evangel ios

30
vangelios apócrifos Imagen del códice II de Nag Hammadi , que muestra el final del evangelio apócrifo de Juan y el comienzo del evangelio de Tomás . Evangelios apócrifos o extracanónicos es el nombre dado a escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret que no fueron incluidos posteriormente en el canon de la Iglesia católica , ni fueron aceptados tampoco por otras Iglesias cristianas históricas (Iglesia ortodoxa , Comunión anglicana e Iglesias protestantes ). Entre esos escritos se encuentran los Manuscritos de Nag Hammadi . En general, el término «apócrifo » deriva del verbo griego «apokrypto» (= esconder, poner aparte). Con él se califican una cantidad de libros que las Iglesias cristianas de los primeros siglos no reconocieron como parte de la Sagrada Escritura, pero que se presentan con nombres o características que los hacen aparecer como si fueran libros canónicos. Índice [ocultar ] 1 Diferencias entre los evangelios canónicos y apócrifos o 1.1 Estilo y contenido en general o 1.2 Autoría o 1.3 Intelección 2 Valoración de los evangelios apócrifos 3 Clasificación

Upload: alejandro-p-sanchez

Post on 21-Jan-2016

109 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Evangel Ios

vangelios apócrifos

Imagen del códice II de Nag Hammadi, que muestra el final del evangelio apócrifo de Juan y el comienzo del evangelio de Tomás.

Evangelios apócrifos o extracanónicos es el nombre dado a escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret que no fueron incluidos posteriormente en el canon de la Iglesia católica, ni fueron aceptados tampoco por otras Iglesias cristianas históricas (Iglesia ortodoxa, Comunión anglicana e Iglesias protestantes). Entre esos escritos se encuentran los Manuscritos de Nag Hammadi.

En general, el término «apócrifo» deriva del verbo griego «apokrypto» (= esconder, poner aparte). Con él se califican una cantidad de libros que las Iglesias cristianas de los primeros siglos no reconocieron como parte de la Sagrada Escritura, pero que se presentan con nombres o características que los hacen aparecer como si fueran libros canónicos.

Índice

[ocultar]

1 Diferencias entre los evangelios canónicos y apócrifos

o 1.1 Estilo y contenido en general

o 1.2 Autoría

o 1.3 Intelección

2 Valoración de los evangelios apócrifos

3 Clasificación

o 3.1 Evangelios gnósticos

o 3.2 Evangelios de natividad e infancia

o 3.3 Evangelios de Pasión y Resurrección

o 3.4 Otros

o 3.5 Manuscritos de Nag Hammadi

4 Traducciones al español

5 Véase también

Page 2: Evangel Ios

6 Referencias

7 Bibliografía

8 Enlaces externos

Diferencias entre los evangelios canónicos y apócrifos[editar · editar fuente]

Papiro de Oxirrinco 1. Es un fragmento de papiro con dichos o pronunciamientos (logia) escritos en griego que el autor pone en labios de Jesús. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 y está datado de la primera mitad del siglo III.1 Se considera una sección del apócrifo evangelio de Tomás.

A los evangelios apócrifos se les dio el nombre de evangelios por su aspecto, similar al de los cuatro evangelios admitidos en el canon del Nuevo Testamento. Sin embargo, difieren de los evangelios hoy llamados «canónicos» en su estilo y en su contenido,2 y fueron abrupta o progresivamente desconsiderados por las comunidades cristianas para el anuncio de la «buena noticia» (significado etimológico del término «evangelio»).

Estilo y contenido en general[editar · editar fuente]

Los evangelios denominados «canónicos» conservan el estilo propio de una predicación apostólica templada, carente de adornos. Algunos autores redactaron otros escritos distintos de los evangelios resultantes de aquella predicación apostólica. En los evangelios apócrifos, se pueden encontrar relatos resultantes de abundante fantasía (en algunos de ellos, Jesús realiza milagros mucho más numerosos y

Page 3: Evangel Ios

extravagantes), o doctrinas diferentes de las transmitidas en los evangelios canónicos, o enseñanzas misteriosas reservadas a unos pocos. Las Iglesias cristianas históricas consideraron que estos escritos son el resultado de una incorrecta intelección de lo que significa la palabra «evangelio». En general, se observa en los «evangelios canónicos» un estilo mucho más sobrio que en los «evangelios apócrifos». Varios apócrifos ya no fueron aceptados por las primeras comunidades cristianas.2

Autoría[editar · editar fuente]

A diferencia de los evangelios canónicos, cuyos autores apenas señalan su autoría de los escritos, los autores de cada uno de los evangelios apócrifos destacan muchas veces la presunta autoría del escrito por parte de algún personaje distinguido de la comunidad (Pedro, Felipe, Santiago, María Magdalena, Tomás, etc.), buscando un respaldo en ese nombre.2

Intelección[editar · editar fuente]

