eno mini slate user guide

50
Número de pieza 370-0362-00 ©2010 PolyVision Corporation Todos los derechos reservados ēno mini slate guía del usuario

Upload: james-porter

Post on 21-Oct-2015

66 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Eno Mini Slate User Guide

Número de pieza 370-0362-00©2010 PolyVision CorporationTodos los derechos reservados

ēno™ mini slate guía del usuario

Page 2: Eno Mini Slate User Guide

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin aviso. Se prohíbe la reproducción de cualquier forma sin el permiso por escrito de PolyVision Corporation.

PolyVision es una marca comercial registrada de Steelcase, Inc. ēno, Walk-and-Talk y Lightning son marcas comerciales de PolyVision Corporation. Webster es una marca comercial registrada de PolyVision Corporation.

Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes:Canadá 2,100,624; EPO 600,576; EPO 871,935; Alemania 69,321,445; WO 98/14888; EE. UU. 4,777,329; EE. UU. 5,248,856; EE. UU. 5,327,161; EE. UU. 5,434,370; EE. UU. 5,583,323; EE. UU. 5,585,605; EE. UU. 5,623,129; EE. UU. 5,665,942; EE. UU. 5,790,114; EE. UU. 5,838,309; EE. UU. 6,353,193; EE. UU. 6,355,895; EE. UU. 6,445,384; EE. UU. 6,667,739; otras patentes pendientes.

PolyVision Corporation se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño del producto, o detalles de este, y de interrumpir el suministro de cualquier producto o material sin aviso.

Flash™ Player, Shockwave® Player y Authorware® Player son propiedad de Adobe Systems.

Page 3: Eno Mini Slate User Guide

Contenido

Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1¿Qué es la ēno mini? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Varios usuarios de ēno mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Registro del producto de PolyVision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Preparación para usar ēno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Colocar baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalar la batería de la estilográfica ēno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Encendido y apagado de la estilográfica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Emparejar la señal Bluetooth de la estilográfica ēno con su computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Desemparejar la estilográfica ēno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Resumen de estados de LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalar el conductor de PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Instalación del conductor de PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Uso de la ēno mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Introducción a la ēno mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

iconos de control de la ēno mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Opciones de iconos de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Control del cursor con la estilográfica ēno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uso del teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Escritura y borrado con la estilográfica ēno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cambio del estilo de marcador virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Impresión y guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Opciones de las herramientas Foco de luz y Mostrar . . . . . . . . . . . . 18

Resaltar su trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Mostrar su trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Abrir una ventana negra para escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20El conductor de PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Configuración de las opciones del conductor de PolyVision . . . . . . . 22Opciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Opciones de guardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Opciones de dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Opciones de proyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

PolyVision i

Page 4: Eno Mini Slate User Guide

Opciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Estado del conductor de PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Elección de nivel de alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Uso de herramientas en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Verificación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Salida del conductor de PolyVision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Para desinstalar el conductor de PolyVision en Windows . . . . . . . . . 33Para desinstalar el conductor de PolyVision en Macintosh . . . . . . . . 33

Para desinstalar el conductor de PolyVision en Linux: . . . . . . . . . 33Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Mantenimiento de la estilográfica ēno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Reemplazo de las baterías de la estilográfica ēno. . . . . . . . . . . . . 34Reemplazo de la punta de la estilográfica ēno . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cómo obtener repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Mantenimiento para el receso de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cumplimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Cumplimiento con la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cumplimiento con CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Cumplimiento con la directiva WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Apéndice 1: opciones de emparejamiento Bluetooth de ēno . . . . . . . . . 41

Emparejamiento de ēno con el conductor de PolyVision . . . . . . . . . 41Emparejamiento de ēno con Bluetooth incorporado en Windows,

Linux o Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Emparejamiento de ēno con Bluetooth de otro software . . . . . . . . . 43

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

PolyVision ii

Page 5: Eno Mini Slate User Guide

Bienvenido

Bienvenido

¿Qué es la ēno mini?La ēno mini es una pizarra digital, portátil y liviana que proporciona interactividad inalámbrica con una computadora desde cualquier lugar de una habitación. Use la ēno mini con la estilográfica ēno como tableta digital, para escribir en la pantalla de la computadora o controlar el cursor a fin de desplazarse por documentos, presentaciones o sitios web en una computadora.

PolyVision 1

Page 6: Eno Mini Slate User Guide

Bienvenido

La ēno mini está hecha de un material resistente y antimicrobiano. Los imanes de la parte posterior de la ēno mini le permiten colocarla en una pizarra u otra superficie magnética para guardarla.

La ēno mini no necesita energía pero funciona con una estilográfica a batería habilitada para Bluetooth.

Con el conductor de PolyVision instalado en la computadora, la ēno mini proporciona interactividad inalámbrica en cualquiera de estas situaciones:

• La ēno mini y la estilográfica proporcionan un dispositivo de entrada inalámbrico e independiente para computadora, por lo que no necesita usar el mouse para controlar el cursor. Use la estilográfica ēno y la ēno mini como lo haría con una tableta digital o el pulsador del pulgar de una computadora portátil. Puede hacer notas y destacar elementos de la

E2 210 #080900/1/A Beta - No

Small Eraser

Dashed Pen

Solid Pen

Narrow Pen

Black Pen

Green Pen

Blue Pen

Red Pen

Pen Style

Pen / Cursor

Medium Pen

Wide Pen

Erase All

Print

Save

Large Eraser

Keyboard

Next

Previous

Projection

E2 210 #080900/1/A Beta - No

PolyVision 2

Page 7: Eno Mini Slate User Guide

Bienvenido

pantalla de la computadora usando la ēno mini y la estilográfica. Con la ēno mini inalámbrica, tiene la libertad de desplazarse por la habitación y aun mantener el contacto con la computadora.

• Si la computadora está proyectada en una pared o pantalla, use la ēno mini y la estilográfica para escribir en la pantalla de la computadora y como mouse para controlar la computadora proyectada desde cualquier lugar de la habitación.

• Al combinar la ēno mini con las pizarras interactivas ēno, una persona que esté parada frente a la pizarra con la estilográfica ēno puede escribir u operar la computadora con la ayuda de otra que esté en movimiento y usando una ēno mini. Ambas estilográficas son idénticas y se emparejan con la misma computadora. Hasta tres usuarios ēno pueden colaborar usando sus propias estilográficas ēno. Remítase a "Varios usuarios de ēno mini" en la página 3.

Varios usuarios de ēno miniLa ēno mini proporciona una experiencia móvil e inalámbrica para que haya colaboración con otros que interactúen con la misma computadora. Para participar, sólo debe emparejar hasta tres estilográficas ēno con la misma computadora. Luego, todas las ēno mini y estilográficas compartirán el control de la computadora, para que varios participantes puedan colaborar sin amontonarse alrededor del mouse de la computadora.

Cuando la computadora se proyecta en una pared o pantalla, varios participantes, cada uno con su ēno mini y estilográfica, pueden escribir o desplazarse por documentos, presentaciones o sitios web. Cada participante puede hacer aportes desde cualquier lugar de la habitación usando la ēno mini y la estilográfica. Cada usuario tiene el mismo control de la computadora.

En una habitación donde estén la pizarra interactiva eno y la eno mini, se pueden emparejar varias estilográficas eno con la computadora, pero únicamente tres participantes pueden colaborar al mismo tiempo desde la pizarra eno y la eno mini. Esto crea un entorno interactivo en el que algunos participantes trabajan desde la pizarra y otros tienen la libertad de trabajar desde su asiento o moverse por la habitación.

