fda

27
© DTCC 1 fda Seminario Online OTCLite EMIR. “Collateral” y “Valuation" V1.1 updated 29May14

Upload: quant

Post on 23-Feb-2016

59 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

fda. Seminario Online OTCLite EMIR. “Collateral” y “Valuation". V1.1 updated 29May14. Información general. La fecha de inicio para enviar los mensajes “Collateral” y “Valuation” es el 11 de a gosto de 2014. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: fda

© DTCC 1

fda

Seminario Online OTCLite EMIR. “Collateral” y “Valuation"

V1.1 updated 29May14

Page 2: fda

© DTCC 2

Información general.

• La fecha de inicio para enviar los mensajes “Collateral” y “Valuation” es el 11 de agosto de 2014.

• Aquellos contratos que todavía están pendientes de liquidación a partir del 11 de agosto de 2014

– deben incluir la información relacionada con “Collateral” y “Valuation” a partir de esa fecha.

– No se debe de incluir información relacionada con “Collateral” y “Valuation” anterior a esa fecha.

• No se enviará información relacionada con “Collateral” y “Valuation” para aquellos contratos que han terminado antes del 11 de agosto de 2014

• Los mensajes “Collateral” y “Valuation” deben ser enviados diariamente para todas las contrapartes financieras y aquellas no financieras que excedan el límite establecido en el artículo 10(3)

• Los participantes pueden delegar el envío de “Collateral” y “Valuation” a sus contrapartes o a una “Third Party”

• La información “Collateral” y “Valuation” es considerada “Counterparty data”. Esto quiere decir que la información proporcionada no tiene que ser consensuada con su contraparte.

Page 3: fda

© DTCC 3

fda

Valoraciones

Page 4: fda

© DTCC 44

Valoración de los acuerdos.

• Las valoraciones deben ser enviadas al repositorio (GTR) de forma diaria. El envío se puede realizar a GTR intra-day o al final del día.

• No se realizará ningún tipo de cálculo relacionado con las distintas valoraciones. La última valoración considerada por GTR será aquella con la fecha posterior según el valor proporcionado en el campo “as of date time”

• Los datos de valoraciones pueden ser enviados usando uno de las siguientes mensajes*:– Valuation message– Position message

• Referente a las transacciones compensadas por una Cámara de compensación, las valoraciones deben ser enviadas diariamente, así como las mantenidas y valoradas por la Cámara de Compensación.

• Para las contrapartes no financieras que no excedan el límite establecido no existe la obligación de enviar las valoraciones de los distintos acuerdos.

– La valoración enviada por una contraparte no financiera que no cumpla los límites no estará incluido en los informes de los participantes ni será enviado a ESMA.

– Como resultado de lo anterior, todas las valoraciones enviadas por, o en nombre de una contraparte no financiera que no cumpla los limites no aparecerán en los informes.

*Para enviar a aplicaciones de OTC Core, los usuarios pueden enviar las valoraciones como parte de mensajes Snapshot

Page 5: fda

© DTCC 55

Valoración de los acuerdos.

• Tanto en OTC Core como en OTC Lite, los usuarios pueden enviar las valoraciones a través de los distintos servicios asociados.

– Es decir, la valoración puede ser enviada a través de OTC Lite incluso si la posición original ha sido enviada a través de OTC Core.

– Sin embargo, una valoración no puede ser enviada a través de OTC Core si el acuerdo asociado ha sido enviado a través de OTC Lite.

– Las valoraciones de los acuerdos enviadas a través de un servicio diferente al del mensaje de Position únicamente estarán disponibles en ESMA OTC Position Report y ESMA OTC Activity report

– Las valoraciones enviadas a través de OTCLite serán incluidas en los distintos intformes de OTC Core (Por ejemplo Enhanced Position Reports)

• Los mensajes de valoración delegados a las contrapartes seguirán las mismas reglas que en el caso de los mensajes de “Position”, y pueden ser aplicadas de forma independiende del modo de envío de datos de los acuerdos. Una compañía puede delegar el envío de los acuerdos y enviar independientemente (en sus nombre) la valoración de estos y viceversa.

