mantenimiento del sistema en la página 9

Funcionalidad NMI en la página 10

Componentes de la placa del sistema

Elemento Descripción

1 Conector de la placa del ventilador

2 Ranuras DIMM (1-4)

3 Conector posterior de la fuente de alimentación

4 Ranura PCIe 1

ESES Placa del sistema 7

Page 15: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Descripción

5 Ranura PCIe 2

6 Batería del sistema

7 Conmutador de mantenimiento del sistema

8 Indicadores LED de diagnóstico

9 Puente NMI

10 Conector USB interno*

11 Conector del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI

12 Conector del ventilador 2

13 Conector del ventilador 1

14 Ranuras DIMM (5-8)

15 PPM 2 (integrada)

16 Conector de interfaz de compartimientos múltiples

17 Zócalo de procesador 2

18 Zócalo de procesador 1

19 PPM 1 (integrada)

* El conector USB inferior no está disponible.

8 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 16: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Ranuras DIMM

Elemento Descripción

1 Ranura DIMM 1A

2 Ranura DIMM 2A

3 Ranura DIMM 3B

4 Ranura DIMM 4B

5 Ranura DIMM 5C

6 Ranura DIMM 6C

7 Ranura DIMM 7D

8 Ranura DIMM 8D

Conmutador de mantenimiento del sistema

Posición Estado predeterminado Función

S1 Apagado Apagado = Seguridad de iLO 2 activada

Encendido = Seguridad de iLO 2desactivada.

S2 Apagado Apagado = Se puede modificar laconfiguración del sistema.

ESES Placa del sistema 9

Page 17: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Posición Estado predeterminado Función

Encendido = La configuración del sistemaestá bloqueada y no se puede modificar.

S3 Apagado Reservado

S4 Apagado Reservado

S5 Apagado Apagado = La contraseña de arranqueestá desactivada.

Encendido = La contraseña de arranqueestá desactivada.

S6 Apagado Apagado = Normal

Encendido = La memoria ROM toma laconfiguración del sistema como noválida.

S7 Apagado Reservado

S8 Apagado Reservado

Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se coloque en la posición deencendido, el sistema estará preparado para borrar todos los valores de configuración del sistema deCMOS y NVRAM.

PRECAUCIÓN: Si borra CMOS o NVRAM, eliminará la información sobre la configuración.Asegúrese de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos.

Funcionalidad NMIUna descarga de bloqueo de NMI permite a los administradores crear archivos de descarga de bloqueosi un sistema se bloquea y no responde a los mecanismos de depuración tradicionales.

El análisis de registro de volcado es un factor clave a la hora de diagnosticar problemas de fiabilidad,tales como el bloqueo del sistema operativo, de los controladores de la unidad y de las aplicaciones. Sise producen muchos bloqueos, el sistema se bloquea y lo único que pueden hacer los administradoreses reiniciar la alimentación del sistema. El reinicio del sistema borra la información que pudiera admitirel análisis del problema; sin embargo, la función NMI guarda esta información mediante un volcado dememoria antes de reiniciar el sistema.

Para hacer que el SO invoque el controlador de NMI y genere un registro del volcado, el administradorpuede realizar cualquiera de las siguientes acciones:

● Acortar las patillas del puente NMI

● Pulsar el conmutador de NMI

● Utilizar la función iLO Virtual NMI

Para obtener información adicional, consulte el libro blanco en la página Web deHP (http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).

10 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 18: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Combinaciones de indicadores LED de Systems InsightDisplay e indicadores LED de estado interno

Cuando el indicador LED de estado interno del panel frontal se ilumina en color ámbar o rojo, el servidorestá experimentando un evento de estado. Las combinaciones de los indicadores LED del sistemailuminados y del indicador LED de estado interno muestran el estado del sistema.

Indicador LED de Systems InsightDisplay y color

Color del indicador LED de estadointerno

Estado

Error de procesador, zócalo X (ámbar) Rojo Es posible que se hayan producido unao varias de las siguientes situaciones:

● Se ha producido un fallo enprocesador del zócalo X.

● El procesador X no está instalado enel zócalo.

● El procesador X no es compatible.

● La memoria ROM detecta un fallo deprocesador durante la POST.

Ámbar El procesador del zócalo X se encuentraen situación de previsión de fallos.

Fallo de PPM (ámbar) Rojo Es posible que se hayan producido unao varias de las siguientes situaciones:

● Se ha producido un fallo de PPMpara el procesador 2.

● PPM no está instalado, aunque elprocesador 2 sí lo está.

Fallo de I-PPM (ámbar) Rojo Se ha producido un fallo de I-PPMintegrado para el procesador 1.

Fallo de DIMM, ranura X (ámbar) Rojo Es posible que se hayan producido unao varias de las siguientes situaciones:

● Se ha producido un fallo de DIMMen la ranura X.

● El grupo de memoria está ocupadocon distintos tipos de DIMM (losDIMM no coinciden).

Ámbar Es posible que se hayan producido unao varias de las siguientes situaciones:

● El DIMM de la ranura X se encuentraen situación de previsión de fallos.

● El grupo de memoria está ocupadocon distintos tipos de DIMM (almenos uno de ellos es adecuado).

Fallo de DIMM, todas las ranuras de unbanco (ámbar)

Rojo Se ha producido un fallo en uno o másmódulos DIMM. Pruebe cada banco deDIMM extrayendo el resto de DIMM.Aísle el DIMM que falla sustituyendo

ESES Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED de estado interno 11

Page 19: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Indicador LED de Systems InsightDisplay y color

Color del indicador LED de estadointerno

Estado

cada DIMM de un banco por un DIMMque funcione.

Fallo de DIMM, todas las ranuras detodos los bancos (ámbar)

Rojo Se ha producido un fallo en uno o másmódulos DIMM. Pruebe cada banco deDIMM extrayendo el resto de DIMM.Aísle el DIMM que falla sustituyendocada DIMM de un banco por un DIMMque funcione.

Sobrecalentamiento (ámbar) Rojo El servidor ha detectado un nivel detemperatura grave en el hardware.

Ventilador (ámbar) Ámbar Se ha producido un fallo en un ventiladoren modo redundante.

Rojo Es posible que se hayan producido unao varias de las siguientes situaciones:

● Se ha producido un fallo en unventilador en modo no redundante

● No se cumplen los requisitosmínimos para el ventilador. Faltandos o más ventiladores o éstospresentan fallos.

Fuente de alimentación X (ámbar) Rojo Se ha producido un fallo en la fuente dealimentación X.

Bloqueo interno del alojamiento de latarjeta aceleradora PCI (ámbar)

— La tarjeta aceleradora PCI no se hacolocado correctamente.

Números de dispositivo

12 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 20: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA

Elemento Descripción

1 Indicador LED de fallo/UID (ámbar/azul)

2 Indicador LED en línea (verde)

Combinaciones de indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATA

Indicador LED de actividad/enlínea (verde)

Indicador LED de fallo/UID(ámbar/azul)

Interpretación

Encendido, apagado o intermitente Ámbar y azul alternativos La unidad ha fallado o se ha recibido unaviso de previsión de fallos para estaunidad. También ha sido seleccionadapor una aplicación de gestión.

Encendido, apagado o intermitente Azul fijo La unidad funciona con normalidad y hasido seleccionada por una aplicación degestión.

Encendido Ámbar, parpadeo regular (1 Hz) Se ha recibido un aviso de previsión defallos para esta unidad.

Sustituya cuanto antes la unidad.

Encendido Apagado La unidad está en línea, pero actualmenteno está activa.

Parpadeo regular (1 Hz) Ámbar, parpadeo regular (1 Hz) No extraiga la unidad. Si extraeuna unidad, puede interrumpir elfuncionamiento actual y provocarla pérdida de datos.

ESES Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA 13

Page 21: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Indicador LED de actividad/enlínea (verde)

Indicador LED de fallo/UID(ámbar/azul)

Interpretación

La unidad forma parte de un array que seestá sometiendo a una expansión decapacidad o migración del stripe y se harecibido un aviso de previsión de fallospara esa unidad. Para minimizar elriesgo de pérdida de datos, no sustituyala unidad hasta que se complete laexpansión o migración.

Parpadeo regular (1 Hz) Apagado No extraiga la unidad. Si extraeuna unidad, puede interrumpir elfuncionamiento actual y provocarla pérdida de datos.

La unidad se está reconstruyendo o formaparte de un array que se está sometiendoa una expansión de capacidad o a unamigración del stripe.

Parpadeo irregular Ámbar, parpadeo regular (1 Hz) La unidad está activa pero se ha recibidoun aviso de previsión de fallos para estaunidad. Sustituya cuanto antes la unidad.

Parpadeo irregular Apagado La unidad está activa y funciona connormalidad.

Apagado Ámbar fijo Se ha identificado un fallo importantepara esta unidad y el controlador se hadesconectado. Sustituya cuanto antes launidad.

Apagado Ámbar, parpadeo regular (1 Hz) Se ha recibido un aviso de previsión defallos para esta unidad. Sustituya cuantoantes la unidad.

Apagado Apagado La unidad está sin conexión, es unaunidad de repuesto o no está configuradacomo parte de un array.

Indicador LED del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI

PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague elservidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamientode la tarjeta aceleradora PCI.

14 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 22: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Estado

Encendido = Alimentación de CA conectada

Apagado = Alimentación de CA desconectada

Indicadores LED del paquete de baterías

ID del elemento Color Descripción

1 Verde Indicador LED de alimentación delsistema. Este indicador emite una luz fijacuando el sistema se enciende y laalimentación del sistema a 12 V estádisponible. Esta fuente de alimentación se

ESES Indicadores LED del paquete de baterías 15

Page 23: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

ID del elemento Color Descripción

usa para mantener la carga de la bateríay ofrecer una alimentacióncomplementaria al microcontrolador dela memoria caché.

2 Verde Indicador LED de alimentación auxiliar.Este indicador emite una luz fija cuandose detecta un voltaje auxiliar de 3,3 V.El voltaje auxiliar se usa para conservarlos datos de BBWC y está disponiblesiempre que los cables de alimentacióndel sistema se conecten a una fuente dealimentación.

3 Ámbar Indicador LED de estado de la batería.Para interpretar la iluminación de esteindicador LED, consulte la siguiente tabla.

4 Verde Indicador LED de estado de BBWC.Para interpretar la iluminación de esteindicador LED, consulte la siguiente tabla.

Pauta de LED 3 Pauta de LED 4 Interpretación

— Un parpadeo cada dos segundos El sistema está apagado y la cachécontiene datos que todavía no se hanescrito en las unidades. Para evitar quese pierdan datos, reanude cuanto antesel suministro de alimentación del sistema.

El tiempo de conservación de datos seamplía cada vez que haya unaalimentación auxiliar de 3,3 Vdisponible, tal y como indica el LED 2.Si no existe una alimentación auxiliar,solamente la alimentación de la bateríaconservará los datos. Normalmente, unabatería totalmente cargada conserva losdatos al menos durante dos días.

Además, la duración de la bateríadepende del tamaño del módulo dememoria caché. Para obtener másinformación, consulte lasespecificaciones rápidas(QuickSpecs) del controlador en lapáginaWeb de HP (http://www.hp.com).

— Doble parpadeo y pausa El microcontrolador de la memoria cachéestá esperando a que el controlador hostestablezca la comunicación.

— Un parpadeo por segundo El paquete de baterías está por debajodel nivel de carga mínimo y está enproceso de carga. Por lo tanto, aquellasfunciones que precisen una batería (comola caché de escritura, la ampliación de lacapacidad, la migración del tamaño delstripe y la migración de RAID) no estarándisponibles hasta que la carga se haya

16 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 24: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Pauta de LED 3 Pauta de LED 4 Interpretación

completado. El proceso de recarga duraentre 15 minutos y dos horas, según seala capacidad inicial de la batería.

— Luz fija El paquete de baterías está totalmentecargado y los datos de escritura enviadosse almacenan en la memoria caché.

— Apagado El paquete de baterías está totalmentecargado y no hay datos de escrituraenviados en la memoria caché.

Un parpadeo por segundo Un parpadeo por segundo Una pauta consistente en un parpadeoque alterna los colores verde y ámbarindica que el microcontrolador de lamemoria caché se ejecuta desde sucargador de arranque y recibe unnuevo código flash desde el controladordel host.

Luz fija — Existe un cortocircuito en los terminalesde la batería o dentro del paquete debaterías. Las funciones de BBWC sedesactivarán hasta que el paquete debaterías se sustituya. La vida de unpaquete de baterías normalmente superalos tres años.

Un parpadeo por segundo — Existe un circuito en los terminales de labatería o dentro del paquete de baterías.Las funciones de BBWC se desactivaránhasta que el paquete de baterías sesustituya. La vida de un paquete debaterías normalmente supera lostres años.

Ventiladores de conexión en calienteLa configuración del ventilador se realiza en modo redundante cuando los seis ventiladores estáninstalados.

ESES Ventiladores de conexión en caliente 17

Page 25: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Componentes de la placa del ventilador

Elemento Descripción

1 Conectores del ventilador

2 Conector de Systems Insight Display

3 Botón de encendido/espera y LED de alimentación del sistema

4 Botón LED de UID

5 Conectores USB (2)

6 Conector de vídeo

7 Conector del sistema de la placa del ventilador

18 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 26: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

2 Funcionamiento

En esta sección

Encendido del servidor en la página 19

Apagado del servidor en la página 19

Extensión del servidor del bastidor en la página 20

Extracción del panel de acceso en la página 21

Instalación del panel de acceso en la página 22

Extracción del deflector de aire en la página 22

Instalación del deflector de aire en la página 23

Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 24

Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 25

Acceso al panel posterior del producto en la página 26

Funcionamiento del ventilador de conexión en caliente en la página 27

Encendido del servidorPulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.

Apagado del servidor¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en elequipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o deespera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreasde la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpala alimentación de CA por completo.

NOTA: Si se dispone a instalar el dispositivo de conexión en caliente, no es necesario apagarel servidor.

1. Haga una copia de seguridad de los datos del servidor.

2. Cierre el sistema operativo tal y como se indica en la documentación del mismo.

NOTA: Si el sistema operativo coloca el servidor automáticamente en modo de espera,omita el siguiente paso.

ESES Encendido del servidor 19

Page 27: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Pulse el botón de encendido o de espera para poner el servidor en modo de espera. Cuando elservidor activa el modo de espera, el indicador LED de alimentación del sistema pasa a ámbar.

NOTA: Al pulsar el botón UID se iluminan los indicadores LED azules de UID de los panelesposterior y frontal. En un entorno de bastidor, esta característica permite localizar un servidor cuandose desplaza entre la parte frontal y posterior del bastidor.

4. Desconecte los cables de alimentación.

El sistema no tiene alimentación en estos momentos.

Extensión del servidor del bastidor1. Tire hacia abajo las palancas de liberación rápida que se encuentran situadas en cada lado del

servidor.

2. Extienda el servidor hasta que los pestillos de liberación de raíles se enganchen.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúresede que el bastidor está bien colocado y estable antes de extender un componente.

20 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 28: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Tras efectuar el procedimiento de instalación o mantenimiento, deslice el servidor de nuevo paraintroducirlo en el bastidor:

a. Pulse los pestillos de liberación de raíles del servidor y deslice completamente el servidor en elbastidor.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga cuidado al pulsar lospestillos de liberación de raíles y al deslizar el servidor en el bastidor. Podría pellizcarse losdedos con los raíles deslizantes.

b. Deslice el servidor completamente en el bastidor.

Extracción del panel de acceso¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficiescalientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.

PRECAUCIÓN: No manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto oextraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta, se podría producir una ventilación incorrectaque podría causar daños térmicos.

Para extraer el componente:

1. Si efectúa un procedimiento de mantenimiento o una instalación con conexión no realizada encaliente, apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Utilice el destornillador Torx T-15 que se encuentra en la parte posterior del servidor para aflojarel tornillo de seguridad del pestillo de la cubierta.

4. Levante el asa del pestillo de la cubierta y extraiga el panel de acceso.

ESES Extracción del panel de acceso 21

Page 29: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Instalación del panel de acceso1. Coloque el panel de acceso encima del servidor con el pestillo de la cubierta abierto. Deje que

el panel sobrepase la parte posterior del servidor aproximadamente 1,25 cm (0,5 pulgadas).

2. Presione el pestillo de la cubierta. El panel de acceso se introduce hasta alcanzar una posiciónde cierre.

3. Utilice el destornillador Torx T-15 que se encuentra en la parte posterior del servidor para apretarel tornillo de seguridad del pestillo de la cubierta.