Cada usuario tiene el mismo control. Todos los participantes pueden escribir al mismo tiempo con un color y ancho del marcador virtual únicos. Cuando un participante toca el icono de control de marcador virtual/cursor,

PolyVision 3

Page 8: Eno Mini Slate User Guide

Bienvenido

todas las estilográficas se alternan entre las funciones de marcador virtual y cursor. Sólo una estilográfica a la vez puede controlar el cursor.

Registro del producto de PolyVision Al registrar el producto, recibirá un servicio de atención al cliente más completo con información sobre actualizaciones de software.

Para registrar el producto de PolyVision:

• Regístrelo en Internet en: http://register.polyvision.com

PolyVision 4

Page 9: Eno Mini Slate User Guide

Preparación para usar ēno

Preparación para usar ēno

ēno está lista para usar luego de que:

• coloque baterías a la estilográfica;

• empareje la señal Bluetooth de la estilográfica con una computadora que tenga el conductor de PolyVision instalado (remítase a “Instalar el conductor de PolyVision” en la página 10); y

• conecte un proyector a la computadora.

Colocar bateríasEl borrador, los marcadores y la estilográfica ēno requieren baterías.

Instalar la batería de la estilográfica ēno

La estilográfica ēno requiere una batería AAA (provista).

Para instalar las baterías:

1. Abra el compartimiento de las baterías.

2. Inserte las baterías.

3. Cambie la tapa del compartimiento de las baterías.

Encendido y apagado de la estilográfica

Para encender y apagar la estilográfica ēno:

PolyVision 5

Page 10: Eno Mini Slate User Guide

Preparación para usar ēno

• Retire y vuelva a colocar la tapa de la estilográfica.

note:NOTACuando la estilográfica no esté en uso, vuelva a colocar la tapa para prolongar la vida útil de la batería. Para obtener información sobre la vida útil de la batería, remítase a “Reemplazo de las baterías de la estilográfica ēno” en la página 34.

Emparejar la señal Bluetooth de la estilográfica ēno con su computadora

ēno interactúa con su computadora a través de la estilográfica ēno, que es un dispositivo Bluetooth. Como con todos los dispositivos Bluetooth, la estilográfica ēno debe emparejarse con la computadora con la que interactúa.

ēno incluye un adaptador Bluetooth USB que le proporciona automáticamente la función Bluetooth a cualquier computadora. Puede usar el adaptador Bluetooth de PolyVision con ēno, independientemente de si su computadora ya tiene la función Bluetooth incluida.

Para instalar el adaptador Bluetooth:

1. Encienda su computadora.

2. Enchufe el adaptador Bluetooth de PolyVision en un puerto USB disponible en la computadora y déjelo conectado.

El conductor de PolyVision que instaló en su computadora incluye características incorporadas que permiten emparejar fácilmente la estilográfica con la computadora, independientemente de si usa el adaptador Bluetooth de PolyVision o si quiere usar la función Bluetooth incorporada en Windows, Linux o Apple de su computadora.

PolyVision 6

Page 11: Eno Mini Slate User Guide

Preparación para usar ēno

Para emparejar automáticamente la estilográfica ēno con el conductor de PolyVision:

1. En su computadora, haga clic en el icono de PolyVision en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en el menú del sistema (Macintosh).

2. En el menú, elija “Configurar el conductor de PolyVision”.

3. Haga clic en la pestaña “Hardware”.

4. Encienda la estilográfica ēno retirándole la tapa y luego haga clic en “Emparejar estilográfica”. El emparejamiento se lleva a cabo automáticamente en la mayoría de las computadoras. Si tiene una Macintosh con sistema operativo 10.4, siga los pasos que ve en pantalla.

note:NOTASi quiere usar una solución Bluetooth de otro software de su computadora para emparejar con la estilográfica ēno, siga las instrucciones de su producto y remítase a “Apéndice 1: opciones de emparejamiento Bluetooth de ēno” en la página 41. La estilográfica se identifica como dispositivo ADP-301.

Desemparejar la estilográfica ēno

La señal Bluetooth de la estilográfica ēno se empareja solo con una computadora (o un solo receptor Bluetooth) a la vez. Para usar la estilográfica ēno con una computadora diferente que esté en la misma habitación, debe desemparejarla de la computadora original.

PolyVision 7

Page 12: Eno Mini Slate User Guide

Preparación para usar ēno

Si la estilográfica se empareja a otra computadora que tiene conectado el adaptador Bluetooth de PolyVision o si la computadora usa la función Bluetooth incorporada en Windows, puede desemparejar la estilográfica con el conductor de PolyVision.

Para desemparejar la estilográfica ēno de su computadora mediante el conductor de PolyVision:

1. En la computadora emparejada, haga clic en el icono PolyVision de la bandeja del sistema.

2. En el menú, elija “Configurar el conductor de PolyVision”.

3. Haga clic en la pestaña “Hardware”.

4. Encienda la estilográfica ēno retirándole la tapa.

5. Seleccione la estilográfica ēno en la lista de marcadores virtuales en la pestaña “Hardware”.

6. Haga clic en “Eliminar estilográfica”.

note:NOTASi usa Macintosh o Linux, elimine la estilográfica como lo haría con cualquier otro hardware.

Si usa la función Bluetooth de otro software, desempareje la estilográfica siguiendo las instrucciones provistas por el producto. La estilográfica figura en la lista como un dispositivo ADP-301. Una vez que desempareje la estilográfica de una computadora, puede emparejarla con otra que tenga el conductor de PolyVision instalado.

PolyVision 8

Page 13: Eno Mini Slate User Guide

Preparación para usar ēno

Resumen de estados de LED

El indicador LED de la estilográfica ēno proporciona información sobre el estado de la comunicación inalámbrica entre la estilográfica y la computadora, suponiendo que las baterías están colocadas.

LED Condición

Parpadeo cada cinco segundos Batería baja

Tres pulsos rápidos repetidos tres veces

Error de hardware, error en la conexión Bluetooth o error de emparejamiento de Bluetooth

Apagado Listo para usar

Encendido Intentando emparejar o lograr conexión vía Bluetooth con su computadora

PolyVision 9

Page 14: Eno Mini Slate User Guide

Instalar el conductor de PolyVision

Instalar el conductor de PolyVision

Requisitos del sistema

La computadora con Windows debe tener:

• 500 MHz Procesador Pentium

• Memoria RAM de 512 MB

• Windows XP SP2, Tablet XP SP2, Vista, o 7

• Puerto de video VGA HD-15

• Puerto USB

La computadora con Macintosh debe tener:

• PowerBook, G4, iBook, 0 iMac

• Procesador PowerPC G3 o superior o procesador Intel,

• Memoria RAM de 512 MB

• Mac OS X 10.4 o superior

• Puerto USB

El sistema con Linux debe tener:

• Ubuntu 9.10 o Fedora 11 o posteriores

• 600 MB de espacio libre en disco

• Memoria RAM de 512 MB

• Puerto USB

Instalación del conductor de PolyVision

Para instalar el conductor de PolyVision:

1. Busque el CD de instalación del conductor de PolyVision.

PolyVision 10

Page 15: Eno Mini Slate User Guide

Instalar el conductor de PolyVision

2. Inserte el CD en la unidad de disco de la computadora.

3. La instalación debe comenzar automáticamente. En caso contrario:Windows: haga doble clic en “Mi PC” en el escritorio, en la unidad de disco llamada “Conductor de PolyVision”, y en “Setup.exe”. La instalación comenzará.Linux: haga doble clic en la unidad que aparece en el escritorio; haga doble clic en la carpeta "Linux", haga clic con el botón secundario del mouse en "Configuración" y seleccione "Propiedades"; en la pestaña “Permisos”, haga clic en la casilla de verificación “Permitir la ejecución del archivo como programa”; haga clic en “Cerrar” y, finalmente, haga doble clic en “Configuración”. La instalación comenzará.Macintosh: haga doble clic en el icono del conductor de PolyVision en el escritorio, en la carpeta Macintosh y en “PolyVision driver.mpkg”. La instalación comenzará.