Algunos de los Evangelios apócrifos surgieron en comunidades gnósticas (por ejemplo, el evangelio de Tomás) y contienen «palabras ocultas» (en griego, apokryphos) al entendimiento de la mayoría, quizá con la finalidad de dar apoyo a sus doctrinas cuando éstas no estaban en total acuerdo con los materiales canónicos, incluidos hoy en la Sagrada Escritura. Estos mensajes ocultos entre los discursos atribuidos a Jesús estaban reservados a los iniciados en esas comunidades. Aunque en principio se calificó como «apócrifo» únicamente a este tipo de escritos, se extendió posteriormente esta valoración a todos los materiales que no se incluyeron en el canon del Nuevo Testamento, independientemente de su finalidad, oculta o no. Según el Diccionario de la lengua española (Real Academia Española), «apócrifo» significa «fabuloso», «supuesto» o «fingido». En nuestros días, la acepción más utilizada para el término «apócrifo» presenta una connotación de falsedad. Por tal motivo, se ha empezado a llamar también a esos escritos «evangelios extracanónicos», para evitar la evocación de algo falso, siendo que las Iglesias cristianas históricas consideran que son materiales no inspirados por Dios, aunque no por eso carentes de todo valor.

Valoración de los evangelios apócrifos[editar · editar fuente]

Durante algún tiempo, varios de esos escritos fueron tenidos como canónicos por comunidades o grupos del judaísmo o del cristianismo. Más aún, algunos de ellos dejaron su huella en textos y celebraciones litúrgicas y en la piedad popular.2 Si bien muchos textos apócrifos permearon ciertos aspectos de la liturgia y de la piedad de los fieles cristianos, las Iglesias cristianas históricas tienden a considerar que los materiales apócrifos en general no aportan contenidos de relevancia para la fe de los creyentes. Sin embargo, los estudiosos y especialistas de las propias Iglesias consideran que el estudio de los evangelios apócrifos puede ser útil para conocer el pensamiento y la

Page 4: Evangel Ios

forma de expresión de la fe que tuvieron ciertos grupos judíos, cristianos o sectarios en momentos específicos de la Historia.

Clasificación[editar · editar fuente]

Entre los más de 50 descritos, pueden citarse:

Evangelios gnósticos[editar · editar fuente]

Evangelio de Felipe

Evangelio de Tomás

Evangelio de Marción

Evangelio de María Magdalena

Evangelio de Judas

Evangelio apócrifo de Juan

Evangelio de Valentín o Evangelio de la Verdad

Evangelio griego de los egipcios

Evangelios de natividad e infancia[editar · editar fuente]

Evangelios de la infancia de Tomás

Evangelio árabe de la infancia

Evangelio armenio de la infancia

Evangelio de la natividad de María

Protoevangelio de Santiago

Evangelio del pseudo-Mateo

Evangelios de Pasión y Resurrección[editar · editar fuente]

Evangelio de Bartolomé

Evangelio de Nicodemo , también llamado "Hechos de Pilatos" (Acta Pilati)

Otros[editar · editar fuente]

Evangelio secreto de Marcos

Evangelio de Pedro

Page 5: Evangel Ios

Evangelio del Pseudo-Santiago

Evangelio cátaro del pseudo-Juan

Evangelio de los hebreos

Evangelio de los ebionitas

Evangelio de Bernabé

Evangelio de Taciano

Evangelio de los nazarenos

Evangelio de Ammonio

Evangelio de la Venganza del Salvador

Evangelio de la muerte de Pilato

Evangelio apócrifo de Galilea

Manuscritos de Nag Hammadi[editar · editar fuente]

Apocalipsis de Pablo

Traducciones al español[editar · editar fuente]

Hay varias traducciones al español de los llamados Evangelios apócrifos. Entre las completas pueden citarse Los Evangelios Apócrifos, por Edmundo González-Blanco, Madrid, 1934, 3 tomos, reimpresa en 2 tomos por Hyspamérica-Ediciones Argentina, 1985; es la versión más completa, porque incluye textos que no se consideran hoy en día apócrifos; y la edición crítica bilingüe de Aurelio de Santos Otero, Los Evangelios Apócrifos, La Editorial Católica: Biblioteca de Autores Cristianos, 1956, reimpresa varias veces, la última en 2005. Hay muchas otras que no poseen nihil obstat ni imprimatur y otras parciales. Sumándolas todas son las siguientes:

Los Evangelios Apócrifos: Colección de textos griegos y latinos. Versión crítica, estudios introductorios, comentarios e ilustraciones por Aurelio de Santos Otero. Biblioteca de Autores Cristianos; t. 148. 1963. 10ª ed. (rev. y corr.) Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1999.

Evangelios apócrifos [recopilado por Joseph Carter]. Málaga, Sirio, D.L. 1996.

Evangelios apócrifos. Barberà del Vallès (Barcelona), Humanitas, D.L. 1994.