Extracción del deflector de aireNOTA: Para mantener el flujo de aire correcto y evitar que se produzcan daños térmicos, instalesiempre el deflector de aire.

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor en el bastidor o retírelo (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

PRECAUCIÓN: La desconexión del cable del módulo de la batería provocará la pérdida de losdatos que no se hayan almacenado en el módulo de memoria caché.

4. Desconecte el cable y, a continuación, extraiga la batería BBWC.

22 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 30: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

5. Extraiga el deflector de aire.

Instalación del deflector de aireNOTA: Para mantener el flujo de aire correcto y evitar que se produzcan daños térmicos, instalesiempre el deflector de aire.

En función de la configuración del ventilador, el deflector de aire varía. Siga el procedimiento que sepresenta a continuación para todas las configuraciones.

1. Instale el deflector de aire.

2. Instale la batería BBWC.

3. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

ESES Instalación del deflector de aire 23

Page 31: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

4. Instale el servidor en el bastidor.

5. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradoraPCI

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamientoel servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansióno una tarjeta de expansión.

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Desconecte los cables internos o externos conectados a las tarjetas de expansión existentes.

5. Pulse los botones azules para soltar los tornillos negros.

6. Gire los tornillos negros en sentido contrario a las agujas del reloj.

7. Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI.

24 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 32: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Instalación del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI

PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apagueel servidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamientode la tarjeta aceleradora PCI.

1. Alinee el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI con el chasis y deslícelo hasta colocarloen su lugar.

2. Apriete los tornillos para fijar el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI:

a. Presione el tornillo negro mientras lo gira en el sentido de las agujas del reloj hasta que quedetotalmente apretado.

b. Mientras sujeta el tornillo negro y lo presiona, pulse y libere el botón azul para bajar el tornillonegro hasta la posición de bloqueo.

ESES Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI 25

Page 33: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Conecte los cables internos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte la documentación queacompaña a la tarjeta de expansión.

4. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

5. Instale el servidor en el bastidor.

6. Conecte los cables externos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte la documentación queacompaña a la tarjeta de expansión.

7. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

Acceso al panel posterior del productoLista de temas:

Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la izquierda en la página 26

Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la derecha en la página 26

Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la izquierdaPara acceder al panel posterior del servidor, abra el brazo de sujeción de cables.

Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la derechaNOTA: Para acceder a algunos componentes, es posible que tenga que extraer el brazo de sujeciónde cables.

Para acceder a los componentes del panel posterior del producto, abra el brazo de sujeción de cables:

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Abra por completo el brazo de sujeción de cables.

3. Extraiga los cables de la guía.

26 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 34: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

4. Retire el brazo de sujeción de cables.

Funcionamiento del ventilador de conexión encaliente

El servidor admite diversas velocidades del ventilador. Los ventiladores funcionan a la velocidad mínimahasta que, como consecuencia de un cambio de temperatura, sea preciso un aumento en la velocidaddel ventilador para enfriar el servidor.

El servidor se apaga en las siguientes situaciones relacionadas con la temperatura:

● En la POST

◦ El BIOS suspende el servidor durante 5 minutos si detecta un nivel de temperatura deprecaución. Si se sigue detectando el nivel de temperatura de precaución después de5 minutos, el BIOS lleva a cabo un apagado metódico y, a continuación, pasa al modode espera.

◦ El BIOS lleva a cabo un apagado metódico si fallan dos o más ventiladores.

◦ El servidor lleva a cabo un apagado inmediato si detecta un nivel de temperatura crítico.

NOTA: El apagado inmediato es una función controlada por el hardware y anula lasacciones de firmware o software.

● En el sistema operativo

◦ El controlador de estado efectúa un apagado metódico si detecta un nivel de temperatura deprecaución. Si el servidor detecta un nivel de temperatura crítico antes de que se produzca unapagado metódico, el servidor efectúa un apagado inmediato. Además, el controlador deestado lleva a cabo un apagado metódico si más de un ventilador presenta un fallo o ha sidoextraído.

◦ Cuando la opción de apagado térmico se encuentra desactivada en RBSU, el servidor lleva acabo un apagado inmediato si detecta un nivel de temperatura crítico.

ESES Funcionamiento del ventilador de conexión en caliente 27

Page 35: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

NOTA: El apagado inmediato es una función controlada por el hardware y anula lasacciones de firmware o software.

28 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 36: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3 Configuración

En esta sección

Servicios de instalación opcionales en la página 29

Recursos de planificación del bastidor en la página 30

Entorno óptimo en la página 30

Advertencias sobre el bastidor en la página 32

Identificación del contenido del paquete de envío del servidor en la página 33

Instalación de opciones de hardware en la página 33

Instalación del servidor en el bastidor en la página 34

Encendido y configuración del servidor en la página 36

Instalación del sistema operativo en la página 37

Registro del servidor en la página 37

Servicios de instalación opcionalesLos servicios HP Care Pack, prestados por ingenieros experimentados y certificados, ayudan a mantenerla actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñados de formaespecífica para sistemas HP ProLiant. Los HP Care Pack permiten integrar el soporte de hardware ysoftware en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender sus necesidades.

Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar delproducto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partidoa las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son los siguientes:

● Soporte de hardware

◦ Compromiso de reparación en 6 horas

◦ 4 horas cada día durante las 24 horas de los 7 días de la semana

◦ 4 horas en el mismo día laborable

● Soporte de software

◦ Microsoft®

◦ Linux

ESES Servicios de instalación opcionales 29

Page 37: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM y RDP)

◦ VMWare

● Soporte de hardware y software integrado

◦ Servicio crítico

◦ Proactivo 24

◦ Soporte Plus

◦ Soporte Plus 24

● Servicios de puesta en marcha e implantación para hardware y software

Para obtener más información sobre los servicios Care Pack, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).

Recursos de planificación del bastidorEl kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de HP o Compaq de lasseries 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso, consultela documentación del kit de recursos del bastidor.

Si desea desplegar y configurar varios servidores en un único bastidor, consulte las hojas técnicas sobreel despliegue de alta densidad en la página Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).

Entorno óptimoCuando instale el servidor en un bastidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entornodescritos en esta sección.

Requisitos de espacio y flujo de airePara permitir la reparación y una ventilación adecuada, tenga en cuenta los siguientes requisitos deespacio y ventilación una vez haya decidido dónde instalar el bastidor:

● El espacio libre en la parte frontal del bastidor debe ser como mínimo de 63,5 cm (25 pulgadas).

● El espacio libre detrás del bastidor debe ser como mínimo de 76,2 cm (30 pulgadas).

● El espacio libre entre la parte posterior de un bastidor y la parte posterior de otro o entre una filade bastidores debe ser como mínimo de 121,9 cm (48 pulgadas).

Los servidores HP toman aire frío a través de la puerta frontal y expulsan el aire caliente por la puertaposterior. Por lo tanto, las puertas frontal y posterior del bastidor deben estar bien ventiladas para permitirla entrada de aire de la habitación en el receptáculo y la salida de aire caliente de éste.

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y averías en el equipo, no bloquee lasaberturas de ventilación.

Si existe un espacio vertical en el bastidor que no esté ocupado por un servidor o componentes debastidor, los espacios libres entre éstos producirán un cambio en la circulación de aire a través delbastidor y de los servidores. Cubra los espacios libres con paneles lisos que permitan mantener unacirculación de aire adecuada.

30 Capítulo 3 Configuración ESES

Page 38: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

PRECAUCIÓN: Utilice siempre paneles lisos de relleno para cubrir los espacios vacíos verticales delbastidor. De esta forma, se garantiza un flujo de aire correcto. Si el bastidor no se completa con estospaneles, la refrigeración podría no ser adecuada, con el consiguiente riesgo de producirse dañostérmicos.

Los bastidores de la serie 9000 y 10000 proporcionan una refrigeración adecuada del servidor desdelos orificios de ventilación de las puertas frontal y posterior que ofrecen una zona abierta del 64 porciento para la ventilación.

PRECAUCIÓN: Al utilizar un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar el dispositivode ventilación en la puerta del bastidor [P/N 327281-B21 (42U) y P/N 157847-B21 (22U)] paraproporcionar una ventilación y una refrigeración adecuadas, de la parte frontal a la posterior.

PRECAUCIÓN: Para garantizar una circulación de aire adecuada y evitar averías en el equipocuando se usen bastidores de otros fabricantes, asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:

Puertas frontal y posterior: si el bastidor 42U posee puertas frontal y posterior de cierre, debe tenerdistribuidos homogéneamente de arriba abajo 5.350 cm2 de orificios para permitir una ventilaciónadecuada (equivalente a la zona abierta necesaria para la ventilación del 64 por ciento).

Lateral: el espacio libre entre el componente del bastidor instalado y los paneles laterales del bastidordebe ser de 7 cm (2,75 pulgadas) como mínimo.

Requisitos de temperaturaPara garantizar un funcionamiento seguro y fiable del equipo, instale o coloque el sistema en un entornobien ventilado y con temperatura controlada.

La temperatura ambiente máxima recomendada (TMRA) para la mayoría de los servidores es de 35 °C(95 °F). La temperatura ambiente donde esté situado el bastidor no deberá sobrepasar los 35 °C (95 °F).

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros fabricantes:

No permita que el equipo opcional impida la ventilación alrededor de los servidores o que aumente latemperatura interna del bastidor rebasando los límites máximos permitidos.

No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante.

Requisitos de alimentaciónLa instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con lanormativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información.Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70, ediciónde 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de ordenadoreselectrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de alimentación eléctricanominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la documentación del usuariosuministrada con cada opción.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, incendio o daños en el equipo, nosobrecargue el circuito de CA que alimenta el bastidor. Consulte con el organismo eléctrico que regulalos requisitos de instalaciones y cableados de la instalación.

ESES Entorno óptimo 31

Page 39: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones temporales con un SAIo sistema de alimentación ininterrumpida (UPS). Este dispositivo protege el hardware de los dañoscausados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallode la fuente de alimentación.

Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución dealimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respete lassiguientes directrices:

● Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministra de CA disponibles.

● No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80 por ciento del valornominal de la corriente de CA del circuito secundario.

● No emplee regletas de alimentación para este equipo.

● Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.

Requisitos eléctricos de conexión a tierraEl servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuado yseguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, edición de1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios deaplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1, códigoeléctrico de Canadá, de la asociación de normativas de Canadá. En el resto de países/regiones, elequipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o regionales, como elcódigo 364, partes de la 1 a la 7 de la IEC (Comisión Electrotécnica Internacional). Asimismo, deberáasegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en la instalación, como receptáculosy conexiones de ramal de circuitos, están homologados como dispositivos para la conexión a tierra.

Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios servidoresa la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación(PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a los circuitos de suministrodel edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial. Los enchufesNEMA de tipo bloqueo cumplen con IEC 60309 y se consideran adecuados para este fin. No serecomienda el uso de regletas de alimentación comunes para este servidor.

Advertencias sobre el bastidor¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúresede que:

Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.

Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores.

Las patas estabilizadoras están sujetas al bastidor si se trata de una instalación de bastidor individual.

En las instalaciones de varios bastidores, éstos están correctamente acoplados entre sí.

Se extiende sólo un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón seextiende más de un componente.

32 Capítulo 3 Configuración ESES

Page 40: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar unbastidor:

Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Unbastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más de 2,1 m (7pies), por lo que podría desestabilizarse al moverse sobre sus ruedas.

No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde los laterales.

¡ADVERTENCIA! Los componentes pueden pesar mucho. Para reducir el riesgo de lesiones personaleso daños en el equipo:

Extraiga todas las fuentes de alimentación y módulos que se puedan conectar para reducir el peso delproducto antes de levantarlo.

Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a lamanipulación manual.

Sírvase de ayuda para levantar y estabilizar el productor al instalarlo o retirarlo, especialmente cuandoel producto no esté apoyado sobre los raíles. Cuando el componente pesa más de 22,5 kg (50 libras),es necesario que al menos entre dos personas lo coloquen en el bastidor. Si se carga el componente enel bastidor por encima del nivel del pecho, es necesario que una tercera persona ayude en la alineaciónde los raíles mientras que las otras dos lo sostienen.

Sea cuidadoso cuando instale o extraiga el componente del bastidor, ya que cuando no está fijado a losraíles es inestable.

Identificación del contenido del paquete de envío delservidor

Desembale el paquete de envío del servidor y localice los materiales y la documentación que se precisanpara la instalación del servidor. Todo el hardware de montaje del bastidor necesario para instalar elservidor en el bastidor se incluye con el bastidor o con el servidor.

El contenido del paquete de envío del servidor incluye lo siguiente:

● Servidor

● Cable de alimentación

● Documentación del hardware, CD de documentación y productos de software

● Hardware de montaje en bastidor

Además de los elementos suministrados, es posible que necesite lo siguiente:

● Software de aplicación o del sistema operativo

● Componentes opcionales de hardware

Instalación de opciones de hardwareInstale los componentes opcionales de hardware antes de iniciar el servidor. Para obtener másinformación de la instalación, consulte la documentación de los componentes opcionales. Para obtener

ESES Identificación del contenido del paquete de envío del servidor 33

Page 41: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

información específica sobre el servidor, consulte "Instalación de componentes opcionales dehardware" (Instalación de componentes opcionales de hardware en la página 38).

Instalación del servidor en el bastidorPRECAUCIÓN: Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento más pesadoquede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y siga completando elbastidor de abajo a arriba.

1. Instale el servidor y el brazo de sujeción de cables en el bastidor. Para obtener más información,consulte las instrucciones de instalación suministradas con el sistema de raíles de implantaciónrápida de dos unidades (2U).

2. Conecte al servidor los dispositivos periféricos.

Elemento Descripción Color

1 Ranura de expansión 1 —

2 Ranura de expansión 2 —

3 Ranura de expansión 3 —

4 Ranura de expansión 4 —

5 Ranura de expansión 5 —

6 Destornillador Torx T-10/T-15 —

7 Panel liso para componente opcionalexterno

8 Conector NIC 2 —

9 Conector NIC 1 —

10 Compartimiento para fuente dealimentación 2

11 Conector de cable de alimentación Negro

34 Capítulo 3 Configuración ESES

Page 42: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Descripción Color

12 Compartimiento para fuente dealimentación 1 (ocupado)

13 Conector iLO 2 —

14 Conector de vídeo Azul

15 Conectores USB (2) Negro

16 Conector serie —

17 Conector del ratón Verde

18 Conector del teclado Púrpura

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo,no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en los conectores RJ-45.

3. Conecte el cable de alimentación en la parte posterior del servidor.

4. Coloque el anclaje del cable de alimentación en el asa de la fuente de alimentación.

NOTA: Los cables de los dispositivos periféricos se extraen para proporcionar una mayorclaridad.

ESES Instalación del servidor en el bastidor 35

Page 43: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

5. Fije los cables al brazo de sujeción de cables.

NOTA: Cuando utilice los componentes del brazo de sujeción de cables, asegúrese de dejar todoslos cables los suficientemente destensados para evitar daños en éstos cuando el servidor se extraedesde el bastidor.

6. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CA.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en elequipo:

No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. Este enchufe es un elemento deseguridad importante.

Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la que puedaaccederse con facilidad en todo momento.

Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministroeléctrico.

No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlocon elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la toma eléctricay al punto por el que el cable se extiende del servidor.

Encendido y configuración del servidorPulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.

Mientras se inicia el servidor, la RBSU y la utilidad ORCA se configuran de forma automática parapreparar al servidor para la instalación del sistema operativo.

36 Capítulo 3 Configuración ESES

Page 44: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Para configurar estas utilidades de forma manual:

● Pulse la tecla F8 cuando se le solicite durante la operación de inicio del controlador de arrays paraconfigurar dicho controlador mediante la utilidad ORCA.

● Pulse la tecla F9 cuando el sistema lo solicite durante el proceso de arranque para modificar laconfiguración del servidor mediante la RBSU. El sistema está configurado de forma predeterminadaen inglés.

Para obtener más información sobre la configuración automática, consulte la Guía de usuario deHP ROM-Based Setup Utility que se incluye en el CD de documentación.

Instalación del sistema operativoPara que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste disponga de un sistema operativocompatible. Para obtener la información más actual sobre los sistemas operativos compatibles, consultela página Web de HP (http://www.hp.com/go/supportos).

Entre los métodos de instalación de sistemas operativos en el servidor se incluyen los siguientes:

● Instalación asistida con SmartStart: introduzca el CD de SmartStart en la unidad de CD-ROMy reinicie el servidor.