4. Siga las indicaciones que vea en la pantalla para finalizar la instalación. En Macintosh, debe reiniciar el sistema.

note:NOTATiene la oportunidad de emparejar la señal de Bluetooth desde la estilográfica a la computadora al final del proceso de instalación del conductor de PolyVision. Remítase a “Preparación para usar ēno” en la página 5.

PolyVision 11

Page 16: Eno Mini Slate User Guide

Instalar el conductor de PolyVision

Cuando finalice la instalación, aparecerá un mensaje en la pantalla de la computadora y el icono de PolyVision aparecerá en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en el menú del sistema (Macintosh).

El conductor de PolyVision funciona discretamente en el fondo siempre que la computadora está encendida. Para obtener más información sobre la configuración de opciones del conductor de PolyVision, remítase a “Configuración de las opciones del conductor de PolyVision” en la página 22.

Icono de PolyVision

PolyVision 12

Page 17: Eno Mini Slate User Guide

Uso de la ēno mini

Uso de la ēno mini

Introducción a la ēno miniCon PolyVision es fácil instalar el conductor de PolyVision y agregar la función Bluetooth a la computadora que interactúa con la ēno mini. Según el modelo, la ēno mini puede usar una estilográfica ēno existente o un adaptador Bluetooth suministrado con la pizarra interactiva ēno.

El conductor de PolyVision ajusta automáticamente el área de trabajo de la ēno mini al tamaño y a la resolución de la pantalla de la computadora, para que no precise pensar en ello.

Para comenzar a usar la ēno mini:

1. Asegúrese que el conductor de PolyVision esté instalado en la computadora y actualizado a la última versión. La ēno mini requiere la versión del conductor de PolyVision 1.8 o posterior. Remtase a "Instalar el conductor de PolyVision" en la página 10 y "Verificación de actualizaciones" en la página 32. Si usa la ēno mini con una estilográfica ēno previamente instalada con una pizarra interactiva ēno en la misma habitación, ya está listo para empezar a usar la ēno mini.

2. Asegúrese de que la estilográfica ēno tenga baterías y retire la tapa de la estilográfica para encenderla. (Remítase a "Colocar baterías" en la página 5).

3. Asegúrese de que la estilográfica tenga conexión Bluetooth a la computadora. (Remítase a "Emparejar la señal Bluetooth de la estilográfica ēno con su computadora" en la página 6).

4. Para alternar la estilográfica entre las funciones de marcador virtual y cursor, toque el icono de control de marcador virtual/cursor. (Remítase a "iconos de control de la ēno mini" en la página 14).

5. Para hacer anotaciones en la pantalla de la computadora, toque un icono de control de color del marcador virtual y escriba en la ēno mini con la estilográfica. (Remítase a "Escritura y borrado con la estilográfica ēno" en la página 16).

6. Para borrar, toque el icono de control del borrador y borre en la tableta de la ēno mini con la estilográfica. (Remítase a "Escritura y borrado con la estilográfica ēno" en la página 16).

PolyVision 13

Page 18: Eno Mini Slate User Guide

Uso de la ēno mini

7. Para escribir, toque el icono de control del teclado y toque el teclado en pantalla. (Remítase a "Uso del teclado en pantalla" en la página 15).

8. Para imprimir una diapositiva con la impresora conectada a la computadora, toque el icono Imprimir. (Remítase a "Impresión y guardado" en la página 17).

9. Para guardar una diapositiva como archivo en la computadora, toque el icono Guardar. (Remítase a "Impresión y guardado" en la página 17).

iconos de control de la ēno mini

Las funciones de los iconos se describen a continuación.

mar

cado

r vi

rtua

l/cur

sor

ante

rior

sigu

ient

e

tecl

ado

pal

eta

de m

arca

dor

virt

ual

colo

r de

mar

cad

or v

irtua

l

anch

o de

l mar

cad

or v

irtua

l

borr

ador

bor

rar

todo

imp

rimir

guar

dar

PolyVision 14

Page 19: Eno Mini Slate User Guide

Control del cursor con la estilográfica ēno

Opciones de iconos de control

Puede tener acceso a las funciones de los iconos de control si:

• toca los iconos de control con la estilográfica;

• configura el conductor de PolyVision de modo que proyecte los iconos de control sobre la pizarra en una ventana móvil que toca con la estilográfica para cambiar funciones (remítase a "Uso de herramientas en pantalla" en la página 31);

Control del cursor con la estilográfica ēnoLa estilográfica ēno funciona como marcador virtual y como cursor.

Para alternar entre las funciones de marcador virtual y cursor de la estilográfica:

• Toque el icono de control de marcador virtual/cursor en la pizarra ēno mini.

Mientras usa la estilográfica para controlar la computadora:

• Para mover el cursor en la computadora, arrastre la estilográfica con una presión leve a lo largo de la ēno mini.

• Para realizar funciones para arrastrar y colocar o mover una ventana en la computadora, arrastre la estilográfica con un poco más de presión a lo largo de la ēno mini.

• Para hacer clic, toque la ēno mini una vez.

• Para hacer doble clic, toque la ēno mini rápidamente dos veces.

• Para hacer clic con el botón secundario del mouse (Windows) o hacer clic al presionar la tecla Control (Macintosh), mantenga la estilográfica (sin moverla) en la ēno mini durante un segundo.

• Para retroceder o avanzar en un documento, toque el icono de control de flecha izquierda o derecha.

Uso del teclado en pantallaPuede ingresar texto en la computadora con el teclado incorporado en pantalla del sistema operativo de la computadora. El teclado en pantalla se proyecta en la pizarra en una ventana interactiva que puede mover a una

PolyVision 15

Page 20: Eno Mini Slate User Guide

Escritura y borrado con la estilográfica ēno

ubicación conveniente y tocar teclas para ingresar texto en la posición en que esté el cursor. Para usar el teclado en pantalla del sistema operativo:

note:NOTA Para las computadoras con Macintosh, es necesario activar primero el teclado en pantalla del sistema operativo para que pueda ser reconocido por el conductor de PolyVision.

1. Toque el icono de control del teclado.

2. Toque en la ubicación donde quiere llevar el cursor para ingresar texto.

3. Para ingresar texto, toque las teclas en el teclado en pantalla.

4. Para mover el teclado, arrastre la barra de título a otro lugar.

5. Para cerrar el teclado, toque el botón “cerrar” en el ángulo superior de la ventana o vuelva a tocar el teclado.

Escritura y borrado con la estilográfica ēnoCuando usa la ēno mini para escribir, la estilográfica se pone en contacto con la ēno mini y la “tinta” aparece en la pantalla de la computadora.

1. Toque el icono Marcador virtual/Cursor para alternar entre escritura y control del cursor.

2. Toque un icono de control para elegir un color o ancho para el marcador virtual.

3. Escriba con la estilográfica en la ēno mini para hacer anotaciones en la pantalla de la computadora o proyección de la computadora.