Los evangelios apócrifos: para esclarecer el Nuevo Testamento.Textos escogidos y presentados por Pierre Crépon; [traducido por M. García Viñó]. Madrid, Edaf, D.L. 1993.

Page 6: Evangel Ios

Evangelios Apócrifos, según la versión de Uriel Koss. Pedro Muñoz (Ciudad Real), Perea, D.L. 1990.

Evangelios apócrifos, según la versión de Charles Michael..., P. Peeters. Barcelona, Edicomunicación, D.L. 1989

Evangelios apócrifos [traducción, Edmundo González-Blanco]. Barcelona, Hyspamérica, 1987.

La cueva de los tesoros. Apócrifos cristianos. Edición de Pilar González Casado. Editorial Ciudad Nueva. Madrid, España. ISBN 84-9715-054-6

Hechos apócrifos de los apóstoles. Edición de Antonio Piñero, Tomos I y II. Editorial Biblioteca de Autores Cristianos. Madrid, España. ISBN 84-7914-716-4 (Obra completa).

Hechos de Andrés y Mateo en la ciudad de los antropófagos. Martirio del Apóstol San Mateo. Apócrifos Cristianos. Edición de Concepción García Lázaro y Gonzalo Aranda Pérez, Editorial Ciudad Nueva. Madrid, España. ISBN 84-9715-007-4.

Biblioteca de Nag Hammadi. Volúmenes I, II, III. Textos Gnósticos. Edición de Antonio Piñero y colaboradores. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-163-4 (Obra completa).

El evangelio de Judas. Textos Gnósticos. Edición de Francisco García Bazán. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-837-X

Apócrifos árabes cristianos. Edición de Juan Pedro Monferrer Sala. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-541-9

La dormición de la virgen. Cinco relatos árabes. Edición de Pilar González Casado. Editorial Trotta. Madrid, España.ISBN 84-8164-542-7

Véase también[editar · editar fuente]

Texto apócrifo

Manuscritos de Nag Hammadi

Referencias[editar · editar fuente]

1. ↑ Hurtado, Larry W. (2006) (en inglés). The Earliest Christian Artifacts. Manuscripts and Christian Origins. Gran Rapids, Michigan, EE. UU.: Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 228. ISBN 978-0-8028-2895-8.

Page 7: Evangel Ios

2. ↑ a b c d Rivas, Luis H. (2010). «Apócrifos» (en español). Diccionario para el estudio de la Biblia. Buenos Aires: Editorial Amico. pp. 18-19. ISBN 978-987-25195-1-3.

Bibliografía[editar · editar fuente]

García Bazán, Francisco (2003-). La Gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos. Tres volúmenes. Madrid: Editorial Trotta.

1. La gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos I. 2003. ISBN 978-84-8164-585-9.

2. La gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos II. Pístis Sophía / Fe Sabiduría. Primera edición y traducción del original copto en lengua española, 2007. ISBN 978-84-8164-852-2.

3. La gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos III. Versión de textos de gnósticos libertinos y de los testimonios hermético-gnósticos, alquímicos y neoplatónicos.

— (2006). El Evangelio de Judas. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-8164-837-9.

Jonas, Hans (2000 (2ª edición 2003)). La religión gnóstica. El mensaje del Dios Extraño y los comienzos del cristianismo. Madrid: Editorial Siruela. ISBN 978-84-7844-492-2.

Montserrat Torrents, José (1990). Los Gnósticos. Obra completa. Madrid: Editorial Gredos.

1. Volumen I: Los Gnósticos I. 1ª ed., 2ª imp. ISBN 978-84-249-0884-3.

2. Volumen II: Los Gnósticos II. 1ª. ed. , 2ª. imp. ISBN 978-84-249-0885-0.

Piñero, Antonio (Editor). Textos Gnósticos. Biblioteca de Nag Hammadi. Obra completa. Madrid: Editorial Trotta.

1. Volumen I: Tratados Filosóficos y Cosmológicos. Colaboradores: Traducción, introducción y notas de Antonio Piñero, José Montserrat Torrents, Francisco García Bazán, Fernando Bermejo y Alberto Quevedo. Tapa dura, 1997 (3ª edición 2007). ISBN 978-84-8164-884-3.

2. Volumen II: Evangelios, Hechos, Cartas. Colaboradores: Traducción, introducción y notas de Antonio Piñero, José Montserrat Torrents, Francisco García Bazán, Fernando Bermejo y Ramón Trevijano. Tapa dura, 1999 (4ª edición 2009). ISBN 978-84-8164-885-0.

Page 8: Evangel Ios

3. Volumen III: Apocalipsis y otros escritos. Colaboradores: Traducción, introducción y notas de Antonio Piñero, José Montserrat Torrents, Francisco García Bazán, Gonzalo Aranda, Fernando Bermejo, María Luz Mangado y Alberto Quevedo. Tapa dura, 2000 (2ª edición 2009). ISBN 978-84-9879-020-7.