• La valoración enviada a ESMA siempre será aquella con fecha posterior, sin tener en cuenta cual es la empresa que realiza el envío. Un envío en nombre propio ya no tendrá precedencia sobre un envio delegado.

• No hay campos de jurisdicción u obligatorios en el mensaje de valoración.– El envío de las valoraciones será determinado por la obligación de notificación especificada en

los acuerdos asociados.– El envío al centro de datos correcto está indicado por la información proporcionada en el campo

“sendTo” en el mensaje de valoración.

En OTClite es posible enviar en el mismo archivo tanto “Position” como “Valuation” a la vez ,ya que cada linea estará identificada con el tipo de mensaje utilizado. El CSV requerirá igualmente el “footer”.

Page 6: fda

© DTCC 66

Extracto de la plantilla de “Valuation”

Page 7: fda

© DTCC 77

Extracto de la plantilla de “Valuation”

Page 8: fda

© DTCC 8

fda

Valoraciones de collateral

Page 9: fda

© DTCC 9

Mensaje de valoración de garantías (Collateral)

• Un nuevo mensaje de valoración de garantías permitirá a los participantes enviar dicha información al repositorio. Es un mensaje de activos cruzados con su propia plantilla.

• Todas las valoraciones de garantías, incluso aquellas aplicables a transacciones individuales, tienen que ser enviadas usando este mensaje. Valoraciones de garantías no serán aceptadas en los mensajes de “Position”.

• Los mensajes de valoraciones de garantías tienen que ser enviados diariamente por la parte que presta dicha garantía. Si no se ha recibido ningún envío en el repositorio para un portfolio code en particular y para una fecha dada, no se enviará ninguna valoración a los reguladores.

• La empresa que presta la garantía tiene la obligación de notificar al regulador, por lo tanto, el mensaje de valor de la garantía siempre será enviado por la empresa que preste dicha garantía, o bien por una empresa que envíe el mensaje en nombre de ésta.

• El código de portfolio, el valor de la garantía y la moneda de la garantía son todos notificados desde el punto de vista de la contraparte que presta la garantía.

• En el mensaje de collateral se envía el valor de la garantía que ha sido enviada ese día: no se envía el movimiento de la garantía sino el estado actual.

Page 10: fda

© DTCC 10

Mensaje de valoración de garantías (Collateral)

• Las valoraciones de garantías tienen que ser enviadas en nombre de la misma entidad que está nombrada como “Trade Party” en el mensaje original (puede ser Trade Party 1 o Trade Party 2 en el mensaje de “Position”).

• Los envíos serán realizados con el nuevo O-code para facilitar la reconciliación con los distintos activos cruzados.

• En caso de un envío incorrecto, un nuevo envío (corregido) debe realizarse (en vez de enviar un mensaje “exit”/“termination”). Si más mensajes de valoración de garantía han sido recibidos durante un día, el valor en el último envío se considerará el valor actual.

– En caso de que el mensaje del valor de garantía haya sido enviado, y no se hubiera debido enviar (p.ej. La empresa que ha recibido la garantía ha enviado el mensaje), el mensaje de cancelación estará disponible para eliminar dicha valoración de la garantía.

• Las valoraciones de garantías serán enviadas a los reguladores una vez estén asociadas con el acuerdo anteriormente enviado (la posición original)

• No hay campos de jurisdicción u obligatorios en el mensaje de valoración de garantías– El envío de las valoraciones de garantías será determinado por la obligación de notificar

especificadas en los acuerdos asociados.– El envío a la base de datos correcto está indicado por la información proporcionada en

el campo “sendTo” en el mensaje de valoración de garantía.