● Instalación manual: introduzca el CD del sistema operativo en la unidad de CD-ROM y reinicie elservidor. Para este proceso puede ser necesario obtener controladores adicionales en la páginaWeb de HP (http://www.hp.com/support).

Para obtener información sobre el uso de dichos recorridos de instalación, consulte el póster deinstalación de SmartStart del Foundation Pack de HP ProLiant Essentials que se adjunta con el servidor.

Registro del servidorPara registrar el servidor, consulte la página Web de registro de HP (http://register.hp.com).

ESES Instalación del sistema operativo 37

Page 45: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

4 Instalación de componentesopcionales de hardware

En esta sección

Introducción en la página 38

Componente opcional del procesador en la página 38

Componentes opcionales de la memoria en la página 44

Componentes opcionales de unidad de disco duro SAS de conexión en caliente en la página 46

Componente opcional de la unidad de dispositivos en la página 49

Componente opcional de fuente de alimentación redundante de CA de conexión en caliente en la página 50

Componente opcional de fuente de alimentación de CC en la página 52

Opciones de la tarjeta de expansión en la página 54

Componente opcional de la tarjeta aceleradora PCI en la página 57

IntroducciónSi instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos los componentesopcionales de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el proceso de instalación.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficiescalientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.

PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese deque dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación.En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas electrostáticas.

Componente opcional del procesadorPRECAUCIÓN: Para evitar dañar el procesador y la placa del sistema, solamente el personalautorizado deberá sustituir o instalar el procesador en este servidor.

PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador y en la placa del sistema, no instale el procesadorsin la herramienta de instalación del procesador.

38 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 46: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

PRECAUCIÓN: Para evitar posibles fallos de funcionamiento del servidor o daños en el equipo, lasconfiguraciones con varios procesadores deben contener procesadores con el mismo número dereferencia.

NOTA: Si va a actualizar la velocidad del procesador, actualice el ROM del sistema antes de instalarel procesador.

NOTA: El zócalo del procesador 1 deberá estar ocupado en todo momento para que el servidorfuncione correctamente.

Instrucciones para instalar un procesador:

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 22).

5. Abra el soporte de sujeción del disipador térmico.

PRECAUCIÓN: Las patillas del zócalo del procesador son muy frágiles. Cualquier daño quereciban puede que requerir el cambio de la placa del sistema.

ESES Componente opcional del procesador 39

Page 47: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

6. Extraiga la cubierta de protección del zócalo del procesador. Conserve la cubierta para uso futuro.

PRECAUCIÓN: Si no se abre por completo la palanca de bloqueo del procesador, no quedarácolocado durante la instalación, lo que provoca daños en el hardware.

7. Gire el pestillo y abra el soporte de sujeción.

NOTA: Asegúrese de que el procesador permanece en el interior de la herramienta de instalacióndel procesador.

40 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 48: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

8. Si el procesador se separa de la herramienta de instalación, vuelva a insertarlo con cuidadoen la misma.

9. Alinee la herramienta de instalación del procesador con el zócalo e instale el procesador.

PRECAUCIÓN: El procesador está diseñado para encajar sólo de una manera en el zócalo.Utilice las guías de alineación del procesador y del zócalo para alinear correctamente el procesadory el zócalo.

ESES Componente opcional del procesador 41

Page 49: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

10. Presiónela firmemente hasta que la herramienta de instalación del procesador encaje y se separedel procesador y, a continuación, extraiga la herramienta de instalación del procesador.

11. Cierre el soporte de sujeción del procesador y el pestillo de sujeción del procesador..

PRECAUCIÓN: Para evitar un posible funcionamiento incorrecto del servidor y averías en elequipo, asegúrese de cerrar completamente la palanca de bloqueo del procesador.

42 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 50: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

12. Extraiga la tapa del disipador térmico.

PRECAUCIÓN: Una vez extraída la tapa, no toque el soporte de la interfaz térmica.

13. Instale el disipador térmico.

ESES Componente opcional del procesador 43

Page 51: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

14. Cierre el soporte de sujeción del disipador térmico.

15. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 23).

16. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

17. Instale el servidor en el bastidor.

18. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

Componentes opcionales de la memoriaPuede aumentar la memoria del servidor instalando módulos DIMM SDRAM DDR2 registrados tipoPC2-5300. El servidor admite hasta 32 GB de memoria usando 8 módulos DIMM de 4 GB (cuatromódulos DIMM por procesador)

Para obtener información acerca de la ubicación de ranuras para DIMM y las asignaciones de bancos,consulte "Ranuras DIMM" (Ranuras DIMM en la página 9).

Memoria de ECC avanzadoEste servidor utiliza ECC avanzado para protección de memoria. En ECC Avanzado, el servidor estáprotegido contra errores de memoria corregibles. El servidor informará cuando los errores corregiblessobrepasen el límite predefinido. Los errores de memoria corregibles no causan fallos en el servidor. Elmodo ECC Avanzado proporciona más protección que el modo ECC estándar, ya que es posible corregiralgunos errores de memoria que, de lo contrario, serían incorregibles y provocarían fallos en el servidor.

Si bien ECC estándar puede corregir los errores de memoria de un solo bit, ECC avanzada puede corregirerrores de memoria de un solo bit y errores multibit, si todos los bits con errores se encuentran en el mismodispositivo DRAM en la memoria DIMM.

44 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 52: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Directrices de instalación de módulos DIMMTenga en cuenta las siguientes directrices al instalar memoria adicional:

● Instale siempre dos memorias DIMM idénticas.

● Instale sólo módulos DIMM SDRAM DDR2 registrados tipo ECC PC2-5300:

◦ Tensión de suministro: 1,8 V

◦ Ancho del bus: 72 bits

● Instale los módulos DIMM con la misma velocidad.

● Instale la memoria por pares (bancos) comenzando con los bancos más alejados de cadaprocesador poblado (bancos A y C).

● Tenga en cuenta las siguientes condiciones especiales al instalar la memoria con un segundoprocesador:

◦ El procesador 2 puede instalarse sin memoria.

◦ Cualquier memoria instalada en bancos para el procesador 2 puede utilizarse sólo si elprocesador 2 está instalado.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre una muñequera antiestática cuando realice tareas en elinterior del servidor.

Orden de instalación de módulos DIMM

Configuración Banco A

1A y 2A

Banco B

3B y 4B

Banco C

5C y 6C

Banco D

7D y 8D

Procesador sencillo 1º 2º — —

Procesador dual 1º 3º 2º 4º

Instalación de módulos DIMM1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 22).

5. Suelte los pestillos de la ranura DIMM.

NOTA: Instale siempre dos memorias DIMM idénticas.

ESES Componentes opcionales de la memoria 45

Page 53: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

6. Instale el módulo DIMM.

7. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 23).

8. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

9. Instale el servidor en el bastidor.

10. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

Para obtener más información acerca de los LED y la solución de problemas de DIMM que presentenfallos, consulte "Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED deestado interno" (Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED deestado interno en la página 11).

Componentes opcionales de unidad de disco duroSAS de conexión en caliente

Al añadir unidades de disco duro al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales:

● El sistema define automáticamente todos los números de dispositivo.

● Si sólo se utiliza una unidad de disco duro, instálela en el compartimiento que tenga el númeroinferior.

● Los discos duros deben ser del tipo SFF.

● Las unidades deben tener la misma capacidad para ofrecer mayor eficiencia de espacio dealmacenamiento cuando se agrupan en el mismo array de unidades.

46 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 54: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente1. Extraiga el panel liso de la unidad de disco duro SAS.

2. Prepare la unidad de disco duro.

ESES Componentes opcionales de unidad de disco duro SAS de conexión en caliente 47

Page 55: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Instale la unidad de disco duro.

4. Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadoresLED de la unidad de disco duro SAS de conexión en caliente (Combinaciones de indicadores LEDde unidad de disco duro SAS y SATA en la página 13).

Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión en calientePRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamientoel servidor a menos que todos los compartimientos estén ocupados con un componente o con unpanel liso.

1. Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadoresLED de la unidad de disco duro SAS de conexión en caliente (Combinaciones de indicadores LEDde unidad de disco duro SAS y SATA en la página 13).

2. Realice una copia de seguridad de todos los datos del servidor contenidos en la unidad dedisco duro.

48 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 56: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Extraiga la unidad de disco duro.

Componente opcional de la unidad de dispositivos1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extraiga el componente opcional de la unidad de dispositivos existente o el panel liso.

ESES Componente opcional de la unidad de dispositivos 49

Page 57: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Deslice la unidad de CD/DVD-ROM o la unidad de disquete en el compartimiento de la unidad.

Componente opcional de fuente de alimentaciónredundante de CA de conexión en caliente

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamientoel servidor a menos que todos los compartimientos estén ocupados con un componente o con unpanel liso.

1. Acceso al panel posterior del producto (Acceso al panel posterior del producto en la página 26).

2. Retire el panel liso de la fuente de alimentación.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficiescalientes, deje que la fuente de alimentación o el panel liso de la fuente de alimentación se enfríenantes de tocarlos.

50 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 58: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Deslice la fuente de alimentación para introducirla en el compartimiento.

4. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.

5. Pase el cable de alimentación por su anclaje o por el brazo de sujeción de cables.

6. Vuelva a colocar el brazo de sujeción de cables en la posición de funcionamiento.

7. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.

8. Asegúrese de que el indicador LED de la fuente de alimentación es de color verde (Indicadores LEDy botones del panel posterior en la página 6).

9. Asegúrese de que el indicador LED de estado externo del panel frontal es de color verde (IndicadoresLED y botones del panel frontal en la página 2).

ESES Componente opcional de fuente de alimentación redundante de CA de conexión en caliente 51

Page 59: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Componente opcional de fuente de alimentaciónde CC

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio y averías en el equipo, esteproducto debe instalarse de acuerdo con las siguientes directrices:

Esta fuente de alimentación está diseñada sólo para la instalación de servidores HP ubicados en unazona de acceso restringido.

Esta fuente de alimentación no está pensada para la conexión directa a un circuito de suministro de fuentede CC. Sólo debe conectarse a una unidad de distribución de alimentación (PDU) que proporcione unasalida independiente de protección frente a sobrecorriente para cada fuente de alimentación de CC.Cada dispositivo de protección frente a sobrecorriente de salida de la PDU debe adecuarse a lainterrupción de la corriente de cortocircuito disponible desde la fuente de alimentación de CC y no debesobrepasar los 50 A.

Esta fuente de alimentación está diseñada para conectarse sólo a una fuente de alimentación de CC quese puede clasificar como SELV o TNV, de acuerdo con los requisitos nacionales correspondientes alequipo de tecnología de la información y al equipo de telecomunicaciones. Por lo general, estos requisitosse basan en las normas internacionales sobre equipos de tecnología de la información, IEC 60950, oen la norma de telecomunicaciones europea ETS 300 132-2. La fuente CC debe contar con un polo(neutro/de retorno) fiable conectado a tierra, según los códigos o normas locales o regionales sobreelectricidad.

El contacto verde/amarillo de la unidad de fuente de alimentación debe conectarse a un terminal contoma a tierra apropiado. Este terminal debe estar conectado a un terminal con conexión a tierra adecuadosegún los códigos y normal locales o regionales sobre electricidad. Ni el bastidor ni el chasisproporcionan una continuidad con conexión a tierra adecuada.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones o daños personales en el equipo, la instalaciónde las fuentes de alimentación debe ser realizada únicamente por personal cualificado para lareparación de servidores y con formación para trabajar con productos susceptibles de producir nivelespeligrosos de energía eléctrica.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por superficies calientes, tenga encuenta las etiquetas térmicas de cada fuente de alimentación o módulo.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abralas fuentes de alimentación. Todas las reparaciones, actualizaciones y operaciones de mantenimientodeben ser realizadas por personal cualificado.

PRECAUCIÓN: No ejecute el servidor con una fuente de alimentación de CA y una fuente dealimentación de CC instaladas.

PRECAUCIÓN: La descarga electrostática puede dañar los componentes electrónicos. Antes decomenzar el proceso de instalación, asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada.

52 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 60: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Para instalar el componente:

1. Retire el panel liso de la fuente de alimentación.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo, no conecteel cable de alimentación a la fuente de alimentación hasta que se haya instalado la fuente dealimentación.

2. Para fijar la fuente de alimentación, deslícela en su compartimiento hasta que la palanca deliberación/bloqueo quede ajustada.

3. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.

4. Apriete los dos tornillos de retención en cada lado del conector del cable de alimentación.

ESES Componente opcional de fuente de alimentación de CC 53

Page 61: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

5. Coloque el cable de alimentación:

◦ Si el brazo de sujeción de cables presenta una apertura hacia la izquierda, coloque el cablede alimentación a través del brazo de sujeción de cables.

◦ Si el brazo de sujeción de cables presenta una apertura hacia la derecha, retírelo o cámbielopara que se abra hacia la izquierda. Para obtener instrucciones acerca de la extracción,consulte el apartado "Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la derecha" (Brazo desujeción de cables con apertura hacia la derecha en la página 26). Para obtener instruccionesacerca de la conversión, consulte las instrucciones que se incluyen con el sistema de raíles deimplantación rápida de dos unidades (2U).

6. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CC.

7. Asegúrese de que la fuente de alimentación y los indicadores LED de estado externo se iluminanen verde.

Opciones de la tarjeta de expansiónEl servidor admite tarjetas de expansión PCI, PCI-X y PCI Express.

Instalación de una tarjeta de expansión (ranura 2)1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Retire la cubierta de la ranura de expansión.

5. Instale la tarjeta de expansión.

6. Conecte los cables internos y externos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte ladocumentación que acompaña a la tarjeta de expansión.

7. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

54 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 62: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

8. Instale el servidor en el bastidor.

9. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

Extracción de la cubierta de la ranura de expansión(ranuras 3, 4 y 5)

PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague elservidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamiento de latarjeta aceleradora PCI.

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamientoel servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansióno una tarjeta de expansión.

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Extracción del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI en la página 24).

5. Retire la cubierta de la ranura de expansión.

Instalación de una tarjeta de expansión (ranura 3, 4 o 5)PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague elservidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamiento de latarjeta aceleradora PCI.

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

ESES Opciones de la tarjeta de expansión 55

Page 63: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Extracción del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI en la página 24).

5. Retire la cubierta de la ranura de expansión (Extracción de la cubierta de la ranura de expansión(ranuras 3, 4 y 5) en la página 55).

6. Desbloquee el clip de retención de la tarjeta PCI.

7. Instale la tarjeta de expansión.

8. Bloquee el clip de retención de la tarjeta PCI.

9. Si instala una tarjeta de expansión x16 que requiere un cable de alimentación, conecte el cable dealimentación de la tarjeta aceleradora PCIe x16 con una tarjeta de expansión y con la tarjetaaceleradora PCI (Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradora PCIe x16en la página 63).

56 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 64: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

10. Instale el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Instalación del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI en la página 25).

11. Conecte los cables internos y externos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte ladocumentación que acompaña a la tarjeta de expansión.

12. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

13. Instale el servidor en el bastidor.

14. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

Componente opcional de la tarjeta aceleradora PCIPara instalar el componente:

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamientoel servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansióno una tarjeta de expansión.

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Extracción del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI en la página 24).

5. Extraiga las tarjetas de expansión.

6. Extraiga la tarjeta aceleradora PCI.

7. Instale la tarjeta aceleradora opcional.

8. Instale las tarjetas de expansión (Opciones de la tarjeta de expansión en la página 54)

ESES Componente opcional de la tarjeta aceleradora PCI 57

Page 65: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

9. Instale el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Instalación del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI en la página 25).

10. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

11. Instale el servidor en el bastidor.

12. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

58 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES

Page 66: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

5 Cableado

En esta sección

Cableado SAS de la unidad de disco duro en la página 59

Cableado de la placa del ventilador en la página 61

Cableado de la batería para BBWC en la página 61

Cableado de Systems Insight Display en la página 62

Cableado de alimentación del panel posterior de la unidad de disco duro en la página 62

Cableado del compartimiento de la unidad de dispositivos en la página 63

Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradora PCIe x16 en la página 63

Cableado SAS de la unidad de disco duroLista de temas:

Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP Smart Array P400i en la página 60

Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta de expansión opcional en la página 60

ESES Cableado SAS de la unidad de disco duro 59

Page 67: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP SmartArray P400i

Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta deexpansión opcional

60 Capítulo 5 Cableado ESES

Page 68: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Cableado de la placa del ventilador

Cableado de la batería para BBWC

ESES Cableado de la placa del ventilador 61

Page 69: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Cableado de Systems Insight Display

Cableado de alimentación del panel posterior de launidad de disco duro

62 Capítulo 5 Cableado ESES

Page 70: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Cableado del compartimiento de la unidad dedispositivos

Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradoraPCIe x16

ESES Cableado del compartimiento de la unidad de dispositivos 63

Page 71: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

6 Utilidades de software yconfiguración

En esta sección

Herramientas de configuración en la página 64

Herramientas de gestión en la página 69

Herramientas de diagnóstico en la página 74

Herramientas de análisis y asistencia remota en la página 76

Mantenimiento del sistema actualizado en la página 77

Herramientas de configuraciónLista de herramientas:

Software SmartStart en la página 64

HP ROM-Based Setup Utility en la página 66

Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays) en la página 68

Option ROM Configuration for Arrays (configuración de memoria ROM opcional para arrays) en la página 68

HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack en la página 68

Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto en la página 69

Software SmartStartSmartStart es un conjunto de programas de software que optimiza la configuración de un único servidormediante un método sencillo y uniforme. Se han realizado comprobaciones de SmartStart en muchosproductos del servidor ProLiant y los resultados han sido configuraciones probadas y fiables.

SmartStart ayuda en el proceso de implantación al realizar varias actividades de configuración como lassiguientes:

● Configuración de hardware mediante utilidades de configuración integradas, como RBSU y ORCA;

● Preparación del sistema para la instalación de versiones “estándar" de software de los principalessistemas operativos;

64 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 72: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

● Instalación automática de controladores de servidor optimizados, agentes de gestión y utilidadescon cada una de las instalaciones asistidas;

● Comprobación del hardware del servidor mediante la utilidad Insight Diagnostics (HP InsightDiagnostics en la página 74);

● Instalación de controladores de software directamente desde el CD. Con sistemas que dispongande conexión a Internet, el menú Autorun de SmartStart permite el acceso a una completa lista desoftware del sistema ProLiant;

● Acceso a la utilidad de configuración de arrays (Array Configuration Utility (utilidad deconfiguración de arrays) en la página 68), utilidad de diagnóstico de arrays (Array DiagnosticUtility (utilidad de diagnóstico de arrays) en la página 75) y utilidad de borrado (Utilidad deborrado en la página 71).

SmartStart se incluye en el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials. Para obtener más informaciónacerca del software SmartStart, consulte el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials o la página Webde HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html).

SmartStart Scripting ToolkitSmartStart Scripting Toolkit es un producto de implantación de servidores que permite realizar unainstalación automatizada desatendida para las implantaciones de gran tamaño en servidores. SmartStartScripting Toolkit se ha diseñado con el fin de ser compatible con los servidores ProLiant BL, ML y DL.El conjunto de herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante dondese describe cómo deben aplicarse estas nuevas herramientas para crear un proceso de implantaciónautomatizado del servidor.

Con la tecnología SmartStart, Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias decomandos de configuración estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizarmuchos de los pasos manuales del proceso de configuración del servidor. El proceso de configuraciónautomático del servidor reduce el tiempo de cada servidor implantado, haciendo posible escalar lasimplantaciones de servidor a grandes volúmenes de manera rápida.

Para obtener más información y descargar SmartStart Scripting Toolkit, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit).

Configuration Replication UtilityCONREP (Configuration Replication Utility, utilidad de réplica de la configuración) se incluye en el kit deherramientas SmartStart Scripting Toolkit. Se trata de un programa que funciona con la RBSU parareplicar la configuración del hardware en servidores ProLiant. Esta utilidad se ejecuta durante el estado0, Run Hardware Configuration Utility (Ejecutar la utilidad de configuración de hardware), cuando serealiza una distribución con secuencias de comandos del servidor. CONREP lee el estado de las variablesde entorno del sistema para determinar la configuración y escribe los resultados en un fichero desecuencias de comandos modificables. Este fichero puede distribuirse por varios servidores con hardwarey componentes de software similares. Para obtener más información, consulte la SmartStart ScriptingToolkit User Guide (Guía de usuario de SmartStart Scripting Toolkit) en la página Web deHP (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/toolkit/documentation.html).

ESES Herramientas de configuración 65

Page 73: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

HP ROM-Based Setup UtilityRBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que permite llevar a cabo unaamplia gama de actividades de configuración, entre las que se incluye:

● configuración de los dispositivos del sistema y de los componentes opcionales instalados

● activación y desactivación de las funciones del sistema

● presentación de la información del sistema,

● selección del controlador de arranque principal

● configuración de opciones de la memoria

● selección de idiomas

Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based SetupUtility que se incluye en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).

Uso de RBSUPara utilizar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:

● Para acceder a la utilidad RBSU, pulse la tecla F9 durante el arranque cuando se le solicite.

● Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.

● Para seleccionar un elemento, pulse la tecla Intro.

● Para acceder a la ayuda de una opción de configuración marcada, pulse la tecla F1.

NOTA: RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad no leconfirma los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor seleccionado, debeseleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.

Los valores de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes momentos:

● La primera vez que se arranca el sistema

● Una vez restaurados los valores predeterminados

Los valores de configuración predeterminados son suficientes para el funcionamiento adecuado delservidor típico, aunque se pueden modificar mediante la utilidad RBSU. El sistema le solicitará accesoa la utilidad RBSU cada vez que se arranque el sistema.

Proceso de configuración automáticaEl proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primeravez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura automáticamente todo elsistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso, normalmente la utilidad de configuraciónde memoria ROM opcional para arrays (ORCA) configura automáticamente el array para el valorpredeterminado, dependiendo del número de unidades conectadas al servidor.

NOTA: Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.

66 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 74: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente, ORCAno configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los valores de array.

Unidades instaladas Unidades utilizadas Nivel de RAID

1 1 RAID 0

2 2 RAID 1

3, 4, 5 ó 6 3, 4, 5 ó 6 RAID5

Más de 6 0 Ninguno

Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática,pulse la tecla F8 cuando se le indique.

El proceso de configuración automática configura el sistema de forma predeterminada para el idiomaInglés. Para modificar los valores predeterminados en el proceso de configuración automática (como losvalores del idioma, el sistema operativo y el controlador de arranque principal), ejecute RBSU pulsandola tecla F9 cuando se le indique. Después de seleccionar los valores, salga de RBSU y deje que el servidorvuelva a arrancar automáticamente.

Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based SetupUtility que se incluye en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).

Opciones de arranqueCasi al final del proceso de arranque, se muestra la pantalla de opciones de arranque. Esta pantalla semuestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un disquete, un CD ouna unidad de disco duro. En este momento, puede realizar las siguientes acciones:

● Acceder a la utilidad RBSU pulsando la tecla F9

● Acceder al menú de mantenimiento del sistema (que permite iniciar el diagnóstico o inspecciónbasado en memoria ROM) pulsando la tecla F10

● Forzar un arranque de red PXE pulsando la tecla F12

BIOS Serial ConsoleBIOS Serial Console permite configurar el puerto serie para visualizar los mensajes de error de POST yejecutar RBSU de manera remota a través de una conexión serie al puerto COM del servidor. El servidorque está configurando de manera remota no necesita teclado ni ratón.

Para obtener más información acerca de BIOS Serial Console, consulte la BIOS Serial Console UserGuide (Guía de usuario de BIOS Serial Console) que se incluye en el CD de documentación o en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).

ESES Herramientas de configuración 67

Page 75: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)La utilidad de configuración de arrays (ACU, Array Configuration Utility) es una utilidad basada enexplorador con las características siguientes:

● Funciona como aplicación local o servicio remoto.

● Admite la expansión de la capacidad de array en línea, la ampliación de unidades lógicas, laasignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.

● Sugiere la configuración óptima para un sistema sin configurar.

● Proporciona diferentes modos de funcionamiento y permite una configuración más rápida o unmayor control de las opciones de configuración.

● Permanece disponible siempre que el servidor esté encendido.

● Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración.

La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 800 × 600 y 256colores. Los servidores que ejecuten sistemas operativos de Microsoft® deben tener Internet Explorer 5.5(con Service Pack 1) o posterior instalado. Para servidores Linux, consulte el archivo README.TXT paraobtener más información técnica y sobre el navegador.

Para obtener más información, consulte la Guía de referencia para configurar controladores Smart Arrayde HP en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com).

Option ROM Configuration for Arrays (configuración de memoriaROM opcional para arrays)

Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad de configuración de memoria ROMopcional para arrays (ORCA, Option ROM Configuration for Arrays) para crear la primera unidad lógica,asignar niveles de RAID y establecer configuraciones auxiliares en línea.

La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes:

● Reconfiguración de una o varias unidades lógicas

● Visualización de la configuración de la unidad lógica actual

● Eliminación de la configuración de una unidad lógica

● Ajuste del controlador para activarlo como controlador de arranque

Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada.

Para obtener más información sobre la configuración del controlador de array, consulte la guía de usuariodel controlador.

Para obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consulte la Guíade usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación.

HP ProLiant Essentials Rapid Deployment PackEl software de RDP (paquete de implantación rápida) es el método más apropiado para lasimplantaciones rápidas y de gran tamaño en servidores. El software de RDP integra dos productos muyeficientes: la solución de implantación Altiris y el módulo de integración de HP ProLiant.

68 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 76: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

La intuitiva interfaz gráfica de usuario de la consola de la solución de implantación Altiris proporcionaoperaciones “apuntar y hacer clic” y “arrastrar y colocar” más sencillas que le permitirán implementarde manera remota servidores de destino, entre ellos los blades de servidor. Le permitirá ejecutar lasfunciones de secuencias de comandos e imágenes y conservar imágenes de software.

Para obtener más información sobre RDP, consulte el CD de HP ProLiant Essentials Rapid DeploymentPack o la página Web de HP (http://www.hp.com/servers/rdp).

Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID delproducto

Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor y elID del producto.

1. Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a RBSU.

2. Seleccione el menú System Options (Opciones del sistema).

3. Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecerá en pantalla la siguiente advertencia:

WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during themanufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualifiedservice personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis.(ADVERTENCIA: el número de serie se cargó en el sistema durante el proceso de fabricación y NOdebe modificarse. Esta opción SÓLO debe utilizarla personal de servicio cualificado. Este valordebería coincidir siempre con el número de serie que aparece en la pegatina ubicada en el chasis).

4. Pulse la tecla Entrar para cerrar la advertencia.

5. Introduzca el número de serie y pulse la tecla Entrar.

6. Seleccione Product ID (ID del producto).

7. Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.

8. Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.

9. Pulse la tecla Esc para salir de la utilidad RBSU.

10. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El servidor se reiniciará de formaautomática.

Herramientas de gestiónLista de herramientas:

Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor) en la página 70

Utilidad ROMPaq en la página 70

Utilidad de componente de ROM flash del sistema en línea en la página 70

Tecnología Integrated Lights-Out 2 en la página 71

Utilidad de borrado en la página 71

Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks en la página 71

ESES Herramientas de gestión 69

Page 77: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

HP Systems Insight Manager en la página 71

Agentes de gestión en la página 72

Compatibilidad con memoria ROM redundante en la página 72

Compatibilidad con USB en la página 73

Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor)ASR es una función que hace que el sistema se reinicie cuando se produce un error muy grave en elsistema operativo, como pueden ser pantallas azules, ABEND (terminación anormal) o errores serios.Un temporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga elcontrolador de gestión de sistema, conocido también como controlador de estado. Cuando el sistemaoperativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador. Sin embargo,cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia el servidor.

ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específicodespués del bloqueo o apagado del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, medianteel envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema.Puede desactivar ASR en la consola HP SIM o mediante la utilidad RBSU.

Utilidad ROMPaqLa utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS) o el firmware de Lights-Out 100.Para actualizar el firmware, inserte un disquete de ROMPaq en la unidad de disquete o una llave USBde ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema.

La utilidad ROMPaq comprueba el sistema y ofrece una selección de versiones de firmware disponibles(si existe más de una).

Para obtener más información acerca de la utilidad ROMPaq, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/go/support).

Utilidad de componente de ROM flash del sistema en líneaLa utilidad de componente de ROM flash en línea permite a los administradores del sistema actualizarde manera eficaz el sistema o las imágenes de memoria ROM del controlador en una amplia gama deservidores y controladores array. Esta herramienta cuenta con las siguientes características:

● Funciona sin conexión y en línea.

● Admite los sistemas operativos Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,Windows Server™ 2003, Novell NetWare y Linux.

NOTA: Esta utilidad es compatible con sistemas operativos que puede que el servidor no admita.Para conocer los sistemas operativos que admite el servidor, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/support).

● Se integra con otras herramientas de mantenimiento, distribución de software y de sistema operativo.

● Comprueba automáticamente las dependencias de hardware, firmware y sistema operativo, einstala sólo las ampliaciones correctas de memoria ROM que requiere cada servidor de destino.

Para descargar la herramienta y obtener más información, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/support).

70 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 78: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Tecnología Integrated Lights-Out 2El subsistema iLO 2 es un componente estándar de determinados servidores ProLiant que proporciona elestado del servidor y la gestión remota del servidor. Incluye un microprocesador inteligente, memoriasegura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que iLO 2 sea independiente del servidor hosty de su sistema operativo. El subsistema iLO 2 proporciona acceso remoto a cualquier cliente de redautorizado, envía mensajes de aviso y ofrece otras funciones de gestión de servidores.

Con iLO 2, podrá:

● Encender, apagar y reiniciar el servidor host de manera remota.

● Enviar mensajes de aviso desde iLO 2, independientemente del estado del servidor host.

● Acceder a funciones avanzadas de solución de problemas a través de la interfaz de iLO 2.

● Diagnosticar iLO 2 con HP SIM a través de un explorador Web y de los mensajes de aviso SNMP.

Para obtener más información sobre las funciones de iLO 2, consulte la documentación de iLO 2 en elCD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).

Utilidad de borradoPRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado del sistema.Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores de configuración originalesde fábrica, elimina la información actual de configuración de hardware, incluidas la configuración dearrays y las particiones de disco, y borra toda la información contenida en las unidades de disco duroque estén conectadas. Consulte las instrucciones sobre el uso de esta utilidad.

Ejecute la utilidad de borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones:

● Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistema operativo.

● Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica.

Es posible acceder a la utilidad de borrado desde el menú Maintenance Utilities (Utilidades demantenimiento) del CD de SmartStart (Software SmartStart en la página 64).

Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorksLas herramientas de cinta y biblioteca L&TT HP StorageWorks permiten realizar descargas de firmware,verificaciones del funcionamiento de dispositivos, procedimientos de mantenimiento, análisis de fallos,tomar medidas de reparación correctivas y llevar a cabo algunas funciones de utilidad. También permitenla integración ininterrumpida con el soporte de hardware de HP al generar y enviar por correo electróniconotas de soporte que muestran una instantánea del sistema de almacenamiento.

Para obtener más información y descargar la utilidad, consulte la página Web L&TT de StorageWorks(http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).

HP Systems Insight ManagerHP System Insight Manager (SIM) es una aplicación basada en Internet que permite a los administradoresdel sistema llevar a cabo tareas administrativas normales desde una ubicación remota mediante unexplorador Web. HP SIM ofrece funciones de gestión de dispositivo que consolidan e integran los datosde gestión de los dispositivos de HP y de otros fabricantes.

ESES Herramientas de gestión 71

Page 79: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

NOTA: Para aprovechar las ventajas de la garantía de previsión de fallos de procesadores, unidadesde disco duro SAS y SCSI, y módulos de memoria, debe instalar y utilizar HP SIM.

Para obtener información adicional, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de HP ProLiantEssentials o en la página Web de HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim).

Agentes de gestiónLos agentes de gestión proporcionan la información necesaria para la gestión de fallos, rendimiento yconfiguración. Estos agentes permiten gestionar el servidor de manera sencilla mediante el softwareHP SIM y plataformas de gestión SNMP de otros fabricantes. Los agentes de gestión se instalan durantetodas las instalaciones asistidas de SmartStart o bien se pueden instalar mediante los PSP de HP. Graciasal acceso a los datos de los agentes de gestión, la página principal de gestión de sistemas indica elestado y proporciona acceso directo a información detallada del subsistema. Para obtener informaciónadicional, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials o en la páginaWeb de HP (http://www.hp.com/servers/manage).

Compatibilidad con memoria ROM redundanteEl servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidad dememoria ROM redundante. El servidor dispone de una memoria ROM de 4 MB que actúa como dosmemorias ROM de 2 MB independientes. En la implantación estándar, una parte de la memoria ROMcontiene la versión de programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROMcontiene una versión de copia de seguridad.