Piñero, Antonio & Cerro, Gonzalo del (editores). Hechos apócrifos de los Apóstoles. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.

1. Volumen I: Hechos de Andrés, Juan y Pedro. 2004. ISBN 978-84-7914-717-4.

2. Volumen II: Hechos de Pablo y Tomás. 2005. ISBN 978-84-7914-804-1.

Santos Otero, Aurelio de (2003/2009). Los evangelios apócrifos. 1ª edición, 12ª impresión. Edición bilingüe. También en colección BAC Selecciones 2009. Madrid: B. A. C. ISBN 978-84-7914-044-1 / ISBN 978-84-220-1409-6.

Enlaces externos[editar · editar fuente]

Evangelios Apócrifos, Evangelios Gnósticos .

Evangelio de los doce apóstoles.

Texto francés, con introducción y comentarios en el mismo idioma, en el sitio de Philippe Remacle (1944 - 2011); trad. francesa del copto hecha por Eugène Revillout.

Categoría:

Evangelios apócrifos

Menú de navegación

Crear una cuenta

Ingresar

Artículo

Discusión

Leer

Editar

Editar fuente

Ver historial

Page 9: Evangel Ios

Portada

Portal de la comunidad

Actualidad

Cambios recientes

Páginas nuevas

Página aleatoria

Ayuda

Donaciones

Notificar un error

Imprimir/exportar

Crear un libro

Descargar como PDF

Versión para imprimir

Herramientas

En otros idiomas

العربية

Dansk

English

Esperanto

Suomi

Galego

Bahasa Indonesia

Italiano

日本語

Latina

Nederlands

Page 10: Evangel Ios

Português

Русский

Slovenščina

Svenska

Українська

Editar los enlaces

Esta página fue modificada por última vez el 15 ago 2013, a las 00:02.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Léanse los términos de uso para más información.Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Contacto

vangelios apócrifos

Imagen del códice II de Nag Hammadi, que muestra el final del evangelio apócrifo de Juan y el comienzo del evangelio de Tomás.

Evangelios apócrifos o extracanónicos es el nombre dado a escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret que no fueron incluidos posteriormente en el canon de la Iglesia católica, ni fueron aceptados tampoco por otras Iglesias cristianas históricas (Iglesia ortodoxa, Comunión anglicana e Iglesias protestantes). Entre esos escritos se encuentran los Manuscritos de Nag Hammadi.

En general, el término «apócrifo» deriva del verbo griego «apokrypto» (= esconder, poner aparte). Con él se califican una cantidad de libros que las Iglesias cristianas de los primeros siglos no reconocieron como parte de la Sagrada Escritura, pero que se presentan con nombres o características que los hacen aparecer como si fueran libros canónicos.

Índice

[ocultar]

Page 11: Evangel Ios

1 Diferencias entre los evangelios canónicos y apócrifos

o 1.1 Estilo y contenido en general

o 1.2 Autoría

o 1.3 Intelección

2 Valoración de los evangelios apócrifos

3 Clasificación

o 3.1 Evangelios gnósticos

o 3.2 Evangelios de natividad e infancia

o 3.3 Evangelios de Pasión y Resurrección

o 3.4 Otros

o 3.5 Manuscritos de Nag Hammadi

4 Traducciones al español

5 Véase también

6 Referencias

7 Bibliografía

8 Enlaces externos

Diferencias entre los evangelios canónicos y apócrifos[editar · editar fuente]

Page 12: Evangel Ios

Papiro de Oxirrinco 1. Es un fragmento de papiro con dichos o pronunciamientos (logia) escritos en griego que el autor pone en labios de Jesús. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 y está datado de la primera mitad del siglo III.1 Se considera una sección del apócrifo evangelio de Tomás.

A los evangelios apócrifos se les dio el nombre de evangelios por su aspecto, similar al de los cuatro evangelios admitidos en el canon del Nuevo Testamento. Sin embargo, difieren de los evangelios hoy llamados «canónicos» en su estilo y en su contenido,2 y fueron abrupta o progresivamente desconsiderados por las comunidades cristianas para el anuncio de la «buena noticia» (significado etimológico del término «evangelio»).