Page 11: fda

© DTCC 11

Collateral Valuation Message

Page 12: fda

© DTCC 12

Collateral Valuation Message

Page 13: fda

© DTCC 13

Ejemplo de valoración de garantía

Escenario Garantía mantenidaParty 1 Collateral valuation action

Party 2 Collateral valuation action

Día 1 Party 1 presta 1000 EUR de garantía a party 2

Party 2 mantiene 1000 EUR en garantía

Party 1 envía el mensaje de valoración de collateral de EUR1000, usando su código de portfolio de collateral

Ninguna acción requerida

Día 2 Party 1 recibió 200 EUR de party 2 en movimiento de garantía (margen)

Party 2 ahora mantiene 800 EUR en garantía

Party 1 envía el mensaje de valoración de collateral de EUR800

Ninguna acción requerida

Día 3 Party 1 recibió 100 EUR de party 2 en movimiento de garantía (margen)

Party 2 ahora mantiene 700 EUR en garantía

Party 1 envía el mensaje de valoración de collateral de EUR700

Ninguna acción requerida

Día 4 Ningún cambio en el movimiento de garantía

Party 2 todavía mantiene 700 EUR en garantía

Party 1 envía el mensaje de valoración de collateral de EUR700*

Ninguna acción requerida

Día 5Party 1 recibió 1000 EUR de party 2 en movimiento de garantía (margen)

Party 1 ahora mantiene 300 EUR en garantía Ninguna acción requerida

Party 2 envía el mensaje de valoración de collateral de EUR300, usando su código de portfolio de collateral (el que puede ser diferente del código usado por Party 1)

Día 6 Party 1 ha prestado 100 EUR a party 2

Party 1 ahora mantiene 200 EUR en garantía

Ninguna acción requerida

Party 2 envía el mensaje de valoración de collateral de EUR200

* Hay que tener en cuenta que en el día 4 se debe realizar el envio del mensaje incluso si no ha habido ningún cambio en la valoración de la garantia..

Page 14: fda

© DTCC 14

fda

Collateral LinkingAsociando garantías

Page 15: fda

© DTCC 1515

Collateral Linking

• El GTR proporciona dos métodos para asociar los portfolios de garantías con los acuerdos.– Utilizando mensajes de “Position”:

• Los códigos de portfolios de garantías pueden especificarse en el mensaje de “Position”– Utilizando el mensaje específico para asociar las garantías (Collateral Link message)

• El código de portfolio de garantías y el tipo de constitución de garantías pueden ser enviados vía los mensajes existentes (el mensaje “Position” para OTC Lite).

• Se podrá utilizar un nuevo mensaje llamado “Collateral Link Message” para asociar cada acuerdo con el portfolio de garantías.

– El acuerdo debe ser identificado utilizando un UTI, USI o el código “Trade Party Transaction Id”. También utilizando cualquier combinación de las anteriores.

• El envío de las garantías se basará en la información rellenada en el mensaje de “Position” y no en la de los portfolios de garantías.

• Si el “Collateral Portfolio Code” ya está en el mensaje de “Position”, la información contenida en este mensaje se utilizará para extraer los datos de valoración de garantías. El valor de garantía será identificado según los siguientes campos:

– Trade Party 1 Value / Trade Party 2 Value– Execution Agent Party 1 / Execution Agent Party 2– Collateral Portfolio Code Party 1 / Collateral Portfolio Code Party 2

• Los tres campos tienen que coincidir exactamente en el mensaje de “Position” y en el de la valoración de garantía.

Page 16: fda

© DTCC 1616

Collateral Linking

• Si el “collateral portfolio code” no se encuentra en el mensaje de “Position”, GTR buscará el mensaje “collateral link message”. Este mensaje se le idenficará usando

– Un identificador del acuerdo:• Si coincide UTI, se usará el UTI • Si no hay coincidencia entre los UTIs, se usará el USI• Si no hay coincidencia encontrada usando UTI o USI, se usará el valor de “Trade Party 1 Transaction Id”

– Trade Party 1 Value / Trade Party 2 Value– Execution Agent Party 1 / Execution Agent Party 2

• Una vez identificado el “collateral link message”, GTR buscará el valor de garantía usando:– Trade Party 1 Value / Trade Party 2 Value– Execution Agent Party 1 / Execution Agent Party 2– Collateral Portfolio Code Party 1 / Collateral Portfolio Code Party 2 extraído del “link message”

• Los tres campos tienen que coincidir exactamente en el mensaje de “Position” y el de la valoración de garantía.