NOTA: El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de la memoria ROM.

Beneficios de seguridadAl actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia deseguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar confacilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo. Estacaracterística protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo de alimentacióndurante el proceso de actualización de la memoria ROM.

Acceso a la configuración de la memoria ROM redundantePara acceder a la memoria ROM redundante a través de RBSU:

1. Acceda a la RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque cuando se lo solicite el sistema en laesquina superior derecha de la pantalla.

2. Seleccione Advanced Options (Opciones avanzadas).

3. Seleccione Redundant ROM Selection (Selección de memoria ROM redundante).

4. Seleccione la versión de memoria ROM.

5. Pulse la tecla Intro.

6. Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU. El servidor se reiniciaautomáticamente.

72 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 80: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Para acceder a la memoria ROM redundante de forma manual:

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

3. Establezca las posiciones 1, 5 y 6 del conmutador de mantenimiento del sistema a la posición deEncendido.

4. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 22).

5. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).

6. Espere a que el servidor emita dos pitidos.

7. Repita los pasos 1 y 2.

8. Establezca las posiciones 1, 5 y 6 del conmutador de mantenimiento del sistema a la posición deApagado.

9. Repita los pasos 4 y 5.

Cuando arranque el servidor, el sistema identificará si el banco de memoria ROM actual está corrupto.Si se detecta una memoria ROM corrupta, el sistema arrancará desde la memoria ROM de copia deseguridad y le avisará a través de POST o IML de la situación.

Si tanto la versión actual como la copia de seguridad de la memoria ROM están corruptas, el servidorentrará automáticamente en el modo de recuperación de desastres ROMPaq.

Compatibilidad con USBHP proporciona compatibilidad con USB estándar y con USB anterior. El SO proporciona compatibilidadestándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas. HP proporciona compatibilidad conlos dispositivos USB antes de cargar el sistema operativo mediante la compatibilidad con dispositivosUSB anteriores, que se activa de forma predeterminada en la memoria ROM del sistema. El hardwarede HP es compatible con USB versión 2.0.

La compatibilidad con USB antigua proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad conUSB no se encuentra disponible normalmente. Concretamente, HP proporciona las funciones USBantiguas en:

● POST

● RBSU

● Diagnóstico

● DOS

● Entornos que originalmente no admiten USB

Para obtener más información sobre la compatibilidad USB en ProLiant, consulte la página Web deHP (http://www.compaq.com/products/servers/platforms/usb-support.html).

ESES Herramientas de gestión 73

Page 81: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Cambio de versión USB admitidaEl valor predeterminado de fábrica para este servidor es USB versión 1.1. Una vez cargado el SO,el valor puede cambiarse a USB versión 2.0 siguiendo los pasos que se presentan a continuación:

1. Acceda a la RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque.

2. Seleccione System Options (Opciones del sistema).

3. Seleccione USB External Port Capability (Función del puerto externo USB).

4. Pulse Entrar para mostrar las selecciones USB 1.1 y USB 2.0.

5. Con la flecha hacia abajo, marque USB 2.0.

6. Pulse Intro.

7. Pulse F10 para guardar el cambio y salga de la utilidad RBSU.

Funcionalidad USB internaEl conector USB interno está disponible únicamente para unidades de almacenamiento USB. Esta solucióngarantiza el uso de una unidad de arranque permanente desde una unidad de almacenamiento USBinstalada en el conector interno, evitando espacios en la parte frontal del bastidor y el acceso físico alos datos seguros.

Para conseguir una seguridad adicional, puede desactivar los conectores externos USB a través de laRBSU. La desactivación de los conectores USB posteriores en la RBSU desactiva los dos puertos USBposteriores.

Herramientas de diagnósticoLista de herramientas:

HP Insight Diagnostics en la página 74

Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics en la página 75

Integrated Management Log (registro de gestión integrado) en la página 75

Array Diagnostic Utility (utilidad de diagnóstico de arrays) en la página 75

HP Insight DiagnosticsHP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de servidor proactiva, disponible en las versionessin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de problemas paraayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del servidor, solucionan problemasy realizan la validación de la reparación.

HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes y delsistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad, inicie elCD de SmartStart.

HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en Web que captura la configuracióndel sistema y otros datos relacionados necesarios para llevar a cabo una gestión eficaz del servidor.

74 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 82: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Se encuentra disponible en las versiones de Microsoft® Windows® y Linux. Esta utilidad le permitegarantizar el correcto funcionamiento del sistema.

Para obtener más información acerca de la utilidad o para descargarla, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/servers/diags).

Función de vigilancia de HP Insight DiagnosticsHP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 74) ofrece una función de vigilancia querecopila la información crítica del hardware y software en los servidores ProLiant.

Esta función es compatible con sistemas operativos que puede que el servidor no admita. Para conocerlos sistemas operativos que admite el servidor, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/supportos).

Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función devigilancia marca la información previa y sobrescribe el archivo de datos de vigilancia para reflejar losúltimos cambios de configuración.

La función de vigilancia se instala cada vez que se realiza una instalación de HP Insights Diagnosticsasistida con SmartStart. Asimismo, es posible instalarla a través de PSP de HP (ProLiant Support Packsen la página 77).

NOTA: La versión actual de SmartStart proporciona los números de referencia de la memoria auxiliarpara el servidor. Para descargar la versión más reciente, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/support).

Integrated Management Log (registro de gestión integrado)El IML guarda cientos de eventos y los almacena de forma que resulten fáciles de ver. El IML identificacada evento con una marca temporal a intervalos de 1 minuto.

Los eventos del IML se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:

● Desde HP SIM (HP Systems Insight Manager en la página 71)

● Desde la utilidad de vigilancia

● Desde los visores de IML específicos del sistema operativo

◦ Para NetWare: visor del IML

◦ Para Windows®: visor del IML

◦ Para Linux: aplicación del visor de IML

● Desde la interfaz de usuario de iLO 2

● Desde HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 74)

Para obtener más información, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials.

Array Diagnostic Utility (utilidad de diagnóstico de arrays)La utilidad de diagnóstico de arrays es una herramienta que recopila información sobre los controladoresde almacenamiento HP y los discos duros. Este informe ofrece información vital para identificar los erroreso condiciones que requieren un atención especial. Se puede acceder a la ADU desde el CD de SmartStart

ESES Herramientas de diagnóstico 75

Page 83: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

(Software SmartStart en la página 64) o descargarse desde la página Web deHP (http://www.hp.com).

Herramientas de análisis y asistencia remotaLista de herramientas:

HP Instant Support Enterprise Edition en la página 76

Web-Based Enterprise Service en la página 76

Open Services Event Manager en la página 76

HP Instant Support Enterprise EditionISEE es una herramienta de diagnóstico y supervisión remota proactiva que le ayuda en la gestión de sussistemas y dispositivos; se trata de una función de asistencia de HP. ISEE proporciona una supervisiónde eventos del hardware continua y una notificación automática para identificar problemas y evitaraquellos potencialmente graves. A través de secuencias de comandos remotas y de la información sobreconfiguración del sistema vital recopilada de los sistemas, ISEE permite restaurar rápidamente lossistemas. Instale ISEE en sus sistemas para minimizar los riesgos y evitar posibles problemas graves.

Para obtener más información sobre ISEE, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/hps/hardware/hw_enterprise.html).

Para descargar HP ISEE, visite la página Web de HP (http://www.hp.com/hps/hardware/hw_downloads.html).

Para obtener información de la instalación, consulte HP ISEE Client Installation and Upgrade Guide (Guíade actualización e instalación de HP ISEE Client) (ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf).

Web-Based Enterprise ServiceEl servicio empresarial basado en Web (WEBES, Web-Based Enterprise Service) permite a losadministradores gestionar de forma proactiva los eventos del hardware, ya sea de manera local o enlínea. El servicio proporciona un análisis de varios eventos en tiempo real, un análisis intensivo y unanotificación, de manera local a través de SMTP y de manera remota por medio de ISEE para los registrosde errores binarios de los sistemas operativos OpenVMS, Tru64 y Microsoft® Windows®.

Para obtener más información, consulte la página Web de HP (http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/).

Open Services Event ManagerEl gestor de eventos de servicios abiertos (OSEM, Open Services Event Manager) es una herramientaautónoma que realiza un filtrado, análisis y notificación de eventos de servicio proactivos y reactivos entiempo real. La herramienta recopila datos de eventos de capturas SNMP o información proporcionadamediante una interfaz HTTP y envía notificaciones a un administrador o a HP mediante SNMP e ISEE.

Para obtener más información, consulte la página Web de HP (http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/).

76 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 84: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Mantenimiento del sistema actualizadoLista de herramientas:

Controladores en la página 77

ProLiant Support Packs en la página 77

Versiones de sistemas operativos admitidas en la página 77

Control de cambios y notificación proactiva en la página 77

Care Pack en la página 78

ControladoresEste servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los controladoresde todos los dispositivos de instalación del sistema operativo.

Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con SmartStart, utilice el software SmartStart(Software SmartStart en la página 64) y su función de instalación asistida para instalar el sistemaoperativo y los controladores de soporte más recientes.

NOTA: Si instala controladores desde el CD de SmartStart o el CD de mantenimiento de software,consulte la página Web de SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) para asegurarse de queestá utilizando la versión más reciente de SmartStart. Para obtener información adicional sobreSmartStart, consulte la documentación que se entrega con el CD de SmartStart.

Si no utiliza el CD de SmartStart para instalar el sistema operativo, se necesitarán controladores para elhardware nuevo. Estos controladores, al igual que los de componentes opcionales, imágenes de memoriaROM y software de valor añadido, pueden descargarse desde la página Web deHP (http://www.hp.com/support).

NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores dedispositivos.

ProLiant Support PacksLos ProLiant Support Packs (PSP) representan paquetes específicos para cada sistema operativo de losagentes de gestión, las utilidades y los controladores optimizados de ProLiant. Consulte la página Webde PSP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).

Versiones de sistemas operativos admitidasConsulte la tabla de compatibilidad de sistemas operativos (http://www.hp.com/go/supportos).

Control de cambios y notificación proactivaHP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con unadelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en susproductos comerciales.

Para obtener más información, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/pcn).

ESES Mantenimiento del sistema actualizado 77

Page 85: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Care PackLos servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándardel producto; son paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partidoa las inversiones en servidores. Consulte la página Web de Care Pack (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).

78 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES

Page 86: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

7 Solución de problemas

En esta sección

Recursos de solución de problemas en la página 79

Pasos previos al diagnóstico en la página 79

Conexiones sueltas en la página 83

Notificaciones de servicios en la página 84

Diagramas de flujo para la solución de problemas en la página 84

Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST en la página 98

Recursos de solución de problemasEn HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant)puede encontrar procedimientos sencillos para resolver problemas frecuentes, así como medidas útilespara la identificación y el aislamiento de errores, la interpretación de los mensajes de error, la resoluciónde problemas y el mantenimiento del software.

Para obtener la guía, consulte alguna de las siguientes fuentes y, a continuación, seleccione HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant):

● El CD de documentación específica del servidor;

● La página Web de soporte de HP para empresas (http://www.hp.com/support). Navegue en lapágina de asistencia técnica del servidor. En los recursos de autoayuda, seleccione ProLiantTroubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de ProLiant);

● La página Web de documentación técnica (http://www.docs.hp.com). Seleccione EnterpriseServers, Workstations and Systems Hardware (Servidores empresariales, estaciones detrabajo y hardware de sistemas) y, a continuación, el servidor correspondiente.

Pasos previos al diagnóstico¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de lasadvertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir,volver a ajustar o modificar componentes del sistema.

ESES Recursos de solución de problemas 79

Page 87: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

NOTA: En esta guía se proporciona información relativa a varios servidores. Es posible que parte dela información no se aplique al servidor concreto donde se encuentra el problema. Consulte ladocumentación específica del servidor para obtener información sobre los procedimientos, loscomponentes opcionales de hardware, las herramientas de software y los sistemas operativos admitidospor el servidor.

1. Consulte la información de seguridad importante ( Información de seguridad importanteen la página 80).

2. Recopile la información de los síntomas (Información de síntomas en la página 82).

3. Prepare el servidor para efectuar un diagnóstico (Preparación del servidor para realizar eldiagnóstico en la página 82).

4. Utilice el diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (Diagrama de flujo de inicio de diagnósticoen la página 84) para iniciar el proceso de diagnóstico.

Información de seguridad importanteAntes de intentar solucionar el problema del servidor, familiarícese con toda la información de seguridadque contienen las secciones siguientes.

Información de seguridad importanteAntes de reparar este producto, lea el documento Información de seguridad importante que se incluyecon el servidor.

Símbolos del equipoLos símbolos que aparecen a continuación se encuentran en algunas partes del equipo para indicar lapresencia de condiciones que pueden resultar peligrosas.

Este símbolo indica la presencia de circuitos de energíapeligrosos o de riesgo de descargas eléctricas. Consulte losproblemas de asistencia técnica al personal cualificado.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesionesocasionadas por descargas eléctricas, no abra este chasis.Todas las reparaciones, actualizaciones y operaciones demantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado.

Este símbolo indica la presencia de peligros de descargaseléctricas. En el área no hay componentes que el usuario puedareparar. No debe abrirse por ningún motivo.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesionesocasionadas por descargas eléctricas, no abra este chasis.

Este símbolo en un receptáculo RJ-45 indica una conexión deinterfaz de red.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargaseléctricas, incendios o de provocar daños en el equipo:noenchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en estereceptáculo.

Este símbolo indica la presencia de una superficie o uncomponente calientes. Si se entra en contacto con estasuperficie, existe el riesgo de sufrir daños.

80 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 88: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

¡ADVERTENCIA! Para reducir riesgos de quemadurasproducidas por un componente a elevada temperatura, esperea que se enfríe la superficie antes de tocarla.

20,41 – 27,22 kg 47,18 - 60 libras

Este símbolo indica que el componente sobrepasa el pesorecomendado para ser manejado con seguridad por una solapersona.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones o dañosen el equipo, observe las directrices y los requisitos locales deseguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulaciónde materiales.

Las fuentes de alimentación o los sistemas marcados con estossímbolos indican que el equipo dispone de varias fuentes dealimentación.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesionesocasionadas por descargas eléctricas, retire todos los cablesde alimentación para desconectar el sistema por completo.

Advertencias y precauciones

¡ADVERTENCIA! Este equipo solamente deberá ser reparado por técnicos autorizados y formadospor HP. En la presente guía se detallan procedimientos de solución de problemas y de reparación quepermiten solamente una reparación modular o de subcomponentes. Debido a la complejidad de tarjetasy subconjuntos individuales, nadie debe intentar hacer reparaciones de componentes o hacermodificaciones a ninguna placa impresa. Las reparaciones inapropiadas pueden hacer peligrar laseguridad.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúresede que:

Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.

Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras.

Las patas estabilizadoras están sujetas al bastidor si se trata de una instalación de bastidor individual.

En las instalaciones de varios bastidores, éstos están correctamente acoplados entre sí.

Se extiende sólo un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón seextiende más de un componente.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en elequipo:

No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. Este enchufe es un elemento de seguridadimportante.

Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la que puedaaccederse con facilidad en todo momento.

Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico.

No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlo conelementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al puntopor el que el cable se extiende del servidor.

ESES Pasos previos al diagnóstico 81

Page 89: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

20,41 – 27,22 kg 47,18 - 60 libras

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesionespersonales o daños en el equipo:

● Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridade higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual.

● Consiga ayuda adecuada para levantar y estabilizar elchasis al instalarlo o retirarlo.

● El servidor es inestable si no se encuentra apoyado sobrelos rieles.

● Cuando monte el servidor en un bastidor, retire las fuentesde alimentación y otros módulos extraíbles para reducir elpeso total del producto.

PRECAUCIÓN:

PRECAUCIÓN: El servidor está diseñado para estar conectado a una toma de conexión a tierra(masa). Para garantizar un funcionamiento correcto, conecte el cable de alimentación de CA solamentea una toma de CA con conexión a tierra.

Información de síntomasAntes de solucionar el problema del servidor, recopile la siguiente información:

● ¿Qué eventos han precedido al fallo? ¿Después de qué pasos se produce el problema?

● ¿Qué ha cambiado desde la última vez que ha utilizado el servidor?

● ¿Ha agregado o quitado recientemente hardware o software? De ser así, ¿recuerda habercambiado los valores adecuados en la utilidad de configuración del servidor?

● ¿Cuánto tiempo hace que el servidor muestra síntomas de problemas?

● Si el problema se produce de manera aleatoria, ¿cuál es su duración o frecuencia?

