factores culturales

53
FACTORES CULTURALES A TENER EN CUENTA EN LOS NEGOCIOS CON CHINA Chang Shiru Catedráticdo Univ. Estudios. Ext. Beijing Conferencia para la Univ. de Veracruz, México, Curso en China 13 de marzo. de 2009

Upload: folkenblack

Post on 24-Jun-2015

1.788 views

Category:

News & Politics


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Factores culturales

FACTORES CULTURALES A TENER EN CUENTA EN LOS

NEGOCIOS CON CHINA

Chang Shiru

Catedráticdo Univ. Estudios. Ext. Beijing

Conferencia para la Univ. de Veracruz, México,

Curso en China

13 de marzo. de 2009

Page 2: Factores culturales

DIFERENCIAS CULTURALES

• Escritura• El habla• Las traduciones• Manifestaciones culturales: el arte (pintura,

música, la danza, la caligrafía, la ópera• La literatura (el género narrativo, la poesía,

la dramática)• Las artesanías• La arquitectura• La ropa• La decoración, los muebles

Page 3: Factores culturales

LAS DIFERENCIAS CULTURALES CREAN INCOMPRENSIÓN Y MALENTENDIDO. NO SON DIFERENCIAS DE VALORES, SINO EXPRESIONES CULTURALES DISTINTAS.

LOS VALORES DISTINTOS MARCAN UNAS DIFERENCIAS INSUPERABLES.

Page 4: Factores culturales

• En los tratos transculturales, los obstáculos de comunicación y entendimiento mutuo pueden proceder de tres aspectos:

• Inaceptabilidad de las propuestas.• Oscuridad lingüística de la

traducción o comunicación directa.

• Diferencias culturales.

Page 5: Factores culturales

Algunas diferencias culturales, para evitar sorpresas

•Horario de las comidas•Regalar a un chino un reloj de pared o un despertador

•Los regalos/no se abren•Preguntas indiscretas• Ir de etiqueta a una entrevista y los chinos están de camiseta

Page 6: Factores culturales

Más diferencias

•Las sobremesas largas

(Indio comido indio ido)•Auto-humillación

Page 7: Factores culturales

LA PUNTUALIDAD

• Se considera la puntualidad como una virtud esencial, por lo que es muy importante llegar a las reuniones unos minutos antes de la hora fijada. Siempre habrá alguien esperando en la puerta de entrada del organismo o empresa que se vaya a visitar, quien les acompañará a la sala de reuniones.

• Vacaciones de agosto• El año nuevo Chino (enero/ febrero)• Si llega tarde a la cita, el anfirión se habrá

marchado

Page 8: Factores culturales

COLORES

BLANCO

• El vestido de novia

• El vestio de fúnerales

• Simbolo de pureza

• Símbolo de luto

ROJO

• La pasión• Tendencia

comunista• Sobre rojo]• La felicidad

Firmar con tinta roja

Page 9: Factores culturales

COMIDA

• El arroz al final• La sopa al final• No coma mucho al principìo• No importa dejar comida• Dejese que le sirva• No suele haber postre• No hay café al final (té)• Espere que se llenen todas las

copas y el anfitrión levatará la suya para brindar.

Page 10: Factores culturales

LAS TARJETAS

• Con las dos manos

• Leer un poco la tarjeta

Page 11: Factores culturales

El eufemismo, la moderación

• El taoismo y el confucianismo son factores determinantes del comportamiento colectivo de los chinos y en alguna manera, de los asiáticos.

• Estos valores éticos son contrarios a los de individualismo y egocentrismo, característicos de la cultura occidental.

Page 12: Factores culturales

Rasgos generales del comportamiento colectivo

• La moderación, la concordancia, armonía, discreción, modestia, serenidad, concepto dialéctico, el idealismo, el silencio, la reacción tardía o ausencia de reacción, el eufemismo, la represión del individualismo, etc.

Page 13: Factores culturales

ENSEÑANZAS DE CONFUCIO

CHINO

仁、义、礼、

智、信、忠、孝、温、良恭、俭、让

ESPAÑOL

•benevolencia, justicia, cortesía, inteligencia, honestidad, fidelidad, amor filiar, cordialidad, bondad, urbanidad, austeridad y condescendencia

Page 14: Factores culturales

ENSEÑANZAS DE CONFUCIO:

JERARQUÍACHINO

君君臣臣父父子子

ESPAÑOL

• EL SOBERANO, SOBERANO,

• EL SEÑOR , SEÑOR

• EL PADRE, PADRE

Y• EL HIJO, HIJO

Page 15: Factores culturales

CONFUCIANISMO

• La ética confucionista es esencial para el comportamiento y relaciones con los demás. Esta se traduce en:

• deferencia a la autoridad y a los mayores,

• conciencia de rango, • modestia, moderación en los hábitos• evitar la confrontación directa,

etc ...