• El mensaje de “Collateral linking” no está necesario enviarlo cada día. Solo en caso de nuevas incorporaciones de acuerdos en el portfolio se debe de enviar el mensaje “Collateral linking” (y únicamente si el portfolio no está identificado en el mensaje de “Position”).

• No se necesita realizar un envío nuevo de “Collateral linking” para eliminar un acuerdo del portfolio cuando este ha expirado o terminado, pero sí debe enviarse una cancelación de un acuerdo del portfolio en caso que haya sido añadido incorrectamente.

Page 17: fda

© DTCC 1717

Collateral Linking Message

Page 18: fda

© DTCC 1818

Collateral Linking Message

Page 19: fda

© DTCC 19

fda

Informes de los parcipantes

Page 20: fda

© DTCC 2020

Informes de los participantes.

• Valoraciones MtM– Los informes que serán actualizados para incluir “Valuations” serán los

siguientes:• Enhanced Position Reports (Para cada clase de activo incluida en OTC Core

cuando la valoración haya sido enviada a través de la clase de activo en Core y no a través de OTC Lite)

• ESMA OTC Position Report (Incluyendo Core y Lite)• ESMA ETD Position Report• ESMA OTC Activity Report (Incluyendo Core and Lite)• ESMA ETD Activity Report• Submission report (sin incluir Lite)• Warning Report (Incluyendo ETD, Core y Lite)

– Aquellas Valoraciones enviadas a través de OTCLite no aparecerán en los informes de OTC Core. Estos solo aparecerán en los informes consolidados “ESMA OTC Position” y “Activity”

Page 21: fda

© DTCC 2121

Informes de los participantes.

• Valoración de “Collateral”– Las valoraciones de Collateral no serán incluidos en los informes de GTR Position Report.

Está exlusión se aplicará a:• Enhanced Position Reports• ESMA OTC Position Report• ESMA ETD Position Report• ESMA OTC Activity Report• ESMA ETD Activity Report

– Los siguientes campos serán añadidos en los informes anteriores, pero no serán rellenados.

• Collateralisation• Value of the collateral• Currency of the collateral value

– Los siguientes campos serán añadidos a los informes anteriores y serán rellenados si se ha enviado el mensaje a través de un mensaje de “Position”. Sin embargo, no serán rellenados si se han enviado a través de Collateral Link message

• Collateral Portfolio Indicator• Collateral portfolio code

Page 22: fda

© DTCC 2222

Informes de los participantes.

• Collateral Submission Report– Un nuevo informe de Collateral será añadido para indicar las cantidades fijadas como garantía.– Esto proporcionará a los participantes un resumen de todas las garantias que han sido fijadas por la

empresa.– Los informes de Collateral incluirán todas las clases de activos. Esto significa que todas las garantias

enviadas a través de OTC Core, Lite y ETD aparecerán en el informe de Collateral.– El informe solo contendrá información relacionada con la entidad que ha portado la garantía. El informe

contendrá los siguientes campos• Trade Party Prefix• Trade Party Value• Execution Agent prefix• Execution Agent Value• Data Submitter prefix• Data Submitter value• Collateral portfolio code• Value of the collateral• Currency of the collateral value• Send To

– Los usuarios solo serán capaces de ver aquellas garantias puestas por su empresa y no las recibidas por su contraparte.

– Este informe estará disponible para su descarga utilizando un nuevo O-Code.

Page 23: fda

© DTCC 2323

Informes de los participantes.

• “Counterparty Data” que no aparecerán.– Los siguientes datos no aparecerán reflejados en el Activity y Position

Report :• MTM Value Party 2• MTM Currency Party 2• Valuation Datetime Party 2• Valuation Type Party 2• Collateral portfolio code• Collateral Portfolio Indicator• Collateralized• Value of the collateral• Currency of the collateral value

Page 24: fda

© DTCC

Warning Reports

- No se producirá ningún Warning relacionado con Collateral, ya que el método propuesto para reportar collateral por los participantes y los reguladores no permite generar Warnings para aquellos portfolios no asociados a los acuerdos.