Para borrar:

1. Toque el icono de control de borrador grueso o delgado.

2. Pase el dedo sobre los elementos que desea borrar.

O bien,

1. Toque el icono de control Borrar todo para borrar todo lo escrito.

note:NOTAEl conductor de PolyVision le permite configurar el icono de control rojo de modo que funcione como la función Foco de luz o Mostrar en lugar de que funcione como el color de tinta rojo. Para cambiar la función del icono de

PolyVision 16

Page 21: Eno Mini Slate User Guide

Impresión y guardado

control rojo, remítase a "Opciones de las herramientas Foco de luz y Mostrar" en la página 18.

Cambio del estilo de marcador virtual

La paleta de marcador virtual ofrece una variedad de estilos de marcador virtual, borrador y resaltador.

Para elegir un marcador virtual, borrador o resaltador de la paleta de marcador virtual:

1. Toque el icono de control de paleta de marcador virtual.

2. Toque una opción para seleccionarla.

3. Comience a escribir en la pizarra.

Puede arrastrar la ventana de la paleta a cualquier ubicación conveniente.

Para cerrar la paleta de marcador virtual:

• Haga clic en “Aceptar”. También puede hacer clic para agregar una marca de selección junto a “Cerrar esta ventana cuando se haya seleccionado una opción”, de modo que la ventana se cierre automáticamente una vez que haya marcado una opción de estilo de marcador virtual.

Impresión y guardadoPara conservar y distribuir su trabajo, puede imprimir y guardar todo lo que se ve en la computadora o pantalla de la computadora proyectada.

PolyVision 17

Page 22: Eno Mini Slate User Guide

Opciones de las herramientas Foco de luz y Mostrar

Para imprimir:

• Toque el icono de control de impresión. El conductor de PolyVision envía una instantánea a la impresora conectada a la computadora.

Para guardar una instantánea en un archivo de gráficos en la computadora:

• Toque el icono de control de guardado.

Se agregará un archivo de instantánea en la computadora en la carpeta “Mis Documentos” (Windows) o “Documentos” (Macintosh, Linux). Puede cambiar el tipo de archivo y el destino predeterminados. (Remítase a "Opciones de guardado" en la página 25).

Opciones de las herramientas Foco de luz y MostrarEl icono de control de color de marcador virtual rojo tiene tres funciones posibles que puede configurar:

• color de marcador virtual rojo para escritura

• foco de luz

• mostrar

Resaltar su trabajo

Para usar el foco de luz:

1. Configure el color de marcador virtual rojo para la opción Foco de luz. (Remítase a "Opciones de proyección" en la página 28).

2. Toque el icono de control rojo. La pantalla se torna gris, menos un círculo de luz.

3. Arrastre el foco de luz por la pantalla para centrar la atención en una porción determinada de la pantalla.

PolyVision 18

Page 23: Eno Mini Slate User Guide

Opciones de las herramientas Foco de luz y Mostrar

4. Para cambiar la forma del foco de luz y convertirlo en elipse, arrastre el círculo desde cualquiera de los puntos cardinales que rodean el borde del círculo.

5. Para ampliar o reducir el círculo, arrástrelo desde cualquiera de los puntos que rodean el borde, que no sean los puntos cardinales.

Para eliminar el foco de luz:

• Vuelva a tocar el icono de control rojo.

Mostrar su trabajo

Para usar la herramienta Mostrar:

1. Configure el color de marcador virtual rojo para la opción Mostrar. (Remítase a "Opciones de proyección" en la página 28).

PolyVision 19

Page 24: Eno Mini Slate User Guide

Abrir una ventana negra para escribir

2. Toque el icono de control rojo.La pantalla se torna negra, menos una franja en la parte superior.

3. Arrastre la franja hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para mostrar más de la pantalla.

Para mostrar toda la pantalla y continuar con la presentación:

• Vuelva a tocar el icono de control rojo.

Abrir una ventana negra para escribirSi prefiere escribir en una ventana negra en lugar del escritorio de la computadora proyectada en modo de proyección, puede ver hasta cuatro ventanas negras adicionales para escribir.

Para ver una ventana negra para escribir:

• Elija la flecha Anterior (izquierda). Puede elegir la flecha Anterior hasta cuatro veces para mostrar hasta cuatro ventanas negras.

PolyVision 20

Page 25: Eno Mini Slate User Guide

Abrir una ventana negra para escribir

Para volver al escritorio proyectado de la computadora:

• Elija la flecha Siguiente (derecha) hasta que aparezca el escritorio de la computadora.

PolyVision 21

Page 26: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

El conductor de PolyVision

El conductor de PolyVision siempre está disponible y en funcionamiento en el fondo una vez que lo instala en la computadora.

Configuración de las opciones del conductor de PolyVisionEl conductor de PolyVision está listo para el uso apenas se lo instala. Puede modificar las opciones predeterminadas en cualquier momento.

Para configurar las opciones del conductor de PolyVision:

1. Haga clic en el icono del conductor de PolyVision en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en la barra de menú del sistema (Macintosh).

2. Aparecerá el menú del conductor de PolyVision.

3. Elija “Configurar el conductor de PolyVision”. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar opciones.

Las opciones están organizadas en ventanas a las que tiene acceso si hace clic en un elemento a lo largo del borde izquierdo de la ventana. Cada ventana incluye:

Icono “?”: Haga clic aquí para ver información de ayuda.

PolyVision 22

Page 27: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

“Aceptar”: Haga clic en “Aceptar” para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.

“Cancelar”: Haga clic en “Cancelar” para cerrar el cuadro de diálogo y no realizar cambios en las opciones.

“Restaurar valores predeterminados”: Haga clic en “Restaurar valores predeterminados” para restaurar los valores predeterminados de fábrica.

Opciones generales

Para configurar las opciones generales:

• Haga clic en la pestaña “General”. Verá las siguientes opciones:

“Sonidos”: Esta opción permite activar o desactivar sonidos de la computadora o producto de PolyVision que indican el estado del sistema.

“Configuración por usuario”: Cuando esta opción está activada, la configuración se guarda para usuarios individuales; pero cuando está desactivada, la configuración se aplica a todos los usuarios.

“Verificaciones automáticas de actualizaciones”: Esta opción permite activar o desactivar la conexión automática del conductor de PolyVision al sitio web de PolyVision para verificar si hay actualizaciones para el conductor.

PolyVision 23

Page 28: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

“Cursor para zurdos”: Esta opción permite activar o desactivar el cursor para zurdos.

“Alerta en escritorio”: Si se activa esta opción, aparecerá una ventana de alerta en el escritorio de la computadora mientras escribe o dibuja en el producto de PolyVision. La ventana de alerta muestra qué está dibujando. Apenas termina de dibujar, la ventana desaparece.

“Tamaño de ventana de alerta en escritorio”: Si activó la ventana de alerta en escritorio en la pestaña “General”, puede elegir un tamaño de ventana de alerta grande o pequeño.

“Advertencia de batería baja”: Si se activa esta opción, cuando la batería de la estilográfica ēno tenga poca carga, el conductor de PolyVision mostrará una advertencia en el escritorio de la computadora.

“Restablecer notificaciones”: Si un usuario desactiva las notificaciones de impresión y guardado, haga clic en está opción para restablecerlas y volverlas a activar.

“Desactivar búsqueda de puertos COM”: evita que el conductor de PolyVision busque dispositivos que se comunican a través de los puertos serie COM de la computadora. NOTA: Si la pizarra se comunica con la opción inalámbrica IR o Bluetooth, NO se deberá desactivar la búsqueda de puertos COM.