Estilo y contenido en general[editar · editar fuente]

Los evangelios denominados «canónicos» conservan el estilo propio de una predicación apostólica templada, carente de adornos. Algunos autores redactaron otros escritos distintos de los evangelios resultantes de aquella predicación apostólica. En los evangelios apócrifos, se pueden encontrar relatos resultantes de abundante fantasía (en algunos de ellos, Jesús realiza milagros mucho más numerosos y extravagantes), o doctrinas diferentes de las transmitidas en los evangelios canónicos, o enseñanzas misteriosas reservadas a unos pocos. Las Iglesias cristianas históricas consideraron que estos escritos son el resultado de una incorrecta intelección de lo que significa la palabra «evangelio». En general, se observa en los «evangelios canónicos» un estilo mucho más sobrio que en los «evangelios apócrifos». Varios apócrifos ya no fueron aceptados por las primeras comunidades cristianas.2

Page 13: Evangel Ios

Autoría[editar · editar fuente]

A diferencia de los evangelios canónicos, cuyos autores apenas señalan su autoría de los escritos, los autores de cada uno de los evangelios apócrifos destacan muchas veces la presunta autoría del escrito por parte de algún personaje distinguido de la comunidad (Pedro, Felipe, Santiago, María Magdalena, Tomás, etc.), buscando un respaldo en ese nombre.2

Intelección[editar · editar fuente]

Algunos de los Evangelios apócrifos surgieron en comunidades gnósticas (por ejemplo, el evangelio de Tomás) y contienen «palabras ocultas» (en griego, apokryphos) al entendimiento de la mayoría, quizá con la finalidad de dar apoyo a sus doctrinas cuando éstas no estaban en total acuerdo con los materiales canónicos, incluidos hoy en la Sagrada Escritura. Estos mensajes ocultos entre los discursos atribuidos a Jesús estaban reservados a los iniciados en esas comunidades. Aunque en principio se calificó como «apócrifo» únicamente a este tipo de escritos, se extendió posteriormente esta valoración a todos los materiales que no se incluyeron en el canon del Nuevo Testamento, independientemente de su finalidad, oculta o no. Según el Diccionario de la lengua española (Real Academia Española), «apócrifo» significa «fabuloso», «supuesto» o «fingido». En nuestros días, la acepción más utilizada para el término «apócrifo» presenta una connotación de falsedad. Por tal motivo, se ha empezado a llamar también a esos escritos «evangelios extracanónicos», para evitar la evocación de algo falso, siendo que las Iglesias cristianas históricas consideran que son materiales no inspirados por Dios, aunque no por eso carentes de todo valor.

Valoración de los evangelios apócrifos[editar · editar fuente]

Durante algún tiempo, varios de esos escritos fueron tenidos como canónicos por comunidades o grupos del judaísmo o del cristianismo. Más aún, algunos de ellos dejaron su huella en textos y celebraciones litúrgicas y en la piedad popular.2 Si bien muchos textos apócrifos permearon ciertos aspectos de la liturgia y de la piedad de los fieles cristianos, las Iglesias cristianas históricas tienden a considerar que los materiales apócrifos en general no aportan contenidos de relevancia para la fe de los creyentes. Sin embargo, los estudiosos y especialistas de las propias Iglesias consideran que el estudio de los evangelios apócrifos puede ser útil para conocer el pensamiento y la forma de expresión de la fe que tuvieron ciertos grupos judíos, cristianos o sectarios en momentos específicos de la Historia.

Clasificación[editar · editar fuente]

Entre los más de 50 descritos, pueden citarse:

Evangelios gnósticos[editar · editar fuente]

Page 14: Evangel Ios

Evangelio de Felipe

Evangelio de Tomás

Evangelio de Marción

Evangelio de María Magdalena

Evangelio de Judas

Evangelio apócrifo de Juan

Evangelio de Valentín o Evangelio de la Verdad

Evangelio griego de los egipcios

Evangelios de natividad e infancia[editar · editar fuente]

Evangelios de la infancia de Tomás

Evangelio árabe de la infancia

Evangelio armenio de la infancia

Evangelio de la natividad de María

Protoevangelio de Santiago

Evangelio del pseudo-Mateo

Evangelios de Pasión y Resurrección[editar · editar fuente]

Evangelio de Bartolomé

Evangelio de Nicodemo , también llamado "Hechos de Pilatos" (Acta Pilati)

Otros[editar · editar fuente]

Evangelio secreto de Marcos

Evangelio de Pedro

Evangelio del Pseudo-Santiago

Evangelio cátaro del pseudo-Juan

Evangelio de los hebreos

Evangelio de los ebionitas

Evangelio de Bernabé

Page 15: Evangel Ios

Evangelio de Taciano

Evangelio de los nazarenos

Evangelio de Ammonio

Evangelio de la Venganza del Salvador

Evangelio de la muerte de Pilato

Evangelio apócrifo de Galilea

Manuscritos de Nag Hammadi[editar · editar fuente]

Apocalipsis de Pablo

Traducciones al español[editar · editar fuente]

Hay varias traducciones al español de los llamados Evangelios apócrifos. Entre las completas pueden citarse Los Evangelios Apócrifos, por Edmundo González-Blanco, Madrid, 1934, 3 tomos, reimpresa en 2 tomos por Hyspamérica-Ediciones Argentina, 1985; es la versión más completa, porque incluye textos que no se consideran hoy en día apócrifos; y la edición crítica bilingüe de Aurelio de Santos Otero, Los Evangelios Apócrifos, La Editorial Católica: Biblioteca de Autores Cristianos, 1956, reimpresa varias veces, la última en 2005. Hay muchas otras que no poseen nihil obstat ni imprimatur y otras parciales. Sumándolas todas son las siguientes:

Los Evangelios Apócrifos: Colección de textos griegos y latinos. Versión crítica, estudios introductorios, comentarios e ilustraciones por Aurelio de Santos Otero. Biblioteca de Autores Cristianos; t. 148. 1963. 10ª ed. (rev. y corr.) Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1999.