- Se incluirán Warning de Valuation. Precisar que estos mensajes serán generados al final del día. No hay Warning Messages (WACKs) asociados con el envío.

Los Warning de Valuation se generarán en los siguientes escenarios (Excluyendo a las contrapartes no financieras)

• Cuando existe la obligación de enviar la valoración y no se ha realizado el envío.

• Cuando existe la obligación de enviar la valoración y no se ha realizado el envío el día actual.

Existe un escenario especial en el que la empresa que envía la valoración no recibirá el Warning Report.

• Si el acuerdo ha sido enviado a través de OTC Core y la valoración de dicho acuerdo se ha delegado a una Third Party que utiliza OTCLite. En este escenario se enviará el Warning Report a la empresa que tiene la obligación, pero no a la Thrid Party (Data submitter)

Page 25: fda

© DTCC

Resumen

  Valuation Collateral Valuation Collateral Linking

Messages

Position Message

Collateral Valuation Message Collateral Linking Message

Valuation Message

ActionSolo New

New y Cancel New y Cancel

Quien lo envía.

Todas aquellas contrapartes que deben cumplir la normtiva de ESMA (menos las empresas no financieras por debajo del umbral del compensación)

El prestador de la garantía El prestador de la garantía

Cuándo son enviados. Todos los días en los que el acuerdo este abierto, con una base T+1

Todos los días que se haya prestado un collateral, independientemente de que dicho collateral haya cambiado o no.

Unicamente cuando los acuerdos asoaciados con un determinado portfolio cambia.

Implicaciones si no se envía. La última valoración enviada al repositorio se enviará a ESMA. No se envía el collateral a ESMA.

La valoración del Collateral unicamente será enviada a ESMA si está asociado con una posición abierta

Page 26: fda

© DTCC 26

• Página web OTCLite:• (http://www.dtcc.com/en/data-and-repository-services/global-trade-repository/otc-lite.aspx)

• Incluye diversas presentaciones, la guía de usuario, la guía de conectividad, la plantilla actualizada y el horario de los seminarios online

• Soporte de ayuda:– Disponible en diferentes lenguas europeas– Email: Testing: [email protected] Production: [email protected]– Línea directa:

• Europa/Reino Unido/Asia: +44 (0)207-136-6328• América del Norte: 1-888-382-2721

– Se realizan de forma diaria distintos seminarios, disponibles en distintas lenguas europeas (El calendario está disponible en la página web de OTCLite)

Soporte de ayuda OTC Lite

Page 27: fda

© DTCC

Disclaimer

El contenido, información y cualquier material ("Datos") proporcionado por DTCC Deriv/SERV LLC (Deriv/SERV) y/o sus empresas filiales o subsidiarias en esta presentación esta protegida. Deriv/SERV expresamente renuncia a cualquier garantía, expresa o implícita, en cuanto a la exactitud de los datos proporcionados, incluyendo, sin limitación, la responsabilidad por la calidad, el rendimiento y la aptitud para un propósito en particular, que surjan de la utilización de los datos.

Deriv/SERV no tendrá ninguna responsabilidad, deber u obligación en relación con los datos contenidos en este documento, ni con los errores, inexactitudes, omisiones o retrasos en la información, ni de ninguna acción adoptada al respecto. En ningún caso Deriv/SERV será responsable por daños, incluyendo, pero no de forma limitada, los daños resultantes de la pérdida de datos o información o ganancias o ingresos perdidos, los costes de la recuperación de estos datos, los costes de los datos sustitutos, reclamos de terceros y los costes similares, o cualquier daño especial, incidental o consecuente, resultante de la utilización de estos datos.

Cualquier uso no autorizado, incluyendo pero no limitado como copiar, distribuir, transmitir, de cualquiera de los datos que aparecen en el documento pueden violar los derechos de la propiedad intelectual de Deriv/SERV bajo la ley de propiedad intelectual, las leyes de derechos de autor, leyes de marcas y comunicaciones, reglamentos y estatutos.