Para responder a estas preguntas, es posible que la siguiente información sea de gran utilidad:

● Ejecute la utilidad HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 74) y utilice la páginade vigilancia para ver la configuración actual o para compararla con configuraciones anteriores.

● Consulte los registros del software y el hardware para obtener información.

● Consulte los indicadores LED del servidor y sus estados.

Preparación del servidor para realizar el diagnóstico1. Asegúrese de que el servidor se encuentra en el entorno operativo apropiado con un control

adecuado de la alimentación eléctrica, del aire acondicionado y de la humedad. Consulte ladocumentación del servidor para conocer las condiciones ambientales necesarias.

2. Registre los mensajes de error que muestre el sistema.

3. Extraiga todos los disquetes y los CD de las unidades multimedia.

82 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

7,6 cm en la parte delantera y trasera del servidor.Para una ventilación adecuada del sistema, deberá dejar un espacio mínimo de

Page 90: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

4. Apague el servidor y los dispositivos periféricos para efectuar el diagnóstico del servidor fuera delínea. Cierre siempre el servidor de forma ordenada, si es posible. Esto significa que debe:

a. Cerrar todas las aplicaciones

b. Salir del sistema operativo

c. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

5. Desconecte los dispositivos periféricos que no sean necesarios para la prueba, es decir, paraencender el servidor. No desconecte la impresora si desea utilizarla para imprimir los mensajesde error.

6. Reúna todas las herramientas y utilidades necesarias, como un destornillador Torx, adaptadores debucle, muñequera antiestática ESD y utilidades de software, para solucionar los problemas.

◦ En el servidor deben estar instalados los controladores de estado y los agentes de gestiónadecuados.

NOTA: Para comprobar la configuración del servidor, conéctese a la página principal degestión del sistema y seleccione Version Control Agent (Agente de control de versiones).El VCA contiene una lista de nombres y versiones de los controladores de HP instalados, delos agentes de gestión y las utilidades además de información sobre su estado de actualización.

◦ HP recomienda tener acceso al CD de SmartStart donde están disponibles software ycontroladores de valor añadido que son necesarios durante el proceso de solución deproblemas.

◦ HP recomienda tener a mano la documentación del servidor para consultar informaciónespecífica del servidor.

Conexiones sueltasAcción:

● Asegúrese de que todos los cables de alimentación están conectados correctamente.

● Compruebe que la alineación y la conexión de todos los cables son correctas para todos loscomponentes externos e internos.

● Retire todos los cables de datos y de alimentación y compruebe si están dañados. Asegúrese deque ningún cable tiene patillas dobladas o conectores dañados.

● Si el servidor dispone de un soporte de sujeción de cables fijo, asegúrese de que los cablesconectados al servidor están distribuidos correctamente mediante el soporte.

● Asegúrese de que todos los dispositivos están correctamente colocados. Procure no doblar las placasdel circuito cuando reajuste los componentes.

● Si un dispositivo tiene pestillos, compruebe que están completamente cerrados y bloqueados.

● Compruebe los indicadores LED de bloqueo interno o de interconexión que pueden indicar si uncomponente está conectado de forma correcta.

● Si los problemas persisten, extraiga los dispositivos, compruebe si hay patillas dobladas o dañosen los conectores y zócalos y vuelva a instalar los dispositivos.

ESES Conexiones sueltas 83

Page 91: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Notificaciones de serviciosPara visualizar las últimas notificaciones de servicio, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/go/bizsupport). Seleccione el modelo de servidor adecuado y, a continuación,haga clic en Troubleshoot a Problem (Resolución de problemas) en la página del producto.

Diagramas de flujo para la solución de problemasPara resolver un problema de forma eficaz, HP recomienda seguir la ruta de diagnóstico adecuada segúnse indica en el primer diagrama de flujo de la sección "Diagrama de flujo de inicio dediagnóstico" (Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico en la página 84). Si los demás diagramasde flujo no ofrecen ninguna solución al problema, lleve a cabo los pasos para efectuar el diagnósticoque se describen en "Diagrama de flujo de diagnóstico general" (Diagrama de flujo de diagnósticogeneral en la página 86). El diagrama de flujo de diagnóstico general es un proceso de solución deproblemas genérico que debe utilizarse cuando no se trata de un problema específico del servidor ocuando no se puede clasificar, de forma sencilla, en los demás diagramas de flujo.

Los diagramas de flujo disponibles son los siguientes:

● Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (Diagrama de flujo de inicio de diagnósticoen la página 84)

● Diagrama de flujo de diagnóstico general (Diagrama de flujo de diagnóstico generalen la página 86)

● Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor (Diagrama de flujo de problemas dearranque del servidor en la página 87)

● Diagrama de flujo de problemas de POST (Diagrama de flujo de problemas de POSTen la página 90)

● Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo (Diagrama de flujo de problemasde arranque del sistema operativo en la página 93)

● Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor (Diagrama de flujo de indicaciones de fallodel servidor en la página 95)

Diagrama de flujo de inicio de diagnósticoUtilice el diagrama de flujo siguiente para iniciar el proceso de diagnóstico.

Elemento Consulte

1 "Diagrama de flujo de diagnóstico general" (Diagrama de flujode diagnóstico general en la página 86)

2 "Diagrama de flujo de problemas de arranque delservidor" (Diagrama de flujo de problemas de arranque delservidor en la página 87)

3 "Diagrama de flujo de problemas de POST" (Diagrama de flujode problemas de POST en la página 90)

84 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 92: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Consulte

4 "Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistemaoperativo" (Diagrama de flujo de problemas de arranque delsistema operativo en la página 93)

5 "Diagrama de flujo de indicaciones de fallo delservidor" (Diagrama de flujo de indicaciones de fallo delservidor en la página 95)

ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 85

Page 93: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Diagrama de flujo de diagnóstico generalEl diagrama de flujo de diagnóstico general proporciona un enfoque genérico para la solución deproblemas. Si no está seguro del problema o si no consigue solucionarlo mediante los demás diagramasde flujo, utilice el diagrama siguiente.

Elemento Consulte

1 "Información de síntomas" (Información de síntomasen la página 82)

2 "Conexiones sueltas" (Conexiones sueltas en la página 83)

3 "Notificaciones de servicio" (Notificaciones de serviciosen la página 84)

4 La versión más actual de un servidor o firmware opcionalespecífico está disponible en las páginas Web siguientes:

● Página Web de asistencia de HP (http://www.hp.com/support)

● Página Web de HP de actualizaciones de ROM-BIOS/firmware (http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html)

5 "General memory problems are occurring" (Se estángenerando muchos problemas con la memoria) en HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemasde servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD dedocumentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

6 La guía de mantenimiento y servicio del servidor que seencuentra en el CD de documentación y en la página Web deHP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

7 ● La guía de mantenimiento y servicio del servidor que seencuentra en el CD de documentación y en la página Webde HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

● "Hardware problems" (Problemas de hardware) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), que seencuentra en el CD de documentación o en la páginaWeb de HP (http://www.hp.com/support)

8 ● "Server information you need" (Información necesariasobre el servidor) en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solución de problemas de servidoresHP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentacióno en la página Web de HP (http://www.hp.com/support)

● "Operating system information you need" (Informaciónnecesaria sobre el sistema operativo) en HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Guía de solución deproblemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra enel CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

9 "Información de contacto de HP" (Información de contacto deHP en la página 113)

86 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 94: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidorSíntomas:

● El servidor no se enciende.

● El indicador LED de alimentación del sistema está apagado o en ámbar.

ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 87

Page 95: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

● El indicador LED de estado externo es de color rojo o ámbar.

● El indicador LED de estado interno es de color rojo o ámbar.

NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de susestados, consulte la documentación del servidor.

Causas posibles:

● La fuente de alimentación no está colocada correctamente o es defectuosa.

● El cable de alimentación está suelto o es defectuoso.

● El problema se encuentra en la fuente de alimentación.

● El problema se encuentra en la alimentación del circuito.

● Un componente no está colocado correctamente o hay un problema de bloqueo interno.

● Un componente interno es defectuoso.

Elemento Consulte

1 "Identificación de componentes" (Identificación decomponentes en la página 1)

2 "HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnosticsen la página 74) o en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solución de problemas de servidoresHP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentacióno en la página Web de HP (http://www.hp.com/support)

3 "Conexiones sueltas" (Conexiones sueltas en la página 83)

4 La guía de mantenimiento y servicio del servidor que seencuentra en el CD de documentación y en la página Webde HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

5 "Integrated Management Log" (Integrated Management Log(registro de gestión integrado) en la página 75) o enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), que seencuentra en el CD de documentación o en la página Webde HP (http://www.hp.com/support)

6 "Power source problems" (Problemas de alimentación) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), que seencuentra en el CD de documentación o en la página Webde HP (http://www.hp.com/support)

88 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 96: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Consulte

7 ◦ "Power supply problems" (Problemas con la fuente dealimentación) en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solución de problemas de servidoresHP ProLiant), que se encuentra en el CD dedocumentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

◦ La guía de mantenimiento y servicio del servidor quese encuentra en el CD de documentación y en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

8 "System open circuits and short circuits" (Circuitos ycortocircuitos del sistema) en HP ProLiant ServersTroubleshooting Guide (Guía de solución de problemas deservidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD dedocumentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 89

Page 97: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Diagrama de flujo de problemas de POSTSíntomas:

● El servidor no completa el proceso POST.

NOTA: El servidor ha completado el proceso POST cuando el sistema intenta acceder aldispositivo de arranque.

● El servidor completa el proceso POST con errores.

90 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 98: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Causas posibles:

● Componente interno mal colocado o defectuoso

● Dispositivo KVM defectuoso

● Dispositivo de vídeo defectuoso

Elemento Consulte

1 "Códigos de sonido y mensajes de error del procesoPOST" (Códigos de sonido y mensajes de error delproceso POST en la página 98)

2 "Video problems" (Problemas de video) en HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Guía de solución deproblemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra enel CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

3 Documentación de iLO 2 o KVM

4 "Conexiones sueltas" (Conexiones sueltas en la página 83)

5 "Información de síntomas" (Información de síntomasen la página 82)

6 La guía de mantenimiento y servicio del servidor que seencuentra en el CD de documentación y en la página Webde HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

7 "Port 85 and iLO messages" (Mensajes de iLO y del puerto85) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant) que seencuentra en el CD de documentación o en la página Webde (http://www.hp.com/support)

8 "General memory problems are occurring" (Se estángenerando muchos problemas con la memoria) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), que seencuentra en el CD de documentación o en la página Webde HP (http://www.hp.com/support)

9 ◦ "Hardware problems" (Problemas de hardware) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), quese encuentra en el CD de documentación o en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/support)

◦ La guía de mantenimiento y servicio del servidor quese encuentra en el CD de documentación y en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

10 ◦ "Server information you need" (Información necesariasobre el servidor) en HP ProLiant ServersTroubleshooting Guide (Guía de solución deproblemas de servidores HP ProLiant), que se encuentraen el CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

◦ "Operating system information you need" (Informaciónnecesaria sobre el sistema operativo) en HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Guía de solución deproblemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra

ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 91

Page 99: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Consulte

en el CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

92 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 100: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativoSíntomas:

● El servidor no arranca un sistema operativo instalado anteriormente.

● El servidor no arranca SmartStart.

Causas posibles:

● Sistema operativo dañado

● Problema en el subsistema del disco duro

● Configuración incorrecta del orden de arranque en RBSU

Elemento Consulte

1 Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility(http://www.hp.com/servers/smartstart)

2 "Diagrama de flujo de problemas de POST" (Diagrama deflujo de problemas de POST en la página 90)

3 ◦ "Hard drive problems" (Problemas de disco duro) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), quese encuentra en el CD de documentación o en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/support)

◦ Documentación del controlador

4 "HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnosticsen la página 74) o en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solución de problemas de servidoresHP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentacióno en la página Web de HP (http://www.hp.com/support)

5 ◦ "CD-ROM and DVD drive problems" (Problemas de launidad de DVD y CD-ROM) en HP ProLiant ServersTroubleshooting Guide (Guía de solución deproblemas de servidores HP ProLiant), que se encuentraen el CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

◦ Documentación del controlador

◦ "Conexiones sueltas" (Conexiones sueltasen la página 83)

6 "General memory problems are occurring" (Se estángenerando muchos problemas con la memoria) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), que seencuentra en el CD de documentación o en la página Webde HP (http://www.hp.com/support)

ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 93

Page 101: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Consulte

7 ◦ "Operating system problems" (Problemas del sistemaoperativo) en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solución de problemas de servidoresHP ProLiant), que se encuentra en el CD dedocumentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

◦ "Información de contacto de HP" (Información decontacto de HP en la página 113)

8 ◦ "Hardware problems" (Problemas de hardware) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), quese encuentra en el CD de documentación o en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/support)

◦ La guía de mantenimiento y servicio del servidor quese encuentra en el CD de documentación y en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

9 "Diagrama de flujo de diagnóstico general" (Diagrama deflujo de diagnóstico general en la página 86)

94 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 102: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidorSíntomas:

● El servidor arranca pero los agentes de gestión interna notifican un fallo (Agentes de gestiónen la página 72).

● El servidor arranca, pero el indicador LED de estado interno, el indicador LED de estado externoo el indicador LED de estado del componente están en el color rojo o ámbar.

ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 95

Page 103: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de susestados, consulte la documentación del servidor.

Causas posibles:

● Componente interno o externo mal colocado o defectuoso

● Componente instalado incompatible

● Fallo de redundancia

● Situación de sobrecalentamiento del sistema

Elemento Consulte

1 "Agentes de gestión" (Agentes de gestión en la página 72)o en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), que seencuentra en el CD de documentación o en la página Webde HP (http://www.hp.com/support)

2 ◦ "Integrated Management Log" (IntegratedManagement Log (registro de gestión integrado)en la página 75) o en HP ProLiant ServersTroubleshooting Guide (Guía de solución deproblemas de servidores HP ProLiant), que se encuentraen el CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

◦ "Event list error messages" (Mensajes de error de lalista de eventos) en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solución de problemas de servidoresHP ProLiant), que se encuentra en el CD dedocumentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

3 "Identificación de componentes" (Identificación decomponentes en la página 1)

4 Página principal de gestión del sistema (https://localhost)

5 "Diagrama de flujo de problemas de arranque delservidor" (Diagrama de flujo de problemas de arranque delservidor en la página 87)

6 ◦ "Smart Array SCSI Diagnosis feature" (Función dediagnóstico de Smart Array SCSI) en HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Guía de solución deproblemas de servidores HP ProLiant) que se encuentraen el CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support)

◦ La guía de mantenimiento y servicio del servidor quese encuentra en el CD de documentación y en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

◦ "Información de contacto de HP" (Información decontacto de HP en la página 113)

7 "HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnosticsen la página 74) o en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solución de problemas de servidoresHP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentacióno en la página Web de HP (http://www.hp.com/support)

96 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 104: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Elemento Consulte

8 ◦ "Hardware problems" (Problemas de hardware) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de servidores HP ProLiant), quese encuentra en el CD de documentación o en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/support)

◦ La guía de mantenimiento y servicio del servidor quese encuentra en el CD de documentación y en lapágina Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)

ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 97

Page 105: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Códigos de sonido y mensajes de error delproceso POST

Para obtener una lista completa de los mensajes de error, consulte “POST error messages” (Mensajes deerror del proceso POST) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemasde servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support).

98 Capítulo 7 Solución de problemas ESES

Page 106: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de lasadvertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir,volver a ajustar o modificar componentes del sistema.

ESES Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST 99

Page 107: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

8 Sustitución de baterías

Si el servidor no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que deba reemplazar labatería que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En condiciones de usonormales, la vida útil de la batería es de 5 a 10 años.

¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de baterías internas alcalinas, de dióxido demanganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las bateríasno se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:

No intente recargar la batería.

No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).

No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la batería, ni laarroje al agua o al fuego.

Reemplácelas solamente con el repuesto designado para este producto.

Para extraer el componente:

1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 19).

2. Extienda el servidor del bastidor si es necesario (Extensión del servidor del bastidoren la página 20).

3. Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 21).

4. Extraiga cualquier hardware que interfiera al acceder a la batería.

100 Capítulo 8 Sustitución de baterías ESES

Page 108: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

5. Sustituya la batería.

Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.

Para obtener más información sobre la sustitución de la batería o su correcta eliminación, consulte consu distribuidor o servicio técnico autorizado.