Evangelios apócrifos [recopilado por Joseph Carter]. Málaga, Sirio, D.L. 1996.

Evangelios apócrifos. Barberà del Vallès (Barcelona), Humanitas, D.L. 1994.

Los evangelios apócrifos: para esclarecer el Nuevo Testamento.Textos escogidos y presentados por Pierre Crépon; [traducido por M. García Viñó]. Madrid, Edaf, D.L. 1993.

Evangelios Apócrifos, según la versión de Uriel Koss. Pedro Muñoz (Ciudad Real), Perea, D.L. 1990.

Evangelios apócrifos, según la versión de Charles Michael..., P. Peeters. Barcelona, Edicomunicación, D.L. 1989

Evangelios apócrifos [traducción, Edmundo González-Blanco]. Barcelona, Hyspamérica, 1987.

Page 16: Evangel Ios

La cueva de los tesoros. Apócrifos cristianos. Edición de Pilar González Casado. Editorial Ciudad Nueva. Madrid, España. ISBN 84-9715-054-6

Hechos apócrifos de los apóstoles. Edición de Antonio Piñero, Tomos I y II. Editorial Biblioteca de Autores Cristianos. Madrid, España. ISBN 84-7914-716-4 (Obra completa).

Hechos de Andrés y Mateo en la ciudad de los antropófagos. Martirio del Apóstol San Mateo. Apócrifos Cristianos. Edición de Concepción García Lázaro y Gonzalo Aranda Pérez, Editorial Ciudad Nueva. Madrid, España. ISBN 84-9715-007-4.

Biblioteca de Nag Hammadi. Volúmenes I, II, III. Textos Gnósticos. Edición de Antonio Piñero y colaboradores. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-163-4 (Obra completa).

El evangelio de Judas. Textos Gnósticos. Edición de Francisco García Bazán. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-837-X

Apócrifos árabes cristianos. Edición de Juan Pedro Monferrer Sala. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-541-9

La dormición de la virgen. Cinco relatos árabes. Edición de Pilar González Casado. Editorial Trotta. Madrid, España.ISBN 84-8164-542-7

Véase también[editar · editar fuente]

Texto apócrifo

Manuscritos de Nag Hammadi

Referencias[editar · editar fuente]

1. ↑ Hurtado, Larry W. (2006) (en inglés). The Earliest Christian Artifacts. Manuscripts and Christian Origins. Gran Rapids, Michigan, EE. UU.: Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 228. ISBN 978-0-8028-2895-8.

2. ↑ a b c d Rivas, Luis H. (2010). «Apócrifos» (en español). Diccionario para el estudio de la Biblia. Buenos Aires: Editorial Amico. pp. 18-19. ISBN 978-987-25195-1-3.

Bibliografía[editar · editar fuente]

García Bazán, Francisco (2003-). La Gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos. Tres volúmenes. Madrid: Editorial Trotta.

Page 17: Evangel Ios

1. La gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos I. 2003. ISBN 978-84-8164-585-9.

2. La gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos II. Pístis Sophía / Fe Sabiduría. Primera edición y traducción del original copto en lengua española, 2007. ISBN 978-84-8164-852-2.

3. La gnosis eterna. Antología de textos gnósticos griegos, latinos y coptos III. Versión de textos de gnósticos libertinos y de los testimonios hermético-gnósticos, alquímicos y neoplatónicos.

— (2006). El Evangelio de Judas. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-8164-837-9.

Jonas, Hans (2000 (2ª edición 2003)). La religión gnóstica. El mensaje del Dios Extraño y los comienzos del cristianismo. Madrid: Editorial Siruela. ISBN 978-84-7844-492-2.

Montserrat Torrents, José (1990). Los Gnósticos. Obra completa. Madrid: Editorial Gredos.

1. Volumen I: Los Gnósticos I. 1ª ed., 2ª imp. ISBN 978-84-249-0884-3.

2. Volumen II: Los Gnósticos II. 1ª. ed. , 2ª. imp. ISBN 978-84-249-0885-0.

Piñero, Antonio (Editor). Textos Gnósticos. Biblioteca de Nag Hammadi. Obra completa. Madrid: Editorial Trotta.

1. Volumen I: Tratados Filosóficos y Cosmológicos. Colaboradores: Traducción, introducción y notas de Antonio Piñero, José Montserrat Torrents, Francisco García Bazán, Fernando Bermejo y Alberto Quevedo. Tapa dura, 1997 (3ª edición 2007). ISBN 978-84-8164-884-3.