Page 16: Factores culturales

CONFUCIANISMO

•El confucionismo también ayuda a explicar la burocracia en China, muy jerarquizada y con unos privilegios muy bien definidos. Las decisiones siempre vienen de arriba hacia abajo. La lealtad personal es muy apreciada, el compañerismo está muy expandido.

Page 17: Factores culturales

CORDIALIDAD Y DISCIPLINA

• La cordialidad, la atención, recepción, invitación. Confucio: “¿No es un placer cuando llegan amigos de lejos?”

• La disciplina, el cumplimiento de las normas y regulación, así como el criterio de la autoridad.

• El cumplimiento de las palabras dadas

Page 18: Factores culturales

LA CORTESIA

• La cortesía, la consideración, la dignificación, el respeto, el aprecio son muy importantes para un chino. No se puede hacer a alquien que “pierda la cara”, entonces, se pondrá rencoroso , lo cual es muy perjudicial.

• Tampoco es nada recomendable el agravio, el desprecio, la sátira y el sarcsmo, que contradigan la dignidad de una persona.

Page 19: Factores culturales

LA AMISTAD

•La amistad es muy importante. Es un pueblo que sabe agradecer. Si recibe un favor, buscará la forma de devolvérselo con creces. Antiguamente, si se regalaba una cosa a alguien, este le devolvería otro tanto con el mismo recipiente.

Page 20: Factores culturales

关系• "Las relaciones" o los

llamados "Guanxi" son el tipo de conexiones que tienen los individuos u organismos entre ellos para resolver los problemas y para que todo vaya como estaba previsto. Unos buenos "guanxi" son fundamentales para la culminación exitosa de cualquier negocio.

LAS RELACIONES

(GUANXI)

Page 21: Factores culturales

LAS RELACIONES PERSONALES

• La importancia de las relaciones personales a largo plazo

• En un entorno institucional, de cambios constantes no es sorprendente que las relaciones personales tengan una gran importancia, de acuerdo, por otra parte, con la mejor tradición china. Es por tanto un punto básico el crear un ambiente de relación personal con los interlocutores chinos, independientemente de que en el momento de negociar cada parte defienda sus propios intereses con uñas y dientes

Page 22: Factores culturales

LA HOSPITALARIDAD CHINA

• Los chinos somos generalmente muy hospitalarios y amables con los extranjeros. Admiramos los niveles de desarrollo tecnológico y de bienestar que han alcanzado ciertos países occidentales. Si usted muestra conocimiento de las costumbres del país, verá que nos sentimos muy complacidos.

Page 23: Factores culturales

EL TRAJE Y LA CORBATA

• El traje y corbata son en estos momentos muy populares en la R.P. de China. Pero no es tan riguroso su uso.

• No se sorprenda de que no lo usemos los chinos en las ocasiones de etiqueta.

Page 24: Factores culturales

LAS SEÑORAS

• En fiestas sociales las esposas de los extranjeros son bien acogidas, si bien las esposas de los chinos raramente hacen aparición en público.

Page 25: Factores culturales

ETIQUETA NO VERBAL

• Cuando converse con alguien, no tenga las manos en los bolsillos. No esté de pie con las piernas cruzadas una adelante de la otra. Siéntese en el borde de la silla o sillón para mostrar respecto. Reclinarse es considerado muy informal. No muestre la suela de sus zapatos o la planta de sus pies. El contacto visual deliberado es considerado algo grosero. Es probable que su interlocutor baje la vista. Señalar con el dedo índice es considerado grosero. Si necesita señalar, utilice toda la mano en forma abierta.

Page 26: Factores culturales

称谓、官衔,职称

Los chinos somos muy sensibles a títulos y rangos

• . Nombre su rango y titulo al presentarlo.• Igualmente cuando se dirige a ellos con el apelativo:

» Director general Li» Presidente Wang, » Rector Liu, » Decano Mi, » Ingeniero Lu» Director Chang

Page 27: Factores culturales

称谓、官衔,职称

Los chinos somos muy sensibles a títulos y rangos

• Mención del cargo: Señor Director o Señor Presidente. En ocasiones y cuando el portavoz chino sea un “Vice”-director o “Vice”-presidente se debe tener la deferencia de dirigirse a él con el título de Sr. Director o Sr. Presidente.