ESES 101

Page 109: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

9 Avisos reglamentarios

En esta sección

Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones en la página 102

Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos)en la página 103

Modificaciones en la página 104

Cables en la página 104

Aviso para Canadá (Avis Canadien) en la página 104

Aviso reglamentario de la Unión Europea en la página 105

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europeaen la página 105

Aviso para Japón en la página 106

Aviso de BSMI en la página 106

Aviso para Corea en la página 106

Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser en la página 107

Aviso de sustitución de baterías en la página 107

Aviso de reciclaje de baterías para Taiwán en la página 108

Declaración de cable de alimentación para Japón en la página 108

Aviso de la Comisión Federal de ComunicacionesEl Apartado 15 de las Normas y Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) establecelos límites de emisión de radiofrecuencia (RF) para conseguir un espectro de radiofrecuencia libre deinterferencias. Numerosos dispositivos electrónicos, entre los que se incluyen los ordenadores, generande forma accidental energía de RF para realizar sus funciones y quedan, por tanto, contemplados enestas reglas. Estas normas clasifican los equipos informáticos y los dispositivos periféricos relacionadosen dos clases, A y B, dependiendo del tipo de instalación que requieran. Los dispositivos de Clase A sonaquellos que por su naturaleza se instalan en un entorno empresarial o comercial. Los dispositivos deClase B son aquellos de los que razonablemente se puede esperar que se instalen en un entorno doméstico(por ejemplo, los ordenadores personales). La FCC obliga a que los dispositivos de ambas clases llevenuna etiqueta indicando el potencial de interferencias del dispositivo, así como instrucciones defuncionamiento adicionales para el usuario.

102 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES

Page 110: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Etiqueta de clasificación de la FCCLa etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B).Los dispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o identificador de la FCC. La etiqueta de losdispositivos de Clase A no tiene la identificación ni el logotipo de la FCC. Una vez determinada la clasedel dispositivo, consulte la declaración siguiente que le corresponda.

Equipo de Clase AEste equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de ClaseA, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecen paraproporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja con elequipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuenciay, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudicialesen las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causarinterferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir dichas interferenciasy satisfacer los costes originados.

Equipo de Clase BEste equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de ClaseB, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido paragarantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Esteequipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdocon las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sinembargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si elequipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puededeterminar apagando y volviendo a encender el equipo, se aconseja tratar de corregir la interferenciamediante una o más de las siguientes medidas correctoras:

● Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.

● Aleje el equipo del receptor.

● Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al del receptor.

● Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión para obtener sugerencias adicionales.

Declaración de conformidad para los productosmarcados con el logotipo de la FCC (únicamente paraEstados Unidos)

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto alas dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) estedispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar unfuncionamiento no deseado.

ESES Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamentepara Estados Unidos)

103

Page 111: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:

● Hewlett-Packard Company

P. O. Box 692000, Mail Stop 530113

Houston, Texas 77269-2000

● 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836); para una mejora continua de la calidad, las llamadas puedenser grabadas o supervisadas.

Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a travésdel correo electrónico o por teléfono:

● Hewlett-Packard Company

P. O. Box 692000, Mail Stop 510101

Houston, Texas 77269-2000

● 1281-514-3333

Para identificar este producto, consulte el número de referencia, serie o modelo indicado en el mismo.

ModificacionesLa normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizadoen este dispositivo que no hayan sido expresamente aprobados por Hewlett-Packard Company podríananular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

CablesLas conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de cubiertaspara conectores RFI/EMI metálicas de modo que cumplan con las normas y disposiciones de la FCC.

Aviso para Canadá (Avis Canadien)Equipo de Clase A

This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations.

Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleurdu Canada.

Equipo de Clase B

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleurdu Canada.

104 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES

Page 112: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Aviso reglamentario de la Unión EuropeaEste producto cumple con las siguientes Directivas de la UE:

● Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión

● Directiva EMC 2004/108/EC

El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares aplicables de armonizacióneuropea (normativa europea) que aparece en la declaración de conformidad emitida por Hewlett-Packardpara su producto o familia de productos.

Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad, ubicada en el producto:

Esta marca es válida para productos que no son de telecomunicaciones y productos detelecomunicaciones armonizados en la Unión Europea (por ejemplo, Bluetooth).

Esta marca es válida para los productos de telecomunicaciones no armonizados en la Unión Europea.

*Número de organismo notificado (se usa sólo si es pertinente, consulte la etiqueta del producto)

Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Alemania

Eliminación de residuos de equipos eléctricos yelectrónicos por parte de usuarios particulares en laUnión Europea

Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debeeliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Esresponsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipodepositándolos en un “punto limpio” para el reciclado deresiduos eléctricos y electrónicos. La recogida y el recicladoselectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momentode su eliminación contribuirán a conservar los recursosnaturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de formaque se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener másinformación sobre los puntos de recogida de residuos eléctricosy electrónicos para reciclado, póngase en contacto con suayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuosdomésticos o con el establecimiento en el que adquirió elproducto.

ESES Aviso reglamentario de la Unión Europea 105

Page 113: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Aviso para Japón

Aviso de BSMI

Aviso para CoreaEquipo de Clase A

Equipo de Clase B

106 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES

Page 114: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Cumplimiento de normas sobre dispositivos láserEste producto puede suministrarse con un dispositivo de almacenamiento óptico (es decir, unidad de CDo DVD) o transceptor de fibra óptica. Estos dispositivos contienen un láser clasificado como un ProductoLáser de Clase 1 que cumple las normativas de la FDA de EE. UU. y la normativa IEC 60825-1. El productono emite radiaciones láser peligrosas.

Los productos láser cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en cuanto a las desviaciones deacuerdo con el Laser Notice 50, con fecha de 27 de mayo de 2001 y con IEC 60825-1:1993/A2:2001.

¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimiento de funcionamiento distintos de losindicados aquí o en la guía de instalación de los productos láser puede ocasionar la exposición aradiaciones peligrosas. Para reducir el riesgo de exposición a radiaciones peligrosas:

No intente abrir el receptáculo del dispositivo láser. En su interior no hay componentes que el usuariopueda reparar.

No realice controles, ajustes o procedimientos en el dispositivo láser que no sean los que aquí seespecifican.

Deje que sea el servicio técnico autorizado de HP el único que se encargue de reparar el dispositivoláser.

El centro para dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la administración estadounidense de fármacosy alimentación dispone de una normativa para los productos láser con fecha del 2 de agosto de 1976.Esta normativa se aplica a los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976.Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.

Aviso de sustitución de baterías¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de baterías internas alcalinas, de dióxido demanganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las bateríasno se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:

No intente recargar la batería.

No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).

No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la batería, ni laarroje al agua o al fuego.

ESES Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser 107

Page 115: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Las pilas, las baterías y los acumuladores no deben arrojarse a la basura con el resto de losresiduos domésticos. Para remitirlos para su reciclado o eliminación correcta, utilice el sistema públicode recogida o devuélvalos a HP, a un distribuidor autorizado o a un técnico de servicio de HP.

Para obtener más información sobre la sustitución de la batería o su correcta eliminación, consulte consu distribuidor o servicio técnico autorizado.

Aviso de reciclaje de baterías para TaiwánLa agencia de protección medioambiental de Taiwán exige que las empresas dedicadas a la fabricacióno importación de baterías secas, según el Artículo 15 de la Ley de disposición de desechos sólidos,coloquen marcas de recuperación en las baterías utilizadas en ventas, regalos o promociones. Póngaseen contacto con una empresa de reciclaje de Taiwán cualificada para una correcta eliminación de lasbaterías.

Declaración de cable de alimentación para Japón

108 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES

Page 116: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

10 Descarga electrostática

En esta sección

Prevención de descargas electrostáticas en la página 109

Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas en la página 109

Prevención de descargas electrostáticasPara evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias alinstalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida porcontacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivossensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo.

Para evitar descargas electrostáticas:

● Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos enbolsas antiestáticas.

● Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que seencuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.

● Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.

● Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.

● Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o unaunidad sensible a la electricidad estática.

Métodos de conexión a tierra para impedirdescargas electrostáticas

Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos siguientescuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:

● Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo con conexióna tierra o al chasis del equipo. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una resistenciamínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para que la toma detierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel.

● Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras enambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.

ESES Prevención de descargas electrostáticas 109

Page 117: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

● Utilice herramientas de servicio conductoras.

● Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable.

Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación delcomponente a un servicio técnico autorizado.

Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del producto,póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

110 Capítulo 10 Descarga electrostática ESES

Page 118: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

11 Especificaciones

En esta sección

Especificaciones de entorno en la página 111

Especificaciones del servidor en la página 111

Especificaciones de entornoEspecificación Valor

Intervalo de temperaturas*

En funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)

En transporte De -30 a 50°C (de -22 a 122°F)

Almacenamiento De -30 a 60 °C (de -22 a 140 °F)

Temperatura máxima de termómetro húmedo 28°C (82,4°F)

Humedad relativa (sin condensación)**

En funcionamiento Del 10% al 90%

En reposo Del 5% al 95%

* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica un descensode temperatura de 1 °C por cada 300 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los 3.048 m (10.000 pies). No exponga eldispositivo directamente al sol.** La humedad máxima de almacenamiento del 95% se basa en una temperatura máxima de 45 °C (113 °F). La altitud máximapara el almacenamiento corresponde a una presión mínima de 70 KPa.

Especificaciones del servidorEspecificación Valor

Dimensiones

Altura 8,59 cm (3,38 pulgadas)

Profundidad 66,07 cm (26,01 pulgadas)

Anchura 44,54 cm (17,54 pulgadas)

Peso (máximo) 27,22 kg (60 libras)

ESES Especificaciones de entorno 111

Page 119: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Especificación Valor

Peso (sin unidades instaladas) 20,41 kg (47,18 lb)

Requisitos de entrada

Voltaje nominal de entrada de 100 a 132 V CA, de 200 a 240 V CA

Frecuencia nominal de entrada de 50 Hz a 60 Hz

Corriente nominal de entrada 10 A a 100 V CA

4,9 A a 200 V CA

Potencia nominal de entrada Entrada de 980 W a 100 V CA

Entrada de 960 W a 200 V CA

BTU por hora Entrada de 3.344 a una tensión de 100 V a 120 V CA

Entrada de 3.277 a una tensión de 200 V a 240 V CA

Salida de la fuente de alimentación

Potencia estimada en estado estable Entrada de 800 W a 100 V CA

Entrada de 850 W a 120 V CA

Entrada de 1.000 W a una tensión de 200 V a 240 V CA

Potencia máxima Entrada de 800 W a 100 V CA

Entrada de 850 W a 120 V CA

Entrada de 1.000 W a una tensión de 200 V a 240 V CA

112 Capítulo 11 Especificaciones ESES

Page 120: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

12 Asistencia técnica

En esta sección

Antes de ponerse en contacto con HP en la página 113

Información de contacto de HP en la página 113

Reparaciones del propio cliente en la página 114

Antes de ponerse en contacto con HPAntes de llamar a HP, compruebe que dispone de la información siguiente:

● Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)

● Número de serie del producto

● Modelo y número del producto

● Número de referencia del producto

● Mensajes de error correspondientes

● Tarjetas o hardware adicionales

● Hardware o software de otros fabricantes

● Tipo y revisión del sistema operativo

Información de contacto de HPPara conocer el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:

● En los Estados Unidos, consulte la página Web del localizador de servicios en Estados Unidos deHP (http://www.hp.com/service_locator).

● En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto deHP (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).

ESES Antes de ponerse en contacto con HP 113

Page 121: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Para dirigirse al servicio técnico de HP:

● En los Estados Unidos, consulte las opciones de contacto en la página Web de contacto de HP delos Estados Unidos (http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Para ponerse encontacto con HP vía telefónica:

◦ Llame al 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Este servicio está disponible 24 horas al día,7 días a la semana. Para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden ser grabadaso supervisadas.

◦ Si ha adquirido un Care Pack (actualización de servicios), llame al 1-800-633-3600. Paraobtener más información acerca de los Care Pack, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com).

● En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto deHP (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).

Reparaciones del propio clienteLos productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (CustomerSelf Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora derealizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o losproveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo medianteel uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice susustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:

● Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria.Si solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de losgastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.

● Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estoscomponentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo,si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo deltipo de servicio de garantía correspondiente al producto.

NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Paraque el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizadorealice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra “No” enel catálogo ilustrado de componentes.

Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen asu destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entregaen el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar alCentro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío demateriales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuososdeberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente aHP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Loscomponentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalajede envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución.En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos deenvío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dichoservicio.

Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngaseen contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica,visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair).

114 Capítulo 12 Asistencia técnica ESES

Page 122: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Siglas y abreviaturas

ABEND Abnormal end (terminación anormal)

ACU Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)

AMP Advanced Memory Protection (protección avanzada de memoria)

ASR Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor)

BBWC Battery-backed write cache (memoria caché de escritura respaldada por baterías)

BIOS Basic Input/Output System (sistema básico de entrada y salida)

CSA Canadian Standards Association (asociación de estándares de Canadá)

CSR Customer Self Repair (reparaciones del propio cliente)

DDR Double data rate (doble velocidad de transmisión de datos)

DIMM Dual inline memory module (módulos de memoria en línea doble)

ECC Error checking and correcting (revisión y corrección de errores)

HTTP Hypertext transfer protocol (protocolo de transferencia de hipertexto)

IDE Integrated device electronics (electrónica de dispositivos integrados)

IEC International Electrotechnical Commission (Comisión Internacional Electrotécnica)

iLO Integrated Lights-Out (dispositivo Lights-out integrado)

IML Integrated Management Log (registro de gestión integrado)

ISEE Instant Support Enterprise Edition

LED light-emitting diode (diodo emisor de luz)

NFPA National Fire Protection Association (asociación nacional de prevención de fuego)

NIC Network interface controller (controlador de interfaz de red)

NMI Non-maskable interrupt (interrupción no enmascarable)

NVRAM Non-volatile memory (memoria no volátil)

ORCA Option ROM Configuration for Arrays (configuración de memoria ROM opcional para arrays)

PCI Peripheral component interface (interfaz de componentes periféricos)

ESES Siglas y abreviaturas 115

Page 123: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

PCIe Peripheral component interconnect express (interconexión de componentes periféricos express)

PCI Express Peripheral Component Interconnect Express (interconexión de componentes periféricos express)

PCI-X Peripheral component interconnect extended (interconexión de componentes periféricos extendida)

POST Power-On Self-Test (autocomprobación al arrancar)

PPM Processor power module (módulo de alimentación del procesador)

PSP ProLiant Support Pack (paquete de asistencia de ProLiant)

RBSU ROM-Based Setup Utility (utilidad de configuración basada en ROM)

RDP Rapid Deployment Pack (paquete de implantación rápida)

ROM Read-only memory (memoria de sólo lectura)

SAI Sistema de alimentación ininterrumpida

SAS Serial attached SCSI (SCSI conectado de serie)

SDRAM Synchronous dynamic RAM (memoria RAM sincronizada dinámica)

SFF Small form-factor (diseño reducido)

SIM Systems Insight Manager

SMTP Simple Mail Transfer Protocol (protocolo de transferencia de correo simple)

SNMP Simple Network Management Protocol (protocolo de gestión de red simple)

SO Sistema operativo

TMRA Recommended ambient operating temperature (temperatura ambiente recomendada para funcionamiento)

UID Unit identification (identificación de unidades)

USB Universal serial bus (bus serie universal)

VCA Version Control Agent (agente de control de versiones)

116 Siglas y abreviaturas ESES

Page 124: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Índice

Aactualización, ROM del

sistema 72ACU (Array Configuration

Utility) 68ADU (Array Diagnostic Utility) 75advertencias

Advertencias sobre elbastidor 32

Advertencias yprecauciones 81

Agentes de gestión 72alimentación, requisitos 31alimentación del sistema, indicador

LEDIndicadores LED del paquete de

baterías 15Indicadores LED y botones del

panel frontal 2Altiris eXpress, servidor de

implantación 68análisis y asistencia remota,

herramientasHerramientas de análisis y

asistencia remota 76HP Instant Support Enterprise

Edition 76Open Services Event

Manager 76Web-Based Enterprise

Service 76apagado 19arranque, opciones 67Array Configuration Utility

(ACU) 68Array Diagnostic Utility (ADU) 75

asistenciaAsistencia técnica 113Herramientas de análisis y

asistencia remota 76asistencia, paquetes 64asistencia técnica

Antes de ponerse en contactocon HP 113

Asistencia técnica 113Información de contacto de

HP 113autocomprobación al arrancar

(POST), mensajes de error 98Automatic Server Recovery

(ASR) 70Autorun, menú 64Aviso de BSMI 106Aviso de reciclaje de baterías para

Taiwán 108Aviso para Japón 106avisos reglamentarios

Aviso de reciclaje de bateríaspara Taiwán 108

Avisos reglamentarios 102Eliminación de residuos de

equipos eléctricos yelectrónicos por parte deusuarios particulares en laUnión Europea 105

ayuda, recursos 113

Bbastidor, advertencias

Advertencias sobre elbastidor 32

Advertencias yprecauciones 81

bastidor, estabilidad 81Bastidor, extensión del

servidor 20

bastidor, instalación 29bastidor, montaje del

hardware 33bastidor, recursos 30batería

Aviso de sustitución debaterías 107

Funcionalidad NMI 10Sustitución de baterías 100

baterías, sustitución 107BIOS, actualización 70BIOS Serial Console 67borrado del sistema, utilidad 71botones