PolyVision 24

Page 29: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

Opciones de guardado

Para configurar las opciones de guardado:

• Haga clic en “Guardar”. Verá estas opciones:

“Guardar en la ruta de acceso”: Especifique el directorio en el que se guardan los archivos de instantánea. De manera predeterminada, los archivos de instantánea se guardan en la carpeta “Mis documentos” (Windows) o Documentos” (Macintosh, Linux).

“Guardar tamaño de imagen”: Especifique el ancho (en píxeles) de la imagen que se crea al guardar. (La altura se determina automáticamente mediante el tamaño de la pizarra). Las opciones incluyen 2560, 2048, 1600, 1280, 1024, 800 y “Resolución del monitor” que guarda las imágenes con el ancho del monitor.

“Guardar como tipo de archivo”: Especifique el formato del archivo de la instantánea que guardó en la computadora al guardar una imagen. Las opciones incluyen PDF, JPEG, TIFF, PNG o BMP. En Windows, también puede guardar como GIF. En Macintosh, también puede guardar como PICT, Photoshop, SGI, TGA y formatos de imagen Quicktime. De manera predeterminada, los archivos de instantánea se guardan en formato JPEG (Windows) o PDF (Macintosh).

“Nombre de archivo base”: Especifique el nombre de los archivos de instantánea que guardó en la computadora al guardar una imagen del

PolyVision 25

Page 30: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

producto de PolyVision. Haga clic en el nombre de archivo base existente para ingresar un nuevo nombre de archivo. Las casillas de verificación le permiten agregar una marca de hora y fecha y un número consecutivo al nombre de archivo base, y sobrescribir el archivo existente siempre que guarda.

“Guardar archivos en formato PDF con orientación horizontal”: Active esta opción para guardar archivos en formato PDF con orientación horizontal.

Opciones de dibujo

Para configurar las opciones del marcador virtual:

• Haga clic en “Dibujar”. Verá estas opciones:

“E stilo de marcador virtual al inicio”: Para especificar el estilo de marcador virtual que se usa al iniciar el conductor de PolyVision en la computadora, marque “Recordar último usado”. De lo contrario, haga clic en “Elegir el estilo de marcador virtual predeterminado”. El estilo de marcador virtual predeterminado de fábrica es una línea negra mediana.

PolyVision 26

Page 31: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

Opciones de impresión

Para configurar las opciones de impresión:

• Haga clic en “Imprimir”. Verá estas opciones:

“Seleccionar impresora”: especifique la impresora que se usa cuando imprime una instantánea. En la lista desplegable, se incluyen las impresoras instaladas actualmente en la computadora. Puede hacer clic en “Cambiar” a fin de especificar opciones para la impresora seleccionada. De manera predeterminada, se usa la impresora predeterminada de la computadora.

PolyVision 27

Page 32: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

Opciones de proyección

Para configurar las opciones de alineación de proyección que se aplican cuando el dispositivo ingresa al modo de proyección:

• Haga clic en “Proyección”. Verá estas opciones:

“Puntos de alineación”: Elija entre tres niveles de alineación de proyección: bueno, muy bueno y óptimo. Cuantos más puntos seleccione, con más precisión podrá controlar el cursor desde la pizarra en el modo de proyección. (Esta opción no es necesaria para las pizarras interactivas Walk-and-Talk o TS Lightning).

“Proyector fijo (recordar última alineación)”: Si la pizarra y el proyector permanecen en las mismas posiciones, marque esta casilla para utilizar siempre la misma alineación de proyección. Si esta casilla está seleccionada, no aparecerá una pantalla de alineación cuando ingrese al modo de proyección.

“B otón rojo”: Elija una opción de la lista desplegable para cambiar la función del color de tinta rojo. Las opciones son: “Color de marcador virtual” para dibujar con tinta roja; “Foco de luz” para centrar la atención en una parte de la pantalla mediante un foco de luz que puede desplazar por la pantalla; o “Mostrar” para mostrar contenido de la pantalla en forma gradual desde arriba hacia abajo. Remítase a "Opciones de las herramientas Foco de luz y Mostrar" en la página 18.

PolyVision 28

Page 33: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

“Repetir trazos”: Cuando marca esta casilla, se recuerdan los trazos del marcador virtual al pasar de modo de marcador virtual a modo de cursor y nuevamente a modo de marcador virtual. Los trazos del marcador virtual se acumulan hasta que usted los borre a todos.

Opciones de hardware

Para ver los productos de hardware de PolyVision que se comunican con la computadora:

• Haga clic en “Hardware.” La configuración en la sección inferior de la ventana está relacionada con el nombre del producto resaltado en la sección superior de la ventana.

Para ver y cambiar la configuración del producto de PolyVision:

• Haga clic en la sección superior de la ventana para seleccionar el nombre del producto. La configuración que puede editar está resaltada.

“E mparejar estilográfica”: Haga clic para iniciar emparejamiento Bluetooth automático entre la computadora y una estilográfica ēno o un marcador. Si la estilográfica o el marcador está incluido, dicho dispositivo ya se habrá emparejado con la computadora.

PolyVision 29

Page 34: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

Estado del conductor de PolyVision

La opción Estado proporciona una vista activa de todos los productos de PolyVision que se comunican con la computadora y sus estados actuales.

Los productos de PolyVision en gris están instalados y se comunican con la computadora, pero están inactivos o en modo de "suspensión". La información de estado se actualiza cuando se produce un cambio.

Elección de nivel de alineaciónLa alineación entre el proyector y el producto de PolyVision es importante. PolyVision ofrece tres niveles de alineación: bueno, muy bueno, óptimo. La opción predeterminada es alineación “muy bueno”.

Es posible que deba usar más o menos puntos de alineación para mejorar la correspondencia entre la posición del cursor de la computadora y el punto de contacto cuando toca el producto de PolyVision. (Algunos proyectores de video, por ejemplo, no producen una visualización lineal cuando se usa la proyección con la corrección de dovela).

Para cambiar el número de puntos de alineación:

1. Haga clic en el icono del conductor de PolyVision en la barra de menú del sistema o en la bandeja del sistema de la computadora (remítase a "Configuración de las opciones del conductor de PolyVision" en la página 22).

PolyVision 30

Page 35: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

2. Haga clic en la pestaña “Proyección”.

3. Elija un tipo de alineación en la lista desplegable.

Proceda como siempre para activar el modo de proyección o volver a alinear mientras está en el modo de proyección. Siga las instrucciones de alineación que se proyectan de la computadora en el producto de PolyVision.

Uso de herramientas en pantallaPuede operar el producto interactivo con herramientas en pantalla que aparecen en una ventana que puede arrastrar a una ubicación conveniente mientras trabaja.

Para usar herramientas en pantalla:

1. Haga clic en el icono del conductor de PolyVision en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en el menú del sistema (Macintosh). Aparecerá el menú del conductor de PolyVision.

2. Elija “Mostrar barra de iconos en pantalla” en el menú para activar y desactivar la visualización de una ventana de herramientas funcional en pantalla.

PolyVision 31

Page 36: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

AyudaElija “Ayuda” en el menú del conductor de PolyVision para obtener información sobre cómo usar los productos de PolyVision.

Verificación de actualizacionesHay actualizaciones disponibles del conductor de PolyVision a través de Internet. Los usuarios registrados reciben un aviso cuando hay actualizaciones disponibles. El conductor de PolyVision puede verificar si hay actualizaciones automáticamente (remítase a "Opciones generales" en la página 23) o usted puede hacerlo en cualquier momento.