» Director general Li» Presidente Wang, » Rector Liu, » Decano Mi, » Ingeniero Lu» Director Chang

Page 28: Factores culturales

PROTOCOLO

• El primero en entrar es la cabeza. El protocolo de entrada por tanto, no se basa en el sexo de los integrantes de la delegación sino en el nivel administrativo de la persona.

Page 29: Factores culturales

LA PRIVACIDAD

• En conversaciones informales, no se sorprenda si alguna vez le hacen preguntas personales tal como si está usted casado o si tiene piso propio. A pesar de que se pueda sentir incómodo, lo mejor es responder con buen humor.

• En general no se debe tocar a una persona china de diferente sexo en público, a no ser para estrechar la mano. Evite toda forma de piropos en público.

Page 30: Factores culturales

COMER CON CHINOS

• No está mal visto dejar algo en el plato o dejar algún platillo sin probarlo.

• Déjese servir tanto como el anfitrión diga. Si acaso no le gusta.

• El arroz se toma al final de la comida. No se coma todo su cuenco para no dar la impresión de que se queda con hambre.

Page 31: Factores culturales

COMER CON CHINOS

• No coma mucho al principio, recuerde que cada comida puede constar de unos lO a 12 platos. Procure no acabar de comer al segundo o tercer plato.

• No beba solo con la copa del brindis (la más pequeña), busque a alguien para brindar. Vigile de vez en cuando a sus invitados si comen o no. Sírvales comida incluso si ellos protestan.

• Es costumbre que los choferes de los invitados reciban comida o un equivalente en dinero. El servicio del restaurante puede encargarse de ello e incluirlo en la cuenta.

Page 32: Factores culturales

CUANDO USTED INVITA A COMER

• Vigile que sus invitados sean recibidos en la puerta del restaurante y acompañados hasta la mesa. Hay que estar en la mesa esperando a sus invitados cuando estos lleguen.

• Dé importancia al protocolo y no siente a nadie en el sitio que no le corresponda. Si no conoce el protocolo, pregunte a través de su intérprete o de la persona de enlace.

Page 33: Factores culturales

CUANDO USTED INVITA A COMER

• Utilice pequeñas tarjetas encima de la mesa para señalar el sitio de cada uno.

• La señal de comienzo suele ser un brindis del anfitrión.

• Vigile de vez en cuando a sus invitados si comen o no. Sírvales comida de vez en cuando.

• Es costumbre que los choferes de los invitados reciban comida o un equivalente en dinero. El servicio del restaurante puede encargarse de ello e incluirlo en la cuenta.

Page 34: Factores culturales

LAS COPAS

• Vinos y licor blanco

• Forma distinta de brindar GAN BEI

• ¿Cómo evitar?

Page 35: Factores culturales

EL TE

•El té como agasajo y regalo•Forma distinta de preparar el té

El té agradable para tomar•Jasmín•Té rojo•Té Wu Long (dragón negro)

•NO se toma azúcar

Page 36: Factores culturales

PROTOCOLO

•Mesa de reunión•Recepción • Invitación de comida y cenas

•Prioridad a autoridades

Page 37: Factores culturales

CUMPLIMIENTO DE LAS PALABRAS

• Cualquier cosa que se diga se tiene que cumplir, salvo situaciones extremas que imposibilitan el cumplimiento de tales palabras. Porque se lo toman en serio

• Ej. NORINCO (BARCO)

Page 38: Factores culturales

CHINA ES UN PAÍS MUY JERARQUIZADO

• El poder de decisión • En China el poder de decisión se concentra en la

cúpula de la organización y no es compartido. La organización es fuertemente jerárquica pero la responsabilidad es difusa y colectiva. Normalmente las personas que llevan el peso en unas negociaciones no tienen poder decisorio o lo tienen en escasa medida. La decisión a tomar sobre la oferta realizada por la empresa extranjera es sometida a un proceso altamente burocratizado, tanto en su forma

como en sus criterios.

Page 39: Factores culturales

COMPETITIVIDAD DE NEGOCIADORES

• No debe olvidar que para cuando la parte china se siente en la mesa de negociaciones, conocerán perfectamente la oferta de su compañía y la de sus competidores. Dada la peculiar estructura burocrático-administrativa de este país es conveniente conocer el escaso margen de maniobra que tienen los negociadores chinos.