Identificación decomponentes 1

Indicadores LED y botones delpanel posterior 6

Ccableado

Cableado 59Cableado de alimentación de la

tarjeta aceleradora PCIex16 63

Cableado de alimentación delpanel posterior de la unidad dedisco duro 62

Cableado de la batería paraBBWC 61

Cableado de la placa delventilador 61

Cableado de la unidad SAS PCIa un controlador de tarjeta deexpansión opcional 60

Cableado de la unidad SAS PCIa un controlador HP SmartArray P400i 60

Cableado del compartimiento dela unidad de dispositivos 63

ESES Índice 117

Page 125: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Cableado de Systems InsightDisplay 62

Cableado SAS de la unidad dedisco duro 59

cableado, BBWCCableado 59Cableado de la batería para

BBWC 61cableado, compartimiento de la

unidad de dispositivos 63cableado, panel posterior de la

unidad de disco duro 62cableado, placa del

ventilador 61cableado, Systems Insight

Display 62cableado, unidad de disco duro

SAS de conexión en caliente 59cableado de la batería para

BBWC 61Cableado de Systems Insight

Display 62cable de alimentación

Advertencias yprecauciones 81

Declaración de cable dealimentación paraJapón 108

cable de alimentación,anclaje 34

cable de alimentación, conector 5cables

Cableado 59Cables 104Conexiones sueltas 83

caché de escritura respaldada porbaterías (BBWC) 15

Canadá, aviso 104características 1Care Pack

Care Pack 78Servicios de instalación

opcionales 29CC, fuente de alimentación 52clase A, equipo 103clase B, equipo 103CMOS 9códigos de sonido 98Combinaciones de indicadores LED

de Systems Insight Display e

indicadores LED de estadointerno 11

Comisión Federal deComunicaciones (FCC), aviso

Aviso de la Comisión Federal deComunicaciones 102

Declaración de conformidadpara los productos marcadoscon el logotipo de la FCC(únicamente para EstadosUnidos) 103

Equipo de Clase A 103Equipo de Clase B 103Modificaciones 104

compartimiento de la unidad dedispositivos, cableado 63

compartimientos de la unidad dedisco duro 1

compatibilidad, sistemasoperativos 77

Compatibilidad con USB 73componente de memoria ROM flash

en línea, utilidad 70componentes 1componentes del panel frontal 1componentes opcionales,

instalaciónInstalación de componentes

opcionales de hardware 38Instalación de opciones de

hardware 33componentes opcionales de

servidor, instalaciónInstalación de componentes

opcionales de hardware 38Instalación de opciones de

hardware 33conector del ratón 5conector del teclado 5conector de vídeo

Componentes del panelfrontal 1

Componentes del panelposterior 5

conectores 1Conector iLO 2 5conector serie 5conexión, problemas 83conexión a tierra, métodos 109conexión a tierra, requisitos 32

conexión en caliente, fuente dealimentación 50

conexión en caliente, ventiladoresAcceso al panel posterior del

producto 26conexión en caliente,

ventiladores 17conexiones sueltas 83Configuración 29configuración, herramientas 64configuración automática,

proceso 66configuración del sistema

Encendido y configuración delservidor 36

Herramientas deconfiguración 64

software y configuración,utilidades 64

Configuration ReplicationUtility 65

Conmutador, NMI 10conmutadores

Conmutador de mantenimientodel sistema 9

Funcionalidad NMI 10contacto, información 113contacto con HP 113controladores 77Corea, avisos 106

Ddeclaración de conformidad 103Definiciones de la ranura de

expansión de la tarjetaaceleradora PCI 6

Definiciones de las ranuras deexpansión PCI 6

deflector de aireExtracción del deflector de

aire 22Instalación del deflector de

aire 23descarga electrostática

Descarga electrostática 109diagnóstico, herramientas

Automatic Server Recovery(recuperación automática delservidor) 70

118 Índice ESES

Page 126: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Herramientas dediagnóstico 74

HP Insight Diagnostics 74HP ProLiant Essentials Rapid

Deployment Pack 68Software SmartStart 64utilidad ROMPaq 70

diagnóstico, problemasPreparación del servidor para

realizar el diagnóstico 82Solución de problemas 79

diagnóstico general, diagrama deflujo 86

diagnósticos, utilidad 74Diagrama de flujo de problemas de

arranque del sistemaoperativo 93

Diagrama de flujo de problemas dePOST 90

diagramas de flujoDiagrama de flujo de

diagnóstico general 86Diagrama de flujo de

indicaciones de fallo delservidor 95

Diagrama de flujo de inicio dediagnóstico 84

Diagrama de flujo de problemasde arranque del servidor 87

Diagrama de flujo de problemasde arranque del sistemaoperativo 93

Diagrama de flujo de problemasde POST 90

Diagramas de flujo para lasolución de problemas 84

DIMMDirectrices de instalación de

módulos DIMM 45Orden de instalación de módulos

DIMM 45Ranuras DIMM 9

DIMM, instalación 45DIMM, instalación de bancos 45DIMM, ubicación de las

ranuras 9Directrices de instalación de

módulos DIMM 45disco duro, panel posterior 62disco duros, instalación 46

discos duros, determinación delestado 13

dispositivo, números 12dispositivos láser, cumplimiento de

normas 107distribuidor autorizado

Asistencia técnica 113Información de contacto de

HP 113

Eeléctricas, requisitos de conexión a

tierra de tomas 32electrostática, descarga

Prevención de descargaselectrostáticas 109

emplazamiento, requisitos 31encendido

Encendido del servidor 19Uso de RBSU 66

encendido/espera, botónEncendido del servidor 19Encendido y configuración del

servidor 36entorno óptimo 30envío, contenido del paquete 33error, mensajes 98espacio, requisitos 30especificaciones, entorno 111especificaciones, servidor 111estado, controlador

Automatic Server Recovery(recuperación automática delservidor) 70

Funcionamiento del ventilador deconexión en caliente 27

estado, indicadores LED 10estado externo, indicadores

LED 2estado interno, indicadores LED

Combinaciones de indicadoresLED de Systems Insight Displaye indicadores LED de estadointerno 11

Indicadores LED y botones delpanel frontal 2

estática, electricidad 109Etiqueta de clasificación de la

FCC 103expansión, ranuras 5

extracción del panel deacceso 21

Fflujo de aire, requisitos

Requisitos de espacio y flujo deaire 30

Requisitos de temperatura 31fuente de alimentación, indicadores

LED 6fuentes de alimentación

Componente opcional de fuentede alimentación redundante deCA de conexión encaliente 50

Componentes del panelposterior 5

Indicadores LED y botones delpanel posterior 6

Funcionalidad NMI 10funcionalidad USB interna 74funcionamiento 19

Ggestión, herramientas 69

Hhardware, componentes opcionales

Instalación de componentesopcionales de hardware 38

Introducción 38hardware, instalación de

componentes opcionalesInstalación de componentes

opcionales de hardware 38Instalación de opciones de

hardware 33HP, asistencia técnica 113HP, contacto 113HP Insight Diagnostics

Función de vigilancia deHP Insight Diagnostics 75

HP Insight Diagnostics 74HP Instant Support Enterprise

Edition 76HP ProLiant Essentials Foundation

Pack 71HP ProLiant Essentials Rapid

Deployment Pack 68HP Systems Insight Manager,

perspectiva general 71

ESES Índice 119

Page 127: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Iidentificación de componentes

Funcionalidad NMI 10Identificación de

componentes 1iLO (Integrated Lights-Out) 71iLO 2, LED de actividad 6iLO 2, LED de conexión 5iLO 2 (Integrated Lights-Out 2) 71imagen de disco, creación 68imagen de disquete, creación 68IML (Integrated Management

Log) 75implantación, software 68indicadores de estado, paquete de

baterías 15Indicadores LED 1indicadores LED, fuente de

alimentación 6indicadores LED, identificación de

unidades (UID) 6indicadores LED, NIC 6indicadores LED, panel frontal 2indicadores LED, panel

posterior 6indicadores LED, paquete de

baterías 15indicadores LED, solución de

problemas 79indicadores LED, unidad

Combinaciones de indicadoresLED de unidad de disco duroSAS y SATA 13

Indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATA 13

indicadores LED, unidad de discoduro

Combinaciones de indicadoresLED de unidad de disco duroSAS y SATA 13

Indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATA 13

Indicadores LED, unidad de discoduro SAS 13

indicadores LED, unidad de discoduro SATA 13

indicador LED, alojamiento tarjetaaceleradora PCI 14

Indicador LED del alojamiento de latarjeta aceleradora PCI 14

Indicador LED de UIDDefiniciones de la ranura de

expansión de la tarjetaaceleradora PCI 6

Funcionalidad NMI 10Indicadores LED y botones del

panel frontal 2Indicadores LED y botones del

panel posterior 6información complementaria 79información de seguridad

importante, documento 80información necesaria 113inicio de diagnóstico, diagrama de

flujo 84Insight Diagnostics

Función de vigilancia deHP Insight Diagnostics 75

HP Insight Diagnostics 74instalación, componentes

opcionales de servidorInstalación de componentes

opcionales de hardware 38Instalación de opciones de

hardware 33instalación, hardware 38instalación, servicios 29instalación, sistema operativo 37instalación del panel de

acceso 22instalación de servidor 34Instant Support Enterprise

Edition 76Integrated Lights-Out (iLO) 71

Lláser, dispositivos 107LED, actividad de iLO 2 6LED, alimentación del sistema 2LED, conexión de iLO 2 6LED, estado externo 2LED, estado interno 2

Mmemoria

Componentes opcionales de lamemoria 44

Instalación de módulosDIMM 45

Memoria de ECCavanzado 44

memoria, ECC avanzado 44Memoria de ECC avanzado 44modificaciones, aviso de la

FCC 104

NNIC, conectores 5NIC, indicadores LED 6NMI, conmutador 10número de serie 69NVRAM, borrado 9

OOpen Services Event Manager 76Option ROM Configuration for

Arrays (ORCA) 68ORCA (Option ROM Configuration

for Arrays) 68

PPalancas de liberación rápida

Componentes del panelfrontal 1

Extensión del servidor delbastidor 20

panel de accesoExtracción del panel de

acceso 21panel liso para componente

opcional externo 34panel posterior, acceso 26panel posterior, conectores 5panel posterior, indicadores

LED 6panel posterior de la unidad de

disco duro, cableado dealimentación 62

pantalla azul, evento 10paquete de baterías, indicadores

LED 15parte posterior, componentes 5PCI, alojamiento tarjeta aceleradora

Extracción del alojamiento de latarjeta aceleradora PCI 24

Instalación del alojamiento de latarjeta aceleradora PCI 25

PCI, ranuras 6

120 Índice ESES

Page 128: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

PCI, tarjeta aceleradora 57PDU (unidad de distribución de

alimentación) 32placa del sistema

Placa del sistema 7Placa del sistema,

componentes 7placa del sistema, componentes 7placa del ventilador, conector 18precauciones 81preparación, procedimientos 82problemas, diagnóstico 79procesador 38procesador, zócalo 38ProLiant Support Pack (PSP) 77PSP, perspectiva general 77puente NMI 10

Rranura de expansión,

cubiertas 55RBSU, configuración 66RBSU (ROM-Based Setup

Utility) 66redundante, ROM 72registro del servidor 37reinicio del sistema 10Reparaciones del propio cliente

Reparaciones del propiocliente 114

reparaciones del propio cliente(CSR)

Información de contacto deHP 113

requisitos, alimentación 31requisitos, conexión eléctrica a

tierra 32requisitos, entorno 30requisitos, espacio 30requisitos, flujo de aire 30requisitos, temperatura 31requisitos del entorno 30ROM, actualización 70ROM, redundancia 72ROM-Based Setup Utility

(RBSU) 66

SSAS, números de unidades 13

SAS, unidad de disco duroComponentes opcionales de

unidad de disco duro SAS deconexión en caliente 46

Extracción de una unidad dedisco duro SAS de conexión encaliente 48

Instalación de una unidad dedisco duro SAS de conexión encaliente 47

SAS, unidadesCombinaciones de indicadores

LED de unidad de disco duroSAS y SATA 13

Componentes opcionales deunidad de disco duro SAS deconexión en caliente 46

SATA, unidad de disco duro 13secuencias de comandos,

instalación 65seguridad, consideraciones

Información de seguridadimportante 80

seguridad, información 72servicios, notificaciones 84servidor, características y

componentes opcionales 38servidor, especificaciones 111servidor, instalación 34símbolos, equipo 80sistema, batería de la placa 107sistema, conmutador de

mantenimientoConmutador de mantenimiento

del sistema 9Funcionalidad NMI 10

sistema, mantenimientoactualizado 77

sistema, valores deconfiguración 64

sistema operativo, bloqueo 10sistemas operativos

Instalación del sistemaoperativo 37

Versiones de sistemas operativosadmitidas 77

SmartStart, menú autorun 64SmartStart, perspectiva

general 64SmartStart Scripting Toolkit 65

solución de problemasRecursos de solución de

problemas 79Solución de problemas 79

solución de problemas,recursos 79

StorageWorks (L&TT), herramientasde cinta y biblioteca 71

sujeción de cables, brazoBrazo de sujeción de cables con

apertura hacia laderecha 26

Brazo de sujeción de cables conapertura hacia laizquierda 26

Identificación del contenido delpaquete de envío delservidor 33

Instalación del servidor en elbastidor 34

sustitución de baterías, aviso 107Systems Insight Display

Componentes del panelfrontal 1

Identificación decomponentes 1

Indicadores LED de SystemsInsight Display 4

Systems Insight Manager 71

Ttarjeta de expansión

Extracción de la cubierta de laranura de expansión (ranuras3, 4 y 5) 55

Instalación de una tarjeta deexpansión (ranura 2) 54

Instalación de una tarjeta deexpansión (ranura 3, 4 o5) 55

Opciones de la tarjeta deexpansión 54

teléfono, númerosAsistencia técnica 113Información de contacto de

HP 113temperatura, requisitos 31temperatura ambiente

recomendada parafuncionamiento (TMRA) 31

ESES Índice 121

Page 129: Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

TMRA (temperatura ambienterecomendada parafuncionamiento) 31

Torx, destornillador 5

Uunidad, indicadores LED

Combinaciones de indicadoresLED de unidad de disco duroSAS y SATA 13

Indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATA 13

unidad de CD-ROM 49unidad de disco duro, indicadores

LEDCombinaciones de indicadores

LED de unidad de disco duroSAS y SATA 13

Indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATA 13

unidad de disco duro SAS,indicadores LED

Combinaciones de indicadoresLED de unidad de disco duroSAS y SATA 13

Indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATA 13

Unidad de disco duro SATA,indicadores LED

Combinaciones de indicadoresLED de unidad de disco duroSAS y SATA 13

Indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATA 13

unidad de dispositivos 49unidad de dispositivos, panel

liso 49unidad de disquete 49unidad de distribución de

alimentación (PDU) 32unidad de DVD/CD-ROM,

extracción 49unidades de disco duro 13Unión Europea, aviso 105UPS (sistema de alimentación

ininterrumpida) 31

USB, conectoresComponentes del panel

frontal 1Componentes del panel

posterior 5Utilidad de borrado 71utilidades 64utilidades, implantación

HP ProLiant Essentials RapidDeployment Pack 68

HP ROM-Based SetupUtility 66

SmartStart Scripting Toolkit 65utilidad ROMPaq

Compatibilidad con memoriaROM redundante 72

utilidad ROMPaq 70

Vventilación 30ventilador, configuraciones 17ventilador, funcionamiento 27ventilador, placa 18ventilador, ubicación del

módulo 17volcado, análisis 10volcado de memoria 10

WWeb-Based Enterprise Service 76

122 Índice ESES