Para actualizar el conductor de PolyVision:

1. Haga clic en el icono del conductor de PolyVision en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en la barra de menú del sistema (Macintosh). Aparecerá el menú del conductor de PolyVision.

2. Elija “Verificar si hay actualizaciones” en el menú cuando la computadora esté conectada a Internet. Una verificación del sistema revela si el número de versión disponible en la Web concuerda con la versión instalada en su sistema. Si los números de versión no son los mismos, puede elegir iniciar la descarga e instalación automática de la actualización. También puede activar las actualizaciones automáticas (remítase a "Opciones generales" en la página 23).

Salida del conductor de PolyVisionPara cerrar el conductor de PolyVision:

1. Haga clic en el icono del conductor de PolyVision en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en la barra de menú del sistema (Macintosh). Aparecerá el menú del conductor de PolyVision.

2. Elija “Salir” en el menú. El conductor de PolyVision se cerrará.

Para volver:

• Windows: elija “Conductor de PolyVision” en el menú Inicio/Programas/PolyVision.

• Linux: elija “PolyVision” y “Conductor de PolyVision” en el menú Aplicaciones.

PolyVision 32

Page 37: Eno Mini Slate User Guide

El conductor de PolyVision

• Macintosh: haga doble clic en “Conductor de PolyVision” en la carpeta Aplicaciones.

Para desinstalar el conductor de PolyVision en WindowsPara desinstalar el conductor de PolyVision en Windows:

1. Haga clic en “Inicio” en el ángulo inferior izquierdo de la barra de tareas.

2. Elija “Programas” en el menú.

3. Elija “Conductor de PolyVision” en el menú.

4. Elija “Eliminar conductor de PolyVision”.

Para desinstalar el conductor de PolyVision en MacintoshPara desinstalar el conductor de PolyVision en Macintosh:

1. Vaya a “Aplicaciones” y luego a “PolyVision.”

2. Inicie “PolyVision Driver Uninstaller.app.”

3. Siga las indicaciones que aparecen.

Para desinstalar el conductor de PolyVision en Linux:

1. En una ventana terminal, ingrese:

sudo /usr/bin/PolyVision/PolyVisionDriver/uninstall.

2. Ingrese su contraseña raíz.

3. Haga clic en “Sí”. Aparecerá el cuadro de diálogo La desinstalación ha finalizado.

PolyVision 33

Page 38: Eno Mini Slate User Guide

Cuidado y mantenimiento

Cuidado y mantenimiento

Mantenimiento de la estilográfica ēno

Reemplazo de las baterías de la estilográfica ēno

Cuando la estilográfica no esté en uso, vuelva a colocar la tapa para prolongar la vida útil de la batería.

La computadora emparejada con la estilográfica da advertencias en pantalla cuando:

• la batería de la estilográfica ēno tiene poca carga; de esta manera le recuerda que debe cambiarla; y

• la estilográfica ha estado inactiva durante cinco minutos; de esta manera le recuerda que debe volver a colocar la tapa.

Tenga en cuenta que las baterías recargables de níquel-hidruro metálico (NiMH) no son adecuadas para la estilográfica ēno. Las baterías de litio ofrecen la vida útil más prolongada.

Reemplazo de la punta de la estilográfica ēno

Para reemplazar la punta de la estilográfica ēno:

1. Retire la punta de la estilográfica existente tirando de ella hacia afuera.

2. Presione con fuerza la punta de reemplazo en la estilográfica hasta que calce en su lugar.

Cómo obtener repuestosPuede comprar repuestos directamente a PolyVision. Llame al 1.800.620.7659 en los EE. UU., al 678.542.3100 desde cualquier otro lugar en América del Norte o al +32 (0)89 32 31 30 en Europa. También puede enviar correos electrónicos a [email protected].

Mantenimiento para el receso de verano•

PolyVision 34

Page 39: Eno Mini Slate User Guide

Cuidado y mantenimiento

• Asegúrese de que el adaptador Bluetooth y la estilográfica se guarden en la caja de accesorios.

• Haga una copia de respaldo de su trabajo. Todos los archivos que haya creado o las imágenes que haya guardado las debe copiar en un disco, un servidor de red o una unidad USB. Coordine el almacenamiento de datos con el Departamento de TI.

Preparación para las clases de otoño:

• Pruebe este producto al comienzo del proceso de preparación de estas clases. Conecte la computadora a Internet para que el conductor de PolyVision pueda acceder a actualizaciones automáticas de software que puedan haberse publicado durante el receso de verano.

• Si no puede tener acceso a alguna actualización de software publicada, solicite asistencia técnica al Departamento de TI al comienzo del período escolar.

• Las pruebas con anticipación son necesarias para asegurarse de contar con tiempo suficiente para obtener el servicio técnico necesario y para probar actividades nuevas.

• Número gratuito de servicio técnico: 1.800.620.7659

PolyVision 35

Page 40: Eno Mini Slate User Guide

Servicio técnico

Servicio técnico

Si la revisión de las secciones anteriores no permite resolver el problema relacionado con el hardware o el conductor, póngase en contacto con el servicio técnico de PolyVision para los EE. UU. a través de uno de los siguientes medios:

• Teléfono: 1.800.620.7659, 678.542.3100El servicio técnico está disponible las 24 horas del día, de lunes a viernes.

• Correo electrónico: [email protected]

• Internet: www.polyvision.com

O, fuera de los EE. UU., póngase en contacto con el servicio técnico de PolyVision para Europa y Asia:

• Teléfono: +32 (0)89 32 31 30

• Correo electrónico: [email protected]

• Internet: www.polyvision.com.

Cumplimiento

Cumplimiento con la FCC

Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme con el Apartado 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU. (FCC, por su sigla en inglés). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable frente a interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial ocasione interferencia perjudicial, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia a su cargo. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable en cuanto al cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

PolyVision 36

Page 41: Eno Mini Slate User Guide

Servicio técnico

Cumplimiento con CE

ēno ha sido sometida a pruebas y se determinó que cumple con las normas de seguridad, radiación e inmunidad definidas en:

Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC EN60950-1:2001 (Seguridad)

Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2004/108/EC EMC Clase B EN55022:2003 Interferencia electromagnética (EMI) EN55024:2003 EN301489-17 V1.2.1:2002 EN301489-1 V1.4.1:2002

Directiva R&TTE 1995/5/EC EN300328-2 V1.6.1:2004 (RF)

LED Clase 1 según la directiva IEC 60825-1

Cumplimiento con la directiva WEEE

Directiva WEEE 2002/96/EC

PolyVision 37

Page 42: Eno Mini Slate User Guide

Garantía

Garantía

E LE ME NTOS CUB IE RTOS POR LA GARANTÍA

PolyVision Corporation garantiza al consumidor original o a otro comprador final que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. Se garantiza que la pizarra terminada (que incluye el marco, los componentes de montaje, el sustrato y los sujetadores) estará libre de defectos de material y mano de obra durante un período de diez años a partir de la fecha de compra.

Además, el desgaste de la superficie de escritura de acero con esmalte de porcelana está garantizado en condiciones de uso normales durante la vida útil del edificio donde se instaló el producto originalmente.