Page 40: Factores culturales

DAR LA MANO

• El primero es que la disparidad cultural entre ambos pueblos hace que no se pueda, ni se deba, dar absolutamente nada por supuesto o sobreentendido por la parte china. Hay que plasmar negro sobre blanco hasta los temas o puntos que nos parezcan más obvios.

Page 41: Factores culturales

EL EUFEMISMO

• Tenga en cuenta las siguientes expresiones utilizadas:

• " .... El problema sin duda se resolverá."

• Esta frase refleja la determinación china a alcanzar el acuerdo.

Page 42: Factores culturales

LOS REGALOS

• Los regalos se ofrecen para mostrar agradecimiento o como recuerdo. Suelen marcar una ocasión o aniversario o también suelen ser una contrapartida a un favor que se nos ha hecho.

• Las delegaciones tradicionalmente ofrecían regalos a la organización anfitriona mejor que pequeños regalos a los empleados. Hoy en día se pueden hacer las dos cosas.

Page 43: Factores culturales

LAS PROPINAS

• Es erróneo afirmar que en China no se aceptan propinas.

• Taxi, hotel, guías, restaurante de categoría

Page 44: Factores culturales

NEGOCIACIONES COMERCIALES

• Negociar en China no resulta sencillo. En muchos casos las exigencias técnicas y de calidad de productos o servicios serán superiores a la cantidad de dinero que puedan y estén dispuestos a pagar por ellos.

• Las negociaciones serán prolongadas. Muchas veces, la parte china tratará intencionadamente de demorar las conversaciones en el tiempo, buscando así condiciones más favorables. En todo caso, nunca les plantee directamente la existencia de una fecha límite para el cierre del acuerdo.

Page 45: Factores culturales

Precios

•El precio es el factor clave en cualquier contrato. Sin embargo el factor decisivo sería una buena combinación de precio, calidad, y pertinentes beneficios para las partes encargadas de la toma de decisión.

Page 46: Factores culturales

Precios

• Vale la pena reducir los precios, aun a costa del margen para tratar de atraer el interés de la parte china. (Recuerde la fidelidad habitual para con los proveedores típica en la cultura empresarial china). Eso sí, evite márgenes negativos y precios ruinosos que conlleven pérdidas, con la esperanza de conseguir mejores precios y beneficios en posteriores suministros. Los chinos los utilizarán como base de negociación a la baja en posteriores conversaciones de negocios.

Page 47: Factores culturales

RECIBIR A DELEGACION CHINA

• Trate de que alguien importante de su empresa o de su organización vaya al aeropuerto a recibirles así como a despedirles. Dar la bienvenida a la delegación así como proporcionar el transporte es una buena señal para los chinos. A los chinos también les causará buena impresión el que algún alto cargo de la empresa les dé una recepción oficial.

Page 48: Factores culturales

RECIBIR A DELEGACION CHINA

• Programa• La comida• El hotel• Las reuniones de trabajo• Las visitas turistica• Lista de los asistentes y

cargos a la reunión.• Las banderitas• Prensa, TV, periodistas• Autoridades

Page 49: Factores culturales

LAS PREGUNTAS FRENCUENTES DE CHINA PARA UN EXTRANJERO

• Las preguntas más usuales que le harán los chinos en conversaciones informales son:

• ¿De qué país es usted? • ¿Cuánto timpo hace está usted en Chinl? • ¿Ha visitado China anteriormente? • ¿ Habla usted Chino? • ¿Qué ciudades chinas ha visitado? • ¿Le gusta la comida china? • ¿Qué edad tiene? • ¿Está usted casado? • ¿Es difícil el idioma español?

Page 50: Factores culturales

ALGUNAS CLAVES PARA SUPERAR LAS DIFICULTADES

• Cortesía, amistad, humor, observación, buenos consejos, respeto, cordialidad,

• Antes que los negocios, las relaciones personales.

Page 51: Factores culturales

EQUIVOCACIONES AL PENSAR EN CHINA

• LA ENORME POBLACION DE CHINA, 1300 MILLONES DE HAB.

• PRESIDENTE DEL ECUADOR• “Si cada chino comiese un plátano del Ecuador, • Como norma general es aconsejable comportarse en

las negociaciones de la forma más amistosa posible pero sin dejarse "ablandar" por un banquete, un coche con chófer a nuestra disposición o lo "bien que nos están tratando", todas estas son técnicas negociadoras que los chinos emplean y utilizan a la perfección.

Page 52: Factores culturales

谢谢 (XIE XIE )

MUCHAS GRACIAS