2. Volumen II: Evangelios, Hechos, Cartas. Colaboradores: Traducción, introducción y notas de Antonio Piñero, José Montserrat Torrents, Francisco García Bazán, Fernando Bermejo y Ramón Trevijano. Tapa dura, 1999 (4ª edición 2009). ISBN 978-84-8164-885-0.

3. Volumen III: Apocalipsis y otros escritos. Colaboradores: Traducción, introducción y notas de Antonio Piñero, José Montserrat Torrents, Francisco García Bazán, Gonzalo Aranda, Fernando Bermejo, María Luz Mangado y Alberto Quevedo. Tapa dura, 2000 (2ª edición 2009). ISBN 978-84-9879-020-7.

Piñero, Antonio & Cerro, Gonzalo del (editores). Hechos apócrifos de los Apóstoles. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.

1. Volumen I: Hechos de Andrés, Juan y Pedro. 2004. ISBN 978-84-7914-717-4.

Page 18: Evangel Ios

2. Volumen II: Hechos de Pablo y Tomás. 2005. ISBN 978-84-7914-804-1.

Santos Otero, Aurelio de (2003/2009). Los evangelios apócrifos. 1ª edición, 12ª impresión. Edición bilingüe. También en colección BAC Selecciones 2009. Madrid: B. A. C. ISBN 978-84-7914-044-1 / ISBN 978-84-220-1409-6.

Enlaces externos[editar · editar fuente]

Evangelios Apócrifos, Evangelios Gnósticos .

Evangelio de los doce apóstoles.

Texto francés, con introducción y comentarios en el mismo idioma, en el sitio de Philippe Remacle (1944 - 2011); trad. francesa del copto hecha por Eugène Revillout.

Categoría:

Evangelios apócrifos

Menú de navegación

Crear una cuenta

Ingresar

Artículo

Discusión

Leer

Editar

Editar fuente

Ver historial

Portada

Portal de la comunidad

Actualidad

Cambios recientes

Páginas nuevas

Page 19: Evangel Ios

Página aleatoria

Ayuda

Donaciones

Notificar un error

Imprimir/exportar

Crear un libro

Descargar como PDF

Versión para imprimir

Herramientas

En otros idiomas

العربية

Dansk

English

Esperanto

Suomi

Galego

Bahasa Indonesia

Italiano

日本語

Latina

Nederlands

Português

Русский

Slovenščina

Svenska

Українська

Page 20: Evangel Ios

Editar los enlaces

Esta página fue modificada por última vez el 15 ago 2013, a las 00:02.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Léanse los términos de uso para más información.Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Contacto

1. Evangelios apócrifos   - Wikipedia, la enciclopedia libre es.wikipedia.org/wiki/Evangelios_apócrifos

o

Evangelios apócrifos o extracanónicos es el nombre dado a escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret ...Evangelio de María Magdalena - Manuscritos de Nag Hammadi

2. Evangelio Apócrifo   De Santo Tomas - Infancia y Juventud de jesús   ... ► 9:14► 9:14

www.youtube.com/watch?v=nvn_EGdHzkE23/08/2010 - Subido por UltimatumoInfancia y juventud de Jesús según Tomás. ¿Por qué la iglesia rechazó este evangelio, por mostrar un Jesús con ...

3. [PDF]

21. ¿Qué dicen los   evangelios apócrifos ? multimedia.opusdei.org/pdf/es/preguntas/21.pdf

oo

21. ¿Qué dicen los evangelios apócrifos? Entre los evangelios apócrifos, que proliferaron en la Iglesia en el s. II y posteriormente, los hay fundamentalmente de ...

4. Los verdaderos Evangelios y los   evangelios apócrifos www.mscperu.org/biblia/apocrifos/1apocIndex.htm

oo

Los Apócrifos: Los verdaderos Evangelios y los evangelios apócrifos - Los Evangelios coptos (Introducción) Los Evangelios coptos apócrifos de Tomás, Felipe ...

5. EVANGELIOS APÓCRIFOS sapiensapocrifos.blogspot.com/

oo

18/05/2006 - Más no olviden que, en los Evangelios apócrifos, como en los canónicos y como en todos los libros de la Biblia, las incorrecciones de la forma ...

Page 21: Evangel Ios

6. [PDF]

Los   evangelios apócrifos   - Biblioteca de Autores Cristianos bac-editorial.com/catalogo/resena_12977_BS0002_-_Indice.pdf

o

por ADES OTERO - Mencionado por 118 - Artículos relacionadosLos evangelios apócrifos. Estudios introductorios y versión de los textos originales por. AURELIO DE SANTOS OTERO. Biblioteca de Autores Cristianos ...