Durante el período de garantía, sujeto a la presentación del comprobante de compra, el producto será reparado o reemplazado (por un modelo igual o similar) a nuestro criterio, sin cargo alguno por los repuestos o el trabajo involucrado. Se aplicarán costos de envío. Conserve su recibo de compra original o su factura de entrega como comprobante de compra. Sin el comprobante de la fecha de compra, la fecha de inicio de la garantía será la fecha de fabricación, registrada en la fábrica según el número de serie correspondiente. Esta garantía se aplica exclusivamente al primer comprador final, y sólo cuando el producto se utiliza en un país incluido en su etiqueta de venta. Los componentes de este producto pueden incluir algunas piezas reacondicionadas en fábrica.

ELEMENTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA

1. Cualquier producto vendido o usado fuera de Norteamérica y Europa, a menos que dicho producto fuera específicamente rotulado para la venta en el país correspondiente.

2. Todo producto cuyo número de serie haya sido quitado, modificado o borrado.

3. Todo daño, deterioro o mal funcionamiento producido por las siguientes causas, aunque sin limitarse a ellas:

• Accidentes, uso inadecuado, abuso, negligencia, incendios, inundaciones, tormentas eléctricas u otros desastres naturales, modificación no autorizada del producto y falta de cumplimiento de las instrucciones incluidas con él.

• Uso de elementos de escritura no diseñados para este producto, incluidos, sin limitación, bolígrafos, lápices, estilográficas o marcadores que no sean de borrado en seco.

• Uso de materiales de limpieza no aprobados o solventes.

• Reparaciones o intentos de reparación realizados por una persona no autorizada por PolyVision.

PolyVision 38

Page 43: Eno Mini Slate User Guide

Garantía

• Daños ocurridos durante el envío.

• Retiro o instalación del producto.

• Toda otra causa no relacionada con un defecto del producto.

4. Todas las cajas, estuches, marcadores, armarios externos, atriles o accesorios utilizados en relación con este producto.

5. Cargos de instalación o retiro.

6. Costos de envío desde y hacia nuestra fábrica o sitio autorizado de reparaciones.

CÓMO OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA

Si tiene algún problema con este producto, póngase en contacto con el distribuidor local o el servicio técnico de PolyVision (800.620.7659 en los EE. UU. o +32 [0]89 32 31 30 en Europa) para resolverlo. En caso de que se determine que el producto es defectuoso, devuélvalo al sitio original de compra. Si se le indica que devuelva el producto directamente a PolyVision, primero debe obtener un número de autorización de devolución de materiales (RMA, por sus siglas en inglés) de PolyVision. Todos los productos devueltos a PolyVision deben tener un número RMA asignado, independientemente del motivo de la devolución. El número RMA debe estar claramente marcado en el exterior de la caja de envío; toda unidad sin un número RMA se devolverá al remitente.

LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y POR DAÑOS Y PERJUICIOS

POLYVISION GARANTIZA QUE EL PRODUCTO FUNCIONARÁ BÁSICAMENTE EN CONFORMIDAD CON SU DOCUMENTACIÓN Y LAS ESPECIFICACIONES PUBLICADAS DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, SIEMPRE QUE SE USE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE USO DE POLYVISION. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE POLYVISION, Y LA ÚNICA REPARACIÓN QUE USTED RECIBIRÁ, EN CASO DE QUE ESTA GARANTÍA NO SE CUMPLA (SI NOTIFICA A POLYVISION POR ESCRITO DENTRO DEL PERÍODO DE DOS AÑOS DE LA GARANTÍA), CONSISTE EN LA CORRECCIÓN DE LA FALTA DE CONFORMIDAD POR PARTE DE POLYVISION, YA SEA MEDIANTE LA CORRECCIÓN DEL PRODUCTO O (SI CORRESPONDE) LA DOCUMENTACIÓN; EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO; O, CUANDO POLYVISION DETERMINE QUE LA CORRECCIÓN O EL REEMPLAZO NO SON SOLUCIONES FACTIBLES, MEDIANTE EL REEMBOLSO DEL COSTO PAGADO POR EL PRODUCTO. USTED NO RECIBIRÁ NINGÚN OTRO TIPO DE REPARACIÓN. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO EN LA PRESENTE, POLYVISION NO PROPORCIONA GARANTÍA DE NINGUNA ÍNDOLE, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA. POLYVISION NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. POLYVISION NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA, AMÉN DE LAS OBLIGACIONES EXPRESADAS MÁS ARRIBA. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POLYVISION SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS, YA SEA QUE SE TRATE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, NI DE NINGUNA OTRA ÍNDOLE (LO QUE INCLUYE EXPRESAMENTE LA PÉRDIDA DE INGRESOS Y DATOS) NI DE DAÑOS QUE EXCEDAN EL COSTO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO SUJETO A ESTE

PolyVision 39

Page 44: Eno Mini Slate User Guide

Garantía

ACUERDO U OTROS RELACIONADOS: DAÑOS QUE PUEDAN SURGIR A RAÍZ DEL USO DEL HARDWARE, INDEPENDIENTEMENTE DEL HECHO DE QUE POLYVISION LE HAYA O NO NOTIFICADO ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y CUALQUIERA SEA LA CAUSA DE LOS MISMOS, INCLUIDA LA NEGLIGENCIA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES RESTRINGEN EL DERECHO A EXCLUIR CIERTAS GARANTÍAS; POR CONSIGUIENTE, LAS EXCLUSIONES MENCIONADAS PUEDEN NO SER RELEVANTES PARA USTED.

CÓMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON LA GARANTÍA

En los EE. UU., esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos, que varían según el estado. Los productos de PolyVision Corporation están garantizados de acuerdo con los términos de la garantía limitada aplicable de PolyVision Corporation. La configuración del sistema afecta el desempeño del producto. El software, la aplicación, los datos del cliente y el control del operador de los productos se consideran compatibles con muchos sistemas. La adaptabilidad concreta de un producto para un fin o aplicación específicos debe ser determinada por el cliente y no está garantizada por PolyVision Corporation.

PolyVision 40

Page 45: Eno Mini Slate User Guide

Apéndice 1: opciones de emparejamiento Bluetooth de ēno

Apéndice 1: opciones de emparejamiento Bluetooth de ēno

Todo dispositivo Bluetooth debe emparejarse con la computadora que utilizará el dispositivo, como unos auriculares Bluetooth necesitan emparejarse con el teléfono celular para que funcionen.

La estilográfica ēno debe emparejarse con una computadora a la vez. El emparejamiento sólo debe ocurrir una vez, y aun cambiando la batería de la estilográfica ēno, esta última no se desconectará de la computadora.

Este apéndice contiene ejemplos de situaciones alternativas de emparejamiento Bluetooth:

• emparejamiento con el conductor de PolyVision

• emparejamiento con Bluetooth incorporado en Windows, Linux o Apple

• emparejamiento con Bluetooth de otro software de la computadora

Emparejamiento de ēno con el conductor de PolyVisionEl conductor de PolyVision que instala en la computadora puede emparejar de manera automática la computadora con la estilográfica si usa el adaptador Bluetooth de PolyVision o la función Bluetooth incorporada en Windows, Linux o Apple.

Para emparejar su estilográfica ēno con su computadora con el conductor de PolyVision:

1. Encienda su computadora.

2. Opcional: Enchufe el adaptador Bluetooth de PolyVision en cualquier puerto USB disponible. Aparecerá un mensaje cuando los conductores del dispositivo se hayan instalado.

3. Encienda la estilográfica ēno retirándole la tapa.

4. En su computadora, haga clic en el icono de PolyVision en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en el menú del sistema (Macintosh).