7. [PDF]

Evangelios Apócrifos   - Camino Neocatecumenal www.camino-neocatecumenal.org/neo/.../Evangelios%20Apocrifos%20.pdfEVANGELIOS APÓCRIFOS. EL EVANGELIO DE SANTO TOMÁS. (Redacción griega). Preámbulo. I 1.Yo, Tomás Israelita, vengo a anunciaros a todos vosotros, ...

8. Textos disponibles - Escrituras - Tripod escrituras.tripod.com/textos_disponibles.htm

oo

Evangelios Apócrifos. Evangelios de la infancia de Tomás · redacción griega · redacción latina · Protoevangelio de Santiago · Evangelio del Pseudo-Mateo.

9. EVANGELIOS CANÓNICOS Y   EVANGELIOS APÓCRIFOS mercaba.org/FICHAS/upsa/tema_03_2.htm

o

EVANGELIOS CANÓNICOS Y EVANGELIOS APÓCRIFOS. Santiago Guijarro Oporto. 1. Los evangelios canónicos. Los evangelios canónicos son aquellos que ...

10. MARÍA EN LOS   EVANGELIOS APÓCRIFOS   DE LOS SIGLOS IIwww.elalmendro.org/epsilon/articulos/docum3008.htm

oo

Inicialmente los evangelios apócrifos no tuvieron el sentido de textos falsificados o adulterados que hoy tienen, sino, más bien, el sentido de algo escondido, ...

Page 22: Evangel Ios

1. Evangelios apócrifos - Wikipedia, la enciclopedia libre

es.wikipedia.org/wiki/Evangelios_apócrifos

o

Evangelios apócrifos o extracanónicos es el nombre dado a escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret ...

Evangelio de María Magdalena - Manuscritos de Nag Hammadi

2. Evangelio Apócrifo De Santo Tomas - Infancia y Juventud de jesús ...

► 9:14 ► 9:14

www.youtube.com/watch?v=nvn_EGdHzkE

23/08/2010 - Subido por Ultimatumo

Infancia y juventud de Jesús según Tomás. ¿Por qué la iglesia rechazó este evangelio, por mostrar un Jesús con ...

3. [PDF]

21. ¿Qué dicen los evangelios apócrifos ?

multimedia.opusdei.org/pdf/es/preguntas/21.pdf

o

o

Page 23: Evangel Ios

21. ¿Qué dicen los evangelios apócrifos? Entre los evangelios apócrifos, que proliferaron en la Iglesia en el s. II y posteriormente, los hay fundamentalmente de ...

4. Los verdaderos Evangelios y los evangelios apócrifos

www.mscperu.org/biblia/apocrifos/1apocIndex.htm

o

o

Los Apócrifos: Los verdaderos Evangelios y los evangelios apócrifos - Los Evangelios coptos (Introducción) Los Evangelios coptos apócrifos de Tomás, Felipe ...

5. EVANGELIOS APÓCRIFOS

sapiensapocrifos.blogspot.com/

o

o

18/05/2006 - Más no olviden que, en los Evangelios apócrifos, como en los canónicos y como en todos los libros de la Biblia, las incorrecciones de la forma ...

6. [PDF]

Los evangelios apócrifos - Biblioteca de Autores Cristianos

bac-editorial.com/catalogo/resena_12977_BS0002_-_Indice.pdf

o

por ADES OTERO - Mencionado por 118 - Artículos relacionados

Los evangelios apócrifos. Estudios introductorios y versión de los textos originales por. AURELIO DE SANTOS OTERO. Biblioteca de Autores Cristianos ...

7. [PDF]

Evangelios Apócrifos - Camino Neocatecumenal

www.camino-neocatecumenal.org/neo/.../Evangelios%20Apocrifos%20.pdf

EVANGELIOS APÓCRIFOS. EL EVANGELIO DE SANTO TOMÁS. (Redacción griega). Preámbulo. I 1.Yo, Tomás Israelita, vengo a anunciaros a todos vosotros, ...

8. Textos disponibles - Escrituras - Tripod

escrituras.tripod.com/textos_disponibles.htm

Page 24: Evangel Ios

o

o

Evangelios Apócrifos. Evangelios de la infancia de Tomás · redacción griega · redacción latina · Protoevangelio de Santiago · Evangelio del Pseudo-Mateo.

9. EVANGELIOS CANÓNICOS Y EVANGELIOS APÓCRIFOS

mercaba.org/FICHAS/upsa/tema_03_2.htm

o

EVANGELIOS CANÓNICOS Y EVANGELIOS APÓCRIFOS. Santiago Guijarro Oporto. 1. Los evangelios canónicos. Los evangelios canónicos son aquellos que ...

10. MARÍA EN LOS EVANGELIOS APÓCRIFOS DE LOS SIGLOS II

www.elalmendro.org/epsilon/articulos/docum3008.htm

o

o

Inicialmente los evangelios apócrifos no tuvieron el sentido de textos falsificados o adulterados que hoy tienen, sino, más bien, el sentido de algo escondido, ...