5. En el menú, elija “Configurar el conductor de PolyVision”.

6. Haga clic en la pestaña “Hardware”.

PolyVision 41

Page 46: Eno Mini Slate User Guide

Apéndice 1: opciones de emparejamiento Bluetooth de ēno

7. Haga clic en “Emparejar estilográfica”. El emparejamiento se lleva a cabo automáticamente en la mayoría de las computadoras. Si tiene una Macintosh con sistema operativo 10.4, siga las indicaciones que ve en pantalla.

8. Repita estos pasos para emparejar otras estilográficas ēno con esta computadora.

Tenga en cuenta que puede emparejar tres estilográficas con una computadora, pero una estilográfica puede emparejarse sólo con una computadora a la vez.

Emparejamiento de ēno con Bluetooth incorporado en Windows, Linux o Apple

Si su computadora tiene la función Bluetooth incorporada en Windows, Linux o Apple, y elije no usar el conductor de PolyVision para emparejar la estilográfica en forma automática, puede emparejar la estilográfica como lo haría con cualquier otro dispositivo Bluetooth.

Para emparejar la estilográfica ēno con la función Bluetooth incorporada en Windows, Linux o Apple de su computadora:

1. Encienda su computadora.

2. Encienda la estilográfica ēno retirándole la tapa.

3. En su computadora, desplácese hasta el Panel de control. Por ejemplo, en Windows haga clic en el botón “Inicio” y luego elija “Panel de control”.

4. Haga clic en el icono Dispositivos Bluetooth.

5. Seleccione la pestaña “Dispositivos” y haga clic en el botón “Agregar”. Esto iniciará el “Asistente para agregar dispositivos Bluetooth”.

6. Haga clic en la casilla que indica que “Mi dispositivo está configurado y listo para ser detectado” y haga clic en “Siguiente”.

7. Verá una lista de todos los dispositivos Bluetooth. Haga clic en el elemento “ADP-301” seguido de una dirección Bluetooth asociada.

PolyVision 42

Page 47: Eno Mini Slate User Guide

Apéndice 1: opciones de emparejamiento Bluetooth de ēno

8. Ingrese la contraseña, que es “0109”.

9. Repita estos pasos para emparejar otras estilográficas a esta computadora.

Tenga en cuenta que puede emparejar varias estilográficas con una computadora, pero una estilográfica puede emparejarse sólo con una computadora a la vez.

Emparejamiento de ēno con Bluetooth de otro software Para usar una solución Bluetooth de otro software de su computadora para emparejar la estilográfica ēno:

1. Inicie el software que viene con la función Bluetooth. Se puede iniciar desde:

• Panel de control

• Una opción en el menú Inicio o en el menú Programas.

• Un icono Bluetooth en la barra de tareas o en la barra de menú del sistema.

2. Encienda la estilográfica ēno retirándole la tapa.

3. Encuentre e inicie los mecanismos para el emparejamiento, como uno de los siguientes:

• Agregar un dispositivo

• Emparejar un dispositivo

• Buscar un dispositivo

La estilográfica aparece como “ADP-301” y sólo está visible brevemente después de que se retira la tapa. Si no ve la estilográfica, vuelva a colocar la tapa, espere dos segundos y retire la tapa nuevamente. Después de seis segundos la estilográfica aparece visible para la computadora.

4. Siga las indicaciones del software Bluetooth. El proceso general es el siguiente:

PolyVision 43

Page 48: Eno Mini Slate User Guide

Apéndice 1: opciones de emparejamiento Bluetooth de ēno

• Busque dispositivos Bluetooth y seleccione la “estilográfica ADP-301”.

• Empareje la estilográfica ADP-301. Cuando se le solicite, ingrese el código PIN o la clave 0109 de la estilográfica.

• Después de ingresar el código PIN, la estilográfica debe emparejarse con su computadora.

Para determinar si el emparejamiento se hizo correctamente y hay comunicación inalámbrica entre el conductor de PolyVision instalado en su computadora y la estilográfica ēno:

1. Encienda la estilográfica ēno retirándole la tapa.

2. En su computadora, haga clic en el icono de PolyVision en la bandeja del sistema (Windows, Linux) o en el menú del sistema (Macintosh).

3. En el menú, elija “Configurar el conductor de PolyVision”.

4. Haga clic en la pestaña “Hardware”. La estilográfica debe figurar en la lista como un dispositivo de hardware.

PolyVision 44

Page 49: Eno Mini Slate User Guide

Índice

Índice

AActivar configuración por usuario 23Activar ventana de alerta en escritorio 24Activar verificación automática de

actualizaciones 23Advertencia de batería baja 24advertencias de batería baja 34alineación de proyección

número de puntos de alineación 28opciones 28

BBluetooth

número de identificación 43Bluetooth incorporado en Windows 42borrado 16buscar instantánea en la computadora 25

CCambiar cursor de dibujo para zurdos 24Color rojo

opciones de configuración 28conductor

actualizaciones 32menús y opciones 22

Conductor de PolyVisiondesinstalar 33iniciar 32instalación 10requisitos del sistema 10salir 32verificación de actualizaciones 32

conductor de PolyVisiondesintalar 33

DDesactivar búsqueda de puertos COM 24Desinstalar conductor de PolyVision

Linux 33desinstalar el conductor de PolyVision

Linux 33Windows 33

EEmparejar estilográfica 29

PolyVision

ēnocolor de tinta 16control del cursor 15escritura y borrado 16impresión y guardado 17lista de control de la introducción 13opciones 1varios usuarios 3

escritura y borrado 16Estilo de marcador virtual al inicio 26estilográfica

LED indicadores de estado 9reemplazo de baterías 34

Ffoco de luz 18

ampliar o reducir 19arrastrar para convertir en elipse 19eliminación 19

GGuardar archivo como 25Guardar archivos en formato PDF en modo

horizontal 26Guardar en el directorio 25Guardar tamaño de imagen 25

HHacer sonidos 23

IID de dispositivo Bluetooth 7impresión y guardado 17imprimir

opciones 27Imprimir en 27Iniciar conductor de PolyVision 32instalación de baterías

estilográfica 5instalación de ēno

batería de la estilográfica 5Desemparejamiento de Bluetooth 7emparejamiento Bluetooth 6encendido y apagado de la estilográfica

5

45

Page 50: Eno Mini Slate User Guide

Índice

instantáneaguardado 25impresión 27nombre de archivo 25ubicación de archivo 25

LLED indicadores de estado 9Linux

desinstalar conductor de PolyVision 33instalar conductor de PolyVision 11requisitos del sistema 10

Mmodo de proyección

opciones de configuración 28mostrar 19

Nnivel de alineación 31Nombre de archivo base 25nombre de archivo de instantánea 25

Oopciones 22, 28

impresora que se usa 27tipo de archivo 25ubicación de archivo 25

opciones de alineación 28opciones de configuración 22Opciones de dibujo 26Opciones de emparejamiento Bluetooth 41opciones de menú 22

PProyector montado de manera permanente

28Puntos de alineación 28

Rreemplazo de baterías 34reemplazo de la punta de la estilográfica 34reemplazo de piezas 34registro en línea 4registro en PolyVision 4Repetir trazos 29repuestos 34requisitos del sistema 10

PolyVision

Restablecer notificaciones 24

SSalir de conductor de PolyVision 32servicio técnico 36software

menús 22opciones 22

TTamaño de ventana de alerta en escritorio 24teclado 16

UUbuntu 10uso del teclado en pantalla 16

Vventana de alerta en escritorio

activar o desactivar 24tamaño 24

Verificar si hay actualizaciones 32

46